X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=b86970e5235b9a0c14972537b0558fbab16af897;hb=c5f92560c1d9a740b6db70a1bc0c7172f43311c6;hp=2fac8579d4bbddd3b44199b6dba2a7bd0265ab73;hpb=a7e0549995f4e822e21f93eb2ff4a22e0949742e;p=vlc diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 2fac8579d4..b86970e523 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-31 16:35+0100\n" "Last-Translator: Vella Bruno\n" "Language-Team: Italian \n" @@ -14,50 +14,50 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... -#: src/libvlc.c:253 +#: src/libvlc.c:255 msgid "C" msgstr "it" -#. Usage -#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291 +#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n" -#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916 +#: src/libvlc.c:1140 src/misc/configuration.c:917 msgid "string" msgstr "stringa" -#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901 +#: src/libvlc.c:1157 src/misc/configuration.c:902 msgid "integer" msgstr "intero" -#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908 +#: src/libvlc.c:1160 src/misc/configuration.c:909 msgid "float" msgstr "virgola mobile" -#: src/libvlc.c:1175 +#: src/libvlc.c:1166 msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr " (predefinito abilitato)" -#: src/libvlc.c:1176 +#: src/libvlc.c:1167 msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr " (predefinito disabilitato)" -#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345 +#: src/libvlc.c:1283 src/libvlc.c:1338 src/libvlc.c:1362 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" +"\n" +"Premi il tasto INVIO per continuare...\n" -#: src/libvlc.c:1294 +#: src/libvlc.c:1311 msgid "[module] [description]\n" -msgstr "" +msgstr "[modulo] [descrizione]\n" -#: src/libvlc.c:1339 +#: src/libvlc.c:1356 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -65,12 +65,6 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly -#. * define its own configuration options. -#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following -#. * macros. -#. **************************************************************************** #: src/libvlc.h:37 msgid "interface module" msgstr "modulo interfaccia" @@ -80,6 +74,9 @@ msgid "" "This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare l'interfaccia usata da VLC. Il " +"comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior " +"modulo disponibile." #: src/libvlc.h:43 msgid "extra interface modules" @@ -91,24 +88,29 @@ msgid "" "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare interfacce aggiuntive usate da " +"VLC. Verranno lanciate in sottofondo in aggiunta a quella predefinita. Usa " +"una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia." #: src/libvlc.h:49 msgid "verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +msgstr "dettaglio (0,1,2)" #: src/libvlc.h:51 msgid "" "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" +"Questa opzione imposta il livello di dettaglio (0=solo errori e messaggi " +"standard, 1=avvertimenti, 2=debug)." #: src/libvlc.h:54 msgid "be quiet" -msgstr "" +msgstr "silenzioso" #: src/libvlc.h:56 msgid "This options turns off all warning and information messages." -msgstr "" +msgstr "Questa opzione spegne tutti i messaggi di avvertimento e informativi" #: src/libvlc.h:58 msgid "color messages" @@ -119,89 +121,138 @@ msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" +"Quando questa opzione e' attivata, i messaggi inviati alla console verranno " +"colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per " +"funzionare." #: src/libvlc.h:63 -msgid "interface default search path" +msgid "show advanced options" msgstr "" #: src/libvlc.h:65 msgid "" +"When this option is turned on, the interfaces will show all the available " +"options, including those that most users should never touch" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:68 +msgid "interface default search path" +msgstr "percorso ricerca interfaccia" + +#: src/libvlc.h:70 +msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia " +"aprira' quando cerchera' un file." -#: src/libvlc.h:68 +#: src/libvlc.h:73 msgid "plugin search path" -msgstr "" +msgstr "percorso ricerca plugin" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:75 msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "plugins." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per " +"la ricerca dei suoi plugin ." -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc.h:78 msgid "audio output module" msgstr "modulo uscita audio" -#: src/libvlc.h:75 +#: src/libvlc.h:80 msgid "" "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da " +"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " +"miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:84 msgid "enable audio" msgstr "abilita audio" -#: src/libvlc.h:81 +#: src/libvlc.h:86 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" +"Puoi disabilitare completamente l'uscita audio. In questo caso la parte di " +"decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " +"elaborazione." -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc.h:89 msgid "force mono audio" msgstr "forza audio mono" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc.h:90 msgid "This will force a mono audio output" -msgstr "" +msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc.h:92 msgid "audio output volume" msgstr "volume uscita audio" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024." -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:97 +msgid "audio output saved volume" +msgstr "volume registrato uscita audio" + +#: src/libvlc.h:99 +msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto." + +#: src/libvlc.h:101 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "frequenza uscita audio (Hz)" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:103 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" +"Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono " +"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:106 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" -msgstr "" +msgstr "compensa desincronizzazione audio (in ms)" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:108 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo " +"se noti una distanza tra video e audio." -#: src/libvlc.h:102 -msgid "headphone virtual spatialization effect" +#: src/libvlc.h:111 +msgid "use the S/PDIF audio output when available" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:113 +#, fuzzy +msgid "" +"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " +"hardware supports it as well as the audio stream being played." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita audio usato da " +"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " +"miglior metodo disponibile." + +#: src/libvlc.h:116 +msgid "headphone virtual spatialization effect" +msgstr "effetto cuffia spazializzazione virtuale" -#: src/libvlc.h:104 +#: src/libvlc.h:118 msgid "" "This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -209,129 +260,160 @@ msgid "" "tiring when listening to music for long periods of time.\n" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" +"Questo effetto ti da la sensazione di stare in una stanza vera con un set " +"completo di altoparlanti 5.1 usando solo le cuffie, fornendo un'esperienza " +"sonora piu' realistica. Dovrebbe essere anche piu' comodo e meno stancante " +"quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n" +"Funziona con qualsiasi formato sorgente da mono a 5.1." -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:125 msgid "characteristic dimension" -msgstr "" +msgstr "dimensione caratteristica" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:127 msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." msgstr "" +"Parametro effetto cuffia spazializzazione virtuale: distanza tra " +"altoparlante anteriore sinistro e ascoltatore in metri." -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:130 msgid "video output module" msgstr "modulo uscita video" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:132 msgid "" "This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" +"Questa opzione ti permette di selezionare il metodo di uscita video usato da " +"VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il " +"miglior metodo disponibile." -#: src/libvlc.h:122 +#: src/libvlc.h:136 msgid "enable video" msgstr "abilita video" -#: src/libvlc.h:124 +#: src/libvlc.h:138 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" +"Puoi disabilitare completamente l'uscita video. In questo caso la parte di " +"decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di " +"elaborazione." -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:141 msgid "display identifier" -msgstr "" +msgstr "indentificatore display" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" +"Questa  la porta dello schermo locale che verra' usata per la grafica X11. " +"Per esempio :0.1." -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:146 msgid "video width" msgstr "ampiezza video" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:148 msgid "" "You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" +"Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita VLC si " +"adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:137 +#: src/libvlc.h:151 msgid "video height" msgstr "altezza video" -#: src/libvlc.h:139 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" "You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" +"Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita VLC si " +"adattera' alle caratteristiche del video." -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:156 msgid "zoom video" msgstr "ingrandisci video" -#: src/libvlc.h:144 +#: src/libvlc.h:158 msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "" +msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato." -#: src/libvlc.h:146 +#: src/libvlc.h:160 msgid "grayscale video output" -msgstr "" +msgstr "uscita video in scala di grigio" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc.h:162 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" +"Quando abilitata, le informazioni sul colore del video non verranno " +"decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di " +"elaborazione)." -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:165 msgid "fullscreen video output" msgstr "uscita video a schermo pieno" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc.h:167 msgid "" "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" +"Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' " +"a schermo pieno." -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:170 msgid "overlay video output" -msgstr "" +msgstr "uscita video sovrapposta" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:172 msgid "" "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." msgstr "" +"Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di " +"sovrapposizione della tua scheda grafica." -#: src/libvlc.h:161 +#: src/libvlc.h:175 msgid "force SPU position" -msgstr "" +msgstr "forza posizione SPU" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc.h:177 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" +"Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, " +"invece che sopra. Prova diverse posizioni." -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:180 msgid "video filter module" msgstr "modulo filtro video" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:182 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" +"Ti permetto di aggiungere un filtro di post-elaborazione per migliorare la " +"qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo " +"la finestra video." -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:186 msgid "source aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "rapporto aspetto sorgente" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:188 msgid "" "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -339,12 +421,18 @@ msgid "" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" +"Forza