X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=3b26ae8a501e614ec5fe2adfd713d42f256e1fba;hb=3952212c463b810d50e95ad93f33ad9a1c2e2cef;hp=766d5699e9a762a1b3215c0332ca3ceedde10ccb;hpb=bd61ebb10854ca6a9d3125aebbc19cd225623944;p=vlc
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 766d5699e9..3b26ae8a50 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
# Translators:
-# Fumio Nakayama VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
"streamer made by the volunteers of the ä¸ç·ã«åå ãã¾"
"ãããï¼ In order to protect your privacy, the VLC media player does "
-"not collect personal data or transmit them, not even in anonymized "
-"form, to anyone. In order to protect your privacy, VLC media player does not "
+"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
+"anyone. Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information "
"about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
-"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.Welcome to VLC media player Help"
@@ -646,86 +635,81 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ大æ°(%u)ã«éãã¾ããã"
-#: src/audio_output/output.c:220 src/audio_output/output.c:267
-#: src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:902 src/libvlc-module.c:540
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:996 modules/video_filter/postproc.c:234
+#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
+#: modules/video_filter/postproc.c:234
msgid "Disable"
msgstr "ç¡å¹"
-#: src/audio_output/output.c:223 modules/visualization/visual/visual.c:125
+#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
msgid "Spectrometer"
msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/output.c:226
+#: src/audio_output/output.c:235
msgid "Scope"
msgstr "ã¹ã³ã¼ã"
-#: src/audio_output/output.c:229
+#: src/audio_output/output.c:238
msgid "Spectrum"
msgstr "ã¹ãã¯ãã«"
-#: src/audio_output/output.c:232
+#: src/audio_output/output.c:241
msgid "Vu meter"
msgstr "VUã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/output.c:264 modules/audio_filter/equalizer.c:81
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 share/lua/http/index.html:219
-msgid "Equalizer"
-msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-
-#: src/audio_output/output.c:279 src/libvlc-module.c:192
+#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
msgid "Audio filters"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/output.c:290
+#: src/audio_output/output.c:291
msgid "Replay gain"
msgstr "åçã²ã¤ã³"
-#: src/audio_output/output.c:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383
+#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
msgid "Stereo audio mode"
msgstr "ã¹ãã¬ãªãªã¼ãã£ãªã¢ã¼ã"
-#: src/audio_output/output.c:412 src/libvlc-module.c:189
+#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
-#: src/audio_output/output.c:417 src/libvlc-module.c:188
+#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
#: modules/codec/twolame.c:70
msgid "Stereo"
msgstr "ã¹ãã¬ãª"
-#: src/audio_output/output.c:422 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:189
-#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:192
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:111 src/libvlc-module.c:189
-#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:194
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
msgid "Right"
msgstr "å³"
-#: src/audio_output/output.c:433 src/libvlc-module.c:188
+#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
msgid "Reverse stereo"
msgstr "ã¹ãã¬ãªãå転"
@@ -734,31 +718,31 @@ msgstr "ã¹ãã¬ãªãå転"
#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
msgid "Automatic"
msgstr "èªå"
-#: src/config/file.c:458
+#: src/config/file.c:460
msgid "boolean"
msgstr "çå½å¤"
-#: src/config/file.c:458 src/config/help.c:468
+#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
msgid "integer"
msgstr "æ´æ°"
-#: src/config/file.c:466 src/config/help.c:498
+#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
msgid "float"
msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
-#: src/config/file.c:479 src/config/help.c:447
+#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
msgid "string"
msgstr "æåå"
-#: src/config/help.c:127
+#: src/config/help.c:161
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "網ç¾
çãªãã«ãã表示ããããã«ã¯ã'-H'ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/config/help.c:131
+#: src/config/help.c:165
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -827,25 +811,24 @@ msgstr ""
"å®\n"
" vlc://quit VLCãçµäºãããç¹å¥ãªæå®\n"
-#: src/config/help.c:514
+#: src/config/help.c:435
msgid " (default enabled)"
msgstr " (ããã©ã«ãã§æå¹)"
-#: src/config/help.c:515
+#: src/config/help.c:436
msgid " (default disabled)"
msgstr " (ããã©ã«ãã§ç¡å¹)"
-#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 src/config/help.c:690
-#: src/config/help.c:692
+#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
msgid "Note:"
msgstr "注é:"
-#: src/config/help.c:681 src/config/help.c:684
+#: src/config/help.c:593
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"--advancedãã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«ä»å ããã¨è©³ç´°è¨å®ãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã"
-#: src/config/help.c:694
+#: src/config/help.c:598
#, c-format
msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
msgid_plural ""
@@ -853,7 +836,7 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"詳細è¨å®ãªãã·ã§ã³ããæããªãããã%uã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã表示ããã¾ããã§ããã\n"
-#: src/config/help.c:704 src/config/help.c:708
+#: src/config/help.c:605
msgid ""
"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
"modules."
@@ -861,22 +844,23 @@ msgstr ""
"ä¸è´ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã--listãã¾ãã¯--list-verboseãªã"
"ã·ã§ã³ãæå®ãã¦ä½¿ç¨å¯è½ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/config/help.c:790
+#: src/config/help.c:666
#, c-format
msgid "VLC version %s (%s)\n"
msgstr "VLCãã¼ã¸ã§ã³ %s (%s)\n"
-#: src/config/help.c:792
+#: src/config/help.c:667
#, c-format
msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
msgstr "%sã«ãã£ã¦%s (%s)ä¸ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã\n"
-#: src/config/help.c:794
+#: src/config/help.c:669
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
-#: src/config/help.c:827
+#: src/config/help.c:698
+#, c-format
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -884,7 +868,7 @@ msgstr ""
"\n"
"vlc-help.txtãã¡ã¤ã«ã«å
容ãåºåãã¾ããã\n"
-#: src/config/help.c:841
+#: src/config/help.c:713
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -932,7 +916,7 @@ msgstr "ãã©ã¦ã¶ æ¤ç´¢"
msgid "Browser Stop"
msgstr "ãã©ã¦ã¶ åæ¢"
-#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:499
+#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
@@ -943,7 +927,7 @@ msgstr "åé¤"
msgid "Down"
msgstr "ä¸"
-#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:74
+#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
msgid "End"
msgstr "çµäº"
@@ -1083,7 +1067,7 @@ msgstr "ã¡ãã£ã¢ æé"
msgid "Media View"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ ãã¥ã¼"
-#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:541
+#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
msgid "Menu"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
@@ -1111,287 +1095,317 @@ msgstr "Page Down"
msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"
-#: src/config/keys.c:112 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
+#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Pause"
+msgstr "ä¸æåæ¢"
+
+#: src/config/keys.c:112
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
msgid "Space"
msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
-#: src/config/keys.c:113
+#: src/config/keys.c:115
msgid "Tab"
msgstr "ã¿ã"
-#: src/config/keys.c:114 src/libvlc-module.c:187
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
-#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:294
+#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
msgid "Unset"
msgstr "æªå®ç¾©"
-#: src/config/keys.c:115
+#: src/config/keys.c:117
msgid "Up"
msgstr "ä¸"
-#: src/config/keys.c:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:468
+#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
msgid "Volume Down"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/config/keys.c:117
+#: src/config/keys.c:119
msgid "Volume Mute"
msgstr "é³éããã¥ã¼ã"
-#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:467
+#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
msgid "Volume Up"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/config/keys.c:119
+#: src/config/keys.c:121
msgid "Zoom In"
msgstr "ãºã¼ã ã¤ã³"
-#: src/config/keys.c:120
+#: src/config/keys.c:122
msgid "Zoom Out"
msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¦ã"
-#: src/config/keys.c:248
+#: src/config/keys.c:250
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
-#: src/config/keys.c:249
+#: src/config/keys.c:251
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: src/config/keys.c:250
+#: src/config/keys.c:252
msgid "Shift+"
msgstr "Shift+"
-#: src/config/keys.c:251
+#: src/config/keys.c:253
msgid "Meta+"
msgstr "Meta+"
-#: src/config/keys.c:252
+#: src/config/keys.c:254
msgid "Command+"
msgstr "Command+"
+#: src/darwin/error.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Unknown error"
+msgstr "ä¸æã®ãããª"
+
#: src/input/control.c:226
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ %i"
-#: src/input/decoder.c:267
+#: src/input/decoder.c:252
msgid "packetizer"
msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: src/input/decoder.c:267
+#: src/input/decoder.c:252
msgid "decoder"
msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:256
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:290 modules/codec/avcodec/encoder.c:763
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:816 modules/stream_out/es.c:362
-#: modules/stream_out/es.c:377
+#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
+#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: src/input/decoder.c:277
+#: src/input/decoder.c:262
#, c-format
msgid "VLC could not open the %s module."
msgstr "VLCã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã« %sãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/decoder.c:468
+#: src/input/decoder.c:454
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLCã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/decoder.c:723
-msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "é©åãªãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
+#: src/input/decoder.c:691
+#, fuzzy
+msgid "No description for this codec"
+msgstr "éä¿¡å
ã®åå¹ã³ã¼ããã¯"
-#: src/input/decoder.c:724
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
-"VLCã¯ãã®ãªã¼ãã£ãª/ãããªå½¢å¼'%4.4s'ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããæ®å¿µãªããããã"
-"ä¿®æ£ããæ¹æ³ã¯ããã¾ããã"
+#: src/input/decoder.c:693
+#, fuzzy
+msgid "Codec not supported"
+msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã¼ã"
+
+#: src/input/decoder.c:694
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\" (%m)ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: src/input/decoder.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Unidentified codec"
+msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+
+#: src/input/decoder.c:699
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
+msgstr "VLCã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/es_out.c:922 src/input/es_out.c:927 src/libvlc-module.c:230
-#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:532
+#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
+#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
msgid "Track"
msgstr "ãã©ãã¯"
-#: src/input/es_out.c:1133
+#: src/input/es_out.c:1137
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:1133 src/input/es_out.c:1138 src/input/var.c:167
-#: src/libvlc-module.c:564 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
+#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
msgid "Program"
msgstr "ããã°ã©ã "
-#: src/input/es_out.c:1336 src/input/es_out.c:1338
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
msgid "Scrambled"
msgstr "ã¹ã¯ã©ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:1336
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
msgid "Yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: src/input/es_out.c:1989
+#: src/input/es_out.c:2012
#, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ %u"
-#: src/input/es_out.c:2840
+#: src/input/es_out.c:2870
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
-#: src/input/es_out.c:2856 src/input/es_out.c:2971 modules/access/imem.c:64
+#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
msgid "Subtitle"
msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2891 src/input/es_out.c:2935
-#: src/input/es_out.c:2971 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
+#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
-#: src/input/es_out.c:2867
+#: src/input/es_out.c:2897
msgid "Original ID"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ID"
-#: src/input/es_out.c:2875 src/input/es_out.c:2878 modules/access/imem.c:67
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
msgid "Codec"
msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-#: src/input/es_out.c:2882 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 modules/stream_out/setid.c:49
+#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
+#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
msgid "Language"
msgstr "è¨èª"
-#: src/input/es_out.c:2885 src/input/meta.c:61
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 modules/gui/macosx/MainMenu.m:74
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
+#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
msgid "Description"
msgstr "説æ"
-#: src/input/es_out.c:2894 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188
+#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
msgid "Channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2899 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
-#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:62
+#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
+#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
msgid "Sample rate"
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2899
+#: src/input/es_out.c:2929
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2909
+#: src/input/es_out.c:2939
msgid "Bits per sample"
msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:2914 modules/access_output/shout.c:92
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
+#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
msgid "Bitrate"
msgstr "ãããã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2914
+#: src/input/es_out.c:2944
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/ç§"
-#: src/input/es_out.c:2926
+#: src/input/es_out.c:2956
msgid "Track replay gain"
msgstr "ãã©ãã¯åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2928
+#: src/input/es_out.c:2958
msgid "Album replay gain"
msgstr "ã¢ã«ãã åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:2929
+#: src/input/es_out.c:2959
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2938 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
+#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
msgid "Resolution"
msgstr "解å度"
-#: src/input/es_out.c:2943
+#: src/input/es_out.c:2973
msgid "Display resolution"
msgstr "表示解å度"
-#: src/input/es_out.c:2953 src/input/es_out.c:2956 modules/access/imem.c:93
-#: modules/access/rdp.c:53 modules/access/screen/screen.c:41
-#: modules/access/screen/xcb.c:38 modules/access/shm.c:41
-#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/vdr.c:82
-#: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
+#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
+#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
+#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
msgid "Frame rate"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:2964
+#: src/input/es_out.c:2994
msgid "Decoded format"
msgstr "ãã³ã¼ããã©ã¼ããã"
-#: src/input/input.c:2426
+#: src/input/input.c:2311
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "å
¥åãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/input/input.c:2427
+#: src/input/input.c:2312
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLCã¯MRL '%s'ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/input.c:2548
+#: src/input/input.c:2425
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLCã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/input.c:2549
+#: src/input/input.c:2426
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr ""
"ãã©ã¼ããã '%s' ã¯æ¤åºããã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:372
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:492
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:506 modules/mux/asf.c:56
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
msgid "Title"
msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1115
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
msgid "Artist"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
-#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1076
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
+#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
msgid "Genre"
msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
-#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
msgid "Copyright"
msgstr "èä½æ¨©"
-#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:230 modules/access/vcdx/info.c:63
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
+#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
msgid "Album"
msgstr "ã¢ã«ãã "
@@ -1403,7 +1417,7 @@ msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
msgid "Rating"
msgstr "è©ä¾¡"
-#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:75
+#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
msgid "Date"
msgstr "æ¥ä»"
@@ -1411,7 +1425,7 @@ msgstr "æ¥ä»"
msgid "Setting"
msgstr "è¨å®"
-#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1421,7 +1435,7 @@ msgid "Now Playing"
msgstr "åçä¸"
#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:1085
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
msgid "Publisher"
msgstr "çºè¡è
"
@@ -1437,17 +1451,44 @@ msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯URL"
msgid "Track ID"
msgstr "ãã©ãã¯ID"
+#: src/input/meta.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of Tracks"
+msgstr "è¡æ°"
+
+#: src/input/meta.c:73
+msgid "Director"
+msgstr "ææ®è
"
+
+#: src/input/meta.c:74
+msgid "Season"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:75
+msgid "Episode"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Show Name"
+msgstr "åºæ¬è¡¨ç¤º"
+
+#: src/input/meta.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Actors"
+msgstr "ä¿æ°"
+
#: src/input/var.c:158
msgid "Bookmark"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
-#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:570
+#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
msgid "Programs"
msgstr "ããã°ã©ã ãªã¹ã"
-#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:373
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
+#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
msgid "Chapter"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
@@ -1455,13 +1496,13 @@ msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
msgid "Navigation"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
-#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398
+#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
msgid "Video Track"
msgstr "ãããªãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:380
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
+#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
msgid "Audio Track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
@@ -1477,21 +1518,21 @@ msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
msgid "Previous title"
msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/var.c:312
+#: src/input/var.c:314
#, c-format
msgid "Title %i%s"
msgstr "ã¿ã¤ãã« %i%s"
-#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %i"
-#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:399
+#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
msgid "Next chapter"
msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:389
+#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
msgid "Previous chapter"
msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼"
@@ -1500,37 +1541,32 @@ msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼"
msgid "Media: %s"
msgstr "ã¡ãã£ã¢: %s"
-#: src/interface/interface.c:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:312
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
+#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
msgid "Add Interface"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¿½å "
-#: src/interface/interface.c:88
+#: src/interface/interface.c:91
msgid "Console"
msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«"
-#: src/interface/interface.c:92
+#: src/interface/interface.c:95
msgid "Telnet"
msgstr "Telnet"
-#: src/interface/interface.c:95
+#: src/interface/interface.c:98
msgid "Web"
msgstr "ã¦ã§ã"
-#: src/interface/interface.c:98
+#: src/interface/interface.c:101
msgid "Debug logging"
msgstr "ãããã°æ
å ±ã®åºå"
-#: src/interface/interface.c:101
+#: src/interface/interface.c:104
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
-#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:191
-msgid "C"
-msgstr "ja"
-
-#: src/libvlc.c:611
+#: src/interface/interface.c:206
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
@@ -1538,28 +1574,34 @@ msgstr ""
"vlcã¯ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å®è¡ãã¦ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãªã "
"vlc ã使ç¨ããã«ã¯'cvlc'ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402
-#: src/libvlc-module.c:2532 src/video_output/vout_intf.c:184
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:183
+msgid "C"
+msgstr "ja"
+
+#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
msgid "Zoom"
msgstr "æ¡å¤§"
-#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:85
+#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 1/4"
-#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:86
+#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 1/2"
-#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:87
+#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
-#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:88
+#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 äºå"
-#: src/libvlc-module.c:64
+#: src/libvlc-module.c:62
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
@@ -1569,11 +1611,11 @@ msgstr ""
"ã¹ã追å ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããã³ãé¢é£ãããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:68
+#: src/libvlc-module.c:66
msgid "Interface module"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:70
+#: src/libvlc-module.c:68
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
@@ -1581,11 +1623,11 @@ msgstr ""
"ããã¯VLCã§ä½¿ç¨ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®ã§ããããã©ã«ãã§ã¯ä½¿ç¨å¯è½ãª"
"æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:58
+#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
msgid "Extra interface modules"
msgstr "æ¡å¼µã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:76
+#: src/libvlc-module.c:74
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
@@ -1597,15 +1639,15 @@ msgstr ""
"ã³åºåãã§è¨å®ãã¾ãã(ä¸è¬çãªå¤ã¯\"rc\" (ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«), \"http\", "
"\"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc-module.c:83
+#: src/libvlc-module.c:81
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:83
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:87
+#: src/libvlc-module.c:85
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
@@ -1613,27 +1655,27 @@ msgstr ""
"ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0:ã¨ã©ã¼ã¨æ¨æºã¡ãã»ã¼ã¸ã®ã¿, 1:è¦å, 2:ãããã°)ã§"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:90
+#: src/libvlc-module.c:88
msgid "Be quiet"
msgstr "åºåã®æå¶"
-#: src/libvlc-module.c:92
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¨æ
å ±ã¡ãã»ã¼ã¸åºåãææ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:94
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Default stream"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã "
-#: src/libvlc-module.c:96
+#: src/libvlc-module.c:94
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr "VLCã®èµ·åæã«å¸¸ã«éãã¹ããªã¼ã ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:98
+#: src/libvlc-module.c:96
msgid "Color messages"
msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®è²ä»ã"
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:98
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
@@ -1641,11 +1683,11 @@ msgstr ""
"ã³ã³ã½ã¼ã«ã«éä¿¡ãããã¡ãã»ã¼ã¸ãè²ä»ããã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¿ã¼ããã«ã®Linuxã®"
"ã«ã©ã¼æ©è½ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:103
+#: src/libvlc-module.c:101
msgid "Show advanced options"
msgstr "詳細è¨å®ãªãã·ã§ã³ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:103
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
@@ -1653,11 +1695,11 @@ msgstr ""
"ãããæå¹ã«ããã¨ãè¨å®ããã³ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã»ã¨ãã©å©ç¨ããªããã®ã"
"å«ãã¦ãã¹ã¦ã®å©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:109
+#: src/libvlc-module.c:107
msgid "Interface interaction"
msgstr "対話çãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:111
+#: src/libvlc-module.c:109
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
@@ -1665,7 +1707,7 @@ msgstr ""
"ãããæå¹ã«ããã¨ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®å
¥åãå¿
è¦ãªéãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã¤ã¢ãã°ã"
"表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:121
+#: src/libvlc-module.c:119
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1677,11 +1719,11 @@ msgstr ""
"ã¶ã¼ãªã©)ã追å ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãªã¼"
"ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:127
+#: src/libvlc-module.c:125
msgid "Audio output module"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:129
+#: src/libvlc-module.c:127
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1689,12 +1731,12 @@ msgstr ""
"VLCã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªåºåã®æ¹æ³ãè¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹"
"æ³ãèªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:133 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
+#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
msgid "Enable audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:135
+#: src/libvlc-module.c:133
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1702,36 +1744,36 @@ msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åå¯è½ã§ãããªã¼ãã£ãªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãããã"
"CPUè½åãã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:138
+#: src/libvlc-module.c:136
msgid "Audio gain"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã²ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:140
+#: src/libvlc-module.c:138
msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
msgstr "ãã®ãªãã¢ã²ã¤ã³ã¯åºåããããªã¼ãã£ãªã«é©ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:142
+#: src/libvlc-module.c:140
msgid "Audio output volume step"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåé³éã®ã¹ããã"
-#: src/libvlc-module.c:144
+#: src/libvlc-module.c:142
msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
msgstr "ãã®ãªãã·ã§ã³ã§é³éã®ã¹ããããµã¤ãºã調æ´å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:145
msgid "Remember the audio volume"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªé³éãè¨æ¶"
-#: src/libvlc-module.c:149
+#: src/libvlc-module.c:147
msgid ""
"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
msgstr "é³éã¯ä¿åãããVLCã次ã«å©ç¨ããéã«èªåçã«å¾©å
ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:152
+#: src/libvlc-module.c:150
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªéåæ調æ´"
-#: src/libvlc-module.c:154
+#: src/libvlc-module.c:152
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
@@ -1739,15 +1781,15 @@ msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªåºåãããªç§åä½ã§é
延ããã¾ãããããªã¨ãªã¼ãã£ãªã®ãºã¬ã«æ°ãã¤ã"
"ãå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ã§èª¿æ´å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:157
+#: src/libvlc-module.c:155
msgid "Audio resampler"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãªãµã³ãã©ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:157
msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãªãµã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãããã©ã°ã¤ã³ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:160
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
@@ -1757,12 +1799,12 @@ msgstr ""
"ãã(ä¾: ãã¼ãã¦ã§ã¢ããªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãããè¯ãåçãããã¨ãã§ããå ´"
"å)"
-#: src/libvlc-module.c:166 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
+#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªå ´åãS/PDIFã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:168
+#: src/libvlc-module.c:166
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
@@ -1770,11 +1812,11 @@ msgstr ""
"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãS/PDIFããµãã¼ããã¦ããå ´åãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨å¯è½ã¨ãªãããªã¼"
"ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãåçãåä¸ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:171 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã®æ¤åº"
-#: src/libvlc-module.c:173
+#: src/libvlc-module.c:171
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1788,52 +1830,54 @@ msgstr ""
"è½ãªåä¸ãå¾ãããããç¥ãã¾ãããç¹ã«ããããã©ã³ã®ãã£ã³ãã«ãããµã¼ã¨å
±ã«"
"使ç¨ãã¦ããå ´åã«ã¯ãå¹æãæå¾
ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:180 src/win32/thread.c:818
-#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:566
-#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:897
+#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
+#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
+#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
msgid "Auto"
msgstr "èªå"
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
msgid "On"
msgstr "ãªã³"
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/access/dtv/access.c:92
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
msgid "Off"
msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid "Stereo audio output mode"
msgstr "ã¹ãã¬ãªãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:194
+#: src/libvlc-module.c:192
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
"ãµã¦ã³ãã®è¡¨ç¾ã調æ´ããããã®ãªã¼ãã£ãªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:199
+#: src/libvlc-module.c:197
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "è¦è¦åã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã追å ãã¾ãã(ã¹ãã¯ãã«ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ãªã©ï¼"
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:201
msgid "Replay gain mode"
msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:205
+#: src/libvlc-module.c:203
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:207
+#: src/libvlc-module.c:205
msgid "Replay preamp"
msgstr "ããã©ã«ãããªã¢ã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:209
+#: src/libvlc-module.c:207
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
@@ -1841,27 +1885,27 @@ msgstr ""
"åçã²ã¤ã³æ
å ±ã®ããã¹ããªã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ã¿ã¼ã²ããã¬ãã«(89dB)ãå¤æ´ãã"
"ãã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:212
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid "Default replay gain"
msgstr "ããã©ã«ãåçã²ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:212
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr "åçã²ã¤ã³æ
å ±ãæããªãã¹ããªã¼ã ã®ã²ã¤ã³ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:214
msgid "Peak protection"
msgstr "ãã¼ã¯ãããã¯ã·ã§ã³"
-#: src/libvlc-module.c:218
+#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr "ãµã¦ã³ãã®ã¯ãªããã³ã°ã«å¯¾ããä¿è·ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:221
+#: src/libvlc-module.c:219
msgid "Enable time stretching audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:223
+#: src/libvlc-module.c:221
msgid ""
"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
"audio pitch"
@@ -1869,20 +1913,21 @@ msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªã®ãããã«å½±é¿ãä¸ãããã¨ãªãããªã¼ãã£ãªãé
ããã¾ãã¯æ©ãåçã"
"ããã¨ãå¯è½ã¨ãªãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:2034
+#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/dirac.c:79
-#: modules/codec/kate.c:202 modules/codec/x264.c:429 modules/codec/x264.c:434
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:250
-#: modules/gui/macosx/open.m:276 modules/gui/macosx/open.m:277
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
+#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
msgid "None"
msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:236
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1896,11 +1941,11 @@ msgstr ""
"ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãããªãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã"
"ããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:244
+#: src/libvlc-module.c:242
msgid "Video output module"
msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:246
+#: src/libvlc-module.c:244
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1908,12 +1953,12 @@ msgstr ""
"VLCã使ç¨ãããããªåºåã®æ¹æ³ãè¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã§ä½¿ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹æ³ã"
"èªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:249 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
+#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
+#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
msgid "Enable video"
msgstr "ãããªã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:251
+#: src/libvlc-module.c:249
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1921,28 +1966,30 @@ msgstr ""
"ãããªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ãããããªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãã"
"ããCPUè½åãã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:254 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
-#: modules/visualization/projectm.cpp:62
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
+#: modules/visualization/glspectrum.c:52
msgid "Video width"
msgstr "ãããªã®å¹
"
-#: src/libvlc-module.c:256
+#: src/libvlc-module.c:254
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
"ãããªã®å¹
ãè¨å®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
-#: modules/visualization/projectm.cpp:65
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
+#: modules/visualization/glspectrum.c:55
msgid "Video height"
msgstr "ãããªã®é«ã"
-#: src/libvlc-module.c:261
+#: src/libvlc-module.c:259
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
@@ -1950,31 +1997,31 @@ msgstr ""
"ãããªã®é«ããè¨å®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:264
+#: src/libvlc-module.c:262
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ãããªX座æ¨"
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(X座æ¨)ãè¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:267
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ãããªY座æ¨"
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(Y座æ¨)ãè¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:272
msgid "Video title"
msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
-#: src/libvlc-module.c:276
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
@@ -1982,11 +2029,11 @@ msgstr ""
"ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ã«ã¹ã¿ã ã¿ã¤ãã«ãè¨å®ãã¾ãã(ãããªãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«çµ"
"ã¿è¾¼ã¾ãã¦ããªãå ´å)"
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:277
msgid "Video alignment"
msgstr "ãããªã®ä½ç½®ããã"
-#: src/libvlc-module.c:281
+#: src/libvlc-module.c:279
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
@@ -1996,86 +2043,86 @@ msgstr ""
"ãã(0:ä¸å¿, 1:å·¦å´, 2:å³å´, 4:ä¸å´, 8:ä¸å´ã§è¨å®ãã¾ãããããã®å¤ã¯çµã¿åã"
"ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã2+4=6ã¯ãå³ä¸ãæå³ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/subsdec.c:164 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:190
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/rss.c:173
msgid "Center"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:174 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:196
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:286 src/libvlc-module.c:364 modules/codec/dvbsub.c:102
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:176 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:198
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
-#: modules/video_filter/marq.c:139 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
+#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
+#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:178
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:200
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:180
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:202
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:182
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:204
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:287 src/libvlc-module.c:365 modules/codec/dvbsub.c:103
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:184
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:206
-#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
-#: modules/video_filter/marq.c:140 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc-module.c:289
+#: src/libvlc-module.c:287
msgid "Zoom video"
msgstr "ãããªã®æ¡å¤§"
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:289
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "æå®ä¿æ°ã§ãããªããºã¼ã ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:291
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:295
+#: src/libvlc-module.c:293
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
@@ -2083,27 +2130,27 @@ msgstr ""
"ãããªãã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã§åºåãã¾ããã«ã©ã¼æ
å ±ã¯ãã³ã¼ãããã¾ããããCPUã"
"ã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:296
msgid "Embedded video"
msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª"
-#: src/libvlc-module.c:300
+#: src/libvlc-module.c:298
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªåºåãçµ±åãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:302
+#: src/libvlc-module.c:300
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "å
¨ç»é¢ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:304
+#: src/libvlc-module.c:302
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ãããªãéå§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:304
msgid "Overlay video output"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããªåºå"
-#: src/libvlc-module.c:308
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
@@ -2111,120 +2158,121 @@ msgstr ""
"ãããªã«ã¼ãã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«ãããªã¼ãã¼ã¬ã¤(ãããªã«ç´æ¥æ"
"ç»ãã)ãæå¹ã«ãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã®æ©è½ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:311 src/video_output/vout_intf.c:274
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:348
+#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
msgid "Always on top"
msgstr "常ã«æåé¢"
-#: src/libvlc-module.c:313
+#: src/libvlc-module.c:311
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "常ã«ãããªã¦ã£ã³ãã¦ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®åé¢ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:313
msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:317
+#: src/libvlc-module.c:315
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã¯ãã¹ã¯ãããã®èæ¯ã¨ãã¦ãããªã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:320
+#: src/libvlc-module.c:318
msgid "Show media title on video"
msgstr "ãããªã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:320
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ãæ ç»ã«éãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:324
+#: src/libvlc-module.c:322
msgid "Show video title for x milliseconds"
msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæé(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:326
+#: src/libvlc-module.c:324
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
"ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæéãããªç§ã§è¨å®ãã¾ããããã©ã«ãã¯5000ããªç§(5ç§)"
"ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:328
+#: src/libvlc-module.c:326
msgid "Position of video title"
msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã®ä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:330
+#: src/libvlc-module.c:328
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr "ãããªä¸ã®ã¿ã¤ãã«è¡¨ç¤ºä½ç½®(ããã©ã«ãã¯ä¸å¤®ä¸)ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:332
+#: src/libvlc-module.c:330
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æé(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:333
msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
msgstr "ãã¦ã¹ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æéãããªç§ã§è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:338 src/libvlc-module.c:340
-#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:405
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
+#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
msgid "Deinterlace"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:348 src/video_output/interlacing.c:196
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:408
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:350
+#: src/libvlc-module.c:348
msgid "Deinterlace method to use for video processing."
msgstr "ãããªå¦çã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Discard"
msgstr "ç ´æ£"
-#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Blend"
msgstr "ãã¬ã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Mean"
msgstr "ä¸é"
-#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
msgid "Linear"
msgstr "ãªãã¢"
-#: src/libvlc-module.c:358 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Phosphor"
msgstr "Phosphor"
-#: src/libvlc-module.c:359 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
+#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
msgid "Film NTSC (IVTC)"
msgstr "Film NTSC (IVTC)"
-#: src/libvlc-module.c:367
+#: src/libvlc-module.c:365
msgid "Disable screensaver"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã®ç¡å¹å"
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:366
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ãããªåçä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:370
+#: src/libvlc-module.c:368
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr "åçä¸ã®ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ãæå¶"
-#: src/libvlc-module.c:371
+#: src/libvlc-module.c:369
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
@@ -2232,12 +2280,12 @@ msgstr ""
"åçä¸ã«ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ã«ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããµã¹ãã³ãç¶æ
ã«"
"移è¡ãããã¨ãæå¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
+#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
msgid "Window decorations"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®è£
飾"
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:374
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
@@ -2245,19 +2293,19 @@ msgstr ""
"VLCã¯ãããªå¨è¾ºã«è¡¨ç¤ºãããã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ã¤ãã«ããã¬ã¼ã ãªã©ã®çæãææ¢ãã"
"æå°åãããã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:377
msgid "Video splitter module"
msgstr "ãããªåå²ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:381
+#: src/libvlc-module.c:379
msgid "This adds video splitters like clone or wall"
msgstr "è¤è£½ãã¿ã¤ã«è¡¨ç¤ºã®ãããªãããªåå²ãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:383
+#: src/libvlc-module.c:381
msgid "Video filter module"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:383
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distort the video."
