X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=872d34d97d5f462a015d9efda9c180d290d6b930;hb=083860bfa3431cf0df856183e57c7767ba928414;hp=c705be26ce688ba7531eb5c3c582fd1cd2359a65;hpb=6f2a64ee29499b3768efabe5ca9dd611b0938cd4;p=vlc
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index c705be26ce..872d34d97d 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,1340 +1,1802 @@
# translation of ja.po to Japanese
# Japanese translation for VLC
-# Copyright (C) 2002, 2004 the VideoLAN team
-# Fumio Nakayama , 2002.
-# Tadashi Jokagi , 2004.
+# Copyright (C) 2002-2010 the VideoLAN team
+# Fumio Nakayama , 2002,2009,2010.
+# Tadashi Jokagi , 2004-2009.
# $Id$
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: ja\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-10 23:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-12 14:01+0900\n"
-"Last-Translator: Tadashi Jokagi \n"
-"Language-Team: Japanese \n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.1.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-04 17:46+0900\n"
+"Last-Translator: Fumio Nakayama \n"
+"Language-Team: VideoLAN's Translators \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
-#: include/vlc/vlc.h:576
-#, fuzzy
+#: include/vlc_common.h:916
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±å¯ãããç¯å²ã§ãã®ããã°ã©ã ã«ã¯ä½ã®ä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
+"æ³å¾ã«ãã£ã¦è¨±ããããç¯å²ã§ããã®ããã°ã©ã ã«ã¯ãããªãä¿è¨¼ãããã¾ããã\n"
"ããªãã¯ãGNU GPLã®æ¡é
ã«åºã¥ãã¦åé
å¸ããããç¥ãã¾ããã\n"
-"COPYINGãã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
+"COPYINGã¨ãããã¡ã¤ã«ã«è©³ç´°ãæ¸ããã¦ãã¾ãã®ã§ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+"VideoLANãã¼ã ã«ãã£ã¦æ¸ããã¦ãããAUTHORSãã¡ã¤ã«ãåç
§ãã¦ãã ããã\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC è¨å®"
+msgstr "VLCè¨å®"
#: include/vlc_config_cat.h:34
-#, fuzzy
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯ãé«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ããã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
-#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "General"
-msgstr "ä¸è¬"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ãªãã·ã§ã³ãè¦ãã«ã¯\"é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³\"ãé¸æãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
msgid "Interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:38
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "VLC ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®"
+msgstr "VLCã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
-msgid "General interface settings"
-msgstr "ä¸è¬ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
+#: include/vlc_config_cat.h:40
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
-msgstr "æå°åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "VLC ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
msgid "Control interfaces"
msgstr "å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:46
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "VLC ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®"
+msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ããããã¼è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1191
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
+#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
msgid "Audio"
msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:53
msgid "Audio settings"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
msgstr "ä¸è¬ãªã¼ãã£ãªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:398
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:482
msgid "Filters"
msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564 modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Visualizations"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "è¦è¦å"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®è¦è¦å"
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
msgid "Output modules"
msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr "ãããã¯ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¬è¨å®ã§ã"
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç·åè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ãã®ä»"
-#: include/vlc_config_cat.h:72
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:67
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "ãã®ä»ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1226
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:193
+msgstr "ãã®ä»ã®ãªã¼ãã£ãªã¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®ã§ãã"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
msgid "Video"
msgstr "ãããª"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:71
msgid "Video settings"
msgstr "ãããªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:73
msgid "General video settings"
msgstr "ä¸è¬ãããªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:83
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:77
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "æºåããã¦ããã³ã¼ããã¯ã®ä¸è¦§ã®é¸æ"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ããã§ã¯å¥½ã¿ã®ãããªåºåã¨è¨å®ãé¸æãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Filters (v2)"
-msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:84
msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
+"ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ãåå¹ããã³ã\"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãµããã¯ãã£ã¼\"ã«é¢é£"
+"ããè¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
msgstr "å
¥å / ã³ã¼ããã¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "å
¥åãããã«ããã¬ã¯ãµããã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"æ§ã
ãªã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ã«é¢é£ããè¨å®ã§ããããããå¤æ´ãããã¨æãããä¸è¬çãªè¨"
+"å®ã¯HTTPãããã·ã¼ã¾ãã¯ããã£ãã·ã¥ã«é¢ããè¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-msgid "Access filters"
-msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+msgid "Stream filters"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¯VLCã®å
¥åå´ã§é«åº¦ãªæä½ãå¯è½ã¨ããç¹å¥ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§"
+"ãã使ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "demuxã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
+"ããã«ããã¬ã¯ãµã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã¹ããªã¼ã ãåé¢ããããã«ä½¿ããã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:122
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
msgstr ""
+"ãããªãç»åã¾ãã¯ããããªã¨ãªã¼ãã£ãªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ãã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-#, fuzzy
-msgid "Other codecs"
-msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "åå¹ã³ã¼ããã¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "åå¹ããã¬ããã¹ãããã³ãCCãã³ã¼ãã¼ã¨ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-#, fuzzy
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+msgid "General Input"
+msgstr "å
¥åã®å
¨è¬çãªè¨å®"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "å
¥åã®å
¨è¬çãªè¨å®ã注æãã¦ä½¿ã£ã¦ãã ãã..."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
msgid "Stream output"
msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:126
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ã¨ãã¦åä½ããæãã¾ãã¯ãåä¿¡ããã¹ããªã¼ã ãä¿åãã"
+"æã«ä½¿ç¨ãããã¹ããªã¼ã åºåè¨å®ãè¡ãã¾ãã\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã¯æåã«ãã«ããã¬ã¯ãµã§æ··åããã\"åºåæ段\"ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéãã¦"
+"ã¹ããªã¼ã ã¨ãã¦éä¿¡(UDP, HTTP, RTP/RTSP)ããããããã¡ã¤ã«ã«ä¿åããã¾ãã\n"
+"Soutã¹ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãããé«åº¦ãªã¹ããªã¼ã å¦ç(ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°, è¤"
+"製ãªã©)ãæä¾ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:145
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:134
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "å
¨ä½çãªã¹ããªã¼ã åºåã®è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:147
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:136
msgid "Muxers"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:138
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
+"ãã«ããã¬ã¯ãµã¯ããã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã (ãããªããªã¼ãã£ãªãªã©)ãä¸ç·ã«åºå"
+"ããããã«å©ç¨ãããã«ãã»ã«åãã©ã¼ããããä½æãã¾ããç¹å®ã®ãã«ããã¬ã¯ãµ"
+"ã常ã«ä½¿ç¨ããããã«è¨å®å¯è½ã§ãããããããã®ãããªè¨å®ã¯é¿ããã¹ãã§ãã\n"
+"ããããã®ãã«ããã¬ã¯ãµã«å¯¾ããããã©ã«ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®å¯è½ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:155
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:144
msgid "Access output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
+msgstr "åºåæ段"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:146
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã«ããã¬ã¯ãµã«ãã£ã¦æ··åãããã¹ããªã¼ã ã®éä¿¡æ¹æ³ãå¶å¾¡ã"
+"ã¾ããããã§ã¯å¸¸ã«ç¹å®ã®åºåæ段ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããåºæ¬çã«ã¯æå®ããª"
+"ãæ¹ãè¯ãã§ãããã\n"
+"ã¾ããããããã®åºåæ段ã®ããã©ã«ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:162
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Packetizers"
-msgstr "æºåããã¦ãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
+"ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¯ããã«ããã¬ã¯ãµå¦çåã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã\"åå¦ç\"ããããã«"
+"使ç¨ããã¾ããç¹å®ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã常ã«ä½¿ç¨ããããã«è¨å®å¯è½ã§ãããããã"
+"ãã®ãããªè¨å®ã¯é¿ããã¹ãã§ãã\n"
+"ããããã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã®ããã©ã«ããã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:170
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:159
msgid "Sout stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "Soutã¹ããªã¼ã "
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
+"Soutã¹ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãsoutããã»ã¹ã®ãã§ã¤ã³ãæ§æãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+"ãã詳細ãªæ
å ±ã¯Streaming Howtoãåç
§ãã¦ãã ãããããã§ã¯ãããããã®soutã¹"
+"ããªã¼ã ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«å¯¾ããããã©ã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
msgid "SAP"
-msgstr "SDP"
+msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
+"SAPã¯ãã«ããã£ã¹ãUDPã¾ãã¯ãRTPã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãä¸è¬ã«ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã"
+"ã®æ段ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
+#: include/vlc_config_cat.h:170
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1579 src/playlist/engine.c:79
-#: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+msgstr "ãããªãªã³ããã³ãã®VLCã®å®è£
"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
msgid "Playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åä½(ä¾: åçã¢ã¼ããªã©)ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ãèªåçã«è¿½å ãã"
+"\"ãµã¼ãã¹æ¤åº\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢é£ããè¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:191
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:180
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "å
¨è¬çãªãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
msgid "Services discovery"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®æ¤åº"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:182
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
+"èªåçã«ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ã追å ããããã®ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1415
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã使ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPUæ©è½"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®CPUã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ãç¡å¹åã§ãã¾ãããããã®è¨å®ã¯æ
éã«è¡ã£ã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:204
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:193
msgid "Advanced settings"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-#, fuzzy
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
msgid "Network"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:199
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr ""
+"ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯VLCã®ãã®ä»ãã¹ã¦ã®ãã¼ãã«å¯¾ãããããã¯ã¼ã¯æ©è½ãæä¾ã"
+"ã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:202
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "ã¯ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:203
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
+msgstr "ãããã®è¨å®ã¯ã¯ããå¤æã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«å½±é¿ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:205
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "ãã³ã¼ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Encoders settings"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼è¨å®"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:211
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr ""
+"ãããã¯ãããªããªã¼ãã£ãªãåå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢ããå
¨è¬çãª"
+"è¨å®ã§ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:214
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "ãã¤ã¢ãã°æä¾è¨å®"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãããã¤ãã¼è¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãããã¤ãã¼ã®è¨å®ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "è¨å®"
+msgstr "åå¹ã®ããã«ããã¬ã¯ãµè¨å®"
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
+"åå¹ã®ããã«ããã¬ã¯ãµã®åä½ã«é¢ããè¨å®ãè¡ãã¾ããä¾ãã°ãåå¹ã®ã¿ã¤ãã«ã"
+"ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:234
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼è¨å®"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:241
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
-msgstr "æå¹ãªãã«ããããã¾ããã"
+msgstr "ãã«ããããã¾ãã"
-#: include/vlc_config_cat.h:242
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:228
msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãªã¹ããå°å·"
+msgstr "ãããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«é¢ãããã«ããããã¾ããã"
-#: include/vlc_interface.h:137
-#, fuzzy
+#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
+"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"è¦åï¼ãããGUIãã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããªããDOSã®ã³ãã³ãã»ããã³ãããéãã¦ãVLC"
-"ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãããã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã\"vlc -I win32\"ãå®è¡ãã¦ãã "
-"ããã\n"
+"è¦å: GUI ã«ã¢ã¯ã»ã¹ã§ããªããªã£ãå ´åãã³ãã³ãããã³ãããéããVLCãã¤ã³ã¹"
+"ãã¼ã«ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ç§»åãã¦\"vlc -I qt\"ã¨å®è¡ãã¦ãã ãã\n"
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
-msgid "Meta-information"
-msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "ç°¡æçã«ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)..."
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:549
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§éã (&A)..."
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ä½æè
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã... (&I)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã (&F)..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "éããã¡ã¤ã«ãä¸ã¤ãã¾ãã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®é¸æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ± (&I)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯æ
å ± (&C)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+msgid "&Messages"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ (&M)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "æå®æéã«ç§»å (&T)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ (&B)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "VLMè¨å® (&V)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "VideoLANã«ã¤ã㦠(&A)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+msgid "Play"
+msgstr "åç"
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222
-msgid "Artist"
-msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+msgid "Fetch Information"
+msgstr "æ
å ±ã®åå¾"
-#: include/vlc_meta.h:32
-msgid "Genre"
-msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "é¸æããããã®ãåé¤"
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "ã³ãã¼ã©ã¤ã"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Information..."
+msgstr "æ
å ±..."
-#: include/vlc_meta.h:34
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+msgid "Sort"
+msgstr "並ã¹æ¿ã"
-#: include/vlc_meta.h:35
-msgid "Track number/position in set"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ä½æ..."
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "説æ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ä½æ..."
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
-msgstr "è©ä¾¡"
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "å«ã¾ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®è¡¨ç¤º..."
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Date"
-msgstr "æ¥ä»"
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "å«ã¾ãããã©ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤º..."
-#: include/vlc_meta.h:39
-msgid "Setting"
-msgstr "è¨å®"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ..."
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
-msgid "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
+msgstr "ä¿å..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
+msgstr "ãã¹ã¦ãªãã¼ã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
+msgstr "1æ²ãªãã¼ã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "No Repeat"
+msgstr "ãªãã¼ããªã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Random"
+msgstr "ã©ã³ãã åç"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
+msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã«è¿½å "
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Add File..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã追å ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§éã..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã追å ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã追å ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«ã®ä¿å (&F)..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã (&L)..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
+msgid "Search"
+msgstr "æ¤ç´¢"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
+msgid "Search Filter"
+msgstr "æ¤ç´¢ãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®æ¤åº (&S)"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å©ç¨å¯è½ã§ããé ããã¦ãã¾ãããã¹ã¦ã表示ããã«ã¯\"é«"
+"度ãªè¨å®\"ããã§ãã¯ãã¾ãã"
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-msgid "Language"
-msgstr "è¨èª"
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
+msgid "Image clone"
+msgstr "ç»åã®è¤è£½"
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Now Playing"
-msgstr "åç"
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
+msgid "Clone the image"
+msgstr "ç»åãè¤è£½ãã¾ã"
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
+msgid "Magnification"
+msgstr "æ¡å¤§"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
msgstr ""
+"ãããªã®ä¸é¨ãæ¡å¤§ãã¾ããæ¡å¤§ãããé¨åã®ç»åãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: include/vlc_meta.h:44
-msgid "Encoded by"
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
+msgid "Waves"
+msgstr "波形"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr "\"波形\"ã§ãããªãã²ãã¾ããå¹æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr "\"æ°´é¢\"ã®ããã«ãããªãã²ãã¾ããå¹æ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr "ç»åã®è²å転"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr "ç»åãåå²ããç»åãã¿ã¤ã«ç¶ã«è¡¨ç¤º"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
+"ãããªã使ã£ã¦\"ããºã«ã²ã¼ã \"ãä½æãã¾ãã\n"
+"ãããªãåå²ãããã®ã§ã並ã¹æ¿ãã¦ãã ããã"
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "Codec Name"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯åããã¤ã¹å"
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+"ãããªã®ã²ãã¿å¹æã®ä¸ã¤ã®\"ã¨ãã¸æ¤åº\"ã§ããç°ãªã£ãå¹æãå¾ããããè¨å®ã"
+"è²ã
å¤æ´ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+"\"è²æ¤åº\"å¹æã§ããè¨å®ã§é¸æããè²ã®é¨åãé¤ããç»åå
¨ä½ãç½é»ã«å¤ããã¾"
+"ãã"
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Codec Description"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
+msgid ""
+"Welcome to VLC media player Help"
+"h2>Documentation You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.
If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read theIntroduction to VLC media "
+"player .
You will find some information on how to use the "
+"player in the \"How to play files with VLC media player \" document."
+"
For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation"
+"a>.
If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base .
To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.
Help Before asking "
+"any question, please refer yourself to the FAQ .
You might then get (and give) help on the "
+"Forums , the mailing-lists or our IRC channel "
+"(#videolan on irc.freenode.net).
Contribute to the project"
+"h3> You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can promote VLC media player.
"
+msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ãã¸ãããã"
+"h2>ããã¥ã¡ã³ãã¼ã·ã§ã³ VideoLANã®wiki ã¦ã§ããµã¤ãã§VLCã®ããã¥ã¡ã³ããè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"p>
ãããã¯ããã¦VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ããå©ç¨ã«ãªããªãããã²ãã¯ããã¦ã®VLC"
+"ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ ãã覧ãã ããã
ã©ã®ããã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ç¨"
+"ãããã«ã¤ãã¦ã¯ã\"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã¡ã¤ã«ãåçããæ¹æ³ \"ãå½¹"
+"ç«ã¤ã§ãããã
ä¿åãå¤æããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ããã"
+"ã·ã³ã°ãããããã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ãã¹ã¦ã«ã¤ãã¦ã¯ãã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã¥ã¡ã³ã "
+"ããæ§ã
ãªå½¹ç«ã¤æ
å ±ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ããã§ãããã
ãããç¨èªã«ã¤ãã¦"
+"ä¸å®ãããå ´åããã¬ãã¸"
+"ãã¼ã¹ ã確èªãã¦ã¿ã¦ãã ããã
ã¡ã¤ã³ã®ãã¼ãã¼ãã«ããã·ã§ã¼ãã«ã"
+"ãã«ã¤ãã¦ç解ããããã«ã¯ã"
+"ã·ã§ã¼ãã«ãã ã®ãã¼ã¸ãåç
§ãã ããã
ãã«ã 質åãããå"
+"ã«FAQ ããä¸èªãã ã"
+"ãã
ãã©ã¼ã©ã ãã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ã ãirc."
+"freenode.netã®IRCãã£ã³ãã«(#videolan on irc.freenode.net)
ã§ã¯ã"
+"ããªãããã«ããåãããï¼ã¾ãã¯ãæä¾ãããï¼ã§ããããç¥ãã¾ããã
"
+"ããã¸ã§ã¯ãã¸ã®è²¢ç® VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«åå ããã³ãã¥ããã£ãæ´å©"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ããã¹ãã³ããã¶ã¤ã³ããããããã¥ã¡ã³ãã翻訳ããããã³ã¼ã"
+"ããã¹ããããã¨ãã§ãã¾ããã¾ããè³éãç©è³ãç§éã«æä¾ãã¦ããã ããã¨ãå¯"
+"è½ã§ãããã¡ãããããªããä»ã®äººã« VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãæ¨å¥¨ ãããã¨"
+"ãã§ãã¾ãã
"
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
+
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ大æ°(%d)ã«éãã¾ããã"
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:399 src/video_output/video_output.c:374
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
msgid "Disable"
msgstr "ç¡å¹"
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
msgid "Spectrometer"
-msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:114
msgid "Scope"
msgstr "ã¹ã³ã¼ã"
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:116
msgid "Spectrum"
msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã "
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:118
+msgid "Vu meter"
+msgstr "VUã¡ã¼ã¿ã¼"
+
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
msgid "Equalizer"
msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
msgid "Audio filters"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/audio_output/input.c:197
+msgid "Replay gain"
+msgstr "åçã²ã¤ã³"
+
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Audio Channels"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "ã¹ãã¬ãª"
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Left"
msgstr "å·¦"
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Right"
msgstr "å³"
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
msgid "Dolby Surround"
msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
msgid "Reverse stereo"
-msgstr "ãªãã¼ã¹ã¹ãã¬ãª"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªãå転"
-#: src/extras/getopt.c:636
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:621
+msgid "key"
+msgstr "ãã¼"
-#: src/extras/getopt.c:661
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:630
+msgid "boolean"
+msgstr "çå½å¤"
-#: src/extras/getopt.c:666
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
+msgid "integer"
+msgstr "æ´æ°"
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
+msgid "float"
+msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
-#: src/extras/getopt.c:713
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
+msgid "string"
+msgstr "æåå"
-#: src/extras/getopt.c:717
-#, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
+msgid "Media Library"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼"
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/input/control.c:217
#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ééã£ããªãã·ã§ã³ -- %c\n"
+msgid "Bookmark %i"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ %i"
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: ç¡å¹ãªãªãã·ã§ã³ -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:270
+msgid "packetizer"
+msgstr "ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
-#, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+msgid "decoder"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
+
+#: src/input/decoder.c:279
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgid "VLC could not open the %s module."
+msgstr "VLCã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã« %sãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: src/input/decoder.c:431
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr "VLCã¯ãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: src/input/decoder.c:682
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "é©åãªãã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/input/decoder.c:683
#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
+"VLCã¯ãã®ãªã¼ãã£ãª/ãããªå½¢å¼'%4.4s'ããµãã¼ããã¦ãã¾ãããæ®å¿µãªããããã"
+"ä¿®æ£ããæ¹æ³ã¯ããã¾ããã"
-#: src/input/control.c:283
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ %i"
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
+msgid "Track"
+msgstr "ãã©ãã¯"
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
-#: modules/access/cdda/info.c:1012
+#: src/input/es_out.c:1156
#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr "ãã©ã㯠%i"
+msgid "%s [%s %d]"
+msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:425
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Program"
msgstr "ããã°ã©ã "
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
+msgid "Scrambled"
+msgstr "ã¹ã¯ã©ã³ãã«"
+
+#: src/input/es_out.c:1355
+msgid "Yes"
+msgstr "ã¯ã"
+
+#: src/input/es_out.c:2002
+#, c-format
+msgid "Closed captions %u"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ %u"
+
+#: src/input/es_out.c:2830
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ã¹ããªã¼ã %d"
-#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
-msgid "Codec"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯"
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
+msgid "Subtitle"
+msgstr "åå¹"
-#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ã¿ã¤ã"
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2857
+msgid "Original ID"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ID"
+
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+msgid "Codec"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯"
+
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
+msgid "Language"
+msgstr "è¨èª"
+
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "説æ"
+
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
msgid "Channels"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:1593
+#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
msgid "Sample rate"
-msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:1594
+#: src/input/es_out.c:2891
#, c-format
-msgid "%d Hz"
-msgstr "%d Hz"
+msgid "%u Hz"
+msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:2901
msgid "Bits per sample"
msgstr "ããã/ãµã³ãã«"
-#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
msgid "Bitrate"
msgstr "ãããã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:2906
#, c-format
-msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgid "%u kb/s"
+msgstr "%u kb/ç§"
+
+#: src/input/es_out.c:2918
+msgid "Track replay gain"
+msgstr "ãã©ãã¯åçã²ã¤ã³"
-#: src/input/es_out.c:1617
+#: src/input/es_out.c:2920
+msgid "Album replay gain"
+msgstr "ã¢ã«ãã åçã²ã¤ã³"
+
+#: src/input/es_out.c:2921
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
+msgstr "%.2f dB"
+
+#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Resolution"
msgstr "解å度"
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:2935
msgid "Display resolution"
-msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度é¸æ"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è§£å度"
-#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: src/input/es_out.c:1640
-msgid "Subtitle"
-msgstr "åå¹"
+#: src/input/input.c:2473
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr "å
¥åãéããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:546
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
-msgid "Duration"
-msgstr "æç¶æé"
+#: src/input/input.c:2474
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr "VLCã¯MRL '%s'ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091
-#, fuzzy
-msgid "Errors"
-msgstr "ã¨ã©ã¼"
+#: src/input/input.c:2593
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr "VLCã¯å
¥åå½¢å¼ãèªèã§ãã¾ããã§ããã"
-#: src/input/var.c:115
-msgid "Bookmark"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
+#: src/input/input.c:2594
+#, c-format
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
+msgstr ""
+"ãã©ã¼ããã '%s' ã¯æ¤åºããã¾ããã§ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
+
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
+msgid "Title"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
+msgid "Artist"
+msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+
+#: src/input/meta.c:53
+msgid "Genre"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
+
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Copyright"
+msgstr "èä½æ¨©"
+
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
+msgid "Album"
+msgstr "ã¢ã«ãã "
+
+#: src/input/meta.c:56
+msgid "Track number"
+msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
+msgid "Rating"
+msgstr "è©ä¾¡"
+
+#: src/input/meta.c:59
+msgid "Date"
+msgstr "æ¥ä»"
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Setting"
+msgstr "è¨å®"
+
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
+msgid "Now Playing"
+msgstr "åçä¸"
+
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
+msgid "Publisher"
+msgstr "çºè¡è
"
+
+#: src/input/meta.c:65
+msgid "Encoded by"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: src/input/meta.c:66
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯URL"
+
+#: src/input/meta.c:67
+msgid "Track ID"
+msgstr "ãã©ãã¯ID"
+
+#: src/input/var.c:168
+msgid "Bookmark"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:431
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
msgid "Programs"
-msgstr "ããã°ã©ã "
+msgstr "ããã°ã©ã ãªã¹ã"
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
msgid "Chapter"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
msgid "Navigation"
msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
msgid "Video Track"
msgstr "ãããªãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:558
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
msgid "Audio Track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Subtitles Track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:285
msgid "Next title"
msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:290
msgid "Previous title"
msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:316
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "ã¿ã¤ãã« %i"
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
+#: src/input/var.c:378
msgid "Next chapter"
msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
+#: src/input/var.c:383
msgid "Previous chapter"
msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: src/interface/interface.c:348
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåãæ¿ã"
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢: %s"
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
msgid "Add Interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã追å "
-
-#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
-msgid "C"
-msgstr "ja"
-
-#: src/libvlc.c:348
-msgid "Help options"
-msgstr "ãã«ããªãã·ã§ã³"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¿½å "
-#: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248
-msgid "string"
-msgstr "æåå"
+#: src/interface/interface.c:92
+msgid "Console"
+msgstr "ã³ã³ã½ã¼ã«"
-#: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212
-msgid "integer"
-msgstr "æ´æ°"
+#: src/interface/interface.c:95
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "Telnetã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237
-msgid "float"
-msgstr "æµ®åå°æ°ç¹"
+#: src/interface/interface.c:98
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ã¦ã§ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc.c:2248
-msgid " (default enabled)"
-msgstr " (ããã©ã«ãæå¹)"
+#: src/interface/interface.c:101
+msgid "Debug logging"
+msgstr "ãããã°æ
å ±ã®åºå"
-#: src/libvlc.c:2249
-msgid " (default disabled)"
-msgstr " (ããã©ã«ãç¡å¹)"
+#: src/interface/interface.c:104
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
-#: src/libvlc.c:2431
-#, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "VLC ãã¼ã¸ã§ã³ %s\n"
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
+msgid "C"
+msgstr "ja"
-#: src/libvlc.c:2432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr "ã¨ã©ã¼"
+#: src/libvlc.c:1109
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
+"vlcã¯ããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å®è¡ãã¦ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãªã "
+"vlc ã使ç¨ããã«ã¯'cvlc'ã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.c:2434
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
+#: src/libvlc.c:1233
+msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
+msgstr "網ç¾
çãªãã«ãã表示ããããã«ã¯ã'-H'ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.c:2437
+#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2469
msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
"\n"
-"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:2490
-msgid ""
+"Options-styles:\n"
+" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
+" -option A single letter version of a global --option.\n"
+" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
+" and that overrides previous settings.\n"
"\n"
-"Press the RETURN key to continue...\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+" [file://]filename Plain media file\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// Screen capture\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
+" [vcd://][device] VCD device\n"
+" [cdda://][device] Audio CD device\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
+"å©ç¨æ¹æ³: %s [ãªãã·ã§ã³] [ã¹ããªã¼ã ] ...\n"
+"ã³ãã³ãã©ã¤ã³ä¸ã§è¤æ°ã®ã¹ããªã¼ã ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããæå®ãããã¹ã"
+"ãªã¼ã ã¯ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã\n"
+"æåã«æå®ããããã®ããé ã«åçããã¾ãã\n"
"\n"
-"ç¶ããã«ã¯Enterãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
-
-#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
-msgid "Auto"
-msgstr "èªå"
-
-#: src/libvlc.h:37
-#, fuzzy
-msgid "American English"
-msgstr "ã¢ã¡ãªã«è±èª"
-
-#: src/libvlc.h:37
-#, fuzzy
-msgid "British English"
-msgstr "è±èª"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Catalan"
-msgstr "æåå"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ãã§ã³èª"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Danish"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "ãã¤ãèª"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr "ã¹ãã¤ã³èª"
+"ãªãã·ã§ã³ã®æå®å½¢å¼:\n"
+" --option ããã°ã©ã ã®é·ããæå®ããã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³\n"
+" -option ã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³ --option ã®ä¸æåãã¼ã¸ã§ã³\n"
+" :option ã¹ããªã¼ã ã«ç´æ¥é©ç¨ãããªãã·ã§ã³ãåã®è¨å®ã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã\n"
+"\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã®MRLæå®å½¢å¼:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" è¤æ°ã®ã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§ã³ --option ã¯ãMRLåºæã®ãªãã·ã§ã³ :option ã®çµã¿"
+"ã¨ãã¦\n"
+" æ±ããã¾ã\n"
+" è¤æ°ã® :option=value ã®çµã¿ãæå®å¯è½ã§ãã\n"
+"\n"
+"URLã®æå®å½¢å¼:\n"
+" [file://]filename ãã¬ã¼ã³ãªã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// ç»é¢ãã£ããã£ã¼\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVDããã¤ã¹\n"
+" [vcd://][device] VCDããã¤ã¹\n"
+" [cdda://][device] ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
+" ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ã«ãã£ã¦éä¿¡ãããUDP"
+"ã¹ããªã¼ã \n"
+" vlc://pause: åçãæå®ãããæéã§ä¸æåæ¢ããç¹å¥ãªæ"
+"å®\n"
+" vlc://quit VLCãçµäºãããç¹å¥ãªæå®\n"
+
+#: src/libvlc.c:1627
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (ããã©ã«ãã§æå¹)"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr "ãã©ã³ã¹èª"
+#: src/libvlc.c:1628
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (ããã©ã«ãã§ç¡å¹)"
-#: src/libvlc.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Galician"
-msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
+#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
+msgid "Note:"
+msgstr "注é:"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr "ããã©ã¤èª"
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr "--advancedãã³ãã³ãã©ã¤ã³ã«ä»å ããã¨æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ã表示ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr "ãã³ã¬ãªã¼èª"
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
+#, c-format
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
+msgstr ""
+"æ¡å¼µãªãã·ã§ã³ããæããªãããã%dã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã表示ããã¾ããã§ããã\n"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr "ã¤ã¿ãªã¢èª"
+#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
+msgstr ""
+"ä¸è´ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¦ã¤ããã¾ããã§ããã--listã¾ãã¯ã--list-verboseãªã"
+"ã·ã§ã³ãæå®ãã¦å©ç¨å¯è½ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr "æ¥æ¬èª"
+#: src/libvlc.c:1909
+#, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLCãã¼ã¸ã§ã³ %s (%s)\n"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr "ã°ã«ã¸ã¢èª"
+#: src/libvlc.c:1911
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "%sã«ãã£ã¦%s (%s)ä¸ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã\n"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
-#, fuzzy
-msgid "Korean"
-msgstr "éå½èª"
+#: src/libvlc.c:1913
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: %s\n"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
+#: src/libvlc.c:1948
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"vlc-help.txtãã¡ã¤ã«ã«å
容ãåºåãã¾ããã\n"
-#: src/libvlc.h:40
-msgid "Occitan"
+#: src/libvlc.c:1968
+msgid ""
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ç¶ç¶ããã«ã¯ENTERãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
-#: src/libvlc.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
-
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
-msgid "Romanian"
-msgstr "ã«ã¼ããã¢èª"
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
+msgid "Zoom"
+msgstr "æ¡å¤§"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
-msgid "Russian"
-msgstr "ãã·ã¢èª"
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 1/4"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 1/2"
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
-#: src/libvlc.h:42
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 äºå"
-#: src/libvlc.h:42
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
+msgid "Auto"
+msgstr "èªå"
-#: src/libvlc.h:61
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:168
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
-"é¸æããã¾ãã"
+"VLCã§ä½¿ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼"
+"ã¹ã追å ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããã³ãé¢é£ãããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§"
+"ãã"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc-module.c:172
msgid "Interface module"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:67
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
-"é¸æããã¾ãã"
+"ããã¯VLCã§ä½¿ç¨ããã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨å®ã§ããããã©ã«ãã§ã¯å©ç¨å¯è½ãª"
+"æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
-msgstr "ãã®ä»ã®ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "æ¡å¼µã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:73
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
-"é¸æããã¾ãã"
+"VLCã®\"追å ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹\"ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«å "
+"ãã¦ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§èµ·åããã¾ãã使ç¨ããã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã«ã³"
+"ãåºåãã§æå®ãã¾ãã(å
±éã®å¤ã¯\"rc\" (ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«), \"http\", "
+"\"gestures\" ...)"
-#: src/libvlc.h:80
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "VLCã®å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé¸æã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:82
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:189
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "åé· (0,1,2)"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0,1,2)"
-#: src/libvlc.h:84
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:191
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-"åé·ã¬ãã«ãæå®ãã¾ã (0=ã¨ã©ã¼ã¨æ¨æºã¡ãã»ã¼ã¸ã®ã¿ã1=è¦åã2=ãããã°)"
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«(0:ã¨ã©ã¼ã¨æ¨æºã¡ãã»ã¼ã¸ã®ã¿, 1:è¦å, 2=ãããã°)ã§"
+"ãã"
-#: src/libvlc.h:87
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:194
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr "ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãããªãã¸ã§ã¯ãã®é¸æ"
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
+msgstr ""
+"ã«ã³ãåºåãã§ãªãã¸ã§ã¯ããæå®ãã¾ãã'+' ã¾ã㯠'-' ããã¬ãã£ãã¯ã¹ã¨ãã¦"
+"ä»å ãããã¨ã§ããããã°ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã®æå¹åãç¡å¹åãæå®ãã¾ãããã¼ã¯ã¼"
+"ã 'all' ã¯ãã¹ã¦ã®ãªãã¸ã§ã¯ããæå³ãã¾ãããªãã¸ã§ã¯ãã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã¾ã"
+"ã¯ãã¿ã¤ãã§èå¥ããã¾ããã¿ã¤ãã«é©ç¨ãããã«ã¼ã«ãããããªãã¸ã§ã¯ãåã§æ"
+"å®ãããã«ã¼ã«ãåªå
ããã¾ããã¡ã¢ï¼æ¬å½ã«ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ããããå ´"
+"åã¯ã-vvvãæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:204
msgid "Be quiet"
-msgstr "ã¨ã©ã¼ã®ã¿"
+msgstr "åºåã®æå¶"
-#: src/libvlc.h:89
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:206
msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¨æ
å ±ã¡ãã»ã¼ã¸ãææ¢ãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¦åã¨æ
å ±ã¡ãã»ã¼ã¸åºåãææ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc-module.c:208
msgid "Default stream"
-msgstr "ããã©ã«ãã¹ããªã¼ã "
+msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã "
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "VLCã®èµ·åæã«å¸¸ã«éãã¹ããªã¼ã ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:96
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:213
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾"
-"ãã"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨èªãé¸æãããã¨ãå¯è½ã§ãã\"èªå\"ãé¸æããå ´åãã·ã¹"
+"ãã è¨èªãèªåçã«æ¤åºããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc-module.c:217
msgid "Color messages"
-msgstr "è²ã¡ãã»ã¼ã¸"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã®è²ä»ã"
-#: src/libvlc.h:102
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:219
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ããã¨ãã³ã³ã½ã¼ã«ã«éä¿¡ãããã¡ãã»ã¼ã¸ã¯ã«ã©ã¼åããã¾"
-"ãããã®åä½ã¯ç«¯æ«ãLinuxã«ã©ã¼ããµãã¼ããã¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"ã³ã³ã½ã¼ã«ã«éä¿¡ãããã¡ãã»ã¼ã¸ãè²ä»ããã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¿ã¼ããã«ã®Linuxã®"
+"ã«ã©ã¼æ©è½ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc-module.c:222
msgid "Show advanced options"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã"
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
+"ãããæå¹ã«ããã¨ãè¨å®ããã³ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã»ã¨ãã©å©ç¨ããªããã®ã"
+"å«ãã¦ãã¹ã¦ã®å©ç¨å¯è½ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã表示ãã"
-
-#: src/libvlc.h:113
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:116
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Interface interaction"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "対話çãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
+"ãããæå¹ã«ããã¨ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®å
¥åãå¿
è¦ãªéãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯ãã¤ã¢ãã°ã"
+"表示ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãªã¼ãã£ãªãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããã¾ãå¾å¦çã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼ãè¦è¦å¹æ(ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤"
+"ã¶ã¼ãªã©)ã追å ãããã¨ãã§ãã¾ããããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãªã¼"
+"ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc-module.c:246
msgid "Audio output module"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:136
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:248
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåæ¹æ³ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾"
-"ãã"
+"VLCã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªåºåã®æ¹æ³ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹"
+"æ³ãèªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
+#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:142
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:254
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãã¾ãããªã¼ãã£ãªã¯ãã³ã¼ãããã¾ãããããã«ã"
-"ããããããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åå¯è½ã§ãããªã¼ãã£ãªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãããã"
+"CPUè½åãã»ã¼ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc-module.c:258
msgid "Force mono audio"
-msgstr "å¼·å¶çã«ã¢ãã©ã«é³å£°"
+msgstr "ã¢ãã©ã«é³å£°ã使ç¨"
-#: src/libvlc.h:146
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:259
msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãå¼·å¶çã«ã¢ãã©ã«ã«ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã¢ãã©ã«ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc-module.c:262
msgid "Default audio volume"
-msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªããªã¥ã¼ã "
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªé³é"
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc-module.c:264
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»ããªã¥ã¼ã ã®æ¢å®å¤ã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªåºåã®é³éã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:153
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:267
msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»ããªã¥ã¼ã "
+msgstr "ä¿åããããªã¼ãã£ãªåºåã®é³é"
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
+"é³å£°ããã¥ã¼ãããéããªã¼ãã£ãªåºåé³éãä¿åãã¾ãããã®è¨å®ã¯æåã§å¤æ´ã"
+"ã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc.h:158
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:272
msgid "Audio output volume step"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããªã¥ã¼ã "
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåé³éã®ã¹ããã"
-#: src/libvlc.h:160
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»ããªã¥ã¼ã ã®æ¢å®å¤ã0ãã1024ã®éã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
+msgstr "é³é調æ´ã®ã¹ãããã0ï½1024ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc-module.c:277
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåå¨æ³¢æ°(Hz)"
-#: src/libvlc.h:165
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:279
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®å¨æ³¢æ°ãå¼·å¶çã«è¨å®å¯è½ã§ãã\n"
-"ä¸è¬çãªå¤ã¯ã48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ã§ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåã®å¨æ³¢æ°ãã«ã³ãåºåãã§è¨å®ã§ãã¾ããä¸è¬çãªå¤ã¯, -1(ããã©ã«"
+"ã), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc-module.c:283
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "é«å質ãªã¼ãã£ãªãªãµã³ããªã³ã°"
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc-module.c:285
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
+"é«å質ãªãªã¼ãã£ãªDAå¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ãã¾ãããã®ã¢ã«ã´ãªãºã ã¯CPUãå¼·å"
+"ã«ä½¿ç¨ããããããªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãããã軽ãDAå¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã代ããã«ä½¿"
+"ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:176
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:290
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "AltiVec ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªéåæ調æ´"
-#: src/libvlc.h:178
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:292
msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®é
ããè¨å®ãã¾ãããããªã¨é³å£°ã®ãºã¬ãããå ´åã«ã¯ãé©åãªå¤"
-"ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãããªç§åä½ã§é
延ããã¾ãããããªã¨ãªã¼ãã£ãªã®ãºã¬ã«æ°ãã¤ã"
+"ãå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ã§èª¿æ´å¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:181
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "æºåããã¦ããã³ã¼ããã¯ã®ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã£ã³ãã«ã¢ã¼ã"
-#: src/libvlc.h:183
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:297
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåæ¹æ³ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾"
-"ãã"
+"å¯è½ãªå ´åãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®åºåãã£ã³ãã«ã¢ã¼ããæå®ãã¾"
+"ãã(ä¾: ãã¼ãã¦ã§ã¢ããªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãããè¯ãåçãããã¨ãã§ããå ´"
+"å)"
-#: src/libvlc.h:187
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "æå¹ãªã S/PDIF ãªã¼ãã£ãªåºåã使ã"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åãS/PDIFã使ç¨"
-#: src/libvlc.h:189
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:303
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåæ¹æ³ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾"
-"ãã"
+"ãã¼ãã¦ã§ã¢ãS/PDIFããµãã¼ããã¦ããå ´åãããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ã¨ãªãããªã¼"
+"ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãåçãåä¸ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã®å¼·å¶æ¤ç¥"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã®æ¤åº"
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
+"åçããã¹ããªã¼ã ããã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ãããã¦ããï¼ã¾ãã¯ããã¦ã"
+"ãªãï¼ãã¨ãåãã£ã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ããèªåæ¤åºãæ£ããå"
+"ä½ããªãå ´åãæåã§è¨å®ãã¦ãã ãããã¾ããå®éã«ã¹ããªã¼ã ããã«ãã¼ãµã©ã¦"
+"ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ãããã¦ããªãå ´åã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããã¨ã§ä½æå¯"
+"è½ãªåä¸ãå¾ãããããç¥ãã¾ãããç¹ã«ããããã©ã³ã®ãã£ã³ãã«ãããµã¼ã¨å
±ã«"
+"使ç¨ãã¦ããå ´åã«ã¯ãå¹æãæå¾
ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
msgid "On"
msgstr "ãªã³"
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
msgid "Off"
msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc-module.c:320
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
+"ãµã¦ã³ãã®è¡¨ç¾ã調æ´ããããã®ãªã¼ãã£ãªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:208
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid "Audio visualizations "
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®è¦è¦å"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc-module.c:325
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
+msgstr "è¦è¦åã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã追å ãã¾ãã(ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ãªã©ï¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:329
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:331
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ããé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:333
+msgid "Replay preamp"
+msgstr "ããã©ã«ãããªã¢ã³ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:335
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr ""
+"åçã²ã¤ã³æ
å ±ã®ããã¹ããªã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ã¿ã¼ã²ããã¬ãã«(89dB)ãå¤æ´ãã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:338
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "ããã©ã«ãåçã²ã¤ã³"
+
+#: src/libvlc-module.c:340
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr "åçã²ã¤ã³æ
å ±ãæããªãã¹ããªã¼ã ã®ã²ã¤ã³ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:342
+msgid "Peak protection"
+msgstr "ãã¼ã¯ãããã¯ã·ã§ã³"
+
+#: src/libvlc-module.c:344
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã®ã¯ãªããã³ã°ã«å¯¾ããä¿è·ãè¡ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:347
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:349
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãããã«å½±é¿ãä¸ãããã¨ãªãããªã¼ãã£ãªãé
ãã¾ãã¯ãæ©ãåçã"
+"ããã¨ãå¯è½ã¨ãªãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
+msgid "None"
+msgstr "ãªã"
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1342,279 +1804,459 @@ msgid ""
"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
"options."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãããªãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ããä¾"
+"ãã°ããããªãã£ã«ã¿ã¼(ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹, ç»å調æ´ãªã©)ãæå¹åãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãããªãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ã¯"
+"ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãããªãªãã·ã§ã³ãè¨å®ã"
+"ããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid "Video output module"
msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:226
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:372
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä½¿ç¨ãããããªåºåæ¹æ³ãé¸æã§ãã¾ããããã©ã«ãã§èªåçã«æ"
-"é©ãªæ¹æ³ãé¸æããã¾ãã"
+"VLCã使ç¨ãããããªåºåã®æ¹æ³ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§å©ç¨å¯è½ãªæé©ãªæ¹æ³ã"
+"èªåçã«é¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
+#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
-msgstr "ãããªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããªã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:231
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:377
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-"ãããªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åãã¾ãããããªã¯ãã³ã¼ãããã¾ãããããã«ããããã"
-"ããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãããªåºåãå®å
¨ã«ç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ãããããªã®å¾©å·åå¦çãè¡ããªãã"
+"ããCPUè½åãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video width"
msgstr "ãããªã®å¹
"
-#: src/libvlc.h:236
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:382
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®å¹
ãå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯ããã©ã«ãã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã®å¹
ãæå®ã§ãã¾ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Video height"
msgstr "ãããªã®é«ã"
-#: src/libvlc.h:241
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯ããã©ã«ãã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"ãããªã®é«ããæå®ã§ãã¾ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾"
+"ãã"
-#: src/libvlc.h:244
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:390
msgid "Video X coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãããªX座æ¨"
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc-module.c:392
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(X座æ¨)ãæå®ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:249
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgstr "ãããªY座æ¨"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å·¦ä¸ã®ä½ç½®(Y座æ¨)ãæå®ã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid "Video title"
-msgstr "ãããªã®é¡å"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
+"ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ã«ã¹ã¿ã ã¿ã¤ãã«ãæå®ãã¾ãã(ãããªãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«çµ"
+"ã¿è¾¼ã¾ãã¦ããªãå ´å)"
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc-module.c:405
msgid "Video alignment"
msgstr "ãããªã®ä½ç½®ããã"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:407
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
+"ã¦ã£ã³ãã¦å
ã®ãããªã®ä½ç½®ã調æ´ãã¾ããããã©ã«ã(0)ã§ã¯ãä¸å¿ã«è¡¨ç¤ºããã¾"
+"ãã(0:ä¸å¿, 1:å·¦å´, 2:å³å´, 4:ä¸å´, 8:ä¸å´ã§æå®ãã¾ãããããã®å¤ã¯çµã¿åã"
+"ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã2+4=6ã¯ãå³ä¸ãæå³ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Center"
msgstr "ä¸å¤®"
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Top"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
msgid "Bottom"
msgstr "ä¸"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Top-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Left"
msgstr "å·¦ä¸"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
msgid "Bottom-Right"
msgstr "å³ä¸"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc-module.c:415
msgid "Zoom video"
-msgstr "ãããªãºã¼ã "
+msgstr "ãããªã®æ¡å¤§"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc-module.c:417
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "ä»»æã«ãããªããºã¼ã ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+msgstr "æå®ä¿æ°ã§ãããªããºã¼ã ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid "Grayscale video output"
msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ãããªåºå"
-#: src/libvlc.h:275
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:421
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ããã¨ãVLCã¯ã«ã©ã¼æ
å ±ããã³ã¼ããã¾ããã(ããã«ããã"
-"ããããã®å¦çãã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã)"
+"ãããªãã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã§åºåãã¾ããã«ã©ã¼æ
å ±ã¯ãã³ã¼ãããã¾ããããCPUã"
+"ã¯ã¼ãã»ã¼ããããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:424
+msgid "Embedded video"
+msgstr "åãè¾¼ã¿ãããª"
+
+#: src/libvlc-module.c:426
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªåºåãçµ±åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"使ç¨ããX11ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ããVLCã¯ãããã©ã«ãã§DISPLAYç°"
+"å¢å¤æ°ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc-module.c:433
msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ãããªåºå"
+msgstr "å
¨ç»é¢ãããªåºå"
-#: src/libvlc.h:280
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr "代æ¿ããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³æ¹æ³"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ãããªãéå§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid "Overlay video output"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããªåºå"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
+"ãããªã«ã¼ãã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«ãããªã¼ãã¼ã¬ã¤(ãããªã«ç´æ¥æ"
+"ç»ãã)ãæå¹ã«ãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã®æ©è½ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:393
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
msgid "Always on top"
msgstr "常ã«æåé¢"
-#: src/libvlc.h:289
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:444
msgid "Always place the video window on top of other windows."
-msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+msgstr "常ã«ãããªã¦ã£ã³ãã¦ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®åé¢ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:291
-msgid "Disable screensaver"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã"
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:292
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
-msgstr "ãããªåçä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã¯ãã¹ã¯ãããã®èæ¯ã¨ãã¦ãããªã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:294
-msgid "Window decorations"
+#: src/libvlc-module.c:451
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "ãããªã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
+
+#: src/libvlc-module.c:453
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ãæ ç»ã«éãã¦è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæéãããªç§ã§æå®"
+
+#: src/libvlc-module.c:457
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
+"ãããªã¿ã¤ãã«ã表示ããæéãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯5000ããªç§(5ç§)"
+"ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:296
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:459
+msgid "Position of video title"
+msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«ã®ä½ç½®"
+
+#: src/libvlc-module.c:461
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr "ãããªä¸ã®ã¿ã¤ãã«è¡¨ç¤ºä½ç½®(ããã©ã«ãã¯ä¸å¤®ä¸)ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æéãããªç§ã§æå®"
+
+#: src/libvlc-module.c:466
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+"ãã¦ã¹ã«ã¼ã½ã«ã¨å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ãé ãã¾ã§ã®æéãããªç§ã§æå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã¯3000ããªç§(3ç§)ã§ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹"
+
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "ãã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr "ãããªå¦çã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr "ç ´æ£"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr "ãã¬ã³ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr "ä¸é"
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
+msgstr "Bob"
+
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr "ãªãã¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã®ç¡å¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "ãããªåçä¸ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:499
+msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
+msgstr "åçä¸ã®ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ãæå¶"
+
+#: src/libvlc-module.c:500
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+"åçä¸ã«ãã¯ã¼ããã¼ã¸ã¡ã³ããã¼ã¢ã³ã«ãããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããµã¹ãã³ãç¶æ
ã«"
+"移è¡ãããã¨ãæå¶ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
+msgid "Window decorations"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®è£
飾"
+
+#: src/libvlc-module.c:505
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããã¨ãVLCã¯å¸¸ã«ãããªããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
+"VLCã¯ãããªå¨è¾ºã«è¡¨ç¤ºãããã¦ã£ã³ãã¦ã®ã¿ã¤ãã«ããã¬ã¼ã ãªã©ã®çæãææ¢ãã"
+"æä½é度ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:508
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: src/libvlc-module.c:510
+msgid "This adds video output filters like clone or wall"
+msgstr "è¤è£½ãã¿ã¤ã«è¡¨ç¤ºã®ãããªãããªåºåãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc-module.c:512
msgid "Video filter module"
msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:301
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:514
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
msgstr ""
-"ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¾ãã¯ãã¯ãã¼ã³ãæ¹¾æ²åããããããªã»ã¦ã£ã³ã"
-"ã¦ã®æ åã¯ã©ãªãã£ã«å¹æãå ãããã£ã«ã¿ã¼ãæå®ã§ãã¾ãã"
+"ãããªããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åãããããããããããããã®ãã¯ãã£ã¼ã®å質ãé«ãã"
+"ããã«ä½¿ç¨ãããå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã追å ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:305
-msgid "Video snapshot directory"
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ã¬ã¯ããª"
+#: src/libvlc-module.c:518
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«å)"
-#: src/libvlc.h:307
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:520
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããä¿åããããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
+
+#: src/libvlc-module.c:526
msgid "Video snapshot format"
msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc-module.c:528
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
+"ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããä¿åããéã«ç¨ããç»åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:313
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:530
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã"
+msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ããã表示"
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc-module.c:532
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
+msgstr "ç»é¢å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ã«ã¹ãããã·ã§ããã®ãã¬ãã¥ã¼ã表示ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:534
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨"
+
+#: src/libvlc-module.c:536
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããã¡ã¤ã«åã«ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã®ä»£ããã«é£çªã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:538
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
"
+
+#: src/libvlc-module.c:540
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å¹
ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããªãª"
+"ã¸ãã«ã®å¹
ãä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããå¹
ã調æ´ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:544
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:546
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
msgstr ""
+"ãããªã¹ãããã·ã§ããã®é«ããæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ããª"
+"ãªã¸ãã«ã®é«ããä¿æãã¾ãã0ã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããé«ãã調æ´ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc-module.c:550
msgid "Video cropping"
-msgstr "ãããªç¸åã"
+msgstr "ãããªã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc-module.c:552
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
+"å
¥åå
ã®ãããªã®ã¯ãããã³ã°ãã°ãã¼ãã«ãªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã示ãX:Y(4:3, "
+"16:9ãªã©)ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc-module.c:556
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc.h:325
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:558
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1622,410 +2264,576 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã½ã¼ã¹ã«å¯¾ãã¦ãå¼·å¶çã«è¨å®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã§ã¯ãããã¤"
-"ãã®DVDã¯ã4:3ã®ãã®ã§ã16:9ã«è¨å®ãã¾ããããã¯ãã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãªæ
å ±ãæ"
-"ããªãã ã¼ãã¼ã®ãã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããäºãå¯è½ã§ããæå®ã§ãããã©ã¼ãããã¯ã"
-"x:y (4:3, 16:9, etc.)ã®å½¢å¼ã§ã¢ã¹ãã¯ããæå®ããããæµ®åå°æ°ç¹å¤ (1.25, "
-"1.3333, etc.)ã®å½¢å¼ã§ãã¯ã»ã«ã®ç©å½¢ãæå®ãã¾ãã"
+"ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®åãã¾ããä¾ãã°ãããã¤ãã®DVDã¯ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã4:3"
+"ã®å ´åã§ã16:9ã«ãããã¨ãè¦æ±ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãã ã¼ãã¼ãã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®æ
"
+"å ±ãä¿æãã¦ããªãå ´åã®ãã³ãã¨ãªãã¾ããè¨å®ã¯ç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã表ç¾ãã"
+"ä¸è¬ç㪠x:y ã®å½¢å¼(4:3, 16:9ãªã©)ã¾ãã¯ã縦横ã®æ¯çã示ãæµ®åå°æ°ç¹ã®å½¢å¼"
+"(1.25, 1.3333ãªã©)ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:332
-msgid "Custom crop ratios list"
+#: src/libvlc-module.c:565
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "ãããªèªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
+
+#: src/libvlc-module.c:567
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+"ãããªã®ã¹ã±ã¼ã«ãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºã¾ãã¯ãå
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºãµã¤ãºã«åããã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:569
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
+
+#: src/libvlc-module.c:571
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
msgstr ""
+"ãããªã®èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãç¡å¹åãããå ´åã®ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãæå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã®å¤ã¯ã1.0(ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã§è¡¨ç¤º)ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc-module.c:574
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:576
msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¯ãããã³ã°æ¯çãªã¹ãã«å ããããã¯ãããã³ã°æ¯çãã«ã³ã"
+"ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:337
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ã"
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãªã¹ãã«å ããããã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãã«ã³ãã§åºåã£"
+"ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc-module.c:584
msgid "Fix HDTV height"
-msgstr "HDTV ã®é«ããåºå®ã«ãã"
+msgstr "HDTVã®é«ããåºå®"
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc-module.c:586
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
+"ãããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã誤ã£ã¦é«ãã1088è¡ã«æå®ããå ´åã§ããHDTV-1080ã®ãããª"
+"ãã©ã¼ããããé©æ£ã«æ±ããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ããããããããªãéæ¨æºçãªãã©ã¼"
+"ãããã§1088è¡ã§ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc-module.c:591
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ã¢ãã¿ã¼ã®ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc-module.c:593
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
+"ã¢ãã¿ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããã»ã¨ãã©ã®ã¢ãã¿ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã¯1:1(縦"
+"横æ¯ãçãã)ã§ããããã16:9ã®ã¹ã¯ãªã¼ã³ã使ç¨ããå ´åãæ¯çãä¿æããããã«"
+"ãã®å¤ã4:3ã«ããå¿
è¦ãããããç¥ãã¾ããã"
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
msgid "Skip frames"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã"
+msgstr "ã³ãè½ã¡ã許å¯"
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc-module.c:599
msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
msgstr ""
+"å¦çããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®æ§è½ãååã§ãªãå ´åã«çºçããMPEG2ã¹ããªã¼ã ã®ã³ãè½"
+"ã¡ã許å¯ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:361
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:602
msgid "Drop late frames"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã"
+msgstr "é
延ãã¬ã¼ã ãç ´æ£"
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc-module.c:604
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
-msgstr ""
+msgstr "(ãããªåºåã«é
ãã¦å°çãã)é
延ãããã¬ã¼ã ãç ´æ£ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc-module.c:607
msgid "Quiet synchro"
-msgstr ""
+msgstr "åæå¦çã®ãã°åºåãæå¶"
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
+"ãããªåºåã®åæã¡ã«ããºã ã«é¢é£ãããããã°æ
å ±ã«ãã£ã¦ãã°ã¡ãã»ã¼ã¸ã溢ã"
+"ããã¨ãææ¢ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:612
+msgid "Key press events"
+msgstr "ãã¼å
¥åã¤ãã³ã"
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr "(åãè¾¼ã¿ã§ãªã)ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã§ããããã¼ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¤ãã³ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr "ãããªä¸ã§ãã¦ã¹ã¯ãªãã¯ã®ãã³ããªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:626
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãDVDãVCDããã¤ã¹ããããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ãå"
+"å¹ãã£ã³ãã«ãªã©ã®å
¥åãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Clock reference average counter"
-msgstr "å¹³åã«ã¦ã³ã¿ã¼ã®åç
§ã¯ããã¯"
+msgstr "ã¯ããã¯ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã®å¹³åã«ã¦ã³ã¿ã¼"
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
+"PVRå
¥å(ã¾ãã¯ãéæ¨æºçãªã½ã¼ã¹)ã使ç¨ããå ´åããã®å¤ã10000ã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:635
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "æå»åæ"
+msgstr "ã¯ããã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc-module.c:637
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
+"ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ã®ã½ã¼ã¹ã®ããã«ãå
¥åã¯ããã¯ã®åæãç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®åçãéåããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:392 modules/control/netsync.c:71
-msgid "Network synchronisation"
+#: src/libvlc-module.c:641
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "ã¯ããã¯ã¸ãã¿ã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
msgstr ""
+"ã¯ããã¯ã¢ã«ã´ãªãºã ã§æå¹ã¨æãããè£æ£ãããã¨ãå¯è½ãªæ大å
¥åã¸ãã¿ã¼ãã"
+"ãªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã®åæ"
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc-module.c:647
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:946 src/video_output/vout_intf.c:255
-#: src/video_output/vout_intf.c:342 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+"ãµã¼ãã¼ã¨ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¯ããã¯ããªã¢ã¼ãã§åæãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã詳細"
+"ãªè¨å®ã¯ãé«åº¦ãªè¨å® / ãããã¯ã¼ã¯ã®åæã§è¨å®å¯è½ã§ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
msgid "Default"
msgstr "ããã©ã«ã"
-#: src/libvlc.h:399 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Enable"
-msgstr "æå¹"
+msgstr "æå¹å"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
msgid "UDP port"
-msgstr "UDP ãã¼ã"
+msgstr "UDPãã¼ã"
-#: src/libvlc.h:403
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:657
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr "UDPã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ããããã¼ããæå®ãã¾ããæ¢å®å¤ã¯1234ã§ãã"
+msgstr ""
+"UDPã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããããã©ã«ããã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1234ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid "MTU of the network interface"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã® MTU"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®MTU"
-#: src/libvlc.h:407
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:661
msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-"æå¾
ããå
¸åçãªUDPãã±ããã®ãµã¤ãºã§ããã¤ã¼ãµãããã§ã¯ããã®å¤ã¯ãé常1500"
-"ã§ãã"
+"ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã転éãããã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³å±¤ã®æ大ãã±ãããµã¤ãºããã¤ãã§æ"
+"å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "HOPä¸éå¤(TTL)"
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã åºåã«ãã£ã¦éä¿¡ããããã«ããã£ã¹ããã±ããã®HOPä¸éå¤(TTL\"Time-"
+"To-Live\"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ã)ãè¨å®ãã¾ãã(-1: ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã ã®ã"
+"ãã©ã«ã)"
-#: src/libvlc.h:416
-#, fuzzy
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr "ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹)"
+#: src/libvlc-module.c:672
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: src/libvlc.h:418
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#: src/libvlc-module.c:674
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããããã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ã"
+"ä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:420
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:676
msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹)"
+msgstr "IPv4ãã«ããã£ã¹ãåºåã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¢ãã¬ã¹"
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc-module.c:678
msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ãã«ããã£ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¤ã¹ã®IPv4ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®è¨"
+"å®ã¯ã«ã¼ãã£ã³ã°ãã¼ãã«ãä¸æ¸ããã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:681
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr "DiffServã³ã¼ããã¤ã³ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:682
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+"éåºãããUDPã¹ããªã¼ã (ã¾ãã¯ãIPv4ã¿ã¤ãã®ãµã¼ãã¹ãIPv5ãã©ãã£ãã¯ã¯ã©ã¹)"
+"ã®å·®å¥åããããµã¼ãã¹ã³ã¼ããã¤ã³ããæå®ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã®QoS(Quality "
+"of Service)ã®ããã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¹IDã«ãã£ã¦é¸æãããããã°ã©ã ãæå®ãã¾ããDVBã¹ããªã¼ã ã®ãããªãã«"
+"ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc-module.c:694
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¹IDã«ãã£ã¦é¸æãããããã°ã©ã ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããDVBã¹ããªã¼"
+"ã ã®ãããªãã«ãããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã ãèªã¿è¾¼ã¿ããæã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ã"
+"ã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
msgid "Audio track"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
-#: src/libvlc.h:441
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc.h:444 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Subtitles track"
msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
-#: src/libvlc.h:446
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:707
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ãããåå¹ã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã çªå·ãæå®ãã¾ãã(0ããå§ã¾ãã¾ã)"
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc-module.c:710
msgid "Audio language"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: src/libvlc.h:451
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:712
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+"ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã§ä½¿ç¨ãããè¨èª (ã«ã³ãåºåãã§2ï½3æåã®å½ã³ã¼"
+"ãã'none'ãæå®ããã°ä»ã®è¨èªã¸ãã©ã¼ã«ããã¯ãããã¨ãåé¿ã§ãã¾ã)ã"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle language"
-msgstr "åå¹è¨èª"
+msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: src/libvlc.h:456
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
-"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
-"letter country code)."
-msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ãããåå¹ã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
+msgstr ""
+"åå¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨èªãã©ãã¯(2ï½3æåã®å½ã³ã¼ããã«ã³ãåºåãã'any'ãæå®ã"
+"ã¦ãã©ã¼ã«ããã¯ããããã¨ãã§ãã¾ã)ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:460
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:721
msgid "Audio track ID"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc.h:462
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:723
msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+msgstr "使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:464
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯"
+msgstr "åå¹ãã©ãã¯ID"
-#: src/libvlc.h:466
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:727
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ãããåå¹ã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+msgstr "使ç¨ããåå¹ãã©ãã¯ã®ã¹ããªã¼ã IDãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:468
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:729
msgid "Input repetitions"
-msgstr "åºåãªãã·ã§ã³"
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ã"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc-module.c:731
msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ç¹°ãè¿ãåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:472
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:733
msgid "Start time"
-msgstr "éå§!"
+msgstr "éå§æé"
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ããéå§ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc.h:476
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:737
msgid "Stop time"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "åæ¢æé"
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc-module.c:739
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®ä½ç½®ã§åæ¢ãã¾ãã(åä½:ç§)"
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:741
+msgid "Run time"
+msgstr "å®è¡æé"
+
+#: src/libvlc-module.c:743
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¯ãã®æéåçãã¾ãã(åä½:ç§)"
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Fast seek"
+msgstr "é«éã·ã¼ã¯"
+
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr "æ£ç¢ºãªã·ã¼ã¯ããããé«éãªã·ã¼ã¯ãåªå
ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+msgid "Playback speed"
+msgstr "åçé度"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
+msgstr "åçé度ãæå®ãã¾ãã(é常ã®é度ã¯1.0ã§ã)"
+
+#: src/libvlc-module.c:753
msgid "Input list"
msgstr "å
¥åä¸è¦§"
-#: src/libvlc.h:482
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:755
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ç¹ãåããããã(ããããã®å¾ã«é£çµããã)å
¥åã®ä¸è¦§ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc-module.c:758
msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr "ã¹ã¬ã¼ãå
¥å (å®é¨)"
+msgstr "ã¹ã¬ã¼ãå
¥å(å®é¨çå®è£
)"
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc-module.c:760
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
+"åæã«è¤æ°ã®å
¥åã¹ããªã¼ã ãåçãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¾ã å®é¨ç"
+"ãªå®è£
ã®æ®µéã§ããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã'#'ã§åºåããã"
+"å
¥åã¹ããªã¼ã ãªã¹ããæå®ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc-module.c:764
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ä¸è¦§"
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc-module.c:766
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®ããã¯ãã¼ã¯ã®ãªã¹ãã\"{name=ããã¯ãã¼ã¯å,time=ãªãã·ã§ã³ã®ã¿"
+"ã¤ã ãªãã»ãã,bytes=ãªãã·ã§ã³ã®ãã¤ããªãã»ãã},{...}\"ã®ãã©ã¼ãããã§æ"
+"å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ããã¡ã¤ã«åã¾ãã¯ããã£ã¬ã¯ããªã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ããä¿æããããã¡ã¤ã«åã¾ãã¯ããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã¹ããªã¼ã ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãåªå
"
+
+#: src/libvlc-module.c:776
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+"å¯è½ãªå ´åãã¹ããªã¼ã åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ããã«å
¥åã¹ããªã¼ã ãã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+"ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:779
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:781
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+"ã¿ã¤ã ã·ããã®ä¸æãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã«ä½¿ç¨ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾"
+"ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:783
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã®ç²åº¦"
+
+#: src/libvlc-module.c:785
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+"ã¿ã¤ã ã·ãããããã¹ããªã¼ã ãæ ¼ç´ããä¸æãã¡ã¤ã«ã®æ大ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãµããã¯ãã£ã¼ãµãã·ã¹ãã ã®æ¯ãèããå¤æ´ãããã¨ãã§ã"
+"ã¾ããä¾ãã°ããµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼(ãã´ãªã©)ãæå¹åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã§ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ãæå¹åãã\"ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»"
+"ã¯ã·ã§ã³ã§ãããã®è¨å®ãè¡ãã¾ããã¾ãããã®ä»ã®å¤ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ãªãã·ã§"
+"ã³ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Force subtitle position"
-msgstr "å¼·å¶çãªåå¹ã®ä½ç½®"
+msgstr "åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ åä¸ã®åå¹ã®ä½ç½®ãæå®ã§ãã¾ããããã¤ãã®ä½ç½®ã試ãã¦ã¿ã¦"
-"ãã ããã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ åä¸ã®åå¹ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®ãæå®ã§ãã¾ããããã¤ãã®ä½ç½®ã試ãã¦"
+"ã¿ã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:510
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:801
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãæå¹ã«ãã"
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc-module.c:803
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
-msgstr ""
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®å¦çãå®å
¨ã«ç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:514 src/libvlc.h:1297 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
msgid "On Screen Display"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc-module.c:807
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
+"VLCã¯ãããªä¸ã«OSD(On Screen Display)ã¨å¼ã°ããã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ãããã¨ãã§ã"
+"ã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:519
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid "Text rendering module"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°"
+msgstr "ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc-module.c:812
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
+"VLCã¯é常ãFreetypeãã¬ã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãã¾ããSVGãå©ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "åå¹ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc-module.c:816
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
msgstr ""
+"\"ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼\"ã追å ãã¾ãããããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ç»åã¾ãã¯ãã"
+"ãã¹ã(ä»»æã®ãã´ãããã¹ããªã©)ããããªä¸ã«éãã¦æç»ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc-module.c:819
msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªåæ¤ç¥"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªåæ¤åº"
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc-module.c:821
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
+"åå¹ãã¡ã¤ã«åãæå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«æ¤åºãã¾ãã(ã ã¼ãã¼ã®ãã¡ã¤ã«"
+"åãåºæºã¨ãã¾ã)"
-#: src/libvlc.h:534
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:824
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ãèªåæ¤åºã®ææ§ã"
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc-module.c:826
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2035,609 +2843,682 @@ msgid ""
"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
+"åå¹ã¨ã ã¼ãã¼ãã¡ã¤ã«åã®ãããã³ã°ãã©ãã ãææ§ã«è¡ãã以ä¸ããæå®ãã¾"
+"ã:\n"
+"0 = åå¹ã®èªåæ¤åºãè¡ããªã\n"
+"1 = ãã¹ã¦ã®åå¹ãã¡ã¤ã«\n"
+"2 = ã ã¼ãã¼åãå«ããã¹ã¦ã®åå¹ãã¡ã¤ã«\n"
+"3 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«è¿½å æååãä¼´ã£ã¦ä¸è´\n"
+"4 = åå¹ãã¡ã¤ã«ãã ã¼ãã¼åã«å®å
¨ã«ä¸è´"
-#: src/libvlc.h:544
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:834
msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ã®èªåæ¤åºãã¹"
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc-module.c:836
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
+"ã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«åå¹ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ãããªãã£ãå ´åãæå®ããããã¹ã"
+"ãåå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc-module.c:839
msgid "Use subtitle file"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
+"èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ããæå®ãããåå¹ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºã§ããªãã£ãå ´"
+"åãèªåæ¤åºãè¡ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD ããã¤ã¹"
+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc.h:557
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:847
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
-"使ç¨ããæ¢å®ã®DVDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ã§ãããã©ã¤ãæåã®å¾ã«ã³ãã³ãä»å "
-"ãããã¨ãå¿ããªãã§ãã ããã(ä¾ D:)"
+"使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDãã©ã¤ã(ã¾ãã¯ãã¡ã¤ã«)ãè¨å®ãã¾ãããã©ã¤ãæåã®å¾"
+"ã«':'(ã³ãã³)ãä»ããã®ãå¿ããªãããã«ãã¦ãã ããã(ä¾ D:)"
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc-module.c:851
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "DVDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãè¨å®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®DVDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD ããã¤ã¹"
-
-#: src/libvlc.h:567
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "VCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®VCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:574
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Audio CD device"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD ããã¤ã¹"
-
-#: src/libvlc.h:577
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹"
-#: src/libvlc.h:581
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªCDããã¤ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:584 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc-module.c:862
msgid "Force IPv6"
-msgstr "å¼·å¶çã« IPv6"
+msgstr "IPv6ã使ç¨"
-#: src/libvlc.h:586
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:864
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
-"ãã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªã³ã«ããã¨ãIPv6ããã¹ã¦ã®UDPã¨HTTPã®æ¥ç¶ã§æ¢å®å¤ã¨ã"
-"ã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã§IPv6ãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc-module.c:866
msgid "Force IPv4"
-msgstr "å¼·å¶çã« IPv4"
+msgstr "IPv4ã使ç¨"
-#: src/libvlc.h:590
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
-"ãã®ãã§ãã¯ããã¯ã¹ããªã³ã«ããã¨ãIPv4ããã¹ã¦ã®UDPã¨HTTPã®æ¥ç¶ã§æ¢å®å¤ã¨ã"
-"ã¦ä½¿ç¨ããã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®æ¥ç¶ã§IPv4ãããã©ã«ãã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid "TCP connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "TCPæ¥ç¶ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#: src/libvlc.h:594
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:872
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+msgstr "ããã©ã«ãã®TCPæ¥ç¶ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããããªç§ã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:596
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:874
msgid "SOCKS server"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼"
+msgstr "SOCKSãµã¼ãã¼"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc-module.c:876
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
+"使ç¨ããSOCKSãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ã\"ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·\"ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ãã"
+"ãã¹ã¦ã®TCPæ¥ç¶ã§ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc-module.c:879
msgid "SOCKS user name"
-msgstr "SOCKS ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "SOCKSã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: src/libvlc.h:603
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:881
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc-module.c:883
msgid "SOCKS password"
-msgstr "SOCKS ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "SOCKSãã¹ã¯ã¼ã"
-#: src/libvlc.h:607
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:885
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "SOCKSãããã·ã¼ã«æ¥ç¶ããããã®ãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc-module.c:887
msgid "Title metadata"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:613
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "Author metadata"
-msgstr "製ä½è
ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "ä½æè
ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:617
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "Artist metadata"
-msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:619
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¼ãã£ã¹ãã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:621
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid "Genre metadata"
-msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc-module.c:901
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "Copyright metadata"
-msgstr "èä½æ¨©ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "èä½æ¨©è¡¨è¨ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc-module.c:907
msgid "Description metadata"
-msgstr "説æã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc-module.c:909
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "説æã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc-module.c:911
msgid "Date metadata"
-msgstr "æ¥ä»ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc-module.c:913
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "æ¥ä»ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc-module.c:915
msgid "URL metadata"
-msgstr "URL ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "URLã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãå
¥åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc-module.c:921
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãVLCã®ã³ã¼ããã¯é¸ææ¹æ³(解åæ¹æ³)ãå¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçç°å¢ãå£ãå¯è½æ§ããããããé«åº¦ãª"
+"ç¥èãæã£ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®ã¿ãå¤æ´ãã¹ãã§ãã"
-#: src/libvlc.h:647
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:925
msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "æºåããã¦ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
+msgstr "åªå
ãããã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
+"VLCãåªå
çã«ä½¿ç¨ããã³ã¼ããã¯ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ããä¾ãã°ã'dummy,a52'ã¯ã"
+"ä»ã®ã³ã¼ããã¯ã使ç¨ããåã«dummyã¨a52ã³ã¼ããã¯ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããã®è¨å®ã¯"
+"ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®åçãç ´å£ããå¯è½æ§ããããããç¥èã®ããå ´åã®ã¿ä½¿ç¨ã"
+"ãããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc-module.c:932
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "æºåããã¦ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
+msgstr "åªå
ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ä¸è¦§"
-#: src/libvlc.h:656
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:934
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "VLCãåªå
çã«ä½¿ç¨ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ãªã¹ãé¸æãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:937
+msgid "Prefer system plugins over VLC"
+msgstr "VLCä¸ã§åªå
ããã·ã¹ãã ãã©ã°ã¤ã³"
+
+#: src/libvlc-module.c:939
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+"å©ç¨å¯è½ãªå ´åãVLCã®æã¤ãã©ã°ã¤ã³ã§ã¯ãªããã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ãã"
+"ãã¤ãã£ãã®ãã©ã°ã¤ã³ãåªå
ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc-module.c:948
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã åºåãµãã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ãã®ã°ãã¼ãã«ãªã"
+"ã·ã§ã³ã®è¨å®ãå¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc-module.c:951
msgid "Default stream output chain"
msgstr "ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³"
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc-module.c:953
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ã¹ããªã¼ã åºåãã§ã¤ã³ãæå®ã§ãã¾ãããã§ã¤ã³ã®æ§ææ¹æ³ã«ã¤ãã¦"
+"ã¯ãããã¥ã¡ã³ããåç
§ãã¦ãã ããã\n"
+"è¦å: ãã§ã¤ã³ã¯ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã«æå¹ã«ãªãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:674
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr "å
¨ ES ã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ESã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:676
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã(ãããªããªã¼ãã£ãªã¨åå¹)"
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc-module.c:961
msgid "Display while streaming"
msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ä¸ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc.h:680
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:963
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ãè¡ã£ã¦ããéããã¼ã«ã«ä¸ã§ãåçãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:682
+#: src/libvlc-module.c:965
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:684
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:967
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+"ãããªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:689
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:972
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+"ãªã¼ãã£ãªåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:692
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+msgstr "SPUã¹ããªã¼ã åºåã®æå¹å"
-#: src/libvlc.h:694
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:977
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
-msgstr ""
-"ãããªã»ã¹ããªã¼ã åºåæ©æ§ã®æå¾ã®ãã®ãæå¹ã«ãªã£ã¦ããã¨ãããªã»ã¹ããªã¼ã "
-"ãåºåæ©æ§ã«ãªãã¤ã¬ã¯ããããã¹ãå ´åãé¸æå¯è½ã§ãã"
+msgstr "SPUåºåãã¹ããªã¼ã åºåæ©è½ã«ãªãã¤ã¬ã¯ãããããã©ãããé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:697
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãéããã¾ã¾ç¶æ"
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã«ã¾ããã£ã¦åä¸ã®ã¹ããªã¼ã åºåãä¿æãããã¨ã許å¯"
+"ãã¾ãã(æå®ãããªãã£ãå ´åãèªåçã«éããããã¹ããªã¼ã åºåãæ¿å
¥ããã¾"
+"ã)"
-#: src/libvlc.h:703
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:986
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®ãã£ãã·ã¥(ms)"
+
+#: src/libvlc-module.c:988
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®åæãã£ãã·ã¥ãããªç§ã§è¨å®ã§ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:991
msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "æºåããã¦ãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ä¸è¦§ã®é¸æ"
+msgstr "åªå
ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ãªã¹ã"
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc-module.c:993
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "VLCã使ç¨ãããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®é åºãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:708
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "Mux module"
-msgstr "Mux ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc-module.c:998
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "muxã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ ã¨ã³ããª"
-#: src/libvlc.h:712
+#: src/libvlc-module.c:1000
msgid "Access output module"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc-module.c:1002
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãè¨å®ããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc-module.c:1004
msgid "Control SAP flow"
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã« SAP ããã¼"
+msgstr "SAPããã¼ãå¶å¾¡ãã"
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc-module.c:1006
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãSAPãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹ä¸ã®ããã¼ã¯å¶å¾¡ããã¾"
+"ããMBoneä¸ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãããå ´åããããæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:722
+#: src/libvlc-module.c:1010
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr ""
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®éé"
-#: src/libvlc.h:724
+#: src/libvlc-module.c:1012
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
+"SAPã®ããã¼å¶å¾¡ãç¡å¹ã«ãããå ´åãSAPã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®ééãåºå®çã«è¨å®ã"
+"ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãCPUã®ç¹æ®ãªæé©åãæå¹ã«ãã¾ãããããã¯å¸¸ã«æå¹ã«è¨å®"
+"ãã¦ããã¹ãã§ãã"
-#: src/libvlc.h:737
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr "FPU ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
-
-#: src/libvlc.h:739
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
-"ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc-module.c:1024
msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "CPU ã® MMX ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®MMXãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc-module.c:1026
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc-module.c:1029
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "CPU ã® 3D Now! ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®3D Now!ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:749
+#: src/libvlc-module.c:1031
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµã3D Now!æ©è½ããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
-"å©ç¨ã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµã3D Now!æ©è½ããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ãå©ç¨"
+"ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc-module.c:1034
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "CPU ã® MMX æ¡å¼µæ©è½ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®MMXæ¡å¼µæ©è½ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:754
+#: src/libvlc-module.c:1036
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãMMXã®æ¡å¼µæ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³"
-"ãã¼ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ¡å¼µæ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼"
+"ã¸ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "CPU ã® SSE ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®SSEãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc-module.c:1041
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc-module.c:1044
msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "CPU ã® SSE2 ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®SSE2ãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:764
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1046
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãSSEã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ãVLCã¯ãã®ã¢ããã³ãã¼"
-"ã¸ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãMMXã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr "CPUã®SSE3ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãSSE3ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸ã"
+"å©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr "CPUã®SSSE3ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãSSSE3ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr "CPUã®SSE4.1ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãSSE4.1ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr "CPUã®SSE4.2ãµãã¼ããæå¹å"
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+"ããã»ããµãSSE4.2ã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
+"ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc-module.c:1069
msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "CPU ã® AltiVec ãµãã¼ããæå¹ã«ãã"
+msgstr "CPUã®AltiVecãµãã¼ããæå¹å"
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc-module.c:1071
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ã¢ããã³ãã¼ã¸"
-"ãå©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããã»ããµãAltiVecã®æ©è½ã»ããããµãã¼ããã¦ããå ´åãVLCããã®ã¢ããã³ãã¼"
+"ã¸ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc-module.c:1076
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã©ã«ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã¨ãã¾ãããªãã·ã§ã³ã«ã¤"
+"ãã¦ç解ãã¦ããªãå ´åã¯ãå¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc-module.c:1079
msgid "Memory copy module"
-msgstr "ã¡ã¢ãªã³ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ã¡ã¢ãªã¼ã³ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-"使ç¨ãããã¡ã¢ãªã¼ã»ã³ãã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããVLCã¯ããã©ã«ãã§ãã¼ã"
+"使ç¨ãããã¡ã¢ãªã¼ã³ãã¼ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æãã¾ããVLC ã¯ããã©ã«ãã§ãã¼ã"
"ã¦ã§ã¢ããµãã¼ããã¦ããæãéããã®ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc-module.c:1084
msgid "Access module"
msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc-module.c:1086
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
+"ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ããæ£ããã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåã§"
+"æ¤åºãããªãå ´åã«ä½¿ç¨ãã¾ããè¨å®ã®æå³ãç解ããªãã¾ã¾ãã°ãã¼ãã«ãªãã·ã§"
+"ã³ã¨ãã¦ãããè¨å®ããªãã§ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:788
-#, fuzzy
-msgid "Access filter module"
-msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: src/libvlc-module.c:1090
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:790
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1092
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã®å¦çã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:793
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1094
msgid "Demux module"
-msgstr "demuxã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:795
+#: src/libvlc-module.c:1096
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"automatically detected. You should not set this as a global option unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
+"(ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãããª)\"åºç¤\"ã¹ããªã¼ã ãåå²ããããã«ä½¿ç¨ããããã"
+"ã«ããã¬ã¯ãµã§ããèªåçã«æ£ããããã«ããã¬ã¯ãµãæ¤åºãããªãã£ãå ´åãæå®"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®è¨å®ã§ä½ãè¡ããããæ£ããç解ãã¦ããªãå ´åã¯ãã°"
+"ãã¼ãã«ãªãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Allow real-time priority"
msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã åªå
度ã許å¯ãã"
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc-module.c:1103
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
+"VLCããªã¢ã«ã¿ã¤ã åªå
度ã§å®è¡ãããã¨ã¯ãç¹ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ã³ã³ãã³ãã®åçæ"
+"ã«ããæ£ç¢ºãªã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã¨å¹æãå¾ããã¾ãããããããã·ã³å
¨ä½ãããã¯ã"
+"ããããå¦çãé
ããã¦ãã¾ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å
容ãç解ãã¦ããå ´åã®"
+"ã¿ãæå¹åããããã«ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc-module.c:1109
msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr "VLC åªå
度調æ´"
+msgstr "VLCã®åªå
度"
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc-module.c:1111
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯VLCã®ããã©ã«ãã®åªå
度ã«å¯¾ãã¦ï¼æ£ã¾ãã¯ãè² ã®ï¼ãªãã»ããã"
+"ä¸ãã¾ããVLCã®åªå
度ãä»ã®ããã°ã©ã ãä»ã®VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã«å¯¾ãã¦ãã¥ã¼ã"
+"ã³ã°ããéã«å©ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:814
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æå°æ°"
+#: src/libvlc-module.c:1115
+msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
+msgstr "(å®é¨çå®è£
) ã¢ã¯ã»ã¹ã¬ãã«ã§ã®ãã£ãã·ã¥ãããªã"
-#: src/libvlc.h:816
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
+#: src/libvlc-module.c:1117
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¹ããªã¼ã èªã¿è¾¼ã¿æã®é
延ãæå°åãããå ´åã«æå¹ã§ã"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "Modules search path"
msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®æ¤ç´¢ãã¹"
-#: src/libvlc.h:820
-#, fuzzy
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+#: src/libvlc-module.c:1122
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
+msgstr ""
+"VLCã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæ¤ç´¢ãã追å ãã¹ãæå®ãã¾ãã \" PATH_SEP \" ãã»ãã¬ã¼ã¿ã¨"
+"ãã¦è¤æ°ã®ãã¹ãçµåãã¦è¿½å ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc-module.c:1125
+msgid "Data search path"
+msgstr "ãã¼ã¿ã®æ¤ç´¢ãã¹"
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã¼ã¿/å
±ææ¤ç´¢ãã¹ãä¸æ¸ããã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "VLMè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc-module.c:1131
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "VLMãèµ·åãããããããã«èªã¿è¾¼ãVLMã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc-module.c:1133
msgid "Use a plugins cache"
-msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã使ã"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã®ä½¿ç¨"
-#: src/libvlc.h:828
+#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ã¯VLCã®èµ·åæã«æ大ã®å¹æãçºæ®ãã¾ã"
-#: src/libvlc.h:830
-msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1137
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã§çµ±è¨ãåé"
-#: src/libvlc.h:832
-#, fuzzy
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢åçã«ã¤ãã¦æ§ã
ãªãã¼ã«ã«ã®çµ±è¨ãåéãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:834
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Run as daemon process"
-msgstr "ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã"
+msgstr "ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡"
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc-module.c:1143
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ããã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã"
+msgstr "VLCãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã®ãã¼ã¢ã³ããã»ã¹ã¨ãã¦å®è¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc-module.c:1145
msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹IDãæ¸ãè¾¼ã"
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc-module.c:1147
msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "æå®ããããã¡ã¤ã«ã«ããã»ã¹IDãæ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:842
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Log to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«ãã°ãè¨é²"
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¦ã®VLCã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãããã¹ããã¡ã¤ã«ã«è¨é²ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "syslogã«è¨é²ãã"
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¦ã®VLCã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãsyslogã«è¨é²ãã¾ã(UNIXã·ã¹ãã )ã"
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2645,30 +3526,50 @@ msgid ""
"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
+"VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ããã ä¸ã¤ã ã許å¯ãããã¨ã¯ããã¤ãã®ç¹ã§æç¨ã§ããä¾ãã°ã"
+"VLCãããã¤ãã®ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ãããã¦ããå ´åãã¨ã¯ã¹ããã¼ã©ã¼ãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãããã«ã¯ãªãã¯ãã度ã«æ°ããVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãèµ·åãããã¨ãæå¶ã§"
+"ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã«ãããåçããããã¡ã¤ã«ã¯å®è¡ä¸ã®VLCã®åçãªã¹ãã«"
+"ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:1167
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+"VLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ããã ä¸ã¤ã ã許å¯ãããã¨ã¯ããã¤ãã®ç¹ã§æç¨ã§ããä¾ãã°ã"
+"VLCãããã¤ãã®ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«é¢é£ä»ãããã¦ããå ´åããã¡ã¤ã«ããã¼ã¸ã£ãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãéã度ã«æ°ããVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãèµ·åãããã¨ãæå¶ã§ãã¾ãããã®ãª"
+"ãã·ã§ã³ã«ãããæ°ãããã¡ã¤ã«ãéããªã¯ã¨ã¹ãã¯å®è¡ä¸ã®VLCã®åçãªã¹ãã«"
+"ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯Dãã¹ã»ãã·ã§ã³ãã¼ã¢ã³ãæå¹åããVLC"
+"ã®å®è¡ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ãDãã¹å¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ããããã«è¨å®ããå¿
è¦ãã"
+"ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1176
msgid "VLC is started from file association"
-msgstr ""
+msgstr "é¢é£ä»ãããããã¡ã¤ã«ããVLCãèµ·åãã"
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
+msgstr "OSã§ãã¡ã¤ã«ã«é¢é£ä»ãããã¦ãããããVLCãèµ·åããããã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:863
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "One instance when started from file"
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããèµ·åæã¯åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: src/libvlc.h:865
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "ã²ã¨ã¤ã ãå®è¡ã許å¯ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ããèµ·åããã¨ããåä¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®å®è¡ã®ã¿è¨±å¯ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:867
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr "ããã»ã¹ã®åªå
度ãå¢ãã"
+msgstr "ããã»ã¹ã®åªå
度ãé«ããã"
-#: src/libvlc.h:869
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2677,5539 +3578,7591 @@ msgid ""
"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
"machine."
msgstr ""
+"ããã»ã¹ã®åªå
度ãä¸ãããã¨ã¯ãVLCãä»ã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ããå¦çæéãé
åã"
+"ããªãå ´åã«åçãåä¸ããããã¨ãæå¾
ã§ãã¾ãããããã§ãªãå ´åã«ã¯ãããå¤"
+"ãã®CPUæéãæ¶è²»ãããã¨ã«ãªãã¾ããããããä¸å®ã®ç¶æ³ãã(ãã°)VLCãCPUãå "
+"æããã·ã¹ãã ãå¿çããªããªãããã·ã³ã®ãªãã¼ããå¿
è¦ã¨ããå ´åããããã¨ã«"
+"æ°ãä»ãã¦ãã ããã"
-#: src/libvlc.h:876
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr "NT/2K/XP ã§ã®é«é mutex (éçºè
ã®ã¿)"
-
-#: src/libvlc.h:878
-#, fuzzy
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-"Windows NT/2K/XPã«ããã¦é
ãã¦ãæ£ç¢ºã«å®è£
ããã¦ããmutexã使ç¨ãã¾ãããã"
-"ããããéãmutexã®å®è£
ã使ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ãããã®å ´åãåé¡ãçºçããå¯è½"
-"æ§ãããã¾ãã"
-
-#: src/libvlc.h:883
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr "Win9x åãæ¡ä»¶å¤ã®å®è£
(éçºè
åã)"
-
-#: src/libvlc.h:886
-#, fuzzy
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-"Windows 9x/Meä¸ã§é«éã§ãããæ£ãããªãæ¡ä»¶å¤ã®å®è£
(ããæ£ç¢ºã«ã¯ç«¶åãçºçã"
-"ãå¯è½æ§ãããã¾ã)ã使ç¨ãã¾ãããããã代æ¿ãã¨ãªãé
ãã¦ãå®å®ããå®è£
ãé¸"
-"æãããã¨ãå¯è½ã§ããç¾æç¹ã§ã¯ã0(æ¢å®å¤ã®æéã®ãã®), 1, 2ãé¸æå¯è½ã§ãã"
-
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããé
ç®ãåçä¸è¦§ã«äºç´ã¨ãã¦è¿½å "
-#: src/libvlc.h:897
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
+"åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åãåçä¸ã®é
ç®ã¯ä¿æãããæ°ããé
ç®ã¯ãã¬ã¤"
+"ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°ããã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:906
+#: src/libvlc-module.c:1206
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
+"ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¯ãèããå®ç¾©ãã¾ããããã¤ãã®ãªãã·ã§"
+"ã³ã¯ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãã¤ã¢ãã°ããã¯ã¹ã§ä¸æ¸ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:909
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªååç"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªåçãªäºå解æ"
-#: src/libvlc.h:911
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å ããããã¡ã¤ã«ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾ãããããèªåçã«äºå解æ"
+"ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:914
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1214
+msgid "Album art policy"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ããªã·ã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:1216
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã©ã®ããã«ãã¦ã³ãã¼ããããé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1222
+msgid "Manual download only"
+msgstr "æåã§ã®ãã¦ã³ãã¼ãã®ã¿"
+
+#: src/libvlc-module.c:1223
+msgid "When track starts playing"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®åçãéå§ããæ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1224
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®è¿½å æãå³æã«"
+
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:916
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
+"èªã¿è¾¼ããµã¼ãã¹æ¤åºã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãã»ãã³ãã³ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ããä¾ãã°ãsap, "
+"hal, ...ãªã©ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:919
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åç"
-#: src/libvlc.h:921
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãããã¨VLCã¯åçä¸è¦§ã®ãã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã¾ãã"
+msgstr "ä¸æãããã¾ã§ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãããã¡ã¤ã«ãã©ã³ãã ã«åçãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Repeat all"
-msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
+msgstr "ãã¹ã¦ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc.h:925
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
-msgstr ""
-"åçä¸è¦§ã®åçãç¹°ãè¿ãã¦è¡ãããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "VLCã¯ãã£ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããåçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Repeat current item"
-msgstr "ç¾å¨ã®é
ç®ãç¹°ãè¿ã"
+msgstr "åçä¸ã¿ã¤ãã«ããªãã¼ã"
-#: src/libvlc.h:929
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "VLCã¯ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã®åçãç¶ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Play and stop"
msgstr "åçã¨åæ¢"
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãåçå¾ãåæ¢ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:935
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1247
+msgid "Play and exit"
+msgstr "åçã¨çµäº"
+
+#: src/libvlc-module.c:1249
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ããªããªã£ãå ´åãçµäºãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1251
+msgid "Play and pause"
+msgstr "åçã¨åæ¢"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããããã®é
ç®ã®æå¾ã®ãã¬ã¼ã ã§ä¸æåæ¢ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Use media library"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼ã使ã"
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
+"VLCã®èµ·åæã«ã¡ãã£ã¢ã©ã¤ãã©ãªã¼ã®èªåçãªä¿åã¨åèªã¿è¾¼ã¿ãè¡ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:940
-#, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr "次ã®åçä¸è¦§é
ç®åçä¸è¦§ãéã"
+#: src/libvlc-module.c:1260
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããªã¼ã表示"
-#: src/libvlc.h:942
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
msgstr ""
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã§ããã¤ãã®é
ç®ãã³ã³ãã³ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã«åé¡ããããã®ã"
+"ãªã¼æ§é ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:946
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "常ã«æåé¢"
-
-#: src/libvlc.h:946
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "ãªãã¼ã"
-
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
+"ãããã¯\"ããããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããããã°ãã¼ãã«ãªVLCã®ãã¼å²ãå½ã¦ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:958 src/video_output/vout_intf.c:402
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
-#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
msgid "Fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã«ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:960 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
+#: src/libvlc-module.c:1276
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºè§£é¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1277
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã解é¤ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Play/Pause"
msgstr "åç/ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr ""
+msgstr "åçã¨ä¸æåæ¢ãåãæ¿ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Pause only"
-msgstr "ä¸æåæ¢ã®ã¿"
+msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "ä¸æåæ¢ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ä¸æåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Play only"
-msgstr "åçã®ã¿"
+msgstr "åç"
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:966 modules/control/hotkeys.c:713
-#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Faster"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "éã"
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "æ©éãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "æ©éãåçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:968 modules/control/hotkeys.c:721
-#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Slower"
-msgstr "ã¹ãã¼"
+msgstr "ãã£ãã"
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
-
-#: src/libvlc.h:970 modules/control/hotkeys.c:680
-#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1606 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+msgstr "ã¹ãã¼åçããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+msgid "Normal rate"
+msgstr "é常ã¬ã¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
+msgstr "åçã¬ã¼ããé常ã¬ã¼ãã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr "å°ãã ãéã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr "å°ãã ããã£ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+#: modules/misc/notify/notify.c:321
msgid "Next"
-msgstr "次"
+msgstr "次ã¸"
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:972 modules/control/hotkeys.c:692
-#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/misc/notify/notify.c:319
msgid "Previous"
-msgstr "å"
+msgstr "åã¸"
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®é
ç®ã«ç§»åããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:974 modules/gui/macosx/controls.m:699
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
msgid "Stop"
msgstr "åæ¢"
-#: src/libvlc.h:975
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "æä½ãåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "åçãåæ¢ããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:976 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
+#: modules/video_filter/rss.c:201
msgid "Position"
-msgstr "ä½ç½®"
+msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc.h:977
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®åçä½ç½®ã表示ããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Very short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc.h:981
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "5 ååã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã<"
+msgstr "ã»ãã®å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:982
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "å°ãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc.h:984
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "3 ç§åã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "å°ãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc-module.c:1309
msgid "Medium backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "åã«æ»ã"
-#: src/libvlc.h:987
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1311
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "1 ååã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "ãããªãã«åã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:988
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Long backwards jump"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "ããªãåã«æ»ã"
-#: src/libvlc.h:990
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1314
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "3 ç§åã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "ããªãåã«æ»ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Very short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc.h:994
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1318
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "æ©éãã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ã»ãã®å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:995
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1319
msgid "Short forward jump"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc.h:997
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "3 ç§é²ãããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Medium forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "å
ã«é²ã"
-#: src/libvlc.h:1000
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "1 åå
ã«é²ãããããã¼ãé¸æãã<"
+msgstr "ãããªãã«å
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Long forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ããªãå
ã«é²ã"
-#: src/libvlc.h:1003
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "3 ç§é²ãããããã¼ãé¸æãã"
+msgstr "ããªãå
ã«é²ãããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
+msgid "Next frame"
+msgstr "次ã®ãã¬ã¼ã "
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
+msgstr "次ã®ãããªãã¬ã¼ã 移åããããããã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Very short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã®å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "å°ãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "æ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1011
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Long jump length"
-msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
+msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ã"
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ããªãæ»ã£ãããé²ãã ãããé·ããç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1014 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "çµäº"
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãçµäºããããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1016
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Navigate up"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1018
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Navigate down"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãä¸ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1020
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Navigate left"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå·¦ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå·¦ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1022
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Navigate right"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+msgstr "ã«ã¼ã½ã«ãå³ã¸ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1023
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æè¢ãå³ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "é¸æ"
-#: src/libvlc.h:1025
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã®é¸æãããé
ç®ãæå¹åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã表示"
-#: src/libvlc.h:1027
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1354
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1028
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "åã® DVD ã®é¡åãé¸æãã"
+msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
-#: src/libvlc.h:1029
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "åã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1030
+#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Select next DVD title"
-msgstr "次㮠DVD ã®é¡åãé¸æãã"
+msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãã"
-#: src/libvlc.h:1031
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "次ã®DVDã¿ã¤ãã«ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "åã® DVD ãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
+msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
-#: src/libvlc.h:1033
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1360
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "åã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1034
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãã"
-#: src/libvlc.h:1035
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "次ã®DVDãã£ãã¿ã¼ãé¸æãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Volume up"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Volume down"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc-module.c:1366
msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "é³éãä¸ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1040 modules/gui/macosx/controls.m:744
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
msgid "Mute"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: src/libvlc.h:1041
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1368
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "ä¸æåæ¢ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "é³å£°ããã¥ã¼ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1042
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc.h:1043
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1044
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc.h:1045
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "åå¹ã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1046
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1373
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®ãä¸ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "åå¹ãä¸ã«ç§»åãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
msgid "Audio delay up"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å "
-#: src/libvlc.h:1047
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1378
msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãå¢å ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1048
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1379
msgid "Audio delay down"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°"
-#: src/libvlc.h:1049
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1380
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é
延ãæ¸å°ããããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc-module.c:1387
msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 1 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ãåç"
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc-module.c:1388
msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 2 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ãåç"
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 3 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ãåç"
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc-module.c:1390
msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 4 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ãåç"
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc-module.c:1391
msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 5 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ãåç"
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 6 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ãåç"
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc-module.c:1393
msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 7 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ãåç"
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc-module.c:1394
msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 8 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ãåç"
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc-module.c:1395
msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 9 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ãåç"
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc-module.c:1396
msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 10 ãåçãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ãåç"
-#: src/libvlc.h:1060
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1397
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãåçãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ããã¯ãã¼ã¯ãåçãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc-module.c:1398
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 1 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc-module.c:1399
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 2 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc-module.c:1400
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 3 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc-module.c:1401
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 4 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc-module.c:1402
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 5 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1066
+#: src/libvlc-module.c:1403
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 6 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc-module.c:1404
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 7 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc-module.c:1405
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 8 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc-module.c:1406
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 9 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc-module.c:1407
msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 10 ãè¨å®ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10ã«ç»é²"
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc-module.c:1408
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "ãã®åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã®ãã¬ã¤ãªã¹ããããã¯ãã¼ã¯ã«ç»é²ãããã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1073 modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1410
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯1"
-#: src/libvlc.h:1074 modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1411
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯2"
-#: src/libvlc.h:1075 modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1412
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯3"
-#: src/libvlc.h:1076 modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1413
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯4"
-#: src/libvlc.h:1077 modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1414
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯5"
-#: src/libvlc.h:1078 modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1415
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯6"
-#: src/libvlc.h:1079 modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1416
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯7"
-#: src/libvlc.h:1080 modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1417
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯8"
-#: src/libvlc.h:1081 modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1418
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯9"
-#: src/libvlc.h:1082 modules/control/hotkeys.c:93
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1419
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "ãªã¹ã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ããã¯ãã¼ã¯10"
-#: src/libvlc.h:1084
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1421
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "ãã®åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®ãããã¼ãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ãã¼ã¯ãè¨å®å¯è½ã¨ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc-module.c:1423
msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ã®åã«ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc-module.c:1424
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ä¸ã®é
ç®ãæ»ã(ã¡ãã£ã¢ã®åã®é
ç®)ãã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc-module.c:1425
msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ã®æ¬¡ã«ç§»å"
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc-module.c:1426
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
-msgstr ""
+msgstr "åç
§å±¥æ´ä¸ã®é
ç®ãé²ãã(ã¡ãã£ã¢ã®æ¬¡ã®é
ç®)ãã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1091
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1428
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
-msgstr ""
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯(è¨èª)ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1093
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1430
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc.h:1094
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1431
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªåå¹ãã©ãã¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1095
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1432
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc.h:1096
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1433
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1097
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1434
msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ãããªåºå"
+msgstr "ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc.h:1098
+#: src/libvlc-module.c:1435
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
-msgstr ""
+msgstr "äºåã«å®ç¾©ãããã¯ãããã³ã°ãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1099
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1436
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1437
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr "èªåã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã®æå¹åã¨ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®å¢å "
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãå¢å ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1440
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ã®æ¸å°"
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°ãæ¸å°ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: src/libvlc.h:1100
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1443
msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ããåãæ¿ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1101
+#: src/libvlc-module.c:1444
msgid "Show interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã表示ãã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc.h:1102
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1445
msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãæåé¢ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1103
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1446
msgid "Hide interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã(_H)"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãé ã"
-#: src/libvlc.h:1104
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1447
msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãä»ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®å¾ãã«é ãã¾ãã"
-#: src/libvlc.h:1105
+#: src/libvlc-module.c:1448
msgid "Take video snapshot"
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã"
+msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããæ®ã"
-#: src/libvlc.h:1106
+#: src/libvlc-module.c:1449
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
-msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ã¿ã¾ãã"
+msgstr "ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã£ã¦ãã£ã¹ã¯ã«æ¸ãè¾¼ãã"
-#: src/libvlc.h:1108 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
-msgstr "ã¬ã³ã¼ã"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: src/libvlc.h:1109
+#: src/libvlc-module.c:1452
msgid "Record access filter start/stop."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°éå§/åæ¢"
-#: src/libvlc.h:1111 src/libvlc.h:1112 src/video_output/vout_intf.c:205
-msgid "Zoom"
-msgstr "ãºã¼ã "
+#: src/libvlc-module.c:1453
+msgid "Dump"
+msgstr "ãã³ã"
-#: src/libvlc.h:1114 src/libvlc.h:1115
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1454
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã³ãã¢ã¯ã»ã¹ãã£ã«ã¿ã¼ã®ããªã¬ã¼"
+
+#: src/libvlc-module.c:1456
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr "é常åç/ãªãã¼ã/ã«ã¼ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1457
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr "é常/ãªãã¼ã/ã«ã¼ãåçã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1460
+msgid "Toggle random playlist playback"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
msgid "Un-Zoom"
-msgstr "ãºã¼ã "
+msgstr "縮å°"
-#: src/libvlc.h:1117 src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc.h:1119 src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc.h:1122 src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc.h:1124 src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å·¦ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc.h:1127 src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc.h:1129 src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®ä¸ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc.h:1132 src/libvlc.h:1133
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ãã¯ãããã³ã°"
-#: src/libvlc.h:1134 src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã®å³ãã1ãã¯ã»ã«ã¯ãããã³ã°ã解é¤"
-#: src/libvlc.h:1139
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-" --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
-" -option A single letter version of a global --option.\n"
-" :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
-" and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-" Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-" [file://]filename Plain media file\n"
-" http://ip:port/file HTTP URL\n"
-" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
-" mms://ip:port/file MMS URL\n"
-" screen:// Screen capture\n"
-" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
-" [vcd://][device] VCD device\n"
-" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp:[[]@[][:]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"åçä¸è¦§ é
ç®:\n"
-" *.mpg, *.vob MPEG-1/2ãã¡ã¤ã«\n"
-" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]\n"
-" DVDããã¤ã¹\n"
-" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
-" VCDããã¤ã¹\n"
-" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
-" ãªã¼ãã£ãª CD ããã¤ã¹\n"
-" udpstream:[[]@[][:]]\n"
-" ã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã¼ããéä¿¡ããã UDP ã¹"
-"ããªã¼ã \n"
-" vlc:pause åçä¸è¦§é
ç®ã®åçåæ¢\n"
-" vlc:quit VLC ãçµäº\n"
-
-#: src/libvlc.h:1249 src/video_output/vout_intf.c:414
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1488
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1490
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "ãããªåºåã®å£ç´ã¢ã¼ãã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示"
+
+#: src/libvlc-module.c:1494
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr "ãããªåºåã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1495
+msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
+msgstr "ãããªåºåã®ä¸ã«OSDã¡ãã¥ã¼ã表示ããªã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1496
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr "å³å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1498
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããå³å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1499
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr "å·¦å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1501
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããå·¦å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1502
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr "ä¸å´ã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1504
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããä¸å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1505
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr "ä¸å´ãã«ã¦ã£ã¸ã§ããããã¤ã©ã¤ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1507
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¤ã©ã¤ããä¸å´ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã«ç§»åãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1508
+msgid "Select current widget"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã¸ã§ãããé¸æ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1510
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¦ã£ã¸ã§ããã§é¢é£ããã¢ã¯ã·ã§ã³ãå®è¡ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1512
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®åãæ¿ã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1513
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãåãæ¿ãã¾ãã"
+
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
msgid "Snapshot"
msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
-#: src/libvlc.h:1258
+#: src/libvlc-module.c:1700
msgid "Window properties"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ããããã£"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ããããã£"
-#: src/libvlc.h:1298
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1759
msgid "Subpictures"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼"
-#: src/libvlc.h:1305 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
msgid "Subtitles"
msgstr "åå¹"
-#: src/libvlc.h:1322 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
msgid "Overlays"
msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: src/libvlc.h:1330
+#: src/libvlc-module.c:1793
msgid "Track settings"
msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
-#: src/libvlc.h:1352
+#: src/libvlc-module.c:1823
msgid "Playback control"
msgstr "åçå¶å¾¡"
-#: src/libvlc.h:1367
+#: src/libvlc-module.c:1850
msgid "Default devices"
msgstr "ããã©ã«ãããã¤ã¹"
-#: src/libvlc.h:1376
+#: src/libvlc-module.c:1859
msgid "Network settings"
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯è¨å®"
-#: src/libvlc.h:1388
+#: src/libvlc-module.c:1871
msgid "Socks proxy"
-msgstr "Sock ãããã·"
+msgstr "Socksãããã·ã¼"
-#: src/libvlc.h:1397
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: src/libvlc.h:1427
+#: src/libvlc-module.c:1931
msgid "Decoders"
-msgstr "ãã³ã¼ã"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼"
-#: src/libvlc.h:1434 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
msgid "Input"
msgstr "å
¥å"
-#: src/libvlc.h:1470 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1977
msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
-#: src/libvlc.h:1501
+#: src/libvlc-module.c:2009
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1523
+#: src/libvlc-module.c:2038
msgid "Special modules"
msgstr "ç¹æ®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: src/libvlc.h:1530
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
msgid "Plugins"
msgstr "ãã©ã°ã¤ã³"
-#: src/libvlc.h:1538
+#: src/libvlc-module.c:2055
msgid "Performance options"
-msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ããã©ã¼ãã³ã¹ãªãã·ã§ã³"
-#: src/libvlc.h:1671
+#: src/libvlc-module.c:2203
msgid "Hot keys"
msgstr "ããããã¼"
-#: src/libvlc.h:1982
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2645
msgid "Jump sizes"
-msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
+msgstr "ã¸ã£ã³ãããé·ã"
-#: src/libvlc.h:2061
-msgid "main program"
-msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
+#: src/libvlc-module.c:2722
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
+msgstr "VLCã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åããå¯è½)"
-#: src/libvlc.h:2068
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
-msgstr "VLC ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+#: src/libvlc-module.c:2725
+msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
+msgstr "VLCã¨ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ç¶²ç¾
çãªãã«ã"
-#: src/libvlc.h:2070
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2727
msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
-msgstr "VLC ã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
-
-#: src/libvlc.h:2072
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã®ãã«ãã表示ãã"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
+msgstr ""
+"VLCã¨ãã¹ã¦ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã®è¡¨ç¤º(--advancedã¨--help-verboseãçµã¿åãã"
+"å¯è½)"
-#: src/libvlc.h:2074
+#: src/libvlc-module.c:2730
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
-msgstr ""
+msgstr "ãã«ã表示ã®éã®åé·è¡¨ç¤º"
-#: src/libvlc.h:2076
+#: src/libvlc-module.c:2732
msgid "print a list of available modules"
-msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示ãã"
+msgstr "æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc.h:2078
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+#: src/libvlc-module.c:2734
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr "詳細æ
å ±ãä¼´ã£ã¦æå¹ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ä¸è¦§ã表示"
-#: src/libvlc.h:2080
-msgid "save the current command line options in the config"
+#: src/libvlc-module.c:2736
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
msgstr ""
+"ç¹å®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã«ãã表示 (--advancedã¨--help-verboseãªãã·ã§ã³ãçµã¿åã"
+"ãå¯è½)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ã«ä¸è´ãããã®ã表示"
-#: src/libvlc.h:2082
+#: src/libvlc-module.c:2740
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¨å®ãªãã·ã§ã³ãèªã¿è¾¼ã¾ãªããã¾ããè¨å®ãä¿åããªã"
+
+#: src/libvlc-module.c:2742
msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr ""
+msgstr "ç¾å¨ã®è¨å®ãæ¢å®å¤ã«ãªã»ãããã"
-#: src/libvlc.h:2084
+#: src/libvlc-module.c:2744
msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "å¥ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ã使ã"
-#: src/libvlc.h:2086
+#: src/libvlc-module.c:2746
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãããã"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãã©ã°ã¤ã³ãã£ãã·ã¥ããªã»ãã"
-#: src/libvlc.h:2088
+#: src/libvlc-module.c:2748
msgid "print version information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã表示ãã"
-
-#: src/misc/configuration.c:1212
-msgid "boolean"
-msgstr "çå½å¤"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
-#: src/misc/configuration.c:1223
-msgid "key"
-msgstr "ãã¼"
+#: src/libvlc-module.c:2788
+msgid "main program"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ããã°ã©ã "
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr "ã¢ãã¡ã¼ã«èª"
+#: src/misc/update.c:487
+#, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f GiB"
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
-msgstr "ã¢ããã¼ãºèª"
+#: src/misc/update.c:489
+#, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f MiB"
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
-msgstr "ã¢ããªã«ã¼ã³ã¹èª"
+#: src/misc/update.c:491
+#, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f KiB"
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
-msgstr "ã¢ã«ããã¢èª"
+#: src/misc/update.c:493
+#, c-format
+msgid "%ld B"
+msgstr "%ld B"
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
-msgstr "ã¢ã ãã©èª"
+#: src/misc/update.c:585
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿åã«å¤±æãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr "ã¢ã©ãã¢èª"
+#: src/misc/update.c:586
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
+msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿ã®ããã«\"%s\"ãéãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
-msgstr "ã¢ã«ã¡ãã¢èª"
+#: src/misc/update.c:602
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s %.1f%% å®äº"
+
+#: src/misc/update.c:605
+msgid "Downloading ..."