il rapporto aspetto sorgente. Per esempio, alcuni DVD dichiarano di " +"essere 16:9 mentre in realta' sono 4:3. Puo' essere anche utilizzata come " +"suggerimento per VLC quando un filmato non ha le informazioni sul rapporto " +"aspetto. I formati accettati sono x:y (4:3, 16:9, ecc.) che esprime " +"l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, " +"ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:182 +#: src/libvlc.h:196 msgid "destination aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "rapporto aspetto destinazione" -#: src/libvlc.h:184 +#: src/libvlc.h:198 msgid "" "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " @@ -352,153 +440,187 @@ msgid "" "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." msgstr "" +"Forza la dimensione pixel destinazione. In modalita' predefinita VLC assume " +"che i tuoi pixel siano quadrati, a meno che il tuo hardware abbia un modo " +"diverso di dirlo. Puo' essere utilizzato per far uscire il segnale di VLC ad " +"un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola " +"mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel." -#: src/libvlc.h:191 +#: src/libvlc.h:205 msgid "server port" msgstr "porta server" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc.h:207 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" +"Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito " +"scelto e' 1234." -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:209 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "" +msgstr "MTU dell'interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:211 msgid "" "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " "usually 1500." msgstr "" +"E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' " +"solitamente 1500." -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:214 msgid "enable network channel mode" -msgstr "" +msgstr "abilita modalita' canale rete" -#: src/libvlc.h:202 +#: src/libvlc.h:216 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -msgstr "" +msgstr "Attiva questa opzione se vuoi utilizzare il VideoLAN Channel Server." -#: src/libvlc.h:204 +#: src/libvlc.h:218 msgid "channel server address" msgstr "indirizzo canale server" -#: src/libvlc.h:206 +#: src/libvlc.h:220 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." -msgstr "" +msgstr "Indica qui l'indirizzo del VideoLAN Channel Server." -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:222 msgid "channel server port" msgstr "porta canale server" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:224 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -msgstr "" +msgstr "Indica qui la porta sulla quale e' attivo il VideoLAN Channel Server." -#: src/libvlc.h:212 +#: src/libvlc.h:226 msgid "network interface" msgstr "interfaccia di rete" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:228 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" +"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina Linux e utilizzi la soluzione " +"VLAN, puoi indicare qui quale interfaccia utilizzare." -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc.h:231 msgid "network interface address" msgstr "indirizzo interfaccia rete" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:233 msgid "" "If you have several interfaces on your machine and use the multicast " "solution, you will probably have to indicate the IP address of your " "multicasting interface here." msgstr "" +"Se hai diverse interfacce sulla tua macchina e utilizzi la soluzione " +"multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua " +"interfaccia multicast." + +#: src/libvlc.h:237 +msgid "time to live" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:239 +msgid "" +"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"output." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:242 msgid "choose program (SID)" msgstr "scegli programma (SID)" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:244 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "" +msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID." -#: src/libvlc.h:227 +#: src/libvlc.h:246 msgid "choose audio" msgstr "scegli audio" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:248 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." -msgstr "" +msgstr "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD." -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc.h:250 msgid "choose channel" msgstr "scegli canale" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:252 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" +"Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a " +"n)." -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc.h:255 msgid "choose subtitles" msgstr "scegli sottotitoli" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:257 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" +"Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD " +"(da 1 a n)." -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc.h:260 msgid "DVD device" msgstr "periferica DVD" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc.h:263 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg D:)" msgstr "" +"Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare " +"i due punti dopo la lettera (per esempio D:)" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:267 msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "" +msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc.h:270 msgid "VCD device" msgstr "periferica VCD" -#: src/libvlc.h:253 +#: src/libvlc.h:272 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "" +msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare." -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:274 msgid "force IPv6" msgstr "forza IPv6" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:276 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" +"Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per " +"tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:279 msgid "force IPv4" msgstr "forza IPv4" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:281 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" +"Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per " +"tutte le connessioni UDP e HTTP." -#: src/libvlc.h:265 +#: src/libvlc.h:284 msgid "choose preferred codec list" -msgstr "" +msgstr "scegli lista codec favoriti" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:286 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " @@ -506,213 +628,240 @@ msgid "" "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " "sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec. " +"Per esempio, 'a52old,a52,any' provera' il vecchio codec a52 prima del nuovo. " +"Fai attenzione che VLC non fa differenza tra codec audio o video, quindi " +"dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro " +"che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato." -#: src/libvlc.h:274 +#: src/libvlc.h:293 msgid "choose preferred video encoder list" -msgstr "" +msgstr "scegli lista encoder video favoriti" -#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280 +#: src/libvlc.h:295 src/libvlc.h:299 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec." -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc.h:297 msgid "choose preferred audio encoder list" -msgstr "" +msgstr "scegli lista encoder audio favoriti" -#: src/libvlc.h:283 +#: src/libvlc.h:302 msgid "choose a stream output" -msgstr "" +msgstr "scegli un uscita sorgente" -#: src/libvlc.h:285 +#: src/libvlc.h:304 msgid "Empty if no stream output." -msgstr "" +msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita." -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc.h:306 msgid "enable video stream output" -msgstr "" +msgstr "abilita uscita sorgente video" -#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298 +#: src/libvlc.h:308 src/libvlc.h:317 msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:292 +#: src/libvlc.h:311 msgid "video encoding codec" -msgstr "" +msgstr "codec codifica video" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc.h:313 msgid "This allows you to force video encoding" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di forzare la codifica video" -#: src/libvlc.h:296 +#: src/libvlc.h:315 msgid "enable audio stream output" -msgstr "" +msgstr "abilita uscita sorgente audio" -#: src/libvlc.h:301 +#: src/libvlc.h:320 msgid "audio encoding codec" -msgstr "" +msgstr "codec codifica audio" -#: src/libvlc.h:303 +#: src/libvlc.h:322 msgid "This allows you to force audio encoding" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio" -#: src/libvlc.h:305 +#: src/libvlc.h:324 msgid "choose preferred packetizer list" -msgstr "" +msgstr "scegli la lista dei packetizer favoriti" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:326 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" +"Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi " +"packetizer." -#: src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc.h:329 msgid "mux module" -msgstr "" +msgstr "modulo mux" -#: src/libvlc.h:312 +#: src/libvlc.h:331 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux" -#: src/libvlc.h:314 +#: src/libvlc.h:333 msgid "access output module" -msgstr "" +msgstr "modulo accesso uscita" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc.h:335 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc.h:338 msgid "enable CPU MMX support" -msgstr "" +msgstr "abilita supporto CPU MMX" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc.h:340 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:324 +#: src/libvlc.h:343 msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "abilita supporto CPU 3D Now!" -#: src/libvlc.h:326 +#: src/libvlc.h:345 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:348 msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "abilita supporto CPU MMX EXT" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc.h:350 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:334 +#: src/libvlc.h:353 msgid "enable CPU SSE support" msgstr "abilita supporto CPU SSE" -#: src/libvlc.h:336 +#: src/libvlc.h:355 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc.h:358 msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "abilita supporto CPU Altivec" -#: src/libvlc.h:341 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" +"Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' " +"vantaggio." -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:363 msgid "play files randomly forever" -msgstr "" +msgstr "riproduci files casualmente per sempre" -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc.h:365 msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "" +"Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che " +"viene interrotto." -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:368 msgid "launch playlist on startup" -msgstr "" +msgstr "lancia playlist all'avvio" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc.h:370 msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" +"Se vuoi che VLC inizi a riprodurre all'avvio, allora abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:372 msgid "enqueue items in playlist" -msgstr "" +msgstr "accoda elementi nella playlist" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:374 msgid "" "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" +"Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora " +"abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc.h:377 msgid "loop playlist on end" -msgstr "" +msgstr "ripeti playlist alla fine" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc.h:379 msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" +"Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora " +"abilita questa opzione." -#: src/libvlc.h:363 +#: src/libvlc.h:382 msgid "memory copy module" -msgstr "" +msgstr "modulo copia memoria" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc.h:384 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" +"Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come " +"predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware." -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:387 msgid "access module" msgstr "modulo accesso" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc.h:389 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc.h:391 msgid "demux module" msgstr "modulo demux" -#: src/libvlc.h:374 +#: src/libvlc.h:393 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "" +msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:395 msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:397 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctely implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:383 +#: src/libvlc.h:402 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:405 msgid "" "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -721,7 +870,7 @@ msgid "" "the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:413 msgid "" "\n" "Playlist items:\n" @@ -736,103 +885,120 @@ msgid "" " vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" -#. Interface options -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#. Audio options -#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108 +#: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 +#: modules/gui/macosx/intf.m:338 msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" -#. Video options -#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107 +#: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109 msgid "Video" -msgstr "" +msgstr "Video" -#. Input options -#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66 +#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "Ingresso" -#. Decoder options -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:529 msgid "Decoders" -msgstr "" +msgstr "Decoder" -#: src/libvlc.h:505 +#: src/libvlc.h:532 msgid "Encoders" -msgstr "" +msgstr "Encoder" -#. Stream output options -#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 +#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 -#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221 msgid "Stream output" -msgstr "" +msgstr "Uscita sorgente" -#. CPU options -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:550 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" -#. Playlist options -#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 +#: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249 -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:179 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281 +#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283 msgid "Playlist" -msgstr "" +msgstr "Playlist" -#. Misc options -#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 #: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85 -#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 -#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 -#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63 +#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "Varie" -#: src/libvlc.h:555 +#: src/libvlc.h:582 msgid "main program" msgstr "programma principale" -#: src/libvlc.h:561 +#: src/libvlc.h:588 msgid "print help" msgstr "stampa aiuto" -#: src/libvlc.h:563 +#: src/libvlc.h:590 msgid "print detailed help" msgstr "stampa aiuto dettagliato" -#: src/libvlc.h:566 +#: src/libvlc.h:593 msgid "print a list of available modules" -msgstr "" +msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc.h:595 msgid "print help on module" -msgstr "" +msgstr "stampa aiuto sul modulo" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:598 msgid "print version information" -msgstr "" +msgstr "stampa informazioni versione" -#: src/misc/configuration.c:901 +#: src/misc/configuration.c:902 msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "boleana" + +#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "Stereo inverso" + +#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103 +#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161 +#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406 +#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195 +#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114 +#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188 +#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" + +#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105 +#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135 +#: src/audio_output/output.c:145 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + +#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107 +#: src/audio_output/output.c:137 +msgid "Right" +msgstr "Destra" + +#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" #: include/interface.h:72 msgid "" @@ -841,9 +1007,6 @@ msgid "" "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/access/dvd/dvd.c:65 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" @@ -868,30 +1031,51 @@ msgstr "" msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" -#: modules/access/dvd/dvd.c:90 +#: modules/access/dvd/dvd.c:87 modules/access/dvdplay/dvd.c:52 +#, fuzzy +msgid "dvd" +msgstr "Aggiungi" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:91 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed" -msgstr "" +msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss se installata" -#: modules/access/dvd/dvd.c:93 +#: modules/access/dvd/dvd.c:94 msgid "DVD input module, uses libdvdcss" +msgstr "modulo ingresso DVD, usa libdvdcss" + +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 +msgid "DVDRead input module" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 +msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdplay/dvd.c:53 +#, fuzzy +msgid "dvdplay input module" +msgstr "modulo uscita video" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input module" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:45 msgid "Video4Linux input module" -msgstr "" +msgstr "modulo ingresso Video4Linux" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70 +#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75 msgid "caching value in ms" -msgstr "" +msgstr "valore caching in ms" #: modules/access/file.c:65 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" +"Ti permette di modificare il valore di caching preimpostato per le sorgenti " +"file. Questo valore deve essere impostato in millisecondi." #: modules/access/file.c:69 msgid "Standard filesystem file reading" @@ -899,57 +1083,47 @@ msgstr "" #: modules/access/file.c:70 msgid "file" -msgstr "" +msgstr "file" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:78 msgid "specify an HTTP proxy" msgstr "specifica un proxy HTTP" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:80 msgid "" "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" -"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be " +"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:81 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:90 msgid "http" -msgstr "" +msgstr "http" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:93 msgid "HTTP access module" -msgstr "" +msgstr "modulo accesso HTTP" -#: modules/access/udp.c:72 +#: modules/access/udp.c:77 msgid "" "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " "should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:76 +#: modules/access/udp.c:81 msgid "raw UDP access module" -msgstr "" +msgstr "modulo accesso raw UDP" -#: modules/access/udp.c:77 +#: modules/access/udp.c:82 msgid "udp" -msgstr "" +msgstr "udp" -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 -msgid "DVDRead input module" -msgstr "" - -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/access/satellite/satellite.c:41 msgid "satellite default transponder frequency" msgstr "" @@ -982,13 +1156,29 @@ msgstr "" msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/satellite/satellite.c:78 +#: modules/access/satellite/satellite.c:81 msgid "satellite input module" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input module" -msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:58 +#, fuzzy +msgid "File stream ouput" +msgstr "Usa uscita sorgente" + +#: modules/access_output/dummy.c:58 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream ouput" +msgstr "Usa uscita sorgente" + +#: modules/access_output/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream ouput" +msgstr "Usa uscita sorgente" + +#: modules/access_output/udp.c:75 +#, fuzzy +msgid "UDP stream ouput" +msgstr "Usa uscita sorgente" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 msgid "audio filter for trivial channel mixing" @@ -1026,9 +1216,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" @@ -1061,6 +1248,10 @@ msgstr "" msgid "audio filter for ugly resampling" msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 +msgid "audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "" + #: modules/audio_mixer/float32.c:45 msgid "float32 audio mixer module" msgstr "" @@ -1073,85 +1264,63 @@ msgstr "" msgid "trivial audio mixer module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/audio_output/alsa.c:90 -msgid "Try to use S/PDIF output" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96 -msgid "" -"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected " -"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently " -"selects analog PCM output." -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:97 +#: modules/audio_output/alsa.c:91 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:99 +#: modules/audio_output/alsa.c:93 msgid "ALSA device name" -msgstr "" +msgstr "nome periferica ALSA" -#: modules/audio_output/alsa.c:101 +#: modules/audio_output/alsa.c:94 msgid "ALSA audio module" -msgstr "" +msgstr "modulo audio ALSA" -#. Open the device -#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314 -#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284 -#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339 -#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309 +#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333 +#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438 +#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 -#: modules/audio_output/waveout.c:376 +#: modules/audio_output/waveout.c:372 msgid "Mono" -msgstr "" +msgstr "Mono" -#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333 -#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303 -#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177 -#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:362 -msgid "Stereo" +#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308 +#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459 +#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306 +#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387 +msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173 -#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226 -#: modules/audio_output/waveout.c:331 +#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292 +#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432 +#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310 +#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329 msgid "5.1" -msgstr "" +msgstr "5.1" -#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182 -#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233 -#: modules/audio_output/waveout.c:348 +#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299 +#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435 +#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318 +#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346 msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" +msgstr "2 Anteriori 2 Posteriori" #: modules/audio_output/arts.c:66 msgid "aRts audio module" -msgstr "" +msgstr "modulo audio aRts" -#: modules/audio_output/directx.c:122 +#: modules/audio_output/directx.c:196 msgid "DirectX audio module" -msgstr "" +msgstr "modulo audio DirectX" #: modules/audio_output/esd.c:64 msgid "EsounD audio module" -msgstr "" +msgstr "modulo audio EsounD" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/audio_output/file.c:82 