@@ -2265,48 +2313,48 @@ msgstr ""
"ãããªããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãããããããããããããã®ãã¯ãã£ã¼ã®å質ãé«ã"
"ãããã«ä½¿ç¨ãããå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ã¬ã¯ããª(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«å)"
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããä¿åããããã£ã¬ã¯ããªãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:393 src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:397
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
"ãããªã¹ãããã·ã§ãããä¿åããéã«ç¨ããç»åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:399
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã表示"
-#: src/libvlc-module.c:403
+#: src/libvlc-module.c:401
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr "ç»é¢å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:405
+#: src/libvlc-module.c:403
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr "ãã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:409
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid "Video snapshot width"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
"
-#: src/libvlc-module.c:411
+#: src/libvlc-module.c:409
msgid ""
"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
@@ -2314,11 +2362,11 @@ msgstr ""
"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããªãª"
"ã¸ãã«ã®å¹
ãä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããå¹
ã調æ´ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:413
msgid "Video snapshot height"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ã"
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:415
msgid ""
"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
@@ -2327,11 +2375,11 @@ msgstr ""
"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ããæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããª"
"ãªã¸ãã«ã®é«ããä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããé«ãã調æ´ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Video cropping"
msgstr "ãããªã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
@@ -2339,11 +2387,11 @@ msgstr ""
"å
¥åå
ã®ãããªã®ã¯ãããã³ã°ãã°ãã¼ãã«ãªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã示ãX:Y(4:3, "
"16:9ãªã©)ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:425
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:427
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2357,20 +2405,20 @@ msgstr ""
"ä¸è¬ç㪠x:y ã®å½¢å¼(4:3, 16:9ãªã©)ãã¾ãã¯ç¸¦æ¨ªã®æ¯çã示ãæµ®åå°æ°ç¹ã®å½¢å¼"
"(1.25, 1.3333ãªã©)ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:436
+#: src/libvlc-module.c:434
msgid "Video Auto Scaling"
msgstr "ãããªèªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:438
+#: src/libvlc-module.c:436
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
"ãããªã®ã¹ã±ã¼ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºãã¾ãã¯å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºãµã¤ãºã«åããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:440
+#: src/libvlc-module.c:438
msgid "Video scaling factor"
msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
-#: src/libvlc-module.c:442
+#: src/libvlc-module.c:440
msgid ""
"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
"Default value is 1.0 (original video size)."
@@ -2378,11 +2426,11 @@ msgstr ""
"ãããªã®èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãç¡å¹åãããå ´åã®ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãæå®ãã¾ãã\n"
"ããã©ã«ãã®å¤ã¯ã1.0(ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã§è¡¨ç¤º)ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:443
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:445
msgid ""
"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
@@ -2390,11 +2438,11 @@ msgstr ""
"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ãã«å ããããã¯ãããã³ã°æ¯çãã«ã³ã"
"ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:450
+#: src/libvlc-module.c:448
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:452
+#: src/libvlc-module.c:450
msgid ""
"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
@@ -2402,11 +2450,11 @@ msgstr ""
"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ãã«å ããããã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãã«ã³ãã§åºåã£"
"ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:453
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTVã®é«ããåºå®"
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
@@ -2416,11 +2464,11 @@ msgstr ""
"ãã©ã¼ããããé©æ£ã«æ±ããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ããããããããªãéæ¨æºçãªãã©ã¼"
"ãããã§1088è¡ã§ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:462
+#: src/libvlc-module.c:460
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc-module.c:464
+#: src/libvlc-module.c:462
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
@@ -2430,11 +2478,11 @@ msgstr ""
"横æ¯ãçãã)ã§ããããã16:9ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã使ç¨ããå ´åãæ¯çãä¿æããããã«"
"ãã®å¤ã4:3ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:468 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
msgid "Skip frames"
msgstr "ã³ãè½ã¡ã許å¯"
-#: src/libvlc-module.c:470
+#: src/libvlc-module.c:468
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
@@ -2442,21 +2490,21 @@ msgstr ""
"å¦çããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®æ§è½ãååã§ãªãå ´åã«çºçããMPEG2ã¹ããªã¼ã ã®ã³ãè½"
"ã¡ã許å¯ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:473
+#: src/libvlc-module.c:471
msgid "Drop late frames"
msgstr "é
延ãã¬ã¼ã ãç ´æ£"
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:473
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr "(ãããªåºåã«é
ãã¦å°çãã)é
延ãããã¬ã¼ã ãç ´æ£ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:478
+#: src/libvlc-module.c:476
msgid "Quiet synchro"
msgstr "åæå¦çã®ãã°åºåãæå¶"
-#: src/libvlc-module.c:480
+#: src/libvlc-module.c:478
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
@@ -2464,23 +2512,23 @@ msgstr ""
"ãããªåºåã®åæã¡ã«ããºã ã«é¢é£ãããããã°æ
å ±ã«ãã£ã¦ãã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã溢ã"
"ããã¨ãææ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:483
+#: src/libvlc-module.c:481
msgid "Key press events"
msgstr "ãã¼å
¥åã¤ãã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:485
+#: src/libvlc-module.c:483
msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
msgstr "(åãè¾¼ã¿ã§ãªã)ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã§ããããã¼ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/remoteosd.c:90
+#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
msgid "Mouse events"
msgstr "ãã¦ã¹ã¤ãã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:489
+#: src/libvlc-module.c:487
msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
msgstr "ãããªä¸ã§ãã¦ã¹ã¯ãªãã¯ã®ãã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:495
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -2489,54 +2537,54 @@ msgstr ""
"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãDVDãVCDããã¤ã¹ããããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ãå"
"å¹ãã£ã³ãã«ãªã©ã®å
¥åãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:501
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "File caching (ms)"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã£ãã·ã¥(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:503
+#: src/libvlc-module.c:501
msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
msgstr "ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:503
msgid "Live capture caching (ms)"
msgstr "ã©ã¤ããã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
msgstr "ã«ã¡ã©ã¨ãã¤ã¯ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:509
+#: src/libvlc-module.c:507
msgid "Disc caching (ms)"
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãã£ãã·ã¥(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:511
+#: src/libvlc-module.c:509
msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
msgstr "å
å¦ã¡ãã£ã¢ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:513
+#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Network caching (ms)"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã£ãã·ã¥(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:515
+#: src/libvlc-module.c:513
msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãªã½ã¼ã¹ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:515
msgid "Clock reference average counter"
msgstr "ã¯ããã¯ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã®å¹³åã«ã¦ã³ã¿ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:517
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
"PVRå
¥å(ã¾ãã¯ãéæ¨æºçãªã½ã¼ã¹)ã使ç¨ããå ´åããã®å¤ã10000ã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:522
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "ã¯ããã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:522
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
@@ -2544,11 +2592,11 @@ msgstr ""
"ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã½ã¼ã¹ã®ããã«ãå
¥åã¯ããã¯ã®åæãç¡å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
"ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®åçãéåããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Clock jitter"
msgstr "ã¯ããã¯ã¸ãã¿ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid ""
"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
"algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
@@ -2556,11 +2604,11 @@ msgstr ""
"åæã¢ã«ã´ãªãºã ãè£æ£ã試ã¿ããã¨ãå¯è½ãªæ大å
¥åé
延ã¸ãã¿ã¼ãããªç§ã§æå®"
"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:531
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc-module.c:534
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
@@ -2568,32 +2616,32 @@ msgstr ""
"ãµã¼ãã¼ã¨ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¯ããã¯ããªã¢ã¼ãã§åæãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã詳細"
"ãªè¨å®ã¯ã詳細è¨å® / ãããã¯ã¼ã¯ã®åæã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:540 src/video_output/vout_intf.c:96
-#: src/video_output/vout_intf.c:114 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
+#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2032 modules/audio_output/directx.c:771
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:600
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1211
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:527
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:777 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:58
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:545
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
-#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1456
+#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
-#: src/libvlc-module.c:540 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:994 modules/gui/macosx/wizard.m:351
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1023
+#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
msgstr "æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:542
+#: src/libvlc-module.c:540
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®MTU"
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:542
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
@@ -2601,11 +2649,11 @@ msgstr ""
"ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã転éãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å±¤ã®æ大ãã±ãããµã¤ãºããã¤ãã§æ"
"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
+#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "HOPä¸éå¤(TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/stream_out/rtp.c:130
+#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
@@ -2615,21 +2663,21 @@ msgstr ""
"To-Live\"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ã)ãè¨å®ãã¾ãã(-1: ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ã"
"ãã©ã«ã)"
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:553
msgid "Multicast output interface"
msgstr "ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:555
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
"ããã©ã«ãã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããããã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ã"
"ä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:559
+#: src/libvlc-module.c:557
msgid "DiffServ Code Point"
msgstr "DiffServã³ã¼ããã¤ã³ã"
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
@@ -2638,7 +2686,7 @@ msgstr ""
"ã®å·®å¥åããããµã¼ãã¹ã³ã¼ããã¤ã³ããæå®ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã®QoS(Quality "
"of Service)ã®ããã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:566
+#: src/libvlc-module.c:564
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
@@ -2646,7 +2694,7 @@ msgstr ""
"ãµã¼ãã¹IDã«ãã£ã¦é¸æãããããã°ã©ã ãæå®ãã¾ããDVBã¹ããªã¼ã ã®ãããªãã«"
"ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:570
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
@@ -2656,28 +2704,28 @@ msgstr ""
"ã ã®ãããªãã«ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ã"
"ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:578 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
+#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
msgid "Audio track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-#: src/libvlc-module.c:580
+#: src/libvlc-module.c:578
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:583 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
+#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
msgid "Subtitle track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:583
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:588 modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
msgid "Audio language"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: src/libvlc-module.c:590
+#: src/libvlc-module.c:588
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
@@ -2686,11 +2734,11 @@ msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªãæå®ãã¾ãã(ã«ã³ãåºåãã§2ï½3æåã®å½"
"ã³ã¼ãã§æå®ã'none'ãæå®ããã°ä»ã®è¨èªã¸ãã©ã¼ã«ããã¯ãããã¨ãåé¿å¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:593
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid "Subtitle language"
msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
@@ -2698,27 +2746,41 @@ msgstr ""
"åå¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªãã©ãã¯ãæå®ãã¾ãã(2ï½3æåã®å½ã³ã¼ããã«ã³ãåºåãã§"
"æå®ã'any'ãæå®ãã¦ãã©ã¼ã«ããã¯ããããã¨ãå¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:596
+#, fuzzy
+msgid "Menu language"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼è¨èª:"
+
+#: src/libvlc-module.c:598
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
+"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"åå¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªãã©ãã¯ãæå®ãã¾ãã(2ï½3æåã®å½ã³ã¼ããã«ã³ãåºåãã§"
+"æå®ã'any'ãæå®ãã¦ãã©ã¼ã«ããã¯ããããã¨ãå¯è½)"
+
+#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Audio track ID"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:603
+#: src/libvlc-module.c:606
msgid "Subtitle track ID"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc-module.c:605
+#: src/libvlc-module.c:608
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:610
msgid "Preferred video resolution"
msgstr "åªå
ãããããªã®è§£å度"
-#: src/libvlc-module.c:609
+#: src/libvlc-module.c:612
msgid ""
"When several video formats are available, select one whose resolution is "
"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
@@ -2730,83 +2792,83 @@ msgstr ""
"é«è§£å度ã®åçãè¡ãããã«CPUãã¯ã¼ããããã¯ã¼ã¯ã®å¸¯åãååã§ãªãå ´åã«ä½¿ç¨"
"ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:618
msgid "Best available"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªæé«å¤"
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:618
msgid "Full HD (1080p)"
msgstr "ãã«HD (1080p)"
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:618
msgid "HD (720p)"
msgstr "HD (720p)"
-#: src/libvlc-module.c:616
+#: src/libvlc-module.c:619
msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
msgstr "æ¨æºã®è§£å度(576ãã¾ãã¯480ã©ã¤ã³)"
-#: src/libvlc-module.c:617
+#: src/libvlc-module.c:620
msgid "Low Definition (360 lines)"
msgstr "ä½ã解å度(360ã©ã¤ã³)"
-#: src/libvlc-module.c:618
+#: src/libvlc-module.c:621
msgid "Very Low Definition (240 lines)"
msgstr "ããªãä½ã解å度(240ã©ã¤ã³)"
-#: src/libvlc-module.c:621
+#: src/libvlc-module.c:624
msgid "Input repetitions"
msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:623
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ãåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:625 modules/gui/macosx/open.m:148
+#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
msgid "Start time"
msgstr "éå§æé"
-#: src/libvlc-module.c:627
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ããéå§ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:629 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
msgid "Stop time"
msgstr "åæ¢æé"
-#: src/libvlc-module.c:631
+#: src/libvlc-module.c:634
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ã§åæ¢ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:633
+#: src/libvlc-module.c:636
msgid "Run time"
msgstr "å®è¡æé"
-#: src/libvlc-module.c:635
+#: src/libvlc-module.c:638
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®æéåçãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc-module.c:637
+#: src/libvlc-module.c:640
msgid "Fast seek"
msgstr "é«éã·ã¼ã¯"
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:642
msgid "Favor speed over precision while seeking"
msgstr "æ£ç¢ºãªã·ã¼ã¯ããããé«éãªã·ã¼ã¯ãåªå
ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:644
msgid "Playback speed"
msgstr "åçé度"
-#: src/libvlc-module.c:643
+#: src/libvlc-module.c:646
msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
msgstr "åçé度ãæå®ãã¾ãã(é常ã®é度ã¯1.0ã§ã)"
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:648
msgid "Input list"
msgstr "å
¥åä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:650
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
@@ -2814,11 +2876,11 @@ msgstr ""
"ç¹ãåãããã(ããããã®å¾ã«é£çµããã)å
¥åã®ä¸è¦§ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:653
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr "ã¹ã¬ã¼ãå
¥å(å®é¨çå®è£
)"
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:655
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
@@ -2828,11 +2890,11 @@ msgstr ""
"ãªå®è£
ã®æ®µéã§ããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã'#'ã§åºåããã"
"å
¥åã¹ããªã¼ã ãªã¹ããæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:658
+#: src/libvlc-module.c:661
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
@@ -2842,20 +2904,20 @@ msgstr ""
"ã¤ã ãªãã»ãã,bytes=ãªãã·ã§ã³ã®ãã¤ããªãã»ãã},{...}\"ã®ãã©ã¼ãããã§æ"
"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:662 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:203
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
+#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Record directory or filename"
msgstr "ã¬ã³ã¼ããã¡ã¤ã«åãã¾ãã¯ãã£ã¬ã¯ããª"
-#: src/libvlc-module.c:664 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:205
+#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
msgstr "ã¬ã³ã¼ããä¿æããããã¡ã¤ã«åãã¾ãã¯ãã£ã¬ã¯ããªãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:669
msgid "Prefer native stream recording"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ã¹ããªã¼ã ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãåªå
"
-#: src/libvlc-module.c:668
+#: src/libvlc-module.c:671
msgid ""
"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
"output module"
@@ -2863,20 +2925,20 @@ msgstr ""
"å¯è½ãªå ´åãã¹ããªã¼ã åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ããã«å
¥åã¹ããªã¼ã ãã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:674
msgid "Timeshift directory"
msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ãã£ã¬ã¯ããª"
-#: src/libvlc-module.c:673
+#: src/libvlc-module.c:676
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
"ã¿ã¤ã ã·ããã®ä¸æãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã«ä½¿ç¨ãããã£ã¬ã¯ããªãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:678
msgid "Timeshift granularity"
msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ç²åº¦"
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:680
msgid ""
"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
"to store the timeshifted streams."
@@ -2884,11 +2946,11 @@ msgstr ""
"ã¿ã¤ã ã·ãããããã¹ããªã¼ã ãæ ¼ç´ããä¸æãã¡ã¤ã«ã®æ大ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®"
"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:680
+#: src/libvlc-module.c:683
msgid "Change title according to current media"
msgstr "åçä¸ã¡ãã£ã¢ã®ã¿ã¤ãã«å¤æ´"
-#: src/libvlc-module.c:681
+#: src/libvlc-module.c:684
msgid ""
"This option allows you to set the title according to what's being played
"
"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: "
@@ -2900,7 +2962,7 @@ msgstr ""
"ã«
$n: ãã©ãã¯çªå·
$p: åçä¸
$A: æ¥ä»
$D: é·ã
$Z: \"åçä¸"
"\" (代æ¿è¡¨è¨: ã¿ã¤ãã« - ã¢ã¼ãã£ã¹ã)"
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:691
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
@@ -2913,11 +2975,11 @@ msgstr ""
"ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ãªãã·ã§ã³"
"ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
+#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
msgid "Force subtitle position"
msgstr "åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#: src/libvlc-module.c:696
+#: src/libvlc-module.c:699
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
@@ -2925,22 +2987,22 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ åä¸ã®åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®ãæå®å¯è½ã§ããããã¤ãã®ä½ç½®ã試ãã¦"
"ã¿ã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:701
+#: src/libvlc-module.c:704
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®å¦çãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287
+#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
msgid "On Screen Display"
msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
-#: src/libvlc-module.c:705
+#: src/libvlc-module.c:708
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
@@ -2948,22 +3010,22 @@ msgstr ""
"VLCã¯ãããªä¸ã«OSD(On Screen Display)ã¨å¼ã°ããã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãããã¨ãå¯è½"
"ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:711
msgid "Text rendering module"
msgstr "ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:710
+#: src/libvlc-module.c:713
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
"VLCã¯é常ãFreetypeãã¬ã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãã¾ããSVGã使ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:712
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subpictures source module"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã½ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:714
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
@@ -2971,11 +3033,11 @@ msgstr ""
"\"ãµããã¯ãã£ã¼ã½ã¼ã¹\"ã追å ãã¾ãããããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ç»åãã¾ãã¯ããã¹"
"ã(ä»»æã®ãã´ãããã¹ããªã©)ããããªä¸ã«éãã¦æç»ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Subpictures filter module"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:719
+#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
"by subtitle decoders or other subpictures sources."
@@ -2984,11 +3046,11 @@ msgstr ""
"ã³ã¼ãã¼ããã®ä»ã®ãµããã¯ãã£ã¼ã½ã¼ã¹ã§ä½æããããµããã¯ãã£ã¼ãæç»ãã¾"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:722
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªåæ¤åº"
-#: src/libvlc-module.c:724
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
@@ -2996,11 +3058,11 @@ msgstr ""
"åå¹ãã¡ã¤ã«åãæå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«æ¤åºãã¾ãã(ã ã¼ãã¼ã®ãã¡ã¤ã«"
"åãåºæºã¨ãã¾ã)"
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:730
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "åå¹ãèªåæ¤åºã®ææ§ã"
-#: src/libvlc-module.c:729
+#: src/libvlc-module.c:732
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -3018,11 +3080,11 @@ msgstr ""
"3 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«è¿½å æååãä¼´ã£ã¦ä¸è´\n"
"4 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«å®å
¨ã«ä¸è´"
-#: src/libvlc-module.c:737
+#: src/libvlc-module.c:740
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "åå¹ã®èªåæ¤åºãã¹"
-#: src/libvlc-module.c:739
+#: src/libvlc-module.c:742
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
@@ -3030,11 +3092,11 @@ msgstr ""
"ã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªã«åå¹ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããªãã£ãå ´åãæå®ããããã¹ãã"
"åå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:742
+#: src/libvlc-module.c:745
msgid "Use subtitle file"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:744
+#: src/libvlc-module.c:747
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
@@ -3042,19 +3104,19 @@ msgstr ""
"èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ããæå®ãããåå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºã§ããªãã£ãå ´"
"åãèªåæ¤åºãè¡ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:751
msgid "DVD device"
msgstr "DVDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:749
+#: src/libvlc-module.c:752
msgid "VCD device"
msgstr "VCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:750
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Audio CD device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:754
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (e.g. D:)"
@@ -3062,7 +3124,7 @@ msgstr ""
"使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ãè¨å®ãã¾ãããã©ã¤ãæåã®å¾"
"ã«':'(ã³ãã³)ãä»ããã®ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã(ä¾ D:)"
-#: src/libvlc-module.c:757
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (e.g. D:)"
@@ -3070,7 +3132,7 @@ msgstr ""
"使ç¨ããããã©ã«ãã®VCDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ãè¨å®ãã¾ãããã©ã¤ãæåã®å¾"
"ã«':'(ã³ãã³)ãä»ããã®ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã(ä¾ D:)"
-#: src/libvlc-module.c:760
+#: src/libvlc-module.c:763
msgid ""
"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
"after the drive letter (e.g. D:)"
@@ -3078,31 +3140,31 @@ msgstr ""
"使ç¨ããããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªCDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ãè¨å®ãã¾ãããã©ã¤"
"ãæåã®å¾ã«':'(ã³ãã³)ãä»ããã®ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã(ä¾ D:)"
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:770
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:772
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®VCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:774
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:791
msgid "TCP connection timeout"
msgstr "TCPæ¥ç¶ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:793
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr "ããã©ã«ãã®TCPæ¥ç¶ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããããªç§ã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:795
msgid "HTTP server address"
msgstr "HTTPãµã¼ãã¼ã¢ãã¬ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:797
msgid ""
"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
@@ -3112,11 +3174,11 @@ msgstr ""
"ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«å¶éããããã«ã¯ãIPã¢ãã¬ã¹(ä¾: ::1ãã¾ãã¯"
"127.0.0.1)ããã¹ãå(ä¾: localhost)ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:801
msgid "RTSP server address"
msgstr "RTSPãµã¼ãã¼ã¢ãã¬ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid ""
"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
@@ -3130,11 +3192,11 @@ msgstr ""
"å¶éããå ´åã¯ãIPã¢ãã¬ã¹(ä¾ ::1 ãã¾ã㯠127.0.0.1)ãã¾ãã¯ãã¹ãå(ä¾ "
"localhost)ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:809
msgid "HTTP server port"
msgstr "HTTPãµã¼ãã¼ãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:811
msgid ""
"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
@@ -3143,11 +3205,11 @@ msgstr ""
"HTTPãµã¼ãã¼ããªãã¹ã³ããTCPã®ãã¼ãçªå·ãä¸è¬çã«ã¯HTTPãµã¼ãã¼ã¯ãã¼ãçªå·"
"80ã使ç¨ãã¾ãã1024以ä¸ã®ãã¼ãçªå·ã®å²ãå½ã¦ã¯OSã«ãã£ã¦å¶éããã¦ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:813
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid "HTTPS server port"
msgstr "HTTPSãµã¼ãã¼ãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:815
+#: src/libvlc-module.c:818
msgid ""
"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
@@ -3157,11 +3219,11 @@ msgstr ""
"å·443ã使ç¨ãã¾ãã1024以ä¸ã®ãã¼ãçªå·ã®å²ãå½ã¦ã¯OSã«ãã£ã¦å¶éããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:823
msgid "RTSP server port"
msgstr "RTSPãµã¼ãã¼ãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:822
+#: src/libvlc-module.c:825
msgid ""
"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
@@ -3170,28 +3232,31 @@ msgstr ""
"RTSPãµã¼ãã¼ããªãã¹ã³ããTCPã®ãã¼ãçªå·ãä¸è¬çã«ã¯RTSPãµã¼ãã¼ã¯ãã¼ãçªå·"
"80ã使ç¨ãã¾ãã1024以ä¸ã®ãã¼ãçªå·ã®å²ãå½ã¦ã¯OSã«ãã£ã¦å¶éããã¦ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:827
+#: src/libvlc-module.c:830
msgid "HTTP/TLS server certificate"
msgstr "HTTP/TLSãµã¼ãã¼è¨¼ææ¸"
-#: src/libvlc-module.c:829
-msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
+#: src/libvlc-module.c:832
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
+"the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
msgstr ""
"ãã®X.509証ææ¸ãã¡ã¤ã«(PEMãã©ã¼ããã)ã¯ãµã¼ãã¼ãµã¤ãTLSã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:835
msgid "HTTP/TLS server private key"
msgstr "HTTP/TLSãµã¼ãã¼ç§å¯éµ"
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:837
msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
msgstr "ãã®ç§å¯éµãã¡ã¤ã«(PEMãã©ã¼ããã)ã¯ãµã¼ãã¼ãµã¤ãTLSã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:835
+#: src/libvlc-module.c:839
msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
msgstr "HTTP/TLSèªè¨¼å±"
-#: src/libvlc-module.c:837
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
"authenticate remote clients in TLS sessions."
@@ -3199,24 +3264,23 @@ msgstr ""
"ãã®X.509証ææ¸ãã¡ã¤ã«(PEMãã©ã¼ããã)ã¯TLSã»ãã·ã§ã³ã®ãªã¢ã¼ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ã"
"ãèªè¨¼ããããã«ãªãã·ã§ãã«ã«ä½¿ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
msgstr "HTTP/TLS証ææ¸ã®å»æ¢ãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:842
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:846
msgid ""
-"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using "
+"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
"revoked certificates in TLS sessions."
msgstr ""
"ãã®ãã¡ã¤ã«ã¯TLSã»ãã·ã§ã³ã§ä½¿ããã¦ããå»æ¢ããã証ææ¸ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããå"
"é¤ãããã¨ãææ¢ããããã®ãªãã·ã§ãã«ãªCRLãå«ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:849
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKSãµã¼ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:851
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
@@ -3224,87 +3288,87 @@ msgstr ""
"使ç¨ããSOCKSãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ã\"ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·\"ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
"ãã¹ã¦ã®TCPæ¥ç¶ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKSã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:854
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKSãã¹ã¯ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Title metadata"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid "Author metadata"
msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "Artist metadata"
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:868
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:870
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "Genre metadata"
msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:872
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:878
msgid "Copyright metadata"
msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:880
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:878
+#: src/libvlc-module.c:882
msgid "Description metadata"
msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:880
+#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:882
+#: src/libvlc-module.c:886
msgid "Date metadata"
msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:884
+#: src/libvlc-module.c:888
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:886
+#: src/libvlc-module.c:890
msgid "URL metadata"
msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:888
+#: src/libvlc-module.c:892
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:896
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -3314,11 +3378,11 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçç°å¢ãå£ãå¯è½æ§ãããããã詳細ãª"
"ç¥èãæã£ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¿ãå¤æ´ãã¹ãã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:900
msgid "Preferred decoders list"
msgstr "åªå
ãããã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:898
+#: src/libvlc-module.c:902
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
@@ -3329,16 +3393,16 @@ msgstr ""
"ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçãç ´å£ããå¯è½æ§ããããããç¥èã®ããå ´åã®ã¿ä½¿ç¨ã"
"ãããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:903
+#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Preferred encoders list"
msgstr "åªå
ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:909
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr "VLCãåªå
çã«ä½¿ç¨ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ãªã¹ãé¸æãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:918
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
@@ -3346,11 +3410,11 @@ msgstr ""
"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã åºåãµãã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ã°ãã¼ãã«ãªã"
"ã·ã§ã³ã®è¨å®ãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:917
+#: src/libvlc-module.c:921
msgid "Default stream output chain"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:923
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
@@ -3360,59 +3424,59 @@ msgstr ""
"ã¯ãããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã\n"
"è¦å: ãã§ã¤ã³ã¯ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã«æå¹ã«ãªãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:923
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr "ãã¹ã¦ã®ESã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:925
+#: src/libvlc-module.c:929
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ããã(ãããªããªã¼ãã£ãªã¨åå¹)"
-#: src/libvlc-module.c:927
+#: src/libvlc-module.c:931
msgid "Display while streaming"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ä¸ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:933
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ãè¡ã£ã¦ããéããã¼ã«ã«ä¸ã§ãåçãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:935
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
"ãããªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:940
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:942
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:941
+#: src/libvlc-module.c:945
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "SPUã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc-module.c:943
+#: src/libvlc-module.c:947
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr "SPUåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:950
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãéããã¾ã¾ç¶æ"
-#: src/libvlc-module.c:948
+#: src/libvlc-module.c:952
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -3422,42 +3486,42 @@ msgstr ""
"ãã¾ãã(æå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«éããããã¹ããªã¼ã åºåãæ¿å
¥ããã¾"
"ã)"
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:956
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã¼ã®ãã£ãã·ã¥(ããªç§)"
-#: src/libvlc-module.c:954
+#: src/libvlc-module.c:958
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã¼ã®åæãã£ãã·ã¥ãããªç§ã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:961
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr "åªå
ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ãªã¹ã"
-#: src/libvlc-module.c:959
+#: src/libvlc-module.c:963
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr "VLCã使ç¨ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®é åºãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:966
msgid "Mux module"
msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã¼ ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ ã¨ã³ããª"
-#: src/libvlc-module.c:966
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid "Access output module"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:968
+#: src/libvlc-module.c:972
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:971
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
@@ -3465,11 +3529,11 @@ msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãSAPãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹ä¸ã®ããã¼ã¯å¶å¾¡ããã¾"
"ããMBoneä¸ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãããå ´åããããæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:975
+#: src/libvlc-module.c:979
msgid "SAP announcement interval"
msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®éé"
-#: src/libvlc-module.c:977
+#: src/libvlc-module.c:981
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
@@ -3477,7 +3541,7 @@ msgstr ""
"SAPã®ããã¼å¶å¾¡ãç¡å¹ã«ãããå ´åãSAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®ééãåºå®çã«è¨å®ã"
"ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:990
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
@@ -3485,11 +3549,11 @@ msgstr ""
"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã©ã«ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã¨ãã¾ãããªãã·ã§ã³ã«ã¤"
"ãã¦ç解ãã¦ããªãå ´åã¯ãå¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:989
+#: src/libvlc-module.c:993
msgid "Access module"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:991
+#: src/libvlc-module.c:995
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
@@ -3499,19 +3563,19 @@ msgstr ""
"æ¤åºãããªãå ´åã«ä½¿ç¨ãã¾ããè¨å®ã®æå³ãç解ããªãã¾ã¾ãã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§"
"ã³ã¨ãã¦ãããè¨å®ããªãã§ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:995
+#: src/libvlc-module.c:999
msgid "Stream filter module"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:997
+#: src/libvlc-module.c:1001
msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:999
+#: src/libvlc-module.c:1003
msgid "Demux module"
msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1001
+#: src/libvlc-module.c:1005
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3523,11 +3587,11 @@ msgstr ""
"æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããã®è¨å®ã§ä½ãè¡ããããæ£ããç解ãã¦ããªãå ´åã¯ã"
"ã°ãã¼ãã«ãªãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid "VoD server module"
msgstr "VoDãµã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1012
msgid ""
"You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
@@ -3535,11 +3599,11 @@ msgstr ""
"使ç¨ãããVoDãµã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããå¤ãã¬ã¬ã·ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«æ»ãå ´å"
"ã¯ã'vod_rtsp'ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1011
+#: src/libvlc-module.c:1015
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã åªå
度ã許å¯"
-#: src/libvlc-module.c:1013
+#: src/libvlc-module.c:1017
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3551,11 +3615,11 @@ msgstr ""
"ããããå¦çãé
ããã¦ãã¾ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å
容ãç解ãã¦ããå ´åã®"
"ã¿ãæå¹åããããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1019
+#: src/libvlc-module.c:1023
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr "VLCã®åªå
度"
-#: src/libvlc-module.c:1021
+#: src/libvlc-module.c:1025
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -3565,20 +3629,12 @@ msgstr ""
"ä¸ãã¾ããVLCã®åªå
度ãä»ã®ããã°ã©ã ãä»ã®VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã«å¯¾ãã¦ãã¥ã¼ã"
"ã³ã°ããéã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1030
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã èªã¿è¾¼ã¿æã®é
延ãæå°åãããå ´åã«æå¹ã§ã"
-#: src/libvlc-module.c:1030
-msgid ""
-"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
-"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
-msgstr ""
-"VLCã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæ¤ç´¢ãã追å ãã¹ãæå®ãã¾ãã \" PATH_SEP \" ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¨"
-"ãã¦è¤æ°ã®ãã¹ãçµåãã¦è¿½å ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-
#: src/libvlc-module.c:1033
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLMè¨å®ãã¡ã¤ã«"
@@ -3678,7 +3734,7 @@ msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ããVLCãèµ·åãã"
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr "OSã§ãã¡ã¤ã«ã«é¢é£ä»ãããã¦ãããããVLCãèµ·åããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
+#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
msgid "Use only one instance when started from file manager"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ã¼ããèµ·åãããå ´åãåä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§å®è¡"
@@ -3701,7 +3757,7 @@ msgstr ""
"æããã·ã¹ãã ãå¿çããªããªãããã·ã³ã®ãªãã¼ããå¿
è¦ã¨ããå ´åããããã¨ã«"
"æ°ãä»ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
+#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãæãé
ç®ããã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¥ã¼ã«è¿½å "
@@ -3733,31 +3789,17 @@ msgstr ""
"ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å ããããã¡ã¤ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãããããèªåçã«äºå解æ"
"ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1116
-msgid "Album art policy"
-msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ããªã·ã¼"
+#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
+#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
+msgid "Allow metadata network access"
+msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1118
-msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã©ã®ããã«ãã¦ã³ãã¼ããããé¸æãã¾ãã"
-
-#: src/libvlc-module.c:1124
-msgid "Manual download only"
-msgstr "æåã§ã®ãã¦ã³ãã¼ãã®ã¿"
-
-#: src/libvlc-module.c:1125
-msgid "When track starts playing"
-msgstr "ãã©ãã¯ã®åçãéå§ããæ"
-
-#: src/libvlc-module.c:1126
-msgid "As soon as track is added"
-msgstr "ãã©ãã¯ã®è¿½å æãå³æã«"
-
-#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Services discovery modules"
msgstr "ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
"Typical value is \"sap\"."