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã..."
+
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
+msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
-msgstr "ã¢ããµã èª"
+#: src/misc/update.c:624
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã¦ãã¾ã... %s/%s - %.1f%% å®äº"
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
-msgstr "ã¢ãã¹ã¿èª"
+#: src/misc/update.c:641
+#, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Done %s (100.0%%)"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"å®äº %s (100.0%%)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
-msgstr "ã¢ã¤ãã©èª"
+#: src/misc/update.c:661
+msgid "File could not be verified"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯æ¤è¨¼ã§ãã¾ããã§ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
-msgstr "ã¢ã¼ã«ãã¤ã¸ã£ã³èª"
+#: src/misc/update.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
+"file \"%s\". Thus, it was deleted."
+msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åããã¦ã³ãã¼ããããã¨ãã§"
+"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
-msgstr "ãã·ãã¼ã«èª"
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ç¡å¹ãªç½²å"
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
-msgstr "ãã¹ã¯èª"
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
+msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã®æå·åãããç½²åã¯ç¡å¹ã®ããã確èªã«ç¨ãã"
+"ãã¾ããã§ãããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
-msgstr "ãã©ã«ã¼ã·èª"
+#: src/misc/update.c:698
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãæ¤è¨¼å¯è½ã§ã¯ããã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "ãã³ã¬ã«èª"
+#: src/misc/update.c:699
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
+"was deleted."
+msgstr ""
+"ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã« \"%s\" ããã£ãã確èªã§ããªãã£ãå¯è½æ§ãããã¾"
+"ããããã«ä¼´ã£ã¦ãã¡ã¤ã«ã¯åé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
-msgstr "ããã¼ã«èª"
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç ´æãã¦ãã¾ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
-msgstr "ãã¹ã©ãèª"
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
+msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãããããã¡ã¤ã«\"%s\"ã¯ç ´æãã¦ãããããåé¤ããã¾ããã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
-msgstr "ãã¹ãã¢èª"
+#: src/misc/update.c:734
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
-msgstr "ãã«ãã³èª"
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
+msgstr ""
+"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã¯æ£å¸¸ã«ãã¦ã³ãã¼ãããã¾ãããä»ããVLCãçµäºããã¤ã³ã¹ãã¼"
+"ã«ãã¾ãã?"
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "ãã«ã¬ãªã¢èª"
+#: src/misc/update.c:736
+msgid "Install"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr "ãã«ãèª"
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Undefined"
+msgstr "æªå®ç¾©"
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
-msgstr "ãã£ã¢ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
-msgstr "ãã§ãã§ã³èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
-msgstr "ä¸å½èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
-msgstr "å¤ææä¼ã¹ã©ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
-msgstr "ãã¥ã´ã¡ã·ã¥èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
-msgstr "ã³ã¼ãã·ã¥èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
-msgstr "ã³ã«ã·ã«èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
-msgstr "è±èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
-msgstr "å½éèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
-msgstr "ã¨ã¹ããã¢èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr "ãã§ãã¼èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
-msgstr "ãã£ã¸ã¼èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr "ãã£ã³ã©ã³ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr "ã²ã¼ã«èª (ã¹ã³ããã©ã³ã)"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
-msgstr "ã¢ã¤ã«ã©ã³ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
-msgstr "ã¬ã«ã·ã¢èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
-msgstr "ãã³å³¶èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
-msgstr "ã°ã¢ã©ãã¼èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
-msgstr "ã°ã¸ã£ã©ã¼ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
-msgstr "ãã¬ãèª"
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
+msgstr "å¾å¦ç"
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
+#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
+msgid "Crop"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°"
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:325
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "ãªã¼ãã¹ã±ã¼ã«ãããª"
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:332
+msgid "Scale factor"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°"
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ãã¹ãã¬ãªã§åãè¾¼ã¿ã¾ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:94
+msgid "Samplerate"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
+
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+"åãè¾¼ãã ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ããHzã§æå®ãã¾ã(ä¾:11025, "
+"22050, 44100, 48000)"
+
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
+#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
+#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
+#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:77
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ALSAãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãéãããã«ã¯ãalsa://ãæå®ãã¾ããhw:0,1ãé¸æã"
+"ãå ´åãalsa://hw:0,1ã¨æå®ãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:89
+msgid "Alsa"
+msgstr "ALSA"
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
-msgstr ""
+#: modules/access/alsa.c:90
+msgid "Alsa audio capture input"
+msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼å
¥å"
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+#: modules/access/attachment.c:44
+msgid "Attachment"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+#: modules/access/attachment.c:45
+msgid "Attachment input"
msgstr ""
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
-#, fuzzy
-msgid "Khmer"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "BDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
+msgstr "BD"
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
+msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤ãã£ã¹ã¯å
¥å"
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "DVBã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Adapter card to tune"
+msgstr "ã¢ããã¿ã¼ã«ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
msgstr ""
+" /dev/dvb/adapter[n]ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããã¢ããã¿ã¼ã«ã¼ãã®ããã¤ã¹ãã¡ã¤ã«å"
+"ãæå®ãã¾ãã(n>=0)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
-msgstr "ã¯ã«ãèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr "ã©ãªèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
+msgid "Device number to use on adapter"
+msgstr "使ç¨ããã¢ããã¿ã¼ã®ããã¤ã¹çªå·"
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
-msgstr "ã©ãã³èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼/å¤ééä¿¡å¨æ³¢æ°"
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
-msgstr "ã©ããã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr "kHz(DVB-S) / Hz(DVB-C/T)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
-msgstr "ãªã³ã¬ã©èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr "DVB-C/S/Tã®å¨æ³¢æ°(kHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
-msgstr "ãªãã¢ãã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "å転ã¢ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
-msgstr "ã«ã¯ã»ã³ãã«ã¯æ¹è¨"
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "å転ã¢ã¼ã [0=ãªã, 1=ãªã³, 2=èªå]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
-msgstr "ãã±ããã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
+msgstr "DVBã«ã¼ãã®è½åæ¢æ»"
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®DVBã«ã¼ãã¯ãã®è½åãæ¢æ»ããããã¨ãæå¦ãã¾ããä½ãåé¡ãçããå ´"
+"åã¯ããã®æ©è½ãç¡å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
-msgstr "ãã©ã¤ã¼ã©ã èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
-msgstr "ããªãªèª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
-msgstr "ãã©ã¼ãã£èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "ãã©ã¤èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
-#, fuzzy
-msgid "Malagasy"
-msgstr "ããã¬ã¹ã«ã«èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
-msgstr "ãã«ã¿èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr "ã¢ã«ããã¢èª"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "Budget mode"
+msgstr "ãã¸ã§ããã¢ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr ""
+"\"ãã¸ã§ãã\"ã«ã¼ãã使ç¨ããå®å
¨ãªãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã®ã¹ããªã¼ã ãæå¹ã¨ãã¾"
+"ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
-msgstr "ããã"
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯èå¥å"
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+msgstr "DiSEqCã·ã¹ãã ã®è¡æçªå·"
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+msgstr "[0=DiSQqCãªã, 1-4=è¡æçªå·]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "LNB voltage"
+msgstr "LNBé»å§"
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr "ããã¼ã«èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr "ãã«ã[0, 13=åç´åæ³¢, 18=æ°´å¹³åæ³¢]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr "ãã«ã¦ã§ã¤èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "High LNB voltage"
+msgstr "é«ãLNBé»å§"
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
msgstr ""
+"ã±ã¼ãã«ãç¹ã«é·ãå ´åãé«ãé»å§ãæå¹ã«ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãã¹ã¦ã®ããã³ãã¨"
+"ã³ãã§ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHzãã¼ã³"
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0:ãªã 1:ãªã³ -1:èªå]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼FEC"
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
-msgstr "ãªã¼ãªã¤èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr "åæ¹èª¤ãè¨æ£(Forward Error Correction)ã¢ã¼ã [9=èªå]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
-msgstr "ãªãã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã®ã·ã³ãã«ã¬ã¼ã(kHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
-msgstr "ãã³ã¸ã£ãèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
+msgstr "å±æçºä¿¡å¨ã®ä½åå¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯9.75GHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr "ãã«ã·ã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
-msgstr "ãã¼ãªèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
+msgstr "å±æçºä¿¡å¨ã®é«åå¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯10.6GHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr "ãã«ãã¬ã«èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
+msgstr "ä½åãã¤ãºé®æã¹ã¤ããã®å¨æ³¢æ°ãkHzã§è¨å®(ä¸è¬çã«ã¯11.7GHz)"
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
-#, fuzzy
-msgid "Pushto"
-msgstr "ãã·ã¥ãèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Modulation type"
+msgstr "å¤èª¿æ¹å¼"
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
-msgstr "ã±ãã¥ã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
+msgstr "QAM, PSKããã³ãVSBå¤èª¿æ¹æ³"
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
+msgstr "QAM16"
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
-#, fuzzy
-msgid "Rundi"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
+msgstr "QAM32"
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
-msgid "Sango"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
+msgstr "QAM64"
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
-msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
+msgstr "QAM128"
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
-msgid "Serbian"
-msgstr "åç´"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
+msgstr "QAM256"
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
-#, fuzzy
-msgid "Croatian"
-msgstr "æç¶æé"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "BPSK"
+msgstr "BPSK"
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
-msgid "Sinhalese"
-msgstr "ã·ã³ãã©èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "QPSK"
+msgstr "QPSK"
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "ã¹ãããã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
+msgstr "8VSB"
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
+msgstr "16VSB"
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
-msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "ATSCã¡ã¸ã£ã¼ãã£ã³ãã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
-msgid "Samoan"
-msgstr "ãµã¢ã¢èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "ATSCãã¤ãã¼ãã£ã³ãã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
-msgid "Shona"
-msgstr "ã·ã§ãèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
+msgstr "ATSCç©çãã£ã³ãã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
-msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+msgid "FEC rate"
+msgstr "FECã¬ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
-msgid "Somali"
-msgstr "ã½ããªèª"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
+msgstr "DVB-Té«åªå
度ã¹ããªã¼ã ãå«ãFECã¬ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
+msgstr "1/2"
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
-msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
+msgstr "2/3"
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Swati"
-msgstr "è¡æ"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
+msgstr "3/4"
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
-msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
+msgstr "5/6"
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swahili"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
+msgstr "7/8"
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
-msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®ä½åªå
度ã®ã¹ããªã¼ã ã³ã¼ãã¬ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+msgstr "ä½åªå
度FECã¬ã¼ã [æªå®ç¾©,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial bandwidth"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®å¸¯åå¹
"
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®å¸¯åå¹
[0=èªå,6,7,8 (MHz)]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 MHz"
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 MHz"
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
-msgid "Thai"
-msgstr "ã¿ã¤èª"
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 MHz"
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial guard interval"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®ã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãã«"
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+msgstr "ã¬ã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãã«ãæå®ãã¾ãã[æªå®ç¾©, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
+msgstr "1/4"
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
+msgstr "1/8"
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
+msgstr "1/16"
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
+msgstr "1/32"
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
-msgid "Twi"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "Terrestrial transmission mode"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®è»¢éã¢ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+msgstr "転éã¢ã¼ã [æªå®ç¾©, 2k, 8k]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
-#, fuzzy
-msgid "Ukrainian"
-msgstr "æåå"
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
+msgstr "2k"
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
+msgstr "8k"
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
-msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®é層ã¢ã¼ã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
-#, fuzzy
-msgid "Vietnamese"
-msgstr "ãã°ã»ãã¡ã¤ã«å"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+msgstr "é層ã¢ã«ãã¡å¤[æªè¨å®,1,2,4]"
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Volapuk"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
+msgstr "1"
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
+msgstr "2"
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
+msgstr "4"
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
-msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr "è¡æã®æ¹ä½è§"
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
-msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr "è¡æã®æ¹ä½è§ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
-msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr "è¡æã®ä»°è§"
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
-msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr "è¡æã®ä»°è§ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã"
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
-msgid "Zulu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr "è¡æã®çµåº¦"
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-msgid "Unknown"
-msgstr "ä¸æ"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr "è¡æã®çµåº¦ã1/10度åä½ã§æå®ãã¾ãã-ve=西"
-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr "è¡æã®åæ³¢"
-#: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr "è¡æã®åæ³¢ [H/V/L/R]"
-#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57
-msgid "Undefined"
-msgstr "æªå®ç¾©"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Horizontal"
+msgstr "æ°´å¹³åæ³¢"
-#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:585
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/video_filter/deinterlace.c:122
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Vertical"
+msgstr "åç´åæ³¢"
-#: src/video_output/video_output.c:376 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Discard"
-msgstr "ç ´æ£ãã"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
+msgstr "å·¦å転ååæ³¢"
-#: src/video_output/video_output.c:378 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-msgid "Blend"
-msgstr "ãã¬ã³ã"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
+msgstr "å³å転ååæ³¢"
-#: src/video_output/video_output.c:380 modules/video_filter/deinterlace.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Mean"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢"
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+msgid "Satellite Range Code"
+msgstr "è¡æã¬ã³ã¸ã³ã¼ã"
-#: src/video_output/video_output.c:382 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Bob"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
+"製é è
ã«ãã£ã¦å®ç¾©ãããè¡æã®ã¬ã³ã¸ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(ä¾: DISEqCã®ã¹ã¤ãã"
+"ã³ã¼ã)"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/video_filter/deinterlace.c:118
-msgid "Linear"
-msgstr "ãªãã¢"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:217
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 1/4"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:219
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 åå"
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+msgid "Network Name"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯å"
-#: src/video_output/vout_intf.c:221
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ãªãªã¸ãã«"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¥ã¼ãã³ã°ç©ºéã§ä¸å¦ãããã¯ã¼ã¯å"
-#: src/video_output/vout_intf.c:223
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 äºå"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
+msgstr "ä½æãããããã¯ã¼ã¯å"
-#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop"
-msgstr "ç¸åã"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¥ã¼ãã³ã°ç©ºéã§ä¸æã®ååãä½æ"
-#: src/video_output/vout_intf.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
-msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-msgid "Caching value in ms"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
+#: modules/access/bda/bda.c:195
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow DVBå
¥å"
-#: modules/access/cdda.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:63
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDã®ããã©ã«ãã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "Audio CD"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:68
msgid "Audio CD input"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD å
¥å"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCDå
¥å"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:74
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-#: modules/access/cdda.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB Server"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼"
+msgstr "CDDBãµã¼ãã¼"
-#: modules/access/cdda.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:88
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã CDDB ãµã¼ãã¼ã«å ±åãã"
+msgstr "使ç¨ããCDDB ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+msgstr "CDDBãã¼ã"
-#: modules/access/cdda.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:90
msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+msgstr "使ç¨ããCDDB ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda.c:463
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªCD - ãã©ã㯠%02i"
-#: modules/access/cdda.c:480
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯"
+#: modules/access/dc1394.c:69
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "dc1394å
¥å"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
-msgid "none"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "ã±ã¼ãã«"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#, fuzzy
-msgid "overlap"
-msgstr "ãã£ã¬ã¤"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "ã¢ã³ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
+msgstr "TV"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info 1\n"
-"events 2\n"
-"MRL 4\n"
-"external call 8\n"
-"all calls (0x10) 16\n"
-"LSN (0x20) 32\n"
-"seek (0x40) 64\n"
-"libcdio (0x80) 128\n"
-"libcddb (0x100) 256\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid "FM radio"
+msgstr "FMã©ã¸ãª"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+msgid "AM radio"
+msgstr "AMã©ã¸ãª"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
+msgstr "DSS"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
-msgstr ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "DirectShowã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+msgid "Video device name"
+msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %a : The artist (for the album)\n"
-" %A : The album information\n"
-" %C : Category\n"
-" %e : The extended data (for a track)\n"
-" %I : CDDB disk ID\n"
-" %G : Genre\n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-" %% : a % \n"
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
+"DirectShowãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ããããããªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ã"
+"ããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+msgid "Audio device name"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹å"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-" %M : The current MRL\n"
-" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-" %n : The number of tracks on the CD\n"
-" %T : The track number\n"
-" %s : Number of seconds in this track\n"
-" %S : Number of seconds in the CD\n"
-" %t : The track title or MRL if no title\n"
-" %% : a % \n"
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
+"DirectShowãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæ"
+"å®ãããªããã°ãããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+msgid "Video size"
+msgstr "ãããªãµã¤ãº"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
+"DIrectShowãã©ã°ã¤ã³ã§è¡¨ç¤ºããããããªãµã¤ãºãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ãããª"
+"ããã°ãããã¤ã¹ã®ããã©ã«ãã®ãµã¤ãºã使ç¨ããã¾ããæ¨æºãµã¤ãº(cif, d1, ...)"
+"ã¾ãã¯ã<å¹
>x<é«ã>ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
+msgid "Video input chroma format"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã¯ãããã©ã¼ããã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr "ã³ã³ãã¯ããã£ã¹ã¯ãã¸ã¿ã«ãªã¼ãã£ãª (CD-DA)å
¥å"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+"DirectShowã®ãããªå
¥åã§ä½¿ç¨ããç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã(ä¾: "
+"I420(ããã©ã«ã), RV24ãªã©)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr "ãããªå
¥åã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
+"DirectShowã®ãããªå
¥åã§ä½¿ç¨ããç¹å®ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(ä¾: 25, "
+"29.97, 50, 59.94ãªã©, 0ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
+msgstr "ããã¤ã¹ããããã£"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æ°"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãéå§ããåã«é¸æãããããã¤ã¹ã®ããããã£ãã¤ã¢ãã°ã表示ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "CDDB ããªãå ´åã®åçä¸è¦§ã® \"title\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ããããã£"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ããããã£ããã£ã³ãã«é¸æããã¼ã¸ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+msgid "Tuner TV Channel"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®TVãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-#, fuzzy
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "CDDB æ¤ç´¢ããã£ãã·ã¥ãã¾ãã?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+msgstr ""
+"ãã¥ã¼ãã¼ãè¨å®ããTVãã£ã³ãã«ãæå®ãã¾ãã(0ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å½ã³ã¼ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
msgstr ""
+"ãã£ã³ãã«ã¨å¨æ³¢æ°ããããã³ã°ããããããã¥ã¼ãã¼ã®å½ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(0"
+"ã¯ããã©ã«ããæå³ãã¾ã)"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å
¥åã¿ã¤ã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å
¥åã¿ã¤ããè¨å®ãã¾ã(ã±ã¼ãã«/ã¢ã³ãã)ã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+msgid "Video input pin"
+msgstr "ãããªå
¥åã½ã¼ã¹"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+msgid ""
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
msgstr ""
+"ã³ã³ãã¸ãã, Sãããª, ãã¥ã¼ãã¼ãªã©ã®ãããªå
¥åã½ã¼ã¹ãé¸æãã¾ãããã®è¨å®"
+"ã¯ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ä¾åããããã\"ããã¤ã¹è¨å®\"ã§æé©ãªè¨å®ã確èªãã¦ãã ã"
+"ãã-1ã¯è¨å®ã«å¤æ´ããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-#, fuzzy
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB å¹´"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+msgid "Audio input pin"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã½ã¼ã¹"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "CDDB ãããå ´åã®åçä¸è¦§ã® \"title\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åã½ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
-msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB æ¤ç´¢ããã£ãã·ã¥ãã¾ãã?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid "Video output pin"
+msgstr "ãããªåºåå
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
+"ãããªã®åºåå
ãæå®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "CDDB server"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+msgid "Audio output pin"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåå
"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®åºåå
ãè¨å®ãã¾ãã\"ãããªå
¥å\"ãªãã·ã§ã³ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+msgid "AM Tuner mode"
+msgstr "AMãã¥ã¼ãã¼ã¢ã¼ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
+msgid ""
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
msgstr ""
+"AMãã¥ã¼ãã¼ã¢ã¼ãã0:ããã©ã«ã, 1:TV, 2:AMã©ã¸ãª, 4:FMã©ã¸ãª, 4:DSSããé¸æ"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã CDDB ãµã¼ãã¼ã«å ±åãã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB æ¤ç´¢ããã£ãã·ã¥ãã¾ãã?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«æ°ã¨å
±ã«å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "HTTP ãããã³ã«ã«ãã CDDB æ¥ç¶"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãã¨å
±ã«ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ãã«ãããã®ãããæ°"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
-msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB ãµã¼ãã¼ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr "ãµã³ãã«ãã¨ã®ãããæ°ã¨å
±ã«ãªã¼ãã£ãªã®å
¥åãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShowå
¥å"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
+msgid "Refresh list"
+msgstr "ãªã¹ãã®å表示"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
+msgstr "è¨å®"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
+msgid "Capture failed"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
+msgid "No video or audio device selected."
+msgstr "ãããªã¾ãã¯ããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
+msgstr "VLCã¯ãã£ããã£ã¼ãéãã¾ããã詳細ã¯ãã°ã確èªãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
+"VLCã¯ãã®ç¨®é¡ããµãã¼ããã¦ããªããããããã¤ã¹\"%s\"ã使ããã¨ãã§ãã¾ããã§"
+"ããã"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹\"%s\"ã¯è¦æ±ãããã©ã¡ã¼ã¿ã¼ããµãã¼ããã¦ãã¾ããã§ã"
+"ãã"
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
-msgid "Disc"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "DVã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/info.c:333
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dv.c:65
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr "ãã¸ã¿ã«ãã㪠(Firewire/ieee1394) å
¥å"
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
-msgid "Tracks"
-msgstr "ãã©ãã¯"
+#: modules/access/dv.c:66
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
-msgid "Track"
-msgstr "ãã©ãã¯"
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type for front-end device."
+msgstr "ããã³ãã¨ã³ãããã¤ã¹ã®å¤èª¿æ¹å¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/cdda/info.c:400
-msgid "MRL"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr "å°ä¸æ³¢ã®é«åªå
度ã®ã¹ããªã¼ã ã³ã¼ãã¬ã¼ã(FEC)"
-#: modules/access/cdda/info.c:862
-msgid "Track Number"
-msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid "HTTP Host address"
+msgstr "HTTPãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/access/directory.c:69
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ãæå¹ã«ããå ´åãããã§ãã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP user name"
+msgstr "HTTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããéã«ä½¿ç¨ããã管çè
ã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "collapse"
-msgstr "éãã"
-
-#: modules/access/directory.c:78
-msgid "expand"
-msgstr "å±é"
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+msgid "HTTP password"
+msgstr "HTTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/directory.c:80
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/dvb/access.c:169
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
+"å
é¨HTTP ãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ããéã«ä½¿ç¨ããã管çè
ã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+msgid "HTTP ACL"
+msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
+"å
é¨HTTPãµã¼ãã¼ã«ãã°ã¤ã³ãããã¨ãå¯è½ãªIPã¢ãã¬ã¹ãå¶éããã¢ã¯ã»ã¹å¶å¾¡ãª"
+"ã¹ããã¡ã¤ã«(.hostsã¨ç価)ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/directory.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Directory"
-msgstr "DirectShow"
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "Certificate file"
+msgstr "証ææ¸ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/directory.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "æ¨æºçãªãã¡ã¤ã«ã·ã¹ãã ã®ãã¡ã¤ã«ãèªã"
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEM証ææ¸ãã¡ã¤ã«(SSLæå¹)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "None"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Private key file"
+msgstr "ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Cable"
-msgstr "æå¹"
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEMç§å¯éµãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-msgid "Antenna"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "Root CA file"
+msgstr "ã«ã¼ãCA ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid "TV"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:186
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹x509 PEMã®ä¿¡é ¼ã§ããã«ã¼ãCA証ææ¸ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "FM radio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRLãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "AM radio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/access/dvb/access.c:190
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨¼ææ¸ã®å»æ¢ãªã¹ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "DSS"
-msgstr "TS"
+#: modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB input with v4l2 support"
+msgstr "DVBå
¥åã¨v4l2 ãµãã¼ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+#: modules/access/dvb/access.c:249
+msgid "HTTP server"
+msgstr "HTTPãµã¼ãã¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
-msgid "Video device name"
-msgstr "ãããªããã¤ã¹å"
+#: modules/access/dvb/access.c:943
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "å
¥åãããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dvb/access.c:944
msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
msgstr ""
+"æå®ãããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã¯ãµãã¼ããããªããªãã¾ãããæ°ããã·ã³ã¿ãã¯ã¹ã®èª¬æ"
+"ãè¦ãããã«\"vlc -p dvb\"ãå®è¡ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
-msgid "Audio device name"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹å"
+#: modules/access/dvb/access.c:990
+msgid "Invalid polarization"
+msgstr "ç¡å¹ãªæ¥µæ§"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or x"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:991
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+msgstr "æå®ãããåå
\"%c\" ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
-msgid "Video size"
-msgstr "ãããªãµã¤ãº"
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
+msgstr "%.1f MHz (%d ãµã¼ãã¹)"
+
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
+msgstr "DVBãæ¤ç´¢ä¸"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
+msgstr "DVDã¢ã³ã°ã«"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "Default DVD angle."
+msgstr "ããã©ã«ãã®DVDã¢ã³ã°ã«ã§ãã"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "DVDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤º"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
msgstr ""
+"DVDã®ã¡ã¤ã³ã¡ãã¥ã¼ãç´æ¥è¡¨ç¤ºãããã¹ã¦ã®ä¸è¦ãªè¦åã¡ãã»ã¼ã¸ãã¹ããããã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
-msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ãããªå
¥åã®ã¯ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
+msgstr "DVDã¨ã¡ãã¥ã¼"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr "DVDnavå
¥å"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
+#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
+msgid "Playback failure"
+msgstr "åçã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/access/dvdnav.c:313
msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
+"VLCã¯DVDã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®ã§ãã¾ãããããããæå®ããããã£ã¹ã¯å
¨ä½ã®è¤åãã§"
+"ãã¾ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ãããªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+#: modules/access/dvdread.c:83
+msgid "DVD without menus"
+msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼ãªã)"
+
+#: modules/access/dvdread.c:84
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
+msgstr "DVDReadå
¥å(DVDã¡ãã¥ã¼ãªãã®ãµãã¼ã)"
+
+#: modules/access/dvdread.c:206
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
+msgstr "DVDReadã¯ãã£ã¹ã¯\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dvdread.c:466
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr "DVDReadã¯ãããã¯%dãèªã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: modules/access/dvdread.c:528
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
+msgstr "ãã£ã³ãã«çªå·"
+
+#: modules/access/eyetv.m:58
msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
msgstr ""
+"EyeTVã®ããã°ã©ã çªå·ãæå®ãã¾ãã0ã¯æå¾ã®ãã£ã³ãã«ã-1ã¯Sãããªå
¥åã-2"
+"ã¯ãã³ã³ãã¸ããå
¥åãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
-msgid "Device properties"
-msgstr "ããã¤ã¹ã®ããããã£"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "EyeTVãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/eyetv.m:68
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "EyeTVå
¥å"
+
+#: modules/access/fake.c:46
msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
-msgstr ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "çä¼¼ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
-msgid "Tuner properties"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ããããã£"
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
+msgid "Framerate"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr "ç§éã®ãã¬ã¼ã æ°(ä¾: 24, 25, 29.97, 30)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ãã£ã³ãã«:"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
msgstr ""
+"#duplicate{}æ§æã§ä½¿ç¨ããçä¼¼è¦ç´ ã®ã¹ããªã¼ã ã®IDãæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯"
+"0)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+#: modules/access/fake.c:55
+msgid "Duration in ms"
+msgstr "æé(ããªç§)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/fake.c:57
msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
msgstr ""
+"EOFãã·ãã¥ã¬ã¼ãããåã®çä¼¼ã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æéãæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯-"
+"1ã§ãçä¼¼å
¥åãæå®ããã¦ããå ´åã¯ç¡éã§ãããã¨ãæå³ãã¾ãããã以å¤ã®å ´å"
+"ã¯ãæå¾ã®10ç§ãæå³ãã¾ãã0ã¯ãç¡å¶éãæå³ãã¾ã)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Tuner input type"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼çªå·"
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
+msgid "Fake"
+msgstr "çä¼¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#, fuzzy
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access/fake.c:64
+msgid "Fake video input"
+msgstr "æ¬ä¼¼ãããªå
¥å"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-#, fuzzy
-msgid "Video input pin"
-msgstr "ãããªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+msgid "File reading failed"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«\"%s\"ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Audio input pin"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª CD å
¥å"
+#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "VLCã¯ãã¡ã¤ã«ãèªããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/fs.c:35
#, fuzzy
-msgid "Video output pin"
-msgstr "ãããªåºå URL"
+msgid "Caching value for files, in milliseconds."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:37
+#, fuzzy
+msgid "Extra network caching value (ms)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥å¤(ããªç§)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/fs.c:39
#, fuzzy
-msgid "Audio output pin"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºå URL"
+msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
+msgstr "ããã©ã«ãã®PVRã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/fs.c:41
+msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "FTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
+#: modules/access/fs.c:43
+msgid ""
+"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
+"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
+"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
+"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
-msgid "DirectShow"
-msgstr "DirectShow"
+#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "ãªã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
+#: modules/access/fs.c:50
#, fuzzy
-msgid "DirectShow input"
-msgstr "DirectShow å
¥å"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
-msgid "Refresh list"
-msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
+msgid "collapse"
+msgstr "ã¹ã³ã¼ã"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-msgid "Configure"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/access/fs.c:50
+#, fuzzy
+msgid "expand"
+msgstr "çµäº"
-#: modules/access/dv.c:70
+#: modules/access/fs.c:52
#, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgid "Ignored extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+#: modules/access/fs.c:54
+msgid ""
+"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
+"directory.\n"
+"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
+"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/fs.c:60
#, fuzzy
-msgid "dv"
-msgstr "追å "
+msgid "File input"
+msgstr "ãããªå
¥å"
+
+#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:74
+#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgid "Directory"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:77
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+#: modules/access/fs.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Directory input"
+msgstr "DirectShowå
¥å"
-#: modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/ftp.c:60
msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "FTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:80
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:62
+msgid "FTP user name"
+msgstr "FTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/dvb/access.c:83
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP password"
+msgstr "FTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Inversion mode"
-msgstr "å転ã¢ã¼ã"
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "å転ã¢ã¼ã [0=ãªã 1=ãªã³ 2=èªå]"
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP account"
+msgstr "FTPã¢ã«ã¦ã³ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:89
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:69
+msgid "Account that will be used for the connection."
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¢ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:74
+msgid "FTP input"
+msgstr "FTPå
¥å"
-#: modules/access/dvb/access.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Budget mode"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "FTPã¢ãããã¼ãåºå"
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã³ãã¥ãã±ã¼ã·ã§ã³ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:96
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr "VLCã¯æå®ããããµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:150
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr "æå®ããããµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "LNB voltage"
-msgstr "LNB é»å§"
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr ""
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ãã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:102
-#, fuzzy
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr "LNB é»å§"
+#: modules/access/ftp.c:231
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+msgstr "ãµã¼ãã¼ã¸ã®VLCã®æ¥ç¶ã¯æå¦ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr "22 kHz ãã¼ã³"
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+msgstr "GnomeVFSã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-#, fuzzy
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0:ãªã 1:ãªã³ -1:èªå]"
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
+msgid "GnomeVFS input"
+msgstr "GnomeVFSå
¥å"
-#: modules/access/dvb/access.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/http.c:73
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
+"使ç¨ãããHTTPãããã·ã¼ãhttp://[user@]myproxy.mydomain:myport/ã®å½¢å¼ã§æå®"
+"ãã¾ããä½ãæå®ãããªãå ´åãhttp_proxyç°å¢å¤æ°ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/access/http.c:77
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã§ãã¹ã¯ã¼ããå¿
è¦ãªå ´åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/http.c:83
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "HTTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "HTTP user agent"
+msgstr "HTTPã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:125
-msgid "Modulation type"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
+#: modules/access/http.c:87
+msgid "User agent that will be used for the connection."
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "ããã³ãã¨ã³ãããã¤ã¹ã®ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "èªååæ¥ç¶"
-#: modules/access/dvb/access.c:129
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+msgstr "ä¸æã®åææã«ã¹ããªã¼ã ã¸èªåçã«åæ¥ç¶ã試ã¿ã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Continuous stream"
+msgstr "ç¶ç¶çãªã¹ããªã¼ã "
-#: modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/http.c:96
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
msgstr ""
+"(ãµã¼ãã¼ä¸ã«ããJPGãã¡ã¤ã«ã®ãããª)å®æçã«æ´æ°ããããã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ã¿ã¾"
+"ããä»ã®ã¿ã¤ãã®HTTPã¹ããªã¼ã ãç ´å£ããããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã°ãã¼ãã«ã«æ"
+"å¹åãã¹ãã§ã¯ããã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:101
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "Cookieã®è»¢é"
-#: modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
+msgstr "HTTPã®ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã«ãã£ã¦ã¯ããã¼ã転éãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:104
+msgid "Max number of redirection"
+msgstr "ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®æ大æ°"
-#: modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
+msgstr "ãã©ãã¼ãã(ãã©ã)ãªãã¤ã¬ã¯ã·ã§ã³ã®æ°ãå¶éãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:147
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Host address"
-msgstr "ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
+msgstr "å
¥åãããHTTPãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ãIEã§ä½¿ç¨"
-#: modules/access/dvb/access.c:149
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®URLã«å¯¾ãã¦å
¥åãããHTTPãããã·ã¼ãµã¼ãã¼ãã¤ã³ã¿ã¼ãããã¨ã¯ã¹ã"
+"ãã¼ã©ã¼ã§ä½¿ç¨ãã¾ããã¢ã«ã¦ã³ããã¨ã®ãã¤ãã¹è¨å®ãèªåè¨å®ã¹ã¯ãªããã使ç¨"
+"ãã¾ããã"
-#: modules/access/dvb/access.c:151
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+#: modules/access/http.c:113
+msgid "HTTP input"
+msgstr "HTTPå
¥å"
-#: modules/access/dvb/access.c:153
-msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/http.c:115
+msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/dvb/access.c:156
-msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+#: modules/access/http.c:538
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr "HTTPèªè¨¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:158
+#: modules/access/http.c:539
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr "èªè¨¼ã¬ã«ã \"%s\"ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/access/imem.c:51
+#, fuzzy
msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "çä¼¼ã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/imem.c:56
#, fuzzy
-msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgid "Set the ID of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:163
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Group"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°"
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid "Certificate file"
-msgstr "証ææ¸ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/imem.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Set the group of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:168
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+#: modules/access/imem.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Category"
+msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
-#: modules/control/http/http.c:52
-msgid "Private key file"
-msgstr "ç§å¯éµã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/imem.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Set the category of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:172
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
-#: modules/control/http/http.c:54
-msgid "Root CA file"
-msgstr "ã«ã¼ã CA ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/imem.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Data"
+msgstr "æ¥ä»"
-#: modules/access/dvb/access.c:175
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/imem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Set the codec of the elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:78
+msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
-#: modules/control/http/http.c:57
-msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/imem.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:179
+#: modules/access/imem.c:84
#, fuzzy
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgid "Channels count"
+msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/dvb/access.c:182
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
+#: modules/access/imem.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Channels count of an audio elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr "DVB å
¥å㨠v4l2 ãµãã¼ã"
+#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "å¹
"
-#: modules/access/dvb/access.c:235
+#: modules/access/imem.c:89
#, fuzzy
-msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
-msgid "DVD angle"
-msgstr "DVD ã¢ã³ã°ã«"
+#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
+#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "é«ã"
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/imem.c:92
#, fuzzy
-msgid "Default DVD angle."