msgid "output format" -msgstr "" +msgstr "formato uscita" #: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" @@ -1169,7 +1338,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:104 msgid "path of the output file" -msgstr "" +msgstr "percorso del file in uscita" #: modules/audio_output/file.c:105 msgid "By default samples.raw" @@ -1179,33 +1348,26 @@ msgstr "" msgid "file audio output module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/audio_output/oss.c:88 +#: modules/audio_output/oss.c:102 msgid "try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:90 +#: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:94 -msgid "try to use S/PDIF output" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/oss.c:101 +#: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "OSS" -msgstr "" +msgstr "OSS" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:111 msgid "OSS dsp device" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:106 +#: modules/audio_output/oss.c:113 msgid "Linux OSS /dev/dsp module" msgstr "" @@ -1249,10 +1411,20 @@ msgstr "" msgid "3D Now! A52 IMDCT module" msgstr "" +#: modules/codec/adpcm.c:91 +#, fuzzy +msgid "ADPCM audio deocder" +msgstr "Periferica audio" + #: modules/codec/araw.c:73 msgid "Pseudo Raw Audio decoder" msgstr "" +#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 +#, fuzzy +msgid "Cinepak video decoder" +msgstr "modulo video inverti" + #: modules/codec/dv.c:48 msgid "DV video decoder" msgstr "" @@ -1261,8 +1433,13 @@ msgstr "" msgid "AAC decoder module (libfaad2)" msgstr "" +#: modules/codec/flacdec.c:107 +#, fuzzy +msgid "flac decoder module" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" + #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 -msgid "Ffmpeg" +msgid "ffmpeg" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 @@ -1289,6 +1466,11 @@ msgstr "" msgid "MMXEXT Post Processing module" msgstr "" +#: modules/codec/libmpeg2.c:75 +#, fuzzy +msgid "libmpeg2 decoder module" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" + #: modules/codec/lpcm.c:98 msgid "linear PCM audio parser" msgstr "" @@ -1297,13 +1479,10 @@ msgstr "" msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 msgid "IDCT module" -msgstr "" +msgstr "modulo IDCT" #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 msgid "AltiVec IDCT module" @@ -1357,7 +1536,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 msgid "use additional processors" -msgstr "" +msgstr "utilizza processori addizzionali" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 msgid "" @@ -1381,63 +1560,145 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II video decoder module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor. -#. **************************************************************************** #: modules/codec/spudec/spudec.c:48 msgid "font used by the text subtitler" -msgstr "" +msgstr "carattere usato dal sottotitolatore" #: modules/codec/spudec/spudec.c:50 msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." msgstr "" +"Quando i sottotitoli sono codificati in formato testo allora puoi scegliere " +"quale carattere verra' utilizzato per visualizzarli." #: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" msgstr "sottotitoli" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:64 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:65 msgid "subtitles decoder module" -msgstr "" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" -#: modules/control/lirc/lirc.c:60 -msgid "infrared remote control module" -msgstr "" +#: modules/codec/tarkin.c:95 +#, fuzzy +msgid "Tarkin decoder module" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/control/rc/rc.c:81 -msgid "show stream position" +#: modules/codec/theora.c:84 +#, fuzzy +msgid "Theora decoder module" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" + +#: modules/codec/vorbis.c:112 +#, fuzzy +msgid "Vorbis decoder module" +msgstr "modulo decodifica sottotitoli" + +#: modules/codec/xvid.c:48 +msgid "Xvid video decoder" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Motion threshold" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:79 +msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:82 +msgid "Mouse button" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:84 +msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" +msgstr "" + +#: modules/control/gestures.c:89 +msgid "Gestures" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:82 +#: modules/control/gestures.c:93 +#, fuzzy +msgid "mouse gestures control module" +msgstr "modulo telecomando ad infrarossi" + +#: modules/control/lirc/lirc.c:61 +msgid "infrared remote control module" +msgstr "modulo telecomando ad infrarossi" + +#: modules/control/rc/rc.c:77 +msgid "show stream position" +msgstr "mostra posizione sorgente" + +#: modules/control/rc/rc.c:78 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:84 +#: modules/control/rc/rc.c:80 msgid "fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:85 +#: modules/control/rc/rc.c:81 msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc/rc.c:88 +#: modules/control/rc/rc.c:84 msgid "Remote control" -msgstr "" +msgstr "Telecomando" -#: modules/control/rc/rc.c:93 +#: modules/control/rc/rc.c:89 msgid "remote control interface module" msgstr "" +#: modules/demux/a52sys.c:52 +msgid "A52 demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/aac/demux.c:46 msgid "AAC stream demux" msgstr "" +#: modules/demux/asf/asf.c:48 +msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:60 +msgid "avi-demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 +#, fuzzy +msgid "force interleaved method" +msgstr "modalitˆ deinterlaccia" + +#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66 +#, fuzzy +msgid "force index creation" +msgstr "rapporto aspetto sorgente" + +#: modules/demux/avi/avi.c:68 +msgid "avi demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/demuxdump.c:49 +msgid "Dump Demux input" +msgstr "" + +#: modules/demux/flac.c:52 +msgid "flac demuxer" +msgstr "" + +#: modules/demux/m3u.c:63 +msgid "m3u/asx metademux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 +msgid "MP4 demuxer" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/audio.c:47 msgid "MPEG I/II audio stream demux" msgstr "" @@ -1454,9 +1715,6 @@ msgstr "" msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/demux/mpeg/ts.c:97 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" msgstr "" @@ -1468,14 +1726,32 @@ msgid "" "using an old version, select this option." msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/ts.c:103 +msgid "buggy PSI" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/ts.c:105 +msgid "" +"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " +"counters, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:110 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/ts.c:109 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:114 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" msgstr "" +#: modules/demux/ogg.c:187 +msgid "ogg stream demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/rawdv.c:115 +msgid "raw dv demux" +msgstr "" + #: modules/demux/util/id3.c:46 msgid "Simple id3 tag skipper" msgstr "" @@ -1484,28 +1760,36 @@ msgstr "" msgid "id3 tag parser using libid3tag" msgstr "" -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49 -msgid "BeOS standard API module" +#: modules/demux/wav/wav.c:49 +msgid "WAV demuxer" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/gui/familiar/familiar.c:61 -msgid "autoplay selected file" +#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 +msgid "ffmpeg encoder" +msgstr "" + +#: modules/encoder/xvid.c:58 +msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50 +msgid "BeOS standard API module" msgstr "" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "autoriproduci file selezionato" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" msgstr "" +"riproduce automaticamente un file quando selezionato nella lista di " +"selezione file" -#: modules/gui/familiar/familiar.c:71 +#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module" msgstr "" -#. -#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm: -#. #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8 @@ -1513,22 +1797,19 @@ msgstr "" msgid "VLC media player" msgstr "VLC media player" -#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387 -#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584 -#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524 +#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:374 +#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:571 +#: modules/gui/macosx/open.m:801 modules/gui/macosx/controls.m:580 msgid "Open" msgstr "Apri" -#: modules/gui/familiar/interface.c:91 +#: modules/gui/familiar/interface.c:91 modules/gui/wxwindows/open.cpp:496 msgid "Open file" msgstr "Apri file" -#. -#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm: -#. #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104 -#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210 +#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" @@ -1542,9 +1823,9 @@ msgstr "Riavvolgi sorgente" #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777 -#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857 +#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591 msgid "Pause" msgstr "Pausa" @@ -1552,14 +1833,14 @@ msgstr "Pausa" msgid "Pause stream" msgstr "Pausa sorgente" -#. dock menu #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290 -#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784 -#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 +#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864 +#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596 msgid "Play" msgstr "Riproduci" @@ -1569,9 +1850,10 @@ msgstr "Riproduci sorgente" #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332 -#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285 +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371 +#: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 msgid "Stop" msgstr "Interrompi" @@ -1587,21 +1869,17 @@ msgstr "Avanza" msgid "Forward stream" msgstr "Avanza sorgente" -#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile -#. -#. * from modules/gui/win32/about.dfm: -#. #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "Info su" -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167 +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168 msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL:" -#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321 +#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:325 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 msgid "Name" msgstr "Nome" @@ -1626,30 +1904,32 @@ msgstr "Gruppo" msgid "Media" msgstr "Supporto" -#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 +#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:596 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:613 modules/gui/macosx/open.m:713 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:213 msgid "Save" msgstr "Registra" -#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211 +#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:609 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:587 modules/gui/macosx/prefs.m:801 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:819 modules/gui/win32/strings.cpp:212 msgid "Apply" msgstr "Applica" #: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:617 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:583 modules/gui/macosx/prefs.m:736 +#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/win32/strings.cpp:27 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:174 modules/gui/win32/strings.cpp:215 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:234 modules/gui/win32/strings.cpp:250 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:172 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: modules/gui/familiar/interface.c:378 msgid "Automatically play file." -msgstr "" +msgstr "Riproduci file automaticamente." #: modules/gui/familiar/interface.c:389 msgid "Preference" @@ -1675,35 +1955,32 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 #, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Non riesco a trovare il file pixmap: %s" #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 #, c-format msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "Errore caricamento file pixmap: %s" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 msgid "show tooltips" -msgstr "mostra suggerimenti strumenti" +msgstr "mostra suggerimenti" #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "" +msgstr "mostra suggerimenti su opzioni configurazione." #: modules/gui/gtk/gnome.c:58 msgid "show text on toolbar buttons" -msgstr "" +msgstr "mostra testo su pulsanti barra strumenti" #: modules/gui/gtk/gnome.c:59 msgid "Show the text below icons on the toolbar." -msgstr "" +msgstr "mostra testo sotto icone barra strumenti." #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 msgid "maximum height for the configuration windows" -msgstr "" +msgstr "altezza massima delle finestre di configurazione" #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 msgid "" @@ -1713,11 +1990,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome.c:72 msgid "GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME" #: modules/gui/gtk/gnome.c:80 msgid "GNOME interface module" -msgstr "" +msgstr "modulo interfaccia GNOME" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 @@ -1727,7 +2004,7 @@ msgstr "Apri File..