@@ -3765,95 +3807,87 @@ msgstr ""
"ããªãã¼ããããµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã³ãã³ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ããå
¸åçãªå¤"
"ã¯\"sap\"ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1123
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åç"
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr "ä¸æãããã¾ã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãããã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1127
msgid "Repeat all"
msgstr "ãã¹ã¦ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "VLCã¯ãã£ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããåçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Repeat current item"
msgstr "åçä¸ã¿ã¤ãã«ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr "VLCã¯ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã®åçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Play and stop"
msgstr "åçã¨åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1137
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "ããããã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãåçå¾ãåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "Play and exit"
msgstr "åçã¨çµäº"
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ããªããªã£ãå ´åãçµäºãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "Play and pause"
msgstr "åçã¨ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1155
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããããã®é
ç®ã®æå¾ã®ãã¬ã¼ã ã§ä¸æåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Auto start"
msgstr "èªåçã«éå§"
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ããã¼ããããããèªåçã«åçãå§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1161
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Pause on audio communication"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªéä¿¡ã®ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid ""
"If pending audio communication is detected, playback will be paused "
"automatically."
msgstr "ä¿çããããªã¼ãã£ãªéä¿¡ãæ¤åºãããæãåçãèªåçã«ä¸æåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1156
msgid "Use media library"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã使ç¨"
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1158
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr "VLCã®èµ·åæã«ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã®èªåçãªä¿åã¨åèªã¿è¾¼ã¿ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1171
-msgid "Load Media Library"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã®ãã¼ã"
-
-#: src/libvlc-module.c:1173
-msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
-msgstr "VLCã®èµ·åæã«SQLãã¼ã¹ã®ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªããã¼ããã¾ãã"
-
-#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
msgid "Display playlist tree"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããªã¼è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1163
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory."
@@ -3861,28 +3895,28 @@ msgstr ""
"ãã¬ã¤ãªã¹ãã§ããã¤ãã®é
ç®ãã³ã³ãã³ãããã£ã¬ã¯ããªã«åé¡ããããã®ããªã¼"
"æ§é ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1172
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"ãããã¯\"ããããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããããã°ãã¼ãã«ãªVLCã®ãã¼å²ãå½ã¦ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910
+#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
msgid "Ignore"
msgstr "ç¡è¦"
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Volume Control"
msgstr "é³éã®å¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Position Control"
msgstr "åçä½ç½®ã®å¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "MouseWheel up-down axis Control"
msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®Up-Down軸å¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid ""
"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
"mousewheel event can be ignored"
@@ -3890,871 +3924,871 @@ msgstr ""
"ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®Up-Down(åç´)軸ã§é³éã®å¶å¾¡ãå¯è½ã§ããä½ç½®ããã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®"
"ã¤ãã³ãã¯ç¡è¦ããã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
msgid "Fullscreen"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1190
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã«ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1191
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1192
msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºãçµäºããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410
+#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
msgid "Play/Pause"
msgstr "åç/ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "åçã¨ä¸æåæ¢ãåãæ¿ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Pause only"
msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1196
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "ä¸æåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid "Play only"
msgstr "åç"
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1198
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
+#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Faster"
msgstr "éã"
-#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "æ©éãåçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
+#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
msgid "Slower"
msgstr "ãã£ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "ã¹ãã¼åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1203
msgid "Normal rate"
msgstr "é常ã¬ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "åçã¬ã¼ããé常ã¬ã¼ãã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
+#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Faster (fine)"
msgstr "å°ãã ãéã"
-#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
msgid "Slower (fine)"
msgstr "å°ãã ããã£ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208
-#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449
+#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
+#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Next"
msgstr "次ã¸"
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212
-#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448
+#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
+#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
msgid "Previous"
msgstr "åã¸"
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444
+#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "åçãåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
+#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
+#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
msgid "Position"
msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "ç¾å¨ã®åçä½ç½®ã表示ããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Very short backwards jump"
msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Short backwards jump"
msgstr "å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr "å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Medium backwards jump"
msgstr "åã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr "åã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1227
msgid "Long backwards jump"
msgstr "ããªãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1229
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr "ããªãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1245
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Very short forward jump"
msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Short forward jump"
msgstr "å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1236
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr "å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Medium forward jump"
msgstr "å
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "å
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Long forward jump"
msgstr "ããªãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "ããªãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396
+#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
msgid "Next frame"
msgstr "次ã®ãã¬ã¼ã "
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
msgstr "次ã®ãããªãã¬ã¼ã 移åããããããã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Very short jump length"
msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Short jump length"
msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Medium jump length"
msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1252
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Long jump length"
msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
msgid "Quit"
msgstr "çµäº"
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1258
msgid "Navigate up"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Navigate down"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "Navigate left"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå·¦ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå·¦ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid "Navigate right"
msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå³ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå³ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Activate"
msgstr "é¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æãããé
ç®ãæå¹åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
+#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1269
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1284
+#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "Select next DVD title"
msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãã"
-#: src/libvlc-module.c:1287
+#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1288
+#: src/libvlc-module.c:1274
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1290
+#: src/libvlc-module.c:1276
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
-#: src/libvlc-module.c:1291
+#: src/libvlc-module.c:1277
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1292
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Volume up"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1293
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1294
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Volume down"
msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481
+#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
msgid "Mute"
msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "é³å£°ããã¥ã¼ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1301
+#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1288
msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
msgstr "åå¹ã®åæ / ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããããã¯ãã¼ã¯"
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1289
msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
msgstr ""
"åå¹ãåæããéã«ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããããã¯ãã¼ã¯ãããã¼ãé¸æãã¾"
"ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
msgstr "åå¹ã®åæ / åå¹ã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããããã¯ãã¼ã¯"
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
msgstr ""
"åå¹ãåæããéã«åå¹ã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããããã¯ãã¼ã¯ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
msgstr "åå¹åæ / ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããåæ"
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
msgstr ""
"ããã¯ãã¼ã¯ããããªã¼ãã£ãªã¨åå¹ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããåæãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
msgstr "åå¹ã®åæ / ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹ã®åæããªã»ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨åå¹ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®åæããªã»ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1296
msgid "Subtitle position up"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the key to move subtitles higher."
msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Subtitle position down"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the key to move subtitles lower."
msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Audio delay up"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Audio delay down"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1310
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1311
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1327
+#: src/libvlc-module.c:1313
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1315
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1330
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1317
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1333
+#: src/libvlc-module.c:1319
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ãåç"
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1320
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãåçãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1336
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1323
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1326
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1341
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1329
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ã«ç»é²"
-#: src/libvlc-module.c:1345
+#: src/libvlc-module.c:1331
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ããããã¯ãã¼ã¯ã«ç»é²ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1346
+#: src/libvlc-module.c:1332
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
msgid "Clear the playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¯ãªã¢"
-#: src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Select the key to clear the current playlist."
msgstr "ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ããã¯ãªã¢ãããã¼ãé¸æãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1"
-#: src/libvlc-module.c:1350
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2"
-#: src/libvlc-module.c:1351
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3"
-#: src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4"
-#: src/libvlc-module.c:1353
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5"
-#: src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1340
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6"
-#: src/libvlc-module.c:1355
+#: src/libvlc-module.c:1341
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7"
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8"
-#: src/libvlc-module.c:1357
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9"
-#: src/libvlc-module.c:1358
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10"
-#: src/libvlc-module.c:1360
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Cycle audio track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯(è¨èª)ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªåå¹ãã©ãã¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1366
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Cycle next program Service ID"
msgstr "次ã®ããã°ã©ã ãµã¼ãã¹IDãåãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªæ¬¡ã®ããã°ã©ã ãµã¼ãã¹ID (SID) ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Cycle previous program Service ID"
msgstr "åã®ããã°ã©ã ãµã¼ãã¹IDãåãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1369
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªåã®ããã°ã©ã ãµã¼ãã¹ID (SID) ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1372
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Cycle video crop"
msgstr "ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã¯ãããã³ã°ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "Toggle autoscaling"
msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1375
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®æå¹åã¨ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Increase scale factor"
msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®å¢å "
-#: src/libvlc-module.c:1378
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Decrease scale factor"
msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®æ¸å°"
-#: src/libvlc-module.c:1380
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Toggle deinterlacing"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1367
msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã®æå¹åã¾ãã¯ãç¡å¹å"
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1383
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Cycle through available deinterlace modes."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ããåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1384
+#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Show controller in fullscreen"
msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:1385
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Boss key"
msgstr "ãã¹ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1386
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Hide the interface and pause playback."
msgstr "åçãä¸æåæ¢ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1387
+#: src/libvlc-module.c:1373
msgid "Context menu"
msgstr "ã³ã³ããã¹ãã¡ãã¥ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1388
+#: src/libvlc-module.c:1374
msgid "Show the contextual popup menu."
msgstr "åå¾é¢ä¿ã®ãããããã¢ããã¡ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1375
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããæ®ã"
-#: src/libvlc-module.c:1390
+#: src/libvlc-module.c:1376
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããæ®ã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
+#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1393
+#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°éå§/åæ¢"
-#: src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:1381
msgid "Normal/Loop/Repeat"
msgstr "é常åç/ã«ã¼ã/ãªãã¼ã"
-#: src/libvlc-module.c:1396
+#: src/libvlc-module.c:1382
msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åçã¢ã¼ã(é常åç/ã«ã¼ã/ãªãã¼ã)ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1399
+#: src/libvlc-module.c:1385
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405
+#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
msgid "Un-Zoom"
msgstr "縮å°"
-#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
+#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410
+#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
+#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415
+#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
+#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420
+#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423
+#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425
+#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc-module.c:1427
+#: src/libvlc-module.c:1413
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1429
+#: src/libvlc-module.c:1415
msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1431
+#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Cycle through audio devices"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1418
msgid "Cycle through available audio devices"
msgstr "使ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489
+#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
msgid "Snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
-#: src/libvlc-module.c:1577
+#: src/libvlc-module.c:1562
msgid "Window properties"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ããããã£"
-#: src/libvlc-module.c:1635
+#: src/libvlc-module.c:1620
msgid "Subpictures"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47
-#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
+#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
+#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
msgid "Overlays"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: src/libvlc-module.c:1670
+#: src/libvlc-module.c:1655
msgid "Track settings"
msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1702
+#: src/libvlc-module.c:1691
msgid "Playback control"
msgstr "åçå¶å¾¡"
-#: src/libvlc-module.c:1730
+#: src/libvlc-module.c:1719
msgid "Default devices"
msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:1739
+#: src/libvlc-module.c:1728
msgid "Network settings"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
-#: src/libvlc-module.c:1764
+#: src/libvlc-module.c:1753
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socksãããã·ã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53
+#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc-module.c:1872
+#: src/libvlc-module.c:1862
msgid "Decoders"
msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgid "Input"
msgstr "å
¥å"
-#: src/libvlc-module.c:1915
+#: src/libvlc-module.c:1905
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1961
+#: src/libvlc-module.c:1951
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
msgid "Plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
-#: src/libvlc-module.c:1972
+#: src/libvlc-module.c:1962
msgid "Performance options"
msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³"
-#: src/libvlc-module.c:1993
+#: src/libvlc-module.c:1983
msgid "Clock source"
msgstr "ã¯ããã¯ã½ã¼ã¹"
-#: src/libvlc-module.c:2103
+#: src/libvlc-module.c:2092
msgid "Hot keys"
msgstr "ããããã¼"
-#: src/libvlc-module.c:2542
+#: src/libvlc-module.c:2547
msgid "Jump sizes"
msgstr "ã¸ã£ã³ãããé·ã"
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLCã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åããå¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2624
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr "VLCã¨ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç¶²ç¾
çãªãã«ã"
-#: src/libvlc-module.c:2626
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
@@ -4762,19 +4796,19 @@ msgstr ""
"VLCã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åãã"
"å¯è½)"
-#: src/libvlc-module.c:2629
+#: src/libvlc-module.c:2634
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ãã«ã表示ã®éã®åé·è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2631
+#: src/libvlc-module.c:2636
msgid "print a list of available modules"
msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2633
+#: src/libvlc-module.c:2638
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "詳細æ
å ±ãä¼´ã£ã¦æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2640
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
@@ -4782,61 +4816,62 @@ msgstr ""
"ç¹å®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示 (--advancedã¨--help-verboseãªãã·ã§ã³ãçµã¿åã"
"ãå¯è½)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã«ä¸è´ãããã®ã表示"
-#: src/libvlc-module.c:2639
+#: src/libvlc-module.c:2644
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¨å®ãªãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ã¾ãªããã¾ããè¨å®ãä¿åããªã"
-#: src/libvlc-module.c:2641
+#: src/libvlc-module.c:2646
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãæ¢å®å¤ã«ãªã»ãããã"
-#: src/libvlc-module.c:2643
+#: src/libvlc-module.c:2648
msgid "use alternate config file"
msgstr "å¥ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-#: src/libvlc-module.c:2645
+#: src/libvlc-module.c:2650
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãã"
-#: src/libvlc-module.c:2647
+#: src/libvlc-module.c:2652
msgid "print version information"
msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc-module.c:2685
-msgid "main program"
+#: src/libvlc-module.c:2690
+#, fuzzy
+msgid "core program"
msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
-#: src/misc/update.c:468
+#: src/misc/update.c:473
#, c-format
msgid "%.1f GiB"
msgstr "%.1f GiB"
-#: src/misc/update.c:470
+#: src/misc/update.c:475
#, c-format
msgid "%.1f MiB"
msgstr "%.1f MiB"
-#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
+#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
#, c-format
msgid "%.1f KiB"
msgstr "%.1f KiB"
-#: src/misc/update.c:474
+#: src/misc/update.c:479
#, c-format
msgid "%ld B"
msgstr "%ld B"
-#: src/misc/update.c:566
+#: src/misc/update.c:571
msgid "Saving file failed"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ãã"
-#: src/misc/update.c:567
+#: src/misc/update.c:572
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã®ããã«\"%s\"ãéãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/update.c:580
+#: src/misc/update.c:585
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4845,31 +4880,33 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s %.1f%% å®äº"
-#: src/misc/update.c:584
+#: src/misc/update.c:589
msgid "Downloading ..."
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã..."
-#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184
-#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435
+#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
+#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
+#: modules/access/dvb/scan.c:669
msgid "Cancel"
msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-#: src/misc/update.c:605
+#: src/misc/update.c:610
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -4878,11 +4915,11 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s - %.1f%% å®äº"
-#: src/misc/update.c:637
+#: src/misc/update.c:642
msgid "File could not be verified"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯æ¤è¨¼ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/update.c:638
+#: src/misc/update.c:643
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
@@ -4891,11 +4928,11 @@ msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åããã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã§"
"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661
+#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
msgid "Invalid signature"
msgstr "ç¡å¹ãªç½²å"
-#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662
+#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
#, c-format
msgid ""
"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
@@ -4904,11 +4941,11 @@ msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åã¯ç¡å¹ã®ããã確èªã«ç¨ãã"
"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:674
+#: src/misc/update.c:679
msgid "File not verifiable"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ¤è¨¼å¯è½ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: src/misc/update.c:675
+#: src/misc/update.c:680
#, c-format
msgid ""
"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
@@ -4917,20 +4954,20 @@ msgstr ""
"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã« \"%s\" ããã£ãã確èªã§ããªãã£ãå¯è½æ§ãããã¾"
"ããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698
+#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
msgid "File corrupted"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç ´æãã¦ãã¾ã"
-#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699
+#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã¯ç ´æãã¦ãããããåé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/update.c:710
+#: src/misc/update.c:715
msgid "Update VLC media player"
msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
-#: src/misc/update.c:711
+#: src/misc/update.c:716
msgid ""
"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
"install it now?"
@@ -4938,12 +4975,12 @@ msgstr ""
"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æ£å¸¸ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã¾ãããä»ããVLCãçµäºããã¤ã³ã¹ãã¼"
"ã«ãã¾ãã?"
-#: src/misc/update.c:712
+#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
msgid "Install"
msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222
+#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
msgid "Media Library"
msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãª"
@@ -5613,25 +5650,25 @@ msgstr "Zhuang"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/video_output/vout_intf.c:170
+#: src/video_output/vout_intf.c:172
msgid "Autoscale video"
msgstr "ãªã¼ãã¹ã±ã¼ã«ãããª"
-#: src/video_output/vout_intf.c:176
+#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
msgid "Scale factor"
msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
-#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
-#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
+#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
msgid "Crop"
msgstr "ã¯ãããã³ã°"
-#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92
+#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
msgid "Aspect ratio"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
@@ -5711,16 +5748,18 @@ msgstr "ã¢ãã¿ãã¡ã³ã"
msgid "Attachment input"
msgstr "ã¢ãã¿ãã¡ã³ãå
¥å"
-#: modules/access/avio.h:39
-msgid "FFmpeg"
-msgstr "FFmpeg"
+#: modules/access/avio.h:33
+msgid "AVIO"
+msgstr ""
-#: modules/access/avio.h:40
-msgid "FFmpeg access"
-msgstr "FFmpegã¢ã¯ã»ã¹"
+#: modules/access/avio.h:34
+#, fuzzy
+msgid "libavformat AVIO access"
+msgstr "libavformatã¢ã¯ã»ã¹åºå"
-#: modules/access/avio.h:49
-msgid "libavformat access output"
+#: modules/access/avio.h:44
+#, fuzzy
+msgid "libavformat AVIO access output"
msgstr "libavformatã¢ã¯ã»ã¹åºå"
#: modules/access/bd/bd.c:54
@@ -5731,26 +5770,41 @@ msgstr "BD"
msgid "Blu-ray Disc Input"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯å
¥å"
-#: modules/access/bluray.c:60
+#: modules/access/bluray.c:67
msgid "Blu-ray menus"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/access/bluray.c:61
+#: modules/access/bluray.c:68
msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
msgstr ""
"ãã«ã¼ã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼ã®ä½¿ç¨ããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹åããå ´åãæ åãç´æ¥åçãã¾"
"ãã"
-#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596
+#: modules/access/bluray.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Region code"
+msgstr "ä¸å´ã®é¨å"
+
+#: modules/access/bluray.c:71
+msgid ""
+"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
+"region code."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
msgid "Blu-ray"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤"
-#: modules/access/bluray.c:70
+#: modules/access/bluray.c:88
msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯ãµãã¼ã(libbluray)"
-#: modules/access/bluray.c:263
+#: modules/access/bluray.c:349
+msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:361
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
"not have it."
@@ -5758,36 +5812,31 @@ msgstr ""
"ãã®ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯ã¯AACSã®å¾©å·ã©ã¤ãã©ãªãå¿
è¦ã§ãããããªãã®ã·ã¹ãã ã«"
"ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:272
+#: modules/access/bluray.c:367
msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯ãç ´æãã¦ãã¾ãã"
-#: modules/access/bluray.c:275
+#: modules/access/bluray.c:369
msgid "Missing AACS configuration file!"
msgstr "AACSè¨å®ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãã!"
-#: modules/access/bluray.c:278
+#: modules/access/bluray.c:371
msgid "No valid processing key found in AACS config file."
msgstr "AACSè¨å®ãã¡ã¤ã«ã«æå¹ãªProcessing Keyãããã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:281
+#: modules/access/bluray.c:373
msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
msgstr "AACSè¨å®ãã¡ã¤ã«ã«æå¹ãªãã¹ã証ææ¸ãããã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:284
+#: modules/access/bluray.c:375
msgid "AACS Host certificate revoked."
msgstr "AACSãã¹ã証ææ¸ãç¡å¹ã«ãªãã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:287
+#: modules/access/bluray.c:377
msgid "AACS MMC failed."
msgstr "AACS MMCã失æãã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:293
-msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?"
-msgstr ""
-"ããªãã®ã·ã¹ãã ã®AACS復å·ã©ã¤ãã©ãªãæ£ããåä½ãã¾ããããã¼ã¯ããã¾ãã?"
-
-#: modules/access/bluray.c:303
+#: modules/access/bluray.c:387
msgid ""
"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
"have it."
@@ -5795,16 +5844,30 @@ msgstr ""
"ãã®ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯ã¯BD+ã®å¾©å·ã©ã¤ãã©ãªãå¿
è¦ã§ãããããªãã®ã·ã¹ãã ã«ã¯"
"ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã¾ããã"
-#: modules/access/bluray.c:308
+#: modules/access/bluray.c:390
msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
msgstr ""
"ããªãã®ã·ã¹ãã ã®BD+復å·ã©ã¤ãã©ãªãæ£ããåä½ãã¾ãããæ£ããè¨å®ããã¦ãã¾"
"ãã?"
-#: modules/access/bluray.c:370
+#: modules/access/bluray.c:438
+msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bluray.c:466
msgid "Blu-ray error"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ã¨ã©ã¼"
+#: modules/access/bluray.c:1189
+#, fuzzy
+msgid "Top Menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
+
+#: modules/access/bluray.c:1191
+#, fuzzy
+msgid "First Play"
+msgstr "æåã®åç"
+
#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "Audio CD"
@@ -5834,7 +5897,7 @@ msgstr "CDDBãã¼ã"
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "使ç¨ããCDDB ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:491
+#: modules/access/cdda.c:487
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD - ãã©ã㯠%02i"
@@ -5847,11 +5910,21 @@ msgstr "DC1394"
msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
msgstr "IIDCãã¸ã¿ã«ã«ã¡ã© (FireWire) å
¥å"
-#: modules/access/decklink.cpp:44
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "DCP"
+msgstr "RDP"
+
+#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Digital Cinema Package module"
+msgstr "æ¡å¼µã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: modules/access/decklink.cpp:46
msgid "Input card to use"
msgstr "使ç¨ããå
¥åã«ã¼ã"
-#: modules/access/decklink.cpp:46
+#: modules/access/decklink.cpp:48
msgid ""
"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
"0."
@@ -5859,11 +5932,12 @@ msgstr ""
"DeckLinkãã£ããã£ã¼ã«ã¼ããè¤æ°ããå ´åã¯ä½¿ç¨ãããã®ãæå®ãã¾ããã«ã¼ãçª"
"å·ã¯0ããå§ã¾ãã¾ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:49
-msgid "Desired input video mode"
+#: modules/access/decklink.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
msgstr "æå¾
ãããå
¥åãããªã¢ã¼ã"
-#: modules/access/decklink.cpp:51
+#: modules/access/decklink.cpp:53
msgid ""
"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
@@ -5871,11 +5945,11 @@ msgstr ""
"DeckLinkãã£ããã£ã¼ã®æã¾ããå
¥åãããªã¢ã¼ããããã¹ãå½¢å¼ã®FOURCCã³ã¼ã "
"(ä¾: \"ntsc\") ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80
+#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
msgid "Audio connection"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªæ¥ç¶"
-#: modules/access/decklink.cpp:57
+#: modules/access/decklink.cpp:59
msgid ""
"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
"aesebu, analog. Leave blank for card default."
@@ -5884,24 +5958,24 @@ msgstr ""
"embedded, aesebu, analogã®ããããã§ããã«ã¼ãã®ããã©ã«ãã使ç¨ããå ´åã¯ä½"
"ãæå®ããªãã§ãã ããã"
-#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
-#: modules/video_output/decklink.cpp:85
+#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
+#: modules/video_output/decklink.cpp:95
msgid "Audio samplerate (Hz)"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã(Hz)"
-#: modules/access/decklink.cpp:63
+#: modules/access/decklink.cpp:65
msgid ""
"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
msgstr ""
"DeckLinkãã£ããã£ã¼ã®ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ããHzã§æå®ãã¾ãã0ãæå®"
"ããã¨ãªã¼ãã£ãªå
¥åãç¡å¹åãã¾ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
-#: modules/video_output/decklink.cpp:90
+#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
+#: modules/video_output/decklink.cpp:100
msgid "Number of audio channels"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/access/decklink.cpp:68
+#: modules/access/decklink.cpp:70
msgid ""
"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
"disables audio input."
@@ -5909,11 +5983,11 @@ msgstr ""
"DeckLinkãã£ããã£ã¼ã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°ãæå®ãã¾ãã2, 8ãã¾ãã¯16ãæ"
"å¹ã§ãã0ãæå®ããã¨ãªã¼ãã£ãªå
¥åãç¡å¹åãã¾ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95
+#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
msgid "Video connection"
msgstr "ãããªæ¥ç¶"
-#: modules/access/decklink.cpp:73
+#: modules/access/decklink.cpp:75
msgid ""
"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
@@ -5922,59 +5996,63 @@ msgstr ""
"opticalsdi, component, composite, svideoã§ããã«ã¼ãã®ããã©ã«ãã使ç¨ããå ´"
"åã¯ä½ãæå®ããªãã§ãã ããã"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
-#: modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
+#: modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "SDI"
msgstr "SDI"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "HDMI"
msgstr "HDMI"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "Optical SDI"
msgstr "å
å¦SDI"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "Component"
msgstr "ã³ã³ãã¼ãã³ã"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "Composite"
msgstr "ã³ã³ãã¸ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113
+#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
msgid "S-video"
msgstr "Sãããª"
-#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+#: modules/access/decklink.cpp:91
msgid "Embedded"
msgstr "åãè¾¼ã¿"
-#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+#: modules/access/decklink.cpp:91
msgid "AES/EBU"
msgstr "AES/EBU"
-#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120
+#: modules/access/decklink.cpp:91
msgid "Analog"
msgstr "ã¢ããã°"
-#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61
+#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-#: modules/access/decklink.cpp:97
+#: modules/access/decklink.cpp:99
msgid "DeckLink"
msgstr "DeckLink"
-#: modules/access/decklink.cpp:98
+#: modules/access/decklink.cpp:100
msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
msgstr "Blackmagic DeckLink SDIå
¥å"
-#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99
+#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
msgid "10 bits"
msgstr "10ããã"
+#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³1"
+
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
msgid "Cable"
msgstr "ã±ã¼ãã«"
@@ -6000,7 +6078,7 @@ msgid "DSS"
msgstr "DSS"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
msgid "Video device name"
msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
@@ -6013,8 +6091,8 @@ msgstr ""
"ããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
msgid "Audio device name"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹å"
@@ -6027,7 +6105,7 @@ msgstr ""
"å®ãããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
msgid "Video size"
msgstr "ãããªãµã¤ãº"
@@ -6111,8 +6189,8 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
msgstr "ãã£ã³ãã«ãä¸æ¸ããã¾ãã(Hz)"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
msgid "Video standard"
msgstr "ãããªè¦æ ¼"
@@ -6197,7 +6275,7 @@ msgid ""
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«æ°ã¨å
±ã«å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
msgid "Audio sample rate"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
@@ -6227,7 +6305,7 @@ msgid "Configure"
msgstr "è¨å®"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
msgid "Capture failed"
msgstr "ãã£ããã£ã¼ã«å¤±æãã¾ãã"
@@ -6240,13 +6318,13 @@ msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
msgstr ""
"VLCã¯ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéãã¾ããã詳細ã¯ã¨ã©ã¼ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
msgid ""
"The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
msgstr ""
"é¸æãããããã¤ã¹ã¯ãã®ã¿ã¤ãããµãã¼ããã¦ããªãããã使ç¨ã§ãã¾ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
@@ -6318,7 +6396,7 @@ msgstr ""
"ã¬ã¯ã¹)ããã¾ããããã¯åä¿¡æ©ã§ãã¥ã¼ã³ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
#: modules/access/dtv/access.c:61
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
msgid "Modulation / Constellation"
msgstr "å¤èª¿æ¹å¼ / ã³ã³ã¹ãã¬ã¼ã·ã§ã³"
@@ -6714,27 +6792,27 @@ msgstr ""
"é¸æããããã¥ã¼ãã¼ã¯æå®ããããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã\n"
"è¨å®ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/dv.c:60
+#: modules/access/dv.c:55
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
msgstr "ãã¸ã¿ã«ãã㪠(Firewire/ieee1394) å
¥å"
-#: modules/access/dv.c:61
+#: modules/access/dv.c:56
msgid "DV"
msgstr "DV"
-#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
msgid "DVD angle"
msgstr "DVDã¢ã³ã°ã«"
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
msgid "Default DVD angle."
msgstr "ããã©ã«ãã®DVDã¢ã³ã°ã«ã§ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:76
+#: modules/access/dvdnav.c:74
msgid "Start directly in menu"
msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤º"
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
@@ -6742,45 +6820,45 @@ msgstr ""
"DVDã®ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤ºãããã¹ã¦ã®ä¸è¦ãªè¦åã¡ãã»ã¼ã¸ãã¹ããããã¾"
"ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:87
+#: modules/access/dvdnav.c:85
msgid "DVD with menus"
msgstr "DVDã¨ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:86
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnavå
¥å"
-#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203
-#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
+#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
msgid "Playback failure"
msgstr "åçã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:335
+#: modules/access/dvdnav.c:332
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
"VLCã¯DVDã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®ã§ãã¾ãããããããæå®ããããã£ã¹ã¯å
¨ä½ã®è¤åãã§"
"ãã¾ããã"
-#: modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdread.c:75
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼ãªã)"
-#: modules/access/dvdread.c:79
+#: modules/access/dvdread.c:76
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
msgstr "DVDReadå
¥å(DVDã¡ãã¥ã¼ãªãã®ãµãã¼ã)"
-#: modules/access/dvdread.c:204
+#: modules/access/dvdread.c:201
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDReadã¯ãã£ã¹ã¯\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dvdread.c:466
+#: modules/access/dvdread.c:463
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "DVDReadã¯ãããã¯%dãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dvdread.c:528
+#: modules/access/dvdread.c:531
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "DVDReadã¯%d/%dãããã¯ã0x%02xã§èªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
@@ -6801,20 +6879,20 @@ msgstr ""
msgid "EyeTV input"
msgstr "EyeTVå
¥å"
-#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298
-#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369
-#: modules/access/vdr.c:538
+#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
+#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
+#: modules/access/vdr.c:535
msgid "File reading failed"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/file.c:177
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)."