-msgstr "DVD ã¢ã³ã°ã«"
+msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/imem.c:94
#, fuzzy
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/access/dvdnav.c:67
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/imem.c:96
+msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+#: modules/access/imem.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate of a video elementary stream"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
+
+#: modules/access/imem.c:102
+msgid "Callback cookie string"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:78
-msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD ã¨ã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/access/imem.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Text identifier for the callback functions"
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdnav.c:79
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr "DVDnav å
¥å"
+#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr "ã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/imem.c:108
#, fuzzy
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcssãéµã®è¤ååã«ä½¿ç¨"
-
-#: modules/access/dvdread.c:68
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
-msgstr ""
-"éµã®è¤ååã«libdvdcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã¡ã½ãããè¨å®ãã¾ãã\n"
-"title: è¤ååãããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ä¸ã®æå·åãããã»ã¯ã¿ã¼ããæ¨æ¸¬"
-"ããã¾ãããããã£ã¦ãããç¥ããã¦ããDVDããã¤ã¹ã§ã¯åä½ãã¾ããããããæã
"
-"失æããããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã®è¤ååã«æéãè¦ãããããããç¥ãã¾ããããã®ã¡"
-"ã½ããã«ãã£ã¦éµã¯ã¿ã¤ãã«ã®éå§æã«ã®ã¿ãã§ãã¯ããã¾ããã¿ã¤ãã«ã®éä¸ã§éµ"
-"ãå¤æ´ããããããªå ´åã«ã¯ãåä½ããªãã§ãããã\n"
-"disc: ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ãæåã«ãã§ãã¯ããã¾ããããã¦ãã¹ã¦ã®ã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã"
-"å³æã«è¤ååã§ãã¾ãã\n"
-"key: 翻訳æã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã»ãã¼ãæã¤ãã¡ã¤ã«ããªãå ´åã\"disc:\"ã¨åãã§ãã"
-"ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ã®è¤ååã使ç¨ããå ´åããã®æ¹æ³ãä¸çªéãã§ããããlibcssã«"
-"ãã£ã¦ä½¿ç¨ããããã®ã®ä¸ã¤ã§ãã\n"
-"æ¢å®å¤ã¯\"key:\"ã§ãã"
-
-#: modules/access/dvdread.c:84
-msgid "title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+msgid "Data for the get and release functions"
+msgstr "ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdread.c:84
-msgid "Key"
-msgstr "ãã¼"
+#: modules/access/imem.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Get function"
+msgstr "ããã¯æ©è½"
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/imem.c:112
#, fuzzy
-msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼"
+msgid "Address of the get callback function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/dvdread.c:91
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr ""
+#: modules/access/imem.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Release function"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/imem.c:116
#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+msgid "Address of the release callback function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
-msgid "Framerate"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Memory input"
+msgstr "å
¥åãªã"
-#: modules/access/fake.c:46
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
msgstr ""
+"Jackãããã£ããã£ã¼ããããªã¼ãã£ãªãã¼ã¿ã®VLCãããã¡ã¼ã®é·ããããªç§ã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
-msgid "ID"
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Pace"
+msgstr "ãã¼ã¹"
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
msgstr ""
+"JACK Audio Connection Kitã®ãã¼ã¹ã§ã¯ãªããVLCã®é度ã§ãªã¼ãã£ãªãèªã¿è¾¼ã¿ã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/fake.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Duration in ms"
-msgstr "æç¶æé"
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "èªåæ¥ç¶"
-#: modules/access/fake.c:53
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
-msgstr ""
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr "èªåçã«å©ç¨å¯è½ãªåºåãã¼ãã«VLCã®å
¥åãã¼ããæ¥ç¶ãã¾ãã"
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Fake"
-msgstr "çä¼¼ TTY"
+#: modules/access/jack.c:72
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "JACK ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
-#: modules/access/fake.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Fake input"
-msgstr "FTP å
¥å"
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK Input"
+msgstr "JACKå
¥å"
-#: modules/access/file.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¡ã¢ãªã¼ãããã®ä½¿ç¨"
-#: modules/access/file.c:83
-msgid "Concatenate with additional files"
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ã¨ãããã¯ããã¤ã¹ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«ã¡ã¢ãªã¼ãããã³ã°ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãã"
-#: modules/access/file.c:85
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
+msgstr "MMap"
-#: modules/access/file.c:89
-#, fuzzy
-msgid "File input"
-msgstr "FTP å
¥å"
-
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
-msgid "File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããããã¡ã¤ã«å
¥å"
-#: modules/access/ftp.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
-
-#: modules/access/ftp.c:46
-msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-
-#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
-#, fuzzy
-msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#: modules/access/ftp.c:49
-msgid "FTP password"
-msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
-
-#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#: modules/access/ftp.c:52
-msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ã¢ã«ã¦ã³ã"
-
-#: modules/access/ftp.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "MMSã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/ftp.c:58
-msgid "FTP input"
-msgstr "FTP å
¥å"
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+msgid "Force selection of all streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ã¹ããªã¼ã ã®é¸æãå¼·å¶"
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+"MMSã¹ããªã¼ã ã¯ããããã¬ã¼ãã®ç°ãªãè¤æ°ã®åºæ¬çãªã¹ããªã¼ã ãå«ããã¨ãã§ã"
+"ã¾ãããããã®ãã¹ã¦ãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
-#, fuzzy
-msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "å
¥åãããã¾ããã\n"
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid "Maximum bitrate"
+msgstr "æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/access/http.c:47
-msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP ãããã·"
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+msgstr "å¶éåã§ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ大ãããã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/mms/mms.c:65
msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-"使ç¨ããHTTPãããã·ã http://myproxy.mydomain:myport/ ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¦ãã ã"
-"ããnone ãæå®ãããå ´åã«ã¯ãHTTP_PROXYenvironmentå¤æ°ã試ã¿ããã¾ãã"
-
-#: modules/access/http.c:55
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
-
-#: modules/access/http.c:58
-msgid "HTTP user agent"
-msgstr "HTTP ã¦ã¼ã¶ã¼ã¨ã¼ã¸ã§ã³ã"
-
-#: modules/access/http.c:59
-#, fuzzy
-msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
-
-#: modules/access/http.c:62
-msgid "Auto re-connect"
-msgstr "èªååæ¥ç¶"
-
-#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
-msgstr ""
+"使ç¨ãããHTTPãããã·ã¼ãhttp://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ã®å½¢å¼"
+"ã§æå®ãã¾ããä½ãæå®ãããªãå ´åãhttp_proxyç°å¢å¤æ°ã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Continuous stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "TCP/UDPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/mms/mms.c:70
msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¼ã¿åä¿¡ãã¢ãã¼ããããåã®å¾
æ©æéãããªç§ã§æå®ãã¾ããã¡"
+"ã¢: å®å
¨ã«ã¢ãã¼ãããã¾ã§ã«10åã®ãªãã©ã¤ãè¡ããã¾ãã"
-#: modules/access/http.c:75
-msgid "HTTP input"
-msgstr "HTTP å
¥å"
-
-#: modules/access/http.c:77
-#, fuzzy
-msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/access/http.c:295
-msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼(MMS)å
¥å"
-#: modules/access/http.c:296
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/mms/mms.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§"
-"æå®ãã¾ãã"
+#: modules/access/mtp.c:69
+msgid "MTP input"
+msgstr "MTPå
¥å"
-#: modules/access/mms/mms.c:51
-msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:70
+msgid "MTP"
+msgstr "MTP"
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/oss.c:72
msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
-msgstr ""
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "OSSãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-
-#: modules/access/mms/mms.c:58
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
-msgstr ""
+#: modules/access/oss.c:80
+msgid "OSS"
+msgstr "OSS"
-#: modules/access/mms/mms.c:62
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr "ãã¤ã¯ãã½ããã¡ãã£ã¢ãµã¼ãã¼ (MMS) å
¥å"
+#: modules/access/oss.c:81
+msgid "OSS input"
+msgstr "OSSå
¥å"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:61
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+msgstr "ããã©ã«ãã®PVRã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
msgid "Device"
msgstr "ããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:65
msgid "PVR video device"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+msgstr "PVRãããªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Radio device"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+msgstr "ã©ã¸ãªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:68
msgid "PVR radio device"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+msgstr "PVRã©ã¸ãªããã¤ã¹"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
msgid "Norm"
-msgstr "ãªã"
+msgstr "è¦æ ¼"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "å¹
"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è¦æ ¼(èªå, SECAM, PAL, ã¾ãã¯NTSC)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:75
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®å¹
ãæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Height"
-msgstr "å³"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#: modules/access/pvr.c:79
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®é«ããæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
msgid "Frequency"
msgstr "å¨æ³¢æ°"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
+msgstr "é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ããå¨æ³¢æ°ãkHzã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
+"é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:89
msgid "Key interval"
-msgstr "ãã¼éé:"
+msgstr "ãã¼éé"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®ééãæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:92
msgid "B Frames"
-msgstr "B ãã¬ã¼ã "
+msgstr "Bãã¬ã¼ã "
-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãBãã¬ã¼ã ã使ç¨ããã¾ããBãã¬ã¼ã æ°ãæå®ã"
+"ãããã«ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:97
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ã(ããã©ã«ãã¯-1)ã§ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Bitrate peak"
-msgstr "ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã¼ã¯ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+msgstr "VBRã¢ã¼ãã®ãã¼ã¯ãããã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+#: modules/access/pvr.c:102
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:103
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ãã¢ã¼ããæå®ãã¾ã(VBR, CBR)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:105
msgid "Audio bitmask"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ããããã¹ã¯"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ãã®ãªã¼ãã£ãªãã¼ãã§ä½¿ç¨ãããããããã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
msgid "Volume"
msgstr "é³é"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:110
msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é³éãæå®ãã¾ã(0ãã65535)ã"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
msgid "Channel"
msgstr "ãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:113
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
+"使ç¨ããã«ã¼ãã®ãã£ã³ãã«(ä¸è¬çã«ã¯: 0 = ãã¥ã¼ãã¼, 1 = ã³ã³ãã¸ãã, 2 = "
+"Sãããª)"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "Automatic"
msgstr "èªå"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "VBR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:122
msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "CBR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
+#: modules/access/pvr.c:127
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:117
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/live555.cpp:61
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ããªç§)"
+msgstr "IVTV MPEGã¨ã³ã³ã¼ãã«ã¼ãå
¥å"
-#: modules/access/rtsp/access.c:42
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "QuickTimeãã£ããã£ã¼"
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Real RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/access/qtcapture.m:225
+msgid "No Input device found"
+msgstr "å
¥åããã¤ã¹ãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/access/qtcapture.m:226
msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+"ããªãã®Macã¯é©åãªå
¥åããã¤ã¹ãæã£ã¦ããªãããã§ãããã©ã¤ãã¼ã¨æ¥ç¶ã確èª"
+"ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "RTMPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:46
-msgid "Capture fragment size"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "ããã©ã«ãã®åç
§å
SWF URL"
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ããéã®åç
§å
ã®SWF URLã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããã¹ããªã¼ã ãå«ãSWF"
+"ãã¡ã¤ã«ã§ãã"
-#: modules/access/screen/screen.c:62
-msgid "Screen Input"
-msgstr "ç»é¢å
¥å"
-
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
-msgid "Screen"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
+msgstr "ããã©ã«ãã®åç
§å
ãã¼ã¸URL"
-#: modules/access/smb.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
msgstr ""
-"httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§"
-"æå®ãã¾ãã"
+"ãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ããéã®åç
§å
ã®ãã¼ã¸ã®URLã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¾ããSWFãã¡ã¤ã«ãã"
+"ã¦ã¸ã³ã°ãããã¼ã¸ã§ãã"
-#: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
-msgid "SMB user name"
-msgstr "FTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
+msgid "RTMP input"
+msgstr "RTMPå
¥å"
-#: modules/access/smb.c:66
-#, fuzzy
-msgid "SMB password"
-msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTMP"
-#: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
-msgid "SMB domain"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "RTPãã¸ãã¿ã¼ãããã¡ã¼é·(ããªç§)"
-#: modules/access/smb.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+msgstr "é
延RTPãã±ããã®å¾
ã¡æéãæå®ãã¾ãã(æ§è½ãé
延ããã¾ã)"
-#: modules/access/smb.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SMB input"
-msgstr "SLP å
¥å"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+msgid "RTCP (local) port"
+msgstr "RTCP(ãã¼ã«ã«)ãã¼ã"
-#: modules/access/tcp.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
-
-#: modules/access/tcp.c:46
-#, fuzzy
-msgid "TCP"
-msgstr "RTP"
+"ãã®ãã¼ããå©ç¨ãã¦RTCPãã±ãããåä¿¡ããã¾ããããã0ãæå®ãããå ´åãè¤å"
+"RTP/RTCPã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/access/tcp.c:47
-msgid "TCP input"
-msgstr "TCP å
¥å"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr "SRTPå
±éç§å¯éµ(16é²)"
-#: modules/access/udp.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
-
-#: modules/access/udp.c:47
-msgid "Autodetection of MTU"
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
msgstr ""
+"ãã®ã»ãã¥ã¢ãªãã¹ã¿ã¼å
±æç§å¯éµã使ã£ã¦RTPãã±ããã®èªè¨¼ã¨æå·è§£èªãè¡ããã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/udp.c:49
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr "SRTPã½ã«ã(16é²)"
-#: modules/access/udp.c:52
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr "ã»ãã¥ã¢RTPãå¿
è¦ã¨ãã(ç§å¯ã§ãªã)ãã¹ã¿ã¼ã½ã«ãã®å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/udp.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã®æ大æ°"
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "UDP/RTP"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
msgstr ""
+"ã©ãã ãã®ç°ãªãRTPã½ã¼ã¹ãä¸åº¦ã«ã¢ã¯ãã£ãã«ãªããã¨ã許ããããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/udp.c:62
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "UDP/RTP å
¥å"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "RTPã½ã¼ã¹ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã»ã¹ããªã¼ã ã®æ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´ã§ãã¾ããåä½ã¯ããªç§"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr "ã½ã¼ã¹ãæå¹æéã«ãªãã¾ã§ã«ã©ãã ãä»ã®ãã±ãããå¾
ã¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®æ大å»æ£æ°"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããå
è¡ãã"
+"å ´åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr "RTPã·ã¼ã±ã³ã¹çªå·ã®ä¹±ãã®æ大許容é"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
msgstr ""
+"ç´åã«åä¿¡ãããã±ããããããããã§æå®ããããããå¤ãã®ãã±ãããé
ããå ´"
+"åãRTPãã±ãããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
+msgstr "ãªã¢ã«ã¿ã¤ã ãããã³ã«(RTP)å
¥å"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "RTSPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "ãªã¢ã«RTSP"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
+msgid "Connection failed"
+msgstr "æ¥ç¶ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr "VLCã¯\"%s:%d\"ã«æ¥ç¶ã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "éãã"
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
+msgid "Session failed"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³å¤±æ"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr "è¦æ±ãããRTSPã»ãã·ã§ã³ã¯ç¢ºç«ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "éãã"
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã»ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+msgid "Desired frame rate for the capture."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼æã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ã®ãã©ã°ã¡ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/screen/screen.c:51
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
+"äºåã«å®ç¾©ããããã£ã³ã¯ã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ãåæããããã¨ã«ãã£ã¦ãã£ããã£ã¼ãæ"
+"é©åãã¾ãã(16ãããããæé©ãªå¤ã§ãã0ã¯ãã©ã°ã¡ã³ããç¡å¹ã«ãã¾ã)"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼:"
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å·¦ä¸"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®ä¸å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate"
-msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å·¦ä¸ã®å·¦å´ã®åº§æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å¹
"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ é«ã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
-#, fuzzy
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "ãã¦ã¹ã®è¿½å¾"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ããã£ããã£ã¼ä¸ã«ãã¦ã¹ã追å¾ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "説æ"
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ç»å"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:80
+msgid ""
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ç»é¢ã«æç»ããããã¦ã¹ãã¤ã³ã¿ã¼ã®ç»åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Quality"
-msgstr "å質:"
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+msgid "Screen Input"
+msgstr "ç»é¢å
¥å"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
+msgid "Screen"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
-msgid "Video4Linux"
-msgstr "Video4Linux"
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
+msgstr "1ç§éã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã³ã³ãã³ãããªãã¬ãã·ã¥ãããåæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr "Video4Linux å
¥å"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
+msgstr "å·¦å´ã®é¨å"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®æ¨ªåº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
+msgstr "ä¸å´ã®é¨å"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
-msgstr "VCD å
¥å"
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããé åã®ç¸¦åº§æ¨ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-#, fuzzy
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+msgid "Capture region width"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®å¹
"
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®å¹
ãå
¨å¹
ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+msgid "Capture region height"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼é åã®é«ã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
-msgstr "ã¨ã³ããª"
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
+msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ãããé åã®ãã¯ã»ã«ã®é«ããå
¨é«ãæå®ããå ´åã¯0ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
-msgstr "åå²"
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼(X11/XCB)"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5176
-msgid "Segment"
-msgstr "åå²"
+#: modules/access/sftp.c:53
+msgid ""
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "SFTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-#, fuzzy
-msgid "LID"
-msgstr "PBC LID"
+#: modules/access/sftp.c:54
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "SFTPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
-msgstr "VCD ãã©ã¼ããã"
+#: modules/access/sftp.c:56
+msgid "SFTP password"
+msgstr "SFTPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-msgid "Album"
-msgstr "ã¢ã«ãã "
+#: modules/access/sftp.c:58
+msgid "SFTP port"
+msgstr "SFTPãã¼ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
+msgstr "ãµã¼ãã¼ä¸ã§ä½¿ç¨ããSFTPã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
-msgstr "æºå"
+#: modules/access/sftp.c:60
+msgid "Read size"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãµã¤ãº"
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr "é³é #"
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ã¢ã¯ã»ã¹ã®è¦æ±ãµã¤ãºãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
-msgstr "æ大é³é #"
+#: modules/access/sftp.c:65
+msgid "SFTP input"
+msgstr "SFTPå
¥å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr "é³éè¨å®"
+#: modules/access/sftp.c:137
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "SFTPèªè¨¼"
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr "ã·ã¹ãã ID"
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
+msgstr "\"%s\"ã¸ã®SFTPæ¥ç¶ã®æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr "ã¨ã³ããª"
+#: modules/access/smb.c:63
+msgid ""
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "SMBã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
-msgstr "æåã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
+msgstr "SMBã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
-msgstr "æå¾ã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
+msgstr "SMBãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
+msgstr "SMBãã¡ã¤ã³"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-#, fuzzy
-msgid "type"
-msgstr "ã¿ã¤ã"
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+msgstr "æ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¡ã¤ã³/ã¯ã¼ã¯ã°ã«ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-#, fuzzy
-msgid "end"
-msgstr "ãã¬ã³ã"
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
+msgstr "Samba(Windowsãããã¯ã¼ã¯å
±æ)ã®å
¥å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-#, fuzzy
-msgid "play list"
-msgstr "ãªã¹ã"
+#: modules/access/smb.c:78
+msgid "SMB input"
+msgstr "SMBå
¥å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-#, fuzzy
-msgid "extended selection list"
-msgstr "é¸æ"
+#: modules/access/tcp.c:43
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "TCPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-#, fuzzy
-msgid "selection list"
-msgstr "é¸æ"
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-#, fuzzy
-msgid "unknown type"
-msgstr "<ä¸æ>"
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCPå
¥å"
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
-msgstr "ä¸è¦§ ID"
+#: modules/access/udp.c:51
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "UDPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) å
¥å"
+#: modules/access/udp.c:59
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDPå
¥å"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:79
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "V4Lãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l.c:83
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
msgstr ""
+"使ç¨ããããããªããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããããä½ãæå®ãããªããã°ããããªãã"
+"ã¤ã¹ã¯ä½¿ç¨ããã¾ããã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æ°"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ãããã使ç¨ããããã®Video4Linuxã®ãããªããã¤ã¹ãå¼·å¶æå®"
+"ãã¾ãã(ä¾: I420(ããã©ã«ã), RV24, ãªã©)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/v4l.c:94
msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
+"使ç¨ããã«ã¼ãã®ãã£ã³ãã«(ä¸è¬çã«ã¯: 0 = ãã¥ã¼ãã¼, 1 = ã³ã³ãã¸ãã, 2 = "
+"Sãããª)"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:99
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãåå¨ããå ´åã使ç¨ãããªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¹ããªã¼ã ã®é«ããæå®ãã¾ã(-1ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Brightness"
+msgstr "æãã"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "åçä¸è¦§ã® \"author\" ãã£ã¼ã«ãã§ä½¿ç¨ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr "ãããªå
¥åã®æãããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_filter/record.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
+msgid "Hue"
+msgstr "è²ç¸"
-#: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access/v4l.c:113
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid "Color"
+msgstr "è²"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+#: modules/access/v4l.c:116
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
+msgid "Contrast"
+msgstr "ã³ã³ãã©ã¹ã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
+#: modules/access/v4l.c:119
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
+msgid "Tuner"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:121
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "è¤æ°åå¨ããå ´åã使ç¨ãããã¥ã¼ãã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
+"ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãMJPEGåºåãè¡ãå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
+#: modules/access/v4l.c:125
+msgid "Decimation"
+msgstr "éå¼ãå¦ç"
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+msgstr "MJPEGã¹ããªã¼ã ã®éå¼ãå¦çã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "ããã¼"
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid "Quality"
+msgstr "å質"
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å質ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/v4l.c:135
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
+"v4lã®ALSAããã³ãOSSãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼ã¯ããµãã¼ããããªããªãã¾ã"
+"ãã'v4l:// :input-slave=alsa://'ã¾ãã¯ã'v4l:// :input-slave=oss://'ã代ãã"
+"ã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access_output/http.c:60
-msgid "Username"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+#: modules/access/v4l.c:148
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Video4Linuxå
¥å"
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr "è¦æ ¼"
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
+#: modules/access/v4l2.c:73
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ãããªè¦æ ¼ãæå®ãã¾ã(ããã©ã«ã, SECAM, PAL, NTSC)"
-#: modules/access_output/http.c:64
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
+#: modules/access/v4l2.c:76
+msgid ""
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ãããã©ã¼ãããã使ç¨ããããã®Video4Linux2ã®ãããªããã¤ã¹ãå¼·å¶æ"
+"å®ãã¾ãã(ä¾: RAWç»åã®I420ã¾ãã¯I422, MJPGã¯M-JPEGã®å§ç¸®å
¥å) (ãã¹ã¦ã®ãªã¹"
+"ã: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, I420, "
+"I411, I410, MJPG)"
-#: modules/access_output/http.c:68
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr "使ç¨ããã«ã¼ãã®å
¥åãæå®ãã¾ã(ãããã°ãåç
§)"
-#: modules/access_output/http.c:69
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:83
+msgid "Audio input"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥å"
-#: modules/access_output/http.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr "使ç¨ããã«ã¼ãã®ãªã¼ãã£ãªå
¥åãæå®ãã¾ã(ãããã°ãåç
§)"
-#: modules/access_output/http.c:76
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "IO Method"
+msgstr "å
¥åºåæ¹æ³"
-#: modules/access_output/http.c:80
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+msgstr "å
¥åºåæ¹æ³ãæå®ãã¾ã(READ, MMAP, USERPTR)"
-#: modules/access_output/http.c:85
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+msgstr "å¹
ãåºå®çã«æå®ãã¾ã(-1ã¯èªåæ¤åº, 0ã¯ãã©ã¤ãã¼ã®ããã©ã«ã)"
-#: modules/access_output/http.c:88
-msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:94
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
+msgstr "é«ããåºå®çã«æå®ãã¾ã(-1ã¯èªåæ¤åº, 0ã¯ãã©ã¤ãã¼ã®ããã©ã«ã)"
-#: modules/access_output/http.c:89
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/v4l2.c:96
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr ""
+"é©ç¨å¯è½ãªå ´åããã£ããã£ã¼ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã(0ã§èªåæ¤åº)ã"
-#: modules/access_output/http.c:93
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
+msgstr "libv4l2ã使ç¨"
-#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+msgstr "libv4l2ã©ããã¼ã使ç¨"
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+#: modules/access/v4l2.c:105
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "v412å¶å¾¡ã®ãªã»ãã"
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+msgstr "v4l2ãã©ã¤ãã«ãã£ã¦æä¾ãããããã©ã«ãã«æ»ãã¾ã"
-#: modules/access_output/shout.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "ã³ã¼ããã¯èª¬æ"
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®æããã§ã(v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:113
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã³ã³ãã©ã¹ãã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
+msgid "Saturation"
+msgstr "彩度"
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®å½©åº¦ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/shout.c:73
-#, fuzzy
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¢ã¯ã»ã¹"
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®è²ç¸ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/udp.c:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Black level"
+msgstr "é»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "çåæé (TTL):"
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®é»è²ã®ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:123
+msgid "Auto white balance"
+msgstr "èªåã®ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹"
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ã®èªåè¨å®ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/udp.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:127
+msgid "Do white balance"
+msgstr "ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ãã¨ã"
+
+#: modules/access/v4l2.c:129
msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
+"ãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ã®ããªã¬ãè¨å®ãã¾ããèªåãã¯ã¤ããã©ã³ã¹ãæå¹ãªå ´åã¯ä½¿ç¨"
+"ã§ãã¾ãã(v4l2ã§ãµãã¼ãããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance"
+msgstr "赤è²ã®ãã©ã³ã¹"
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®èµ¤è²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance"
+msgstr "éè²ã®ãã©ã³ã¹"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®éè²ã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
+msgid "Gamma"
+msgstr "ã¬ã³ã"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ã¯å®å
¨ãª5.1ãã£ã³ãã«ã»ã¹ãã¼ã«ãè¨å®ãããé¨å±ã§èãã¦ãããã®"
-"ãããªå¹æãããããã¼ã³ã®é³å£°ã«ä¸ãããè¨å ´æãæããã¾ããã¾ããé·æéã®ãª"
-"ã¹ãã³ã°ã§ãå®å¿ãã¦èãã¦ãããã¾ãã\n"
-"ãã®æ©è½ã¯ãã¢ãã©ã«ãã5.1ãã£ã³ãã«ã¾ã§ã®ãã¹ã¦ã®ã½ã¼ã¹ã»ãã©ã¼ãããã§åä½"
-"ãã¾ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã¬ã³ãã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "空éã®ç¹æ§"
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure"
+msgstr "é²åº"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-"ããããã¼ã³ã®ä»®æ³çãªé³ã®åºããå¹æï¼ããã³ãå·¦å´ã¹ãã¼ã«ã¨ãªã¹ãã¼ã®éã®è·"
-"é¢ãã¡ã¼ãã«ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®é²åºã§ã(v4l2 ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:143
+msgid "Auto gain"
+msgstr "èªåã²ã¤ã³"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/access/v4l2.c:145
msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã®èªåè¨å®ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
+#: modules/access/v4l2.c:147
+msgid "Gain"
+msgstr "ã²ã¤ã³"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªå
¥åã®ã²ã¤ã³ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ããããã¼ã³ã®ä»®æ³çãªé³ã®åºããå¹æ"
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åå転"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ããããã©ã³ã¨ãã§ã¯ã"
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªã®æ°´å¹³æ¹åãå転ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "å¾®å¦ãªãã£ã³ãã«ã»ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "åç´æ¹åå転"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "å¾®å¦ãªãã£ã³ãã«ã»ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãããªã®åç´æ¹åãå転ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "A/52 ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åã®ä¸å¤®æ±ºã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:158
msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-"ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®ã¯å¤§ããªé³éãå°ããããå°ããªé³éã大ãããã¾ããã"
-"ãã«ãã£ã¦éé³ã®å¤ãç°å¢ã§ä»ã®äººã«è¿·æãããããã¨ãªãèãåãããããªãã¾"
-"ãã\n"
-"ãã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãã¦åçããã°ãæ ç»é¤¨ããªã¹ãã³ã°ã»ã«ã¼ã ãªã©ã§ã®åç"
-"ã«ããé©åã«ãªãã¾ãã"
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ã«ã¡ã©ã®æ°´å¹³æ¹åã®ä¸å¤®ãè¨å®ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:159
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "åç´æ¹åã®ä¸å¤®æ±ºã"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-#, fuzzy
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3)ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ã«ã¡ã©ã®åç´æ¹åã®ä¸å¤®ãè¨å®ãã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "A/52->S/PDIFã®ã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:165
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é³éã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+#: modules/access/v4l2.c:166
+msgid "Balance"
+msgstr "ãã©ã³ã¹"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/v4l2.c:168
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ãã©ã³ã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "A/52->S/PDIFã®ã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:171
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åããã¥ã¼ããã¾ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr "fixed32<->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "ä½é³"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr "fixed32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:174
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ä½é³ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr "float32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:175
+msgid "Treble"
+msgstr "é«é³"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr "float32->s8å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:177
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®é«é³ã¬ãã«ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr "float32->u16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:178
+msgid "Loudness"
+msgstr "ã©ã¦ããã¹"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr "float32->u8å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¥åã®ã©ã¦ããã¹ã§ã(v4l2ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´å)"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:184
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "V4L2ãã£ããã£ã¼ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ã"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:186
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "v412ãã©ã¤ãå¶å¾¡"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:188
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+"ã«ã³ãåºåãã§v4l2ãã©ã¤ãå¶å¾¡ã®å¤ãªã¹ããæ¬å¼§{}ã§æ¬ã£ã¦æå®ãã¾ãã(ä¾: "
+"{video_bitrate=6000000,audio_crc=0,stream_type=3} ) å©ç¨å¯è½ãªå¶å¾¡ã表示ãã"
+"ããã«ã¯ãã¡ãã»ã¼ã¸ã¬ãã«ãããã(-vvv)ããv4l2-ctlã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ãå©ç¨ã"
+"ã¦ãã ããã"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:194
+msgid "Tuner id"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ID"
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ID(ãããã°åºååç
§)"
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr "fixed32->s16å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®å¨æ³¢æ°ãHzãkHzã§æå®ãã¾ã(ãããã°åºååç
§)"
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr "s16->float32å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:200
+msgid "Audio mode"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¢ã¼ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã®ããªã»ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:202
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¢ãã©ã«/ã¹ãã¬ãªã®åãæ¿ãã¨ãã©ãã¯ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/access/v4l2.c:205
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
+"v4l2ã®ALSAããã³ãOSSãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼ã¯ããµãã¼ããããªããªãã¾ã"
+"ãã'v4l2:// :input-slave=alsa://'ã¾ãã¯ã'v4l2:// :input-slave=oss://'ã代ã"
+"ãã«ä½¿ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
-msgstr "ãã³ãã²ã¤ã³"
+#: modules/access/v4l2.c:209
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ n:m"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
msgstr ""
+"使ç¨ããå
¥åãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯4:3ã§ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Two pass"
-msgstr "2 ãã¹"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
+msgstr "èªå"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
+msgstr "READ"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Global gain"
-msgstr "å
¨ä½ã®ã²ã¤ã³"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
+msgstr "MMAP"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
+msgstr "USERPTR"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "10 ãã³ãã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
+msgid "Mono"
+msgstr "ã¢ãã©ã«"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Flat"
-msgstr "ãã©ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:253
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr "主è¨èª(ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
+#: modules/access/v4l2.c:254
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr "第äºè¨èª(ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Club"
-msgstr "ã¯ã©ã"
+#: modules/access/v4l2.c:255
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr "第äºãªã¼ãã£ãªããã°ã©ã (ã¢ããã°TV ãã¥ã¼ãã¼ã®ã¿)"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr "ãã³ã¹"
+#: modules/access/v4l2.c:256
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr "主è¨èªãå·¦å´ã第äºè¨èªãå³å´"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Full bass"
-msgstr "ãã«ãã¼ã¹"
+#: modules/access/v4l2.c:272
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "ãã«ãã¼ã¹ã¨ãã¬ãã«"
+#: modules/access/v4l2.c:273
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux2å
¥å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full treble"
-msgstr "ãã«ãã¬ãã«"
+#: modules/access/v4l2.c:277
+msgid "Video input"
+msgstr "ãããªå
¥å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Headphones"
-msgstr "ããããã©ã³"
+#: modules/access/v4l2.c:313
+msgid "Controls"
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Large Hall"
-msgstr "大ããªãã¼ã«å¤§ãã"
+#: modules/access/v4l2.c:314
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+"v4l2ã§ãµãã¼ãããã¦ããå ´åãv4l2ãã©ã¤ãã¼ã®ã³ã³ããã¼ã«ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Live"
-msgstr "ã©ã¤ã"
+#: modules/access/v4l2.c:380
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux2 å§ç¸®A/V"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Party"
-msgstr "ãã¼ãã£"
+#: modules/access/v4l2.c:2962
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "å¶å¾¡ãããã©ã«ãã«æ»ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr "ããã"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "VCDã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr "ã¬ã²ã¤"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr "ããã¯"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "VCDå
¥å"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr "ã¹ã«"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft"
-msgstr "ã½ãã"
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
+msgid "Entry"
+msgstr "ã¨ã³ããªã¼"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft rock"
-msgstr "ã½ããããã¯"
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr "ãã¯ã"
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
+msgid "Segment"
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ã"
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "float32->s8å¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¡ã®æ°"
+#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCDãã©ã¼ããã"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid "Max level"
-msgstr "æ大ã¬ãã«"
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
+msgid "Application"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
+msgstr "å¶ä½è
"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "é³éãã¼ãã©ã¤ã¶ã¼"
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr "é³é #"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
+msgstr "æ大é³é #"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
+msgstr "é³éè¨å®"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr "ã·ã¹ãã ID"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr "ã¨ã³ããª"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
+msgid "Tracks"
+msgstr "ãã©ãã¯"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ°"
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
+msgstr "æåã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr "æå¾ã®ã¨ã³ããªãã¤ã³ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr "ãã©ãã¯ãµã¤ãº(åä½:ã»ã¯ã¿ã¼)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ°"
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "ã¿ã¤ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
+msgstr "çµäº"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "å¨æ³¢æ°"
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "extended selection list"
+msgstr "æ¡å¼µé¸æãªã¹ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
+msgstr "é¸æãªã¹ã"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr "ãªã¹ãID"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(ã¹ã¼ãã¼)ãããªCD"
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "å¾®å¦ãªåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "ãããªCD(VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD)å
¥å"
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "èããåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "float32ãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr "0ã§ã¯ãªãå ´åã追å ã®ãããã°æ
å ±ãåºåãã¾ãã"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "ããã¼ã®spdifãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr "åä¸ã®èªã¿è¾¼ã¿ã§èªã¿è¾¼ãCDã®ãããã¯æ°"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "å¾®å¦ãªãªã¼ãã£ãªã»ãããµã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr "Play Back Controlã使ç¨?"
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272
-#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
-msgid "default"
-msgstr "ããã©ã«ã"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+"VCDãPBC(Play Back Control)ãæã¤å ´åããããæå¹ã«ãã¾ãããã以å¤ã¯ãã©ãã¯"
+"ãã¨ã«åçãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
-#, fuzzy
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®é·ããã·ã¼ã¯ã®æ大ã¦ãããã¨ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA ããã¤ã¹å"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
-msgid "Audio Device"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid ""
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
+msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãã·ã¼ã¯ãã¼ã®é·ãã¯ã¨ã³ããªã®é·ãã§ã¯ãªãããã©ã"
+"ã¯ã®é·ãã¨ãªãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
-msgstr "ã¢ãã©ã«"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "æ¡å¼µVCDæ
å ±ã表示ãã¾ãã?"
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "ããã³ã 2, ãªã¢ 2"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±ã¨ã¡ãã£ã¢æ
å ±ã®æ大éã表示ãã¾ãããµã³ãã«åçã®å¶å¾¡ãã"
+"ã²ã¼ã·ã§ã³ã®ããã«è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ä½æè
\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
-#: modules/audio_output/alsa.c:924
-#, fuzzy
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "ä¸æã®ãããª"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®\"ã¿ã¤ãã«\"ã§ä½¿ç¨ããæ¸å¼ã§ãã"
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-#, fuzzy
-msgid "aRts audio output"
-msgstr "aRtsãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "ZIPä¸ã®ã¡ãã£ã¢"
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "ZIPã¢ã¼ã«ã¤ãä¸ã®ã¡ãã£ã¢ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
-#, fuzzy
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "ZIPãã¡ã¤ã«ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/audio_output/auhal.c:1011
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
+msgstr "ZIPã¢ã¯ã»ã¹"
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr "åºåããã¤ã¹"
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ããã¼ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/audio_output/directx.c:207
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Dummy"
+msgstr "ããã¼"
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "32 ãããæµ®åå°æ°ç¹ã使ã"
+#: modules/access_output/file.c:63
+msgid "Append to file"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å "
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãç½®ãæããã®ã§ã¯ãªãã追å ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "File stream output"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "ããã³ã 3, ãªã¢ 2"
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "Username"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ãããã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
+msgid "Password"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/audio_output/esd.c:71
-msgid "Esound server"
-msgstr "Esound ãµã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ã¢ã¯ã»ã¹ããããã«è¦æ±ããããã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Mime"
+msgstr "MIME"
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
+"ãµã¼ãã¼ããè¿ãããMIMEã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(æå®ãããªãå ´åã¯ãèªåçã«æ¤åº"
+"ããã¾ã)"
-#: modules/audio_output/file.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Number of output channels"
-msgstr "ã¯ãã¼ã³ã®æ°"
+#: modules/access_output/http.c:75
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr "HTTPSã§å©ç¨ãããx509 PEM証ææ¸ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/access_output/http.c:78
msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
msgstr ""
+"HTTPSã§å©ç¨ãããx509 PEMç§å¯éµã®ãã¹ãæå®ãã¾ããææãã¦ããªãå ´åãæå®ã"
+"ãã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr "wave ãããã¼ã追å "
-
-#: modules/audio_output/file.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr "rawãã¡ã¤ã«ãæ¸ãåºã代ããã«ãwavãããããã¡ã¤ã«ã«è¿½å ããã"
-
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "Output file"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"HTTPSã§å©ç¨ãããä¿¡é ¼ã§ããx509 PEMã«ã¼ã証ææ¸ã®ãã¹ãæå®ãã¾ããææãã¦ã"
+"ãªãå ´åãæå®ããã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
+"SSLã§å©ç¨ãããåãæ¶ãããx509 PEM証ææ¸ã®ãªã¹ããã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
+"ææãã¦ããªãå ´åãæå®ããã«ç©ºã®ã¾ã¾ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/http.c:90
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr "Bonjourä¸ã®åºå"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/http.c:91
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr "Bonjourãããã³ã«ã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãåºåãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/jack.c:64
-#, fuzzy
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access_output/http.c:95
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTPã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "OSS ãã©ã¤ãã®ãã°ã®åé¿ã試ã¿ã"
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ãTCPã³ãã¯ã·ã§ã³"
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
msgstr ""
-"ããã¤ãã®ä¸å®å®ãªOSSãã©ã¤ãã¯å
é¨ãããã¡ãå®å
¨ã«ä½¿ãæããã¾ãã(ãµã¦ã³ã"
-"ã¯ããªãéåãã¦èããã¾ã)ãããããã®ãããªãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ããå ´åããã®"
-"ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"æå¹åãããå ´åãVLCããªã¢ã¼ãããã®æ¥ç¶ãå¾
ã¤ã®ã§ã¯ãªãããªã¢ã¼ããã¹ãã«ã¢"
+"ã¯ãã£ãã«æ¥ç¶ããããã«è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTMPã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS DSP ããã¤ã¹"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
msgstr ""
+"SHOUTcast/Icecastãµã¼ãã¼ä¸ã®ã¹ããªã¼ã /ãã£ã³ãã«ã«ä»ä¸ããååãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-#, fuzzy
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®èª¬æ"
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "ã·ã³ãã« DirectMedia ã¬ã¤ã¤ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã³ã³ãã³ãã®å
容ããã£ã³ãã«ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã®èª¬æã§ãã"
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Win32 wave åºåç¨æ¡å¼µã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã MP3"
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+"ä¸è¬çã«ã¯Oggã¹ããªã¼ã ã¨ã¨ãã«SHOUTcastã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãä¾çµ¦ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+"代ããã«MP3ã®ã¹ããªã¼ã ã¨ããSHOUTcast/Icecastã®ãµã¼ãã¼ã«MP3ã¹ããªã¼ã ã転é"
+"ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 ãã¼ãµã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:81
+msgid "Genre description"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã«ã®èª¬æ"
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/shout.c:82
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr "ã³ã³ãã³ãã®ã¸ã£ã³ã«ã§ãã"
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "ADPCM ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:84
+msgid "URL description"
+msgstr "URLã®èª¬æ"
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Raw/Log ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:85
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¾ãã¯ããã£ã³ãã«ã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã§ãã"
-#: modules/codec/araw.c:52
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "çãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:92
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®ãããã¬ã¼ãæ
å ±ã§ãã"
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "ã·ãããã¯ãããªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¹ããªã¼ã ã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãæ
å ±ã§ãã"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/access_output/shout.c:97
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ãã£ã³ãã«æ°"
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "CVS åå¹ãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:98
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°å¦çãããã¹ããªã¼ã ã®ãã£ã³ãã«æ
å ±æ°ã§ãã"
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr "Ogg Vorbisã®å質"
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãå質"
+#: modules/access_output/shout.c:101
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°å¦çãããã¹ããªã¼ã ã®Ogg Vorbisã®å質æ
å ±ã§ãã"
-#: modules/codec/dirac.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/access_output/shout.c:103
+msgid "Stream public"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®å
Ž"
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:104
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+"SHOUTcast/Icecastã¦ã§ããµã¤ãã®'ã¤ã¨ãã¼ãã¼ã¸'ä¸ã«ãµã¼ãã¼ãå
¬éãã¾ãã"
+"SHOUTcaståãã®ãããã¬ã¼ãæ
å ±ã®æå®ã¨Icecaståãã®Oggã¹ããªã¼ãã³ã°ãå¿
è¦ã¨"
+"ãªãã¾ãã"
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ãããªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/shout.c:110
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "IceCASTåºå"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/udp.c:66
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ã¢ã¦ããã¦ã³ãUDPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/udp.c:69
+msgid "Group packets"
+msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS ãã¼ãµã¼"
+#: modules/access_output/udp.c:70
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+"ãã±ãããä¸ã¤ãã¤ã¾ãã¯ãã°ã«ã¼ãåãã¦éä¿¡ãã¾ããä¸åº¦ã«éä¿¡ããããã±ãã"
+"æ°ãæå®ãã¾ãããã®æå®ã¯é«è² è·ãªã·ã¹ãã ä¸ã§ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ãªã³ã°ã®è² è·ãä½æ¸ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/codec/dts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "DTS ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDPã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
+msgstr "ARM NEONãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ãããå¤æ"
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
+msgstr "ARM NEONãããªã¯ããå¤æ"
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
+msgid "TCP address to use (default localhost)"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "åå¹ã®ä½ç½®"
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
+"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
#, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+msgid "TCP port to use (default 12345)"
+msgstr "使ç¨ãããããã¬ã¼ã(ããã©ã«ãã¯-1)ã§ãã"
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
+msgid ""
+"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
+"12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
+msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
+msgid ""
+"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
+"be sent, 0 otherwise (default 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
+msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVB åå¹ãã³ã¼ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
+msgid ""
+"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
+"barGraph information every n audio packets (default 4)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:38
-#, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "AAC ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ã (libfaad2)"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
+msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-msgid "Image file"
-msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
+msgid ""
+"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
+"should be sent, 0 otherwise (default 1)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
+msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
+msgid ""
+"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
+"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
+"alarm is sent (default 5000)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
+msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
+msgid ""
+"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
+"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
+msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "èæ¯ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
+msgid ""
+"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
+"saturation (default 2000)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
+msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
+msgid ""
+"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
+"with audiobargraph_v (default 1)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
+msgid "Audio part of the BarGraph function"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
+msgid "audiobargraph_a"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ããããã¹ããªã¼ã ã®ã·ã³ãã«ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ããã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
+"ããããã©ã³ã使ç¨ããå ´åãå®å
¨ãª7.1ãã£ã³ãã«ã®ã¹ãã¼ã«ã¼ã»ãããé
ç½®ããã"
+"é¨å±ã®ä¸ã«ããããã«æããããå¹æãããããããããªã¢ã«ãªãµã¦ã³ãä½é¨ãå¾ã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ããé·æéã®ãªã¹ãã³ã°ã«ããã¦ç²å´ã®ä½æ¸ã¨ããå¿«é©ã§ããããã«ç¨"
+"ãããã¾ãã\n"
+"ããã¯ãã¢ãã©ã«ãã7.1ãã£ã³ãã«ã¾ã§ã®ãããªãã½ã¼ã¹å½¢å¼ã§ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "è¦è´ç©ºéã®ç¹å¾´"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "ããã³ãã®å·¦å´ã¹ãã¼ã«ã¼ã¨ãªã¹ãã¼ã¾ã§ã®è·é¢ãã¡ã¼ãã«ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
+msgstr "é
延è£æ£"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
+msgstr ""
+"ç©ççãªã¢ã«ã´ãªãºã ã«ãã£ã¦çããé
延ã«å¯¾ããè£æ£ãè¡ãå ´åã«è¨å®ãã¾ããä¾"
+"ãã°ã¹ãã¼ãã®é³å£°ã¨å£ã®åãã«ãºã¬ããããããªå ´åãè£æ£ã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãããã³ã¼ãããªã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr ""
+"ãã®ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦å¦çãããã¾ã§ã¯ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ãã§ã¨ã³ã³ã¼ããããã¹"
+"ããªã¼ã ã¯ãã³ã¼ãããã¾ããããã®è¨å®ã¯æ¨å¥¨ããã¾ããã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä»®æ³ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ãºå¹æ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ã¨ãã§ã¯ã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¯ã¹ã¢ã«ã´ãªãºã ã使ã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+"ããããã©ã³ã®ãã£ã³ãã«ãããµã¼ã§ä½¿ç¨ãããã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã¸ã®ãã¦ã³"
+"ããã¯ã¹å¤æã¢ã«ã´ãªãºã ã使ç¨ããããã«é¸æãã¾ããã¹ãã¼ã«ã¼ã§æºããããé¨"
+"å±ã®ä¸ã«ç«ã£ã¦ãããããªå¹æãããããã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "ä¿æãããã£ã³ãã«ã®é¸æ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
+"é¸æããã¦ããªãä»ã®ãã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãéå¯åãã¾ãã0:å·¦, 1:å³, 2:å·¦ãªã¢, "
+"3:å³ãªã¢, 4:ã»ã³ã¿ã¼, 5:å·¦ããã³ãã®ããããããé¸æãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Left rear"
+msgstr "å·¦ãªã¢"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Right rear"
+msgstr "å³ãªã¢"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+msgid "Left front"
+msgstr "å·¦ããã³ã"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªããã¢ãã©ã«ã¸ã®ãªã¼ãã£ãªå¤æãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ç°¡åãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "ããªãã¢ã«ãªãã£ã³ãã«ããã·ã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã®é
延"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
+msgstr "é
延"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã«å¯¾ããé
延å¹æ"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+msgid "Delay time"
+msgstr "é
延æé"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
+msgstr "å¹³åé
延æéãããªç§ã§æå®ãã¾ããã¡ã¢: å¹³åå¤ã§ãã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
+msgstr "ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
+msgid ""
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
+msgstr ""
+"ã¹ã¤ã¼ãã®æ大ã®æ·±ããããªç§ã§æå®ãã¾ããã¤ã¾ããã¹ã¤ã¼ãã®ç¯å²ã¯ãé
延æé "
+"+/- ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ãã¨ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "ã¹ã¤ã¼ãã¬ã¼ã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
+msgstr "åçæã®ç§ãããã®ã¹ã¤ã¼ãã®æ·±ãã®å¤æ´ã¬ã¼ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
+msgstr "ãã£ã¼ãããã¯ã²ã¤ã³"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
+msgstr "ãã£ã¼ãããã¯ã«ã¼ãã®ã²ã¤ã³ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Wet mix"
+msgstr "ã¦ã§ããããã¯ã¹"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
+msgstr "é
延ã·ã°ãã«ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
+msgstr "ãã©ã¤ããã¯ã¹"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Level of input signal"
+msgstr "å
¥åä¿¡å·ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr "A/52ãã¤ãããã¯ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+"ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®ã¯å¤§ããªé³éãã½ããã«ããå°ããªé³éã大ãããã¾ãã"
+"ããã«ãã£ã¦éé³ã®å¤ãç°å¢ã§ä»ã®äººã«è¿·æãããããã¨ãªãèãåãããããªãã¾"
+"ãã\n"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ãã¦åçããã°ãæ ç»é¤¨ããªã¹ãã³ã°ã»ã«ã¼ã ãªã©ã§ã®åç"
+"ã«ããé©åã«ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "å
é¨ã¢ããããã·ã³ã°ã®æå¹å"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr "å
é¨ã¢ããããã·ã³ã°ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã(æ¨å¥¨ããã¾ãã)"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ATSC A/52(AC-3)ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "A/52->S/PDIFã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+msgid "DTS dynamic range compression"
+msgstr "DTSãã¤ãããã¯ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "DTSã³ãã¬ã³ãã¢ã³ã¼ã¹ãã£ãã¯ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "DTS->S/PDIFã«ãã»ã«åã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr "åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªå½¢å¼å¤æ"
+
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "PCMãã©ã¼ãããå¤æã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ããªã»ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã«é©ç¨ããããªã»ãããè¨å®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
+msgstr "帯åã²ã¤ã³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0 2\"."
+msgstr ""
+"ããªã»ããã使ç¨ããã«ãæåã§å¸¯åãè¨å®ãã¾ãã-20dBï½20dBã¾ã§ã空ç½ã§åºåã"
+"ãã10åã®å¤ã§æå®ãã¾ããä¾: \"0 2 4 2 0 -2 -4 -2 0 2\"."
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Two pass"
+msgstr "2ãã¹"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã2åã«åãã¦ãã£ã«ã¿ã¼ãé©ç¨ãããã強度ã®å¹æãä¸ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Global gain"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ã²ã¤ã³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ã²ã¤ã³ãdBã§è¨å®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "10ãã³ãã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
+msgstr "ãã©ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr "ã¯ã©ã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "ãã³ã¹"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "ä½é³ããã«ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "ä½é³ã¨é«é³ããã«ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
+msgstr "é«é³ããã«ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "ããããã©ã³"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
+msgstr "大ããªãã¼ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
+msgstr "ã©ã¤ã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
+msgstr "ãã¼ãã£"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "ããã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr "ã¬ã²ã¨"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "ããã¯"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr "ã¹ã«"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
+msgstr "ã½ãã"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
+msgstr "ã½ããããã¯"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "ãã¯ã"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¡ã¼æ°"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr ""
+"ãã¯ã¼ãè¨æ¸¬ãã対象ã¨ãªããªã¼ãã£ãªãããã¡ã¼æ°ãæå®ãã¾ããå¤ãã®ãã"
+"ãã¡ã¼ã対象ã¨ããã¨ãã£ã«ã¿ãªã³ã°å¦çã®å¿çæéãå¢å¤§ããã¾ãããçæéã§ã®"
+"大ããªå¤åã«å¯¾ãã¦ææã«åå¿ãæå¶ã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
+msgstr "æ大ããªã¥ã¼ã ã¬ãã«"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+"ç´åã®Nãããã¡ã¼ã®å¹³ååºåãã¯ã¼ããã®å¤ãè¶
ããå ´åãé³éãèªåçã«åä¸åã"
+"ãã¾ããå¤ã¯æ£ã®æµ®åå°æ°ç¹ã§æå®ãã¾ããå®éçãªå¤ã¯ã0.5ï½10ã¾ã§ãã"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "é³éãã¼ãã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ãã©ã¡ããªãã¯ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "ä½åå¨æ³¢æ°(Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "ä½åå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³(dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "é«åå¨æ³¢æ°(Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "é«åå¨æ³¢æ°ã®ã²ã¤ã³(dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1(Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1ã®ã²ã¤ã³(dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°1 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2(Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2ã®ã²ã¤ã³(dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°2 Q"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3(Hz)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3ã®ã²ã¤ã³(dB)"
+
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "å¨æ³¢æ°3 Q"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "帯åå¶éè£å®ãªãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "é
·ããªãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
+msgstr "åçã¬ã¼ãã¨ãªã¼ãã£ãªé度調æ´æ©è½ã®åæ"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ãã³ã"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
+msgstr "ã¹ãã©ã¤ãé·"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+msgstr "åã¹ãã©ã¤ãåºåã®é·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ããé·"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããããããã®ã¹ãã©ã¤ãã®ãã¼ã»ã³ãã¼ã¸ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Search Length"
+msgstr "æ¤ç´¢ã®é·ã"
+
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+msgstr "æé©ãªãªã¼ãã¼ã©ããä½ç½®ãæ¤ç´¢ããããã®é·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+msgid "Room size"
+msgstr "é¨å±ã®ãµã¤ãº"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦ã¨ãã¥ã¬ã¼ããããä»®æ³çãªé¨å±ãå®ç¾©ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
+msgstr "é¨å±ã®å¹
"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
+msgstr "ä»®æ³çãªé¨å±ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+msgid "Wet"
+msgstr "ã¦ã§ãã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
+msgstr "ãã©ã¤"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+msgid "Damp"
+msgstr "ãã³ã"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+msgid "Audio Spatializer"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "Float32ãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "ããã¼ã®S/PDIFãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "ããªãã¢ã«ãªãªã¼ãã£ãªãããµã¼"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