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:187 msgid "Open a file" msgstr "Apri un File" @@ -1795,12 +2072,12 @@ msgstr "Scegli capitolo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 msgid "_Playlist..." -msgstr "" +msgstr "_Playlist..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:121 msgid "Open the playlist window" -msgstr "" +msgstr "Apri la finestra playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 msgid "_Modules..." @@ -1833,31 +2110,31 @@ msgstr "Seleziona canale audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670 +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 msgid "Volume Up" msgstr "Alza Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 -#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:340 msgid "Volume Down" msgstr "Abbassa Volume" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686 +#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742 msgid "Mute" msgstr "Muto" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Channels" msgstr "Canali" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80 +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80 msgid "Device" msgstr "Periferica" @@ -1878,25 +2155,26 @@ msgstr "A schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313 -#: modules/gui/macosx/controls.m:720 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351 +#: modules/gui/macosx/controls.m:766 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlaccia" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83 msgid "Screen" msgstr "Schermo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 msgid "_Audio" -msgstr "" +msgstr "_Audio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 msgid "_Video" -msgstr "" +msgstr "_Video" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 @@ -1904,10 +2182,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218 -#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326 -#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225 +#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313 +#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160 msgid "File" msgstr "Archivio" @@ -1916,19 +2195,21 @@ msgstr "Archivio" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 +#: modules/gui/macosx/open.m:317 modules/gui/win32/strings.cpp:43 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:162 msgid "Disc" msgstr "Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 msgid "Net" msgstr "Rete" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 msgid "Sat" -msgstr "" +msgstr "Sat" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 msgid "Open a Satellite Card" @@ -1983,13 +2264,14 @@ msgstr "Riproduci Veloce" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 msgid "Open Playlist" -msgstr "" +msgstr "Apri Playlist" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112 #: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285 msgid "Prev" msgstr "Precedente" @@ -2001,10 +2283,11 @@ msgstr "File Precedente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255 -#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:138 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372 +#: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287 msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -2050,7 +2333,7 @@ msgstr "Vai!" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125 msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Inverti modalità a schermo pieno" +msgstr "Inverti modalita' a schermo pieno" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 msgid "_Jump..." @@ -2061,7 +2344,7 @@ msgid "Got directly so specified point" msgstr "Vai direttamente al punto specificato" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 msgid "Program" msgstr "Programma" @@ -2085,7 +2368,7 @@ msgstr "Inverti _Interfaccia" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 msgid "Playlist..." -msgstr "" +msgstr "Playlist..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 @@ -2099,15 +2382,17 @@ msgid "Open Stream" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839 -#: modules/gui/macosx/open.m:166 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/wxwindows/open.cpp:138 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:142 msgid "Open Target:" msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:153 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" @@ -2117,26 +2402,27 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:247 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:214 msgid "Browse..." msgstr "Sfoglia..." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:238 msgid "Disc type" msgstr "Tipo Disco" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968 -#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545 +#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:532 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 msgid "DVD" -msgstr "" +msgstr "DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976 -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454 -#: modules/gui/macosx/open.m:537 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:441 +#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/wxwindows/open.cpp:235 msgid "VCD" -msgstr "" +msgstr "VCD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984 #: modules/gui/macosx/open.m:182 @@ -2145,15 +2431,15 @@ msgstr "Nome Periferica" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258 msgid "Chapter" msgstr "Capitolo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -2162,29 +2448,30 @@ msgid "Use DVD menus" msgstr "Usa menu DVD" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070 -#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605 -#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/macosx/open.m:591 +#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/win32/strings.cpp:169 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 msgid "UDP/RTP" -msgstr "" +msgstr "UDP/RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080 -#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606 -#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:592 +#: modules/gui/macosx/open.m:641 modules/gui/win32/strings.cpp:170 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:285 msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "" +msgstr "UDP/RTP Multicast" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090 -#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607 -#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:170 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:286 msgid "Channel server" msgstr "Canale server" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100 -#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608 -#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:593 +#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/win32/strings.cpp:172 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 msgid "HTTP/FTP/MMS" -msgstr "" +msgstr "HTTP/FTP/MMS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 @@ -2192,27 +2479,29 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192 -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196 -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:306 modules/gui/wxwindows/open.cpp:329 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:351 msgid "Port" msgstr "Porta" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193 -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142 -#: modules/gui/macosx/open.m:197 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174 -#: modules/gui/macosx/open.m:334 +#: modules/gui/macosx/open.m:321 modules/gui/wxwindows/open.cpp:164 msgid "Network" msgstr "Rete" @@ -2230,7 +2519,7 @@ msgstr "Polarizzazione" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 msgid "FEC" -msgstr "" +msgstr "FEC" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328 msgid "Vertical" @@ -2241,12 +2530,13 @@ msgid "Horizontal" msgstr "Orizzontale" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:166 msgid "Satellite" -msgstr "" +msgstr "Satellite" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385 msgid "Subtitle" -msgstr "Sottotitoli" +msgstr "Sottotitolo" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429 msgid "delay" @@ -2254,14 +2544,14 @@ msgstr "pausa" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445 msgid "fps" -msgstr "" +msgstr "fps" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476 msgid "Settings..." msgstr "Impostazioni..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:373 +#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/macosx/open.m:800 msgid "Open File" msgstr "Apri File" @@ -2277,11 +2567,12 @@ msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135 msgid "Url" -msgstr "" +msgstr "Url" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:201 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 msgid "All" msgstr "Tutto" @@ -2289,16 +2580,17 @@ msgstr "Tutto" msgid "Item" msgstr "Elemento" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198 +#: modules/video_filter/crop.c:61 msgid "Crop" msgstr "Ritaglia" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196 msgid "Invert" msgstr "Inverti" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:396 msgid "Select" msgstr "Seleziona" @@ -2307,7 +2599,7 @@ msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:123 modules/gui/win32/strings.cpp:200 msgid "Delete" msgstr "Rimuovi" @@ -2316,7 +2608,7 @@ msgid "Selection" msgstr "Selezione" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 msgid "Duration" msgstr "Durata" @@ -2326,22 +2618,19 @@ msgstr "Salta a: " #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 msgid "s." -msgstr "" +msgstr "s." #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 msgid "m:" -msgstr "" +msgstr "m:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734 msgid "h:" -msgstr "" +msgstr "h:" -#. -#. * from modules/gui/win32/messages.dfm: -#. #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262 -#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153 +#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 +#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" @@ -2354,42 +2643,42 @@ msgid "Destination Target: " msgstr "" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228 -#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778 -#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226 +#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:733 +#: modules/gui/macosx/open.m:771 