+#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\" (%m)ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/file.c:299
-#, c-format
-msgid "VLC could not read the file (%m)."
+#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file (%s)."
msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«(%m)ãèªããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: modules/access/fs.c:33
@@ -6888,76 +6966,76 @@ msgstr ""
msgid "File input"
msgstr "ãã¡ã¤ã«å
¥å"
-#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79
-#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128
-#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
msgid "File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360
+#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
msgid "Directory"
msgstr "ãã£ã¬ã¯ããª"
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "FTP user name"
msgstr "FTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:68
msgid "FTP password"
msgstr "FTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60
+#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:71
msgid "FTP account"
msgstr "FTPã¢ã«ã¦ã³ã"
-#: modules/access/ftp.c:65
+#: modules/access/ftp.c:72
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¢ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:70
+#: modules/access/ftp.c:77
msgid "FTP input"
msgstr "FTPå
¥å"
-#: modules/access/ftp.c:85
+#: modules/access/ftp.c:93
msgid "FTP upload output"
msgstr "FTPã¢ãããã¼ãåºå"
-#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321
-#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337
+#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
+#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
msgid "Network interaction failed"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:247
+#: modules/access/ftp.c:321
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr "VLCã¯æå®ããããµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/ftp.c:257
+#: modules/access/ftp.c:337
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr "æå®ããããµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:322
+#: modules/access/ftp.c:461
msgid "Your account was rejected."
msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:331
+#: modules/access/ftp.c:470
msgid "Your password was rejected."
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/ftp.c:338
+#: modules/access/ftp.c:477
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr "ãµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
@@ -7048,16 +7126,16 @@ msgstr "HTTPå
¥å"
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:457
+#: modules/access/http.c:458
msgid "HTTP authentication"
msgstr "HTTPèªè¨¼"
-#: modules/access/http.c:458
+#: modules/access/http.c:459
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr "èªè¨¼ã¬ã«ã \"%s\"ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
+#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
@@ -7093,7 +7171,8 @@ msgstr "ã«ãã´ãª"
msgid "Set the category of the elementary stream"
msgstr "åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã®ã«ãã´ãªãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/access/imem.c:64
+#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
+#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
msgid "Unknown"
msgstr "ä¸æ"
@@ -7122,9 +7201,9 @@ msgid "Channels count of an audio elementary stream"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ã³ãã«æ°"
#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
-#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
@@ -7136,7 +7215,7 @@ msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
msgstr "ãããªãã¾ãã¯åå¹ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã®å¹
"
#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
-#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
@@ -7191,8 +7270,8 @@ msgstr "解æ¾æ©è½"
msgid "Address of the release callback function"
msgstr "解æ¾ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400
+#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
msgid "Size"
msgstr "ãµã¤ãº"
@@ -7214,7 +7293,7 @@ msgstr ""
"JACK Audio Connection Kitã®ãã¼ã¹ã§ã¯ãªããVLCã®é度ã§ãªã¼ãã£ãªãèªã¿è¾¼ã¿ã¾"
"ãã"
-#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
msgid "Auto connection"
msgstr "èªåæ¥ç¶"
@@ -7372,7 +7451,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTPã¢ã¯ã»ã¹ã¨ããã«ããã¬ã¯ãµã¼"
#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)ã®ä½¿ç¨"
@@ -7400,19 +7479,19 @@ msgstr "HTTPãã³ãã«ãã¼ã"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "HTTPãªã¼ãã¼RTSP/RTPãã³ãã«ã§ä½¿ç¨ãããã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/live555.cpp:626
+#: modules/access/live555.cpp:630
msgid "RTSP authentication"
msgstr "RTSPèªè¨¼"
-#: modules/access/live555.cpp:627
+#: modules/access/live555.cpp:631
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/live555.cpp:651
+#: modules/access/live555.cpp:655
msgid "RTSP connection failed"
msgstr "RTSPæ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/live555.cpp:652
+#: modules/access/live555.cpp:656
msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
msgstr "ãµã¼ãã¼è¨å®ã«ãã£ã¦æå¦ãããã¹ããªã¼ãã³ã°ã¢ã¯ã»ã¹ã"
@@ -7469,21 +7548,22 @@ msgstr "MTPå
¥å"
msgid "MTP"
msgstr "MTP"
-#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370
-msgid "VLC could not read the file."
+#: modules/access/mtp.c:196
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not read the file: %s"
msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«ãèªããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
-msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã(%m)"
+#: modules/access/mtp.c:287
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\" (%m)ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
#: modules/access/oss.c:66
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãã¹ãã¬ãªã§åãè¾¼ã¿ã¾ã"
#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
-#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
msgid "Samplerate"
msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
@@ -7503,47 +7583,47 @@ msgstr "OSS"
msgid "OSS input"
msgstr "OSSå
¥å"
-#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:68
msgid "Overwrite existing file"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ã"
-#: modules/access_output/file.c:67
+#: modules/access_output/file.c:70
msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
msgstr "æ¢ã«ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:68
+#: modules/access_output/file.c:71
msgid "Append to file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å "
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:72
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãç½®ãæããã®ã§ã¯ãªãã追å ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:71
+#: modules/access_output/file.c:74
msgid "Format time and date"
msgstr "æ¥æã®ãã©ã¼ããã"
-#: modules/access_output/file.c:72
+#: modules/access_output/file.c:75
msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã¹ã«ISO Cæ¨æºã®æ¥æãã©ã¼ãããã使ç¨"
-#: modules/access_output/file.c:74
+#: modules/access_output/file.c:77
msgid "Synchronous writing"
msgstr "åææ¸ãè¾¼ã¿"
-#: modules/access_output/file.c:75
+#: modules/access_output/file.c:78
msgid "Open the file with synchronous writing."
msgstr "åææ¸ãè¾¼ã¿ã§ãã¡ã¤ã«ãéãã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:78
+#: modules/access_output/file.c:81
msgid "File stream output"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/access_output/file.c:200
+#: modules/access_output/file.c:206
msgid ""
"The output file already exists. If recording continues, the file will be "
"overridden and its content will be lost."
@@ -7551,133 +7631,144 @@ msgstr ""
"åºåãã¡ã¤ã«ãæ¢ã«åå¨ãã¦ãã¾ããã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãç¶ç¶ããå ´åãä¸æ¸ãããã"
"å¤ããã¡ã¤ã«ã®å
容ã¯å¤±ããã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:203
+#: modules/access_output/file.c:209
msgid "Keep existing file"
msgstr "æ¢åã®ãã¡ã¤ã«ãä¿æ"
-#: modules/access_output/file.c:204
+#: modules/access_output/file.c:210
msgid "Overwrite"
msgstr "ä¸æ¸ã"
-#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177
+#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
msgid "Username"
msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178
+#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47
-#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53
-#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116
-#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180
+#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
+#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
+#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
msgid "Password"
msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
msgid "Mime"
msgstr "MIME"
-#: modules/access_output/http.c:58
+#: modules/access_output/http.c:59
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
"ãµã¼ãã¼ããè¿ãããMIMEã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(æå®ãããªãå ´åã¯ãèªåçã«æ¤åº"
"ããã¾ã)"
-#: modules/access_output/http.c:63
+#: modules/access_output/http.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Metacube"
+msgstr "Meta+"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid ""
+"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:67
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTPã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/access_output/livehttp.c:69
+#: modules/access_output/livehttp.c:67
msgid "Segment length"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãé·"
-#: modules/access_output/livehttp.c:70
+#: modules/access_output/livehttp.c:68
msgid "Length of TS stream segments"
msgstr "TSã¹ããªã¼ã ã»ã°ã¡ã³ãé·"
-#: modules/access_output/livehttp.c:72
+#: modules/access_output/livehttp.c:70
msgid "Split segments anywhere"
msgstr "ä»»æã®å ´æã§ã»ã°ã¡ã³ããåå²"
-#: modules/access_output/livehttp.c:73
+#: modules/access_output/livehttp.c:71
msgid ""
"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
msgstr ""
"ã»ã°ã¡ã³ãåå²ãããåã«ãã¼ãã¬ã¼ã ãå¿
è¦ã¨ããªãããªã¼ãã£ãªã«ã®ã¿å¿
è¦ã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:76
+#: modules/access_output/livehttp.c:74
msgid "Number of segments"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãæ°"
-#: modules/access_output/livehttp.c:77
+#: modules/access_output/livehttp.c:75
msgid "Number of segments to include in index"
msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ã®å«ãã»ã°ã¡ã³ãæ°ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:79
+#: modules/access_output/livehttp.c:77
msgid "Allow cache"
msgstr "ãã£ãã·ã¥ãæå¹å"
-#: modules/access_output/livehttp.c:80
+#: modules/access_output/livehttp.c:78
msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
msgstr ""
"EXT-X-ALLOW-CACHEã追å : ãã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹åãããå ´åããã¬ã¤ãªã¹ãã«æ¹å"
"æ§ã¯ãªããªãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:82
+#: modules/access_output/livehttp.c:80
msgid "Index file"
msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access_output/livehttp.c:83
+#: modules/access_output/livehttp.c:81
msgid "Path to the index file to create"
msgstr "ä½æããã¤ã³ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:85
+#: modules/access_output/livehttp.c:83
msgid "Full URL to put in index file"
msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«ã«å ãããã«URL"
-#: modules/access_output/livehttp.c:86
+#: modules/access_output/livehttp.c:84
msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
msgstr ""
"ã¤ã³ããã¯ã¹ãã¡ã¤ã«ã«å ãããã«URLãè¨å®ãã¾ããã»ã°ã¡ã³ãçªå·ã§æå®ãããã¨"
"ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:89
+#: modules/access_output/livehttp.c:87
msgid "Delete segments"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã®åé¤"
-#: modules/access_output/livehttp.c:90
+#: modules/access_output/livehttp.c:88
msgid "Delete segments when they are no longer needed"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ããä¸è¦ã«ãªã£ãæãã»ã°ã¡ã³ããåé¤ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:92
+#: modules/access_output/livehttp.c:90
msgid "Use muxers rate control mechanism"
msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã¼ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã«ããºã ã使ç¨"
-#: modules/access_output/livehttp.c:94
+#: modules/access_output/livehttp.c:92
msgid "AES key URI to place in playlist"
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ç½®ãAESãã¼URL"
-#: modules/access_output/livehttp.c:96
+#: modules/access_output/livehttp.c:94
msgid "AES key file"
msgstr "AESãã¼ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access_output/livehttp.c:97
+#: modules/access_output/livehttp.c:95
msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
msgstr "16ãã¤ãã®æå·éµãå«ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/access_output/livehttp.c:99
+#: modules/access_output/livehttp.c:97
msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
msgstr "VLCããã¼URIãèªã¿è¾¼ããã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããã¼ãã¡ã¤ã«ã®å ´æ"
-#: modules/access_output/livehttp.c:100
+#: modules/access_output/livehttp.c:98
msgid ""
"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
@@ -7688,24 +7779,34 @@ msgstr ""
"ãã¼ãã¡ã¤ã«ããã¡ã¤ã«ã¯ã»ã°ã¡ã³ããéãããæããã³ãã»ã°ã¡ã³ãã§ä½¿ç¨ããã"
"æã«èªã¿è¾¼ã¾ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:104
+#: modules/access_output/livehttp.c:102
msgid "Use randomized IV for encryption"
msgstr "æå·åã«ã©ã³ãã IVã使ç¨"
-#: modules/access_output/livehttp.c:105
+#: modules/access_output/livehttp.c:103
msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãçªå·ãIVã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããIVãçæãã"
-#: modules/access_output/livehttp.c:108
+#: modules/access_output/livehttp.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Number of first segment"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãæ°"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:106
+#, fuzzy
+msgid "The number of the first segment generated"
+msgstr "æ··åå¦çã®åæ°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access_output/livehttp.c:109
msgid "HTTP Live streaming output"
msgstr "HTTPã©ã¤ãã¹ããªã¼ãã³ã°åºå"
-#: modules/access_output/livehttp.c:109
+#: modules/access_output/livehttp.c:110
msgid "LiveHTTP"
msgstr "LiveHTTP"
#: modules/access_output/shout.c:64
-#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
msgid "Stream name"
msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
@@ -7796,22 +7897,22 @@ msgstr ""
msgid "IceCAST output"
msgstr "IceCASTåºå"
-#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139
+#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
msgid "Caching value (ms)"
msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access_output/udp.c:66
+#: modules/access_output/udp.c:64
msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
"ããã©ã«ãã®ã¢ã¦ããã¦ã³ãUDPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:67
msgid "Group packets"
msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:70
+#: modules/access_output/udp.c:68
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
@@ -7821,7 +7922,7 @@ msgstr ""
"æ°ãæå®ãã¾ãããã®æå®ã¯é«è² è·ãªã·ã¹ãã ä¸ã§ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã®è² è·ãä½æ¸ã"
"ã¾ãã"
-#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDPã¹ããªã¼ã åºå"
@@ -7841,31 +7942,32 @@ msgstr "ãã«ã¹ãªã¼ãã£ãª"
msgid "PulseAudio input"
msgstr "ãã«ã¹ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
-#: modules/access/qtcapture.m:43
+#: modules/access/qtcapture.m:45
msgid "Video Capture width"
msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼ã®å¹
"
-#: modules/access/qtcapture.m:44
+#: modules/access/qtcapture.m:46
msgid "Video Capture width in pixel"
msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/qtcapture.m:45
+#: modules/access/qtcapture.m:47
msgid "Video Capture height"
msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼ã®é«ã"
-#: modules/access/qtcapture.m:46
+#: modules/access/qtcapture.m:48
msgid "Video Capture height in pixel"
msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
+#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
msgid "Quicktime Capture"
msgstr "QuickTimeãã£ããã£ã¼"
-#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278
+#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
msgid "No Input device found"
msgstr "å
¥åããã¤ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279
+#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
+#: modules/access/avcapture.m:318
msgid ""
"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
"check your connectors and drivers."
@@ -7873,43 +7975,39 @@ msgstr ""
"ããªãã®Macã¯é©åãªå
¥åããã¤ã¹ãæã£ã¦ããªãããã§ãããã©ã¤ãã¼ã¨æ¥ç¶ã確èª"
"ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
-msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr "PARã®è§£å"
-
-#: modules/access/rdp.c:49
+#: modules/access/rdp.c:65
msgid "RDP auth username"
msgstr "RDPèªè¨¼ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/rdp.c:50
+#: modules/access/rdp.c:66
msgid "RDP auth password"
msgstr "RDPèªè¨¼ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/rdp.c:51
+#: modules/access/rdp.c:67
msgid "RDP Password"
msgstr "RDPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/rdp.c:52
+#: modules/access/rdp.c:68
msgid "Encrypted connexion"
msgstr "æå·åãããæ¥ç¶"
-#: modules/access/rdp.c:54
+#: modules/access/rdp.c:70
msgid "Acquisition rate (in fps)"
msgstr "åãè¾¼ã¿ã¬ã¼ã (fps)"
-#: modules/access/rdp.c:65
+#: modules/access/rdp.c:81
msgid "RDP"
msgstr "RDP"
-#: modules/access/rdp.c:69
+#: modules/access/rdp.c:85
msgid "RDP Remote Desktop"
msgstr "RDPãªã¢ã¼ããã¹ã¯ããã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:45
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
msgid "RTCP (local) port"
msgstr "RTCP(ãã¼ã«ã«)ãã¼ã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:47
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
msgid ""
"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
"multiplexed RTP/RTCP is used."
@@ -7917,11 +8015,11 @@ msgstr ""
"ãã®ãã¼ãã使ç¨ãã¦RTCPãã±ãããåä¿¡ããã¾ããããã0ãæå®ãããå ´åãè¤å"
"RTP/RTCPã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148
+#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
msgid "SRTP key (hexadecimal)"
msgstr "SRTPå
±éç§å¯éµ(16é²)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:52
+#: modules/access/rtp/rtp.c:51
msgid ""
"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
@@ -7929,11 +8027,11 @@ msgstr ""
"ãã®ã»ãã¥ã¢ãªãã¹ã¿ã¼å
±æç§å¯éµã使ã£ã¦RTPãã±ããã®èªè¨¼ã¨æå·è§£èªãè¡ããã¾"
"ãã32æåã®16é²æååã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
msgstr "SRTPã½ã«ã(16é²)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156
+#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
msgid ""
"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
"character-long hexadecimal string."
@@ -7941,28 +8039,28 @@ msgstr ""
"ã»ãã¥ã¢RTPãå¿
è¦ã¨ãã(ç§å¯ã§ãªã)ãã¹ã¿ã¼ã½ã«ãã®å¤ãæå®ãã¾ãã28æåã®16"
"é²æååã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:61
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60
msgid "Maximum RTP sources"
msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã®æ大æ°"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:63
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
"ã©ãã ãã®ç°ãªãRTPã½ã¼ã¹ãä¸åº¦ã«ã¢ã¯ãã£ãã«ãªããã¨ã許ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:65
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
msgid "RTP source timeout (sec)"
msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:67
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
msgstr "ã½ã¼ã¹ãæå¹æéã«ãªãã¾ã§ã«ã©ãã ãä»ã®ãã±ãããå¾
ã¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:69
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®æ大å»æ£æ°"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:71
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
"future) by this many packets from the last received packet."
@@ -7970,11 +8068,11 @@ msgstr ""
"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããå
è¡ãã"
"å ´åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:74
+#: modules/access/rtp/rtp.c:73
msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®ä¹±ãã®æ大許容é"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:76
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
msgid ""
"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
"by this many packets from the last received packet."
@@ -7982,11 +8080,11 @@ msgstr ""
"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããé
ããå ´"
"åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:79
+#: modules/access/rtp/rtp.c:78
msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
msgstr "RTPãã¤ãã¼ãã®ãã©ã¼ãããããã¤ãããã¯ãã¤ãã¼ãã¨ä»®å®"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:82
+#: modules/access/rtp/rtp.c:81
msgid ""
"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
@@ -7994,11 +8092,11 @@ msgstr ""
"帯åå¤ãããã³ã°(SDP)ã§ãªãããã®ãã¤ãã¼ãã®ãã©ã¼ãããã決å®ã§ããªãå ´åã"
"ãã¤ãããã¯ãã¤ãã¼ãã¿ã¤ã(96-127)ã¨ä»®å®ããã¾ãã"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191
+#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/access/rtp/rtp.c:97
+#: modules/access/rtp/rtp.c:96
msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ãããã³ã«(RTP)å
¥å"
@@ -8028,24 +8126,24 @@ msgstr "æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ãã"
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr "VLCã¯\"%s:%d\"ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:224
msgid "Session failed"
msgstr "ã»ãã·ã§ã³å¤±æ"
-#: modules/access/rtsp/access.c:229
+#: modules/access/rtsp/access.c:225
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr "è¦æ±ãããRTSPã»ãã·ã§ã³ã¯ç¢ºç«ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103
+#: modules/access/screen/screen.c:44
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "ãã£ããã£ã¼æã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:47
msgid "Capture fragment size"
msgstr "ãã£ããã£ã¼ã®ãã©ã°ã¡ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:49
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
@@ -8053,115 +8151,115 @@ msgstr ""
"äºåã«å®ç¾©ããããã£ã³ã¯ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ãåæããããã¨ã«ãã£ã¦ãã£ããã£ã¼ãæ"
"é©åãã¾ãã(16ãããããæé©ãªå¤ã§ãã0ã¯ãã©ã°ã¡ã³ããç¡å¹ã«ãã¾ã)"
-#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
+#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
msgid "Subscreen top left corner"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å·¦ä¸"
-#: modules/access/screen/screen.c:55
+#: modules/access/screen/screen.c:56
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®ä¸å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/screen/screen.c:60
msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®å·¦å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
msgid "Subscreen width"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å¹
"
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
msgid "Subscreen height"
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ é«ã"
-#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
msgid "Follow the mouse"
msgstr "ãã¦ã¹ã®è¿½å¾"
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ããã£ããã£ã¼ä¸ã«ãã¦ã¹ã追å¾ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:71
+#: modules/access/screen/screen.c:72
msgid "Mouse pointer image"
msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ç»å"
-#: modules/access/screen/screen.c:73
+#: modules/access/screen/screen.c:74
msgid ""
"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ç»é¢ã«æç»ããããã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ã®ç»åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:78
+#: modules/access/screen/screen.c:79
msgid "Display ID"
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ID"
-#: modules/access/screen/screen.c:80
+#: modules/access/screen/screen.c:81
msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤IDãæå®ããªãå ´åã¯ã¡ã¤ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤IDã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:81
+#: modules/access/screen/screen.c:82
msgid "Screen index"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: modules/access/screen/screen.c:83
+#: modules/access/screen/screen.c:84
msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¤ã³ããã¯ã¹ (1, 2, 3, ...) ãã£ã¹ãã¬ã¤IDã®ä»£ç¨ã"
-#: modules/access/screen/screen.c:96
+#: modules/access/screen/screen.c:97
msgid "Screen Input"
msgstr "ç»é¢å
¥å"
-#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493
-#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532
+#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
msgid "Screen"
msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43
+#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
#: modules/access/vnc.c:60
msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
msgstr "1ç§éã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã³ã³ãã³ãããªãã¬ãã·ã¥ãããåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:42
+#: modules/access/screen/xcb.c:43
msgid "Region left column"
msgstr "å·¦å´ã®é¨å"
-#: modules/access/screen/xcb.c:44
+#: modules/access/screen/xcb.c:45
msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®æ¨ªåº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:46
+#: modules/access/screen/xcb.c:47
msgid "Region top row"
msgstr "ä¸å´ã®é¨å"
-#: modules/access/screen/xcb.c:48
+#: modules/access/screen/xcb.c:49
msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®ç¸¦åº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#: modules/access/screen/xcb.c:51
msgid "Capture region width"
msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®å¹
"
-#: modules/access/screen/xcb.c:52
+#: modules/access/screen/xcb.c:53
msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®å¹
ãå
¨å¹
ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#: modules/access/screen/xcb.c:55
msgid "Capture region height"
msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®é«ã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:56
+#: modules/access/screen/xcb.c:57
msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
msgstr ""
"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®é«ããå
¨é«ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#: modules/access/screen/xcb.c:71
msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼(X11/XCB)"
-#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
msgid "SDP"
msgstr "SDP"
@@ -8189,49 +8287,49 @@ msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã®è¦æ±ãµã¤ãºãæå®ãã¾ãã"
msgid "SFTP input"
msgstr "SFTPå
¥å"
-#: modules/access/sftp.c:130
+#: modules/access/sftp.c:131
msgid "SFTP authentication"
msgstr "SFTPèªè¨¼"
-#: modules/access/sftp.c:131
+#: modules/access/sftp.c:132
#, c-format
msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
msgstr "\"%s\"ã¸ã®SFTPæ¥ç¶ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57
+#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
msgid "Frame buffer depth"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®æ·±åº¦"
-#: modules/access/shm.c:47
+#: modules/access/shm.c:48
msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®æ·±åº¦ããã¯ã»ã«ã§æå®ããããXWDãã¡ã¤ã«ç¨ã«ã¼ããæå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/access/shm.c:49
+#: modules/access/shm.c:50
msgid "Frame buffer width"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®å¹
"
-#: modules/access/shm.c:51
+#: modules/access/shm.c:52
msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã (XWDãã¡ã¤ã«ã§ã¯ç¡è¦ããã¾ã)"
-#: modules/access/shm.c:53
+#: modules/access/shm.c:54
msgid "Frame buffer height"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®é«ã"
-#: modules/access/shm.c:55
+#: modules/access/shm.c:56
msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã (XWDãã¡ã¤ã«ã§ã¯ç¡è¦ããã¾"
"ã)"
-#: modules/access/shm.c:57
+#: modules/access/shm.c:58
msgid "Frame buffer segment ID"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã»ã°ã¡ã³ãID"
-#: modules/access/shm.c:59
+#: modules/access/shm.c:60
msgid ""
"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
"shm-file is specified)."
@@ -8239,43 +8337,43 @@ msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®System Vå
±æã¡ã¢ãªã»ã°ã¡ã³ãID(--shm-fileãæå®å»ããå ´"
"åãç¡è¦ããã¾ã)"
-#: modules/access/shm.c:62
+#: modules/access/shm.c:63
msgid "Frame buffer file"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/shm.c:64
+#: modules/access/shm.c:65
msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®ã¡ã¢ãªãããããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/shm.c:74
+#: modules/access/shm.c:75
msgid "XWD file (autodetect)"
msgstr "XWDãã¡ã¤ã«ï¼èªåæ¤åºï¼"
-#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
msgid "8 bits"
msgstr "8ããã"
-#: modules/access/shm.c:75
+#: modules/access/shm.c:76
msgid "15 bits"
msgstr "15ããã"
-#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
msgid "16 bits"
msgstr "16ããã"
-#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
msgid "24 bits"
msgstr "24ããã"
-#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68
+#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
msgid "32 bits"
msgstr "32ããã"
-#: modules/access/shm.c:82
+#: modules/access/shm.c:83
msgid "Framebuffer input"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼å
¥å"
-#: modules/access/shm.c:83
+#: modules/access/shm.c:84
msgid "Shared memory framebuffer"
msgstr "å
±æã¡ã¢ãªãã¬ã¼ã ãããã¡"
@@ -8319,15 +8417,24 @@ msgstr "ã¿ã¤ã ã³ã¼ã"
msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¤ã ã³ã¼ãã¸ã§ãã¬ã¼ã¿ã¼"
-#: modules/access/udp.c:53
+#: modules/access/udp.c:54
+msgid "Receive buffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
+msgstr "RTSPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãµã¤ãº"
+
+#: modules/access/udp.c:58
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/udp.c:59
msgid "UDP input"
msgstr "UDPå
¥å"
-#: modules/access/v4l2/controls.c:784
+#: modules/access/v4l2/controls.c:786
msgid "Reset defaults"
msgstr "ããã©ã«ãã¸æ»ã"
@@ -8385,6 +8492,10 @@ msgid ""
"strictly positive)."
msgstr "æå®ããããã¯ã»ã«è§£å度ã使ç¨ããã¾ãã (å¹
ã¨é«ãã®ä¸¡æ¹ãæ£ã®å ´å)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
+msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
+msgstr ""
+
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
msgid "Radio device"
msgstr "ã©ã¸ãªããã¤ã¹"
@@ -8394,7 +8505,7 @@ msgid "Radio tuner device node."
msgstr "ã©ã¸ãªãã¥ã¼ãã¼ããã¤ã¹ãã¼ã"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
msgid "Frequency"
msgstr "å¨æ³¢æ°"
@@ -8418,9 +8529,9 @@ msgstr "å¶å¾¡ã®ãªã»ãã"
msgid "Reset controls to defaults."
msgstr "å¶å¾¡ãããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Brightness"
msgstr "æãã"
@@ -8436,8 +8547,8 @@ msgstr "èªåè¼åº¦èª¿æ´"
msgid "Automatically adjust the picture brightness."
msgstr "ç»åã®è¼åº¦ãèªåçã«èª¿æ´ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
msgid "Contrast"
msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
@@ -8445,10 +8556,10 @@ msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
msgid "Picture contrast or luma gain."
msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã®ã³ã³ãã©ã¹ããã¾ãã¯è¼åº¦ã®ã²ã¤ã³"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
-#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
msgid "Saturation"
msgstr "彩度"
@@ -8456,8 +8567,8 @@ msgstr "彩度"
msgid "Picture saturation or chroma gain."
msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã®å½©åº¦ãã¾ãã¯ã¯ããã®ã²ã¤ã³"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
msgid "Hue"
msgstr "è²ç¸"
@@ -8509,8 +8620,8 @@ msgstr "éè²ã®ãã©ã³ã¹"
msgid "Blue chroma balance."
msgstr "éè²ã¯ããã®ãã©ã³ã¹"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
msgid "Gamma"
msgstr "ã¬ã³ã"
@@ -8571,7 +8682,7 @@ msgid "50 Hz"
msgstr "50 Hz"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
msgid "60 Hz"
msgstr "60 Hz"
@@ -8635,8 +8746,8 @@ msgstr "ã«ã©ã¼ã¨ãã§ã¯ãã®é¸æ"
msgid "Black & white"
msgstr "ç½é»"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
-#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
+#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
msgid "Sepia"
msgstr "ã»ãã¢"
@@ -8669,7 +8780,7 @@ msgid "Vivid"
msgstr "ãããã"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
-#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146
+#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
msgid "Audio volume"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªé³é"
@@ -8730,8 +8841,11 @@ msgstr ""
"ã¦ãã ããã"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
-#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
+#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
msgid "All"
msgstr "ãã¹ã¦"
@@ -8787,23 +8901,23 @@ msgstr "Video4Linuxå
¥å"
msgid "Video input"
msgstr "ãããªå
¥å"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
msgid "Tuner"
msgstr "ãã¥ã¼ãã¼"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
msgid "Controls"
msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼ã³ã³ããã¼ã«(ããã¤ã¹ããµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
msgid "Video4Linux compressed A/V input"
msgstr "Video4Linuxå§ç¸®A/Vå
¥å"
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
msgid "Video4Linux radio tuner"
msgstr "Video4Linuxã©ã¸ãªãã¥ã¼ãã¼"
@@ -8819,27 +8933,27 @@ msgstr "VCDå
¥å"
msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
msgstr "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
-#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
-#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519
+#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
+#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
msgid "Entry"
msgstr "ã¨ã³ããªã¼"
-#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
+#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
msgid "Segments"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
-#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
msgid "Segment"
msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:517
+#: modules/access/vcdx/access.c:514
msgid "LID"
msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130
-#: modules/gui/macosx/open.m:593
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
+#: modules/gui/macosx/open.m:589
msgid "Disc"
msgstr "ãã£ã¹ã¯"
@@ -8867,9 +8981,9 @@ msgstr "æ大é³é #"
msgid "Volume Set"
msgstr "é³éè¨å®"
-#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362
-#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
+#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
@@ -8881,7 +8995,7 @@ msgstr "ã·ã¹ãã ID"
msgid "Entries"
msgstr "ã¨ã³ããª"
-#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
msgid "Tracks"
msgstr "ãã©ãã¯"
@@ -8994,35 +9108,35 @@ msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ä½æè
\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼"
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ã¿ã¤ãã«\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼"
-#: modules/access/vdr.c:76
+#: modules/access/vdr.c:72
msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
msgstr "VDRã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãµãã¼ã(http://www.tvdr.de/)"
-#: modules/access/vdr.c:78
+#: modules/access/vdr.c:74
msgid "Chapter offset in ms"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ãªãã»ãã(ms)"
-#: modules/access/vdr.c:80
+#: modules/access/vdr.c:76
msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã£ãã¿ã¼ããããã¾ãããã®å¤ã¯ããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vdr.c:84
+#: modules/access/vdr.c:80
msgid "Default frame rate for chapter import."
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã¤ã³ãã¼ãã®ããã©ã«ããã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vdr.c:88
+#: modules/access/vdr.c:84
msgid "VDR"
msgstr "VDR"
-#: modules/access/vdr.c:91
+#: modules/access/vdr.c:87
msgid "VDR recordings"
msgstr "VDRã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/access/vdr.c:811
+#: modules/access/vdr.c:809
msgid "VDR Cut Marks"
msgstr "VDRã«ãããã¼ã¯"
-#: modules/access/vdr.c:874
+#: modules/access/vdr.c:872
msgid "Start"
msgstr "éå§"
@@ -9120,36 +9234,11 @@ msgstr "ARM NEONãªã¼ãã£ãªé³é"
msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
msgstr "ARM NEONãããªå½©åº¦ YUV->RGBA"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
-msgid "TCP address to use"
-msgstr "使ç¨ããTCPã¢ãã¬ã¹"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41
-msgid ""
-"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
-"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost."