+msgstr "ããã©ã«ã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSAããã¤ã¹å"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+msgid "Audio Device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "ããã³ã 2, ãªã¢ 2"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 ãªã¼ãã¼ S/PDIF"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãããã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹åãæå®ããã¾ããã§ããã\"ããã©ã«ã\"ã使ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«å¤±æãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr "VLCã¯ãALSA ããã¤ã¹\"%s\"(%s)ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹\"%s\"ã¯æ¢ã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "ä¸æãªãµã¦ã³ãã«ã¼ãã§ã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã¡ãã¥ã¼ã«ãªã¹ãããã¦ãããªã¼ãã£ãªããã¤ã¹æ°ã«å¯¾å¿ããçª"
+"å·ãé¸æãã¾ãããã®ããã¤ã¹ãããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªåçããã¤ã¹ã¨ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "HAL AudioUnitåºå"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+"é¸æããããªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã¯ãä»ã®ããã°ã©ã ã§æä»çã«ä½¿ç¨ããã¦ãã¾"
+"ãã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
+"ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³/ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã®\"ãªã¼ãã£ãª MIDI è¨å®\"ã¨ã¹ãã¼ã«ã¼ã¬ã¤ã¢ã¦"
+"ããè¨å®ããå¿
è¦ãããã¾ããã¹ãã¬ãªã¢ã¼ãã使ç¨ã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr "%s (ã¨ã³ã³ã¼ãæ¸ã¿åºå)"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
+msgid "Output device"
+msgstr "åºåããã¤ã¹"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããã¤ã¹ã®é¸æ"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "ã¹ãã¼ã«è¨å®"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:124
+msgid ""
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
+msgstr ""
+"使ç¨ããã¹ãã¼ã«ã¼è¨å®ãé¸æãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã§ã¯ã¢ããããã¯ã¹ãè¡ãã¾"
+"ããï¼ ãã¨ãã°ãã¹ãã¬ãª -> 5.1ã¸ã®å¤æãªã©"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:128
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectXãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "ããã³ã 3, ãªã¢ 2"
+
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
+msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr ""
+"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\", \"spdif\"ã®ãããããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "åºåãã£ã³ãã«æ°"
+
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãå
¥åããããã¹ã¦ã®ãã£ã³ãã«ãä¿åããã¾ãããåºåãããã£ã³"
+"ãã«æ°ãå¶éãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr "WAVEãããã¼ã追å "
+
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+msgstr ""
+"ãã¼ãã¡ã¤ã«(å å·¥ããªãçã®ãã¼ã¿)ãæ¸ãè¾¼ã代ããã«ããã¡ã¤ã«ã«WAVãããã¼ã"
+"ä»å ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "Output file"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr ""
+"åºåããããµã³ããªã³ã°ããããªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã(\"-\"ã¯æ¨æºåº"
+"åãæå³ãã¾ã)"
+
+#: modules/audio_output/file.c:111
+msgid "File audio output"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000ãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "æ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã«èªåçã«æ¥ç¶"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:72
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
+msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãæåã«è¦ã¤ãã£ãæ¸ãè¾¼ã¿å¯è½ãªJACKã¯ã©ã¤ã¢ã³ã"
+"ã«ãµã¦ã³ãåºåãèªåçã«æ¥ç¶ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr "æ¥ç¶ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãå(æ£è¦è¡¨ç¾)"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:78
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+"èªåæ¥ç¶ãæå¹ã¨ããå ´åãæ£è¦è¡¨ç¾ã«ãããããååãæã¤JACKã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®ã¿"
+"ãæ¥ç¶å¯¾è±¡ã¨ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:86
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACKãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr "OSSãã©ã¤ãã®ãã°ã®åé¿"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+"ããã¤ãã®ä¸å®å®ãªOSSãã©ã¤ãã¯å
é¨ãããã¡ã¼ãå®å
¨ã«ä½¿ãæããã¾ãã(ãµã¦ã³"
+"ãã¯ããªãéåãã¦èããã¾ã)ãããããã®ãããªãã©ã¤ãã使ç¨ãã¦ããå ´åãã"
+"ã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:105
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "UNIX OSSãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "OSS DSPããã¤ã¹"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
+msgstr "åºåããã¤ã¹ã®Portaudioèå¥åãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIOãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "Pulseaudioãªã¼ãã£ãªåºå"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã®ç°¡åãªDirectMediaã¬ã¤ã¤ã¼"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr "Microsoftãµã¦ã³ããããã¼"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®é¸æ"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+"Windowsã®ããã©ã«ãã®ããã¤ã¹ãå©ç¨ããããã¾ãã¯ç¹å®ã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ãæ"
+"å®ãã¾ããå¤æ´ãåæ ããããã«ã¯ãVLCã®åèµ·åãå¿
è¦ã§ãã"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Win32 waveåºåã®æ¡å¼µåºå"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Float32åºåã使ç¨"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+"é«å質ãªFloat32ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¼ã(ããã¤ãã®ãµã¦ã³ãã«ã¼ãã§ã¯ã¬ãã¼ããã"
+"ã¦ãã¾ãã)ãæå¹ã¨ããããç¡å¹ã¨ããããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/a52.c:49
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "A/52ãã¼ãµã¼"
+
+#: modules/codec/a52.c:56
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52ãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "ADPCMãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/aes3.c:48
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
+msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/aes3.c:53
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
+msgstr "AES3/SMPTE 302Mãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/araw.c:49
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Raw/Logãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/araw.c:58
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Rawãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-ref"
+msgstr "åç
§ãªã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Bidir"
+msgstr "åæ¹å"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-key"
+msgstr "ãã¼ãªã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "All"
+msgstr "ãã¹ã¦"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "bits"
+msgstr "ããã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "simple"
+msgstr "ã·ã³ãã«"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+"FFmpegã©ã¤ãã©ãªã«ãã£ã¦æ§ã
ãªãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãã³ã¼ãã¼/ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãæ"
+"ä¾ããã¦ãã¾ããæä¾ããããã®ã¯ã(MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, "
+"WMV, WMA, AAC, AMR, DV, MJPEG ããã³ããã®ä»ã®ã³ã¼ããã¯ã§ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "AltiVec FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
+msgid "Decoding"
+msgstr "ãã³ã¼ãä¸"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
+msgid "Encoding"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãä¸"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpegãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "FFmpegãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+msgid "Error resilience"
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã®å復"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+msgid ""
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+msgstr ""
+"FFmpegã¯ã¨ã©ã¼ã®å復å¦çãè¡ããã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ãããããã®ã¼ãª(MSã®ISO MPEG-4ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ãããª)ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã§ä½¿ç¨ããã¨"
+"大éã®ã¨ã©ã¼ãçæãã¾ãã\n"
+"æå¹ãªå¤ã®ç¯å²ã¯0ï½4ã§ãã(0ã¯ãã¹ã¦ã®ã¨ã©ã¼å復å¦çãç¡å¹ã«ãã¾ã)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "ãã°ã®åé¿"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1 autodetect\n"
+"2 old msmpeg4\n"
+"4 xvid interlaced\n"
+"8 ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
+"ããã¤ãã®ãã°ã®ä¿®æ£ã試ã¿ã¾ãã:\n"
+"1 èªåæ¤åº\n"
+"2 å¤ãMS MPEG4\n"
+"4 ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãããXvid\n"
+"8 ump4\n"
+"16 ããã£ã³ã°ãªã\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpelã¯ãã\n"
+"åè¨å¤ãæå®ãã¾ããä¾ãã°ã\"ac vlc\"ã¨\"ump4\"ãä¿®æ£ããå ´åã40ãæå®ãã¾"
+"ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+msgid "Hurry up"
+msgstr "å¦çãæ¥ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
+"å¦çãéã«åããªãå ´åãé¨åçã«ãã³ã¼ããããããã¬ã¼ã ãã¹ããããããã¨ã"
+"許å¯ãã¾ããCPUãã¯ã¼ãä½ãå ´åã«ã¯æå¹ã§ãããæªãã ãã¯ãã£ã¼ãçæããå¯è½"
+"æ§ãããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr "ã¹ãã¼ãããªãã¯ã許å¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+"ä»æ§ããå¤ããã¹ãã¼ãã¢ããã®ããªãã¯ã使ç¨å¯è½ã«ãã¾ããéããªãã¾ãããã¨"
+"ã©ã¼ãçºçããå¯è½æ§ãããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã®ã¹ããã(ããã©ã«ã=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"ãã³ã¼ãã®ã¹ãã¼ãã¢ããã®ããã«ãã¬ã¼ã ãã¹ãããããã¾ããã¹ãããããã"
+"ã¬ã¼ã ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(-1:ã¹ããããªã, 0:ããã©ã«ã, 1:Bãã¬ã¼ã , 2:Pã"
+"ã¬ã¼ã , 3:B+Pãã¬ã¼ã , 4:ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¼ã )"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr "IDCTã®ã¹ããã(ããã©ã«ã=0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+msgstr ""
+"ãã³ã¼ãã®ã¹ãã¼ãã¢ããã®ããã«IDCTãã¹ãããããã¾ããã¹ããããããã¬ã¼ã "
+"ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(-1:ã¹ããããªã, 0:ããã©ã«ã, 1:Bãã¬ã¼ã , 2:Pãã¬ã¼"
+"ã , 3:B+Pãã¬ã¼ã , 4:ãã¹ã¦ã®ãã¬ã¼ã )"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Debug mask"
+msgstr "ãããã°ãã¹ã¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
+msgstr "FFmpegã®ãããã°ãã¹ã¯ãè¨å®ãã¾ã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®è¦è¦å"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
+msgstr ""
+"ç»åã«ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãéãããã¨ãã§ãã¾ãã(ç»åã移åãããç¢å°ã表示ã"
+"ãã¾ã)以ä¸ã®å¤ã§ãã¹ã¯ãè¨å®ãã¾ãã:\n"
+"1 - Pãã¬ã¼ã ã®é (åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"2 - Bãã¬ã¼ã ã®é (åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"4 - Bãã¬ã¼ã ã®é(é転åç)æ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åãã¾ãã\n"
+"ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ãè¦è¦åããå ´åã7ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr "ä½è§£å度ãã³ã¼ãå¦ç"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
+msgstr "ä½è§£å度ã®ãããªã®ã¿ãã³ã¼ããããCPUãã¯ã¼ããã¾ãå¿
è¦ã¨ãã¾ããã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr "H.264ãã³ã¼ãã®ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãé¤å¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+msgstr ""
+"ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼(ãããã¯å解é¤ãªã©)ãå¤ããã¨ã¯ãå質é¢ããã¯ä¸è¬çã«å¥½ã¾ã"
+"ãããã¾ããããé«å¯åº¦ã®ã¹ããªã¼ã ã§ã¯å¤§ããªã¹ãã¼ãã®æ¹åãããããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "Hardware decoding"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åããã¼ãã¦ã§ã¢ãã³ã¼ãã£ã³ã°ã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+msgstr "ä¸ã¤ã®ãã¼ãã¬ã¼ã ã«å¯¾ãã³ã¼ãåããããã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®æ¯ç"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "äºã¤ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã éã«ã³ã¼ãåãããBãã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ãããªãããã¬ã¼ããã¬ã©ã³ã¹"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "ãããªãããã¬ã¼ãã®è¨±å®¹èª¤å·®ãkbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åãã¬ã¼ã ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åããããã¬ã¼ã ã®ããã®ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãããã®æ©è½ã¯CPUãã"
+"ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ãã¬ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "äºåã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ãµã¤ãº"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr ""
+"ã¬ã¼ããå¶å¾¡ãããããã¡ã¼ãµã¤ãºãKbyteã§æå®ãã¾ãã大ããªãããã¡ã¼ã¯ããã"
+"è¯ãã¬ã¼ãå¶å¾¡ãå¯è½ã¨ãã¾ãããã¹ããªã¼ã ã®é
延ãçãããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãããã¡ã¼ã®å¼·åº¦ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "éååå å"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+"Pãã¬ã¼ã ã¨æ¯è¼ããIãã¬ã¼ã ã®éååå æ°ãæå®ãã¾ãã(ä¾: 1.0 = Iãã¬ã¼ã ã¨P"
+"ãã¬ã¼ã ã®æ¯çã¯åã)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+"å質ã®ä½ããã¬ã¼ã ã«å¯¾ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®é·ãããããã¬ã¼ããæããããã«"
+"ç°¡æçãªãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4éååãããªã¯ã¹"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr ""
+"MPEG2ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«MPEG4ã®éååãããªã¯ã¹ã使ç¨ãã¾ããããã¯ä¸è¬çã«ã"
+"ãããè¦æ ãã®ãã¯ãã£ã¼ãããããã¾ãããæ¨æºçãªMPEG2ãã³ã¼ãã¼ã¨ã®äºææ§ã"
+"å¼ãç¶ãä¿ã£ã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "Quality level"
+msgstr "å質ã¬ãã«"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
+"ã°ã®å質ãä¸ããã¨ãå¦çãé
ããªãã¾ã)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
+"CPUãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¬ã¼ããä¿æã§ããªãå ´åãã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¯ãªã³ã¶ãã©ã¤ã®å¦"
+"çãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãããå質ã¨ã®ãã¬ã¼ããªãã«ãªãã¾ããããã¯æ ¼åéååã"
+"ç¡å¹ã«ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®å¦çãç°¡åã«ãããããã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ã²ãã¿çã¨"
+"ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã®é¾å¤ãå¼ãä¸ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æå°å¤ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ãããªã®éååä¿æ°ã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "æ ¼åéåå"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr "æ ¼åéååãæå¹ã«ãã¾ãã(ãããã¯ä¿æ°ã®ã²ãã¿ç)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "éååä¿æ°ã®åºå®å"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
+msgid ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr ""
+"VBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãããªã®éååä¿æ°ãåºå®åãã¾ãã(æå¹ãªå¤ã¯ã0.01ï½"
+"255.0ã§ã)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr "è¦æ ¼éµå®ã®å¶ç´"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+msgid ""
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+"ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°æã®è¦æ ¼éµå®ãå¼·å¶ãã¾ãã(æå®å¯è½ãªå¤ã¯ã-1, 0, 1ã§ã)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
+msgid "Luminance masking"
+msgstr "è¼åº¦ãã¹ã¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "é常ã«æãããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid "Darkness masking"
+msgstr "æãã®ãã¹ã¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "é常ã«æããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+msgid "Motion masking"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¹ã¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "æµåæ§ã®é«ããã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
+msgid "Border masking"
+msgstr "å¢çç·ãã¹ã¯"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ã®å¢çã§ã®ãã¯ããããã¯ã®éååãå¼ãä¸ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr "è¼ãã®é¤å»"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãè¼åº¦ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»æ§ã§ã¯ã-"
+"4ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr "ã¯ãããã³ã¹é¤å»"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+"PSNRãå¤ãå¤æ´ãããªãå ´åãã¯ãããã³ã¹ã®é«ããããã¯ãé¤å»ãã¾ããH264ã®ä»"
+"æ§ã§ã¯ã7ãæ¨å¥¨å¤ã§ãã(ããã©ã«ãã¯0.0)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "使ç¨ãããAACãªã¼ãã£ãªãããã¡ã¤ã«ã®æå®"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãããã¹ããªã¼ã ãã¨ã³ã³ã¼ãããããã«ä½¿ç¨ãããAACãªã¼ãã£ãªãã"
+"ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã以ä¸ã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ã: main, low, ssr(æªãµãã¼"
+"ã), ltp(ããã©ã«ãã¯main)"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "\"%s\"ã¯ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "\"%s\"ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãããã¾ããã"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+msgstr ""
+"FFMPEG(libavcodec)ã®ã¤ã³ã¹ãã¬ã¼ã·ã§ã³ã§ä»¥ä¸ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãä¸è¶³ãã¦ãããã"
+"ã§ãã:\n"
+"%s.\n"
+"ä¿®æ£æ¹æ³ãããããªãå ´åã¯ããã£ã¹ããªãã¥ã¼ã·ã§ã³ã®ãµãã¼ãã«é£çµ¡ãã¦ãã ã"
+"ãã\n"
+"\n"
+"ããã¯ãVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã¨ã©ã¼ã§ã¯ããã¾ããã\n"
+"VideoLANããã¸ã§ã¯ãã«ãã®åé¡ã«ã¤ãã¦åãåããªãã§ãã ããã\n"
+
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr "VLCã¯ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: modules/codec/cc.c:62
+msgid "CC 608/708"
+msgstr "CC 608/708"
+
+#: modules/codec/cc.c:63
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/cdg.c:87
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "CDGãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVDåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Chaoji VCDåå¹ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:61
+msgid "Constant quality factor"
+msgstr "å質åºå®åä¿æ°"
+
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã0ã®å ´åããã®å¤ãå質ãä¸å®ã«ä¿æãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:65
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
+msgstr "CBR ãããã¬ã¼ã(kbps)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
+msgstr "0以ä¸ã®å¤ãæå®ããã¨åºå®ãããã¬ã¼ãã¢ã¼ãã«ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Enable lossless coding"
+msgstr "ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æå¹å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
+msgstr ""
+"ä½æ失ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¯ããªãªã¸ãã«ã®å®å
¨ãªè¤è£½ãä½æããããããããã¬ã¼ãã¨å"
+"質ã«é¢ããè¨å®ãç¡è¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Prefilter"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:75
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãæå¹ã«ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Centre Weighted Median"
+msgstr "ä¸å¿ãéç¹åããã¡ãã£ã¢"
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
+msgstr "ç©å½¢ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
+
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
+msgstr "対è§ã®ãªãã¢ãã§ã¼ãº"
+
+#: modules/codec/dirac.c:83
+msgid "Amount of prefiltering"
+msgstr "ãã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ã®é"
+
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
+msgstr "é«ãå¤ã¯ãããã¬ãã£ã«ã¿ãªã³ã°ãè¡ããã¨ãæå³ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:87
+msgid "Chroma format"
+msgstr "ã¯ãããã©ã¼ããã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:88
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
+msgstr "ãããªã®å¤æã§ä½¿ç¨ãããã¯ãããã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:0"
+msgstr "4:2:0"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:2"
+msgstr "4:2:2"
+
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:4:4"
+msgstr "4:4:4"
+
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
+msgstr "'P'ãã¬ã¼ã éã®è·é¢"
+
+#: modules/codec/dirac.c:100
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
+msgstr "GOPãã¨ã®'P'ãã¬ã¼ã æ°"
+
+#: modules/codec/dirac.c:104
+msgid "Picture coding mode"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:105
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
+msgstr ""
+"çä¼¼é²è¡ãã¬ã¼ã ã«å¯¾æãã¦å¥ã«ã³ã¼ãåãããã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¹åãã£ã¼ã«ãã®ãã£ã¼"
+"ã«ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:110
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
+msgstr "èªå:å
¥åãåºæºã¨ãã¦ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã決å®ãã¾ã(æé©)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "force coding frame as single picture"
+msgstr "åä¸ãã¯ãã£ã¼ã¨ãã¦ãã¬ã¼ã ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¾ã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
+msgstr "å¥ã®ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹åãã£ã¼ã«ãã¨ãã¦ãã¬ã¼ã ãã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¾ã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®å¹
"
+
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ãããã¯ã®é«ã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
+msgstr "ãããã¯ã®ãªã¼ãã¼ã©ãã(%)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
+msgstr "é£æ¥ããã¢ã¼ã·ã§ã³ãããã¯ã©ããããªã¼ãã¼ã©ããããéãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:131
+msgid "xblen"
+msgstr "æ°´å¹³ãããã¯é·"
+
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãæ°´å¹³æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:136
+msgid "yblen"
+msgstr "åç´ãããã¯é·"
+
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã©ãããå«ãåç´æ¹åã®ãããã¯é·ã®åè¨ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ç²¾åº¦"
+
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®ç²¾åº¦ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
+msgstr "ç°¡æMEæ¢ç´¢ç¯å² x:y"
+
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid ""
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
+msgstr ""
+"(æ¨å¥¨ããã¾ãã)æ¢ç´¢ç¯å²ã+/-x, +/-yã§æå®ãã¦(ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã«ä¸è´ããé"
+"é層ãããã¯ã®)ç°¡æçãªæ¢ç´¢ãè¡ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:152
+msgid "Three component motion estimation"
+msgstr "3ã³ã³ãã¼ãã³ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/dirac.c:153
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
+msgstr "ã¯ãããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬å¦çã®ä¸é¨ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:156
+msgid "Intra picture DWT filter"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼å
DWTãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:160
+msgid "Inter picture DWT filter"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼éDWTãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/codec/dirac.c:164
+msgid "Number of DWT iterations"
+msgstr "DWTç¸äºä½ç¨ã®æ°"
+
+#: modules/codec/dirac.c:165
+msgid "Also known as DWT levels"
+msgstr "DWTã¬ãã«ã¨ãã¦ãç¥ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:169
+msgid "Enable multiple quantizers"
+msgstr "è¤æ°ã®éååãæå¹å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:170
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
+msgstr "ãµããã³ããã¨ã«è¤æ°ã®éååãæå¹åãã¾ãã(ã³ã¼ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤)"
+
+#: modules/codec/dirac.c:174
+msgid "Enable spatial partitioning"
+msgstr "空éãã¼ãã£ã·ã§ãã³ã°ãæå¹å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:178
+msgid "Disable arithmetic coding"
+msgstr "ç®è¡ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ç¡å¹å"
+
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
+msgstr ""
+"便å©ãªé常ã«é«ããããã¬ã¼ãã使ç¨ããã®ã§ã¯ãªããå¯å¤é·ã³ã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
+msgstr "å段éã®ãµã¤ã¯ã«æ°"
+
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
+msgstr "Diracãªãµã¼ãã©ã¤ãã©ãªä½¿ç¨ã®Diracãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "DirectMediaãªãã¸ã§ã¯ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/dts.c:49
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTSãã¼ãµã¼"
+
+#: modules/codec/dts.c:54
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "X座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®X座æ¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y座æ¨ã®ãã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr "æç»ãããåå¹ã®Y座æ¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, "
+"ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "X座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®X座æ¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "Y座æ¨ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ããããåå¹ã®Y座æ¨"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "DVBåå¹"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVBåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/faad.c:45
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "AACãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼(libfaad2使ç¨)"
+
+#: modules/codec/faad.c:388
+msgid "AAC extension"
+msgstr "AACæ¡å¼µ"
+
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
+msgid "Image file"
+msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/codec/fake.c:54
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "æ¬ä¼¼å
¥åã®ç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ã§ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Reload image file"
+msgstr "ç»åãã¡ã¤ã«ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
+
+#: modules/codec/fake.c:57
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "æå®ãããç§ãã¨ã«ç»åãã¡ã¤ã«ãåèªã¿è¾¼ã¿ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
+msgstr "åºåãããããªã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
+msgstr "åºåãããããªã®é«ããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æ"
+
+#: modules/codec/fake.c:66
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "å¹
ã¨é«ããæ大å¤ã§ä¿æãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "èæ¯ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+
+#: modules/codec/fake.c:69
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+"ç»åãã¡ã¤ã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3ã16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ãããªã®ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å"
+
+#: modules/codec/fake.c:72
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "ç»åã®ãã¼ãã£ã³ã°å¾ã«ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãè¡ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "åºåãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
+msgstr "ã¯ããã®ä½¿ç¨"
+
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr "åºåã«ä½¿ç¨ããã¯ãããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯I420ã§ãã"
+
+#: modules/codec/fake.c:89
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "æ¬ä¼¼ãããªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/flac.c:134
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/flac.c:140
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flacãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "Sound fonts (required)"
+msgstr "ãµã¦ã³ããã©ã³ã(å¿
é )"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+"ã½ããã¦ã§ã¢ã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã§å¿
è¦ã¨ããããµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾"
+"ãã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr "FluidSynth MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "FluidSynth"
+msgstr "FluidSynth"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
+msgstr "MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã¯ã»ããã¢ããããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+"MIDIã·ã³ã»ãµã¤ã¶ã¼ã¯ãµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«(.SF2)ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã\n"
+"ãµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããVLCã§è¨å®(ã³ã¼ããã¯/ãªã¼ãã£ãª/"
+"FluidSynth)ãã¦ãã ããã\n"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
+msgstr ""
+"æå®ããããµã¦ã³ããã©ã³ããã¡ã¤ã«(%s)ã¯æ£ããããã¾ããã\n"
+"æå¹ãªãµã¦ã³ããã©ã³ããã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããVLCã§è¨å®(ã³ã¼ããã¯/ãªã¼ãã£ãª/"
+"FluidSynth)ãã¦ãã ããã\n"
+
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
+msgid "Lock function"
+msgstr "ããã¯æ©è½"
+
+#: modules/codec/invmem.c:60
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
+msgstr ""
+"ãããã³ã°ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ãããªã¬ã³ãã©ã¼"
+"ã§ä½¿ç¨ãããæå¹ãªã¡ã¢ãªã¢ãã¬ã¹ãæ»ããªããã°ãªãã¾ããã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Unlock function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤æ©è½"
+
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
+msgid "Address of the unlocking callback function"
+msgstr "ããã¯è§£é¤ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+msgstr "ããã¯ã¨ããã¯è§£é¤æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr "ã¯ãã"
+
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
+msgstr "ã¡ã¢ãªç»åã®åºåã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã(ä¾:\"RV32\")"
+
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
+msgid "Memory video decoder"
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/fake.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ãã©ã¼ããããããåå¹"
-#: modules/codec/fake.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/kate.c:196
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
+msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã¯ããã¹ãã®ãã©ã¼ããããå¯è½ã«ãã¾ããVLCã¯é¨åçã«å®è£
ãã¦ã"
+"ã¾ããããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ããããç¡å¹ã«ãããã¨ãã§ãã¾ããã¡ã¢: Tigerãæå¹ãªå ´"
+"åã«ã¯ããã®è¨å®ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/codec/kate.c:203
+msgid "Shadow"
+msgstr "é°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "ãªãã¢"
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Outline"
+msgstr "ã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Black"
+msgstr "é»"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "All"
-msgstr "ãã¹ã¦"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Gray"
+msgstr "ã°ã¬ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
-msgstr "rd"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Silver"
+msgstr "ã·ã«ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
-msgstr "ããã"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "White"
+msgstr "ç½"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
-msgstr "ã·ã³ãã«"
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Maroon"
+msgstr "æ è²"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Red"
+msgstr "赤"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-#, fuzzy
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "æãã赤紫"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Yellow"
+msgstr "é»"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
-msgstr "åºk-åä¸"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Olive"
+msgstr "ãªãªã¼ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "ffmpeg ã¯ããå¤æ"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Green"
+msgstr "ç·"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãä¸"
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Teal"
+msgstr "æãç°è²ããã£ãé"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "ffmpeg ãªã¼ãã£ãª/ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Lime"
+msgstr "ã©ã¤ã "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Purple"
+msgstr "ç´«"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Navy"
+msgstr "ãã¤ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
+#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Blue"
+msgstr "é"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
+msgid "Aqua"
+msgstr "æ°´è²"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãã¬ã³ããªã³ã°"
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid "Use Tiger for rendering"
+msgstr "Tigerã©ã¤ãã©ãªãã¬ã³ããªã³ã°ã«ä½¿ç¨ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/kate.c:216
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã¯Tigerã©ã¤ãã©ãªã使ã£ã¦ã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®æ©"
+"è½ãç¡å¹ã«ããã¨ã¹ã¿ãã£ãã¯ãªããã¹ãã¨ããããããããã¼ã¹ã¨ããã¹ããªã¼ã "
+"ã®ã¿ãã¬ã³ããªã³ã°ããã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid "Rendering quality"
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°å質"
+
+#: modules/codec/kate.c:221
msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°å質ãé度ã¨ã®ãã©ã³ã¹ã§é¸æãã¾ãã0ã¯æéã¨ãªãã1ã¯æé«å質ã¨"
+"ãªãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr "ãã°åé¿"
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid "Default font effect"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/kate.c:226
msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1 autodetect\n"
-"2 old msmpeg4\n"
-"4 xvid interlaced\n"
-"8 ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
msgstr ""
+"ç°ãªãèæ¯ã«å¯¾ããè¦èªæ§ãæ¹åããããã«ããã¹ãã«ããããã©ã³ãã®å¹æã追å "
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:171
-msgid "Hurry up"
-msgstr "æ¥ãã§"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "Default font effect strength"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã©ã³ãã®å¹æã®å¼·ã"
+
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
+msgstr "é¸æããããã©ã³ãå¹æã®å¼·åº¦(å¹æã«ä¾åãã¾ã)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid "Default font description"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã®èª¬æ"
+
+#: modules/codec/kate.c:236
msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ãç¹å®ã®ãã©ã³ããã©ã¡ã¼ã¿(ååããµã¤ãºãªã©)ãæå®ããªãã£ãå ´"
+"åã«ä½¿ããã©ã³ãã®èª¬æãæå®ãã¾ããæå®ãããªãã£ãå ´åã¯ãé©åãªãã©ã³ãã"
+"ã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æããã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "å¾å¦ç"
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid "Default font color"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãè²"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/kate.c:242
msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãããã©ã³ãã«ã©ã¼ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ããã©ã³"
+"ãã«ã©ã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid "Debug mask"
-msgstr "ããã°ãã¹ã¯"
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "ããã©ã«ããã©ã³ãã®ã¢ã«ãã¡å¤"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/kate.c:247
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãããã©ã³ãã®ã¢ã«ãã¡å¤ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ã"
+"ãã©ã³ãã«ã©ã¼ã®éé度ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-#, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«åã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ã¿ã¼"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid "Default background color"
+msgstr "ããã©ã«ãèæ¯è²"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/kate.c:252
msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ããèæ¯è²ãæå®ããªãã£ãå ´åã®ããã©ã«ãã®èæ¯è²ãæå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Low resolution decoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid "Default background alpha"
+msgstr "ããã©ã«ãèæ¯è²ã®ã¢ã«ãã¡å¤"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/codec/kate.c:257
msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
msgstr ""
+"Kateã¹ããªã¼ã ã使ç¨ããèæ¯è²ãæå®ããªãã£ãå ´åãããã©ã«ãã®èæ¯è²ã®éé"
+"度ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/kate.c:263
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
msgstr ""
+"Kateã¯ããã¹ãã¨ç»åããã¼ã¹ã¨ãããªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ã³ã¼ããã¯ã§ãã\n"
+"Tigerã¬ã³ããªã³ã°ã©ã¤ãã©ãªã¯ãè¤éãªKateã¹ããªã¼ã ãã¬ã³ããªã³ã°ããããã«å¿
"
+"è¦ã§ãããTigerã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ã§ããªãå ´åã§ããVLCã¯ã¹ã¿ãã£ãã¯ãªããã¹ã"
+"ã¨ç»åããã¼ã¹ã¨ããåå¹ãã¬ã³ããªã³ã°ãããã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ã¡ã¢: 以ä¸ã®è¨å®ã«å¯¾ããå¤æ´ã¯æ°ããã¹ããªã¼ã ãåçããã¾ã§åæ ããã¾ããã"
+"ããã¯è¿ãå°æ¥å¤æ´ãããã§ãããã"
+
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate"
+msgstr "Kate"
+
+#: modules/codec/kate.c:273
+msgid "Kate overlay decoder"
+msgstr "Kateãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/kate.c:292
+msgid "Tiger rendering defaults"
+msgstr "Tigerã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: modules/codec/kate.c:328
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Kateããã¹ãåå¹ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
+
+#: modules/codec/libass.c:65
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "åå¹(æ¡å¼µ)"
+
+#: modules/codec/libass.c:66
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "åå¹ã¬ã³ãã©ã¼ãlibassã使ç¨"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
+msgid "Building font cache"
+msgstr "ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®æ§ç¯ä¸"
+
+#: modules/codec/libass.c:707
msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
msgstr ""
+"ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®åæ§ç¯ä¸ã§ãããã°ãããå¾
ã¡ãã ããã\n"
+"ãããã1åæªæºã§å®äºãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "ffmpeg å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG I/IIãããªãã³ã¼ãã¼(libmpeg2使ç¨)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã®å²å"
+#: modules/codec/lpcm.c:52
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr ""
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr ""
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "openmashã使ç¨ãããããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/III ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "MPEGãªã¼ãã£ãª ã¬ã¤ã¤ã¼I/II/IIIã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããªãã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
+msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼(OpenMAX ILã使ç¨)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/png.c:58
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "PNGãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr "QuickTimeã©ã¤ãã©ãªã¼ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Pseudo Rawãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "Pseudo Rawãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/realvideo.c:131
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "RealVideoã©ã¤ãã©ãªã¼ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Strict rate control"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
+msgid "Schroedinger video decoder"
+msgstr "Schroedingerãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "SDLç»åãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDLç»åãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
+msgstr "MP3åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
+msgid "Mode"
+msgstr "ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/speex.c:59
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:63
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã0(ä½)ï½10(é«)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³"
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Encoding complexity"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®è¤éã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®è¤éããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Maximal bitrate"
+msgstr "æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
+msgstr "æ大å¯å¤ãããã¬ã¼ã(VBR)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
-msgid "Quality level"
-msgstr "å質ã¬ãã«"
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "CBRã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#: modules/codec/speex.c:75
msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®å¯å¤ãããã¬ã¼ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(VBR)ã§ã¯ãªããåºå®ãããã¬ã¼ãã¨"
+"ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(CBR)ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/speex.c:78
+msgid "Voice activity detection"
+msgstr "é³å£°åºéæ¤åº"
+
+#: modules/codec/speex.c:80
msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
msgstr ""
+"é³å£°åºéæ¤åº(VAD)ãæå¹ã«ãã¾ããVBRã¢ã¼ãã§ã¯èªåçã«æå¹åããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:83
+msgid "Discontinuous Transmission"
+msgstr "ä¸é£ç¶è»¢é(DTX)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
+msgstr "ä¸é£ç¶è»¢é(DTX)ãæå¹åãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
+msgstr "ããã¼ãã³ã(8kHz)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Wide-band (16kHz)"
+msgstr "ã¯ã¤ããã³ã(16kHz)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
-#, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
+msgstr "è¶
ã¯ã¤ããã³ã(32kHz)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:96
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex"
+msgstr "Speex"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:102
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:107
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speexãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
+msgstr "DVDã®åå¹ã®ééãç¡å¹å"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
+msgstr "DVDã®åå¹ã§ä½¿ç¨ããã¦ãããã¹ã¦ã®ééå¹æãæé¤ãã¾ãã"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVDåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Darkness masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "DVBåå¹"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD åå¹ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-#, fuzzy
-msgid "Motion masking"
-msgstr "èªåç¸åã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-8)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(UTF-16)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Border masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ããã°ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«(ãªãã«ã¤ã³ãã£ã¢ã³ UTF-16)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«, ä¸å½èª(GB18030)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr "西欧(Latin-9)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr "西欧(Windows-1252)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr "æ±æ¬§(Latin-2)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr "æ±æ¬§(Windows-1250)"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr "ã¨ã¹ãã©ã³ã(Latin-3)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr "ãã«ãã£ãã¯(Latin-6)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr "ããªã«æå(Windows-1251)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "ãã·ã¢èª(KOI8-R)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "ã¦ã¯ã©ã¤ã(KOI8-U)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(ISO 8859-6)"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
-msgid "Post processing"
-msgstr "å¾å¦ç"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr "ã¢ã©ãã¢èª(Windows-1256)"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr "1 (ä½ã)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr "ã®ãªã·ã£èª(ISO 8859-7)"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr "6 (é«ã)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1253)"
+msgstr "ã®ãªã·ã£èª(Windows-1253)"
-#: modules/codec/flac.c:171
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr "ããã©ã¤èª(ISO 8859-8)"
-#: modules/codec/flac.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr "ããã©ã¤èª(Windows-1255)"
-#: modules/codec/flac.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr "ãã«ã³èª(ISO 8859-9)"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr "ãã«ã³èª(Windows-1254)"
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr "ã¿ã¤èª(TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ãªãã¢PCMãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr "ã¿ã¤èª(Windows-874)"
-#: modules/codec/mash.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ãããªãã³ã¼ãã¼ã« openmash ã使ç¨ãã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr "ãã«ãèª(Latin-7)"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªã¬ã¤ã¤ I/II/III ãã¼ãµã¼"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr "ãã«ãèª(Windows-1257)"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr "ã±ã«ãèª(Latin-8)"
-#: modules/codec/png.c:54
-#, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr "åæ±æ¬§(Latin-10)"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(ISO-2022-CN-EXT)"
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "ä¸å½èª ç°¡ä½(EUC-CN)"
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr "æ¥æ¬èª(7ãããJIS/ISO-2022-JP-2)"
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-#, fuzzy
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Raw/Log ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr "æ¥æ¬èª(EUC-JP)"
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "DV ãããªãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr "æ¥æ¬èª(ã·ããJIS)"
-#: modules/codec/speex.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
+msgstr "éå½èª(EUC-KR/CP949)"
-#: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr "éå½èª(ISO-2022-KR)"
-#: modules/codec/speex.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(Big5)"
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Speex comment"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr "ä¸å½èª ç¹ä½(EUC-TW)"
-#: modules/codec/speex.c:552
-#, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr "é¦æ¸¯è£è¶³(HKSCS)"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "ãããã èª(VISCII)"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr "ãããã èª(Windows-1258)"
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "åå¹ããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "åå¹ã§ä½¿ç¨ãããããã¹ãã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
msgid "Subtitles justification"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®åãããè¨å®ãã¾ã"
-#: modules/codec/subsdec.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "UTF-8åå¹ã®èªåæ¤åº"
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "Podcast åå¹"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®UTF-8ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®èªåæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
+"ããã¤ãã®åå¹ãã©ã¼ãããã¯ããã¹ããã©ã¼ããããå¯è½ã§ããVLCã¯é¨åçã«ãã®"
+"æ©è½ãå®è£
ãã¦ãã¾ããããã¹ã¦ã®ãã©ã¼ãããã£ã³ã°ãç¡å¹ã«ããªããã°ãªãã¾ã"
+"ãã"
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "åå¹ãã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/codec/subsdec.c:364
+msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
+msgstr "CP1252"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
+msgstr "USFSubs"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "USFåå¹ãã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr "T.140ããã¹ãã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Enable debug"
+msgstr "ãããã°ã®æå¹å"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls 1\n"
+"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
+"ãããã®ã³ã°ãã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã\n"
+"å¼ã³åºã: 1\n"
+"ãã±ããã¢ã»ã³ããªæ
å ±: 2\n"
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCD åå¹ %i"
+msgstr "SVCDåå¹"
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Philips OGT (SVCDåå¹)ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
+msgstr "ãã¼ã¸ã®ä¸æ¸ã"
+
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+"æ示ããããã¼ã¸ãä¸æ¸ããã¾ããããåå¹ã表示ãããªãå ´åã«è©¦ãã¦ã¿ã¦ãã ã"
+"ãã(-1: TSããèªåæ¤åº, 0: ãã¬ããã¹ãããèªåæ¤åº, >0: å®éã®ãã¼ã¸çªå·, "
+"é常ã¯888ã889ã§ãã"
+
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "åå¹ãã©ã°ãç¡è¦"
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr "åå¹ãã©ã°ãç¡è¦ãã¾ããåå¹ãç¾ããªãå ´åã試ãã¦ã¿ã¦ä¸ããã"
+
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ç¨ã®åé¿"
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+"ããã¤ãã®ãã©ã³ã¹ã®ãã£ã³ãã«ã§ã¯ãåæã®æ´å²çãªãã¹ããåå¹ãã¼ã¸ã®ãã©ã°"
+"ãæ£ããè¨å®ãã¦ã¾ãããããåå¹ã表示ãããªãå ´åã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ã使ã£ã¦"
+"ãã ããã"
+
+#: modules/codec/telx.c:71
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ããã¹ãåå¹ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ãããã¬ã¼ããæå®ããã®ã§ã¯ãªããç¹å®ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質ã1(ä½)ï½10"
+"(é«)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãVBRã¹ããªã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/theora.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:105
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "Theoraãããªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/theora.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:111
msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "Theoraãããªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/theora.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:117
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
-msgstr ""
+msgstr "Theoraãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ãããã¬ã¼ããæå®ããã®ã§ã¯ãªããç¹å®ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°å質ã0.0(é«)ï½"
+"50.0(ä½)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãVBRã¹ããªã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/twolame.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Stereo mode"
-msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+msgstr "ã¹ãã¬ãªã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ãã¬ãªã¹ããªã¼ã ã®åãæ±ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/twolame.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+msgstr "VBRã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "å¯å¤ãããã¬ã¼ãã使ç¨ãã¾ããããã©ã«ãã¯åºå®ãããã¬ã¼ã(CBR)ã§ãã"
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+msgstr "é³é¿å¿çå¦ã¢ãã«"
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr ""
+msgstr "-1(ã¢ãã«ãªã)ï½4ã®æ´æ°å¤ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
-msgstr "ã¢ãã©ã«"
+msgstr "ãã¥ã¢ã«ã¢ãã©ã«"
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Joint stereo"
-msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+msgstr "ã¸ã§ã¤ã³ãã¹ãã¬ãª"
-#: modules/codec/twolame.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:76
msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "Libtwolameãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:175
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æ大ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
msgstr ""
+"æ大ãããã¬ã¼ããKbpsã§æå®ãã¾ããã¹ããªã¼ãã³ã°ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«æå¹ã§"
+"ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:178
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æå°ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®æå°ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/vorbis.c:164
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
msgstr ""
+"æå°ãããã¬ã¼ããKbpsã§æå®ãã¾ããåºå®ãµã¤ãºã®ãã£ã³ãã«ï½ï½ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³"
+"ã°ããã®ã«æå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-#, fuzzy
-msgid "CBR encoding"
-msgstr "åå¹ã¨ã³ã³ã³ã³ã¼ãä¸"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr ""
+msgstr "åºå®ãããã¬ã¼ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°(CBR)ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:187
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:182
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:198
msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:205
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/vorbis.c:616
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis ã³ã¡ã³ã"
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
+msgstr "WMA v1/v2åºå®å°æ°ç¹ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#: modules/codec/x264.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:54
msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "GOP ãµã¤ãº"
+msgstr "æ大GOPãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:55
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
+"IDRãã¬ã¼ã éã®æ大ééãè¨å®ãã¾ãã大ããªå¤ã¯ãããã¬ã¼ããä¸ããç»è³ªãåä¸"
+"ãã¾ãããã·ã¼ã¯ç²¾åº¦ãä½ä¸ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:59
msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "GOP ãµã¤ãº"
+msgstr "æå°GOPãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:60
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
-"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
-"Frame. \n"
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
+"IDRãã¬ã¼ã éã®æå°ééãæå®ãã¾ããH.264ã§ã¯ãIãã¬ã¼ã ã¯ã¯ãã¼ãºãGOPã«çµ"
+"åããå¿
è¦ã¯ããã¾ããããªããªããä¸ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããå¤ãã®ãã¬ã¼ã ããPã"
+"ã¬ã¼ã ãäºæ¸¬ãããã¨ãå¯è½ã ããã§ãã(ãªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ãªãã·ã§ã³ãåç
§ã"
+"ã¦ãã ãã)ãããã£ã¦ãIãã¬ã¼ã ã¯ã·ã¼ã¯å¯è½ã§ããå¿
è¦ã¯ããã¾ãããIDRãã¬ã¼"
+"ã ã¯ãIDRãã¬ã¼ã ã«å
è¡ãããã¬ã¼ã ãåç
§ããå¾ç¶ã®Pãã¬ã¼ã ãå¶éãã¾ãã\n"
+"ããããã®ééä¸ã«ã·ã¼ã³ã®ã«ãããç¾ããã¨ããããã¯Iãã¬ã¼ã ã¨ãã¦å¼ãç¶ãã¨"
+"ã³ã³ã¼ãããã¾ãããæ°ããGOPãéå§ãã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-Frames aggressivity"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:69
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
+msgstr "æ¡å¼µIãã¬ã¼ã ã®éä¸åº¦"
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:70
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
-"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
-"(1-100)."
-msgstr ""
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
+msgstr ""
+"ã·ã¼ã³ã«ããã®æ¤åºã§ããã©ããããéä¸çã«æ¡å¼µIãã¬ã¼ã ãæ¿å
¥ãããå¶å¾¡ãã¾"
+"ããã·ã¼ã³ã«ããã®å¤ãå°ããã¨ããã®ã³ã¼ããã¯ã¯keyintãè¶
ããæã«ãã°ãã°Iã"
+"ã¬ã¼ã ãå¼·å¶ããªããã°ãªãã¾ãããã·ã¼ã³ã«ããã®é©åãªå¤ã¯ãIãã¬ã¼ã ã®è¯ãä½"
+"ç½®ãè¦ã¤ãã¾ãã大ããªã·ã¼ã³ã«ããã®å¤ã¯ãå¿
è¦ä»¥ä¸ã«Iãã¬ã¼ã ã使ç¨ããããã"
+"ã浪費ãã¾ãã-1ãæå®ããã¨ã·ã¼ã³ã«ããã®æ¤åºãç¡å¹åããä»ã®keyintãã¬ã¼ã "
+"ãã¨ã«Iãã¬ã¼ã ãæ¿å
¥ããã¾ãããã®çµæãè¦è¦ããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãçæãã¾"
+"ããå¤ã¯1ï½100ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:70
+#: modules/codec/x264.c:81
msgid "B-frames between I and P"
-msgstr ""
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®Bãã¬ã¼ã "
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:82
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã æ°ã1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+msgstr "é©å¿Bãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®"
-#: modules/codec/x264.c:76
+#: modules/codec/x264.c:86
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame. "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
msgstr ""
+"使ç¨ãããé£ç¶ããBãã¬ã¼ã ã®æ°ã0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãããã ããIãã¬ã¼ã ã®"
+"åã¯ã§ããéãé¤å¤ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:80
-msgid "B-frames usage"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+msgstr "Bãã¬ã¼ã 使ç¨ã®ãã¤ã¢ã¹"
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:91
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames. "
+"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
+"Bãã¬ã¼ã ã®ä½¿ç¨ã«ã¤ãã¦ã®ãã¤ã¢ã¹ãè¨å®ãã¾ããæ£ã®å¤ã¯ããå¤ãã®Bãã¬ã¼ã ã"
+"çããããè² ã®å¤ã¯ããå°ãªãBãã¬ã¼ã ãçæãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:95
msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "ããã¤ãã®Bãã¬ã¼ã ãåç
§ç¨ã«ä¿æ"
+
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
msgstr ""
+"ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããBãã¬ã¼ã ã許å¯ãã¾ãã2ã¤ä»¥ä¸ã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã "
+"ã®ä¸éããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä¿æããé©åã«ä¸¦ã¹ã¾ãã\n"
+" - ãªã: ç¡å¹å\n"
+" - å³å¯: é層ãã©ãããã«å³å¯ã«é©å\n"
+" - é常: å³å¯ã§ã¯ãªã(Blu-rayã¨ã¯éäºæ)\n"
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:105
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
+"ãªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããBãã¬ã¼ã ã許å¯ãã¾ãã2ã¤ä»¥ä¸ã®é£ç¶ããBãã¬ã¼ã "
+"ã®ä¸éããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¨ãã¦ä¿æããé©åã«ä¸¦ã¹ã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:110
msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:111
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
+"CABAC(ã³ã³ããã¹ã-å©ç¨é©å¿äºå¤ç®è¡ç¬¦å·å): ãããã«ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨ã§ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ãé
延ããã¾ããã10ï½15%ã®ãããã¬ã¼ããã»ã¼ããããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Number of reference frames"
-msgstr "è¡æ°"
+msgstr "åç
§ãã¬ã¼ã æ°"
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
+"ã©ãã ãåã®ãã¬ã¼ã ãäºæ¸¬ã«ä½¿ç¨ãããè¨å®ãã¾ããã¢ãã¡ã®å ´åã«å¹æçã§ã"
+"ããçã®ã©ã¤ãã¢ã¯ã·ã§ã³ãªã©ã®åç»ã®å ´åã«ã¯ãè¥å¹²åé¡ãããã¾ããããã¤ãã®"
+"ãã³ã¼ãã¼ã¯å¤§ããªåç
§ãã¬ã¼ã æ°ãæ±ããã¨ãã§ãã¾ãããå¤ã¯1ï½16ã®ç¯å²ã§æå®"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ãã´ãµããã£ã«ã¿ã¼"
+msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:122
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+msgstr "éããããã³ã°ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ãç¡å¹åãã¾ãã(å質ãä½ä¸ããã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:124
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼AlphaC0/Betaãã©ã¡ã¼ã¿ alpha:beta"
-#: modules/codec/x264.c:104
+#: modules/codec/x264.c:125
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
+"ã«ã¼ããã£ã«ã¿ã¼ã®AlphaC0(強度)ã¨Beta(é¾å¤)ã®å¤ãæå®ãã¾ããå¤ã¯-6ï½6ã®ç¯å²"
+"ã§Alphaã¨Betaã®ä¸¡æ¹ã«æå®ãã¾ãã-6ã¯è»½åº¦ã6ã¯å¼·åº¦ã§ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:110
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "H.264 level"
+msgstr "H.264ã¬ãã«"
+
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
+"H.264ã®ã¬ãã«(Annex Aè¦æ ¼ã«ãã£ã¦å®ç¾©ããã)ãæå®ãã¾ããã¬ãã«ã¯å¼·å¶ããã¾"
+"ãããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ä¾åããã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³ã¨äºææ§ã®ããã¬ãã«ãé¸æ"
+"ãã¾ããå¤ã¯1ï½5.2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(10ï½51ãæå®å¯è½ã§ã)"
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:135
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "H.264ãããã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
+msgstr ""
+"äºææ§ãå®ãããã«ä½¿ç¨å¯è½ãªæ©è½ãå¶éããH.264ã®ãããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:142
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "ãã¥ã¢ã¤ã³ã¿ã¼ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
+msgstr "å®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
+msgstr "IDRãã¬ã¼ã ã§ã¯ãªããå®æçãªã¤ã³ãã©ãªãã¬ãã·ã¥ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
+msgstr "ãã¯ããããã¯ããªã¼ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã使ç¨"
+
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
+msgstr "ã¬ã¼ãå¶å¾¡ã§ã®ãã¯ããããã¯ããªã¼ä½¿ç¨ãç¡å¹åãããã¨ãå¯è½ã§ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Force number of slices per frame"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨ã®ã¹ã©ã¤ã¹æ°ãæå®"
+
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
+msgstr "ç©å½¢ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã使ç¨ãã¾ããä»ã®ã¹ã©ã¤ã¹ãªãã·ã§ã³ã«ä¸æ¸ãããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
+msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¤ã)"
+
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
+msgstr "NALãªã¼ãã¼ããããå«ãæ大ã¹ã©ã¤ã¹ãµã¤ãºããã¤ãã§æå®"
+
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
+msgstr "åã
ã®ã¹ã©ã¤ã¹ã®ãµã¤ãºãå¶é(ãã¯ããããã¯æ°)"
+
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã¹ãã¨ã®ãã¯ããããã¯ã®æ大æ°ãè¨å®"
+
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
+msgstr "QPè¨å®"
+
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
-"lossless"
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
+"使ç¨ããéååè¨å®ãé¸æãã¾ããä½ãå¤ã¯ããå¿ å®ã«åç¾ãã¾ãããé«ãããã"
+"ã¬ã¼ããå¿
è¦ã§ããããã©ã«ãã®å¤:26ãé©åãªå¤ã§ããå¤ã¯0(ä½æ失)ï½51ã®ç¯å²ã§"
+"æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:166
msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "å質åºæºVBR"
-#: modules/codec/x264.c:117
-msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "1ãã¹å質åºæºVBRãå¤ã¯0ï½51ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:169
msgid "Min QP"
-msgstr ""
+msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:120
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "æå°éååå¤ãæå®ãã¾ãã15ï½35ã®ç¯å²ãããããæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:173
msgid "Max QP"
-msgstr ""
+msgstr "QPã®ä¸é"
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:174
msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr ""
+msgstr "æ大éååå¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:176
msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+msgstr "æ大QPã¹ããã"
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:177
msgid "Max QP step between frames."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã éã®æ大QPã¹ãããæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã®å¹³å許容é"
-#: modules/codec/x264.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "許容ãããå¹³åãããã¬ã¼ãã®å¤åéãKbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:183
msgid "Max local bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æ大ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ããKbit/ç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:186
msgid "VBV buffer"
-msgstr "ãµã¤ãºãªãã»ãã"
+msgstr "VBVãããã¡ã¼"
-#: modules/codec/x264.c:138
-#, fuzzy
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã®æ大ãããã¬ã¼ãã®å¹³åååºéãKbitã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:190
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr ""
+msgstr "åæVBVãããã¡ã¼ã®å æ度"
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
+#: modules/codec/x264.c:191
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
msgstr ""
+"åæãããã¡ã¼ã®å æ度ããããã¡ã¼ãµã¤ãºã®åæ°(0.0ï½1.0ã¾ã§ã®ç¯å²)ã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr "AQã®ãããé
åæ¹æ³"
+
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
msgstr ""
+"AQã®é
åã¢ã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯1ã§ãã\n"
+" - 0: ç¡å¹å\n"
+" - 1: ç¾æç¹ã®x264ã®ããã©ã«ãã¢ã¼ã\n"
+" - 2: log(var)ã§ã¯ãªããlog(var)^2ã使ç¨ãããã¬ã¼ã ãã¨ã«é·ãã®é©å¿ã試ã¿ã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:146
-msgid "QP factor between I and P."
+#: modules/codec/x264.c:200
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "AQã®å¼·åº¦"
+
+#: modules/codec/x264.c:201
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
msgstr ""
+"flatãªç»åã¨ãã¯ã¹ãã£ã¼ã¨ãªã¢ã®ã¼ãã¨ãããã¯åãæ¸å°ããã強度ãæå®ãã¾"
+"ãã\n"
+"ããã©ã«ãã§ã¯ã1.0ãæ¨å¥¨ãããå¤ã¯0ï½2ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã\n"
+" - 0.5: å¼±ãAQ\n"
+" - 1.5: å¼·ãAQ"
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
+
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "I-Pãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:211
msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°"
-#: modules/codec/x264.c:149
-msgid "QP factor between P and B."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "P-Bãã¬ã¼ã éã®QPä¿æ°ã1.0ï½2.0ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®"
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "ã¯ããã¨è¼åº¦éã®QPã®å·®ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:217
+msgid "Multipass ratecontrol"
+msgstr "ãã«ããã¹ã¬ã¼ãå¶å¾¡"
+
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
+"ãã«ããã¹ã®ã¬ã¼ãå¶å¾¡ãæå®ãã¾ã:\n"
+" - 1: æåã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ã\n"
+" - 2: æå¾ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ãã\n"
+" - 3: N段ç®ã®ãã¹ãçµ±è¨ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ã\n"
-#: modules/codec/x264.c:154
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "QP curve compression"
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®"
-#: modules/codec/x264.c:155
-#, fuzzy
-msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
-msgstr "DTS ãã¤ãããã¯ã»ã¬ã³ã¸å§ç¸®"
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr "QPã«ã¼ãã®å§ç¸®ã0.0(CBR)ï½1.0(QCP)ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+msgstr "QPã®æºããåæ¸"
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
+"ã«ã¼ãã®å§ç¸®ãå§ããåã«QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®è¤éãã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:231
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
-msgstr ""
+msgstr "ã«ã¼ãã®å§ç¸®å¾ã®QAã®æºãããåæ¸ãã¾ããä¸æçãªãã±ã®å®éåæã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³ã®èæ
®"
-#: modules/codec/x264.c:168
+#: modules/codec/x264.c:237
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -8219,123 +11172,192 @@ msgid ""
" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
+"åæã¢ã¼ãã§èæ
®ããããã¼ãã£ã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã: \n"
+" - ãªã : \n"
+" - é«é : i4x4\n"
+" - é常 : i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - ä½é : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - ãã¹ã¦ : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4ã¯p8x8ãå¿
è¦ã¨ããi8x8ã¯8x8dctãå¿
è¦ã¨ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãMVäºæ¸¬ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode. "
-msgstr "DirectMedia ãªãã¸ã§ã¯ããã³ã¼ãã¼"
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ãMVäºæ¸¬ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "ç´æ¥äºæ¸¬ã®ãµã¤ãº"
+
+#: modules/codec/x264.c:249
+msgid ""
+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
+"ç´æ¥äºæ¸¬ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ã: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: ã¬ãã«ã«ä¸è´ããæå°å¤\n"
+
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
+msgstr "Pãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬"
+
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
msgstr ""
+" Pãã¬ã¼ã ã®éã¿ä»ãäºæ¸¬ãæå®ãã¾ã: - 0: ç¡å¹å\n"
+" - 1: ãã©ã¤ã³ããªãã»ãã\n"
+" - 2: ã¹ãã¼ããªåæ\n"
-#: modules/codec/x264.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:263
msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "æ´æ°ãã¯ã»ã«ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬æ¹æ³"
-#: modules/codec/x264.c:184
+#: modules/codec/x264.c:264
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã¢ã«ã´ãªãºã ãé¸æãã¾ã: - dia: ãã¤ã¢ã¢ã³ããµã¼ããåå¾ 1 "
+"(é«é)\n"
+" - hex: å
è§å½¢ãµã¼ããåå¾ 2\n"
+" - umh: ä¸çè¤æ°å
è§å½¢ãµã¼ã(è¯ãã§ãããé
ãã§ã)\n"
+" - esa: å¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
+" - tesa: ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºãµã¼ã(ããªãé
ãã主ã«ãã¹ãåã)\n"
-#: modules/codec/x264.c:190
+#: modules/codec/x264.c:271
msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«ã®æ大æ¢ç´¢ç¯å²"
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:272
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
+"ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®äºæ¸¬ã§æ¢ç´¢ããæ大ã®è·é¢(äºæ¸¬ããä½ç½®ããè¨æ¸¬ããã¾ã)æå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã®å¤16ã¯ã»ã¨ãã©ã®å ´åã«é©ãã¦ãããåãã®æ¿ããã·ã¼ã³ã§ã¯ã24"
+"ï½32ã®ç¯å²ã®å¤ãããå¹æçã¨æããã¾ããå¤ã¯0ï½64ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:197
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr "æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·"
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
+"æ大ã¢ã¼ã·ã§ã³ãã¯ãã«é·ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã-1ã¯ã¬ãã«ãåºæºã¨ãã¦èªåç"
+"ã«æ±ºå®ããã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:201
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr "ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼"
+
+#: modules/codec/x264.c:282
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
msgstr ""
+"ã¹ã¬ããéã®æå°ãããã¡ã¼ãæå®ãã¾ãã-1ã¯ã¹ã¬ããæ°ãåºæºã¨ãã¦èªåçã«æ±º"
+"å®ããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
+msgstr "ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢ã«ã®æé©åã®å¼·ããããã©ã«ãã¯\"1.0:0.0\""
-#: modules/codec/x264.c:206
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
msgstr ""
+"æåã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯RDããªã³ããªãããå¶å¾¡ãã2ã¤ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãµã¤ã³ãã¸ã¥ã¢"
+"ã«ã®æé©åã§ãã¬ãªã¹ã使ç¨ããããã©ãã(ããã©ã«ãã¯ãªã)ãå¶å¾¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr "ãµããã¯ã»ã«ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨ãã¼ãã£ã·ã§ã³æ±ºå®å質"
+
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+"quality). Range 1 to 9."