modules/gui/win32/strings.cpp:227 msgid "UDP" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238 -#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 +#: modules/gui/macosx/open.m:208 modules/gui/macosx/open.m:734 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 msgid "RTP" -msgstr "" +msgstr "RTP" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248 msgid "Path:" msgstr "Percorso:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:223 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:224 msgid "Address:" msgstr "Indirizzo:" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317 -#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/win32/strings.cpp:232 msgid "TS" -msgstr "" +msgstr "TS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325 -#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749 -#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:704 +#: modules/gui/macosx/open.m:763 modules/gui/win32/strings.cpp:231 msgid "PS" -msgstr "" +msgstr "PS" #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333 -#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:762 msgid "AVI" -msgstr "" +msgstr "AVI" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 #, c-format @@ -2474,21 +2763,23 @@ msgstr "Autori" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11 msgid "the VideoLAN team " -msgstr "il Team VideoLAN " +msgstr "il team VideoLAN " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:579 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/win32/strings.cpp:13 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170 +#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:83 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:124 msgid "Open Target" msgstr "" @@ -2496,25 +2787,25 @@ msgstr "" msgid "Use a subtitles file" msgstr "Usa un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241 msgid "Select a subtitles file" msgstr "Seleziona un file sottotitoli" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244 msgid "Set the delay (in seconds)" msgstr "Imposta la pausa (in secondi)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246 msgid "Set the number of Frames Per Second" msgstr "Imposta il numero di Fotogrammi Per Secondo" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474 msgid "Use stream output" -msgstr "" +msgstr "Usa uscita sorgente" #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482 msgid "Stream output configuration " -msgstr "" +msgstr "Configurazione uscita sorgente " #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634 msgid "Select File" @@ -2544,10 +2835,9 @@ msgstr "_Inverti" msgid "_Select" msgstr "_Seleziona" -#. special case for "off" item -#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:665 +#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:699 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -2561,17 +2851,16 @@ msgstr "Titolo %d (%d)" msgid "Chapter %d" msgstr "Capitolo %d" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:359 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:379 msgid "Configure" msgstr "Configura" -#. add new label -#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 msgid "Selected:" msgstr "Selezionato:" @@ -2579,7 +2868,7 @@ msgstr "Selezionato:" msgid "Languages" msgstr "Lingue" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87 msgid "Subtitles" msgstr "Sottotitoli" @@ -2594,293 +2883,330 @@ msgstr "Spento" #: modules/gui/kde/kde.cpp:55 msgid "path to ui.rc file" -msgstr "" +msgstr "percorso del file ui.rc" #: modules/gui/kde/kde.cpp:56 msgid "KDE interface module" -msgstr "" +msgstr "modulo interfaccia KDE" #: modules/gui/kde/messages.cpp:29 msgid "Messages:" msgstr "Messaggi:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:245 +#: modules/gui/macosx/intf.m:277 msgid "VLC - Controller" -msgstr "" +msgstr "Pannello - VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/controls.m:644 +#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327 +#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702 msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293 -#: modules/gui/macosx/controls.m:624 +#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326 +#: modules/gui/macosx/controls.m:682 msgid "Slower" msgstr "Lento" -#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292 -#: modules/gui/macosx/controls.m:623 +#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/controls.m:681 msgid "Faster" msgstr "Veloce" -#: modules/gui/macosx/intf.m:257 +#: modules/gui/macosx/intf.m:289 msgid "Volume" msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:258 +#: modules/gui/macosx/intf.m:290 msgid "Position" msgstr "Posizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:264 +#: modules/gui/macosx/intf.m:296 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#. main menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:267 -msgid "About VLC Media Player" -msgstr "Info su VLC Media Player" +#: modules/gui/macosx/intf.m:297 +msgid "Open CrashLog" +msgstr "Apri Rapporto Crash" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Info su VLC media player" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/win32/strings.cpp:126 +msgid "Preferences..." +msgstr "Preferenze..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:269 +#: modules/gui/macosx/intf.m:302 msgid "Hide VLC" msgstr "Nascondi VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:270 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 msgid "Hide Others" msgstr "Nascondi Altre" -#: modules/gui/macosx/intf.m:271 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 msgid "Show All" msgstr "Mostra Tutte" -#: modules/gui/macosx/intf.m:272 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 msgid "Quit VLC" msgstr "Esci da VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:275 +#: modules/gui/macosx/intf.m:308 msgid "Open..." msgstr "Apri..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90 msgid "Open File..." msgstr "Apri File..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open Disc..." msgstr "Apri Disco..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:278 +#: modules/gui/macosx/intf.m:311 msgid "Open Network..." msgstr "Apri Rete..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:279 +#: modules/gui/macosx/intf.m:312 msgid "Open Recent" msgstr "Apri Recenti" -#. Recent Items Menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419 +#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504 msgid "Clear Menu" msgstr "Cancella Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 +#: modules/gui/macosx/intf.m:315 msgid "Edit" msgstr "Composizione" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 msgid "Cut" msgstr "Taglia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: modules/gui/macosx/intf.m:285 +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Paste" msgstr "Incolla" -#: modules/gui/macosx/intf.m:286 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 msgid "Clear" msgstr "Elimina" -#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124 msgid "Select All" msgstr "Seleziona Tutto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77 msgid "Controls" msgstr "Controlli" -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663 +#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721 msgid "Loop" msgstr "Ripeti" -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86 +#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728 +msgid "Step Forward" +msgstr "Vai Avanti" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729 +msgid "Step Backward" +msgstr "Vai Indietro" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86 msgid "Language" msgstr "Lingua" -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747 +msgid "Half Size" +msgstr "Dimensione Dimezzata" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748 +msgid "Normal Size" +msgstr "Dimensione Normale" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749 +msgid "Double Size" +msgstr "Dimensione Doppia" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746 msgid "Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +#: modules/gui/macosx/intf.m:353 msgid "Window" msgstr "Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +#: modules/gui/macosx/intf.m:354 msgid "Minimize Window" msgstr "Contrai Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#: modules/gui/macosx/intf.m:355 msgid "Close Window" msgstr "Chiudi Finestra" -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +#: modules/gui/macosx/intf.m:356 msgid "Controller" -msgstr "Controllore" +msgstr "Pannello" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382 +msgid "Info" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +#: modules/gui/macosx/intf.m:361 msgid "Bring All to Front" msgstr "Porta tutto in primo piano" -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#: modules/gui/macosx/intf.m:363 msgid "Help" msgstr "Aiuto" -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#: modules/gui/macosx/intf.m:364 msgid "ReadMe..." msgstr "Leggimi..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 -msgid "Report A Bug" +#: modules/gui/macosx/intf.m:365 +msgid "Report a Bug" msgstr "Segnala Un Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +#: modules/gui/macosx/intf.m:366 msgid "VideoLAN Website" -msgstr "Sito web VideoLAN" +msgstr "Sito Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +#: modules/gui/macosx/intf.m:367 msgid "License" msgstr "Licenza" -#. error panel -#: modules/gui/macosx/intf.m:335 +#: modules/gui/macosx/intf.m:376 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +#: modules/gui/macosx/intf.m:377 msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:378 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 +#: modules/gui/macosx/intf.m:379 msgid "Open Messages Window" msgstr "Apri la finestra messaggi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +#: modules/gui/macosx/intf.m:380 msgid "Dismiss" -msgstr "" +msgstr "Chiudi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1168 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1235 msgid "Load from file.." msgstr "Carica da file.." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1195 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1262 #, c-format msgid "Language 0x%x" msgstr "Lingua 0x%x" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1467 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "Nessun Rapporto Crash trovato" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1467 +msgid "" +"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " +"heavy crashes yet." +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Open Source" msgstr "Apri Sorgente" #: modules/gui/macosx/open.m:167 -msgid "Only enqueue in playlist. Do not play." -msgstr "" +msgid "Only enqueue in playlist, do not play" +msgstr "Accoda solo nella playlist, non riprodurre" #: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:180 -msgid "Load subtitles" -msgstr "Carica sottotitoli" +msgid "Load subtitles file:" +msgstr "Carica file sottotitoli:" #: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" msgstr "Usa menu DVD (SPERIMENTALE)" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443 +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:430 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:205 msgid "Stream output MRL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540 -#: modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/macosx/open.m:527 +#: modules/gui/macosx/open.m:535 msgid "No %@s found" msgstr "Nessun %@s trovato" -#: modules/gui/macosx/open.m:583 +#: modules/gui/macosx/open.m:570 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:757 +#: modules/gui/macosx/open.m:712 msgid "Save File" msgstr "Registra File" -#: modules/gui/macosx/controls.m:523 -msgid "Open subtitlefile" +#: modules/gui/macosx/controls.m:579 +msgid "Open subtitle file" msgstr "Apri file sottotitolo" -#: modules/gui/macosx/vout.m:935 +#: modules/gui/macosx/vout.m:1004 #, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Schermo %d" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 msgid "ncurses interface module" -msgstr "" +msgstr "modulo interfaccia ncurses" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 msgid "QNX RTOS module" -msgstr "" +msgstr "modulo QNX RTOS" #: modules/gui/qt/qt.cpp:47 msgid "Qt interface module" msgstr "Modulo interfaccia Qt" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/gui/win32/win32.cpp:302 msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" +msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto" #: modules/gui/win32/win32.cpp:304 +#, fuzzy msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " -"Enter -1 if you want to keep all messages." +"You can set the maximum number of lines that the log window will display." +msgstr "numero massimo di linee nella finestra resoconto" + +#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 +msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" #: modules/gui/win32/win32.cpp:310 msgid "Native Windows interface module" -msgstr "" +msgstr "modulo interfaccia Windows nativo" #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 msgid "Version x.y.z" msgstr "Versione x.y.z" -#. -#. * from modules/gui/win32/disc.dfm: -#. #: modules/gui/win32/strings.cpp:19 msgid "Open Disc" -msgstr "Apri Disco..." +msgstr "Apri Disco" #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 msgid "Device &name:" @@ -2904,11 +3230,11 @@ msgstr "&Capitolo:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 msgid "F:\\" -msgstr "" +msgstr "F:\\" #: modules/gui/win32/strings.cpp:35 msgid "ToolBar" -msgstr "" +msgstr "Barra Strumenti" #: modules/gui/win32/strings.cpp:36 msgid "ToolButtonSep1" @@ -2930,7 +3256,7 @@ msgstr "Leggi file" msgid "0:00:00" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236 msgid "&File" msgstr "&Archivio" @@ -2946,7 +3272,7 @@ msgstr "Apri &disco..." msgid "&Network stream..." msgstr "Sorgente di &Rete..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237 msgid "&View" msgstr "&Vista" @@ -2954,9 +3280,9 @@ msgstr "&Vista" msgid "&Hide interface" msgstr "&Nascondi interfaccia" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 msgid "&Playlist..." -msgstr "" +msgstr "&Playlist..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 msgid "&Add interface" @@ -2964,7 +3290,7 @@ msgstr "&Aggiungi interfaccia" #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 msgid "Spawn a new interface" -msgstr "" +msgstr "Genera una nuova interfaccia" #: modules/gui/win32/strings.cpp:57 msgid "&Controls" @@ -3006,11 +3332,11 @@ msgstr "Seleziona angolo" msgid "&Language" msgstr "&Lingua" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 msgid "&Subtitles" msgstr "&Sottotitoli" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239 msgid "&Help" msgstr "&Aiuto" @@ -3056,11 +3382,11 @@ msgstr "Riproduci Veloce" #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 msgid "Next file" -msgstr "Prossimo File" +msgstr "File Successivo" #: modules/gui/win32/strings.cpp:116 msgid "&Stream output..." -msgstr "&Sorgente in uscita..." +msgstr "Uscita &Sorgente..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:117 msgid "Open the stream output" @@ -3082,17 +3408,13 @@ msgstr "Esci" msgid "&Fullscreen" msgstr "A schermo pieno" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:126 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferenze..." - #: modules/gui/win32/strings.cpp:130 msgid "About..." msgstr "Info su..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:135 msgid "Select next title" -msgstr "Seleziona prossimo titolo" +msgstr "Seleziona titolo successivo" #: modules/gui/win32/strings.cpp:140 msgid "Volume &Up" @@ -3120,130 +3442,374 @@ msgstr "Inverti muto" #: modules/gui/win32/strings.cpp:146 msgid "Always on top..." -msgstr "" +msgstr "Sempre in primo piano..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:147 msgid "Set the window on top" -msgstr "" +msgstr "Imposta la finestra in primo piano" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 +msgid "&Copy text" +msgstr "&Copia testo" -#. -#. * from modules/gui/win32/network.dfm: -#. -#: modules/gui/win32/strings.cpp:160 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 msgid "Open network" msgstr "Apri rete" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 msgid "Network mode" -msgstr "Modalità rete" +msgstr "Modalita' rete" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223 msgid "Port:" msgstr "Porta:" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 msgid "Filename" msgstr "Nome file" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 msgid "&File..." msgstr "&File..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 msgid "&Disc..." msgstr "&Disco..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 msgid "&Network..." msgstr "Rete..." -#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 msgid "&Url" -msgstr "" +msgstr "&Url" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 msgid "&Delete" msgstr "Rimuovi" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 msgid "&Selection" msgstr "&Selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:192 msgid "&Invert selection" msgstr "&Inverti selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:192 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 msgid "&Crop selection" -msgstr "&Taglia selezione" +msgstr "Ri&taglia selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 msgid "&Delete selection" -msgstr "Rimuovi selezione" +msgstr "&Rimuovi selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:195 msgid "Delete &all" msgstr "Rimuovi tutto" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:196 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:197 msgid "Invert selection" msgstr "Inverti selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:198 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:199 msgid "Crop selection" -msgstr "Taglia selezione" +msgstr "Ritaglia selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:200 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:201 msgid "Delete selection" msgstr "Rimuovi selezione" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 msgid "Delete all items" msgstr "Rimuovi tutti gli elementi" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:205 msgid "Play the selected stream" msgstr "Riproduci la sorgente selezionata" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:222 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:224 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:225 msgid "file/ts://" msgstr "" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:230 msgid "239.239.0.1" -msgstr "" +msgstr "239.239.0.1" -#. -#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm: -#. -#: modules/gui/win32/strings.cpp:239 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:240 msgid "Add subtitles" msgstr "Aggiungi sottotitoli" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:241 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:242 msgid "Delay:" msgstr "Pausa:" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:242 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:243 msgid "FPS:" -msgstr "" +msgstr "FPS:" -#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247 msgid "0.0" +msgstr "0.0" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "wxWindows" +msgstr "Finestra" + +#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "wxWindows interface module" +msgstr "modulo interfaccia xosd" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Open a DVD or (S)VCD" +msgstr "Apri un DVD o un VCD" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:189 +#, fuzzy +msgid "Open a network stream" +msgstr "Seleziona una sorgente di rete" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "Open a satellite stream" +msgstr "Apri una Scheda Satellite" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:191 +msgid "Eject the DVD/CD" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "Exit this program" +msgstr "Esci dal programma" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Open the playlist" +msgstr "Apri la finestra playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195 +#, fuzzy +msgid "Show the program logs" +msgstr "Scegli il programma" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196 +msgid "Show information about the file being played" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198 +msgid "Change the current audio track" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199 +msgid "Change the current subtitles stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200 +msgid "Go to the preferences menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "About this program" +msgstr "Esci dal programma" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206 +#, fuzzy +msgid "&Open File..." +msgstr "Apri File..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207 +#, fuzzy +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Apri Disco..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208 +#, fuzzy +msgid "&Network Stream..." +msgstr "Sorgente di Rete..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:210 +#, fuzzy +msgid "&Satellite Stream..." +msgstr "Sorgente di Rete..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "&Eject Disc" +msgstr "_Espelli Disco" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "E&xit" +msgstr "Esci" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "&Logs..." +msgstr "&Disco..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 +#, fuzzy +msgid "&File info..." +msgstr "&File..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 +#, fuzzy +msgid "&Audio" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Preferences..." +msgstr "Preferenze..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 +#, fuzzy +msgid "&About..." +msgstr "Info su..." + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "&Settings" +msgstr "Impostazioni" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Stop current playlist item" +msgstr "Apri la finestra playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253 +msgid "Play current playlist item" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254 +msgid "Pause current playlist item" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255 +#, fuzzy +msgid "Open playlist" +msgstr "Apri Playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256 +#, fuzzy +msgid "Previous playlist item" +msgstr "File Precedente" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Next playlist item" +msgstr "Apri la finestra playlist" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378 +#, fuzzy +msgid "" +" (wxWindows interface)\n" +"\n" +msgstr "modulo interfaccia Windows nativo" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379 +#, fuzzy +msgid "" +"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "(c) 1996-2003 il team VideoLAN" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380 +#, fuzzy +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/\n" +"\n" +msgstr "il team VideoLAN " + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382 +msgid "" +"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" +"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 +#, fuzzy +msgid "About " +msgstr "Info su" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234 +msgid "DVD (menus support)" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244 +#, fuzzy +msgid "Device Name" +msgstr "Nome Periferica" + +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:308 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331 +#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:353 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:262 +#, c-format +msgid "%d" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Audio menu" +msgstr "Impostazioni Audio" + +#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Video menu" +msgstr "Impostazioni Video" + +#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Input menu" +msgstr "Ingresso" + +#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:126 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Close" +msgstr "Chiudi" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104 +msgid "Add &Url..