-msgstr ""
-"Bar Graphã®ãããªãã¼ãã¨éä¿¡ããããã«ä½¿ç¨ããTCPã¢ãã¬ã¹(ããã©ã«ãã¯"
-"localhost)ãæå®ãã¾ããBar Graphã被ããå ´åãlocalhostã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44
-msgid "TCP port to use"
-msgstr "使ç¨ããTCPãã¼ã"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
-msgid ""
-"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
-"12345). Use the same port as the one used in the rc interface."
-msgstr ""
-"Bar Graphã®ãããªãã¼ãã¨éä¿¡ããããã«ä½¿ç¨ããTCPãã¼ã(ããã©ã«ãã¯12345)ã"
-"æå®ãã¾ããrcã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¦ãããã¼ãã¨åããã¼ãã使ç¨ãã¦ã"
-"ã ããã"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
msgstr "BarGraphã¤ã³ãã©ã¡ã¼ã·ã§ã³ã®éä¿¡"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
msgid ""
"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
"be sent, 0 otherwise (default 1)."
@@ -9157,11 +9246,11 @@ msgstr ""
"Bar Graphã¤ã³ãã©ã¡ã¼ã·ã§ã³ãéä¿¡ããããã©ããè¨å®ãã¾ããéä¿¡ããå ´åã¯1ã"
"ãã以å¤ã¯0ã(ããã©ã«ã 1)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
msgstr "Bar Graphã®æ
å ±ãä¸å®ã®ãªã¼ãã£ãªãã±ãããã¨ã«éä¿¡"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
msgid ""
"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
"barGraph information every n audio packets (default 4)."
@@ -9169,11 +9258,11 @@ msgstr ""
"Bar Graphã®æ
å ±ãã©ããããã®é »åº¦ã§éä¿¡ããããè¨å®ãã¾ããBar Graphã®æ
å ±ã"
"éä¿¡ããééããªã¼ãã£ãªãã±ããæ°ã§æå®ãã¾ãã(ããã©ã«ã 4)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
msgstr "ç¡é³ã¢ã©ã¼ã ã®éä¿¡"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
msgid ""
"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
@@ -9181,11 +9270,11 @@ msgstr ""
"ç¡é³ã¢ã©ã¼ã ãéä¿¡ããããã©ããè¨å®ãã¾ããéä¿¡ããå ´åã¯1ããã以å¤ã¯0ã(ã"
"ãã©ã«ã 1)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
msgid "Time window to use in ms"
msgstr "æéã®å¹
ãããªç§ã§æå®"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
msgid ""
"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
@@ -9195,11 +9284,11 @@ msgstr ""
"ãããªã¼ãã£ãªã¬ãã«ããã®æéé¾å¤ãä¸åã£ãå ´åãã¢ã©ã¼ã ãéä¿¡ããã¾ãã(ã"
"ãã©ã«ã 5000ããªç§)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
msgstr "ã¢ã©ã¼ã çºçæ¡ä»¶ã¨ãªãæå°ãªã¼ãã£ãªã¬ãã«"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
msgid ""
"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
@@ -9208,11 +9297,11 @@ msgstr ""
"ãªã¼ãã£ãªã¬ãã«ããã®é¾å¤ãä¸åã£ãå ´åãã¢ã©ã¼ã ãéä¿¡ããã¾ãã(ããã©ã«"
"ã 0.1)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
msgid "Time between two alarm messages in ms"
msgstr "2ã¤ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ééãããªç§ã§æå®"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
msgid ""
"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
"saturation (default 2000)."
@@ -9220,23 +9309,11 @@ msgstr ""
"2ã¤ã®è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã®ééãããªç§ã§æå®ãã¾ãããã®å¤ã¯è¦åã¡ãã»ã¼ã¸ã飽åã"
"ããã¨ãé²ãããã«ä½¿ç¨ããã¾ãã(ããã©ã«ã 2000)"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
-msgid "Force connection reset regularly"
-msgstr "å®æçãªæ¥ç¶ã®å¼·å¶ãªã»ãã"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69
-msgid ""
-"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
-"with audiobargraph_v (default 1)."
-msgstr ""
-"TCPæ¥ç¶ããªã»ãããããã¹ããã©ãããå®ç¾©ãã¾ããããã¯ããªã¼ãã£ãªBar Graph"
-"ã使ç¨ããæã«ä½¿ç¨ããã¾ãã(ããã©ã«ã 1)"
-
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
msgid "Audio part of the BarGraph function"
msgstr "Bar Graphæ©è½ã®ãªã¼ãã£ãªãã¼ã"
-#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
msgid "Audiobar Graph"
msgstr "Audiobarã°ã©ã"
@@ -9303,11 +9380,11 @@ msgstr "ããããã©ã³ã®ä»®æ³ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ãºå¹æ"
msgid "Headphone effect"
msgstr "ããããã©ã³ã®ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr "ãã¦ã³ããã¯ã¹ã¢ã«ã´ãªãºã ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
@@ -9317,47 +9394,48 @@ msgstr ""
"ããã¯ã¹å¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããããã«é¸æãã¾ããã¹ãã¼ã«ã¼ã§æºããããé¨"
"å±ã®ä¸ã«ç«ã£ã¦ãããããªå¹æãããããã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
msgid "Select channel to keep"
msgstr "ä¿æãããã£ã³ãã«ã®é¸æ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
msgstr "é¸æããã¦ããªãä»ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãç¡é³åãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
msgid "Rear left"
msgstr "ãªã¢å·¦"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
msgid "Rear right"
msgstr "ãªã¢å³"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
msgid "Low-frequency effects"
msgstr "éä½é³ç¨ãã£ã³ãã«(LFE)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
msgid "Side left"
msgstr "ãµã¤ãå·¦"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
msgid "Side right"
msgstr "ãµã¤ãå³"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
msgid "Rear center"
msgstr "ãªã¢ã»ã³ã¿ã¼"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "ã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã¸ã®ãªã¼ãã£ãªå¤æãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stereo to mono downmixer"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªãªã¼ãã£ãªã¢ã¼ã"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
msgid "Audio channel remapper"
@@ -9375,7 +9453,7 @@ msgstr "ããªãã¢ã«ãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£
msgid "Sound Delay"
msgstr "ãµã¦ã³ãã®é
延"
-#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
#: modules/video_filter/mosaic.c:154
msgid "Delay"
@@ -9439,8 +9517,8 @@ msgstr "ãã©ã¤ããã¯ã¹"
msgid "Level of input signal"
msgstr "å
¥åä¿¡å·ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
+#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
msgid "RMS/peak"
msgstr "RMS/ãã¼ã¯"
@@ -9472,8 +9550,8 @@ msgstr "é¾å¤ã¬ãã«"
msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
msgstr "é¾å¤ã¬ãã«ããã·ãã«ã§è¨å®ãã¾ãã(-30 ... 0)"
-#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382
+#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
msgid "Ratio"
msgstr "æ¯ç"
@@ -9481,7 +9559,7 @@ msgstr "æ¯ç"
msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
msgstr "ã¬ã·ãª(n:1)ãè¨å®ãã¾ãã(1 ... 20)"
-#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
+#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
msgid "Knee radius"
msgstr "ãã¼åå¾"
@@ -9489,7 +9567,7 @@ msgstr "ãã¼åå¾"
msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
msgstr "ãã¼åå¾ããã·ãã«ã§è¨å®ãã¾ãã(1 ... 10)"
-#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126
+#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
msgid "Makeup gain"
msgstr "Makeupã²ã¤ã³"
@@ -9497,7 +9575,7 @@ msgstr "Makeupã²ã¤ã³"
msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
msgstr "Makeupã²ã¤ã³ããã·ãã«ã§è¨å®ãã¾ãã(0 ... 24)"
-#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
+#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
msgid "Compressor"
msgstr "å§ç¸®"
@@ -9610,82 +9688,87 @@ msgstr "ã°ãã¼ãã«ã²ã¤ã³ãdBã§è¨å®ãã¾ãã(-20 ... 20)"
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr "10ãã³ãã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
+msgid "Equalizer"
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
msgid "Flat"
msgstr "ãã©ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
msgid "Classical"
msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
msgid "Club"
msgstr "ã¯ã©ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
msgid "Dance"
msgstr "ãã³ã¹"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
msgid "Full bass"
msgstr "ä½é³æ大å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Full bass and treble"
msgstr "ä½é³/é«é³æ大å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Full treble"
msgstr "é«é³æ大å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
msgid "Headphones"
msgstr "ããããã©ã³"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
msgid "Large Hall"
msgstr "大ããªãã¼ã«"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
msgid "Live"
msgstr "ã©ã¤ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
msgid "Party"
msgstr "ãã¼ãã£"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
msgid "Pop"
msgstr "ããã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
msgid "Reggae"
msgstr "ã¬ã²ã¨"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
msgid "Rock"
msgstr "ããã¯"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
msgid "Ska"
msgstr "ã¹ã«"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
msgid "Soft"
msgstr "ã½ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
msgid "Soft rock"
msgstr "ã½ããããã¯"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
msgid "Techno"
msgstr "ãã¯ã"
@@ -9702,8 +9785,8 @@ msgstr "ã²ã¤ã³ã®å¢å ã¾ãã¯æ¸å° (ããã©ã«ãã¯1.0)"
msgid "Gain control filter"
msgstr "ã²ã¤ã³ã³ã³ããã¼ã«ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141
+#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
msgid "Karaoke"
msgstr "ã«ã©ãªã±"
@@ -9910,20 +9993,20 @@ msgid "Width of the virtual room"
msgstr "ä»®æ³çãªé¨å±ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
msgid "Wet"
msgstr "ã¦ã§ãã"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
msgid "Dry"
msgstr "ãã©ã¤"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
msgid "Damp"
msgstr "ãã³ã"
@@ -9932,7 +10015,7 @@ msgid "Audio Spatializer"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
-#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
+#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
msgid "Spatializer"
msgstr "ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
@@ -10003,7 +10086,7 @@ msgstr "æ´æ°ãªã¼ãã£ãªé³é"
msgid "Dummy audio output"
msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67
+#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
msgid "Audio output device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹"
@@ -10011,11 +10094,11 @@ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹"
msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹(ALSAã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã使ç¨)"
-#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141
+#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
msgid "Audio output channels"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã£ã³ãã«"
-#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142
+#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
msgid ""
"Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
@@ -10049,11 +10132,11 @@ msgstr "7.1ãµã©ã¦ã³ã"
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358
+#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
msgid "Audio output failed"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:387
+#: modules/audio_output/alsa.c:384
#, c-format
msgid ""
"The audio device \"%s\" could not be used:\n"
@@ -10082,7 +10165,7 @@ msgstr "Audio Queue (iOS / Mac OS) ãªã¼ãã£ãªåºå"
msgid "Android AudioTrack audio output"
msgstr "Android AudioTrackãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89
+#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
msgid "AudioUnit output for iOS"
msgstr "iOSç¨ã®AudioUnitåºå"
@@ -10090,22 +10173,22 @@ msgstr "iOSç¨ã®AudioUnitåºå"
msgid "Last audio device"
msgstr "ç´åã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:161
+#: modules/audio_output/auhal.c:165
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr "HAL AudioUnitåºå"
-#: modules/audio_output/auhal.c:359
+#: modules/audio_output/auhal.c:412
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
"é¸æããããªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã¯ãä»ã®ããã°ã©ã ã§æä»çã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾"
"ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:556
+#: modules/audio_output/auhal.c:613
msgid "Audio device is not configured"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:557
+#: modules/audio_output/auhal.c:614
msgid ""
"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
@@ -10113,28 +10196,28 @@ msgstr ""
"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³/ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®\"ãªã¼ãã£ãª MIDI è¨å®\"ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã§ã¹"
"ãã¼ã«ã¼ã¬ã¤ã¢ã¦ããè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ããVLCã¯ã¹ãã¬ãªåºåã®ã¿è¡ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1100
+#: modules/audio_output/auhal.c:1188
msgid "System Sound Output Device"
msgstr "ã·ã¹ãã ãµã¦ã³ãåºåããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1175
+#: modules/audio_output/auhal.c:1269
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr "%s (ã¨ã³ã³ã¼ãæ¸ã¿åºå)"
-#: modules/audio_output/directx.c:108
+#: modules/audio_output/directsound.c:60
msgid "Output device"
msgstr "åºåããã¤ã¹"
-#: modules/audio_output/directx.c:109
+#: modules/audio_output/directsound.c:61
msgid "Select your audio output device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/directx.c:111
+#: modules/audio_output/directsound.c:63
msgid "Speaker configuration"
msgstr "ã¹ãã¼ã«è¨å®"
-#: modules/audio_output/directx.c:112
+#: modules/audio_output/directsound.c:64
msgid ""
"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
@@ -10142,23 +10225,23 @@ msgstr ""
"使ç¨ããã¹ãã¼ã«ã¼è¨å®ãé¸æãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ããã¨ãã°ãã¹ãã¬ãª -"
"> 5.1ã¸ã®å¤æãªã©ã®ã¢ããããã¯ã¹ã¯è¡ãã¾ããï¼"
-#: modules/audio_output/directx.c:116
+#: modules/audio_output/directsound.c:68
msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
msgstr "ãªã¼ãã£ãªé³éã100åã®1ãã·ãã« (db) åä½ã§æå®"
-#: modules/audio_output/directx.c:119
+#: modules/audio_output/directsound.c:71
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectXãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/file.c:80
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid "Output format"
msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:85
msgid "Number of output channels"
msgstr "åºåãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/audio_output/file.c:83
+#: modules/audio_output/file.c:86
msgid ""
"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
@@ -10166,28 +10249,28 @@ msgstr ""
"ããã©ã«ã(0)ã§ã¯ãå
¥åããããã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãä¿åããã¾ãããåºåãããã£"
"ã³ãã«æ°ãå¶éãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:89
msgid "Add WAVE header"
msgstr "WAVEãããã¼ã追å "
-#: modules/audio_output/file.c:87
+#: modules/audio_output/file.c:90
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
"ãã¼ãã¡ã¤ã«(å å·¥ããªãçã®ãã¼ã¿)ãæ¸ãè¾¼ã代ããã«ããã¡ã¤ã«ã«WAVãããã¼ã"
"ä»å ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:105
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
msgid "Output file"
msgstr "åºåãã¡ã¤ã«"
-#: modules/audio_output/file.c:106
+#: modules/audio_output/file.c:109
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
msgstr ""
"åºåããããµã³ããªã³ã°ããããªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã(\"-\"ã¯æ¨æºåº"
"åãæå³ãã¾ã)"
-#: modules/audio_output/file.c:109
+#: modules/audio_output/file.c:112
msgid "File audio output"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã£ãªåºå"
@@ -10242,23 +10325,23 @@ msgstr ""
msgid "K Audio Interface audio output"
msgstr "Kãªã¼ãã£ãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ ãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/opensles_android.c:131
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:133
msgid "OpenSLES audio output"
msgstr "OpenSLESãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/opensles_android.c:132
+#: modules/audio_output/opensles_android.c:134
msgid "OpenSLES"
msgstr "OpenSLES"
-#: modules/audio_output/oss.c:68
+#: modules/audio_output/oss.c:69
msgid "OSS device node path."
msgstr "OSSããã¤ã¹ãã¼ããã¹"
-#: modules/audio_output/oss.c:72
+#: modules/audio_output/oss.c:73
msgid "Open Sound System audio output"
msgstr "Open Sound Systemãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/pulse.c:45
+#: modules/audio_output/pulse.c:42
msgid "Pulseaudio audio output"
msgstr "Pulseaudioãªã¼ãã£ãªåºå"
@@ -10274,11 +10357,16 @@ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã²ã¤ã³"
msgid "This linear gain will be applied in software."
msgstr "ãã®ãªãã¢ã²ã¤ã³ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã§é©ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/wasapi.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Windows Audio Session API output"
+msgstr "Windows GDIãããªåºå"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
msgid "Select Audio Device"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®é¸æ"
-#: modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/waveout.c:134
msgid ""
"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
"VLC restart to apply."
@@ -10286,19 +10374,19 @@ msgstr ""
"Windowsã®ããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããããã¾ãã¯ç¹å®ã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãæ"
"å®ãã¾ããå¤æ´ãåæ ããããã«ã¯ãVLCã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/audio_output/waveout.c:150
+#: modules/audio_output/waveout.c:147
msgid "WaveOut audio output"
msgstr "WaveOutãªã¼ãã£ãªåºå"
-#: modules/audio_output/waveout.c:706
+#: modules/audio_output/waveout.c:703
msgid "Microsoft Soundmapper"
msgstr "Microsoftãµã¦ã³ããããã¼"
-#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
msgid "Use float32 output"
msgstr "Float32åºåã使ç¨"
-#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
@@ -10326,11 +10414,11 @@ msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/araw.c:50
+#: modules/codec/araw.c:51
msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr "Raw/Logãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/araw.c:59
+#: modules/codec/araw.c:60
msgid "Raw audio encoder"
msgstr "Rawãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
@@ -10372,17 +10460,18 @@ msgstr ""
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
-#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
msgid "Decoding"
msgstr "ãã³ã¼ãä¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 modules/codec/omxil/omxil.c:87
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
#: modules/codec/schroedinger.c:370
msgid "Encoding"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãä¸"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
@@ -10434,8 +10523,8 @@ msgstr ""
"åè¨å¤ãæå®ãã¾ããä¾ãã°ã\"ac vlc\"ã¨\"ump4\"ãä¿®æ£ããå ´åã40ãæå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
-#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/demux/rawdv.c:42
msgid "Hurry up"
msgstr "å¦çãæ¥ã"
@@ -10486,34 +10575,26 @@ msgstr ""
"ã , 3:B+Pãã¬ã¼ã , 4:ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¼ã )"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
-msgid "Discard cropping information"
-msgstr "ã¯ãããã³ã°æ
å ±ãå»æ£"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
-msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)."
-msgstr "å
é¨ã®ã¯ãããã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãå»æ£ãã¾ãã (ä¾: H.264 SPS)"
-
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Debug mask"
msgstr "ãããã°ãã¹ã¯"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
msgid "Set FFmpeg debug mask"
msgstr "FFmpegã®ãããã°ãã¹ã¯ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
msgid "Codec name"
msgstr "ã³ã¼ããã¯å"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
msgid "Internal libavcodec codec name"
msgstr "å
é¨libavcodecã³ã¼ããã¯å"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®è¦è¦å"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -10529,11 +10610,11 @@ msgstr ""
"4 - Bãã¬ã¼ã ã®é(é転åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
"ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åããå ´åã7ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr "H.264ãã³ã¼ãã®ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé¤å¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
@@ -10541,86 +10622,86 @@ msgstr ""
"ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼(ãããã¯åææ¢ãªã©)ãå¤ããã¨ã¯ãå質é¢ããã¯ä¸è¬çã«å¥½ã¾ã"
"ãããã¾ããããé«å¯åº¦ã®ã¹ããªã¼ã ã§ã¯å¤§ããªã¹ãã¼ãã®æ¹åãããããã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
msgid "Hardware decoding"
msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
msgid "This allows hardware decoding when available."
msgstr "使ç¨å¯è½ãªå ´åããã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
msgid "VDA output pixel format"
msgstr "VDAåºåãã¯ã»ã«ãã©ã¼ããã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
msgid "The pixel format for output image buffers."
msgstr "åºåã¤ã¡ã¼ã¸ãããã¡ã¼ã®ãã¯ã»ã«ãã©ã¼ãããã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
msgid "Threads"
msgstr "ã¹ã¬ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
msgstr ""
"ãã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ä½¿ç¨ããã¹ã¬ããã®æ°ãæå®ãã¾ãã0ã¯èªåãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
msgid "Ratio of key frames"
msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr "ä¸ã¤ã®ãã¼ãã¬ã¼ã ã«å¯¾ãã³ã¼ãåããããã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
msgid "Ratio of B frames"
msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr "äºã¤ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã éã«ã³ã¼ãåãããBãã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr "ãããªãããã¬ã¼ããã¬ã©ã³ã¹"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr "ãããªãããã¬ã¼ãã®è¨±å®¹èª¤å·®ãkbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãã¬ã¼ã ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åããããã¬ã¼ã ã®ããã®ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr ""
"ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãããã®æ©è½ã¯CPUãã"
"ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr "ãã¬ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr "äºåã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ãµã¤ãº"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
@@ -10628,19 +10709,19 @@ msgstr ""
"ã¬ã¼ããå¶å¾¡ãããããã¡ã¼ãµã¤ãºãkbyteã§æå®ãã¾ãã大ããªãããã¡ã¼ã¯ããã"
"è¯ãã¬ã¼ãå¶å¾¡ãå¯è½ã¨ãã¾ãããã¹ããªã¼ã ã®é
延ãçãããã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
msgid "I quantization factor"
msgstr "éååä¿æ°"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
@@ -10648,12 +10729,12 @@ msgstr ""
"Pãã¬ã¼ã ã¨æ¯è¼ããIãã¬ã¼ã ã®éååä¿æ°ãæå®ãã¾ãã(ä¾: 1.0 = Iãã¬ã¼ã ã¨P"
"ãã¬ã¼ã ã®æ¯çã¯åã)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187 modules/codec/x264.c:360
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
+#: modules/demux/mod.c:79
msgid "Noise reduction"
msgstr "ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
@@ -10661,11 +10742,11 @@ msgstr ""
"å質ã®ä½ããã¬ã¼ã ã«å¯¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®é·ãããããã¬ã¼ããæããããã«"
"ç°¡æçãªãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr "MPEG4éååãããªã¯ã¹"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
@@ -10675,11 +10756,11 @@ msgstr ""
"ãããè¦æ ãã®ãã¯ãã£ã¼ãããããã¾ãããæ¨æºçãªMPEG2ãã³ã¼ãã¼ã¨ã®äºææ§ã"
"å¼ãç¶ãä¿ã£ã¦ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
msgid "Quality level"
msgstr "å質ã¬ãã«"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
@@ -10687,7 +10768,7 @@ msgstr ""
"ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
"ã°ã®å質ãä¸ããã¨ãå¦çãé
ããªãã¾ã)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -10699,35 +10780,35 @@ msgstr ""
"ç¡å¹ã«ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®å¦çãç°¡åã«ãããããã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã²ãã¿çã¨"
"ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã®é¾å¤ãå¼ãä¸ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
msgid "Trellis quantization"
msgstr "æ ¼åéåå"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr "æ ¼åéååãæå¹ã«ãã¾ãã(ãããã¯ä¿æ°ã®ã²ãã¿ç)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr "éååä¿æ°ã®åºå®å"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
@@ -10735,57 +10816,57 @@ msgstr ""
"VBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãããªã®éååä¿æ°ãåºå®åãã¾ãã(æå¹ãªå¤ã¯ã0.01ï½"
"255.0ã§ã)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
msgid "Strict standard compliance"
msgstr "è¦æ ¼éµå®ã®å¶ç´"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°æã®è¦æ ¼éµå®ãå¼·å¶ãã¾ãã(æå®å¯è½ãªå¤ã¯ã-2ã2ã§ã)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
msgid "Luminance masking"
msgstr "è¼åº¦ãã¹ã¯"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "é常ã«æãããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
msgid "Darkness masking"
msgstr "æãã®ãã¹ã¯"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "é常ã«æããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
msgid "Motion masking"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã¯"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr "æµåæ§ã®é«ããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
msgid "Border masking"
msgstr "å¢çç·ãã¹ã¯"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ã®å¢çã§ã®ãã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
msgid "Luminance elimination"
msgstr "è¼ãã®é¤å»"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
@@ -10793,11 +10874,11 @@ msgstr ""
"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãè¼åº¦ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»æ§ã§"
"ã¯ã-4ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
msgid "Chrominance elimination"
msgstr "ã¯ãããã³ã¹é¤å»"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
@@ -10805,11 +10886,11 @@ msgstr ""
"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãã¯ãããã³ã¹ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»"
"æ§ã§ã¯ã7ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:256
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr "使ç¨ãããAACãªã¼ãã£ãªãããã¡ã¤ã«ã®æå®"
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
msgid ""
"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
@@ -10825,17 +10906,17 @@ msgstr ""
msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
msgstr "DirectXãããªã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ (DXVA) 2.0"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
#, c-format
msgid "\"%s\" is no video encoder."
msgstr "\"%s\"ã¯ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
#, c-format
msgid "\"%s\" is no audio encoder."
msgstr "\"%s\"ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
#, c-format
msgid ""
"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
@@ -10855,30 +10936,57 @@ msgstr ""
"ããã¯ãVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¨ã©ã¼ã§ã¯ããã¾ããã\n"
"VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦åãåããªãã§ãã ããã\n"
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/codec/avcodec/encoder.c:817
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+msgid "unknown"
+msgstr "ä¸æ"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
+#, fuzzy
+msgid "video"
+msgstr "Sãããª"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
+#, fuzzy
+msgid "subpicture"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
msgstr "VLCã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48
-msgid "Video Acceleration (VA) API"
-msgstr "ãããªã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³(VA) API"
+#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Dummy video decoder"
+msgstr "CDGãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via X11"
+msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
+#, fuzzy
+msgid "VA-API video decoder via DRM"
+msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
msgid "420YpCbCr8Planar"
msgstr "420YpCbCr8Planar"
-#: modules/codec/avcodec/vda.c:47
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:85
msgid "422YpCbCr8"
msgstr "422YpCbCr8"
-#: modules/codec/avcodec/vda.c:50
+#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
msgstr "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
-#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47
-msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
-msgstr "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)"
-
#: modules/codec/cc.c:55
msgid "CC 608/708"
msgstr "CC 608/708"
@@ -10923,272 +11031,58 @@ msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼"
msgid "Dump decoder"
msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
-msgid "Constant quality factor"
-msgstr "å質åºå®åä¿æ°"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/dirac.c:62
-msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
-msgstr "ãããã¬ã¼ãã0ã®å ´åããã®å¤ãå質ãä¸å®ã«ä¿æãã¾ãã"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
-msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "CBR ãããã¬ã¼ã(kbps)"
+#: modules/codec/dts.c:53
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTSãã¼ãµã¼"
-#: modules/codec/dirac.c:66
-msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
-msgstr "0以ä¸ã®å¤ãæå®ããã¨åºå®ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ãã«ãªãã¾ãã"
+#: modules/codec/dts.c:58
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/dirac.c:69
-msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æå¹å"
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "X座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/dirac.c:70
-msgid ""
-"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
-"reproduction of the original"
-msgstr ""
-"ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¯ããªãªã¸ãã«ã®å®å
¨ãªè¤è£½ãä½æããããããããã¬ã¼ãã¨å"
-"質ã«é¢ããè¨å®ãç¡è¦ãã¾ãã"
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
-msgid "Prefilter"
-msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
-msgid "Enable adaptive prefiltering"
-msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
-msgid "Centre Weighted Median"
-msgstr "ä¸å¿ãéç¹åããã¡ãã£ã¢"
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®"
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Rectangular Linear Phase"
-msgstr "ç©å½¢ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, "
+"ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/codec/dirac.c:80
-msgid "Diagonal Linear Phase"
-msgstr "対è§ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
-msgid "Amount of prefiltering"
-msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®é"
-
-#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
-msgid "Higher value implies more prefiltering"
-msgstr "é«ãå¤ã¯ãããã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãè¡ããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
-msgid "Chroma format"
-msgstr "ã¯ãããã©ã¼ããã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
-msgid ""
-"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
-msgstr "ãããªã®å¤æã§ä½¿ç¨ãããã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
-msgid "4:2:0"
-msgstr "4:2:0"
-
-#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
-msgid "4:2:2"
-msgstr "4:2:2"
-
-#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
-msgid "4:4:4"
-msgstr "4:4:4"
-
-#: modules/codec/dirac.c:96
-msgid "Distance between 'P' frames"
-msgstr "'P'ãã¬ã¼ã éã®è·é¢"
-
-#: modules/codec/dirac.c:100
-msgid "Number of 'P' frames per GOP"
-msgstr "GOPãã¨ã®'P'ãã¬ã¼ã æ°"
-
-#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
-msgid "Picture coding mode"
-msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¼ã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
-msgid ""
-"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
-"pseudo-progressive frame"
-msgstr ""
-"çä¼¼é²è¡ãã¬ã¼ã ã«å¯¾æãã¦å¥ã«ã³ã¼ãåãããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¹åãã£ã¼ã«ãã®ãã£ã¼"
-"ã«ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
-msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
-msgstr "èªå:å
¥åãåºæºã¨ãã¦ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã決å®(æé©)"
-
-#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
-msgid "force coding frame as single picture"
-msgstr "åä¸ãã¯ãã£ã¼ã¨ãã¦ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¬ã¼ã ãå¼·å¶"
-
-#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
-msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
-msgstr "å¥ã®ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãã£ã¼ã«ãã¨ãã¦ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¬ã¼ã ãå¼·å¶"
-
-#: modules/codec/dirac.c:116
-msgid "Width of motion compensation blocks"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®å¹
"
-
-#: modules/codec/dirac.c:120
-msgid "Height of motion compensation blocks"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®é«ã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:125
-msgid "Block overlap (%)"
-msgstr "ãããã¯ã®ãªã¼ãã¼ã©ãã(%)"
-
-#: modules/codec/dirac.c:126
-msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
-msgstr "é£æ¥ããã¢ã¼ã·ã§ã³ãããã¯ã©ããããªã¼ãã¼ã©ããããéãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:131
-msgid "xblen"
-msgstr "æ°´å¹³ãããã¯é·"
-
-#: modules/codec/dirac.c:132
-msgid "Total horizontal block length including overlaps"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãæ°´å¹³æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:136
-msgid "yblen"
-msgstr "åç´ãããã¯é·"
-
-#: modules/codec/dirac.c:137
-msgid "Total vertical block length including overlaps"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãåç´æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:140
-msgid "Motion vector precision"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ç²¾åº¦"
-
-#: modules/codec/dirac.c:141
-msgid "Motion vector precision in pels."