msgstr ""
+"ãã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã®æ±ºå®å¦çã®å質ã¨é度ã®ãã¬ã¼ããªããå¶å¾¡ã"
+"ã¾ããå¤ã¯1ï½9ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã(ä½ãå¤ã¯é«éãé«ãå¤ã¯é«å質ã示ãã¾ã)"
-#: modules/codec/x264.c:216
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr "RDãåºæºã¨ããBãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®ã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:217
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
+"RDãåºæºã¨ããBãã¬ã¼ã ã®æ±ºå®ã¢ã¼ãã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ããµããã¯ã»ã«ã®åã"
+"äºæ¸¬ã6以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:220
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¼ãã£ã·ã§ã³åºç¤ãã¨ã®ãªãã¡ã¬ã³ã¹æ±ºå®"
-#: modules/codec/x264.c:221
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
+"ããããã®8x8ã¾ãã¯ã16x8ã®ãã¼ãã£ã·ã§ã³ããã¯ããããã¯ãã¨ã«ä¸ã¤ã®ãªãã¡ã¬"
+"ã³ã¹ã«å対ãããªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ãé¸æãããã¨ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ä¸ã®ã¯ãã"
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:308
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
+"ãµããã¯ã»ã«ã®ã¯ããã¢ã¼ã·ã§ã³äºæ¸¬ã¨Pãã¬ã¼ã ã®ã¢ã¼ã決å®ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:311
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Bãã¬ã¼ã ä¸ã®ä¸¡æ¹ã®MVãä¸ç·ã«æé©å"
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:312
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
-msgstr ""
+msgstr "åæ¹åã®ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¹åãåæã«è¡ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:314
msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+msgstr "é©å¿ç©ºéå¤æãµã¤ãº"
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+msgstr "SATDãåºæºã¨ããã¤ã³ã¿ã¼MBã®8x8å¤æã®æ±ºå®ã«ã¤ãã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:236
+#: modules/codec/x264.c:318
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr ""
+msgstr "æ ¼åRDéåå"
-#: modules/codec/x264.c:237
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -8343,828 +11365,1184 @@ msgid ""
" - 2: enabled on all mode decisions\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
+"æ ¼åRDéååãæå®ãã¾ã: \n"
+" - 0: ç¡å¹\n"
+" - 1: MBã®æçµã¨ã³ã³ã¼ãã§ã®ã¿æå¹\n"
+" - 2: ãã¹ã¦ã®ã¢ã¼ã決å®ã§æå¹\n"
+"ããã¯ãCABACãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åº"
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:326
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+msgstr "æ©ã段éã§ã®Pãã¬ã¼ã ã®ã¹ãããæ¤åºãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:246
+#: modules/codec/x264.c:328
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+msgstr "Pãã¬ã¼ã ä¿æ°ã®é¾å¤"
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
+"Pãã¬ã¼ã ã®ä¿æ°ã®é¾å¤ãæå®ãã¾ããåä¸ã®å°ããä¿æ°ã®ã¿ãå«ãDCTãããã¯ãé¤"
+"å»ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:332
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "ãµã¤ã³ãªããã£ãã¤ã¼ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/codec/x264.c:251
-msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®è¡¨ç¤ºæé©åã使ç¨ããã¨PSNRã¨SSIMã®ä¸¡æ¹ãæªåããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:337
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
msgstr ""
+"DCTãã¡ã¤ã³ã®ãã¤ãºãªãã¯ã·ã§ã³ã§ããé©å¿æ§çä¼¼ãããã¾ã¼ã³ã§ãã10ï½1000ã®ç¯"
+"å²ã®å¤ãæå¹ã§ãã"
-#: modules/codec/x264.c:255
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
+
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååãããã¾ã¼ã³"
+
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr "ã¤ã³ãã©è¼åº¦éååã®ãããã¾ã¼ã³ã®ãµã¤ãºã0ï½32ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr "ã¹ã¬ããåæã®é決å®è«çæé©å"
+
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr "ç¹°ãè¿ãã®ã³ã¹ãã«ããããSMPã§ã®å質ããããã«åä¸ããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:354
msgid "CPU optimizations"
-msgstr "極æ§"
+msgstr "CPUæé©å"
-#: modules/codec/x264.c:256
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:355
msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "極æ§"
+msgstr "ã¢ã»ã³ãã©ã¼CPUæé©åã使ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:258
-#, fuzzy
-msgid "PSNR calculation"
-msgstr "æç¶æé"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr "2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«å"
+
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr "ãã«ããã¹ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ããã®2ãã¹çµ±è¨ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "PSNRæ¼ç®"
+
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
msgstr ""
+"PSNRã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
+"æã¯ããã¾ããã"
-#: modules/codec/x264.c:262
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SSIMæ¼ç®"
+
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+"SSIMã®çµ±è¨ãè¨ç®ãã表示ãã¾ããããã¯å®éã®ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®å質ã«ã¯ä½ãå¹"
+"æã¯ããã¾ããã"
+
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid "Quiet mode"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:263
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:369
msgid "Quiet mode."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+msgstr "ã¯ã¯ã¤ã¨ããã¢ã¼ãã«ãã¾ãã"
-#: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "çµ±è¨"
-#: modules/codec/x264.c:266
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "åãã¬ã¼ã ã®çµ±è¨ã®è¡¨ç¤ºããã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr "SPSã¨PPSã®IDçªå·"
+
+#: modules/codec/x264.c:375
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
msgstr ""
+"ç°ãªãè¨å®ã§ã¹ããªã¼ã ãçµåãããã¨ã許ãããã®SPSã¨PPSã®IDçªå·ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/codec/x264.c:272
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:378
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåã"
+
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr "NALã¦ãããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®åºåããçæãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
èªã¿ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:382
+msgid ""
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ã¿ã¤ãã®å
è¡å¦çãè¡ããã¬ã¼ã ã«ã¦ã³ããæå®ãã¾ããæ··åã§ããªãåºå"
+"ã大ããªå¤ããã¾ãå¦çã§ããªããããç¾å¨ã®ããã©ã«ãå¤ã¯x264ã®ããã©ã«ãå¤ã"
+"ããä½ãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "dia"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
+msgstr "ãã¤ã¢ã¢ã³ããµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸çè¤æ°å
è§å½¢ãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:272
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
msgid "esa"
-msgstr "ã¯ã"
+msgstr "å¾¹åºçãµã¼ã"
-#: modules/codec/x264.c:278
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "tesa"
+msgstr "ã¢ããã¼ã«å¤æãç¨ããå¾¹åºçãµã¼ã"
+
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "fast"
-msgstr "æ©éã"
+msgstr "é«é"
-#: modules/codec/x264.c:278
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "normal"
-msgstr "ãªã"
+msgstr "é常"
-#: modules/codec/x264.c:279
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "slow"
-msgstr "ã¹ãã¼"
+msgstr "ä½é"
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:402
msgid "all"
msgstr "ãã¹ã¦"
-#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "spatial"
-msgstr ""
+msgstr "空éç"
-#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "temporal"
-msgstr ""
+msgstr "æéç"
-#: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid "auto"
msgstr "èªå"
-#: modules/codec/x264.c:294
-#, fuzzy
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "h264 ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã« x264 ã©ã¤ãã©ãªã使ç¨ãã"
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVCã¨ã³ã³ã¼ã(x264)"
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-#, fuzzy
-msgid "Corba control"
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+msgid "Teletext page"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸"
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
+"æå®ããããã¬ããã¹ãã®ãã¼ã¸ãéãã¾ããããã©ã«ãã®ãã¼ã¸ã¯ã¤ã³ããã¯ã¹ã®"
+"100ã§ãã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr "VBIããã¹ãã®ä¸éæå"
-#: modules/control/corba/corba.c:691
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr "VBIããã¹ãã®ä¸éæåãç¡å¹ã«ããã¨ããã¯ã¹ããã¹ãã¯éæã«ãªãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ããã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:68
msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã¬ããã¹ãã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, ã"
+"ãããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-#, fuzzy
-msgid "corba control module"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®ããã¹ãåå¹"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®åå¹ãRGBAã§ã¯ãªããããã¹ãã¨ãã¦åºåãã¾ãã"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ããã³ã¼ãã¼"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "VBIã¨ãã¬ããã¹ã"
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/codec/zvbi.c:686
+msgid "Subpage"
+msgstr "ãµããã¼ã¸"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:700
+msgid "Page"
+msgstr "ãã¼ã¸"
+
+#: modules/control/dbus.c:134
+msgid "dbus"
+msgstr "D-Bus"
+
+#: modules/control/dbus.c:137
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "D-Busã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/control/gestures.c:81
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¹ã¬ãã·ã§ã«ã (10ã100)"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã®é¾å¤(10ï½100)"
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:83
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã®è¨é²ã«å¿
è¦ãªç§»åéãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:85
msgid "Trigger button"
msgstr "ããªã¬ã¼ãã¿ã³"
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:87
msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ç¨ã®ããªã¬ã¼ãã¿ã³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/gestures.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:97
msgid "Middle"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ä¸å¤®"
-#: modules/control/gestures.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:100
msgid "Gestures"
-msgstr "ã¸ã£ã³ã«"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼"
-#: modules/control/gestures.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:108
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ãã¦ã¹ã¸ã§ã¹ãã£ã¼ã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "åçä¸è¦§ããã¯ãã¼ã¯ 9 ãè¨å®ãã"
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+msgid "Global Hotkeys interface"
+msgstr "ã°ãã¼ãã«ããããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Volume Control"
+msgstr "é³éã®å¶å¾¡"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Position Control"
+msgstr "åçä½ç½®ã®å¶å¾¡"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Ignore"
+msgstr "ç¡è¦"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
msgid "Hotkeys"
msgstr "ããããã¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:96
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Gtk+ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããããã¼ç®¡çã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:475
+#: modules/control/hotkeys.c:103
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
+msgstr "ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®X軸å¶å¾¡"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:104
+msgid ""
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
+msgstr ""
+"ãã¦ã¹ãã¤ã¼ã«ã®X軸ãé³éã¾ãã¯ãåçä½ç½®ã®å¶å¾¡ã«å©ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:471
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "åå¹ ãã©ãã¯: %s"
+msgstr "åå¹ãã©ãã¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:490
+#: modules/control/hotkeys.c:488
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:543
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:569
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:565
+#, c-format
msgid "Crop: %s"
-msgstr "ç¸åã"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°: %s"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:579
+msgid "Zooming reset"
+msgstr "æ¡å¤§/縮å°ã®ãªã»ãã"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:587
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:590
+msgid "Original Size"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ãµã¤ãº"
-#: modules/control/hotkeys.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ ãªã"
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ ãªã³"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:671
+#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "ãããªãºã¼ã "
+msgstr "ãºã¼ã ã¢ã¼ã: %s"
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/hotkeys.c:719
+msgid "1.00x"
+msgstr "1.00x"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "åå¹é
延 %i ããªç§"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½® %iãã¯ã»ã«"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªé
延 %i ããªç§"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:862
+msgid "Recording"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ä¸"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:864
+msgid "Recording done"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°çµäº"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "é³é %d%%"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
+msgstr "é度: %.2fx"
+
+#: modules/control/http/http.c:41
msgid "Host address"
msgstr "ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:43
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
+"HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã"
+"0.0.0.0ã§ãã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãããã¼ã«ã«ãã·ã³ä¸ã®HTTPã¤ã³"
+"ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åã127.0.0.1ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
msgid "Source directory"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
-
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr "æåã»ãã"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
+msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Handlers"
msgstr "ãã³ãã©ã¼"
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:51
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
+"ãã³ãã©ã¼ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨å®è¡ãã¹ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ãã(ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹: "
+"php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)"
-#: modules/control/http/http.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
+msgstr "/artã¨ãã¦ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
+
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id= URLs."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ã®ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã/artã¾ãã¯ã/art?id=ã®URLã§ã¨ã¯"
+"ã¹ãã¼ããããã¨ã許å¯ãã¾ãã"
+
+#: modules/control/http/http.c:58
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEM証ææ¸ãã¡ã¤ã«(SSLæå¹)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®x509 PEMç§å¯éµãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM 証ææ¸ãã¡ã¤ã« (SSL æå¹)"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹x509 PEMã®ä¿¡é ¼ã§ããCA証ææ¸ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:66
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã® x509 PEM ç§å¯éµãã¡ã¤ã«"
+msgstr "HTTPã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®è¨¼ææ¸ã®å»æ¢ãªã¹ããã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:69
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/control/http/http.c:70
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "HTTPãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/http/http.c:71
+#: modules/control/http/http.c:80
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/control/lirc.c:46
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "LIRCè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®å¤æ´"
+
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+"LIRCniãã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãèªã¿è¾¼ãããã«æ示ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãã¦ã¼ã¶ã¼ã®"
+"ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãæ¤ç´¢ãã¾ãã"
+
#: modules/control/lirc.c:58
-#, fuzzy
+msgid "Infrared"
+msgstr "赤å¤ç·"
+
+#: modules/control/lirc.c:61
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "HTTPãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/motion.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr "å¤æãã£ã«ã¿ã¼ã§ã¯ãªããå転ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã使ç¨"
+
+#: modules/control/motion.c:78
msgid "motion"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/control/motion.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/control/motion.c:81
msgid "motion control interface"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/netsync.c:60
-msgid "Act as master"
+#: modules/control/motion.c:82
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
+"ãããªãå転ãããããã«ãHDAPS, AMS, APPLESMCã¾ãã¯ãUNIMOTIONã¢ã¼ã·ã§ã³ã»ã³"
+"ã¿ã¼ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/netsync.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/control/netsync.c:57
+msgid "Network master clock"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯"
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
+msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ããå ´åãVLCã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯èªèº«ã®ã¯ããã¯ããã¹ã¿ã¼ã®"
+"ãããã¯ã¼ã¯IPã¢ãã¬ã¹ã§ãªãã¹ã³ãã¦ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨åæãã¾ãã"
+
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
+msgstr "ãã¹ã¿ã¼ãµã¼ãã¼ã®IPã¢ãã¬ã¹"
+
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
msgstr ""
+"æå»ã®åæã®ããã«ä½¿ç¨ãããããã¯ã¼ã¯ãã¹ã¿ã¼ã¯ããã¯ã®IPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾"
+"ãã"
#: modules/control/netsync.c:66
-#, fuzzy
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgid "UDP timeout (in ms)"
+msgstr "UDPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
-#: modules/control/netsync.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
+msgstr ""
+"ãããã¯ã¼ã¯ã®ãã¼ã¿åä¿¡ãã¢ãã¼ããããåã®å¾
æ©æéãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/control/netsync.c:71
msgid "Network Sync"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯: "
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯åæ"
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: modules/control/ntservice.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ã¸ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããçµäºãã¾ãã"
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
-#: modules/control/ntservice.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ããã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ãã¢ã³ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããçµäºãã¾ãã"
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/control/ntservice.c:49
msgid "Display name of the Service"
-msgstr "ãµã¼ãã¹ã®ååã表示"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºå"
-#: modules/control/ntservice.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:51
msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "ãµã¼ãã¹ã®ååã表示"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
msgstr "è¨å®ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/control/ntservice.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:54
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
-"é¸æããã¾ãã"
+"ãµã¼ãã¹ã§ä½¿ç¨ãããè¨å®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã¾ãã(ä¾: --foo=bar --no-foobar)è¨"
+"å®ãªãã·ã§ã³ã¯ãµã¼ãã¹ãæ£å¸¸ã«åä½ããããã«ããµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå®"
+"ãããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/control/ntservice.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:59
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
-"使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé¸æå¯è½ã§ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
-"é¸æããã¾ãã"
+"ãµã¼ãã¹ãã追å ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãçæããã¾ãããµã¼ãã¹ãæ£å¸¸ã«åä½ããã"
+"ãã«ããã®è¨å®ã¯ãµã¼ãã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«æã«æå®ãããå¿
è¦ãããã¾ããã«ã³ãåº"
+"åãã§ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãªã¹ããæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«ã¯ãlogger, "
+"sap, rc, http ã§ã)"
-#: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service"
-msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã"
+msgstr "NTãµã¼ãã¹"
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Windows ãµã¼ãã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Windowsãµã¼ãã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/control/rc.c:70
+msgid "Initializing"
+msgstr "åæåãã¦ãã¾ã"
+
+#: modules/control/rc.c:71
+msgid "Opening"
+msgstr "éãã¦ãã¾ã"
+
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "ä¸æåæ¢"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
+msgstr "çµäº"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
+msgstr "ã¨ã©ã¼"
+
+#: modules/control/rc.c:160
msgid "Show stream position"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ä½ç½®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: modules/control/rc.c:155
+#: modules/control/rc.c:161
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ç´ã¡ã«ç¾å¨ã®ä½ç½®ã示ãã¾ãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ç¾å¨ã®ä½ç½®ãç§ã§è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:164
msgid "Fake TTY"
-msgstr "çä¼¼ TTY"
+msgstr "çä¼¼TTY"
-#: modules/control/rc.c:159
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:165
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "TTYã®å ´åãå¼·å¶çã«æ¨æºå
¥åãrcãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+msgstr "æ¨æºå
¥åãTTYã¨ãã¦ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "UNIX ã½ã±ããã®ã³ãã³ãå
¥å"
+msgstr "UNIXã½ã±ããã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:168
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr ""
+msgstr "æ¨æºå
¥åãããUNIXã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:171
msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP ã®ã³ãã³ãå
¥å"
+msgstr "TCPã³ãã³ãå
¥å"
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:172
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
+"æ¨æºå
¥åãããã½ã±ãããéããã³ãã³ããåãä»ããããã«ãã¾ããã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã§ã¼ã¹ããã¤ã³ãããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®å¯è½ã§ãã"
-#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "DOS ã³ãã³ãããã¯ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéããªã"
+msgstr "DOSã³ãã³ãããã¯ã¹ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãéããªã"
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:178
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ããªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯DOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ã"
+"éãã¾ããDOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããªãããã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããVLC"
+"ãåæ¢ããããæã«å°ãé¢åã«ãªãã¾ããã¾ãããããªã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãã¾ããã"
-#: modules/control/rc.c:179
+#: modules/control/rc.c:185
msgid "RC"
msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:182
+#: modules/control/rc.c:188
msgid "Remote control interface"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/control/rc.c:323
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:338
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãåæåãã¾ããããhãã§ãã«ãã§ãã"
+msgstr ""
+"ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯åæåããã¾ããã'help'ã¨å
¥åããã¨ã"
+"ã«ãã表示ããã¾ãã"
-#: modules/control/rc.c:837
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "ä¸æã®ã³ãã³ãã%sãã§ãããhelpããå
¥åããã¨ãã«ãã§ãã"
+msgstr "ä¸æãªã³ãã³ã `%s'. `help'ã§ãã«ãã表示"
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:798
msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã³ãã³ã ]"
+msgstr "+----[ ãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã³ãã³ã ]"
-#: modules/control/rc.c:872
-msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . . . . XYZ ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/control/rc.c:873
-msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-msgstr "| playlist . . . ç¾å¨ã®åçä¸è¦§ä¸ã®é
ç®ã表示ãã"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . XYZããã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã¥ã¼ã¤ã³ã°"
-#: modules/control/rc.c:874
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
+msgstr "| playlist . . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãä¸ã«ããé
ç®ã表示"
-#: modules/control/rc.c:875
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åæ¢"
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç"
-#: modules/control/rc.c:876
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr "| next . . . . . . . . . . . . 次ã®åçä¸è¦§é
ç®"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åæ¢"
-#: modules/control/rc.c:877
-msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr "| prev . . . . . . . . . . åã®åçä¸è¦§ã®é
ç®"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . . . . 次ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . . . . . . åã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . ã¤ã³ããã¯ã¹ã«ããé
ç®ã«ç§»å"
-#: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
+msgstr "| ãªãã¼ã [ãªã³|ãªã] . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ãªãã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:881
-msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:882
-#, fuzzy
-msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
+msgstr "| ramdom [on|off] . . . . . . . . . . . ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¶å»"
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ç¶æ
"
-#: modules/control/rc.c:885
-msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr "| title [X] . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ã¿ã¤ãã«ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:886
-msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
+msgstr "| title_n . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
+msgstr "| title_p . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:889
-#, fuzzy
-msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr "| chapter [X] . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®ãã£ãã¿ã¼ãè¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:890
-#, fuzzy
-msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
+msgstr "| chapter_n . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®æ¬¡ã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:891
-#, fuzzy
-msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
+msgstr "| chapter_p . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®é
ç®ã®åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/control/rc.c:892
-#, fuzzy
-msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr "| seek X . . . . . . . . åçä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã®ã¸ã£ã³ãå
æå®(ç§)"
-#: modules/control/rc.c:893
-#, fuzzy
-msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . . . åçåæ¢ã®åãæ¿ã"
-#: modules/control/rc.c:894
-#, fuzzy
-msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
+msgstr "| fastforward . . . . . . . . . . . . . . . . . æ大åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:895
-#, fuzzy
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . æä½åçã«è¨å®"
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| info . . . information about the current stream"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æ©éãåç"
+
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é
延åç"
+
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®é常åç"
+
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
+msgstr "| frame . . . . . . . . . . . . . . . . ãã¬ã¼ã ãã¨ã«åç"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . . . . å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
+
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| info . . . . . information about the current stream"
+msgstr "| info . . . . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±"
+
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
+msgstr "| stats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . çµ±è¨æ
å ±ã®è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/control/rc.c:831
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgstr "| get_time . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã ã®æåããã®çµéæé"
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgstr "| is_playing . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åçä¸:1, ãã®ä»:0"
-#: modules/control/rc.c:899
-#, fuzzy
-msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
+msgstr "| get_title . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
-msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
+msgstr "| get_length . . . . . . . . . . . . . . ç¾å¨ã®ã¹ããªã¼ã ã®é·ã"
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . . . . . . . . é³éã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:837
+msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
+msgstr "| volup [X] . . . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
+msgstr "| voldown [X] . . . . . . . . . . . . é³éã X ã¹ãããåä¸ãã"
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:839
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:840
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
+msgstr "| achan [X] . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:841
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:842
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . . ãããªãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:913
-#, fuzzy
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:843
+msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "| vratio [X] . . . . . . . . . ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:844
+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . ãããªã®ã¯ãããã³ã°ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
-msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:845
+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . . . . ãããªãºã¼ã ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:916
-#, fuzzy
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:846
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . ãããªã®ã¹ãããã·ã§ãããåã"
-#: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "| strack [X] . . . . . . . . . . . . . åå¹ãã©ãã¯ã®è¨å®/åå¾"
-#: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
+msgstr "| key [hotkey name] . . . . . . . ããããã¼æä½ã®ã·ãã¥ã¬ã¼ã"
-#: modules/control/rc.c:919
-#, fuzzy
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] . . . ã¡ãã¥ã¼ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+msgstr "| @name marq-marquee STRING . . ãããªã¸ã®æååã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . . . . å·¦ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:923
-#, fuzzy
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . . . ä¸ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:924
-#, fuzzy
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
+msgstr "| @name marq-position #. . . . . . . . . ã³ã³ããã¼ã«ã®ç¸å¯¾ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:925
-#, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr "| @name marq-color # . . . . . . . . . . . . ãã©ã³ãã®è²(RGB)"
-#: modules/control/rc.c:926
-#, fuzzy
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . . . . ä¸éæ度"
-#: modules/control/rc.c:927
-#, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "| @name marq-timeout T . . . . . . . . . . . . ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr "| @name marq-size # . . . . . . . . . ãã©ã³ããµã¤ãº(ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr "| @name logo-file STRING . . . ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹/åå"
-#: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . . . . å·¦ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:932
-#, fuzzy
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . . . ä¸ããã®ãªãã»ãã"
-#: modules/control/rc.c:933
-#, fuzzy
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr "| @name logo-position # . . . . . . . . . . . . . . . ç¸å¯¾ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:935
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr "| @name logo-transparency # . . . . . . . . . . . . . . éæ度"
-#: modules/control/rc.c:936
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . . . ã¢ã«ãã¡"
-#: modules/control/rc.c:937
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr "| @name mosaic-height # . . . . . . . . . . . . . . . . . é«ã"
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . . . . . . å¹
"
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "| @name mosaic-xoffset # . . . . . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "| @name mosaic-yoffset # . . . . . . . . . . å·¦ä¸ã®ã³ã¼ãã¼ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:941
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)* . . . . . . ãªãã»ããã®ä¸è¦§"
-#: modules/control/rc.c:942
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+msgstr "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10 . . . . . . . ã¢ã¶ã¤ã¯ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . . . . . . . . åç´ã®æ "
-#: modules/control/rc.c:944
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:877
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . . . . . . . . . æ°´å¹³ã®æ "
-#: modules/control/rc.c:945
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr "| @name mosaic-position {0:èªå, 1:åºå®} . . . . . . . . . ä½ç½®"
-#: modules/control/rc.c:946
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ ãåçä¸è¦§ã«è¿½å \n"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr "| @name mosaic-rows # . . . . . . . . . . . . . . . . . . è¡æ°"
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr "| @name mosaic-cols # . . . . . . . . . . . . . . . . . . åæ°"
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . . . . . ãã¯ãã£ã¼ã®é çª"
-#: modules/control/rc.c:953
-#, fuzzy
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . . . . ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/control/rc.c:954
-#, fuzzy
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ã¹ããªã¼ã åç\n"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . . . . ãã®ãã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
-#: modules/control/rc.c:955
-msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr "| logout . . . . . çµäºãã (ã½ã±ããæ¥ç¶ã®å ´å)"
+#: modules/control/rc.c:886
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . . . . . . é·ããã«ãã¡ãã»ã¼ã¸"
+
+#: modules/control/rc.c:887
+msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
+msgstr "| logout . . . . . . . . . . . . . çµäºãã(ã½ã±ããæ¥ç¶ã®å ´å)"
-#: modules/control/rc.c:956
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . VLC ãçµäºãã"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VLCãçµäº"
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "+----[ ãã«ãã®çµã ]"
-#: modules/control/rc.c:1065
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1016
msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"ç¶ããã«ã¯Enterãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯ã¡ãã¥ã¼ãé¸ã¶ãä¸æåæ¢ãæ¼ãã¦ãã ãã"
-#: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700
-#: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819
-#: modules/control/rc.c:1918
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"ç¶ããã«ã¯Enterãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+msgstr "ç¶ç¶ããã«ã¯'ã¡ãã¥ã¼é¸æ'ã¾ãã¯ã'ä¸æåæ¢'ãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/control/rc.c:1352
-#, fuzzy
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr ""
-"\n"
-"ç¶ããã«ã¯Enterãã¼ãæ¼ãã¦ãã ããã\n"
+#: modules/control/rc.c:1333
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr "ã¨ã©ã¼: goto ã¯ã¼ããã大ããªæ°åã®å¼æ°ãå¿
è¦ã§ãã"
+
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã㯠%d ã®è¦ç´ ã®ã¿ããã¾ã"
-#: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "以ä¸ã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®ä¸ã¤ãæå®ãã¦ãã ãã:"
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Threshold"
-msgstr "é¾å¤"
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "+-[å
¥åæ¹å]"
-#: modules/control/showintf.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®MTU"
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| èªã¿è¾¼ã¿å
¥åãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
-#: modules/control/telnet.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
+#, c-format
+msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| å
¥åãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
+msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã®èªã¿è¾¼ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| ããã«ããã¬ã¯ãµã®ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted : %5i"
+msgstr "| 誤ã£ãããã«ããã¬ã¯ãµã®åæ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, c-format
+msgid "| discontinuities : %5i"
+msgstr "| ä¸é£ç¶ã®åæ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "+-[ãããªãã³ã¼ãã£ã³ã°]"
+
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
+#, c-format
+msgid "| video decoded : %5i"
+msgstr "| ãã㪠ãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
+#, c-format
+msgid "| frames displayed : %5i"
+msgstr "| 表示æ¸ã¿ãã¬ã¼ã æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
+#, c-format
+msgid "| frames lost : %5i"
+msgstr "| 失ããããã¬ã¼ã æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "+-[ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã£ã³ã°]"
+
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
+#, c-format
+msgid "| audio decoded : %5i"
+msgstr "| ãªã¼ãã£ãª ãã³ã¼ãæ¸ã¿æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
+#, c-format
+msgid "| buffers played : %5i"
+msgstr "| åçæ¸ã¿ãããã¡ã¼æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
+#, c-format
+msgid "| buffers lost : %5i"
+msgstr "| 失ããããããã¡ã¼æ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "+-[ã¹ããªã¼ãã³ã°]"
+
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| packets sent : %5i"
+msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã±ããæ° : %5i"
+
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
+#, c-format
+msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
+msgstr "| éä¿¡æ¸ã¿ãã¤ãæ° : %8.0f KiB"
+
+#: modules/control/rc.c:1907
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "| éä¿¡ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/s"
+
+#: modules/control/signals.c:37
+msgid "Signals"
+msgstr "ã·ã°ãã«"
+
+#: modules/control/signals.c:40
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "POSIXã·ã°ãã«ã®ãã³ããªã³ã°ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
msgid "Host"
-msgstr "ãã¦ã¹"
+msgstr "ãã¹ã"
#: modules/control/telnet.c:73
msgid ""
@@ -9172,12 +12550,18 @@ msgid ""
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
+"VLMãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ããã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ããæå®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãã¯ã0.0.0.0ã§ãã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ãããã¼ã«ã«"
+"ãã·ã³ä¸ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ä½¿ç¨ããå ´åã127.0.0.1ãæå®ãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112
msgid "Port"
msgstr "ãã¼ãçªå·"
@@ -9186,2177 +12570,2374 @@ msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
+"ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãlistenããTCPã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯4212"
+"ã§ãã"
#: modules/control/telnet.c:82
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
+"ãã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãä¿è·ããããã«ä½¿ç¨ããå¯ä¸ã®ç®¡çãã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãã¾"
+"ããããã©ã«ãå¤ã¯\"admin\"ã§ãã"
#: modules/control/telnet.c:96
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "VLM ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "VLMãªã¢ã¼ãã³ã³ããã¼ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/demux/aiff.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "AIFFããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "ASF v1.0ããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr "ASFã¹ããªã¼ã ã復å·(ããã«ããã¬ã¯ãµ)ã§ãã¾ãã"
-#: modules/demux/au.c:46
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr "VLCã¯ASFãããã¼ã®èªã¿è¾¼ã¿ã«å¤±æãã¾ããã"
+
+#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AUããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpegããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+msgid "Avformat"
+msgstr "AVãã©ã¼ããã"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr "FFmpegãã«ããã¬ã¯ãµã使ç¨ãã¾ãã"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ã使ç¨"
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force interleaved method."
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãªã¼ãã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid "Force index creation"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹ä½æ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
+"AVIãã¡ã¤ã«ã®ã¤ã³ããã¯ã¹ãåä½æãã¾ããAVIãã¡ã¤ã«ãä¸å®å
¨ãå£ãã¦ããå ´å"
+"ã«æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+msgid "Ask for action"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³ã確èª"
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
msgid "Always fix"
-msgstr "常ã«æåé¢"
+msgstr "常ã«ä¿®æ£"
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
msgid "Never fix"
-msgstr ""
+msgstr "常ã«ä¿®æ£ããªã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVIããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:558
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
msgid "AVI Index"
-msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
+msgstr "AVIã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: modules/demux/avi/avi.c:559
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
msgstr ""
+"ãã®AVIãã¡ã¤ã«ã¯å£ãã¦ãã¾ããã·ã¼ã¯ã¯æ£ããåä½ã§ãã¾ããã\n"
+"ä¿®æ£ã試ã¿ã¾ãã?\n"
+"\n"
+"ä¿®æ£ãè¡ãã«ã¯ããããæéããããã¾ãã"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Repair"
+msgstr "修復ãã"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Don't repair"
+msgstr "修復ããªã"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
+msgstr "AVIã¤ã³ããã¯ã¹ãä¿®æ£ãã¦ãã¾ã..."
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Dump filename"
-msgstr "ãã°ã»ãã¡ã¤ã«å"
+#: modules/demux/cdg.c:45
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "CDGããã«ããã¬ã¯ãµ"
#: modules/demux/demuxdump.c:40
+msgid "Dump filename"
+msgstr "ãã³ããã¡ã¤ã«å"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+msgstr "RAWã¹ããªã¼ã ããã³ãããããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
msgid "Append to existing file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã«è¿½å ãã"
+msgstr "æ¢åãã¡ã¤ã«ã«è¿½å "
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "æ¢ã«ãã¡ã¤ã«ãåå¨ããå ´åãä¸æ¸ãããªãããã«ãã¾ãã"
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-#, fuzzy
-msgid "File dumpper"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+msgid "File dumper"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼"
-#: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
+msgstr "DTSã調æ´ããéé"
-#: modules/demux/flac.c:38
-#, fuzzy
+#: modules/demux/dirac.c:54
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "Diracãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/flac.c:49
msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "FLACããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/gme.cpp:52
+#: modules/demux/gme.cpp:55
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+msgstr "GMEããã«ããã¬ã¯ãµ(ã²ã¼ã é³æ¥½ã¨ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼)"
-#: modules/demux/live555.cpp:63
-#, fuzzy
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+msgid "Closed captions"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³1"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+msgid "Textual audio descriptions"
+msgstr "ããã¹ãã«ãããªã¼ãã£ãªèª¬æ"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
+msgstr "ã«ã©ãªã±"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+msgid "Ticker text"
+msgstr "ããã«ã¼ããã¹ã"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+msgid "Active regions"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ããªã¼ã¸ã§ã³"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
+msgstr "æå³çãªæ³¨é"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+msgid "Transcript"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã¯ãªãã"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+msgid "Lyrics"
+msgstr "æè©"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
+msgstr "è¨èã®ãã¼ã¯ã¢ãã"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
+msgstr "ãã¥ã¼ãã¤ã³ã"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "åå¹(ç»å)"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã(ããã¹ã)"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+msgid "Slides (images)"
+msgstr "ã¹ã©ã¤ã(ç»å)"
+
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+msgid "Unknown category"
+msgstr "ä¸æãªã«ãã´ãª"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-"udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§ã§æ"
-"å®ãã¾ãã"
+"RTSPã¹ããªã¼ã ã®ããã©ã«ãã®ãã£ãã·ã¥å¤ãå¤æ´å¯è½ã¨ãã¾ãããã®å¤ã¯ããªç§å"
+"ä½ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:66
+#: modules/demux/live555.cpp:80
msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "Kasennaã®éæ¨æºRTSP対å¿"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+msgid ""
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
msgstr ""
+"Kasennaãµã¼ãã¼ã¯æ§å¼ã§æ¨æºã§ã¯ãªãRTSPã使ç¨ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ãæå®ãã"
+"å ´åãVLCã¯ããã試ã¿ã¾ããããã®ã¢ã¼ãã§ã¯ãé常ã®RTSPãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããªã"
+"ãªãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
+msgstr "WMServerã®éæ¨æºRTSP対å¿"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:86
msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
msgstr ""
+"WMServerã¯æ¨æºã§ã¯ãªãRTSPã使ç¨ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ãé¸æããã¨VLCã¯ããã¤"
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãRFC 2326ã«åãããã®ã¨ä»®å®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:71
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:90
msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+msgstr "RTSPã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/demux/live555.cpp:72
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:91
msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+"URLã«ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãããªãã£ãå ´åãæ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ãããã¦ã¼"
+"ã¶ã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:93
msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgstr "RTSPãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
+msgstr ""
+"URLã«ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããè¨å®ãããªãã£ãå ´åãæ¥ç¶ã«ä½¿ç¨ããããã¹"
+"ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/live555.cpp:79
+#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDPããã«ããã¬ã¯ãµ(Live555使ç¨)"
-#: modules/demux/live555.cpp:89
+#: modules/demux/live555.cpp:108
msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP/RTPã¢ã¯ã»ã¹ã¨ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP ãªã¼ãã¼ RTSP (TCP)ã使ã"
+msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/demux/live555.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Client port"
-msgstr "ãããªãã¼ã"
+msgstr "ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã¼ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:99
+#: modules/demux/live555.cpp:122
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr ""
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®RTPæ¥ç¶ã½ã¼ã¹ã§ä½¿ç¨ãããã¼ããæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
+msgstr "RTSPã«ããå¼·å¶çãªRTPãã«ããã£ã¹ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTPãªã¼ãã¼ ãã³ãã«RTSPã¨RTP"
-#: modules/demux/live555.cpp:105
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:132
msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP å
¥å"
+msgstr "HTTPãã³ãã«ãã¼ã"
-#: modules/demux/live555.cpp:106
+#: modules/demux/live555.cpp:133
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "HTTPãªã¼ãã¼RTSP/RTPãã³ãã«ã§ä½¿ç¨ãããã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:606
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTSPèªè¨¼"
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/live555.cpp:607
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr "æ£ãããã°ã¤ã³åã¨ãã¹ã¯ã¼ããå
¥åãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§"
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ããMJPEGãåçããæã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ããã«ã¡ã©ãã"
+"ã®ã©ã¤ãã¹ããªã¼ã ã«ã¯ã0(ããã©ã«ã)ãæå®ãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
+msgstr "M-JPEGã«ã¡ã© ããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "--- DVD Menu"
+msgstr "--- DVDã¡ãã¥ã¼"
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+msgid "First Played"
+msgstr "æåã®åç"
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-#, fuzzy
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ãããªç®¡ç"
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- ã¿ã¤ãã«"
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "Matroskaã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
msgid "Ordered chapters"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+msgstr "æå®æ¸ã¿ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã§æå®ãããéãã«ãã£ãã¿ã¼ãåçãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
msgid "Chapter codecs"
-msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %d"
+msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr ""
+msgstr "ã»ã°ã¡ã³ãã§è¦ã¤ãã£ããã£ãã¿ã¼ã³ã¼ããã¯ã使ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
msgid "Preload Directory"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
+msgstr "ããªãã¼ããã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
+"åããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®åããã¡ããªã¼ããmatroskaã®ãã¡ã¤ã«ãããªãã¼ããã¾ãã"
+"(å£ãããã¡ã¤ã«ã®å ´åãæå®ããªãã§ãã ãã)"
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "æéã§ã¯ãªãããã¼ã»ã³ãã§ã·ã¼ã¯"
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+msgstr "æéã§ã¯ãªãããã¼ã»ã³ããåºæºã«ã·ã¼ã¯ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
msgid "Dummy Elements"
msgstr "ããã¼è¦ç´ "
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
+"æªç¥ã®EBMLã¨ã¬ã¡ã³ããèªã¿è¾¼ã¿ãå»æ£ãã¾ãã(å£ãããã¡ã¤ã«ã®å ´åãæå®ããªã"
+"ã§ãã ããã"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "--- DVD ã¡ãã¥ã¼"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
-msgid "First Played"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ãããªç®¡ç"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-msgid "----- Title"
-msgstr "--- é¡å"
-
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
+msgstr "ãã¤ãºé¤å»ã¢ã«ã´ãªãºã ãæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mod.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Enable reverberation"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ãªãã¼ããæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mod.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:56
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ãªãã¼ãã¬ãã« (0ã100 ããã©ã«ã:0)"
+msgstr "ãªãã¼ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¼ãã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ããé常ã¯ã40ããªç§ï½200ããªç§ã§ãã"
-#: modules/demux/mod.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "ãã¼ã¯ãæå¹ã«ãã"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mod.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:61
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¬ãã« (0ã100 ããã©ã«ã:0)"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
+"ã¡ã¬ãã¹ã¢ã¼ãã®ã«ãããªãå¨æ³¢æ°ãHzã§æå®ãã¾ããã¡ã¬ãã¹ã®ã¨ãã§ã¯ããé©ç¨"
+"ããæ大å¨æ³¢æ°ã§ãæå¹ãªå¤ã¯ã10ï½100Hzã®ç¯å²ã§ãã"
-#: modules/demux/mod.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:66
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¬ãã« (0ã100 ããã©ã«ã:0)"
-
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr ""
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ãã¬ãã«(0ï½100, ããã©ã«ãå¤ã¯0)ãæå®ãã¾ãã"
#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ããé常ã¯ã5ï½40ããªç§ã®ç¯å²ã§ãã"
+
+#: modules/demux/mod.c:73
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr ""
+msgstr "MODããã«ããã¬ã¯ãµ(libmodplug)"
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverb"
msgstr "ãªãã¼ã"
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:84
msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+msgstr "ãªãã¼ãã¬ãã«"
-#: modules/demux/mod.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:86
msgid "Reverberation delay"
-msgstr "ãªãã¼ããã£ã¬ã¤(ããªç§)"
+msgstr "ãªãã¼ãã®é
延"
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:88
msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹"
-#: modules/demux/mod.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:91
msgid "Mega bass level"
-msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¬ãã« (0ã100)"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã¬ãã«"
-#: modules/demux/mod.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:93
msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "ã¡ã¬ãã¹ ã«ãããªã (Hz)"
+msgstr "ã¡ã¬ãã¹ã®ã«ãããªã"
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround"
msgstr "ãµã©ã¦ã³ã"
-#: modules/demux/mod.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:98
msgid "Surround level"
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¬ãã« (0ã100)"
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã¬ãã«"
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/demux/mod.c:100
msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "ãµã©ã¦ã³ããã£ã¬ã¤ (ããªç§)"
+msgstr "ãµã©ã¦ã³ãã®é
延 (ããªç§)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "MP4ã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/mpc.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr "åçã¨åæ¢"
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
-#: modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MusePackããã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
msgstr ""
+"MPEG4ãããªã®åºç¤ã¹ããªã¼ã ãåçããæã®ãã©ã¼ã«ããã¯ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããããã¬ã¼"
+"ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/mpc.c:59
-#, fuzzy
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
+msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "MPEG4ãããª"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+msgstr "H264ã¹ããªã¼ã ã®æã¾ãããã¬ã¼ã ã¬ã¼ãã§ãã"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "H264ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "MPEG-I/IIãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/demux/nsc.c:46
msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+msgstr "Windowsã¡ãã£ã¢NSCã¡ã¿ ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/nsv.c:45
+#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "NullSoftããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/nuv.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/nuv.c:49
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "Nuvããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/ogg.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ogg.c:54
msgid "OGG demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgstr "OGGããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:205
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
msgid "Google Video"
-msgstr "ãããªãºã¼ã "
+msgstr "Googleãããª"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Auto start"
-msgstr "製ä½è
ã¡ã¿ãã¼ã¿"
+msgstr "èªåçã«éå§"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ããã¼ããããããèªåçã«åçãå§ãã¾ãã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+msgstr "SHOUTcastã®ã¢ãã«ãã³ã³ãã³ãã表示"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+msgstr "NC17ã®ã¢ãã«ãã³ã³ãã³ããSHOUTcastãããªã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
+msgid "Skip ads"
+msgstr "åºåãã¹ããã"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
+"é常ããã®ãªãã·ã§ã³ã¯åºåã®æ¤åºãè¡ã£ã¦ã¹ããããããããããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½"
+"å ãããªãããã«ããããã«ä½¿ããã¾ãã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "RAMãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "PLSãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:92
msgid "B4S playlist import"
-msgstr "PLS åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "B4Sãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:99
msgid "DVB playlist import"
-msgstr "PLS åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "DVBãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ã«ãã´ãª"
+msgstr "Podcastãã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:111
msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "PLS åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "æ°ããwinamp5.2 SHOUTcastã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLS åçä¸è¦§ããã¤ã³ãã¼ã"
+msgstr "ASXãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+msgstr "Kasenna MediaBaseãã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:137
msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTimeã¡ãã£ã¢ãªã³ã¯ã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:143
msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "å¤ãåçä¸è¦§ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ãªã³ã¯"
+msgstr "Google Videoãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:275
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast ãªã³ã¯"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "ããã¼æ
å ±ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:284
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "Podcast ã³ãã¼ã©ã¤ã"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:154
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr "iTunesãã¥ã¼ã¸ãã¯ã©ã¤ãã©ãªã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast ã«ãã´ãª"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:160
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "WPLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381
-msgid "Podcast Keywords"
-msgstr "Podcast ãã¼ã¯ã¼ã"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:166
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "ZPLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast åå¹"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcastæ
å ±"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast è¦ç´"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:349
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
+msgstr "Podcastã®è¦ç´"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:357
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast ä½æè
"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:365
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast ãµãã«ãã´ãª"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Podcast æé"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:405
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ãµã¤ãº"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:413
-msgid "Podcast Type"
-msgstr ""
+msgstr "Podcastãµã¤ãº"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:443
-#: modules/services_discovery/shout.c:153
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
msgid "Shoutcast"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ps.c:40
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/pva.c:43
-#, fuzzy
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/real.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Real demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "åå¹ãã³ã¼ãã¼"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/subtitle.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "åå¹"
-
-#: modules/demux/subtitle.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "åå¹"
-
-#: modules/demux/ts.c:84
-msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:86
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:88
-msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:89
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è»¢é"
-
-#: modules/demux/ts.c:96
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:98
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:99
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:101
-#, fuzzy
-msgid "CSA ck"
-msgstr "CSA ãã¼"
-
-#: modules/demux/ts.c:102
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Silent mode"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
-
-#: modules/demux/ts.c:105
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:107
-#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ã·ã¹ãã ID"
-
-#: modules/demux/ts.c:108
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:110
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:111
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:115
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "ãã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
-
-#: modules/demux/ts.c:116
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:118
-msgid "Append"
-msgstr "追å ãã"
-
-#: modules/demux/ts.c:120
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "ãã°ã»ãã¡ã¤ã«å"
-
-#: modules/demux/ts.c:125
-msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/ts.c:129
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
-
-#: modules/demux/ty.c:70
-#, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "çä¼¼AC3ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "ãã«ã¼ã¹"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯ããã¯"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "å½"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "ãã£ã¹ã³"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "ãã¡ã³ã¯"
+msgstr "SHOUTcast"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+msgid "Listeners"
+msgstr "ãªã¹ãã¼"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ãããããã"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr "ãã¼ã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ã¸ã£ãº"
+#: modules/demux/ps.c:43
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr "MPEGã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã使ç¨"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "ã¡ã¿ã«"
+#: modules/demux/ps.c:44
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+"é常ãMPEGãã¡ã¤ã«ã®ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ãã使ã£ã¦é·ãã¨ä½ç½®ãè¨æ¸¬ãã¾ãããããã"
+"æã
ãããå©ç¨ã§ããªãå ´åãããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ãç¡å¹ã«ããã¨ãã¿ã¤ã ã¹"
+"ã¿ã³ãããã§ã¯ãªãããããã¬ã¼ãããè¨ç®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "MPEG-PSããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "ãªã¼ã«ãã£ã¼ãº"
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "ãã®ä»"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVAããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã(Hz)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "ã©ãã"
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ãããã«ã(Hz)ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯48000Hzã§"
+"ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "ã¤ã³ãã¹ããªã¢ã«"
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ãªã«ã¿ããã£ã"
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+"å
¥åã¹ããªã¼ã ã®ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã0ãã大ããæ°ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯"
+"2ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "ãã¹ã¡ã¿ã«"
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr "RAWå
¥åãã©ã¼ãããã®FOURCCã³ã¼ã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "åç"
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr "RAWå
¥åãã©ã¼ãããã®4æåã®FOURCCã³ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ãµã¦ã³ããã©ãã¯"
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "é³å£°è¨èªã®æå®"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ã¦ã¼ãã»ãã¯ã"
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+"åºåãã«ããã¬ã¯ãµã®ãªã¼ãã£ãªè¨èªãISO639ã®3æåã®ã³ã¼ãã§æå®ãã¾ããããã©"
+"ã«ãã¯'eng'ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "ã¢ã³ãã¨ã³ã"
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr "Rawãªã¼ãã£ãª ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ããªããã»ããã"
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
+msgstr ""
+"å
¥åã¬ã¼ããä¿æã§ããªãå ´åãããã«ããã¬ã¯ãµã¯ã¿ã¤ã ã¹ã¿ã³ããç¹°ãä¸ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "ãã¼ã«ã«"
+#: modules/demux/rawdv.c:49
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV(ãã¸ã¿ã«ãããª)ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ã¸ã£ãº+ãã¡ã³ã¯"
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
+msgstr ""
+"RAWãããªã¹ããªã¼ã ãåçããæã®çæ³çãªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãããã©ã¼"
+"ãããã¯ã30000/1001ã¾ãã¯ã29.97ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã§ã³"
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr "RAWãããªã¹ããªã¼ã ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ãã©ã³ã¹"
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr "RAWãããªã¹ããªã¼ã ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«"
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr "使ç¨ããã¯ãã(è¦æ³¨æ)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "ã¢ã·ãã"
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr "使ç¨ããã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-#, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "ãã¦ã¹"
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "ã²ã¼ã "
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¯ãªãããªã¼ãã£ãª"
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "Rawãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "ã´ã¹ãã«"
+#: modules/demux/real.c:70
+msgid "Real demuxer"
+msgstr "Realããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr "ãã¤ãº"
+#: modules/demux/smf.c:43
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "SMFããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "ãªã«ã¿ããã£ãããã¯"
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®åå¹ã«é©ç¨ããé
延ã1/10ç§åä½ã§æå®ãã¾ãã(ä¾ãã°ã100ã¯10ç§ãæå³"
+"ãã¾ã)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "ãã¹"
+#: modules/demux/subtitle.c:53
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+"é常ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããä¸æ¸ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãMicroDVDã¨SubRIP(SRT)å"
+"å¹ã§ã®ã¿æå¹ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "ã½ã¦ã«"
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+"åå¹ã®ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ããæå¹ãªå¤ã¯ã\"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", ããã³ \"auto\" (èªåæ¤åºãæå³ã"
+"ã¾ãããã®æå®ã¯å¸¸ã«åä½ãã¾ãã)."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "ãã³ã¯"
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "ããã©ã«ãã®ãã©ãã¯ã®èª¬æãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "ä¿å"
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "åå¹ããã¹ããã¼ãµã¼"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢"
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
+msgid "Frames per second"
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«ããã"
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "åå¹ã®é
延"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«ããã¯"
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "åå¹ã®å½¢å¼"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "ã¨ã¹ããã¯"
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "åå¹ã®èª¬æ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "ã´ã·ãã¯"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
+msgstr ""
+"é常ã®ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããä¸æ¸ããã¾ããããã¯åºå®å¤ãæããªããã¬ã¼ã ãåºæºã¨ã"
+"ãåå¹ãã©ã¼ãããã®ã¿ã«å¹æãããã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
+"åå¹ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"èªå\"è¨å®ã«ããã¨ãµãã¼ãããã¦ããã»ããã"
+"å©ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "ãã¯ã-ã¤ã³ãã¹ããªã¢ã«"
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "åå¹(ããã«ããã¬ã¯ãµ)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "ã¨ã¬ã¯ããããã¯"
+#: modules/demux/ts.c:110
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "å¤é¨PMT"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "ãããã»ãã©ã¼ã¯"
+#: modules/demux/ts.c:112
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr "å¤é¨PMTãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã(pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ã¦ã¼ããã³ã¹"
+#: modules/demux/ts.c:114
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr "ESããPIDã®IDè¨å®"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
+"VLCãåãæ±ãåºç¤ã¹ããªã¼ã ã®å
é¨IDã1, 2, 3ã«ããã«æå®ããã®ã§ã¯ãªããTSã¹"
+"ããªã¼ã ä¸ã®PIDã¨åãå¤ã«è¨å®ãã¾ãã'#duplicate{..., select=\"es=\"}'ã®"
+"ããã«æå®ããã®ã便å©ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Southern rock"
-msgstr "西海岸ããã¯"
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "é«éUDPã¹ããªã¼ãã³ã°"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Comedy"
-msgstr "ã³ã¡ãã£"
+#: modules/demux/ts.c:122
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr ""
+"ç¹å®ã®IP:ãã¼ãçªå·ã«UDPã§TSãéä¿¡ãã¾ãã(è¨å®å
容ãç解ããä¸ã§è¨å®ãã¦ãã "
+"ãã)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "ã«ã«ã"
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr "åºåã¢ã¼ãã®MTU"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "åºåã¢ã¼ãã®MTUã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ããã 40"
+#: modules/demux/ts.c:127
+msgid "CSA ck"
+msgstr "CSAå¶å¾¡æå"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "ããã 40"
+#: modules/demux/ts.c:128
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr "CSAæå·åã¢ã«ã´ãªãºã ã®å¶å¾¡æåãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "ããã/ãã¡ã³ã¯"
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "äºæ¬¡CSAãã¼"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "ã¸ã£ã³ã°ã«"
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr "å¶æ°ã®CSAæå·åãã¼ã16æå(8ãã¤ã)ã®16é²æ°ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "ç´ã¢ã¡ãªã«äºº"
+#: modules/demux/ts.c:134
+msgid "Silent mode"
+msgstr "ãµã¤ã¬ã³ãã¢ã¼ã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:135
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr "æå·åãããPESã«å¯¾å¿ãã¾ããã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¦ã§ã¼ã"
+#: modules/demux/ts.c:137
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "CAPMTã·ã¹ãã IDæå®"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Psychedelic"
-msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯"
+#: modules/demux/ts.c:138
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr "ãã®SysIDããCAMã¸ãã£ã¹ã¯ãªãã¿ã¼ã®è»¢éã®ã¿è¡ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "ã¬ã¤ã´"
+#: modules/demux/ts.c:140
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr "復å·åãã±ãããµã¤ãº(åä½: ãã¤ã)"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/demux/ts.c:141
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
+"è¤ååããTSãã±ããã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããè¤ååã«ã¼ãã³ã¯è¤åå¦çã®åã«ãã®"
+"å¤ããTSãããã¼ãæãåºãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-#, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ãã¼ã»ãã¡ã¤"
+#: modules/demux/ts.c:145
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ãã³ããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:146
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr "TSããã³ããããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "ã¢ã·ãããã³ã¯"
+#: modules/demux/ts.c:148
+msgid "Append"
+msgstr "追å "
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "ã¢ã·ããã¸ã£ãº"
+#: modules/demux/ts.c:150
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ãæ¢ã«åå¨ããå ´åã«ããã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ãããã®ã§ã¯ãªãã追å ããããã«"
+"ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "åç"
+#: modules/demux/ts.c:153
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr "ãã³ããããã¡ã¼ãµã¤ãº"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "ã¬ãã"
+#: modules/demux/ts.c:155
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+"ãã±ãããèªã¿è¾¼ãã ããæ¸ãè¾¼ãã ããããããã¡ã¼ãµã¤ãºã微調æ´ãã¾ããã"
+"ã±ããæ°ã§ã¯ãªãããããã¡ã¼ã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã«ã«"
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
+msgstr "ãµãã¹ããªã¼ã ã®åå²"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "ãã㯠& ãã¼ã«"
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
+msgstr ""
+"ãã¬ããã¹ã/dvbsãã¼ã¸ãç¬ç«ããESã«åå²ãã¾ããã¹ããªã¼ã åºåã使ç¨ããå ´"
+"åããã®ãªãã·ã§ã³ãåã£ãæ¹ã便å©ã§ãã"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "ãã¼ãããã¯"
+#: modules/demux/ts.c:164
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "MPEGãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-#, fuzzy
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr "DTS ãã¼ãµã¼"
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+msgid "Teletext"
+msgstr "ãã¬ããã¹ã"
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/demux/ts.c:196
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®åå¹"
-#: modules/demux/voc.c:42
-#, fuzzy
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/ts.c:197
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "ãã¬ããã¹ã: 追å ã®æ
å ±"
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:198
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "ãã¬ããã¹ã: ããã°ã©ã ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/demux/xa.c:42
-#, fuzzy
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/demux/ts.c:199
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
+msgstr "ããã¹ãåå¹: è´è¦é害"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã使ç¨"
+#: modules/demux/ts.c:3556
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
+msgstr "DVBåå¹: è´è¦é害"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "BeOSæ¨æºAPIã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
+msgid "clean effects"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ãæ¶å»"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
+msgid "hearing impaired"
+msgstr "è´è¦é害"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/interaction.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
-msgid "Cancel"
-msgstr "åãæ¶ã"
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr "è¦åé害解説"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
-msgid "Open"
-msgstr "éã"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTAããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:42
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
+msgstr "TY"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "TYã¹ããªã¼ã ãªã¼ãã£ãª/ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "Open File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³1"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³2"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "åå¹ãéã"
+#: modules/demux/ty.c:775
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³3"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr "ã¯ãã¼ãºããã£ãã·ã§ã³4"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Prev Title"
-msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/demux/vc1.c:44
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "VC-1ã¹ããªã¼ã ã®æã¾ãããã¬ã¼ã ã¬ã¼ãã§ãã"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Next Title"
-msgstr "次ã®ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/demux/vc1.c:50
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "VC1ãã㪠ããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
-msgid "Go to Title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«ã«è¡ã"
+#: modules/demux/vobsub.c:52
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Vobsubããã¹ãåå¹ãã¼ãµã¼"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã«è¡ã"
+#: modules/demux/voc.c:46
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOCããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-msgid "Speed"
-msgstr "é度"
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAVããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:590
-msgid "Window"
-msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+#: modules/demux/xa.c:45
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XAããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:168 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«ã¯/"
+"dev/fb0)"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
+"ãããªç»åã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ããããã©ã«ãã¯ã¹ã¯ã¨ã¢ãã¯ã»ã«ã§ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "playlist"
-msgstr "ãªã¹ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã§ä½¿ç¨ããç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
-msgstr "éãã"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr "ç»åã®éæ度"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
-msgstr "ç·¨é"
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+"ãã¬ã³ãã£ã³ã°ã«ä½¿ç¨ãããæ°ããç»åã®éæ度(éæ:0ï½å®å
¨ã«éæ:255)ãæå®ã"
+"ã¾ããããã©ã«ãã§ã¯å®å
¨ã«ä¸éæ(255)ã§ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-msgid "Select All"
-msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr "ããã¹ã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
-msgstr "é¸æãªã"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã«è¡¨ç¤ºããããã¹ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
-msgstr "éã½ã¼ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
+#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
+msgstr "X座æ¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
-msgstr "ååã§ã½ã¼ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
-msgstr "ãã¹ã§ã½ã¼ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
+#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
+msgstr "Y座æ¨"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
-msgstr "ã©ã³ãã "
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr "ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
-msgstr "åé¤"
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ä¸ã®ãã¯ãã£ã¼æç»ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:"
+"ä¸, ããããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
-msgstr "ãã¹ã¦åé¤"
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
+msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
-msgstr "表示"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¬ã¤è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã®ä¸éæ度ã0:éæï½255:ä¸éæã®ç¯å²ã§æå®ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
-msgstr "ãã¹"
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº, ãã¯ã»ã«"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
-msgstr "åå"
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+"ãã¯ã»ã«æå®ã®ãã©ã³ããµã¤ãºãããã©ã«ãã¯-1ã§ã(ããã©ã«ãå¤ã使ç¨ãã¦ãã ã"
+"ã)ã"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
-msgstr "é©ç¨"
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®è²ãHTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§è¨å®ã"
+"ã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, "
+"#00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), #FFFFFF = ç½"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:706 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-msgid "Save"
-msgstr "ä¿å"
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®æ¶å»"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
-msgstr "ããã©ã«ã"
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãå®å
¨ã«éæã«ãããã¨ã§è¡¨ç¤ºããããªã¼ãã¼ã¬ã¤ç»åãæ¶å»ãã¾ãã"
+"ããã¾ã§ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããç»åã¨ããã¹ãã¯ãã£ãã·ã¥ããæ¶å»ããã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º"
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Render text or image"
+msgstr "ããã¹ãã¾ãã¯ãç»åã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãããã¡ã¼ã«ç»åã¾ãã¯ãããã¹ããã¬ã³ããªã³ã°ãã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+#: modules/gui/fbosd.c:156
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ä¸ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ä¸ã«ãã¹ã¦ã®ç»åã¨ããã¹ãã表示ããã¾ãã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "åç´åæ"
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
+#: modules/video_filter/rss.c:207
+msgid "Font"
+msgstr "ãã©ã³ã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+msgid "Commands"
+msgstr "ã³ãã³ã"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
-msgstr "常ã«æåé¢"
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
+msgstr "GNU/Linux OSD/ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããåã"
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr "Maemo Hildonã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s"
-msgstr "ã³ã¡ãã£"
+msgstr "%s ã«ãã£ã¦ã³ã³ãã¤ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
+msgstr "VLCããããããã®ã¯: "
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+msgid "License"
+msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ãã«ã"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+msgid "Index"
+msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
msgid "Bookmarks"
msgstr "ããã¯ãã¼ã¯"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
msgid "Add"
msgstr "追å "
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:531
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Clear"
-msgstr "ã¯ãªã¢"
+msgstr "æ¶å»"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "ç·¨é"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
msgid "Extract"
msgstr "å±é"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "åé¤"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
msgid "Time"
msgstr "æé"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:702
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "åå"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
msgid "Untitled"
msgstr "ã¿ã¤ãã«ãªã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
msgid "No input"
-msgstr "å
¥åãããã¾ããã\n"
+msgstr "å
¥åãªã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
+"å
¥åãè¦ã¤ããã¾ããã§ãããããã¯ãã¼ã¯ãåä½ããããã«ã¯å°ãªãã¨ãä¸ã¤ã®å"
+"çãä¸æåæ¢ãå¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åã¯å¤æ´ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
+"å
¥åãå¤æ´ããã¾ãããããã¯ãã¼ã¯ãä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããããã¯ãã¼ã¯ã®"
+"ç·¨éä¸ã¯åãå
¥åãä¿æããããã«ã\"ä¸æåæ¢\"ã§åçãä¸æãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
msgid "Invalid selection"
-msgstr "é¸æ"
+msgstr "ç¡å¹ãªé¸æ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "2ã¤ã®ããã¯ãã¼ã¯ãé¸æãããªããã°ãªãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
msgid "No input found"
-msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
+msgstr "å
¥åãè¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
+"ããã¯ãã¼ã¯ãåä½ããããã«ããã®ã¹ããªã¼ã ã¯åçãä¸æåæ¢ããã¦ããªããã°"
+"ãªãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
msgid "Jump To Time"
-msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
+msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
msgid "sec."