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 +msgid "Add &Directory..." +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Invert" +msgstr "Inverti" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "&Select All" +msgstr "Seleziona Tutto" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "&Manage" +msgstr "&Lingua" + +#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192 +msgid "no info" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 msgid "dummy image chroma format" msgstr "" @@ -3255,10 +3821,21 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +msgid "don't open a dos command box interface" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 msgid "dummy functions module" msgstr "" -#: modules/misc/dummy/interface.c:46 +#: modules/misc/dummy/interface.c:52 msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "" @@ -3266,17 +3843,21 @@ msgstr "" msgid "Gtk+ helper module" msgstr "" +#: modules/misc/httpd.c:91 +msgid "HTTP 1.0 daemon" +msgstr "" + #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "log filename" -msgstr "" +msgstr "nome file rapporto" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "Specify the log filename." -msgstr "" +msgstr "Specifica il nome file del rapporto" #: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "log format" -msgstr "" +msgstr "formato rapporto" #: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "" @@ -3311,7 +3892,7 @@ msgstr "" msgid "AltiVec memcpy module" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:86 +#: modules/misc/network/ipv4.c:87 msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "" @@ -3319,6 +3900,25 @@ msgstr "" msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "" +#: modules/misc/qte_main.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Qt Embedded helper module" +msgstr "modulo video clona immagine" + +#: modules/misc/sap.c:131 +msgid "SAP" +msgstr "" + +#: modules/misc/sap.c:134 +#, fuzzy +msgid "SAP interface module" +msgstr "modulo interfaccia" + +#: modules/misc/screensaver.c:44 +#, fuzzy +msgid "screensaver disabling module" +msgstr "modulo deinterlacciamento" + #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 msgid "C module that does nothing" msgstr "" @@ -3327,6 +3927,54 @@ msgstr "" msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" +#: modules/mux/avi.c:96 +msgid "Avi muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/dummy.c:62 +msgid "Dummy muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ps.c:79 +msgid "PS muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +msgid "TS muxer" +msgstr "" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:145 +msgid "TS muxer (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/mux/ogg.c:54 +msgid "Ogg/ogm muxer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/a52.c:70 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/copy.c:69 +msgid "Copy packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89 +msgid "MPEG4 Audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 +msgid "MPEG4 Video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegaudio.c:69 +msgid "MPEG-I/II audio packetizer" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73 +msgid "MPEG-I/II video packetizer" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" @@ -3351,50 +3999,46 @@ msgstr "" msgid "MMX conversions from " msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/clone.c:53 msgid "number of clones" -msgstr "" +msgstr "numero di cloni" #: modules/video_filter/clone.c:54 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" -msgstr "" +msgstr "Seleziona il numero di finestre video nelle quali clonare" + +#: modules/video_filter/clone.c:58 +#, fuzzy +msgid "Clone" +msgstr "Chiudi" #: modules/video_filter/clone.c:60 msgid "image clone video module" -msgstr "" +msgstr "modulo video clona immagine" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/crop.c:54 msgid "crop geometry" -msgstr "" +msgstr "geometria ritaglio" #: modules/video_filter/crop.c:55 msgid "Set the geometry of the zone to crop" -msgstr "" +msgstr "Imposta la geometria della zona da ritagliare" #: modules/video_filter/crop.c:57 msgid "automatic cropping" -msgstr "" +msgstr "ritaglio automatico" #: modules/video_filter/crop.c:58 msgid "Activate automatic black border cropping" -msgstr "" +msgstr "Attva ritaglio automatico bordo nero" #: modules/video_filter/crop.c:64 msgid "image crop video module" -msgstr "" +msgstr "modulo video ritaglia immagine" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 msgid "deinterlace mode" -msgstr "" +msgstr "modalitˆ deinterlaccia" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" @@ -3402,60 +4046,53 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 msgid "deinterlacing module" -msgstr "" +msgstr "modulo deinterlacciamento" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/distort.c:59 msgid "distort mode" -msgstr "" +msgstr "modalitˆ distorsione" #: modules/video_filter/distort.c:60 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" +#: modules/video_filter/distort.c:65 +#, fuzzy +msgid "Distort" +msgstr "modalitˆ distorsione" + #: modules/video_filter/distort.c:68 msgid "miscellaneous video effects module" -msgstr "" +msgstr "modulo effetti video vari" #: modules/video_filter/invert.c:52 msgid "invert video module" -msgstr "" +msgstr "modulo video inverti" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/motionblur.c:54 msgid "blur factor" -msgstr "" +msgstr "fattore sfocatura" #: modules/video_filter/motionblur.c:55 msgid "The degree of blurring from 1 to 127" -msgstr "" +msgstr "Il grado di sfocatura da 1 a 127" #: modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur filter" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/transform.c:57 msgid "transform type" -msgstr "" +msgstr "tipo trasformazione" #: modules/video_filter/transform.c:58 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" +msgstr "Uno tra '90', '180', '270', 'hflip' e 'vflip'" #: modules/video_filter/transform.c:66 msgid "image transformation module" -msgstr "" +msgstr "modulo trasformazione immagine" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_filter/wall.c:53 msgid "number of columns" msgstr "numero di colonne" @@ -3464,6 +4101,8 @@ msgstr "numero di colonne" msgid "" "Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" +"Seleziona il numero di video finestre orizzontali nelle quali suddividere il " +"video" #: modules/video_filter/wall.c:57 msgid "number of rows" @@ -3472,6 +4111,8 @@ msgstr "numero di righe" #: modules/video_filter/wall.c:58 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" +"Seleziona il numero di video finestre verticali nelle quali suddividere il " +"video" #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "active windows" @@ -3479,7 +4120,7 @@ msgstr "finestre attive" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "" +msgstr "lista separata da virgola delle finestre attive, preimpostato a tutte" #: modules/video_filter/wall.c:70 msgid "image wall video module" @@ -3489,32 +4130,29 @@ msgstr "" msgid "ASCII-art video output module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_output/directx/directx.c:93 +#: modules/video_output/directx/directx.c:95 msgid "always on top" -msgstr "" +msgstr "sempre in primo piano" -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +#: modules/video_output/directx/directx.c:96 msgid "place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:97 +#: modules/video_output/directx/directx.c:99 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:99 +#: modules/video_output/directx/directx.c:101 msgid "use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:101 +#: modules/video_output/directx/directx.c:103 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -3522,10 +4160,14 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#: modules/video_output/directx/directx.c:113 msgid "DirectX video module" msgstr "" +#: modules/video_output/fb.c:68 +msgid "Frame Buffer" +msgstr "" + #: modules/video_output/fb.c:69 msgid "framebuffer device" msgstr "" @@ -3534,9 +4176,6 @@ msgstr "" msgid "Linux console framebuffer module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 msgid "X11 display name" @@ -3556,16 +4195,13 @@ msgstr "" msgid "Matrox Graphic Array video module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** -#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80 -#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 msgid "alternate fullscreen method" msgstr "" -#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82 -#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 msgid "" "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " "its drawbacks.\n" @@ -3584,37 +4220,24 @@ msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:107 msgid "X11 MGA module" -msgstr "" +msgstr "modulo X11 MGA" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80 msgid "QT Embedded display name" msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " "will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92 -msgid "QT Embedded drawable" -msgstr "" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94 -msgid "" -"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This " -"option is DANGEROUS, use with care." -msgstr "" - -#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL ); -#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT); -#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); -#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 -msgid "QT Embedded module" -msgstr "" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "QT Embedded video module" +msgstr "modulo video clona immagine" -#: modules/video_output/sdl.c:105 +#: modules/video_output/sdl.c:106 msgid "Simple DirectMedia Layer video module" msgstr "" @@ -3622,6 +4245,11 @@ msgstr "" msgid "SVGAlib module" msgstr "" +#: modules/video_output/wingdi.c:82 +#, fuzzy +msgid "Windows GDI video output module" +msgstr "modulo uscita video" + #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 msgid "use shared memory" msgstr "" @@ -3632,15 +4260,12 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:62 msgid "X11" -msgstr "" +msgstr "X11" #: modules/video_output/x11/x11.c:68 msgid "X11 module" -msgstr "" +msgstr "modulo X11" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" @@ -3673,12 +4298,9 @@ msgstr "" msgid "scope effect" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Module descriptor -#. **************************************************************************** #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 msgid "flip vertical position" -msgstr "" +msgstr "capovolgi posizione verticale" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" @@ -3686,7 +4308,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 msgid "vertical offset" -msgstr "" +msgstr "spostamento verticale" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" @@ -3694,7 +4316,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 msgid "shadow offset" -msgstr "" +msgstr "spostamento ombra" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 msgid "Offset in pixels of the shadow" @@ -3702,7 +4324,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 msgid "font" -msgstr "" +msgstr "carattere" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 msgid "Font used to display text in the xosd output" @@ -3710,11 +4332,17 @@ msgstr "" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 msgid "XOSD module" -msgstr "" +msgstr "modulo XOSD" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 msgid "xosd interface module" -msgstr "" +msgstr "modulo interfaccia xosd" + +#~ msgid "Try to use S/PDIF output" +#~ msgstr "Prova ad usare l'uscita S/PDIF" + +#~ msgid "try to use S/PDIF output" +#~ msgstr "prova ad usare l'uscita S/PDIF" #~ msgid "the VideoLAN Team " #~ msgstr "il Team VideoLAN "