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ç²¾åº¦ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:146
-msgid "Simple ME search area x:y"
-msgstr "ç°¡æMEæ¢ç´¢ç¯å² x:y"
-
-#: modules/codec/dirac.c:147
-msgid ""
-"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
-"vector search with search range of +/-x, +/-y"
-msgstr ""
-"(æ¨å¥¨ããã¾ãã)æ¢ç´¢ç¯å²ã+/-x, +/-yã§æå®ãã¦(ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã«ä¸è´ããé"
-"é層ãããã¯ã®)ç°¡æçãªæ¢ç´¢ãè¡ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
-msgid "Three component motion estimation"
-msgstr "3ã³ã³ãã¼ãã³ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
-
-#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
-msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
-msgstr "ã¯ãããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬å¦çã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
-msgid "Intra picture DWT filter"
-msgstr "Intraãã¯ãã£ã¼DWTãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
-msgid "Inter picture DWT filter"
-msgstr "Interãã¯ãã£ã¼DWTãã£ã«ã¿ã¼"
-
-#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
-msgid "Number of DWT iterations"
-msgstr "DWTç¸äºä½ç¨ã®æ°"
-
-#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
-msgid "Also known as DWT levels"
-msgstr "DWTã¬ãã«ã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
-msgid "Enable multiple quantizers"
-msgstr "è¤æ°ã®éååãæå¹å"
-
-#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
-msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
-msgstr "ãµããã³ããã¨ã«è¤æ°ã®éååãæå¹åãã¾ãã(ã³ã¼ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤)"
-
-#: modules/codec/dirac.c:174
-msgid "Enable spatial partitioning"
-msgstr "空éãã¼ãã£ã·ã§ãã³ã°ãæå¹å"
-
-#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
-msgid "Disable arithmetic coding"
-msgstr "ç®è¡ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ç¡å¹å"
-
-#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
-msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
-msgstr ""
-"便å©ãªé常ã«é«ããããã¬ã¼ãã使ç¨ããã®ã§ã¯ãªããå¯å¤é·ã³ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dirac.c:184
-msgid "cycles per degree"
-msgstr "å段éã®ãµã¤ã¯ã«æ°"
-
-#: modules/codec/dirac.c:206
-msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
-msgstr "Diracãªãµã¼ãã©ã¤ãã©ãªä½¿ç¨ã®Diracãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:83
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:92
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/dts.c:53
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTSãã¼ãµã¼"
-
-#: modules/codec/dts.c:58
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:83
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "X座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:84
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "æç»ãããåå¹ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Y座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:87
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr "æç»ãããåå¹ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:89
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
-"ãããªä¸ã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, "
-"ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:95
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "X座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:96
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/codec/dvbsub.c:97
msgid "Encoding Y coordinate"
@@ -11202,7 +11096,7 @@ msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587
+#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
msgid "DVB subtitles"
msgstr "DVBåå¹"
@@ -11218,39 +11112,39 @@ msgstr "ããã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AACãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼(libfaad2使ç¨)"
-#: modules/codec/faad.c:430
+#: modules/codec/faad.c:431
msgid "AAC extension"
msgstr "AACæ¡å¼µ"
-#: modules/codec/fdkaac.c:41
+#: modules/codec/fdkaac.c:67
msgid "Encoder Profile"
msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¡ã¤ã«"
-#: modules/codec/fdkaac.c:42
+#: modules/codec/fdkaac.c:68
msgid "Encoder Algorithm to use"
msgstr "使ç¨ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¢ã«ã´ãªãºã "
-#: modules/codec/fdkaac.c:44
+#: modules/codec/fdkaac.c:70
msgid "Enable spectral band replication"
msgstr "ã¹ãã¯ãã«ãã³ãã¬ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãæå¹å"
-#: modules/codec/fdkaac.c:45
+#: modules/codec/fdkaac.c:71
msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
msgstr "AAC-ELDãããã¡ã¤ã«å°ç¨ã®ãªãã·ã§ã³æ©è½ã§ãã"
-#: modules/codec/fdkaac.c:47
+#: modules/codec/fdkaac.c:73
msgid "VBR Quality"
msgstr "VBRã®å質"
-#: modules/codec/fdkaac.c:48
+#: modules/codec/fdkaac.c:74
msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
msgstr "VBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質 (0=cbr, 1-5 確å®ãªå質ã®vbr, 5ã¯æé«)"
-#: modules/codec/fdkaac.c:50
+#: modules/codec/fdkaac.c:76
msgid "Enable afterburner library"
msgstr "afterburnerã©ã¤ãã©ãªã®æå¹å"
-#: modules/codec/fdkaac.c:51
+#: modules/codec/fdkaac.c:77
msgid ""
"This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
"CPU usage (default is enabled)"
@@ -11258,41 +11152,41 @@ msgstr ""
"ãã®ã©ã¤ãã©ãªã¯CPUãæ¶è²»ãã¦é«å質ãªãªã¼ãã£ãªãçæãã¾ãã (ããã©ã«ãã§æ"
"å¹å)"
-#: modules/codec/fdkaac.c:53
+#: modules/codec/fdkaac.c:79
msgid "Signaling mode of the extension AOT"
msgstr "AOTã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®ã·ã°ãã«ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/fdkaac.c:54
+#: modules/codec/fdkaac.c:80
msgid ""
"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
"hierarchical"
msgstr "1ã¯æ示çãªSBRããã³ãæé»ã®PS (ããã©ã«ã), 2ã¯æ示çãªé層"
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-LC"
msgstr "AAC-LC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "HE-AAC"
msgstr "HE-AAC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "HE-AAC-v2"
msgstr "HE-AAC-v2"
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-LD"
msgstr "AAC-LD"
-#: modules/codec/fdkaac.c:71
+#: modules/codec/fdkaac.c:97
msgid "AAC-ELD"
msgstr "AAC-ELD"
-#: modules/codec/fdkaac.c:74
+#: modules/codec/fdkaac.c:100
msgid "FDKAAC"
msgstr "FDKAAC"
-#: modules/codec/fdkaac.c:75
+#: modules/codec/fdkaac.c:101
msgid "FDK-AAC Audio encoder"
msgstr "FDK-AACãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
@@ -11304,25 +11198,25 @@ msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:45
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
msgid "Sound fonts"
msgstr "ãµã¦ã³ããã©ã³ã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:47
+#: modules/codec/fluidsynth.c:45
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
"ã½ããã¦ã§ã¢ã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã§å¿
è¦ã¨ããããµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
+#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
msgid "Chorus"
msgstr "ã³ã¼ã©ã¹"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
msgid "Synthesis gain"
msgstr "ç·åã²ã¤ã³"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:52
+#: modules/codec/fluidsynth.c:50
msgid ""
"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
"when many notes are played at a time."
@@ -11330,11 +11224,11 @@ msgstr ""
"ç·ååºåã«ãã®ã²ã¤ã³ãé©ç¨ããã¾ããé«ãå¤ãæå®ããå ´åãä¸åº¦ã«å¤ãã®ãã¼ã"
"ãåçããã¦ããæã«é£½åãããã¨ãããã¾ãã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:55
+#: modules/codec/fluidsynth.c:53
msgid "Polyphony"
msgstr "ããªãã©ãã¼"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:57
+#: modules/codec/fluidsynth.c:55
msgid ""
"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
"require more processing power."
@@ -11342,23 +11236,23 @@ msgstr ""
"ããªãã©ãã¼ã¯ä¸åº¦ã«ã©ãã ãå¤ãã®é³å£°ãåçã§ãããå®ç¾©ãã¾ãã大ããªå¤ã¯ã"
"ãå¤ãã®CPUãæ¶è²»ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81
+#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
msgid "Reverb"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:68
+#: modules/codec/fluidsynth.c:66
msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
msgstr "FluidSynth MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:70
+#: modules/codec/fluidsynth.c:68
msgid "FluidSynth"
msgstr "FluidSynth"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:148
+#: modules/codec/fluidsynth.c:146
msgid "MIDI synthesis not set up"
msgstr "MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã¯ã»ããã¢ããããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:149
+#: modules/codec/fluidsynth.c:147
msgid ""
"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
@@ -11376,7 +11270,44 @@ msgstr "G.711ãã³ã¼ãã¼"
msgid "G.711 encoder"
msgstr "G.711ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173
+#: modules/codec/gstdecode.c:69
+msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Use DecodeBin"
+msgstr "ãã³ã¼ãä¸"
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:74
+msgid ""
+"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
+"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
+"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
+"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/gstdecode.c:86
+#, fuzzy
+msgid "GStreamer Based Decoder"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:50
+msgid ""
+"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/jpeg.c:109
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image decoder"
+msgstr "XWDç»åãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/jpeg.c:118
+#, fuzzy
+msgid "JPEG image encoder"
+msgstr "XWDç»åãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
msgid "Formatted Subtitles"
msgstr "ãã©ã¼ããããããåå¹"
@@ -11398,108 +11329,108 @@ msgstr "å½±"
msgid "Outline"
msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Black"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Gray"
msgstr "ã°ã¬ã¼"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Silver"
msgstr "ã·ã«ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "White"
msgstr "ç½"
-#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206
+#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Maroon"
msgstr "æ è²"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Red"
msgstr "赤"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Fuchsia"
msgstr "æãã赤紫"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Yellow"
msgstr "é»"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Olive"
msgstr "ãªãªã¼ã"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Green"
msgstr "ç·"
-#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Teal"
msgstr "æãç°è²ããã£ãé"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Lime"
msgstr "ã©ã¤ã "
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Purple"
msgstr "ç´«"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Navy"
msgstr "ãã¤ãã¼"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Blue"
msgstr "é"
-#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
#: modules/video_filter/rss.c:75
@@ -11653,7 +11584,7 @@ msgstr "åå¹(æ¡å¼µ)"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "åå¹ã¬ã³ãã©ã¼ãlibassã使ç¨"
-#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498
+#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
msgid "Building font cache"
msgstr "ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®æ§ç¯ä¸"
@@ -11681,9 +11612,28 @@ msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
msgid "Linear PCM audio encoder"
msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/mash.cpp:70
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "openmashã使ç¨ãããããªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/mft.c:56
+msgid "Media Foundation Transform decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:50
+msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:51
+msgid ""
+"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
+"option must only be used with the MMAL video output plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mmal.c:57
+#, fuzzy
+msgid "MMAL decoder"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/mmal.c:58
+msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
+msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio.c:107
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
@@ -11693,15 +11643,24 @@ msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/III ãã³ã¼ãã¼"
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/IIIã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
+#, fuzzy
+msgid "Android direct rendering"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°"
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
+msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
msgstr "Android MediaCodecã使ç¨ãããããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/omxil/omxil.c:72
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:81
msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
-#: modules/codec/omxil/omxil.c:88
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:97
msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
@@ -11709,80 +11668,352 @@ msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
msgid "OpenMAX IL video output"
msgstr "OpenMAX ILãããªåºå"
-#: modules/codec/opus.c:62
+#: modules/codec/opus.c:66
msgid "Opus audio decoder"
msgstr "Opusãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/opus.c:64
+#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
msgid "Opus"
msgstr "Opus"
-#: modules/codec/png.c:58
+#: modules/codec/opus.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opus audio encoder"
+msgstr "Opusãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/png.c:91
msgid "PNG video decoder"
msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/quicktime.c:66
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "QuickTimeã©ã¤ãã©ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/png.c:100
+#, fuzzy
+msgid "PNG video encoder"
+msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "Pseudo Rawãããªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/qsv.c:56
+msgid "Enable software mode"
+msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢ã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#: modules/codec/rawvideo.c:79
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "Pseudo Rawãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+#: modules/codec/qsv.c:57
+msgid ""
+"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
+"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
+msgstr ""
+"QuickSyncã®ãããªãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ãã·ã¹ãã ã«ãªãå ´åã«ã¯ãã³ã¼"
+"ããã¯ã®ã½ããã¦ã§ã¢å®è£
ã¨ãã¦Intel Media SDKã使ç¨ãããã¨ã許å¯ãã¾ãã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:63
-msgid "Rate control method"
-msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ãã"
+#: modules/codec/qsv.c:61
+msgid "Codec Profile"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯ãããã¡ã¤ã«"
-#: modules/codec/schroedinger.c:64
-msgid "Method used to encode the video sequence"
-msgstr "ãããªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã«ä½¿ç¨ãããã¡ã½ãã"
+#: modules/codec/qsv.c:63
+msgid ""
+"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'high'"
+msgstr ""
+"ã³ã¼ããã¯ãããã¡ã¤ã«ãæ示çã«æå®ãã¦ãã ãããæå®ããªãå ´åã解å度ã"
+"ãããã¬ã¼ããªã©ä»ã®ã½ã¼ã¹ãä¾ãã° 'high' ãªã©ããç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ã決å®ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:77
-msgid "Constant noise threshold mode"
-msgstr "åºå®ãã¤ãºé¾å¤ã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:67
+msgid "Codec Level"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯ã¬ãã«"
-#: modules/codec/schroedinger.c:78
-msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
-msgstr "åºå®ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ã(CBR)"
+#: modules/codec/qsv.c:69
+msgid ""
+"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
+"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
+"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
+msgstr ""
+"ã³ã¼ããã¯ã¬ãã«ãæ示çã«æå®ãã¦ãã ãããæå®ããªãå ´åã解å度ãããã"
+"ã¬ã¼ããªã©ä»ã®ã½ã¼ã¹ãä¾ãã° mpeg4-part10 ã«ã¯ '4.2', mpeg2 ã«ã¯ 'low' ãªã©"
+"ããç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ã決å®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:79
-msgid "Low Delay mode"
-msgstr "ä½é
延ã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:73
+msgid "Group of Picture size"
+msgstr "ç»åãµã¤ãºã®ã°ã«ã¼ã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:80
-msgid "Lossless mode"
-msgstr "ãã¹ã¬ã¹ã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:75
+msgid ""
+"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
+"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
+"frames are used."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®GOP (Group of Pictures) ä¸ã®ç»åæ°; GopPicSize=0ã®å ´åãGOPãµã¤ãºã¯æªè¨"
+"å®ã¨ãªããGopPicSize=1ã®å ´åãIãã¬ã¼ã ã®ã¿ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:81
-msgid "Constant lambda mode"
-msgstr "åºå®ã©ã ãã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:79
+msgid "Group of Picture Reference Distance"
+msgstr "Group of Pictureåºæºè·é¢"
-#: modules/codec/schroedinger.c:82
-msgid "Constant error mode"
-msgstr "åºå®ã¨ã©ã¼ã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:81
+msgid ""
+"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
+"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
+msgstr ""
+"Iã¾ãã¯ãPãã¼ãã¬ã¼ã éã®è·é¢; 0ã®å ´åãGOPæ§é ã¯æªè¨å®ã¨ãªãã¾ããã¡ã¢: "
+"GopRefDist=1ã®å ´åãBãã¬ã¼ã ã¯ä½¿ç¨ããã¾ããã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:83
-msgid "Constant quality mode"
-msgstr "åºå®å質ã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/qsv.c:85
+msgid "Target Usage"
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããå©ç¨é"
-#: modules/codec/schroedinger.c:87
-msgid "GOP structure"
-msgstr "GOPæ§é "
+#: modules/codec/qsv.c:86
+msgid ""
+"The target usage allow to choose between different trade-offs between "
+"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
+msgstr ""
+"ã¿ã¼ã²ããå©ç¨éã¯ç°ãªããã¬ã¼ããªããå質ããã³ãé度ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã¨"
+"ãªãã¾ãã使ç¨å¯è½ãªå¤ã¯: 'speed', 'balanced'ããã³ã'quality'ã®ããããã§"
+"ãã"
-#: modules/codec/schroedinger.c:88
-msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
-msgstr "ãããªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã«ä½¿ç¨ãããGOPæ§é "
+#: modules/codec/qsv.c:90
+msgid "IDR interval"
+msgstr "IDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«"
-#: modules/codec/schroedinger.c:100
+#: modules/codec/qsv.c:92
msgid ""
-"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
-"previous or future pictures."
+"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
+"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
+"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
+"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
+"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
+"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
msgstr ""
-"Fixed GOPæ§é ãããã¾ããããã¯ãã£ã¼ã¯Interãã¾ãã¯Intraã§åãã¾ãã¯å
ã®ãã¯"
+"IDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ã¯H.264ã®ããã«ãIãã¬ã¼ã ã«ãã£ã¦IDRãã¬ã¼ã ã¤ã³ã¿ã¼ãã«ãæ"
+"å®ãã¾ããIDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ã0ã®å ´åããã¹ã¦ã®Iãã¬ã¼ã ã¯IDRãã¬ã¼ã ã¨ãªãã¾"
+"ããIDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ã1ã®å ´åãIãã¬ã¼ã 以å¤ã®ãã¹ã¦ãIDRãã¬ã¼ã ãªã©ã«ãªãã¾"
+"ãã\n"
+"MPEG2ã®ããã«ã¯ãIDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ã¯Iãã¬ã¼ã ã«ãã£ã¦ã·ã¼ã±ã³ã¹ãããã¼ã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã«ãå®ç¾©ãã¾ããIDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ãNã®å ´åãSDKã¯Nçªç®ãã¨ã®Iãã¬ã¼ã ã®åã«"
+"ã·ã¼ã±ã³ã¹ãããã¼ãæ¿å
¥ãã¾ããIDRã¤ã³ã¿ã¼ãã«ã0(ããã©ã«ã)ã®å ´åãSDKã¯ã¹"
+"ããªã¼ã ã®æåã«ä¸åº¦ã ãã·ã¼ã±ã³ã¹ãããã¼ãæ¿å
¥ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:100
+msgid "Rate Control Method"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:102
+msgid ""
+"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
+"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
+msgstr ""
+"ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ããã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°æã«ä½¿ç¨ããã 'crb', 'vbr', 'qp', "
+"'avbr' ã®ããããã使ç¨å¯è½ã§ããMPEG2ã§ã¯'qp'ã¢ã¼ãã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ã"
+"ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:105
+msgid "Quantization parameter"
+msgstr "éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/qsv.c:106
+msgid ""
+"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
+"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
+"only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ã¿ã¤ãã®ãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãrc_method"
+"ã'qp'ã®å ´åã®ã¿ä½¿ç¨ãããqpi, qppããã³ãappãè¨å®ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯"
+"å
ã«è¨è¿°ããããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãããå°ãå
è¡ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:110
+msgid "Quantization parameter for I-frames"
+msgstr "Iãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/qsv.c:111
+msgid ""
+"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+"Iãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¹ã¦ã®qpè¨å®ãã°ãã¼ãã«ã«"
+"ä¸æ¸ããã¾ããrc_methodã'qp'ã®å ´åã®ã¿ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:114
+msgid "Quantization parameter for P-frames"
+msgstr "Pãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/qsv.c:115
+msgid ""
+"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+"Pãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¹ã¦ã®qpè¨å®ãã°ãã¼ãã«ã«"
+"ä¸æ¸ããã¾ããrc_methodã'qp'ã®å ´åã®ã¿ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:118
+msgid "Quantization parameter for B-frames"
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/qsv.c:119
+msgid ""
+"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
+"globally. Used only if rc_method is 'qp'."
+msgstr ""
+"Bãã¬ã¼ã ã®éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¹ã¦ã®qpè¨å®ãã°ãã¼ãã«ã«"
+"ä¸æ¸ããã¾ããrc_methodã'qp'ã®å ´åã®ã¿ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:122
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "æ大ãããã¬ã¼ã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:123
+msgid ""
+"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
+"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
+"bitrate, profile, level, etc."
+msgstr ""
+"VBRã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ããã®æ大ãããã¬ã¼ããKbps (1000 bits/s)ã§æå®ãã¾ããæå®"
+"ããã¦æãªãå ´åããããã¬ã¼ãããããã¡ã¤ã«ãã¬ãã«ãªã©ä»ã®ã½ã¼ã¹ããè¨ç®ã"
+"ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:127
+msgid "Accuracy of RateControl"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã®æ£ç¢ºæ§"
+
+#: modules/codec/qsv.c:128
+msgid ""
+"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
+"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
+"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
+"certained convergence period. See the convergence parameter"
+msgstr ""
+"'avbr' (å¹³åå¯å¤ãããã¬ã¼ã)ã¡ã½ããã®è¨±å®¹ç¯å²ããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã§æå®ãã¾ãã"
+"(ä¾ãã°ã800 kbpsã®10%ã®å ´åãã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¯730kbpsãã880kbpsã®ç¯å²ã§å¦çã"
+"ãããã«è©¦è¡ãã¾ããç®æ¨ã¨ãªãæ£ç¢ºæ§ã¯åææéã®ä¸å®æéãçµéããæç¹ã§å°é"
+"ã§ãã¾ããã¬ã¼ãå¶å¾¡ã®åææéã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:134
+msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
+msgstr "'avbr'ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã®åææé"
+
+#: modules/codec/qsv.c:135
+msgid ""
+"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
+"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
+msgstr ""
+"'avbr'ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ããã§è¦æ±ããããããã¬ã¼ãã®æ£ç¢ºãã«å°éããåã®ãã¬ã¼"
+"ã æ°ã100ãã¬ã¼ã åä½ãã¬ã¼ãå¶å¾¡ã®æ£ç¢ºæ§ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:139
+msgid "Number of slices per frame"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨ã®ã¹ã©ã¤ã¹æ°"
+
+#: modules/codec/qsv.c:140
+msgid ""
+"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
+"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
+"partitioning allowed by the codec standard."
+msgstr ""
+"ãããªãã¬ã¼ã ãã¨ã®ã¹ã©ã¤ã¹æ°; ããããã®ã¹ã©ã¤ã¹ã¯1ã¤ä»¥ä¸ã®ãã¯ããããã¯è¡"
+"ãå«ã¿ã¾ããã¹ã©ã¤ã¹æ°ãæªæå®ã®å ´åãã³ã¼ããã¯ã®åºæºã«è¨±ããããããããã®"
+"ã¹ã©ã¤ã¹ãã¼ãã£ã·ã§ãã³ã°ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã«ãã£ã¦é¸æããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "åç
§ãã¬ã¼ã æ°"
+
+#: modules/codec/qsv.c:148
+msgid "Number of parallel operations"
+msgstr "並åå¦çæ°"
+
+#: modules/codec/qsv.c:149
+msgid ""
+"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
+"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
+"needs at least 1 here."
+msgstr ""
+"çµæãåæããåã®ä¸¦åå¦çå¯è½ãªã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°æä½æ°ãå®ç¾©ãã¾ãããã¼ã"
+"ã¦ã§ã¢ã®æ§è½ã«ä¾åãã¦çµæã¯ç°ãªãã¾ããMPEG2ã¯å°ãªãã¨ã1以ä¸ãå¿
è¦ã§ãã"
+
+#: modules/codec/qsv.c:193
+msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
+msgstr ""
+"MPEG4-Part10/MPEG2 (H.264/H.262)ã®ããã®Intel QuickSyncãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:66
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "QuickTimeã©ã¤ãã©ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:66
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Pseudo Rawãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Pseudo Rawãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:54
+msgid "Chroma format"
+msgstr "ã¯ãããã©ã¼ããã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:55
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr "ãããªã®å¤æã§ä½¿ç¨ãããã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:0"
+msgstr "4:2:0"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:2:2"
+msgstr "4:2:2"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:60
+msgid "4:4:4"
+msgstr "4:4:4"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:63
+msgid "Rate control method"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã¡ã½ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:64
+msgid "Method used to encode the video sequence"
+msgstr "ãããªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã«ä½¿ç¨ãããã¡ã½ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:77
+msgid "Constant noise threshold mode"
+msgstr "åºå®ãã¤ãºé¾å¤ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:78
+msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
+msgstr "åºå®ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ã(CBR)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:79
+msgid "Low Delay mode"
+msgstr "ä½é
延ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:80
+msgid "Lossless mode"
+msgstr "ãã¹ã¬ã¹ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:81
+msgid "Constant lambda mode"
+msgstr "åºå®ã©ã ãã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:82
+msgid "Constant error mode"
+msgstr "åºå®ã¨ã©ã¼ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:83
+msgid "Constant quality mode"
+msgstr "åºå®å質ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:87
+msgid "GOP structure"
+msgstr "GOPæ§é "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:88
+msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
+msgstr "ãããªã·ã¼ã±ã³ã¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã«ä½¿ç¨ãããGOPæ§é "
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:100
+msgid ""
+"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
+"previous or future pictures."
+msgstr ""
+"Fixed GOPæ§é ãããã¾ããããã¯ãã£ã¼ã¯Interãã¾ãã¯Intraã§åãã¾ãã¯å
ã®ãã¯"
"ãã£ã¼ãåç
§ãããã¨ãå¯è½"
#: modules/codec/schroedinger.c:101
@@ -11797,6 +12028,10 @@ msgstr "Interãã¯ãã£ã¼ã¯åã®ãã¯ãã£ã¼ã®ã¿ãåç
§å¯è½"
msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
msgstr "Interãã¯ãã£ã¼ã¯åãã¾ãã¯å
ã®ãã¯ãã£ã¼ãåç
§å¯è½"
+#: modules/codec/schroedinger.c:109
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr "å質åºå®åä¿æ°"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:110
msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
msgstr "åºå®å質ã¢ã¼ãã§ä½¿ç¨ãããå質ä¿æ°"
@@ -11809,6 +12044,10 @@ msgstr "ãã¤ãºé¾å¤"
msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
msgstr "åºå®ãã¤ãºé¾å¤ã¢ã¼ãã§ä½¿ç¨ããããã¤ãºã®é¾å¤ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/codec/schroedinger.c:117
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "CBR ãããã¬ã¼ã(kbps)"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:118
msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
msgstr ""
@@ -11844,10 +12083,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"é£ç¶çãªã·ã¼ã±ã³ã¹ãããã¼éã®ãã¯ãã£ã¼æ°ãã¤ã¾ãããã¯ãã£ã¼ã®ã°ã«ã¼ãæ°"
+#: modules/codec/schroedinger.c:134
+msgid "Prefilter"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:135
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:147
msgid "No pre-filtering"
msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãªã"
+#: modules/codec/schroedinger.c:148
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr "ä¸å¿ãéç¹åããã¡ãã£ã¢"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:149
msgid "Gaussian Low Pass Filter"
msgstr "ã¬ã¦ã¹ãã¼ãã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
@@ -11864,6 +12115,38 @@ msgstr "ã¬ã¦ã¹é©å¿ãã¼ãã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
msgid "Low Pass Filter"
msgstr "ãã¼ãã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/codec/schroedinger.c:156
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®é"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:157
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr "é«ãå¤ã¯ãããã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãè¡ããã¨ãæå³ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:160
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:161
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
+"çä¼¼é²è¡ãã¬ã¼ã ã«å¯¾æãã¦å¥ã«ã³ã¼ãåãããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¹åãã£ã¼ã«ãã®ãã£ã¼"
+"ã«ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:166
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr "èªå:å
¥åãåºæºã¨ãã¦ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã決å®(æé©)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:167
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr "åä¸ãã¯ãã£ã¼ã¨ãã¦ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¬ã¼ã ãå¼·å¶"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:168
+msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
+msgstr "å¥ã®ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãã£ã¼ã«ãã¨ãã¦ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¬ã¼ã ãå¼·å¶"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:173
msgid "Size of motion compensation blocks"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ãµã¤ãº"
@@ -11909,6 +12192,47 @@ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ç²¾åº¦"
msgid "Motion Vector precision in pels"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ç²¾åº¦ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/codec/schroedinger.c:214
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "3ã³ã³ãã¼ãã³ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:215
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "ã¯ãããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬å¦çã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:218
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "Intraãã¯ãã£ã¼DWTãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:221
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "Interãã¯ãã£ã¼DWTãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:244
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "DWTç¸äºä½ç¨ã®æ°"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:245
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr "DWTã¬ãã«ã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:250
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "è¤æ°ã®éååãæå¹å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:251
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr "ãµããã³ããã¨ã«è¤æ°ã®éååãæå¹åãã¾ãã(ã³ã¼ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤)"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:255
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr "ç®è¡ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ç¡å¹å"
+
+#: modules/codec/schroedinger.c:256
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr ""
+"便å©ãªé常ã«é«ããããã¬ã¼ãã使ç¨ããã®ã§ã¯ãªããå¯å¤é·ã³ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
+
#: modules/codec/schroedinger.c:261
msgid "perceptual weighting method"
msgstr "ç¥è¦çéã¿ä»ãæ¹å¼"
@@ -12017,14 +12341,14 @@ msgstr "SDLç»åãã³ã¼ãã¼"
msgid "SDL_image video decoder"
msgstr "SDLç»åãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65
+#: modules/codec/shine.c:64
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
msgstr "MP3åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
+#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
msgid "Mode"
msgstr "ã¢ã¼ã"
@@ -12144,204 +12468,204 @@ msgstr "EBU STLåå¹ãã³ã¼ãã¼"
#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
#. languages using the Latin alphabet.
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98
msgid "Default (Windows-1252)"
msgstr "ããã©ã«ã(Shift JIS)"
-#: modules/codec/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subsdec.c:99
msgid "System codeset"
msgstr "ã·ã¹ãã ã³ã¼ãã»ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:99
+#: modules/codec/subsdec.c:100
msgid "Universal (UTF-8)"
msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-8)"
-#: modules/codec/subsdec.c:100
+#: modules/codec/subsdec.c:101
msgid "Universal (UTF-16)"
msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-16)"
-#: modules/codec/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subsdec.c:102
msgid "Universal (big endian UTF-16)"
msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ããã°ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
-#: modules/codec/subsdec.c:102
+#: modules/codec/subsdec.c:103
msgid "Universal (little endian UTF-16)"
msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ãªãã«ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
-#: modules/codec/subsdec.c:103
+#: modules/codec/subsdec.c:104
msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
msgstr "ã¦ããã¼ãµã«, ä¸å½èª(GB18030)"
-#: modules/codec/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subsdec.c:108
msgid "Western European (Latin-9)"
msgstr "西欧(Latin-9)"
-#: modules/codec/subsdec.c:108
+#: modules/codec/subsdec.c:109
msgid "Western European (Windows-1252)"
msgstr "西欧(Windows-1252)"
-#: modules/codec/subsdec.c:109
+#: modules/codec/subsdec.c:110
msgid "Western European (IBM 00850)"
msgstr "西欧(IBM 00850)"
-#: modules/codec/subsdec.c:111
+#: modules/codec/subsdec.c:112
msgid "Eastern European (Latin-2)"
msgstr "æ±æ¬§(Latin-2)"
-#: modules/codec/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subsdec.c:113
msgid "Eastern European (Windows-1250)"
msgstr "æ±æ¬§(Windows-1250)"
-#: modules/codec/subsdec.c:114
+#: modules/codec/subsdec.c:115
msgid "Esperanto (Latin-3)"
msgstr "ã¨ã¹ãã©ã³ã(Latin-3)"
-#: modules/codec/subsdec.c:116
+#: modules/codec/subsdec.c:117
msgid "Nordic (Latin-6)"
msgstr "ãã«ãã£ãã¯(Latin-6)"
-#: modules/codec/subsdec.c:118
+#: modules/codec/subsdec.c:119
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
msgstr "ããªã«æå(Windows-1251)"
-#: modules/codec/subsdec.c:119
+#: modules/codec/subsdec.c:120
msgid "Russian (KOI8-R)"
msgstr "ãã·ã¢èª(KOI8-R)"
-#: modules/codec/subsdec.c:120
+#: modules/codec/subsdec.c:121
msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
msgstr "ã¦ã¯ã©ã¤ã(KOI8-U)"
-#: modules/codec/subsdec.c:122
+#: modules/codec/subsdec.c:123
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(ISO 8859-6)"
-#: modules/codec/subsdec.c:123
+#: modules/codec/subsdec.c:124
msgid "Arabic (Windows-1256)"
msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(Windows-1256)"
-#: modules/codec/subsdec.c:125
+#: modules/codec/subsdec.c:126
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "ã®ãªã·ã£èª(ISO 8859-7)"
-#: modules/codec/subsdec.c:126
+#: modules/codec/subsdec.c:127
msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "ã®ãªã·ã£èª(Windows-1253)"
-#: modules/codec/subsdec.c:128
+#: modules/codec/subsdec.c:129
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "ããã©ã¤èª(ISO 8859-8)"
-#: modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/codec/subsdec.c:130
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
msgstr "ããã©ã¤èª(Windows-1255)"
-#: modules/codec/subsdec.c:131
+#: modules/codec/subsdec.c:132
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "ãã«ã³èª(ISO 8859-9)"
-#: modules/codec/subsdec.c:132
+#: modules/codec/subsdec.c:133
msgid "Turkish (Windows-1254)"
msgstr "ãã«ã³èª(Windows-1254)"
-#: modules/codec/subsdec.c:135
+#: modules/codec/subsdec.c:136
msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
msgstr "ã¿ã¤èª(TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subsdec.c:137
msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "ã¿ã¤èª(Windows-874)"
-#: modules/codec/subsdec.c:138
+#: modules/codec/subsdec.c:139
msgid "Baltic (Latin-7)"
msgstr "ãã«ãèª(Latin-7)"
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/subsdec.c:140
msgid "Baltic (Windows-1257)"
msgstr "ãã«ãèª(Windows-1257)"
-#: modules/codec/subsdec.c:142
+#: modules/codec/subsdec.c:143
msgid "Celtic (Latin-8)"
msgstr "ã±ã«ãèª(Latin-8)"
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subsdec.c:146
msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
msgstr "åæ±æ¬§(Latin-10)"
-#: modules/codec/subsdec.c:147
+#: modules/codec/subsdec.c:148
msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(ISO-2022-CN-EXT)"
-#: modules/codec/subsdec.c:148
+#: modules/codec/subsdec.c:149
msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(EUC-CN)"
-#: modules/codec/subsdec.c:149
+#: modules/codec/subsdec.c:150
msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
msgstr "æ¥æ¬èª(7ãããJIS/ISO-2022-JP-2)"
-#: modules/codec/subsdec.c:150
+#: modules/codec/subsdec.c:151
msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
msgstr "æ¥æ¬èª(EUC-JP)"
-#: modules/codec/subsdec.c:151
+#: modules/codec/subsdec.c:152
msgid "Japanese (Shift JIS)"
msgstr "æ¥æ¬èª(ã·ããJIS)"
-#: modules/codec/subsdec.c:152
+#: modules/codec/subsdec.c:153
msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
msgstr "éå½èª(EUC-KR/CP949)"
-#: modules/codec/subsdec.c:153
+#: modules/codec/subsdec.c:154
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
msgstr "éå½èª(ISO-2022-KR)"
-#: modules/codec/subsdec.c:154
+#: modules/codec/subsdec.c:155
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(Big5)"
-#: modules/codec/subsdec.c:155
+#: modules/codec/subsdec.c:156
msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(EUC-TW)"
-#: modules/codec/subsdec.c:156
+#: modules/codec/subsdec.c:157
msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
msgstr "é¦æ¸¯è£è¶³(HKSCS)"
-#: modules/codec/subsdec.c:158
+#: modules/codec/subsdec.c:159
msgid "Vietnamese (VISCII)"
msgstr "ãããã èª(VISCII)"
-#: modules/codec/subsdec.c:159
+#: modules/codec/subsdec.c:160
msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
msgstr "ãããã èª(Windows-1258)"
-#: modules/codec/subsdec.c:166
+#: modules/codec/subsdec.c:167
msgid "Subtitle text encoding"
msgstr "åå¹ããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
-#: modules/codec/subsdec.c:167
+#: modules/codec/subsdec.c:168
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr "åå¹ã§ä½¿ç¨ãããããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:168
+#: modules/codec/subsdec.c:169
msgid "Subtitle justification"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:169
+#: modules/codec/subsdec.c:170
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãããè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:170
+#: modules/codec/subsdec.c:171
msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
msgstr "UTF-8åå¹ã®èªåæ¤åº"
-#: modules/codec/subsdec.c:171
+#: modules/codec/subsdec.c:172
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®UTF-8ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®èªåæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:174
+#: modules/codec/subsdec.c:175
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
@@ -12350,7 +12674,7 @@ msgstr ""
"æ©è½ãå®è£
ãã¦ãã¾ããããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã£ã³ã°ãç¡å¹ã«ããªããã°ãªãã¾ã"
"ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:182
+#: modules/codec/subsdec.c:183
msgid "Text subtitle decoder"
msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
@@ -12364,7 +12688,7 @@ msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
#.