-msgstr "SECAM"
+msgstr "ç§"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
msgid "Jump to time"
-msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã: "
+msgstr "æå®æéã¸ã¸ã£ã³ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
msgid "Random On"
msgstr "ã©ã³ãã ãªã³"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:167
-msgid "Random Off"
-msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
-msgstr "1 åç¹°ãè¿ã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1188
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
msgid "Repeat Off"
-msgstr "ç¹°ãè¿ããªã"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:456
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
-msgstr "ãã¹ã¦ç¹°ãè¿ã"
+msgstr "ãªãã¼ããªã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Half Size"
-msgstr "1/2 ãµã¤ãº"
+msgstr "1/2ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Normal Size"
msgstr "é常ãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Double Size"
msgstr "2åãµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
msgid "Float on Top"
-msgstr "常ã«åé¢"
+msgstr "常ã«åé¢ã«è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ç»é¢ã«ãããã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-msgid "Random"
-msgstr "ã©ã³ãã "
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+msgid "Open File..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "åçå¾ã«çµäº"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Step Forward"
-msgstr "転é"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:545
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Step Backward"
-msgstr "é転åç"
+msgstr "å°ãæ»ã"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+msgid "User name"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦å"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+msgid "Clean up"
+msgstr "æ¶å»"
+
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+msgid "Show Details"
+msgstr "詳細ã表示"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Rewind"
-msgstr "å·»ãæ»ã"
+msgstr "å°ãæ»ã"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
msgid "Fast Forward"
-msgstr "転é"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/macosx/intf.m:1398
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1399 modules/gui/macosx/playlist.m:437
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
-msgid "Play"
-msgstr "åç"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1389
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1390 modules/gui/macosx/intf.m:1391
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242
-msgid "Pause"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
msgid "2 Pass"
-msgstr "ãã¹"
+msgstr "2ãã¹"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ãäºéã«é©ç¨ãã¾ããå¹æãããã·ã£ã¼ãã«ãªãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
+"ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ãæå¹ã«ãã¾ãããã³ãã¯æåè¨å®ãããªã»ããã使ããã¨ãã§ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
msgid "Preamp"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã "
+msgstr "ããªã¢ã³ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Extended controls"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
+msgstr "æ¡å¼µå¶å¾¡"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-#, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
+msgid "Shows more information about the available video filters."
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªãããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ã¤ãã¦ããã詳細ãªæ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "ç»å調æ´"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "波形"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-#, fuzzy
-msgid "More Info"
-msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
+msgstr "æ³¢ç´"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+msgid "Psychedelic"
+msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
+#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
+msgid "Gradient"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#: modules/video_filter/distort.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+msgid "General editing filters"
+msgstr "å
¨ä½çãªãã£ã«ã¿ã¼ã®ç·¨é"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ã²ãã¿ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Image clone"
-msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+msgid "Blur"
+msgstr "ã¼ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr "ç»åã¸ã®ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ããã®è¿½å "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªåºåã¦ã£ã³ãã¦ã®è¤è£½ãä½æãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Image cropping"
-msgstr "ç»åç¸åã"
+msgstr "ç»åã¯ãããã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr "ç»åã®ç¸åã"
+msgstr "æå®ãããé¨åã®ç»åãã¯ãããã³ã°ãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
+msgid "Invert colors"
+msgstr "è²ã®é転"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»åã®è²å転"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
msgid "Transformation"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+msgstr "å¤æ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+msgstr "ç»åã®å転"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¡ãã¥ã¼"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããºã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããªãºã¼ã æ©è½ãæå¹ã«ãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Volume normalization"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã«å"
+msgstr "é³éã®åä¸å"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãäºåã«è¨å®ãããå¤ãè¶
ããªãããã«ãã¾ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "ããããã¼ã³ã®ä»®æ³çãªé³ã®åºããå¹æ"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä»®æ³å"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã©ã³ã®ä½¿ç¨æããµã©ã¦ã³ãå¹æãçä¼¼çã«åç¾ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Maximum level"
-msgstr "å質ã¬ãã«"
+msgstr "æ大ã¬ãã«"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "ããã©ã«ãã®å¾©å
"
+msgstr "ããã©ã«ãã¸æ»ã"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "ã¬ã³ã"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "ä¸éæ度"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "æç¶æé"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "ç»å調æ´"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
+msgid "Video Filter"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+msgid "About the video filters"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ã¤ãã¦"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"subsections of Video/Filters.\n"
"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
+"ãã®ããã«ã§ã¯ãªã³ã¶ãã©ã¤ã§æ§ã
ãªãããªã®å¹æãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
+"ãããã®ãã£ã«ã¿ã¼ã¯ããããª/ãã£ã«ã¿ã¼ã®ãµãã»ã¯ã·ã§ã³ã§ããããã®è¨å®ãè¡ã"
+"ãã¨ãå¯è½ã§ãã\n"
+"ãã£ã«ã¿ã¼ã®é©ç¨é åºãé¸æããããã«ã¯ããããª/ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¯ã·ã§ã³ã®è¨å®ã§æ"
+"ååã®ãªãã·ã§ã³ã¨ãã¦æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:122
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "ã°ã«ã¸ã¢èª"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:123
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:176
-#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "ã¯ã"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:176
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "(åçä¸ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã)"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486
-#, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:976
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1298 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:42
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã°ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ãã°ãéã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "ãã°ãä¿å..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Check for Update..."
-msgstr ""
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèª..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
msgid "Preferences..."
-msgstr "è¨å®..."
+msgstr "ç°å¢è¨å®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Services"
msgstr "ãµã¼ãã¹"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLCãé ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
msgid "Hide Others"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã"
+msgstr "ã»ããé ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Show All"
msgstr "ãã¹ã¦ã表示"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLCãçµäº"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "1:File"
msgstr "1:ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Open File..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®ã§ãã¡ã¤ã«ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
msgid "Open Disc..."
msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Open Network..."
msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Open Recent"
msgstr "æè¿ä½¿ã£ãé
ç®ãéã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/intf.m:1953
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
msgid "Clear Menu"
-msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªã¢ãã"
+msgstr "å±¥æ´ã®ã¯ãªã¢"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ã¨ã¯ã¹ãã¼ãã¦ã£ã¶ã¼ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Cut"
msgstr "ã«ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Copy"
msgstr "ã³ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Paste"
msgstr "ãã¼ã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
msgid "Playback"
-msgstr "åçä¸æåæ¢"
+msgstr "åç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
-msgid "Volume Up"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
-msgid "Volume Down"
-msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-msgid "Video Device"
-msgstr "ãããªããã¤ã¹"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "åºåãããããªããã¤ã¹"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+msgid "Transparent"
+msgstr "éæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
msgid "Minimize Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãæå°å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Close Window"
msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Controller"
-msgstr "ã³ã³ããã¼ã©ã¼"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+msgid "Player..."
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-#, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+msgid "Controller..."
+msgstr "ã³ã³ããã¼ã©ã¼..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼.."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "é«åº¦ãªè¨å®..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+msgid "Playlist..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+msgid "Media Information..."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+msgid "Messages..."
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦å..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "ãã¹ã¦ãåã«"
+msgstr "ãã¹ã¦ãæåã«ç§»å"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
msgid "Help"
msgstr "ãã«ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "ReadMe..."
-msgstr "èªãã§ãã ãã..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLCãã«ã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Online Documentation"
-msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "ReadMe / FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "ãã°å ±å"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN ã¦ã§ããµã¤ã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "VideoLANã¦ã§ããµã¤ã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "License"
-msgstr "ã©ã¤ã»ã³ã¹"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "å¯ä»ããã..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-#, fuzzy
-msgid "Make a donation"
-msgstr "ãã±ããã¢èª"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ãã©ã¼ã©ã ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-#, fuzzy
-msgid "Online Forum"
-msgstr "ãªã³ã©ã¤ã³ããã¥ã¡ã³ã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+msgid "Volume Up"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "ã¨ã©ã¼"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Volume Down"
+msgstr "é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
-#, fuzzy
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-"program:"
-msgstr "è¦æ±ãããå¦çã®å®è¡ã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã :"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+msgid "Send"
+msgstr "éä¿¡"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623
-#, fuzzy
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr "ããããã°ã§ããã¨æããããªãã以ä¸ã®æé ã«ãããã£ã¦ãã ãã :"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+msgid "Don't Send"
+msgstr "éä¿¡ããªã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "VLC crashed previously"
+msgstr "VLCã¯ä»¥åã«ã¯ã©ãã·ã¥ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Dismiss"
-msgstr "ããç´ã"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
+msgid ""
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
+msgstr ""
+"VLCã®éçºãã¼ã ã«ã¯ã©ãã·ã¥ã®è©³ç´°æ
å ±ãéä¿¡ãã¦ãããã§ãã?\n"
+"\n"
+"ãããããããã°ãVLCãã¯ã©ãã·ã¥ããç´åã«è¡ã£ãæä½ãããµã³ãã«ãã¡ã¤ã«ã®ã"
+"ã¦ã³ãã¼ãå
ã®ãªã³ã¯ããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãªã©æ°è¡ã§è¨å
¥ãã¦ãã ããã¨"
+"解æã«å½¹ã«ç«ã¡ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Do not display further errors"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
+msgstr "ãã®ä¸é½åå ±åã«ã¤ãã¦ãããããé£çµ¡ãåãããã¨ã«åæãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã®ã¿ãéä¿¡ããããããªãä»ã®æ
å ±ãå«ã¾ãã¾ã"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1153
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
+#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "é³é %d%%"
+msgstr "é³é: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+msgid "Error when sending the Crash Report"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã¬ãã¼ãã®éä¿¡ä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "No CrashLog found"
-msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ã¥ã®è¨é²ãè¦ã¤ããã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
+msgstr "ç¶ãã"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1820
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
+msgstr "以åã®ã¯ã©ãã·ã¥ã®ãã¬ã¼ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "QTåãè¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "å¤ãè¨å®ãåé¤ãã¾ãã?"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
+msgstr "å¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæ¤åºãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
+msgstr "ã´ãç®±ã«ç§»åãã¦VLCã®åèµ·å"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
+msgstr "VLCãããã°ãã°(%s).rtfd"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
msgstr "ãããªããã¤ã¹"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§'å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º'ã§ãããªã表示ããã¹ã¯ãªã¼ã³ã®çªå·ãæå®ãã¾ããã¹ã¯"
+"ãªã¼ã³çªå·ã®å¯¾å¿ã¯ãããªããã¤ã¹é¸æã¡ãã¥ã¼ã§ç¢ºèªãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
msgstr ""
+"ãããªåºåã®éé度ãæå®ãã¾ããããã©ã«ãå¤ã®1ã¯ä¸ééã§ãããã¨ã示ãã0ã¯"
+"å®å
¨ã«ééã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "ãããªãã¦ã£ã³ãã¦ãµã¤ãºã«ãããã¦è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
msgstr ""
+"ãããªã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æããã®ã§ã¯ãªããã¦ã£ã³ãã¦ã®ãµã¤ãºã«åããã¦è¡¨ç¤ºã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-#, fuzzy
-msgid "Crop borders in fullscreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
+"å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®æã«ãããªã表示ããã¦ããªãã¹ã¯ãªã¼ã³ããã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³ã¨ãã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã®ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã¨ãã¦ä½¿ã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr ""
+"ãããªããã¹ã¯ãããã®èæ¯ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãã¾ãããã®ã¢ã¼ãã§ã¯ããã¹ã¯ãããä¸ã®"
+"ã¢ã¤ã³ã³ã¯åä½ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "é¸æ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®æã«ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã«ãã¦ã¹ãåä½ãããã¨éæãªã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "æ°è¦é
ç®ã®èªååç"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr "æ°ããé
ç®ã追å ãããããç´ã¡ã«åçãéå§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "æè¿ã®é
ç®ã®ä¿æ"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
+"VLCã¯ãããã©ã«ãã§ç´è¿ã®10é
ç®ãä¿æãã¾ããããã§ãã®æ©è½ãç¡å¹åãããã¨ã"
+"ã§ãã¾ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-#, fuzzy
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼ã®è¨å®ã®ä¿æ"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯æå¾ã®ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼è¨å®ãçµäºæã«ä¿åãã¾ãããã®æ©è½ãç¡"
+"å¹ã«ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
+msgstr "Apple Remoteã«ããåçã³ã³ããã¼ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
+msgstr "ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯Apple Remoteã«ããã³ã³ããã¼ã«ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããåçã³ã³ããã¼ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯æè¿ã®ã¢ããã«ãã¼ãã¼ãã®ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«"
+"ãå¯è½ã§ãã"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Quartz video"
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
+msgstr ""
+"VLCãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§å®è¡ä¸ã«ãã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«ãæå¹ã¨ãã¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCããã¯ã°ã©ã¦ã³ãã§å®è¡ä¸ã«ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããã³ã³ããã¼ã«ã"
+"å¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS Xã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
+msgid "No device connected"
+msgstr "ããã¤ã¹ã¯æ¥ç¶ããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
msgstr ""
+"VLCã¯EyeTVäºæã®ããã¤ã¹ãè¦ã¤ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã\n"
+"\n"
+"ããã¤ã¹ã®æ¥ç¶ç¶æ³ã確èªããææ°ã®EyeTVã½ããã¦ã§ã¢ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¦ããã"
+"ã¨ã確èªãã¦ãããå度å®è¡ãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
msgid "Open Source"
msgstr "ã½ã¼ã¹ãéã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ãã±ã¼ã¿ (MRL)"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãªã½ã¼ã¹ãã±ã¼ã¿(MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "éã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
+msgid "Capture"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
msgid "Browse..."
msgstr "åç
§..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã§ã¯ãªãããã¤ãã¨ãã¦æ±ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
+msgid "Choose..."
+msgstr "é¸æ..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
msgid "Device name"
msgstr "ããã¤ã¹å"
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "DVD ã¡ãã¥ã¼ã使ç¨"
+#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ãªã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-#, fuzzy
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªãéã"
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TSãã©ã«ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+msgid "IP Address"
+msgstr "IPã¢ãã¬ã¹"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+msgid ""
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
+msgstr ""
+"ä¸è¬çãªãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTPãªã©)ãéãããã«"
+"ã¯ã以ä¸ã®ãã£ã¼ã«ãã«URLãå
¥åããã ãã§ãããããRTPãUDPã¹ããªã¼ã ãéãã"
+"ãå ´åã«ã¯ã以ä¸ã®ãã¿ã³ãæ¼ãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
+msgid ""
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
+"\n"
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
+msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ãã¹ããªã¼ã ãéãå ´åãã¹ããªã¼ã ã®æä¾è
ã«ãã£ã¦ä¸ãããããã"
+"ããã®IPã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ãããã¦ããã£ã¹ãã¢ã¼ãã§ã¯ãVLCã¯ã³ã³ãã¥ã¼ã¿"
+"ã®IPã¢ãã¬ã¹ãèªåçã«ä½¿ç¨ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"ç°ãªããããã³ã«ã使ã£ã¦ã¹ããªã¼ã ãéãã«ã¯ããã£ã³ã»ã«ãé¸æãã¦ãã®ã·ã¼ã"
+"ãéãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
+msgstr "RTP/UDPã¹ããªã¼ã ãéã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "Protocol"
+msgstr "ãããã³ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
msgid "Address"
msgstr "ã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP ãã«ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:907
+msgid "Unicast"
+msgstr "ã¦ããã£ã¹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:922
+msgid "Multicast"
+msgstr "ãã«ããã£ã¹ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼ãå
¥å"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr "ãã®æ©è½ã¯è¡¨ç¤ºããã¦ããç»é¢ãå
¥åã¨ãã¾ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr "ãã¬ã¼ã æ°/ç§:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å·¦ã®åº§æ¨:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ ä¸ã®åº§æ¨:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ å¹
:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "ãµãã¹ã¯ãªã¼ã³ é«ã:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
+msgid "Current channel:"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãã£ã³ãã«:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
-msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã·ããã許å¯ãã"
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "åã®ãã£ã³ãã«"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
+msgid "Next Channel"
+msgstr "次ã®ãã£ã³ãã«"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "ãã£ã³ãã«æ
å ±ãåå¾ãã¦ãã¾ã..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr "EyeTVã¯èµ·åããã¦ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+"VLCã¯ãEyeTVã«æ¥ç¶ãããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã\n"
+"VLCã®EyeTVãã©ã°ã¤ã³ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã¦ãããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr "EyeTVãä»ããèµ·å"
#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Download Plugin"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã®ãã¦ã³ãã¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "èªã¿è¾¼ãåå¹ãã¡ã¤ã«:"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®èªã¿è¾¼ã¿:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "è¨å®..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
msgid "Override parametters"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Delay"
-msgstr "ãã£ã¬ã¤"
+msgstr "ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼ã®ä¸æ¸ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
msgid "FPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "åå¹ã¨ã³ã³ã³ã³ã¼ãä¸"
+msgstr "åå¹ã®ã¨ã³ã³ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Font size"
msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+msgstr "åå¹ã®ä½ç½®"
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
msgid "Font Properties"
-msgstr "ããããã£"
+msgstr "ãã©ã³ãããããã£"
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
msgid "Subtitle File"
msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
+#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
msgid "No %@s found"
msgstr "%@s ã¯è¦ã¤ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªãéã"
+msgstr "VIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1027
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr "iSigntãã£ããã£ã¼å
¥å"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1028
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+"ãã®æ©è½ã¯iSightã®å
¥åã·ã°ãã«ãå¦çãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§ã¯å©ç¨å¯è½ãªè¨å®ã¯ããã¾ããã640 x 480ãã¯ã»ã«ã®Rawãããªã¹"
+"ããªã¼ã ãå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
+"\n"
+"Live Audioå
¥åã¯ãµãã¼ãããã¦ãã¾ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1130
+msgid "Composite input"
+msgstr "ã³ã³ãã¸ããå
¥å"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:1133
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Sãããªå
¥å"
#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ä¿å:"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#, fuzzy
msgid "Display the stream locally"
-msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ä¸ã®è¡¨ç¤º"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¡¨ç¤º"
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
msgid "Stream"
msgstr "ã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
msgid "Dump raw input"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgstr "ãã¼å
¥åãã¼ã¿ããã³ã"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "ã«ãã»ã«å"
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
msgid "Transcoding options"
-msgstr "æç¶æé"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "ãããã¬ã¼ã (kb/ç§)"
+msgstr "ãããã¬ã¼ã(kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
msgid "Scale"
msgstr "ã¹ã±ã¼ã«"
#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
msgid "Stream Announcing"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-#, fuzzy
msgid "RTSP announce"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "RTSPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
msgid "HTTP announce"
-msgstr "HTTP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "HTTPã¢ãã¦ã³ã¹"
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
msgid "Export SDP as file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¨ã㦠SDP ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
+msgstr "SDPããã¡ã¤ã«ã¨ãã¦ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
#: modules/gui/macosx/output.m:186
msgid "Channel Name"
@@ -11370,838 +14951,1028 @@ msgstr "SDP URL"
msgid "Save File"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+msgid "Save"
+msgstr "ä¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "ä½æè
"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "é·ã"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
msgid "Save Playlist..."
-msgstr "åçä¸è¦§ã®ä¿å..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¿å..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Delete"
msgstr "åé¤"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
msgid "Expand Node"
-msgstr "ãã¼ããå±éãã"
+msgstr "ãã¼ããå±é"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+msgid "Download Cover Art"
+msgstr "ã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ããã¦ã³ãã¼ã"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+msgid "Fetch Meta Data"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Finderã«è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "ååã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
+msgstr "ååã§ã½ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "èè
ã§ãã¼ããã½ã¼ããã"
+msgstr "ä½æè
ã§ã½ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
msgid "No items in the playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ã«é
ç®ãããã¾ãã"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:331
-msgid "Search"
-msgstr "æ¤ç´¢"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«é
ç®ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
msgid "Search in Playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããæ¤ç´¢"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
-msgid "Standard Play"
-msgstr "æ¨æºåç"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã«ãã©ã«ãã¼ã追å "
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
msgid "File Format:"
-msgstr "åå¹"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«å½¢å¼:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
msgid "Extended M3U"
-msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
+msgstr "æ¡å¼µM3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+msgstr "XMLå
±æå¯è½ãã¬ã¤ãªã¹ããã©ã¼ããã(XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1526
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#, c-format
+msgid "%i items"
+msgstr "%i é
ç®"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:705
-msgid "Save Playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
+msgid "1 item"
+msgstr "1 é
ç®"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1485
-#, fuzzy
-msgid "New Node"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "æ°è¦ã°ã«ã¼ãååãå
¥å:"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
+msgid "Meta-information"
+msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1491
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+msgstr "空ã®ãã©ã«ãã¼"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+msgid "Media Information"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+msgid "Location"
+msgstr "å ´æ"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿å"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "ä¸è¬"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯ã®è©³ç´°"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
msgid "Read at media"
-msgstr ""
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®èªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
msgid "Input bitrate"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å
¥å"
+msgstr "å
¥åãããã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
msgid "Demuxed"
-msgstr "demuxã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµå¦ç"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
msgid "Stream bitrate"
-msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã®æ大ãããã¬ã¼ã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
msgid "Decoded blocks"
-msgstr "ãã³ã¼ã"
+msgstr "ãã³ã¼ãæ¸ã¿ãããã¯æ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
msgid "Displayed frames"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãé£ã°ã"
+msgstr "表示ãã¬ã¼ã æ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
msgid "Lost frames"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
+msgstr "ãã¹ããã¬ã¼ã æ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
msgid "Streaming"
-msgstr "ãã¨ãªã¼æ°å
·"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
msgid "Sent packets"
-msgstr "ã°ã«ã¼ããã±ãã"
+msgstr "éä¿¡ãã±ããæ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
msgid "Sent bytes"
-msgstr ""
+msgstr "éä¿¡ãã¤ãæ°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
msgid "Send rate"
-msgstr "ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+msgstr "éä¿¡ã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
msgid "Played buffers"
-msgstr "æ©éãåç"
+msgstr "åçããããããã¡ã¼"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "失ããããããã¡ã¼"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
+msgid "Error while saving meta"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ä¿åä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
+msgstr "VLCã¯ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿åã§ãã¾ããã§ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Information"
+msgstr "æ
å ±"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
msgid "Reset All"
msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
+msgid "Basic"
+msgstr "åºæ¬"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
msgid "Reset Preferences"
msgstr "è¨å®ããªã»ãããã"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "ç¶ãã"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããããã¨ãã¦ãã¾ãã\n"
+"æ¬å½ã«ãªã»ãããã¾ãã?"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
msgid "Select a file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãç¬ä½è¨ãã"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
msgid "Select"
msgstr "é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
+msgid "Not Set"
+msgstr "æªè¨å®"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "ä¸è¬çãªãªã¼ãã£ãªè¨å®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "ä¸è¬çãªãããªè¨å®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "åå¹ã¨OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
+msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+msgstr "åå¹ã¨OSDã®è¨å®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯ã®è¨å®"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
+msgid "Effects"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå¹å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+msgid "General Audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªå
¨è¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ãµã©ã¦ã³ãã¨ãã§ã¯ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "Last.fmã¸ã®éä¿¡ãæå¹å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+msgid "Visualization"
+msgstr "è¦è¦å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+msgid "Default Volume"
+msgstr "ããã©ã«ãã®é³é"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+msgid "Change"
+msgstr "å¤æ´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "ããããã¼ã®å¤æ´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "ããããã¼ãå¤æ´ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ã®é¸æ:"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
+msgid "Action"
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ã·ã§ã¼ãã«ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "AVIãã¡ã¤ã«ã®ä¿®å¾©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ã¬ãã«"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
+msgid "Caching"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
msgstr ""
+"ããããã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ã«ã¹ã¿ã ãã£ãã·ã¥å¤ããã¹ã¦ã«ã¹ã¿ã è¨å®ã§ãã"
+"ããã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "ãã©ãã¯è¨å®"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-msgid "Enabled"
-msgstr "æå¹"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-#, fuzzy
-msgid "Image:"
-msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯/ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "ä½ç½®"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "å¾å¦çã®å質"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "ã¿ã¤ã ã·ãã"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "ããã©ã«ããµã¼ãã¼ãã¼ã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ãµã¤ãº:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+msgid "Album art download policy"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "éãã"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã«å¶å¾¡ã®è¿½å "
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Opaqueness:"
-msgstr "éã:"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#, fuzzy
-msgid "(in pixels)"
-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®å¹
"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "ãã©ã¤ãã·ã¼ / ãããã¯ã¼ã¯ã®ã¤ã³ã¿ã©ã¯ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
+msgstr "ããã¯ã°ã©ã¦ã³ãå®è¡æã®ã¡ãã£ã¢ãã¼ã«ããåçå¶å¾¡"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "æé"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "èªåçã«æ´æ°ã確èª"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-#, fuzzy
-msgid "ms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
-msgid "Black"
-msgstr "é»"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤è¨å®"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
-msgstr "ç°"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+msgid "Font Color"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Silver"
-msgstr "é"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+msgid "Font Size"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
-msgstr "ç½"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Maroon"
-msgstr "ã¢ãã©ã«"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Red"
-msgstr "赤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSDã®æå¹å"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Fuchsia"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã§ã³"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ãã©ãã¯ã¹ã¯ãªã¼ã³è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
+msgid "Display"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ãããªã®æå¹å"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+msgid "Output module"
+msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
+msgid "Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
+msgid "Format"
+msgstr "ãã©ã¼ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
+msgid "Prefix"
+msgstr "ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "é£çªä»ã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
+msgstr "æå¾ã®ãã§ãã¯: %@"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
+msgstr "ã¾ã ä½ããã§ãã¯ããã¦ãã¾ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
+msgid "Custom"
+msgstr "ã«ã¹ã¿ã "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
+msgid "Lowest latency"
+msgstr "ããé
延ãå°ãªã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
+msgid "Low latency"
+msgstr "é
延ãå°ãªã"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Normal"
+msgstr "é常"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
-msgstr "é»"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
+msgid "High latency"
+msgstr "é
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
-msgstr "ãªãªã¼ã"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
+msgid "Higher latency"
+msgstr "ããé
延ã大ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Green"
-msgstr "ç·"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
+msgid "Interface Settings not saved"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Teal"
-msgstr "ã¡ã¿ã«"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
+#, c-format
+msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
+msgstr "è¨å®ã®ããªãã¡ã¬ã³ã¹ã¸ã®ä¿åã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã(%i)"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Lime"
-msgstr "ã©ã¤ã "
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
+msgid "Audio Settings not saved"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
-msgstr "ç´«"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
+msgid "Video Settings not saved"
+msgstr "ãããªè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
-msgstr "ãã¤ãã¼"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
+msgid "Input Settings not saved"
+msgstr "å
¥åè¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr "é"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
+msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
+msgstr "OSD(On Screen Display)/åå¹è¨å®ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
-msgstr "ã¢ã¯ã¢"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
+msgid "Hotkeys not saved"
+msgstr "ããããã¼ã¯ä¿åããã¾ããã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããåãè¾¼ãã ãããªã®ä¿åããããã©ã«ãã¼ãé¸ã³ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-#, fuzzy
-msgid "Download now"
-msgstr "ãã¦ã³ãã¼ãä¸..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
+msgid "Choose"
+msgstr "é¸æ..."
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
msgstr ""
+"æ°ãããã¼ãå
¥åãã¦ãã ãã\n"
+"\"%@\""
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "ç¡å¹ãªçµã¿åãã"
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr "æ®å¿µãªããããããã®ãã¼ã¯ããããã¼ã¨ãã¦ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr "\"%@\"ããã§ã«ãã®çµã¿åããã使ç¨ãã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-1ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGGããã³, RAWã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-2ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGGããã³, RAWã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
msgid ""
"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
"RAW)"
msgstr ""
+"MPEG-4ãããªã³ã¼ããã¯(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGGããã³, RAWã§å©"
+"ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXåæãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXäºæ¬¡ãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivXä¸æ¬¡ãã¼ã¸ã§ã³(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³, OGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
msgid ""
"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
"MPEG TS)"
msgstr ""
+"H263ã¯ãããªã«ã³ãã¡ã¬ã³ã¹ã®ããã«æé©åããããããªã³ã¼ããã¯ã§ã(ä½ã¬ã¼ãã"
+"MPEG TSã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "H264ã¯æ°ãããããªã³ã¼ããã¯ã§ã(MPEG TSããã³, MP4ã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
msgid ""
"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
"ASF and OGG)"
msgstr ""
+"ä¸é£ã®JPEGãã¯ãã£ã¼ãããªãMJPEG(MPEG TS, MPEG1, ASFããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "Theoraã¯ããªã¼ã®æ±ç¨ã³ã¼ããã¯ã§ã(MPEG TSããã³ãOGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
msgstr ""
+"ããã¼ã®ã³ã¼ããã¯(ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããã¾ããããã¹ã¦ã®ã«ãã»ã«åããã"
+"ãã©ã¼ãããã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
msgid ""
"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
"ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"æ¨æºMPEGãªã¼ãã£ãª(1/2)ãã©ã¼ããã(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ã"
+"RAWã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
msgid ""
"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"MPEGãªã¼ãã£ãªã¬ã¤ã¤ã¼3(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ãRAWã§å©ç¨å¯"
+"è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG4ã®ãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ããã(MPEG TSããã³, MPEG4ã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
msgid ""
"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
msgstr ""
+"DVDãªã¼ãã£ãªãã©ã¼ããã(MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGããã³ãRAWã§å©ç¨"
+"å¯è½"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+msgstr "Vorbisã¯ããªã¼ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ã§ã(OGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "FLACã¯ãã¹ã®å°ãªããªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ã§ã(OGGããã³ãRAWã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "é³å£°ã®å§ç¸®å°ç¨ã®ããªã¼ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯(OGGã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "éå§ç¸®ã®ãªã¼ãã£ãªãµã³ãã«(WAVã§å©ç¨å¯è½)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEGããã°ã©ã ã»ã¹ããªã¼ã å
¥å"
+msgstr "MPEGããã°ã©ã ã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+msgstr "MPEGãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "VCD ãã©ã¼ããã"
+msgstr "MPEG 1ãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at http://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡åãããã¼ã«ã«ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ããããã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼"
+"ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å¾
ã¡åããå ´åã«ã¯ãä½ãå
¥åããªãã§ãã ãããããã©ã«ã"
+"ã§ã¯ãä»ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã¯ãhttp://ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®IPã¢ãã¬ã¹:8080ã§ã¢ã¯ã»"
+"ã¹ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
msgid ""
"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
"generally the most compatible"
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¾ãããã®æ¹æ³ã¯ã"
+"ãµã¼ãã¼ãã¹ããªã¼ã ãè¤æ°åéä¿¡ããå ´åãæé©ã§ã¯ããã¾ããããä¸è¬çã«ã¯æ"
+"ãäºææ§ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
msgid ""
"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
"at mms://yourip:8080 by default."
msgstr ""
+"ãªã¯ã¨ã¹ããå¾
ã¡åãããã¼ã«ã«ã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¦ãã ããããã¹ã¦ã®ãããã¯ã¼"
+"ã¯ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§å¾
ã¡åããå ´åã«ã¯ãä½ãå
¥åããªãã§ãã ãããããã©ã«ã"
+"ã§ã¯ãä»ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ããã¯ãmms://ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®IPã¢ãã¬ã¹:8080ã§ã¢ã¯ã»ã¹"
+"ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
msgid ""
"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
"encapsulated in HTTP)."
msgstr ""
+"è¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ãã¤ã¯ãã½ããMMSãããã³ã«ã§ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãã"
+"ãã使ç¨ãã¦ãã ããããã®ãããã³ã«ã¯å¤ãã®ãã¤ã¯ãã½ããã®ã½ããã¦ã§ã¢ã§è»¢"
+"éæ¹æ³ã¨ãã¦ä½¿ç¨ããã¦ãã¾ããã¡ã¢: MMSãããã³ã«ã®ä¸é¨åã®ã¿ãµãã¼ãããã¦ã"
+"ã¾ã(HTTPã«ã«ãã»ã«åãããMMS)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ããã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr "åä¸ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã®ããã«ã¹ããªã¼ã ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
"address beginning with 239.255."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ãè¡ããã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹ãå
¥åãã¾ããå¤ã¯224.0.0.0ã"
+"239.255.255.255ã®ç¯å²ã®IPã¢ãã¬ã¹ã§ãªããã°ãªãã¾ããããã©ã¤ãã¼ãã®å©ç¨ã§"
+"ã¯ã239.255ã§å§ã¾ãã¢ãã¬ã¹ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over the Internet."
msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ããæå¹ãªãããã¯ã¼ã¯ã§åçãªã°ã«ã¼ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¦ãã ãããããã¯ãè¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã«æé©ãªæ¹æ³ã§ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§ã¯åä½ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr ""
+"ãã®ã¹ããªã¼ã ãåä¸ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ç¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ããRTPãããã¼ãã¹ããªã¼ã ã«è¿½å "
+"ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
msgid ""
"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
+"ãã«ããã£ã¹ããæå¹ãªãããã¯ã¼ã¯ã§åçãªã°ã«ã¼ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã«ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ããå ´åãããã使ç¨ãã¦ãã ãããããã¯ãè¤æ°ã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¸ã®ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã«æé©ãªæ¹æ³ã§ãããã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã§ã¯åä½ãã¾ãããRTPãããã¼ã"
+"ã¹ããªã¼ã ã«è¿½å ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back"
-msgstr "é転"
+msgstr "æ»ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°/ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¦ã£ã¶ã¼ã..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã¯ç°¡åãªã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è¨å®ãè¡ããã¨ã"
+"å¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+msgid "More Info"
+msgstr "追å æ
å ±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
+"ãã®ã¦ã£ã¶ã¼ãã¯VLCã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã®è½åã«é¢ããå°ãã®"
+"ãµãã»ããã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãã§ãã¾ããã¹ããªã¼ã ãéããä¿å/ã¹ããªã¼ãã³ã°"
+"ã®ãã¤ã¢ãã°ã¯ããå¤ãã®æ©è½ã«ã¢ã¯ã»ã¹ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
msgid "Stream to network"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¸ã®ã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°/ãã¡ã¤ã«ã«ä¿å"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
-msgstr "å
¥åã®é¸æ"
+msgstr "å
¥åãé¸æãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã ãããã§é¸æãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
msgid "Select a stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item"
-msgstr "åå¨ããåçä¸è¦§ã®é
ç®"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
-msgstr "é¸æ..."
+msgstr "åå¨ãããã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "é¨åå±é"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
+"ããã¯ãã¹ããªã¼ã ã®ä¸é¨åã ããèªã¿è¾¼ãå ´åã«ä½¿ç¨ãã¾ããå
¥åã¹ããªã¼ã ãå¶"
+"御å¯è½ã§ãªããã°ãªãã¾ããã(ä¾ãã°ããã¡ã¤ã«ããã£ã¹ã¯ãªã©ãããããUDPã®"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã¯ä¸å¯) éå§ã¨çµäºã®æéãç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "å
¥åå
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
msgid "To"
-msgstr "ä¸"
+msgstr "åºåå
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãå
¥åã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«éä¿¡ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
msgid "Destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "åºåç¨URL"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Streaming method"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°è¦ç´ "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "é»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ã CDDB ãµã¼ãã¼ã«å ±åãã"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãæ¸ãè¾¼ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã®ã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "UDP Unicast"
-msgstr "UDP ã¦ããã£ã¹ã"
+msgstr "UDPã¦ããã£ã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP ãã«ããã£ã¹ã"
+msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:186
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
msgid "Transcode"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ããªã¼ãã£ãªã¾ãã¯ããããªãã©ãã¯ã®å§ç¸®ãã©ã¼ããããå¤æ´ãã"
+"ãã¨ãã§ãã¾ããã³ã³ããã¼ãã©ã¼ãããã®ã¿ãå¤æ´ããå ´åã次ã®ãã¼ã¸ã«é²ãã§"
+"ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Transcode audio"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªã¼ãã£ãª"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
msgid "Transcode video"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããª"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã«å
¥åããããªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ããããã«ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã«å
¥åããããããªãã©ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã§ããããã«ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
msgid "Encapsulation format"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ã«ãã»ã«åãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«ã«ãã»ã«åããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾"
+"ããäºåã«è¡ããããã©ã¼ãããã®é¸æã«ä¾åãããã¹ã¦ã®è¨å®ãå¯è½ãªããã§ã¯ã"
+"ãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
msgid "Additional streaming options"
msgstr "追å ã¹ããªã¼ãã³ã°ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr ""
+msgstr "ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãããã¤ãã®è¿½å ã®ã¹ããªã¼ãã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "TTL (Time-To-Live)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
msgid "Local playback"
msgstr "ãã¼ã«ã«åç"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããããªã«åå¹ã追å "
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
msgid "Additional transcode options"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+msgstr "追å ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãããã¤ãã®è¿½å ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã©ã¡ã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
msgid "Select the file to save to"
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ä¿åãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
+msgstr ""
+"ãããªã«å©ç¨å¯è½ãªåå¹ãç´æ¥è¿½å ãã¾ãããããã¯ãç»åã®ä¸é¨ã¨ãªããããåä¿¡"
+"ã¦ã¼ã¶ã¼å´ã§ã¯ç¡å¹åãããã¨ãã§ãã¾ããã"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+msgid ""
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã¯ãã¹ã¦ã®è¨å®ãä¸è¦§ã«ãã¦ãã¾ãã\"çµäº\"ãã¯ãªãã¯ããã¨ã¹ã"
+"ãªã¼ãã³ã°ã¾ãã¯ããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãéå§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
msgid "Summary"
msgstr "è¦ç´"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
msgid "Encap. format"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgstr "ã«ãã»ã«åãã©ã¼ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Input stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å
¥å"
+msgstr "å
¥åã¹ããªã¼ã "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Save file to"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+msgstr "ä¿åãã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "åå¹ãå«ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
msgid "No input selected"
msgstr "å
¥åã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
+"æ°ããã¹ããªã¼ã ã¾ãã¯ãæå¹ãªãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãé¸æããã¦ãã¾ããã\n"
+"\n"
+"次ã®ãã¼ã¸ã«ç§»ãåã«é¸æãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
msgid "No valid destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgstr "æå¹ãªå®å
ãããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -12209,108 +15980,120 @@ msgid ""
"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
"and the help texts in this window."
msgstr ""
+"æå¹ãªå®å
ãé¸æãããªããã°ãªãã¾ãããã¦ããã£ã¹ãIPã¾ãã¯ããã«ããã£ã¹ã"
+"IPã®ãããããå
¥åãã¦ãã ããã\n"
+"\n"
+"ãã®è¨å®ãç解ãã¦ããªãå ´åãVLCã¹ããªã¼ãã³ã°HOWTOã¨ãã®ã¦ã£ã³ãã¦ã®ãã«ã"
+"ãåç
§ãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
"\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
+"é¸æãããã³ã¼ããã¯ã¯ãäºãã«äºææ§ãããã¾ãããä¾ãã°ãéå§ç¸®ã®ãªã¼ãã£ãª"
+"ã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ãåæãããã¨ã¯ã§ãã¾ããã\n"
+"\n"
+"è¨å®ãè¦ç´ããããç´ãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "åçã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+msgstr "ä¿åãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®é¸æ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No folder selected"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãé¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgstr "é¸æããããã¡ã¤ã«ã®ä¿åãã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
+"æ£ãããã¹ã¾ãã¯ããã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«\"é¸æ...\"ãã¿ã³ãå
¥åãã¦ãã "
+"ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
msgid "No file selected"
msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¯é¸æããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr ""
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãä¿åãããã¡ã¤ã«ãé¸æããªããã°ãªãã¾ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
+"æ£ãããã¹ã¾ãã¯ããã±ã¼ã·ã§ã³ãé¸æããããã«\"é¸æ\"ãã¿ã³ãå
¥åãã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
msgid "Finish"
msgstr "çµäº"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items"
-msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
msgid "yes"
msgstr "ã¯ã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
msgid "no"
msgstr "ããã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã: %@ãã %@ ç§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ã¯ã: %@ @ %@ kb/ç§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ä¸ã®ã¹ããªã¼ã ãå¯è½ã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãããã¨ãã§ãã¾ãããªã³ã¶ãã©ã¤ã§åã¨ã³ã³ã¼ããã"
+"ãã¨ãã§ãã¾ããVLCãèªã¿è¾¼ãã°ä¿åããã¾ãã\n"
+"VLCã¯ãã¡ã¤ã«ãããã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã«ã¯é©ãã¦ããªããã¨ã«æ³¨æã"
+"ã¦ãã ãããVLCã®ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°æ©è½ã¯ããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãä¿åãã"
+"ãããã«ã¯ä¾¿å©ã§ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯ãé¸æãã¾ããã¯ãªãã¯ããã¨æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯ãé¸æãã¾ããã¯ãªãã¯ããã¨æ
å ±ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®TTL(Time-To-Live)ãè¨å®ãããã¨ãã§ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ã¹ã"
+"ãªã¼ã ãæ大ã§ããã¤ã®ã«ã¼ã¿ã¼ãè¶ããããããæå®ãã¾ãããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã®æ"
+"å³ããããªããªãå ´åãã¾ãã¯ãã¹ããªã¼ã ããã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯ã®ã¿ã§è¡ãå ´å"
+"ã¯ããã®è¨å®ã¯1ã®ã¾ã¾ã«ãã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -12319,8 +16102,14 @@ msgid ""
"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
"name will be used."
msgstr ""
+"UDPãå©ç¨ãã¦ã¹ããªã¼ãã³ã°ããå ´åãã¹ããªã¼ã ã¯SAP/SDPã¢ãã¦ã³ã¹ãããã³ã«"
+"ã使ã£ã¦ã¢ãã¦ã³ã¹ããã¾ãããã®æ¹æ³ã§ã¯ãã¯ã©ã¤ã¢ã³ãããã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬"
+"ã¹ãã¿ã¤ãããå¿
è¦ããªããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããSAPã®è¿½å ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãæå¹åãã¦"
+"ããã°ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¡¨ç¤ºãããããã«ãªãã¾ãã\n"
+"ã¹ããªã¼ã ã«ååãä»å ãããå ´åãããã§å
¥åãã¦ãã ããããã以å¤ã¯ããã©ã«"
+"ãã®ååã使ç¨ããã¾ãã"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -12328,8288 +16117,9446 @@ msgid ""
"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
"streaming."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ããã¨ãã¹ããªã¼ã ã¯åçã¨ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°/ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ã®ä¸¡æ¹ã§å¦çããã¾ãã\n"
+"\n"
+"ã¡ã¢: åç´ãªãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãã¹ããªã¼ãã³ã°ã¨æ¯è¼ãã¦ãããå¤ãã®CPUã"
+"ã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:99
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã·ã§ã³ã®ãªããã¤ã¢ãã°ãé表示"
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼ã¢ã¯ã·ã§ã³ãå¿
è¦ã¨ããªããã¤ã¢ãã°(è´å½çããã³ãã¨ã©ã¼ããã«)ã表示"
+"ããªãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "å°ããªMac OS Xã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr "å°ããªMac OS X OpenGLãããªåºå(å¢çç·ã®ãªãã¦ã£ã³ãã¦ãéã)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:103
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã®åæãã£ã¬ã¯ããªã¼"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:105
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr ""
-"ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾"
+"Ncursesãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ãæåã«è¡¨ç¤ºãããã£ã¬ã¯ããªã¼ãæå®ãããã¨ãå¯è½ã§"
"ãã"
-#: modules/gui/ncurses.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:110
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "ncurses ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+msgstr "Ncursesã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "é¸æããããã¡ã¤ã«ãèªååç"
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "[ç¹°ãè¿ã] "
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "é¸æãªã¹ãã§é¸æããããã¡ã¤ã«ãèªåçã«åçãã¾ãã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
+msgid "[Random] "
+msgstr "[ã©ã³ãã ] "
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "PDA Linux Gtk+ ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
+msgid "[Loop]"
+msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
+#, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr " ã½ã¼ã¹ : %s"
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
-msgstr "ãã¼ããã·ã§ã³"
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
+#, c-format
+msgid " State : Playing %s"
+msgstr " ç¶æ
: %s ãåçãã¦ãã¾ã"
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
+#, c-format
+msgid " State : Opening/Connecting %s"
+msgstr " ç¶æ
: %s ãéãã¦/æ¥ç¶ãã¦ãã¾ã"
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
-msgstr "ææè
"
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
+#, c-format
+msgid " State : Paused %s"
+msgstr " ç¶æ
: %s ãåæ¢ãã¾ãã"
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
-msgstr "ã°ã«ã¼ã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr " ä½ç½® : %s/%s (%.2f%%)"
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
-msgstr "ã¤ã³ããã¯ã¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#, c-format
+msgid " Volume : %i%%"
+msgstr " é³é : %i%%"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
-msgstr "転é"
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
+#, c-format
+msgid " Title : %d/%d"
+msgstr " ã¿ã¤ãã« : %d/%d"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
+#, c-format
+msgid " Chapter : %d/%d"
+msgstr "ãã£ãã¿ã¼: %d/%d"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
+#, c-format
+msgid " Source: %s"
+msgstr " ã½ã¼ã¹: <ç¾å¨ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã> %s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr " [ hã§ãã«ã ]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
-msgstr "ãã¼ã:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
+msgid " Help "
+msgstr " ãã«ã "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
-msgstr "ã¢ãã¬ã¹:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
+msgid "[Display]"
+msgstr "[表示]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr "ã¦ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr " h,H ãã«ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr "ãã«ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr " i æ
å ±ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯: "
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
+msgid " m Show/Hide metadata box"
+msgstr " m ã¡ã¿ãã¼ã¿ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
-msgstr "udp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr " L ã¡ãã»ã¼ã¸ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr " P ãã¬ã¤ãªã¹ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr " B ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼ã®è¡¨ç¤º/é ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr " x ãªãã¸ã§ã¯ãããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr " S çµ±è¨ããã¯ã¹ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr "http"
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
+msgid " c Switch color on/off"
+msgstr " c è²ã®ãªã³ãªãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-#, fuzzy
-msgid "sout"
-msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr " ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å /æ¤ç´¢ãéãã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
-msgstr "mms"
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
+msgid "[Global]"
+msgstr "[å
¨ä½]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ãããã³ã«:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr " q, Q, çµäº"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-#, fuzzy
-msgid "Transcode:"
-msgstr "ãã£ã³ã»ã«"
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
+msgid " s Stop"
+msgstr " s åæ¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
-msgstr "æå¹"
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
+msgid " Pause/Play"
+msgstr " ä¸æåæ¢/åç"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
-msgstr "ãããª:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr " f å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr " n, p ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡/åã®é
ç®"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
-msgstr "ãã£ã³ãã«:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr " [, ] 次/åã®ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Norm:"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr " <, > 次/åã®ãã£ãã¿ã¼"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-#, fuzzy
-msgid "Frequency:"
-msgstr "å¨æ³¢æ°"
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, c-format
+msgid " Seek +1%%"
+msgstr " +1%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate:"
-msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#, c-format
+msgid " Seek -1%%"
+msgstr " -1%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
-msgstr "å質:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
+msgid " a Volume Up"
+msgstr " a é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
+msgid " z Volume Down"
+msgstr " z é³éãä¸ãã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
-msgstr "ãµã¦ã³ã:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "[ãã¬ã¤ãªã¹ã]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG"
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr " r ã©ã³ãã åçã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-#, fuzzy
-msgid "Decimation:"
-msgstr "説æ"
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr " l ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã«ã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
-msgstr "PAL"
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr " R ãªãã¼ãã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
-msgstr "NTSC"
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr " o ã¿ã¤ãã«ã§ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ä¸¦ã³æ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
-msgstr "SECAM"
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr " O ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¿ã¤ãã«ãã¨ã«éé "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
-msgstr "240x192"
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr " g ç¾å¨ã®åçé
ç®ã«ç§»å"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
-msgstr "320x240"
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
+msgid " / Look for an item"
+msgstr " / é
ç®ãæ¢ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
-msgstr "QSIF"
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
+msgid " A Add an entry"
+msgstr " A ã¨ã³ããªã¼ã®è¿½å "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
-msgstr "QCIF"
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
+msgid " D, Delete an entry"
+msgstr " D, ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
-msgstr "SIF"
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
+msgid " Delete an entry"
+msgstr " ã¨ã³ããªã¼ã®åé¤"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
-msgstr "CIF"
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr " e ã¤ã¸ã§ã¯ã(åæ¢æ)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
-msgstr "VGA"
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "[ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ã¼]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
-msgstr "kHz"
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr " é¸æããããã¡ã¤ã«ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr "Hz/ç§"
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr " é¸æããããã£ã¬ã¯ããªã¼ããã¬ã¤ãªã¹ãã«è¿½å "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
-msgstr "ã¢ãã©ã«"
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr " . é ããã¡ã¤ã«ã®è¡¨ç¤º/é表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
-msgstr "ã¹ãã¬ãª"
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+msgid "[Boxes]"
+msgstr "[ããã¯ã¹]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
-msgstr "ã«ã¡ã©"
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr " , ããã¯ã¹ãéãã¦è¡ãã¨ã«ããã²ã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
-msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr " , ããã¯ã¹ãéãã¦ãã¼ã¸ãã¨ã«ããã²ã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid "[Player]"
+msgstr "[ãã¬ã¤ã¤ã¼]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
-msgstr "mp1v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr " , +/-5%%ã®ã·ã¼ã¯"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr "mp2v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "[ãã®ä»]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
-msgstr "mp4v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr " Ctrl-l ç»é¢ã®åæç»"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr "H263"
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
+msgid " Information "
+msgstr " æ
å ± "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
-msgstr "WMV1"
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr "WMV2"
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ãããªãããã¬ã¼ã:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "ç¾å¨åçä¸ã®é
ç®ã¯ããã¾ãã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
+msgid " Logs "
+msgstr "ãã°"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã éé:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
+msgid " Browse "
+msgstr " åç
§ "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
+msgid " Objects "
+msgstr " ãªãã¸ã§ã¯ã "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹å:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
+msgid " Stats "
+msgstr " ç¶æ
"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
-msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹:"
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr "|éä¿¡ä¸ãããã¬ã¼ã : %6.0f kb/ç§"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-#, fuzzy
-msgid "Muxer:"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(ãã¹ã¦, åä¸ã¬ãã«) "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(ã«ãã´ãªãã¨) "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "çåæé (TTL):"
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr " ãã¬ã¤ãªã¹ã(æåã§è¿½å ) "
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr "æ¤ç´¢: %s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
-msgstr "localhost"
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
+#, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "éã: %s"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
+msgstr "Shift+L"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr "239.0.0.42"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
+msgstr "ã«ã¼ãåçã¢ã¼ãã®åãæ¿ã(1é
ç®ã®ã¿, ãã¹ã¦)"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼/ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼/ã¿ã¤ãã«"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
+msgid "Teletext Activation"
+msgstr "ãã¬ããã¹ãã®æå¹å"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "éæ度ã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
+msgstr ""
+"åç\n"
+"ãã¬ã¤ãªã¹ãã空ã®å ´åãã¡ãã£ã¢ãéãã¾ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "Extended panel"
+msgstr "æ¡å¼µããã«"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "2ç¹é(A-B)ã«ã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "é転ããªãã¯åç"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "MGPA"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step backward"
+msgstr "å°ãæ»ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "MP3"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step forward"
+msgstr "å°ãé²ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "A52"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "ã«ã¼ã/ç¹°ãè¿ãã¢ã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr "VORB"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Stop playback"
+msgstr "åçã®åæ¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr "bits/ç§"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Open a medium"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¬ã¼ã :"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®åã®ã¡ãã£ã¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®æ¬¡ã®ã¡ãã£ã¢"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr "SLP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "ãããªã®å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºåãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ãã£ã³ãã«:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "ãããªã®å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºåãæ¿ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr "æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "æ¡å¼µè¨å®ã表示"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr " ã¯ãªã¢ "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ãã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr " ä¿å "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ãããåã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr " é©ç¨ "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
+msgstr "ãã¤ã³ãAãããã¤ã³ãBã¾ã§ãç¹°ãè¿ãåç"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr " åãæ¶ã "
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ãã¨"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Reverse"
+msgstr "ãªãã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-#, fuzzy
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
-"VideoLAN Clientã¯ãMPEG, MPEG 2, MP3 DivXããã¼ã«ã«ããã³ããããã¯ã¼ã¯ä¸ã®"
-"ã½ã¼ã¹ããåçã§ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
+msgstr "ã«ã¼ãã¨ãªãã¼ãã¢ã¼ããå¤æ´"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "ãã¥ã¼ã解é¤"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ãã¼ã "
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "ããã¯ã¹ãããã»ãã¡ã¤ã« %s ãè¦ã¤ããã¾ããã"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "åçã®ä¸æåæ¢"
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-#, fuzzy
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãå¼·å¶çã«ã¢ãã©ã«ã«ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"ãã¤ã³ãAãããã¤ã³ãBã¾ã§ãç¹°ãè¿ãåç\n"
+"ã¯ãªãã¯ã§ãã¤ã³ãAãè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "ã¡ã¿æ
å ±"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
+msgstr "ã¯ãªãã¯ã§ãã¤ã³ãBãè¨å®"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "QT interface"
-msgstr "Qtã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr "AããBéã®ã«ã¼ããåæ¢ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "ããªã¢ã³ã\n"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã« (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
+msgstr "dB"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:977
-msgid "Open playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+msgid "Enable spatializer"
+msgstr "ã¹ãã¼ã·ã£ã©ã¤ã¶ã¼ãæå¹å"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããé³å£°ã®å
è¡åº¦:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr "ãã¹ã¦ã® åçä¸è¦§|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+"æ£ã®æ°å¤ã¯é³å£°ããããªã«\n"
+"å
è¡ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:956
-msgid "Save playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "åå¹/ãããª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããåå¹ã®å
è¡åº¦:"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
+"æ£ã®æ°å¤ã¯åå¹ããããªã«\n"
+"å
è¡ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418
-#, fuzzy
-msgid "Skin to use"
-msgstr "ã¹ãã³"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "åå¹ã®é度:"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419
-#, fuzzy
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®ãã¹"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "ãã®ãã¤ã¢ãã°ã®å¤ãå¼·å¶çã«æ´æ°ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "æå¾ã«ä½¿ç¨ããã¹ãã³ã®è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+msgid "Comments"
+msgstr "ã³ã¡ã³ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "ããã«ã«æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ããã³ããã®ä»ã®æ
å ±ã表示ããã¾ãã\n"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
+"ã¡ãã£ã¢ããã³ãã¹ããªã¼ã ãã©ã®ããã«ä½æããããã«ã¤ãã¦ã®æ
å ±ã§ãã\n"
+"ãã«ããã¬ã¯ãµããªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ãåå¹ã表示ããã¾ãã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¡ãã£ã¢/ã¹ããªã¼ã ã®çµ±è¨"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³ã表示ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+msgid "Input/Read"
+msgstr "å
¥å/èªè¾¼ã¿"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
+msgstr "åºå/æ¸è¾¼æ¸/éä¿¡æ¸"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ééã¨ãã§ã¯ããæå¹ã«ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+msgid "Media data size"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã¿ãµã¤ãº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµãã¼ã¿ãµã¤ãº"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "ã³ã³ãã³ãã®ãããã¬ã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "ç ´æ£(ç ´æ)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
+msgstr "æ¬ è½(æªç¶ç¶)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+msgid "Decoded"
+msgstr "ãã³ã¼ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "blocks"
+msgstr "ãããã¯"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+msgid "Displayed"
+msgstr "表示"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+msgid "frames"
+msgstr "ãã¬ã¼ã "
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "Lost"
+msgstr "æ¶å¤±"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+msgid "Sent"
+msgstr "éä¿¡"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+msgid "packets"
+msgstr "ãã±ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "ã¢ããã¹ããªã¼ã ã¬ã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+msgid "Played"
+msgstr "åç"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+msgid "buffers"
+msgstr "ãããã¡ã¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+msgid "Current visualization"
+msgstr "ç¾å¨ã®è¦è¦å"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
msgstr ""
+"ç¾å¨ã®åçé度: %1\n"
+"ã¯ãªãã¯ã§èª¿æ´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr "é常ã®åçé度ã«æ»ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãããã¦ã³ãã¼ããã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
-msgid "Skins"
-msgstr "ã¹ãã³"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "çµéæéã¨æ®ãæéã®åãæ¿ã"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:454
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
+msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§é¸æãããæéã¸ç§»å"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "ããã¤ã¹ããVIDEO_TSãã£ã¬ã¯ããªã¼ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr "ã¹ãã³é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
+msgstr "ããã¤ã¹ããVIDEO_TSãã©ã«ãã¼ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr "ã¹ãã³ãéã"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ãã¾ãã¯è¤æ°ã®ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+msgid "File names:"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«å:"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2005 VideoLAN ãã¼ã \n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
+msgid "Filter:"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼:"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "ã³ã¡ãã£"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ãéã"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-msgid "Compiler: "
-msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "DVBã®ç¨®é¡:"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"VideoLAN ãã¼ã \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ãã³ãã¼ã·ã³ãã«ã¬ã¼ã"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-msgid "Open:"
-msgstr "éã:"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "帯åå¶é"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-"å¥ã®æ¹æ³ã¨ãã¦ãããããã以ä¸ã«å®ç¾©ãããã¿ã¼ã²ããã®ä¸ã¤ã使ã£ã¦MRLãæ§æã§"
-"ãã¾ãã:"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
+msgid "Channels:"
+msgstr "ãã£ã³ãã«:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-msgid "Choose directory"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãé¸æãã"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "é¸æãã¼ã:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-msgid "Choose file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãé¸æãã"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
+msgstr ".*"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ãããªçµã¿è¾¼ã¿"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+msgid "Input caching:"
+msgstr "å
¥åãã£ãã·ã¥:"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr "VLCã®é度ã§ä½¿ç¨"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "WinCE ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "èªåæ¥ç¶"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE ãã¤ã¢ãã°æä¾"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+msgid "Radio device name"
+msgstr "ã©ã¸ãªããã¤ã¹å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãåçããããä¿åããããã«ãã¹ã¯ãããããªã¼ãã³ããã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1267
-msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
-msgstr ""
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+msgid " f/s"
+msgstr "ãã¬ã¼ã /ç§"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1268
-msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "æ¡å¼µãªãã·ã§ã³"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1269
-msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
+msgstr "ããã«ã¯ãªãã¯ã§ã¡ãã£ã¢æ
å ±ã表示"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ç·¨é"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ä½æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ãã¤ã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+msgid "Create Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ä½æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
+msgstr "æ°ãããã£ã¬ã¯ããªã¼åã®å
¥å:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "åãæ¶ã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "æ°ãããã©ã«ãã¼ã®ååãå
¥å:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "åé¤"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+msgid "Sort by"
+msgstr "並ã¹æ¿ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-#, fuzzy
-msgid "&Clear"
-msgstr "ã¯ãªã¢"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+msgid "Ascending"
+msgstr "æé "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "2 ã¤ã®ããã¯ãã¼ã¯ãé¸ã°ãªããã°ãªãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+msgid "Descending"
+msgstr "éé "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
+msgstr "ãã®Podcastã®è¦è´ç³è¾¼ãåé¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
+msgstr "ãã¤ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+msgid "Devices"
+msgstr "ããã¤ã¹"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+msgid "Local Network"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ãããã¯ã¼ã¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¨ã¡ãã£ã¢ã®æ
å ±"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+msgid "Internet"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ããã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Podcastã®ç³è¾¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+msgid "Subscribe"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "ã¯ã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼ããPodcastã®URLãå
¥å:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "ãªã"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
+msgstr "æ¬å½ã«%1ããã®è¦è´ç³è¾¼ã解é¤ãã¾ãã?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "è¦è´ç³è¾¼è§£é¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "éãã(&C)"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "åçä¸è¦§é
ç®æ
å ±"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+msgid "Detailed View"
+msgstr "詳細ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å..."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+msgid "Icon View"
+msgstr "ã¢ã¤ã³ã³è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
+msgid "List View"
+msgstr "ãªã¹ã表示"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+msgid "Select File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr "ããããã¼ãå¤æ´ãããã¢ã¯ã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "ãªãã·ã§ã³:"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
+msgid "Hotkey"
+msgstr "ããããã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
-msgstr "éã..."