#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
#. the VideoLAN translators mailing list.
-#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
msgctxt "GetACP"
msgid "CP1252"
msgstr "CP932"
@@ -12377,6 +12701,16 @@ msgstr "USFSubs"
msgid "USF subtitles decoder"
msgstr "USFåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/substx3g.c:40
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles decoder"
+msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/substx3g.c:41
+#, fuzzy
+msgid "tx3g subtitles"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãåå¹"
+
#: modules/codec/svcdsub.c:47
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)ãã³ã¼ãã¼"
@@ -12441,15 +12775,19 @@ msgstr ""
"ç¹å®ã®ãããã¬ã¼ããæå®ããã®ã§ã¯ãªããç¹å®ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質ã1(ä½)ï½"
"10(é«)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãVBRã¹ããªã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/theora.c:112
+#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "å¾å¦çã®å質"
+
+#: modules/codec/theora.c:114
msgid "Theora video decoder"
msgstr "Theoraãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/theora.c:118
+#: modules/codec/theora.c:122
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "Theoraãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/theora.c:125
+#: modules/codec/theora.c:129
msgid "Theora video encoder"
msgstr "Theoraãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
@@ -12535,15 +12873,20 @@ msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/vpx.c:49
+#, fuzzy
+msgid "WebM video decoder"
+msgstr "CDGãããªãã³ã¼ãã¼"
+
#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
msgstr "WMA v1/v2åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/x264.c:62
+#: modules/codec/x264.c:70
msgid "Maximum GOP size"
msgstr "æ大GOPãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:63
+#: modules/codec/x264.c:71
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
@@ -12552,11 +12895,11 @@ msgstr ""
"IDRãã¬ã¼ã éã®æ大ééãè¨å®ãã¾ãã大ããªå¤ã¯ãããã¬ã¼ããä¸ããç»è³ªãåä¸"
"ãã¾ãããã·ã¼ã¯ç²¾åº¦ãä½ä¸ãã¾ãã-1ã¯ç¡é大ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:67
+#: modules/codec/x264.c:75
msgid "Minimum GOP size"
msgstr "æå°GOPãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:76
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -12575,11 +12918,11 @@ msgstr ""
"ããããã®ééä¸ã«ã·ã¼ã³ã®ã«ãããç¾ããã¨ããããã¯Iãã¬ã¼ã ã¨ãã¦å¼ãç¶ãã¨"
"ã³ã³ã¼ãããã¾ãããæ°ããGOPãéå§ãã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:77
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Use recovery points to close GOPs"
msgstr "GOPãã¯ãã¼ãºããããã®ãªã«ããªãã¤ã³ãã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:87
msgid ""
"none: use closed GOPs only\n"
"normal: use standard open GOPs\n"
@@ -12589,17 +12932,17 @@ msgstr ""
"ãã¼ãã«: æ¨æºçãªãªã¼ãã³GOPã使ç¨\n"
"ãã«ã¼ã¬ã¤: ãã«ã¼ã¬ã¤äºæã®ãªã¼ãã³GOPã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:91
msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
msgstr ""
"ãªã¼ãã³GOPã使ç¨ãã¾ãããã«ã¼ã¬ã¤äºæã®ããã«ã¯ããã«ã¼ã¬ã¤äºæãªãã·ã§ã³ã"
"使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/codec/x264.c:86
+#: modules/codec/x264.c:94
msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãµãã¼ãã®ãããã«ã¼ã¬ã¤äºæããã¯ãæå¹å"
-#: modules/codec/x264.c:87
+#: modules/codec/x264.c:95
msgid ""
"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
"ray compatibility\n"
@@ -12609,11 +12952,11 @@ msgstr ""
"é¢ãå¼·ãããã®ã§ã¯ããã¾ããã\n"
"ä¾: 解å度ããã¬ã¼ã ã¬ã¼ããã¬ãã«"
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:98
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr "æ¡å¼µIãã¬ã¼ã ã®éä¸åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:91
+#: modules/codec/x264.c:99
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -12631,19 +12974,19 @@ msgstr ""
"ãã¨ã«Iãã¬ã¼ã ãæ¿å
¥ããã¾ãããã®çµæãè¦è¦ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãçæãã¾"
"ããå¤ã¯1ï½100ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:110
msgid "B-frames between I and P"
msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®Bãã¬ã¼ã "
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã æ°ã1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/x264.c:114
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr "é©å¿Bãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®"
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
@@ -12651,11 +12994,11 @@ msgstr ""
"使ç¨ãããé£ç¶ããBãã¬ã¼ã ã®æ°ã0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã ããIãã¬ã¼ã ã®"
"åã¯ã§ããéãé¤å¤ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:119
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr "Bãã¬ã¼ã 使ç¨ã®ãã¤ã¢ã¹"
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:120
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
@@ -12663,11 +13006,11 @@ msgstr ""
"Bãã¬ã¼ã ã®ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦ã®ãã¤ã¢ã¹ãè¨å®ãã¾ããæ£ã®å¤ã¯ããå¤ãã®Bãã¬ã¼ã ã"
"çããããè² ã®å¤ã¯ããå°ãªãBãã¬ã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr "ããã¤ãã®Bãã¬ã¼ã ãåç
§ç¨ã«ä¿æ"
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
@@ -12682,11 +13025,11 @@ msgstr ""
" - å³å¯: é層ãã©ãããã«å³å¯ã«é©å\n"
" - é常: å³å¯ã§ã¯ãªã(Blu-rayã¨ã¯éäºæ)\n"
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:133
msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
msgstr "TVã®ã«ã©ã¼ã¬ã³ã¸ã§ã¯ãªããã«ã¬ã³ã¸ã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:134
msgid ""
"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
"libx264 to use full colorrange on encoding"
@@ -12694,11 +13037,11 @@ msgstr ""
"TVã¬ã³ã¸ã¯ã«ã©ã¼ã¬ã³ã¸ã示ãããã«ä½¿ç¨ããã¾ããTrueã«è¨å®ããå ´åãlibx264ã"
"ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ãã¹ã¦ã®ã«ã©ã¼ã¬ã³ã¸ã使ç¨ã§ããããã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:137
msgid "CABAC"
msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:138
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
@@ -12706,11 +13049,7 @@ msgstr ""
"CABAC(ã³ã³ããã¹ã-å©ç¨é©å¿äºå¤ç®è¡ç¬¦å·å): ãããã«ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨ã§ã³ã¼"
"ãã£ã³ã°ãé
延ããã¾ããã10ï½15%ã®ãããã¬ã¼ããã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:134
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "åç
§ãã¬ã¼ã æ°"
-
-#: modules/codec/x264.c:135
+#: modules/codec/x264.c:143
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
@@ -12721,19 +13060,19 @@ msgstr ""
"ãã³ã¼ãã¼ã¯å¤§ããªåç
§ãã¬ã¼ã æ°ãæ±ããã¨ãã§ãã¾ãããå¤ã¯1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®"
"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:148
msgid "Skip loop filter"
msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:149
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr "ãããã¯åææ¢ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åãã¾ãã(å質ãä½ä¸ããã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:151
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼AlphaC0ã¨Betaãã©ã¡ã¼ã¿ã¼alpha:beta"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:152
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
@@ -12742,11 +13081,11 @@ msgstr ""
"ï½6ã®ç¯å²ã§Alphaã¨Betaã®ä¸¡æ¹ã«æå®ãã¾ãã-6ã¯è»½åº¦ã6ã¯å¼·åº¦ã§ãããã¨ãæå³ã"
"ã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:156
msgid "H.264 level"
msgstr "H.264ã¬ãã«"
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:157
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
@@ -12758,28 +13097,28 @@ msgstr ""
"ãã¾ããå¤ã¯1ï½5.2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(10ï½51ãæå®å¯è½ã§ã) x264ã®ã¬ãã«ãè¨"
"å®ããããã«ã¯ã0ãæå®ãã¾ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:154
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid "H.264 profile"
msgstr "H.264ãããã¡ã¤ã«"
-#: modules/codec/x264.c:155
+#: modules/codec/x264.c:163
msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
msgstr ""
"äºææ§ãå®ãããã«ä½¿ç¨å¯è½ãªæ©è½ãå¶éããH.264ã®ãããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:169
msgid "Interlaced mode"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:170
msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "ãã¥ã¢ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:172
msgid "Frame packing"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã³ã°"
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid ""
"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
@@ -12797,51 +13136,51 @@ msgstr ""
"4: ä¸ä¸ã«ä¸¦å - ä¸é¨ã«Lãä¸é¨ã«R\n"
"5: ãã¬ã¼ã ãã¨ã«äº¤äº - ãã¬ã¼ã ãã¨ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:181
msgid "Use Periodic Intra Refresh"
msgstr "å®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:182
msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
msgstr "IDRãã¬ã¼ã ã§ã¯ãªããå®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "Use mb-tree ratecontrol"
msgstr "ãã¯ããããã¯ããªã¼ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:185
msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã§ã®ãã¯ããããã¯ããªã¼ä½¿ç¨ãç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:187
msgid "Force number of slices per frame"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨ã®ã¹ã©ã¤ã¹æ°ãæå®"
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:188
msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
msgstr "ç©å½¢ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã使ç¨ãã¾ããä»ã®ã¹ã©ã¤ã¹ãªãã·ã§ã³ã«ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Limit the size of each slice in bytes"
msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¤ã)"
-#: modules/codec/x264.c:183
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
msgstr "NALãªã¼ãã¼ããããå«ãæ大ã¹ã©ã¤ã¹ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:193
msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¯ããããã¯æ°)"
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
msgstr "ã¹ã©ã¤ã¹ãã¨ã®ãã¯ããããã¯ã®æ大æ°ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:197
msgid "Set QP"
msgstr "QPè¨å®"
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:198
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
@@ -12850,67 +13189,67 @@ msgstr ""
"ã¬ã¼ããå¿
è¦ã§ããããã©ã«ãã®å¤:26ãé©åãªå¤ã§ããå¤ã¯0(ä½æ失)ï½51ã®ç¯å²ã§"
"æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:202
msgid "Quality-based VBR"
msgstr "å質åºæºVBR"
-#: modules/codec/x264.c:195
+#: modules/codec/x264.c:203
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr "1ãã¹å質åºæºVBRãå¤ã¯0ï½51ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:205
msgid "Min QP"
msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:198
+#: modules/codec/x264.c:206
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr "æå°éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãæå®ãã¾ãã15ï½35ã®ç¯å²ãããããæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:209
msgid "Max QP"
msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:210
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr "æ大éååãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:204
+#: modules/codec/x264.c:212
msgid "Max QP step"
msgstr "æ大QPã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:213
msgid "Max QP step between frames."
msgstr "ãã¬ã¼ã éã®æ大QPã¹ãããæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "ãããã¬ã¼ãã®å¹³å許容é"
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:216
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr "許容ãããå¹³åãããã¬ã¼ãã®å¤åéãkbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:219
msgid "Max local bitrate"
msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:220
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ããkbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:222
msgid "VBV buffer"
msgstr "VBVãããã¡ã¼"
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ãã®å¹³åååºéãkbitã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:218
+#: modules/codec/x264.c:226
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr "åæVBVãããã¡ã¼ã®å æ度"
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
@@ -12918,11 +13257,11 @@ msgstr ""
"åæãããã¡ã¼ã®å æ度ããããã¡ã¼ãµã¤ãºã®åæ°(0.0ï½1.0ã¾ã§ã®ç¯å²)ã§æå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:230
msgid "How AQ distributes bits"
msgstr "AQã®ãããé
åæ¹æ³"
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:231
msgid ""
"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
" - 0: Disabled\n"
@@ -12936,11 +13275,11 @@ msgstr ""
" - 2: log(var)ã§ã¯ãªããlog(var)^2ã使ç¨ãããã¬ã¼ã ãã¨ã«é·ãã®é©å¿ã試ã¿ã¾"
"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Strength of AQ"
msgstr "AQã®å¼·åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
@@ -12953,35 +13292,35 @@ msgstr ""
" - 0.5: å¼±ãAQ\n"
" - 1.5: å¼·ãAQ"
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:243
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/x264.c:244
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:247
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:248
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:250
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®"
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:251
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:245
+#: modules/codec/x264.c:253
msgid "Multipass ratecontrol"
msgstr "ãã«ããã¹ã¬ã¼ãå¶å¾¡"
-#: modules/codec/x264.c:246
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -12993,36 +13332,36 @@ msgstr ""
" - 2: æå¾ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ãã\n"
" - 3: N段ç®ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ã\n"
-#: modules/codec/x264.c:251
+#: modules/codec/x264.c:259
msgid "QP curve compression"
msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®"
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:260
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®ã0.0(CBR)ï½1.0(QCP)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr "QPã®æºããåæ¸"
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:263
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
"ã«ã¼ãã®å§ç¸®ãå§ããåã«QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®è¤éãã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:267
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
"blurs quants."
msgstr "ã«ã¼ãã®å§ç¸®å¾ã®QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®å®éåæã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid "Partitions to consider"
msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®èæ
®"
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:273
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -13040,15 +13379,15 @@ msgstr ""
" - ãã¹ã¦ : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
"(p4x4ã¯p8x8ãå¿
è¦ã¨ããi8x8ã¯8x8dctãå¿
è¦ã¨ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:273
+#: modules/codec/x264.c:281
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãMVäºæ¸¬ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:284
msgid "Direct prediction size"
msgstr "ç´æ¥äºæ¸¬ã®ãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:277
+#: modules/codec/x264.c:285
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
@@ -13058,19 +13397,19 @@ msgstr ""
" - 1: 8x8\n"
" - -1: ã¬ãã«ã«ä¸è´ããæå°å¤\n"
-#: modules/codec/x264.c:282
+#: modules/codec/x264.c:290
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
-#: modules/codec/x264.c:283
+#: modules/codec/x264.c:291
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:293
msgid "Weighted prediction for P-frames"
msgstr "Pãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
" - 1: Blind offset\n"
@@ -13080,11 +13419,11 @@ msgstr ""
" - 1: ãã©ã¤ã³ããªãã»ãã\n"
" - 2: ã¹ãã¼ããªåæ\n"
-#: modules/codec/x264.c:291
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr "æ´æ°ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬æ¹æ³"
-#: modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:300
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
@@ -13100,11 +13439,11 @@ msgstr ""
" - esa: å¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
" - tesa: ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®æ大æ¢ç´¢ç¯å²"
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:308
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
@@ -13114,22 +13453,22 @@ msgstr ""
"ããããã©ã«ãã®å¤16ã¯ã»ã¨ãã©ã®å ´åã«é©ãã¦ãããåãã®æ¿ããã·ã¼ã³ã§ã¯ã24"
"ï½32ã®ç¯å²ã®å¤ãããå¹æçã¨æããã¾ããå¤ã¯0ï½64ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:305
+#: modules/codec/x264.c:313
msgid "Maximum motion vector length"
msgstr "æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·"
-#: modules/codec/x264.c:306
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
"æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã-1ã¯ã¬ãã«ãåºæºã¨ãã¦èªåç"
"ã«æ±ºå®ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Minimum buffer space between threads"
msgstr "ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼"
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:318
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
@@ -13137,11 +13476,11 @@ msgstr ""
"ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼ãæå®ãã¾ãã-1ã¯ã¹ã¬ããæ°ãåºæºã¨ãã¦èªåçã«æ±º"
"å®ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:313
+#: modules/codec/x264.c:321
msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
msgstr "ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢ã«ã®æé©åã®å¼·ããããã©ã«ãã¯\"1.0:0.0\""
-#: modules/codec/x264.c:314
+#: modules/codec/x264.c:322
msgid ""
"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
@@ -13151,11 +13490,11 @@ msgstr ""
"2ã¤ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢ã«ã®æé©åã§ãã¬ãªã¹ã使ç¨ããããã©ãã"
"(ããã©ã«ãã¯ãªã)ãå¶å¾¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr "ãµããã¯ã»ã«ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨ãã¼ãã£ã·ã§ã³æ±ºå®å質"
-#: modules/codec/x264.c:320
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
@@ -13164,17 +13503,17 @@ msgstr ""
"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã®æ±ºå®å¦çã®å質ã¨é度ã®ãã¬ã¼ããªããå¶å¾¡"
"ãã¾ããå¤ã¯1ï½9ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(ä½ãå¤ã¯é«éãé«ãå¤ã¯é«å質ã示ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:324
+#: modules/codec/x264.c:332
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
"RDãåºæºã¨ããBãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®ã¢ã¼ãã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããµããã¯ã»ã«ã®åã"
"äºæ¸¬ã6以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:327
+#: modules/codec/x264.c:335
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³åºç¤ãã¨ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹æ±ºå®"
-#: modules/codec/x264.c:328
+#: modules/codec/x264.c:336
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
@@ -13182,32 +13521,32 @@ msgstr ""
"ããããã®8x8ãã¾ãã¯16x8ã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ããã¯ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤ã®ãªãã¡ã¬"
"ã³ã¹ã«å対ãããªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:332
+#: modules/codec/x264.c:340
msgid "Chroma in motion estimation"
msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ä¸ã®ã¯ãã"
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:341
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
"ãµããã¯ã»ã«ã®ã¯ããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨Pãã¬ã¼ã ã®ã¢ã¼ã決å®ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:344
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr "åæ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¹åãåæã«è¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:338
+#: modules/codec/x264.c:346
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr "é©å¿ç©ºéå¤æãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:340
+#: modules/codec/x264.c:348
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr "SATDãåºæºã¨ããã¤ã³ã¿ã¼MBã®8x8å¤æã®æ±ºå®ã«ã¤ãã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:342
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "æ ¼åRDéåå"
-#: modules/codec/x264.c:343
+#: modules/codec/x264.c:351
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -13221,19 +13560,19 @@ msgstr ""
" - 2: ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã決å®ã§æå¹\n"
"ããã¯ãCABACãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:349
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åº"
-#: modules/codec/x264.c:350
+#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:352
+#: modules/codec/x264.c:360
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr "Pãã¬ã¼ã ä¿æ°ã®é¾å¤"
-#: modules/codec/x264.c:353
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
@@ -13241,15 +13580,15 @@ msgstr ""
"Pãã¬ã¼ã ã®ä¿æ°ã®é¾å¤ãæå®ãã¾ããåä¸ã®å°ããä¿æ°ã®ã¿ãå«ãDCTãããã¯ãé¤"
"å»ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:356
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "Use Psy-optimizations"
msgstr "ãµã¤ã³ãªããã£ãã¤ã¼ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:357
+#: modules/codec/x264.c:365
msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
msgstr "ãã¹ã¦ã®è¡¨ç¤ºæé©åã使ç¨ããã¨PSNRã¨SSIMã®ä¸¡æ¹ãæªåããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:361
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
@@ -13257,51 +13596,51 @@ msgstr ""
"DCTãã¡ã¤ã³ã®ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã§ããé©å¿æ§çä¼¼ãããã¾ã¼ã³ã§ãã10ï½1000ã®ç¯"
"å²ã®å¤ãæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:364
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
-#: modules/codec/x264.c:365
+#: modules/codec/x264.c:373
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:368
+#: modules/codec/x264.c:376
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:377
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:374
+#: modules/codec/x264.c:382
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr "ã¹ã¬ããåæã®é決å®è«çæé©å"
-#: modules/codec/x264.c:375
+#: modules/codec/x264.c:383
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr "ç¹°ãè¿ãã®ã³ã¹ãã«ããããSMPã§ã®å質ããããã«åä¸ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:378
+#: modules/codec/x264.c:386
msgid "CPU optimizations"
msgstr "CPUæé©å"
-#: modules/codec/x264.c:379
+#: modules/codec/x264.c:387
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr "ã¢ã»ã³ãã©ã¼CPUæé©åã使ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:381
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "Filename for 2 pass stats file"
msgstr "2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/codec/x264.c:382
+#: modules/codec/x264.c:390
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr "ãã«ããã¹ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ããã®2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:384
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "PSNR computation"
msgstr "PSNRæ¼ç®"
-#: modules/codec/x264.c:385
+#: modules/codec/x264.c:393
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
@@ -13309,11 +13648,11 @@ msgstr ""
"PSNRã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
"æã¯ããã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:388
+#: modules/codec/x264.c:396
msgid "SSIM computation"
msgstr "SSIMæ¼ç®"
-#: modules/codec/x264.c:389
+#: modules/codec/x264.c:397
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
@@ -13321,24 +13660,24 @@ msgstr ""
"SSIMã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
"æã¯ããã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:392
+#: modules/codec/x264.c:400
msgid "Quiet mode"
msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
msgstr "çµ±è¨"
-#: modules/codec/x264.c:395
+#: modules/codec/x264.c:403
msgid "Print stats for each frame."
msgstr "åãã¬ã¼ã ã®çµ±è¨ã®è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:397
+#: modules/codec/x264.c:405
msgid "SPS and PPS id numbers"
msgstr "SPSã¨PPSã®IDçªå·"
-#: modules/codec/x264.c:398
+#: modules/codec/x264.c:406
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
@@ -13346,19 +13685,19 @@ msgstr ""
"ç°ãªãè¨å®ã§ã¹ããªã¼ã ãçµåãããã¨ã許ãããã®SPSã¨PPSã®IDçªå·ãæå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:401
+#: modules/codec/x264.c:409
msgid "Access unit delimiters"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåã"
-#: modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:410
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
msgstr "NALã¦ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåããçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:404
+#: modules/codec/x264.c:412
msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
èªã¿ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ã"
-#: modules/codec/x264.c:405
+#: modules/codec/x264.c:413
msgid ""
"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
@@ -13366,130 +13705,143 @@ msgstr ""
"ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
è¡å¦çãè¡ããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ããç¾ç¶ã®ããã©ã«ã"
"ã§ã¯ãRTSPåºåã§TSãæ··åããªããããªéæ··ååºåã§åæã«åé¡ãçºçãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:408
+#: modules/codec/x264.c:416
msgid "HRD-timing information"
msgstr "HRDã¿ã¤ãã³ã°æ
å ±"
-#: modules/codec/x264.c:409
+#: modules/codec/x264.c:417
msgid "Default tune setting used"
msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¥ã¼ãã³ã°è¨å®ã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:410
+#: modules/codec/x264.c:418
msgid "Default preset setting used"
msgstr "ããã©ã«ãã®ããªã»ããè¨å®ã使ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:412
+#: modules/codec/x264.c:420
msgid "x264 advanced options."
msgstr "x264詳細ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/codec/x264.c:413
+#: modules/codec/x264.c:421
msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
msgstr "x264詳細ãªãã·ã§ã³ããã©ã¼ã ã§è¨å® {opt=val,op2=val2}"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:426
msgid "dia"
msgstr "ãã¤ã¢ã¢ã³ããµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:426
msgid "hex"
msgstr "å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:426
msgid "umh"
msgstr "ä¸çè¤æ°å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:426
msgid "esa"
msgstr "å¾¹åºçãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:418
+#: modules/codec/x264.c:426
msgid "tesa"
msgstr "ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºçãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:429
+#: modules/codec/x264.c:437
msgid "Fast"
msgstr "é«é"
-#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497
-#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195
-#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121
+#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
+#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
+#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
#: modules/text_renderer/win32text.c:82
msgid "Normal"
msgstr "é常"
-#: modules/codec/x264.c:429
+#: modules/codec/x264.c:437
msgid "Slow"
msgstr "ä½é"
-#: modules/codec/x264.c:434
+#: modules/codec/x264.c:442
msgid "Spatial"
msgstr "空éç"
-#: modules/codec/x264.c:434
+#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
msgid "Temporal"
msgstr "æéç"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "checkerboard"
msgstr "ãã§ãã«ã¼ãã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "column alternation"
msgstr "åãã¨ã«äº¤äº"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "row alternation"
msgstr "è¡ãã¨ã«äº¤äº"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "side by side"
msgstr "å·¦å³ã«ä¸¦å"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "top bottom"
msgstr "ä¸ä¸ã«ä¸¦å"
-#: modules/codec/x264.c:439
+#: modules/codec/x264.c:447
msgid "frame alternation"
msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨ã«äº¤äº"
-#: modules/codec/x264.c:443
+#: modules/codec/x264.c:451
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVCã¨ã³ã³ã¼ãã¼(x264 10ããã)"
-#: modules/codec/x264.c:446
+#: modules/codec/x264.c:455
+#, fuzzy
+msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVCã¨ã³ã³ã¼ãã¼(x264)"
+
+#: modules/codec/x264.c:459
msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVCã¨ã³ã³ã¼ãã¼(x264)"
+#: modules/codec/x265.c:45
+#, fuzzy
+msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
+msgstr "H.264/MPEG-4 Part 10/AVCã¨ã³ã³ã¼ãã¼(x264)"
+
#: modules/codec/xwd.c:36
msgid "XWD image decoder"
msgstr "XWDç»åãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/zvbi.c:58
+#: modules/codec/zvbi.c:61
msgid "Teletext page"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸"
-#: modules/codec/zvbi.c:59
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
"æå®ããããã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸ãéãã¾ããããã©ã«ãã®ãã¼ã¸ã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ã®"
"100ã§ãã"
-#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418
+#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
msgid "Teletext transparency"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®éæ度"
-#: modules/codec/zvbi.c:63
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
+"read."
msgstr "VBIããã¹ãã®ä¸éæåãç¡å¹ã«ããã¨ããã¯ã¹ããã¹ãã¯éæã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/codec/zvbi.c:66
+#: modules/codec/zvbi.c:69
msgid "Teletext alignment"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ããã"
-#: modules/codec/zvbi.c:68
+#: modules/codec/zvbi.c:71
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
@@ -13498,19 +13850,19 @@ msgstr ""
"ãããªä¸ã®ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, ã"
"ãããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/codec/zvbi.c:72
+#: modules/codec/zvbi.c:75
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ããã¹ãåå¹"
-#: modules/codec/zvbi.c:73
+#: modules/codec/zvbi.c:76
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr "ãã¬ããã¹ãã®åå¹ãRGBAã§ã¯ãªããããã¹ãã¨ãã¦åºåãã¾ãã"
-#: modules/codec/zvbi.c:82
+#: modules/codec/zvbi.c:85
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ããã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:86
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ã"
@@ -13522,22 +13874,22 @@ msgstr "DBus"
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "D-Busã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680
-#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/lua/libs/httpd.c:80
+#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
msgid "VLC media player"
msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "DOSã³ãã³ãããã¯ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéããªã"
@@ -13585,7 +13937,7 @@ msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
msgid "Global Hotkeys"
msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼"
@@ -13594,9 +13946,9 @@ msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼"
msgid "Global Hotkeys interface"
msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98
+#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
msgid "Hotkeys"
msgstr "ããããã¼"
@@ -13618,123 +13970,123 @@ msgstr "ã«ã¼ã: %s"
msgid "Random: %s"
msgstr "ã©ã³ãã : %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/hotkeys.c:331
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:388
+#: modules/control/hotkeys.c:394
msgid "Recording"
msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ä¸"
-#: modules/control/hotkeys.c:388
+#: modules/control/hotkeys.c:394
msgid "Recording done"
msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°çµäº"
-#: modules/control/hotkeys.c:403
+#: modules/control/hotkeys.c:409
msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
msgstr "åå¹ã®åæ: ããã¯ãã¼ã¯ããããªã¼ãã£ãªã®æé"
-#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487
+#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
msgid "No active subtitle"
msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªåå¹ãããã¾ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:424
+#: modules/control/hotkeys.c:430
msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
msgstr "åå¹ã®åæ: ããã¯ãã¼ã¯ãããåå¹ã®æé"
-#: modules/control/hotkeys.c:444
+#: modules/control/hotkeys.c:450
msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
msgstr "åå¹ã®åæ: ããã¯ãã¼ã¯ã®ç»é²ãå
ã«!"
-#: modules/control/hotkeys.c:453
+#: modules/control/hotkeys.c:459
#, c-format
msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
msgstr "åå¹ã®åæ: è¨æ£ %i ms (åè¨é
延 = %i ms)"
-#: modules/control/hotkeys.c:466
+#: modules/control/hotkeys.c:472
msgid "Sub sync: delay reset"
msgstr "åå¹ã®åæ: é
延ããªã»ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:495
+#: modules/control/hotkeys.c:501
#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "åå¹é
延 %i ããªç§"
-#: modules/control/hotkeys.c:511
+#: modules/control/hotkeys.c:517
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªé
延 %i ããªç§"
-#: modules/control/hotkeys.c:547
+#: modules/control/hotkeys.c:553
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589
+#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608
+#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639
+#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
#, c-format
msgid "Program Service ID: %s"
msgstr "ããã°ã©ã ãµã¼ãã¹ID: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:763
+#: modules/control/hotkeys.c:773
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:793
+#: modules/control/hotkeys.c:803
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "ã¯ãããã³ã°: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:841
+#: modules/control/hotkeys.c:851
msgid "Zooming reset"
msgstr "æ¡å¤§/縮å°ã®ãªã»ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:848
+#: modules/control/hotkeys.c:858
msgid "Scaled to screen"
msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-#: modules/control/hotkeys.c:850
+#: modules/control/hotkeys.c:860
msgid "Original Size"
msgstr "ãªãªã¸ãã«ãµã¤ãº"
-#: modules/control/hotkeys.c:919
+#: modules/control/hotkeys.c:929
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¼ã: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991
+#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
msgid "Deinterlace off"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ ãªã"
-#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986
+#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
msgid "Deinterlace on"
msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ ãªã³"
-#: modules/control/hotkeys.c:1016
+#: modules/control/hotkeys.c:1026
msgid "Subtitle position: no active subtitle"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½®: ã¢ã¯ãã£ããªåå¹ã¯ããã¾ãã"
-#: modules/control/hotkeys.c:1028
+#: modules/control/hotkeys.c:1038
#, c-format
msgid "Subtitle position %d px"
msgstr "åå¹ã®ä½ç½® %d ãã¯ã»ã«"
-#: modules/control/hotkeys.c:1162
+#: modules/control/hotkeys.c:1172
#, c-format
msgid "Volume %ld%%"
msgstr "é³é %ld%%"
-#: modules/control/hotkeys.c:1167
+#: modules/control/hotkeys.c:1177
#, c-format
msgid "Speed: %.2fx"
msgstr "é度: %.2fx"
@@ -13774,11 +14126,11 @@ msgstr ""
"ãããªãå転ãããããã«ãHDAPS, AMS, APPLESMCãã¾ãã¯UNIMOTIONã¢ã¼ã·ã§ã³ã»ã³"
"ã¿ã¼ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:57
+#: modules/control/netsync.c:55
msgid "Network master clock"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯"
-#: modules/control/netsync.c:58
+#: modules/control/netsync.c:56
msgid ""
"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
"for clients listening"
@@ -13786,30 +14138,30 @@ msgstr ""
"æå®ããå ´åããã®VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ããªãã¹ã³ãã¦ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®åæã®ã"
"ãã«ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯ã¨ãã¦åä½ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:62
+#: modules/control/netsync.c:60
msgid "Master server ip address"
msgstr "ãã¹ã¿ã¼ãµã¼ãã¼ã®IPã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/control/netsync.c:63
+#: modules/control/netsync.c:61
msgid ""
"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
msgstr ""
"æå»ã®åæã®ããã«ä½¿ç¨ãããããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯ã®IPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾"
"ãã"
-#: modules/control/netsync.c:66
+#: modules/control/netsync.c:64
msgid "UDP timeout (in ms)"
msgstr "UDPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
-#: modules/control/netsync.c:67
+#: modules/control/netsync.c:65
msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
msgstr "ãã¼ã¿åä¿¡ãã¢ãã¼ããããã¾ã§ã®æéãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:71
+#: modules/control/netsync.c:69
msgid "Network Sync"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯åæ"
-#: modules/control/netsync.c:72
+#: modules/control/netsync.c:70
msgid "Network synchronization"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®åæ"
@@ -13870,54 +14222,48 @@ msgstr "NTãµã¼ãã¹"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/rc.c:70
+#: modules/control/rc.c:68
msgid "Initializing"
msgstr "åæåãã¦ãã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:71
+#: modules/control/rc.c:69
msgid "Opening"
msgstr "éãã¦ãã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190
-#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
-msgid "Pause"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
-
-#: modules/control/rc.c:75
+#: modules/control/rc.c:73
msgid "Error"
msgstr "ã¨ã©ã¼"
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:159
msgid "Show stream position"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:160
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ç¾å¨ã®ä½ç½®ãç§ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:163
msgid "Fake TTY"
msgstr "çä¼¼TTY"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "æ¨æºå
¥åãTTYã¨ãã¦ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:168
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "UNIXã½ã±ããã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "æ¨æºå
¥åãããUNIXã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72
+#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
msgid "TCP command input"
msgstr "TCPã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73
+#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
@@ -13925,7 +14271,7 @@ msgstr ""
"æ¨æºå
¥åãããã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼"
"ãã§ã¼ã¹ããã¤ã³ãããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®å¯è½ã§ãã"
-#: modules/control/rc.c:179
+#: modules/control/rc.c:177
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
@@ -13935,343 +14281,341 @@ msgstr ""
"éãã¾ããDOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããªãããã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããVLC"
"ãåæ¢ããããæã«å°ãé¢åã«ãªãã¾ããã¾ãããããªã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãã¾ããã"
-#: modules/control/rc.c:186
+#: modules/control/rc.c:184
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:189
+#: modules/control/rc.c:187
msgid "Remote control interface"
msgstr "ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/rc.c:349
+#: modules/control/rc.c:352
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr ""
"ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯åæåããã¾ããã'help'ã¨å
¥åããã¨ã"
"ã«ãã表示ããã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:761
+#: modules/control/rc.c:764
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'. `help'ã§ãã«ãã表示"
-#: modules/control/rc.c:779
+#: modules/control/rc.c:782
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr "+----[ ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã³ãã³ã ]"
-#: modules/control/rc.c:781
+#: modules/control/rc.c:784
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/control/rc.c:782
+#: modules/control/rc.c:785
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . XYZããã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°"
-#: modules/control/rc.c:783
+#: modules/control/rc.c:786
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr "| playlist . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãä¸ã«ããé
ç®ã表示"
-#: modules/control/rc.c:784
+#: modules/control/rc.c:787
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç"
-#: modules/control/rc.c:785
+#: modules/control/rc.c:788
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åæ¢"
-#: modules/control/rc.c:786
+#: modules/control/rc.c:789
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . 次ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:787
+#: modules/control/rc.c:790
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . åã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:788
+#: modules/control/rc.c:791
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . ã¤ã³ããã¯ã¹ã«ããé
ç®ã«ç§»å"
-#: modules/control/rc.c:789
+#: modules/control/rc.c:792
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr "| ãªãã¼ã [ãªã³|ãªã] . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãªãã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:790
+#: modules/control/rc.c:793
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:791
+#: modules/control/rc.c:794
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr "| ramdom [on|off] . . . . . . . . . . ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:792
+#: modules/control/rc.c:795
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¯ãªã¢"
-#: modules/control/rc.c:793
+#: modules/control/rc.c:796
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr "| status . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ç¶æ
"
-#: modules/control/rc.c:794
+#: modules/control/rc.c:797
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr "| title [X] . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:795
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:796
+#: modules/control/rc.c:799
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:797
+#: modules/control/rc.c:800
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr "| chapter [X] . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ãã£ãã¿ã¼ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:798
+#: modules/control/rc.c:801
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr "| chapter_n . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:799
+#: modules/control/rc.c:802
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr "| chapter_p . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:801
+#: modules/control/rc.c:804
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr "| seek X . . . . . . . åçä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¸ã£ã³ãå
æå®(ç§)"
-#: modules/control/rc.c:802
+#: modules/control/rc.c:805
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . åçåæ¢ã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:803
+#: modules/control/rc.c:806
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . . . . . æ大åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:804
+#: modules/control/rc.c:807
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . æä½åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:805
+#: modules/control/rc.c:808
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æ©éãåç"
-#: modules/control/rc.c:806
+#: modules/control/rc.c:809
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é
延åç"
-#: modules/control/rc.c:807
+#: modules/control/rc.c:810
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é常åç"
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:811
msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
msgstr "| frame . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¼ã ãã¨ã«åç"
-#: modules/control/rc.c:809
+#: modules/control/rc.c:812
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . . . å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:810
+#: modules/control/rc.c:813
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±"
-#: modules/control/rc.c:811
+#: modules/control/rc.c:814
msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
msgstr "| stats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . çµ±è¨æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:812
+#: modules/control/rc.c:815
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr "| get_time . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æåããã®çµéæé"
-#: modules/control/rc.c:813
+#: modules/control/rc.c:816
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr "| is_playing . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åçä¸:1, ãã®ä»:0"
-#: modules/control/rc.c:814
+#: modules/control/rc.c:817
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr "| get_title . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:818
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr "| get_length . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®é·ã"
-#: modules/control/rc.c:817
+#: modules/control/rc.c:820
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . é³éã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:818
+#: modules/control/rc.c:821
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:819
+#: modules/control/rc.c:822
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:820
+#: modules/control/rc.c:823
msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr "| adev [device] . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:821
+#: modules/control/rc.c:824
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:822
+#: modules/control/rc.c:825
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:823
+#: modules/control/rc.c:826
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . ãããªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:824
+#: modules/control/rc.c:827
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr "| vratio [X] . . . . . . . . ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:825
+#: modules/control/rc.c:828
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:826
+#: modules/control/rc.c:829
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . . . ãããªãºã¼ã ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:827
+#: modules/control/rc.c:830
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . ãããªã¹ãããã·ã§ãããæ®ã"
-#: modules/control/rc.c:828
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . åå¹ãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:829
+#: modules/control/rc.c:832
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . ããããã¼æä½ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã"
-#: modules/control/rc.c:830
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "| menu . . .[on|off|up|down|left|right|select] ã¡ãã¥ã¼ã®ä½¿ç¨"
-
-#: modules/control/rc.c:832
+#: modules/control/rc.c:834
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-#: modules/control/rc.c:833
+#: modules/control/rc.c:835
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr "| logout . . . . . . . . . . . . çµäºãã(ã½ã±ããæ¥ç¶ã®å ´å)"
-#: modules/control/rc.c:834
+#: modules/control/rc.c:836
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLCãçµäº"
-#: modules/control/rc.c:836
+#: modules/control/rc.c:838
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "+----[ ãã«ãã®çµã ]"
-#: modules/control/rc.c:963
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/control/rc.c:965
+#, fuzzy
+msgid "Press pause to continue."
msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯ã¡ãã¥ã¼ãé¸ã¶ãä¸æåæ¢ãæ¼ãã¦ãã ãã"
-#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443
-#: modules/control/rc.c:1487
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
+#: modules/control/rc.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Type 'pause' to continue."
msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯'ã¡ãã¥ã¼é¸æ'ãã¾ãã¯'ä¸æåæ¢'ãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/rc.c:1281
+#: modules/control/rc.c:1283
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr "ã¨ã©ã¼: goto ã¯ã¼ããã大ããªæ°åã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/control/rc.c:1292
+#: modules/control/rc.c:1294
#, c-format
msgid "Playlist has only %u element"
msgid_plural "Playlist has only %u elements"
msgstr[0] "ãã¬ã¤ãªã¹ã㯠%u ã®è¦ç´ ã®ã¿ããã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802
+#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
msgid "+-[Incoming]"
msgstr "+-[å
¥åæ¹å]"
-#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804
+#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
msgstr "| èªã¿è¾¼ã¿å
¥åãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806
+#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| å
¥åãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808
+#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã¼ã®èªã¿è¾¼ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810
+#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã¼ã®ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:1752
+#: modules/control/rc.c:1755
#, c-format
msgid "| demux corrupted : %5 Delete an entry"
msgstr " D, ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
-#: modules/gui/ncurses.c:912
+#: modules/gui/ncurses.c:926
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr " e ã¤ã¸ã§ã¯ã(åæ¢æ)"
-#: modules/gui/ncurses.c:916
+#: modules/gui/ncurses.c:930
msgid "[Filebrowser]"
msgstr "[ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼]"
-#: modules/gui/ncurses.c:918
+#: modules/gui/ncurses.c:932
msgid "
Consequently, this may entail identifying some of your media files to " +"third party entities. Therefore the VLC developers require your " +"express consent for the media player to access the Internet automatically." +"p>\n" msgstr "" "
ããªãã®ãã©ã¤ãã·ã¼ãä¿è·ããããã« VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ ã¯ãã¨ã" "å¿åã®å½¢å¼ã§ãã£ã¦ãå人çãªãã¼ã¿ãåéããããéä¿¡ããã ãããã¨ã¯ãã" @@ -20517,11 +21037,6 @@ msgstr "" msgid "Network Access Policy" msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¢ã¯ã»ã¹ããªã·ã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -#, fuzzy -msgid "Automatically retrieve media infos" -msgstr "ã¡ãã£ã¢æ å ±ãèªåçã«åå¾" - #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 msgid "Regularly check for VLC updates" msgstr "å®æçã«VLCã®ã¢ãããã¼ãã確èª" @@ -20538,7 +21053,9 @@ msgstr "åç (&G)" msgid "Go to time" msgstr "æå®æéã«ç§»å" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421 msgid "About" msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦" @@ -20598,6 +21115,13 @@ msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿å (&S)" msgid "Location:" msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92 +msgid "Messages" +msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸" + #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88 msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "表示ããã¦ãããã¹ã¦ã®ãã°ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ãã" @@ -20626,7 +21150,7 @@ msgstr "ããªã¼ãæ´æ°" msgid "Clear the messages" msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ãã¯ãªã¢" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open Media" msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã" @@ -20651,12 +21175,12 @@ msgid "&Select" msgstr "é¸æ (&S)" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58 msgid "&Enqueue" msgstr "åçãã¥ã¼ã«è¿½å (&E)" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 msgid "&Play" msgstr "åç (&P)" @@ -20672,19 +21196,19 @@ msgstr "å¤æ (&o)" msgid "C&onvert / Save" msgstr "å¤æ / ä¿å (&o)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "URLãéã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65 msgid "Enter URL here..." msgstr "ããã§URLãå ¥åãã¾ã..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." msgstr "åçãããã¡ãã£ã¢ã®URLãã¾ãã¯ãã¹ãæå®ãã¦ãã ããã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72 msgid "" "If your clipboard contains a valid URL\n" "or the path to a file on your computer,\n" @@ -20693,79 +21217,148 @@ msgstr "" "ã¯ãªãããã¼ããæå¹ãªURLãã¾ãã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ä¸ã®\n" "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹ãå«ãã§ããå ´åã èªåçã«é¸æããã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 msgid "Plugins and extensions" msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Active Extensions" +msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªã¼ã¸ã§ã³" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 msgid "Capability" msgstr "ã±ã¼ãããªãã£" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 msgid "Score" msgstr "ã¹ã³ã¢" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136 msgid "&Search:" msgstr "æ¤ç´¢: (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 -msgid "Get more extensions from" -msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åå¾" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254 msgid "More information..." msgstr "追å æ å ±..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255 msgid "Reload extensions" msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åèªã¿è¾¼ã¿" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375 +msgid "" +"Skins customize player's appearance. You can activate them through " +"preferences." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379 +msgid "" +"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " +"meta data." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383 +msgid "" +"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " +"video websites, ..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387 +msgid "" +"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408 +msgid "Only installed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Retrieving addons..." +msgstr "ãã£ã³ãã«æ å ±ãåå¾ãã¦ãã¾ã..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "No addons found" +msgstr "å ¥åãè¦ã¤ããã¾ãã" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793 +msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Version %1" +msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194 +msgid "%1 downloads" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "&Uninstall" +msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "&Install" +msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464 msgid "Version" msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491 msgid "Website" msgstr "ã¦ã§ããµã¤ã" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +msgid "Files" +msgstr "ãã¡ã¤ã«" + #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 msgid "Deletes the selected item" msgstr "é¸æãããé ç®ãåé¤" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 msgid "Show settings" msgstr "è¨å®ã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "Simple" msgstr "ã·ã³ãã«" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "ã·ã³ãã«ãªè¨å®ã«åãæ¿ãã¾ã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "ãã¹ã¦ã®è¨å®ã«åãæ¿ãã¾ã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Save" msgstr "ä¿å (&S)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 msgid "Save and close the dialog" msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãä¿åãã¦éãã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95 msgid "&Reset Preferences" msgstr "è¨å®ããªã»ãã (&R)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159 msgid "Only show current" msgstr "åçä¸ã¡ãã£ã¢ã«é¢é£ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ã¿è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "ç¾å¨ãåçä¸ã®ã¡ãã£ã¢ã«é¢é£ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ã¿è¡¨ç¤ºãã¾ãã" @@ -20785,7 +21378,7 @@ msgstr "è¨å®ãä¿åã§ãã¾ãã" msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«ã¯ä¿åã§ãã¾ããã§ãã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "æ¬å½ã«VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããã¾ãã?" @@ -20797,27 +21390,27 @@ msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãéã" msgid "Open Folder" msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544 msgid "Open playlist..." msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 msgid "XSPF playlist" msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ã" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 msgid "M3U playlist" msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ã" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 msgid "M3U8 playlist" msgstr "M3U8ãã¬ã¤ãªã¹ã" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 msgid "Save playlist as..." msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¦ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725 msgid "Open subtitles..." msgstr "åå¹ãéã..." @@ -20859,127 +21452,130 @@ msgstr "" "ä¸è¨ã®è¨å®ãå¤æ´ããã¨èªåçã«çæããã¾ãã\n" "æåã§æ´æ°ãããã¨ãå¯è½ã§ãã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63 msgid "Toolbars Editor" msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã¨ãã£ã¿" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70 msgid "Toolbar Elements" msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¦ç´ " -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71 -msgid "Next widget style:" -msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 msgid "Flat Button" msgstr "ãã©ãããªãã¿ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Next widget style" +msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77 msgid "Big Button" msgstr "大ããªãã¿ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 msgid "Native Slider" msgstr "æ¨æºã¹ã©ã¤ãã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 msgid "Main Toolbar" msgstr "ã¡ã¤ã³ãã¼ã«ãã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 -msgid "Toolbar position:" -msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92 -msgid "Under the Video" -msgstr "ãããªã®ä¸å´" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96 msgid "Above the Video" msgstr "ãããªã®ä¸å´" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99 +msgid "Toolbar position:" +msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105 msgid "Line 1:" msgstr "ã©ã¤ã³1:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110 msgid "Line 2:" msgstr "ã©ã¤ã³2:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115 -msgid "Advanced Widget toolbar:" -msgstr "詳細ãªã¦ã£ã¸ã§ãããã¼ã«ãã¼:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119 msgid "Time Toolbar" msgstr "æéãã¼ã«ãã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Advanced Widget" +msgstr "詳細ãªã¦ã£ã¸ã§ãããã¼ã«ãã¼:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137 msgid "Fullscreen Controller" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -msgid "Select profile:" -msgstr "ãããã¡ã¤ã«ã®é¸æ:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146 msgid "New profile" msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149 msgid "Delete the current profile" msgstr "ç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ãåé¤" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 +msgid "Select profile:" +msgstr "ãããã¡ã¤ã«ã®é¸æ:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "å" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194 msgid "Cl&ose" msgstr "éãã (&O)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "ãããã¡ã¤ã«å" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225 msgid "Please enter the new profile name." msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«åãå ¥åãã¦ãã ããã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Spacer" msgstr "ã¹ãã¼ã¹" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401 msgid "Expanding Spacer" msgstr "ã¹ãã¼ã¹ãæ¡ãã" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Splitter" msgstr "ã¹ããªãã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440 msgid "Time Slider" msgstr "æéã¹ã©ã¤ãã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 msgid "Small Volume" msgstr "æå°é³é" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490 msgid "DVD menus" msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519 msgid "Advanced Buttons" msgstr "æ¡å¼µãã¿ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532 msgid "Playback Buttons" msgstr "åçãã¿ã³" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536 msgid "Aspect ratio selector" msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã»ã¬ã¯ã¿ã¼" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540 msgid "Speed selector" msgstr "é度ã»ã¬ã¯ã¿ã¼" @@ -21012,7 +21608,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "ãªãã¼ãã®é 延:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 msgid " days" msgstr " æ¥" @@ -21048,339 +21644,344 @@ msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«: " msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 +#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136 +msgid "Do you want to restart the playback where left off?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 msgid "Control menu for the player" msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®å¶å¾¡ã¡ãã¥ã¼" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225 msgid "Paused" msgstr "ä¸æåæ¢" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 msgid "&Media" msgstr "ã¡ãã£ã¢ (&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336 msgid "P&layback" msgstr "åç (&L)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "&Audio" msgstr "ãªã¼ãã£ãª (&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 msgid "&Video" msgstr "ãã㪠(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047 msgid "Subti&tle" msgstr "åå¹ (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063 msgid "T&ools" msgstr "ãã¼ã« (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098 msgid "V&iew" msgstr "表示 (&I)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773 msgid "&Help" msgstr "ãã«ã (&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 msgid "Open &File..." msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã... (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 msgid "&Open Multiple Files..." msgstr "è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 msgid "Open &Disc..." msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã (&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã (&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã (&C)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "ã¯ãªãããã¼ãããURLãéã (&L)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 msgid "Open &Recent Media" msgstr "æè¿ã¢ã¯ã»ã¹ããã¡ãã£ã¢ (&R)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "å¤æ / ä¿å (&R)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389 msgid "&Stream..." msgstr "ã¹ããªã¼ã ... (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394 msgid "Quit at the end of playlist" msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æå¾ã§çµäº" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 msgid "Close to systray" msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã«ã¯ãã¼ãº" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161 msgid "&Quit" msgstr "çµäº (&Q)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Effects and Filters" msgstr "ã¨ãã§ã¯ãã¨ãã£ã«ã¿ã¼ (&E)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418 msgid "&Track Synchronization" msgstr "ãã©ãã¯ã®åæå (&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46 msgid "Program Guide" msgstr "ããã°ã©ã ã¬ã¤ã" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ (&G)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442 msgid "Customi&ze Interface..." msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº (&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445 msgid "&Preferences" msgstr "è¨å® (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466 msgid "&View" msgstr "表示 (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 msgid "Play&list" msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&L)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 msgid "Docked Playlist" msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããããã³ã°" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Mi&nimal Interface" msgstr "æå°åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ (&N)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 msgid "&Advanced Controls" msgstr "æ¡å¼µã³ã³ããã¼ã« (&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 msgid "Status Bar" msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 msgid "Visualizations selector" msgstr "è¦è¦åé¸æ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 msgid "&Increase Volume" msgstr "é³éãä¸ãã (&I)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "&Decrease Volume" msgstr "é³éãä¸ãã (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 msgid "&Mute" msgstr "ãã¥ã¼ã (&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 msgid "Audio &Track" msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ã㯠(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 msgid "Audio &Device" msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 msgid "&Stereo Mode" msgstr "ã¹ãã¬ãªã¢ã¼ã (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618 msgid "&Visualizations" msgstr "è¦è¦å (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 msgid "Add &Subtitle File..." msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å (&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 msgid "Sub &Track" msgstr "åå¹ãã©ã㯠(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Video &Track" msgstr "ãããªãã©ã㯠(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "&Fullscreen" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "Always Fit &Window" msgstr "常ã«ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãããã¦è¡¨ç¤º (&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "Always &on Top" msgstr "常ã«æåé¢ã«è¡¨ç¤º (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "å£ç´ã¨ãã¦è¨å® (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Zoom" msgstr "æ¡å¤§ (&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Crop" msgstr "ã¯ãããã³ã° (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "&Deinterlace" msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã (&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687 msgid "&Post processing" msgstr "å¾å¦ç (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 msgid "Take &Snapshot" msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããæ®ã (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 msgid "T&itle" msgstr "ã¿ã¤ãã« (&I)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Chapter" msgstr "ãã£ãã¿ã¼ (&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713 msgid "&Program" msgstr "ããã°ã©ã (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717 msgid "&Manage" msgstr "管ç (&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 -msgid "&Help..." -msgstr "ãã«ã (&H)..." - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776 msgid "Check for &Updates..." msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèª (&U)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 msgid "&Stop" msgstr "åæ¢ (&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833 msgid "Pre&vious" msgstr "å (&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 msgid "Ne&xt" msgstr "次 (&X)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 msgid "Sp&eed" msgstr "é度 (&E)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863 msgid "&Faster" msgstr "éã (&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875 msgid "N&ormal Speed" msgstr "é常åç (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885 msgid "Slo&wer" msgstr "ãã£ãã (&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "&Jump Forward" msgstr "å°ãå ã«é²ã (&J)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "å°ãåã«æ»ã (&K)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl+T" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929 msgid "Open &Network..." msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã (&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 msgid "&Playback" msgstr "åç (&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ããVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãé ã (&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¡¨ç¤º(&w)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159 msgid "&Open Media" msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635 msgid "&Clear" msgstr "ã¯ãªã¢ (&C)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "&Save To Playlist" +msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "ã·ã³ãã«ãªè¨å®è¡¨ç¤ºã«æ¿ãã¦ãã¹ã¦ã®è¨å®ã表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." @@ -21388,11 +21989,11 @@ msgstr "" "è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããéãã·ã³ãã«ãªè¨å®ã§ã¯ãªãããã¹ã¦ã®è¨å®ã表示ãã¾" "ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." @@ -21400,28 +22001,28 @@ msgstr "" "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾ããåºæ¬ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³æä½ãå¯è½ãªã¢ã¤ã³ã³ãã·ã¹ãã ã" "ã¬ã¤ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§VLCãèµ·å" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLCã¯ã¿ã¹ã¯ãã¼ä¸ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§èµ·åãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«åçä¸ã®é ç®åã表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" "ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«ãæ²ãã¾ãã¯ãããªã®ååã表示ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "ãã©ãã¯ã®å¤æ´æããããã¢ããã§éç¥" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." @@ -21429,11 +22030,11 @@ msgstr "" "VLCãæå°åãããã¯ãé ããã¦ããæã«ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é ç®ãå¤æ´ãããã¨" "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã¨ãã©ãã¯åãéç¥ãããããã¢ããã表示ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " @@ -21443,11 +22044,11 @@ msgstr "" "ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ã" "ããã¦åä½ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " @@ -21456,15 +22057,15 @@ msgstr "" "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ä¸éæ度ã0.1ï½1ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§" "ã³ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ãããã¦åä½ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "éè¦ã§ãªãã¨ã©ã¼ã¨è¦åãã¤ã¢ãã°ã表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "ã¢ãããã¼ãéç¥ã®æå¹å" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." @@ -21472,31 +22073,31 @@ msgstr "" "æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå ¬éãããå ´åã®èªåéç¥ãæå¹ã«ãã¾ããäºé±" "éãã¨ã«ç¢ºèªãè¡ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ãã§ãã¯ãè¡ãéé" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "èµ·åæã«ãããã¯ã¼ã¯ããªã·ã¼ã確èª" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ããæè¿åçãããé ç®ãä¿å" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "'|'ã§åºåããããã£ã«ã¿ãªã³ã°ããåèªã®ãªã¹ã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æè¿åçãããé ç®ãæ£è¦è¡¨ç¾ã§ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -21508,11 +22109,11 @@ msgstr "" "ããã©ã«ãã¯'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'ã§ãã\n" "'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'ã使ç¨å¯è½ã§ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "èµ·åæã®ã¢ã¼ãã¨å¤è¦³ã®é¸æ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -21524,41 +22125,41 @@ msgstr "" "- è©©ãã¢ã«ãã ã¢ã¼ã...ãªã©ã常ã«ã¾ã¼ã³ã«è¡¨ç¤º\n" "- æå°åã¢ã¼ãï¼æä½é度ã®å¶å¾¡ï¼" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "'éã'ãã¤ã¢ãã°ã«ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼ãåãè¾¼ã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæãè¡ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å®ç¾©" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¨åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªããå ¨ç»é¢åããã¹ã¯ãªã¼ã³çªå·ãæå®ã" "ã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Load extensions on startup" msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ããã¼ã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåçã«ãã¼ããã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "æå°è¡¨ç¤º(ã¡ãã¥ã¼ããªãå°ããªå¤è¦³)ã§èµ·å" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Display background cone or art" msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã³ã¼ã³ãã¾ãã¯ã¢ã¼ãã®è¡¨ç¤º" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." @@ -21566,19 +22167,19 @@ msgstr "" "åçä¸ã§ãªãå ´åãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã³ã¼ã³ãã¾ãã¯ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã表示ãã¾ãã" "ç»é¢ã®ç¼ãä»ããé²æ¢ãããã¨ãå¯è½ã§ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "ããã¯ã°ã©ã³ãã³ã¼ã³ãã¾ãã¯ã¢ã¼ãã®æ¡å¤§" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "Background art fits window's size" msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã¢ã¼ããã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºã«åããã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "ãã¼ãã¼ãã®é³éãã¿ã³ãç¡è¦" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -21590,26 +22191,24 @@ msgstr "" "ã¯ããã¼ãã¼ãä¸ã®é³éãã¿ã³ã¯VLCãé¸æããã¦ããæã¯VLCã®é³éãå¤æ´ããVLCã" "é¸æããã¦ããªãæã¯ã·ã¹ãã ã®é³éãå¤æ´ãã¾ãã" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 -msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "æ大é³éã表示" - #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 -msgid "Never" -msgstr "常ã«ããªã" +#, fuzzy +msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" +msgstr "å ¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 msgid "When minimized" msgstr "æå°åæ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 -msgid "Always" -msgstr "常ã«" - -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197 msgid "Qt interface" msgstr "Qtã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" +#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recently Played" +msgstr "æè¿åçããé ç®ãä¿å" + #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 msgid "errors" msgstr "ã¨ã©ã¼" @@ -21704,22 +22303,90 @@ msgstr "" "'ãªã'ãè¨å®ãããã¨ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã¯ãå¤ãã¹ãã³ã«ãããªã¿ã°ãå®è£ ããã¦" "ããªãã¦ãããããªãåçãããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 -msgid "Skins" -msgstr "ã¹ãã³" - #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 msgid "Skinnable Interface" msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58 msgid "Select skin" msgstr "ã¹ãã³é¸æ" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 msgid "Open skin ..." msgstr "ã¹ãã³ãéã..." +#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182 +#, fuzzy +msgid "VDPAU adjust video filter" +msgstr "Gradfunãããªãã£ã«ã¿ã¼" + +#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45 +#, fuzzy +msgid "VDPAU video decoder" +msgstr "CDGãããªãã³ã¼ãã¼" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +#, fuzzy +msgid "Temporal-spatial" +msgstr "æéç" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45 +msgid "VDPAU" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825 +msgid "VDPAU surface conversions" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833 +#, fuzzy +msgid "Deinterlacing algorithm" +msgstr "Debandã¢ã«ã´ãªãºã " + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836 +#, fuzzy +msgid "Inverse telecine" +msgstr "ç¡å¹ãªé¸æ" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace chroma skip" +msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ ãªã³" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839 +msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction level" +msgstr "ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality" +msgstr "ãªãµã³ããªã³ã°å質" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 +#, fuzzy +msgid "High quality scaling level" +msgstr "ãããªã®å質ãå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã¬ãã«" + +#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "VDPAU deinterlacing filter" +msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼" + +#: modules/hw/vdpau/display.c:46 +#, fuzzy +msgid "VDPAU output" +msgstr "YUVåºå" + +#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141 +#, fuzzy +msgid "VDPAU sharpen video filter" +msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼" + #: modules/lua/libs/httpd.c:75 msgid "" "
Password for Web interface has not been set.
Please use --http-" @@ -21730,19 +22397,19 @@ msgstr "" "ã使ç¨ãããã
è¨å® > All > ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ > Lua > " "Lua HTTP > ãã¹ã¯ã¼ãã§è¨å®ãã¦ãã ããã
" -#: modules/lua/vlc.c:48 +#: modules/lua/vlc.c:46 msgid "Lua interface" msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹" -#: modules/lua/vlc.c:49 +#: modules/lua/vlc.c:47 msgid "Lua interface module to load" msgstr "ãã¼ãããLuaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã" -#: modules/lua/vlc.c:51 +#: modules/lua/vlc.c:49 msgid "Lua interface configuration" msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®" -#: modules/lua/vlc.c:52 +#: modules/lua/vlc.c:50 msgid "" "Lua interface configuration string. Format is: '[\"