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
+msgid "Global"
+msgstr "[å
¨ä½]"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
#, fuzzy
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã å"
+msgid "Apply"
+msgstr "é©ç¨ (&A)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+msgid "Unset"
+msgstr "æªå®ç¾©"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "è©ä¾¡"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr "æ°ãããã¼ãå
¥åãã¦ãã ãããã¢ã¯ã·ã§ã³:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-#, fuzzy
-msgid "Customize:"
-msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr "è¦å: ãã®ãã¼ã¯æ¢ã«ã¢ã¯ã·ã§ã³ã¸å²ãå½ã¦ããã¦ãã¾ã \""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
+msgid "Key: "
+msgstr "ãã¼: "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "åå¹ã¨OSD"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³..."
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+msgid "Video Settings"
+msgstr "ãããªè¨å®"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨å®"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD(ã¡ãã¥ã¼)"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+msgid "Device:"
+msgstr "ããã¤ã¹:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "å
¥åã¨ã³ã¼ããã¯ã®è¨å®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
+msgstr ""
+"ãã®ããããã£ãæªè¨å®ã«ããã¨ãDVD, VCD, CDDAç¨ã«ããããç°ãªãå¤ãè¨å®ãã"
+"ã¾ãã\n"
+"詳細è¨å®ãªãã·ã§ã³ã§ããããåå¥ã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
+msgstr ""
+"ããã¯ã¹ãã³ã使ç¨å¯è½ãªã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã§ããã¹ãã³ã¯ãã¦ã³ãã¼ãå¯è½ã§ãã"
+"ãµã¤ã:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+msgid "System's default"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã®ããã©ã«ã"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "ããããã¼ã®è¨å®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+msgid "Video Files"
+msgstr "ãããªãã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+msgid "&Apply"
+msgstr "é©ç¨ (&A)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ãã£ã³ã»ã« (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-msgid "Disc type"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+msgid "Profile"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "é¸æããããããã¡ã¤ã«ãç·¨é"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "é¸æããããããã¡ã¤ã«ãåé¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«ãä½æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
-#, fuzzy
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD ããã¤ã¹"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«åãæå®ããªããã°ãªãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Directory"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã£ã¬ã¯ããªã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Folder"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«/ãã©ã«ãã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
+msgid "Source"
+msgstr "å
¥åå
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+msgid "Source:"
+msgstr "å
¥åå
:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
-#, fuzzy
-msgid "Title number."
-msgstr "ãã¥ã¼ãã¼çªå·"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "ã¿ã¤ã:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
-msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãåºãã¾"
+"ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
+msgid "Save file..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr "ã³ã³ããã¼ (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãHTTPçµç±ã§ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "ãã¹"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãmmsãããã³ã«ã使ã£ã¦"
+"ãããã¯ã¼ã¯ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãUDPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
msgstr ""
+"ãã®ããã
ã¼ã¤ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãRTPã使ã£ã¦ãããã¯ã¼ã¯"
+"ã«åºåãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ã·ã£ããã«"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "ã·ã³ãã«è¿½å (&S)..."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+msgid "Base port"
+msgstr "ãã¼ã¹ãã¼ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "Add &Directory..."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
msgstr ""
+"ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããã¹ããªã¼ã ãIcecastãµã¼ãã¼ã«åºåã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "MRL 追å (&A)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ãã£ã¬ã¯ããª"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã(&O)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ãã¦ã³ããã¤ã³ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å(&S)..."
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+msgid "Login:pass"
+msgstr "ãã°ã¤ã³:ãã¹ã¯ã¼ã:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§ã½ã¼ã(&T)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ç·¨é"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "ã¿ã¤ãã«ã§éã½ã¼ã(&R)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
+msgid "Create"
+msgstr "ä½æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:261
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "ã·ã£ããã«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "æ°ããããã¯ãã¼ã¯ãä½æ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ããã¯ãã¼ã¯ãåé¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
+msgid "&Close"
+msgstr "éãã (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
-msgid "D&elete"
-msgstr "åé¤(&E)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
+msgid "Bytes"
+msgstr "ãã¤ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "&Manage"
-msgstr "管ç(&M)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+msgid "Convert"
+msgstr "å¤æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "S&ort"
-msgstr "ã½ã¼ã(&O)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
+msgid "Destination file:"
+msgstr "åºåãã¡ã¤ã«:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&Selection"
-msgstr "é¸æ(&S)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr " åç
§ "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "Display the output"
+msgstr "åºåã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Play this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ã®çµæã表示ãã¾ãããé
ããªãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "æºå"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "è¨å®"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "éå§ (&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:294
-msgid "Info"
-msgstr "æ
å ±"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
+msgid "Errors"
+msgstr "ã¨ã©ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
+msgid "&Clear"
+msgstr "æ¶å» (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:371
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
-#, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "æ©è½ã¨ã©ã¼ãé ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:605
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:845
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "調æ´ã¨ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:937
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "ã°ã©ãã£ãã¯ã¤ã³ã©ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "åçä¸è¦§ã空ã§ã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:944
-msgid "Can't save"
-msgstr "ä¿åã§ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ãããªã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "é常"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+msgid "Synchronization"
+msgstr "åæå"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
-#, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "æ大ã¬ãã«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "v412å¶å¾¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
-msgid "Please enter node name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+msgid "Go to Time"
+msgstr "æå®æéã«ç§»å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
-#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
+msgid "&Go"
+msgstr "åç (&G)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1616
-#, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
+msgid "Go to time"
+msgstr "æå®æéã«ç§»å"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "&Save"
-msgstr "ä¿å(&S)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
+"platform.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã¯ããªã¼ã®ã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ããã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¨ã¹ããªã¼"
+"ãã¼ã¯ããã¡ã¤ã«ãCDãDVDããããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ããã£ããã£ã¼ã«ã¼ããªã©ãã"
+"èªã¿è¾¼ã¿ãè¡ããã¨ãã§ãã¾ãï¼\n"
+"VLCã¯ãå
é¨ã³ã¼ããã¯ã使ç¨ããå¿
è¦ãªãã¹ã¦ã®ããã¥ã©ã¼ãªãã©ãããã©ã¼ã ã§å"
+"ä½ãã¾ãã\n"
+"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
msgstr ""
+"ãã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã¯ä»¥ä¸ã®ç°å¢ã§ã³ã³ãã¤ã«ããã¾ãã:\n"
+" "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
+msgid "Compiler: "
+msgstr "ã³ã³ãã¤ã©ã¼: "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
msgstr ""
+"Qt4ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã使ç¨ãã¦ãã¾ãã\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "Copyright (C) "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+msgstr " by the VideoLAN Team.\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
+"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"create the best free software."
msgstr ""
+"VLCã®ãã¹ã¦ã®ã³ãã¥ããã£ããã¹ã¿ã¼ãã¦ã¼ã¶ã¼ããã³ã以ä¸ã®äººã
ï¼ããããæ²è¼"
+"ããã¦ããªã人ã
ã«ã...ï¼ã®æé«ã§ããªã¼ãªã½ããã¦ã§ã¢ãä½æãããã¨ãååãã¦"
+"ããã ãããã¨ã«æè¬ãããã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
+msgid "Authors"
+msgstr "ä½æè
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºå MRL"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
+msgid "Thanks"
+msgstr "è¬è¾"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "ã¿ã¼ã²ãããéã:"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æ´æ°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³ã®åç¢ºèª (&R)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã確èªãã¦ãã¾ã..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
msgstr ""
+"\n"
+"ãã¦ã³ãã¼ããã¾ãã?\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "åºå"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ããªã¯ã¨ã¹ãã®èµ·åä¸..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-#, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "ã¹ãã¼åç"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
+msgid "&Yes"
+msgstr "ã¯ã (&Y)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®VLC("
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
+msgid ") is available."
+msgstr ")ãå©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-#, fuzzy
-msgid "Group name"
-msgstr "ã°ã«ã¼ãæ
å ±"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "ææ°ã®ãã¼ã¸ã§ã³ã®VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã使ç¨ä¸ã§ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "ãã£ã³ãã«å"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ç¢ºèªä¸ã«ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+msgid "&General"
+msgstr "ä¸è¬ (&G)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr "æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ (&E)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯ã®è©³ç´° (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+msgid "&Statistics"
+msgstr "çµ±è¨ (&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "åå¹"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "ã¡ã¿ãã¼ã¿ãä¿å (&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "Location:"
+msgstr "ãã±ã¼ã·ã§ã³:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "åå¹ãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
+msgid "Modules tree"
+msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããªã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+msgid "C&lear"
+msgstr "æ¶å» (&L)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
+msgid "&Save as..."
+msgstr "ååãä»ãã¦ä¿å (&S)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
+msgstr "表示ããã¦ãããã¹ã¦ã®ãã°ããã¡ã¤ã«ã«ä¿åãã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã¬ãã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+msgid "Message filter"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "æ´æ°"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
+msgid "&Update"
+msgstr "æ´æ° (&U)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "ååãä»ãã¦ãã°ãä¿å..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr "ããã¹ã/ãã° (*.log *.txt);; ãã¹ã¦ (*.*) "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"Cannot write to file %1:\n"
+"%2."
msgstr ""
+"ãã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãã¾ããã %1:\n"
+"%2."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save file..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
+msgid "Open Media"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
-msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
+msgid "&File"
+msgstr "ãã¡ã¤ã« (&F)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
+msgid "&Disc"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯ (&D)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "YLM è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
+msgid "&Network"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ (&N)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-#, fuzzy
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "YLM è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹(&D)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
-msgstr "æ°è¦ããã¼ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
+msgid "&Select"
+msgstr "é¸æ (&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "é¸æ..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "åçãã¥ã¼ã«è¿½å (&E)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
-msgstr "åºå"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
+msgid "&Play"
+msgstr "åç (&P)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
-msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
+msgid "&Stream"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åç (&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "Create"
-msgstr "ä½æ"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
+msgid "&Convert"
+msgstr "å¤æ (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ã¹ããªã¼ã "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "å¤æ / ä¿å (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+msgid "Open URL"
+msgstr "URLãéã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr "ããã§URLãå
¥åãã¾ã..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr "åçãããã¡ãã£ã¢ã®URLã¾ãã¯ããã¹ãæå®ãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
msgstr ""
+"ã¯ãªãããã¼ããæå¹ãªURLã¾ãã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ä¸ã®\n"
+"ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã¹ãå«ãã§ããå ´åã èªåçã«é¸æããã¾ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+msgid "Extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Capability"
+msgstr "ã±ã¼ãããªãã£"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Score"
+msgstr "ã¹ã³ã¢"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
+msgid "&Search:"
+msgstr "æ¤ç´¢: (&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+msgid "More information..."
+msgstr "追å æ
å ±..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã®åèªã¿è¾¼ã¿"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+msgid "Version"
+msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+msgid "Website"
+msgstr "ã¦ã§ããµã¤ã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "é¸æãããé
ç®ãåé¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
+msgid "Show settings"
+msgstr "è¨å®ã®è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Simple"
+msgstr "ã·ã³ãã«"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "ç°¡æè¨å®ã«åãæ¿ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "詳細è¨å®ã«åãæ¿ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+msgid "&Save"
+msgstr "ä¿å (&S)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ãä¿åãã¦éãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãé¸æããªããã°ãªãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "è¨å®ããªã»ãã (&R)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
+msgstr "æ¬å½ã«VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¨å®ããªã»ãããã¾ãã?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
msgstr ""
+"ãã®ãã¤ã¢ãã°ã¯ãã¡ãã£ã¢ããã¼ã«ã«ã«å¤æãã¾ãã¯ãã©ã¤ãã¼ããããã¯ã¼ã¯ã"
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãããä¸ã«ã¹ããªã¼ãã³ã°ãããã¨ãå¯è½ã¨ãã¾ãã\n"
+"å
¥åå
ã«è¡¨ç¤ºããã¦ããã¡ãã£ã¢ãæ£ãããã°ã\"次\"ãã¿ã³ãã¯ãªãã¯ãã¦å¦çã"
+"è¡ã£ã¦ãã ããã\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"Stream output string.\n"
+"This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+"but you can change it manually."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã åºåæåå\n"
+"ä¸è¨ã®è¨å®ãå¤æ´ããã¨èªåçã«çæããã¾ãã\n"
+"æåã§æ´æ°ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã¨ãã£ã¿"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¦ç´ "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Flat Button"
+msgstr "太ããã¿ã³"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+msgid "Big Button"
+msgstr "大ããªãã¿ã³"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+msgid "Native Slider"
+msgstr "æ¨æºã¹ã©ã¤ãã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ãã¼ã«ãã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
+msgstr "ãããªã®ä¸å´"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+msgid "Above the Video"
+msgstr "ãããªã®ä¸å´"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+msgid "Line 1:"
+msgstr "ã©ã¤ã³1:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "ãã¼ã¸ã§ã³æ
å ±ã®å°å·"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+msgid "Line 2:"
+msgstr "ã©ã¤ã³2:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
-msgid "Save to file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ä¿åãã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "é«åº¦ãªã¦ã£ã¸ã§ãããã¼ã«ãã¼:"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "æéãã¼ã«ãã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "Select profile:"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«ã®é¸æ:"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ç¾å¨ã®ãããã¡ã¤ã«ãåé¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ãããªãªãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "éãã (&O)"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ãããã¡ã¤ã«å"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "æ°ãããããã¡ã¤ã«åãå
¥åãã¦ãã ããã"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+msgid "Spacer"
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹ãæ¡ãã"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+msgid "Splitter"
+msgstr "ã¹ããªãã¿ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
-msgid "Stopped"
-msgstr "åæ¢"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
+msgstr "æéã¹ã©ã¤ãã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Paused"
-msgstr "ä¸æåæ¢"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ãã¥ã¼ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Playing"
-msgstr "åçä¸"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "ã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "æ¡å¼µãã¿ã³"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
-msgid "Previous track"
-msgstr "åã®ãã©ãã¯"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
+msgid "Broadcast"
+msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
-msgid "Next track"
-msgstr "次ã®ãã©ãã¯"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã...\tCtrl-O"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+msgid "Video On Demand ( VOD )"
+msgstr "ãããªãªã³ããã³ã (VOD)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)...\tCtrl-F"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "æ / å / ç§:"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãéã(&D)...\tCtrl-E"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "æ¥/æ/å¹´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)...\tCtrl-D"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ãªãã¼ã:"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã(&N)...\tCtrl-N"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ãªãã¼ãã®é
延:"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "ãã£ããã£ããã¤ã¹ãéã(&A)...\tCtrl-C"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
+msgid " days"
+msgstr " æ¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "ã¦ã£ã¶ã¼ã(&W)...\tCtrl-W"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
+msgid "I&mport"
+msgstr "ã¤ã³ãã¼ã (&M)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "çµäº(&X)\tCtrl-X"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
+msgid "E&xport"
+msgstr "ã¨ã¯ã¹ãã¼ã (&X)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "åçä¸è¦§(&P)...\tCtrl-P"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¦VLMè¨å®ãä¿å..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸(&M)...\tCtrl-M"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
+msgstr "VLM conf (*.vlm) ;; ãã¹ã¦ (*.*)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-#, fuzzy
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã¨ã¡ãã£ã¢æ
å ±(&I)...\tCtrl-I"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLMè¨å®ãéã..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-#, fuzzy
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM å¶å¾¡...\\tCtrl-I"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
+msgid "Broadcast: "
+msgstr "ããã¼ããã£ã¹ã: "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦(_A)..."
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
+msgid "Schedule: "
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«: "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
+msgid "VOD: "
+msgstr "VOD: "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&File"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«(&F)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
+msgid "Open Directory"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãéã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&View"
-msgstr "表示(&V)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ãéã"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Settings"
-msgstr "è¨å®(&S)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Audio"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª(&A)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ã(*.xspf)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-msgid "&Video"
-msgstr "ãããª(&I)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U8ãã¬ã¤ãªã¹ã(*.m3u)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "&Navigation"
-msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(&N)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ã(*.m3u)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "&Help"
-msgstr "ãã«ã(&H)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã(*.html)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¦ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "åã®åçä¸è¦§é
ç®"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "åå¹ãéã..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "次ã®åçä¸è¦§é
ç®åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Media Files"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-msgid "Play slower"
-msgstr "ã¹ãã¼åç"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-msgid "Play faster"
-msgstr "æ©éãåç"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+msgid "All Files"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "GUI æ¡å¼µ(&G)\tCtrl-G"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®å¶å¾¡ã¡ãã¥ã¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯(&B)...\tCtrl-B"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
+msgid "Paused"
+msgstr "ä¸æåæ¢"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "è¨å®(&S)...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
+msgid "&Media"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ (&M)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(wxWidgets ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+msgid "P&layback"
+msgstr "åç (&L)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"VideoLAN ãã¼ã \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
+msgid "&Audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª (&A)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
+msgid "&Video"
+msgstr "ãã㪠(&V)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1519
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º/é表示"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+msgid "&Tools"
+msgstr "ãã¼ã« (&T)"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&O)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
+msgid "V&iew"
+msgstr "表示 (&I)"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-msgid "Open &File..."
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(&F)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
+msgid "&Help"
+msgstr "ãã«ã (&H)"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªãéã(&I)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
+msgid "&Open File..."
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã (&O)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)..."
+msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã (&D)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã(&N)..."
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãéã (&N)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "ãã£ããã£ããã¤ã¹ãéã(&C)..."
+msgstr "ãã£ããã£ã¼ããã¤ã¹ãéã (&C)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±(&I)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "ã¯ãªãããã¼ãããURLãéã (&L)"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-msgid "&Messages..."
-msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸(&M)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "æè¿ã¢ã¯ã»ã¹ããã¡ãã£ã¢ (&R)"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "è¨å®(&P)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr "å¤æ / ä¿å (&R)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:572 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:599
-msgid "Empty"
-msgstr "空"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã° (&S)..."
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
+msgid "&Quit"
+msgstr "çµäº (&Q)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ãã¨ãã£ã«ã¿ã¼ (&E)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®åæå (&T)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+msgid "Program Guide"
+msgstr "ããã°ã©ã ã¬ã¤ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "ãã©ã°ã¤ã³ã¨ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ (G)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
+msgid "&Preferences"
+msgstr "è¨å® (&P)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
+msgid "&View"
+msgstr "表示 (&V)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+msgid "Play&list"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ã (&L)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP ã¦ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "æå°å (&N)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP ãã«ããã£ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "é«åº¦ãªå¶å¾¡ (&A)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "çµã¿è¾¼ã¾ãããã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "è¦è¦åé¸æ"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¤ã¢ãã°ã表示"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã«ã¹ã¿ãã¤ãº (&Z)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ãã¤ã¢ãã°ã表示"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ã㯠(&T)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "æ¡å¼µ GUI ã表示ãã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã« (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¤ã¹ (&D)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "è¦è¦å (&V)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "æå°åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ãããªãã©ã㯠(&T)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "åå¹ãã©ã㯠(&S)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "ãããªãºã¼ã "
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤º (&F)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "常ã«æåé¢ã«è¡¨ç¤º (&O)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã»ãã¿ã³ä¸ã®ããã¹ãã表示"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
+msgid "DirectX Wallpaper"
+msgstr "DirectXå£ç´"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®ã¢ã¤ã³ã³ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããããã¹ãã表示ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "ãã¤ã¬ã¯ã3Dãã¹ã¯ãããã¢ã¼ã"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "åçä¸è¦§"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã (&P)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
+msgid "&Zoom"
+msgstr "æ¡å¤§ (&Z)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
+msgid "Sca&le"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ã« (&L)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ (&A)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "wxWidgets ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
+msgid "&Crop"
+msgstr "ã¯ãããã³ã° (&C)"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "wxWidgets ãã¤ã¢ãã°æä¾"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹è§£é¤ (&D)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ããã¼ã®ç»åã¯ãããã©ã¼ããã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "ãã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã (&D)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"æãå¹æçãªãã®ã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãããããã«ãç¹å®ã®è²å½©ãã©ã¼"
-"ãããã使ç¨ãã¦ã¤ã¡ã¼ã¸ãä½æããããã«ãããã¼ã®ãããªåºåãå¼·å¶çã«é¸æã"
-"ã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+msgid "&Post processing"
+msgstr "å¾å¦ç (&P)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "çã³ã¼ããã¯ãã¼ã¿ãä¿åãã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "ããã¯ãã¼ã¯ã®ç®¡ç (&B)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
-"ãªã¼ãã£ãªåºåã®é
ããè¨å®ãã¾ãããããªã¨é³å£°ã®ãºã¬ãããå ´åã«ã¯ãé©åãªå¤"
-"ãè¨å®ã§ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
+msgid "T&itle"
+msgstr "ã¿ã¤ãã« (&I)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
+msgid "&Chapter"
+msgstr "ãã£ãã¿ã¼ (&C)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹æ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+msgid "&Navigation"
+msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³ (&N)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ããã¼ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "&Program"
+msgstr "ããã°ã©ã (&P)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "ããã¼ã®ã¢ã¯ã»ã¹æ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
+msgid "Configure podcasts..."
+msgstr "Podcastã®è¨å®..."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ããã¼ã®æ©è½ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
+msgid "&Help..."
+msgstr "ãã«ã (&H)..."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "æ´æ°ã®ç¢ºèª (&U)..."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
+msgid "&Faster"
+msgstr "éã (&F)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ããã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "é常åç (&O)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºåæ©è½ããã¼ã®æ©è½ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "ãã£ãã (&W)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ããã¼ã®ãããªåºåæ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "å°ãå
ã«é²ã (&J)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ããã¼ã®ãããªåºå"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "å°ãåã«æ»ã (&K)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "ããã¼ã®ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼æ©è½"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
+msgid "&Stop"
+msgstr "åæ¢ (&S)"
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
-msgid "Font"
-msgstr "ãã©ã³ã"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "å (&V)"
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
-"DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®ãã£ã³ãã«çªå·ãæå®ãã¾ãã(1ããnã¾ã§)"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "次 (&X)"
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "ãã¯ã»ã«ä¸ã®ãã©ã³ããµã¤ãº"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãéã (&N)..."
-#: modules/misc/freetype.c:86
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®è§£é¤"
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
+msgid "&Playback"
+msgstr "åç (&P)"
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ããVLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ãé ã"
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Text default color"
-msgstr "ããã¹ãã®ããã©ã«ãè²"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®è¡¨ç¤º"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
+msgid "&Open Media"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãéã (&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
+msgid " - Empty - "
+msgstr " - 空 - "
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+msgid "Show advanced preferences over simple ones"
+msgstr "ç°¡æ表示ã«æ¿ãã¦é«åº¦ãªè¨å®ã表示"
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr "è¨å®ãã¤ã¢ãã°ã表示ããéãç°¡æè¨å®ã§ã¯ãªããé«åº¦ãªè¨å®ã表示ããã"
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Relative font size"
-msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions."
msgstr ""
+"VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«å¯¾ããåºæ¬ã®ã¢ã¯ã·ã§ã³æä½ãå¯è½ãªã¢ã¤ã³ã³ãã·ã¹ãã ã"
+"ã¬ã¤ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
-msgstr "ã¨ã¦ãå°ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§VLCãèµ·å"
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr "å°ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
+msgstr "VLCã¯ã¿ã¹ã¯ãã¼ä¸ã®ã¢ã¤ã³ã³ã®ã¿ã§èµ·åãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
-msgstr "大ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Resize interface to the native video size"
+msgstr "ãã¤ãã£ãã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
-msgstr "ã¨ã¦ã大ãã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
+msgstr ""
+"以ä¸ã®2ã¤ã®é¸æè¢ãããã¾ã:\n"
+" - ãªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº\n"
+" - ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ãµã¤ãºã«ãããªãä¸è´ããã\n"
+" ããã©ã«ãã§ã¯ããªãªã¸ãã«ã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãºããã¾"
+"ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«åçä¸ã®é
ç®åã表示"
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
msgstr ""
+"ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã®ã¦ã£ã³ãã¦ã¿ã¤ãã«ã«ãæ²ã¾ãã¯ããããªã®ååã表示ãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "ååºã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr "ãã©ãã¯ã®å¤æ´æããããã¢ããã§éç¥"
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
+"VLCãæå°åãããã¯ãé ããã¦ããæã«ç¾å¨ã®ãã¬ã¤ãªã¹ãã®é
ç®ãå¤æ´ãããã¨"
+"ã¢ã¼ãã£ã¹ãã¨ãã©ãã¯åãéç¥ãããããã¢ããã表示ãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "é転åç"
-
-#: modules/misc/freetype.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "ãªãªã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+msgid "Advanced options"
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
-#: modules/misc/freetype.c:120
-#, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "æ©éã"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
+msgstr "ãã¤ã¢ãã°ã«ãã¹ã¦ã®é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示ãã¾ãã"
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼è¨å®"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)"
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
msgstr ""
+"ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ã¨ãã¬ã¤ãªã¹ããæ¡å¼µããã«ã®ä¸éæ度ã0.1ï½1"
+"ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ã"
+"ããã¦åä½ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã³ã³ããã¼ã©ã®ä¸éæ度(0.1ï½1)"
-#: modules/misc/gnutls.c:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
msgstr ""
+"å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæã®ã³ã³ããã¼ã©ã®ä¸éæ度ã0.1ï½1ã®éã§æå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³"
+"ã¯Windowsã¨X11ä¸ã§è¤æ°ã®ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¨ãããã¦åä½ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:73
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "éè¦ã§ãªãã¨ã©ã¼ã¨è¦åãã¤ã¢ãã°ã表示"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãéç¥ã®æå¹å"
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once every two weeks."
msgstr ""
+"æ°ãããã¼ã¸ã§ã³ã®ã½ããã¦ã§ã¢ãå
¬éãããå ´åã®èªåéç¥ãæå¹ã«ãã¾ããäºé±"
+"éãã¨ã«ç¢ºèªãè¡ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãã®ãã§ãã¯ãè¡ãéé"
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr "é³éè¨å®ã400%ã¾ã§æ¡å¼µ"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
-"表示ããããã°ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ大è¡æ°ãæå®ã§ãã¾ãããã¹ã¦ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ãä¿æ"
-"ããå ´åã«ã¯ã-1ãæå®ãã¦ãã ããã"
+"é³éã®è¨å®ã¬ã³ã¸ã0%ï½200%ã§ã¯ãªãã0%ï½400%ã«ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã½ãã"
+"ã¦ã§ã¢ã«ããå¢å¹
ãè¡ãããé³å£°ãæªãå¯è½æ§ãããã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr "çµäºæã«é³éãèªåçã«ä¿å"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr "èµ·åæã«ãããã¯ã¼ã¯ããªã·ã¼ã確èª"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+msgid "Save the recently played items in the menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ããæè¿åçãããé
ç®ãä¿å"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr "'|'ã§åºåããããã£ã«ã¿ãªã³ã°ããåèªã®ãªã¹ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
+msgstr "ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®æè¿åçãããé
ç®ããã£ã«ã¿ãªã³ã°ããæ£è¦è¡¨ç¾"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
+msgid "Define the colors of the volume slider "
+msgstr "ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
+"Define the colors of the volume slider\n"
+"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
+"ããªã¥ã¼ã ã¹ã©ã¤ãã¼ã®è²ãè¨å®ãã¾ãã\n"
+"12ã®æ°åãã»ãã³ãã³(;)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã¯'255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'ã§ãã\n"
+"'30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'ã使ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gnutls.c:88
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr "èµ·åæã®ã¢ã¼ãã¨å¤è¦³ã®é¸æ"
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+"VLVã®èµ·åæ¹æ³:\n"
+"- ãã¼ãã«ã¢ã¼ã\n"
+"- è©©ãã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã常ã«ã¾ã¼ã³ã«è¡¨ç¤º\n"
+"- æå°åã¢ã¼ãï¼æä½é度ã®å¶å¾¡ï¼"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr "'éã'ãã¤ã¢ãã°ã«ãã¡ã¤ã«ãã©ã¦ã¶ãåãè¾¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºæãè¡ãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®å®ç¾©"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
msgstr ""
+"ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¨åãã¹ã¯ãªã¼ã³ã§ã¯ãªããå
¨ç»é¢åããã¹ã¯ãªã¼ã³çªå·ãæå®ã"
+"ã¾ãã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
+msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ããã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "èµ·åæã«ã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãèªåçã«ãã¼ã"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "æå°è¡¨ç¤º(ã¡ãã¥ã¼ããªãå°ããªå¤è¦³)ã§èµ·å"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qtã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+msgid "Form"
+msgstr "ãã©ã¼ããã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "ç¡å¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "æ¡å¼µè¨å®ã表示"
-#: modules/misc/gnutls.c:95
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "GnuTLS TLS æå·åã¬ã¤ã¤ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Show &more options"
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³ã表示"
-#: modules/misc/growl.c:59
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã"
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: modules/misc/growl.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
+msgid " ms"
msgstr ""
-#: modules/misc/growl.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "FTP ãã¹ã¯ã¼ã"
+msgid "Start Time"
+msgstr "éå§æé"
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr "å¥ã®ã¡ãã£ã¢ã¨åæåçãã"
-#: modules/misc/growl.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP ãã¼ã"
+msgid "Extra media"
+msgstr "æ¡å¼µã¡ã¿ãã¼ã¿ (&E)"
-#: modules/misc/growl.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP ãã¼ã"
+msgid "Select the file"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/misc/growl.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "ã°ã«ã¼ã"
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
-#: modules/misc/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
-msgid "(no title)"
-msgstr "(ã¿ã¤ãã«ãªã)"
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
-msgid "(no artist)"
-msgstr "(ã¢ã¼ãã£ã¹ããªã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#, fuzzy
+msgid "Edit Options"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
-msgid "(no album)"
-msgstr "(ã¢ã«ãã ãªã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ãµã¼ãã¹ã®è¡¨ç¤ºåãå¤æ´ãã¾ãã"
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Gtk+ GUI ãã«ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+msgid "s"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
-msgid "Text"
-msgstr "ããã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#, fuzzy
+msgid "Capture mode"
+msgstr "ãã£ããã£ã¼"
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr "ãã°ãã©ã¼ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ãã¼ãçªå·ã®é¸æ"
-#: modules/misc/logger.c:120
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Options"
+msgstr "ãªãã·ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-"ãã°ã»ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"text\" (ããã©ã«ã) and \"html\"ãé¸æã§ã"
-"ã¾ãã"
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "é«åº¦ãªãªãã·ã§ã³"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#, fuzzy
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+msgid "SVCD/VCD"
msgstr ""
-"ãã°ã»ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã\"text\" (ããã©ã«ã) and \"html\"ãé¸æã§ã"
-"ã¾ãã"
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid "Logging"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:130
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ãã®ã³ã°ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Log filename"
-msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«å"
+msgid "Disc device"
+msgstr "DVDããã¤ã¹"
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "ãã°ã»ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#, fuzzy
+msgid "Starting Position"
+msgstr "åçä½ç½®è¡¨ç¤º"
-#: modules/misc/logger.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
#, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "ãã©ã¼ããããããåå¹"
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "éãã¡ãã£ã¢ãã¡ã¤ã«ãã²ã¨ã¤ããããã¯ããã¤ãé¸æãã¾ã"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "以ä¸ã®ãªã¹ãã¨ãã¿ã³ã§ãã¼ã«ã«ãã¡ã¤ã«ãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã"
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "追å ..."
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX æ¡å¼µmemcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®è¿½å "
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ã (&T)"
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid "MSN Title format string"
-msgstr "MSN é¡åæ¸å¼æåå"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
-#: modules/misc/msn.c:65
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+msgid "Font size:"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº:"
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "ããã¹ãã®ä½ç½®ããã:"
-#: modules/misc/msn.c:72
-#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "åç"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ãããã³ã«"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "IPv4ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
+msgid "Enter the URL of the network stream here."
+msgstr ""
+"ããã«ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ã®URLãå
¥åãã¾ãããããã³ã«ã¯æå®ãã¦ãæå®ããª"
+"ãã¦ãæ§ãã¾ãã"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "IPv6ãããã¯ã¼ã¯æ½è±¡ã¬ã¤ã¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "Podcast URLãªã¹ã"
-#: modules/misc/notify.c:55
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "æé"
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/misc/notify.c:56
-msgid "How long the notification will be displayed "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/misc/notify.c:61
-msgid "Notify"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+msgid "WAV"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify.c:62
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "ASF/WMV"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify.c:158
-#, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "(ã¢ã¼ãã£ã¹ããªã)"
-
-#: modules/misc/notify.c:161
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
#, fuzzy
-msgid "no album"
-msgstr "(ã¢ã«ãã ãªã)"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U åçä¸è¦§ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "å¤ãåçä¸è¦§ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr "Ogg/OGMãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "M3U åçä¸è¦§ãã¨ã¯ã¹ãã¼ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+msgid "RAW"
+msgstr ""
-#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
#, fuzzy
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr "HAL ããã¤ã¹æ¤ç¥"
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MJPEG"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+msgid "FLV"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "QT åã込㿠GUI ãã«ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4/MOVãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
-msgstr "ãããª"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+msgid "MKV"
+msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
#, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "ãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ã«ãã»ã«å"
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/ç§"
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "ã¯ãã¼ã³ã®æ°"
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#, fuzzy
+msgid " fps"
+msgstr "ãã¬ã¼ã /ç§"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid "00000; "
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:63
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "RTSP VoD ãµã¼ãã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
-#: modules/misc/screensaver.c:81
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
#, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®ä¿å"
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã"
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
#, fuzzy
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "åçä¸è¦§ã空ã§ã"
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "ãããªã«å¯¾ããåå¹ã®å
è¡åº¦:"
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "Cã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ä½ããã¾ãã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+msgid "Destinations"
+msgstr "åºåå
"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "ãã®ä» è² è·ãã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
+msgid "New destination"
+msgstr "æ°ããåºåå
"
-#: modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
msgstr ""
+"åºåå
ã¨ãããã¹ããªã¼ãã³ã°æ¹æ³ã以ä¸ãã追å ãã¾ãããã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¨"
+"ãã©ã¼ããããäºææ§ããããã¨ã確èªãã¦ãã ããã"
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "Win32 ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML ãã¼ãµã¼ (libxml2 ã使ç¨ãã)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+msgid "Display locally"
+msgstr "ãã¼ã«ã«ã§åçãã"
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãªid3ã¿ã°ã»ã¹ããã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ãæå¹ã«ãã"
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ãã®ä»ã®ãªãã·ã§ã³"
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr "ãã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãã¹ããªã¼ãã³ã°ãã"
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+msgid "Group name"
+msgstr "ã°ã«ã¼ãå"
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr "ã³ã¡ã³ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "çæãããã¹ããªã¼ã åºåæåå"
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
+msgid "Keep audio level between sessions"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
+msgid "Always reset audio start level to:"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
-msgstr "ãã±ãããµã¤ãº"
-
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
+msgid " %"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
#, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "ä¸æã®ãããª"
+msgid "Output"
+msgstr "åºåURL"
-#: modules/mux/avi.c:44
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
#, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
-
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mp4.c:45
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mp4.c:47
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mp4.c:57
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "DTS ãã£ã¬ã¤ (ããªç§)"
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
-msgstr ""
+msgid "Output module:"
+msgstr "åºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
+#, fuzzy
+msgid "Dolby Surround:"
+msgstr "ãã«ãã¼ãµã©ã¦ã³ã"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
+msgid "Normalize volume to:"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain mode:"
+msgstr "åçã²ã¤ã³ã¢ã¼ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ãã㪠PID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
+#, fuzzy
+msgid "Visualization:"
+msgstr "è¦è¦å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
+#, fuzzy
+msgid "Enable Time-Stretching audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ã¿ã¤ã ã¹ãã¬ããã®æå¹å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª PID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language:"
+msgstr "åªå
ãããªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
-msgstr "SPU PID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
+#, fuzzy
+msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
+msgstr "last.fmã¸åçããæ²ãéä¿¡"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
-msgstr "PMT PID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Optical drive"
+msgstr "å
å¦ãã©ã¤ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Default optical device"
+msgstr "ããã©ã«ãã®å
å¦ããã¤ã¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
-msgstr "TS ID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
+msgid "Codecs"
+msgstr "ã³ã¼ããã¯"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr "H.264ã¤ã³ã«ã¼ããããã¯å解é¤ãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
-msgstr "NET ID"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr "ãããªã®å質ãå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ã¬ãã«"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "ãã©ãã¯çªå·"
+msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã³ã¼ããã¯(é«å質)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Files"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr "å£ãã¦ãããä¸å®å
¨ãªAVIãã¡ã¤ã«"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "ããã©ã«ããã¼ã(ãµã¼ãã¼ã¢ã¼ã)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr "HTTPãããã·ã¼ã®URL"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "ããã©ã«ããã£ãã·ã¥ããªã·ã¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "HTTP(ããã©ã«ã)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTPãªã¼ãã¼RTSP (TCP)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr "Live555ã¹ããªã¼ã ãã©ã³ã¹ãã¼ã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
+msgid "Instances"
+msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "ã²ã¨ã¤ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã ãå®è¡ã許å¯"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
#, fuzzy
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "åä¸ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¢ã¼ãã®ã¨ããé
ç®ãåçä¸è¦§ã«äºç´ã¨ãã¦è¿½å "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Album art download policy:"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ãã®ãã¦ã³ãã¼ãããªã·ã¼"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
+#, fuzzy
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr "ã¢ãããã¼ãéç¥ã®æå¹å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
+#, fuzzy
+msgid "Every "
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "PCR ãã£ã¬ã¤ (ããªç§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
+#, fuzzy
+msgid "Save recently played items"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ããæè¿åçãããé
ç®ãä¿å"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
-msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
+msgid "Separate words by | (without space)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
+#, fuzzy
+msgid "Menus language:"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªè¨èª"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
+#, fuzzy
+msgid "File associations"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«é¸æ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
+#, fuzzy
+msgid "Set up associations..."
+msgstr "è¨å®..."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
+#, fuzzy
+msgid "Use custom skin"
+msgstr "ã¹ãã³é¸æ"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªã« CVS ã使ç¨ãã"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
+msgid "Skin resource file:"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
#, fuzzy
-msgid "Crypt video"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ãã¤ãã£ãã®ãããªãµã¤ãºã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ããªãµã¤ãº"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
#, fuzzy
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªã« CVS ã使ç¨ãã"
+msgid "Force window style:"
+msgstr "ã¦ã£ã¸ã§ããã®ã¹ã¿ã¤ã«:"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA ãã¼"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "ã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã¢ã¤ã³ã³"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ã¡ã¤ã³ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã«ãããªåºåãçµ±åãã¾ãã"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
+msgid " Systray popup when minimized"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
+#, fuzzy
+msgid "Show controls in full screen mode"
+msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã¢ã¼ãã§ã³ã³ããã¼ã©ã¼ã表示"
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
+msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
#, fuzzy
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgid "Use native style"
+msgstr "åå¹ãã¡ã¤ã«ã使ç¨"
-#: modules/mux/ogg.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
#, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤(OSD)"
-#: modules/mux/wav.c:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
#, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+msgid "Show media title on video start"
+msgstr "ãããªã«ã¡ãã£ã¢ã¿ã¤ãã«ã表示"
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Language"
+msgstr "åå¹ã®è¨èª"
-#: modules/packetizer/h264.c:47
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
#, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "åªå
ããåå¹ã®è¨èª"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Default encoding"
+msgstr "ããã©ã«ãã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Effect"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#, fuzzy
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º"
+msgid "Font color"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è²"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
+msgid " px"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
+msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ããYUV->RGBå¤æã使ç¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "DirectX"
+msgstr "æ¹å"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
#, fuzzy
-msgid "Bonjour services"
-msgstr "ãµã¼ãã¼ãªã"
+msgid "Display device"
+msgstr "表示"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
-msgid "Bonjour"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode"
+msgstr "å£ç´ã¢ã¼ãã®æå¹å"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Force Aspect Ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãåºå®"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
+msgid "vlc-snap"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
-msgid "DAAP shares"
-msgstr "DAAP å
±æ"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr "ã¹ã¿ãã"
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
-msgstr "DAAP ã¢ã¯ã»ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "è¨å®ã®å¤æ´"
-#: modules/services_discovery/hal.c:130
-msgid "Devices"
-msgstr "ããã¤ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "å¶å¾¡"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "Podcast URL ä¸è¦§"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "æåã§å®è¡"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "ãã¼ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "ã¹ã±ã¸ã¥ã¼ã«ã§å®è¡"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
-#: modules/services_discovery/podcast.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Podcast"
-msgstr "ãã¼ã¹ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "ç¶æ
"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP ãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr "P/P"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "å"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "å
¥åã追å "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "å
¥åãç·¨é"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "ãªã¹ããã¯ãªã¢"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
#, fuzzy
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP ã¹ã³ã¼ã"
+msgid "Refresh"
+msgstr "ãªã¹ãã®å表示"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
#, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP ã¹ã³ã¼ã"
+msgid "Transform"
+msgstr "å¤æ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen"
+msgstr "ã·ã£ã¼ãå"
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP ã¹ã³ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "ã·ã°ãã«"
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "ç»å調æ´"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã (ç§)"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "æããã®é¾å¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã©ãã¯ã«åæ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
+#, fuzzy
+msgid "Magnification/Zoom"
+msgstr "æ¡å¤§"
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "SAP å³å¯ã¢ã¼ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ããºã«"
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "é»è²ã®ã¬ãã«"
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "Use SAP cache"
-msgstr "SAP ãã£ãã·ã¥ã使ã"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ã³ãã³ã"
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
+#, fuzzy
+msgid "Rows"
+msgstr " åç
§ "
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "å転"
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹:"
+msgid "Angle"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã°ã«"
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
-msgid "SDP file parser for UDP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼"
-#: modules/services_discovery/sap.c:319
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
#, fuzzy
-msgid "SAP sessions"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
+msgid "Color extraction"
+msgstr "è²å転"
-#: modules/services_discovery/sap.c:846 modules/services_discovery/sap.c:850
-msgid "Session"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
+msgid ">HHHHHH;#"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:846
-msgid "Tool"
-msgstr "ãã¼ã«"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
+msgstr "è²ã®é¾å¤"
-#: modules/services_discovery/sap.c:851
-msgid "User"
-msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
+#, fuzzy
+msgid "Similarity"
+msgstr "ç¸ä¼¼åº¦ã®é¾å¤"
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "è²"
-#: modules/services_discovery/shout.c:79
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
+#, fuzzy
+msgid "Water effect"
+msgstr "ããããã©ã³ã®ã¨ãã§ã¯ã"
-#: modules/services_discovery/shout.c:147
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr "ãã¤ãº"
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ãã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "éã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
-"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
-"to raise caching values."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "æ è²"
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
#, fuzzy
-msgid "ID Offset"
-msgstr "æéãªãã»ãã"
+msgid "Image modification"
+msgstr "æ¡å¤§"
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
-msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge"
-msgstr "ããªãã¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
+#, fuzzy
+msgid "Edge weightning"
+msgstr "ç¸ã®éã¿"
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
#, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgid "Output Color Filtermode"
+msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
#, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "ãããªãã¼ã"
+msgid "Brightness (%)"
+msgstr "æãã"
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
-msgid "Bridge in"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
+#, fuzzy
+msgid "Darknesslimit"
+msgstr "æãã®ä¸é"
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgid "Mark analyzed Pixels"
+msgstr "解ææ¸ã¿ãã¯ã»ã«ããã¼ã¯"
-#: modules/stream_out/display.c:38
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é·(ããªç§)"
-#: modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹/ç¡å¹"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Filter smoothness (%)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
-msgstr "表示"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ãã¹ã¦"
-#: modules/stream_out/display.c:51
-msgid "Display stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¡¨ç¤º"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
+msgid "Add text"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¤è£½"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
+msgstr "ããã©ã"
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
-msgstr "åºåã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr "è¤è£½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
+msgstr "è¤è£½ã®æ°"
-#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
#, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/stream_out/es.c:41
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
+msgid "Add logo"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "éæ度"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+msgid "Logo"
+msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ãã´ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#: modules/stream_out/es.c:46
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
+msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "åºåãã©ã¼ããã"
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ãµããã¯ãã£ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
#, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgid "Video filters"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/stream_out/es.c:51
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgid "Reset"
+msgstr "ãã¹ã¦ãªã»ãã"
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
#, fuzzy
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+msgid "Update"
+msgstr "æ´æ° (&U)"
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "é«åº¦ãªå¶å¾¡ (&A)"
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Output URL"
-msgstr "åºå URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLMè¨å® (&V)"
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
#, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢æ
å ±"
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºå URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "åå"
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgid "Input:"
+msgstr "å
¥å"
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ãããªåºå URL"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ç»é¢å
¥å"
-#: modules/stream_out/es.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
-"X11ãæç»ãããã¼ã«ã«ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã»ãã¼ããæå®ãã¾ããã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹ã¯ã:0.1"
-"ã§ãã"
+msgid "Output:"
+msgstr "åºåURL"
-#: modules/stream_out/es.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/stream_out/gather.c:40
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgid "Time Control"
+msgstr "é³éã®å¶å¾¡"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "å¶å¾¡"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ãµã³ãã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Muxer:"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "è¨å®"
+msgid "Loop"
+msgstr "[ã«ã¼ã]"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+msgid "Media Manager List"
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãã¼ã¿ãµã¤ãº"
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "æ¶å»"
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã«ãéã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "ã¹ãã³ãã¡ã¤ã« |*.vlt;*.wsz;*.xml|"
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããéã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããã¡ã¤ã«|"
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ãã¬ã¤ãªã¹ããä¿å"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ã|*.xspf|M3Uãã¡ã¤ã«|*.m3u|HTMLãã¬ã¤ãªã¹ã|*.html"
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "使ç¨ããã¹ãã³"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "使ç¨ããã¹ãã³ã®ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "æå¾ã«ä½¿ç¨ããã¹ãã³ã®è¨å®"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
+"æå¾ã«ä½¿ç¨ãããã¹ãã³ã®ã¦ã£ã³ãã¦è¨å®ã§ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯èªåçã«æ´æ°ãã"
+"ããããå¤æ´ããªãã§ãã ããã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
-msgid "Session description"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®èª¬æ"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "VLCã¢ã¤ã³ã³ãã·ã¹ãã ãã¬ã¤ã§è¡¨ç¤º"
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ã¿ã¹ã¯ãã¼ã«VLCã表示"
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
-msgid "Session URL"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ URL"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ééã¨ãã§ã¯ãã®æå¹å"
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
+"ãã¹ã¦ã®ééã¨ãã§ã¯ããç¡å¹ã«ã§ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãã¦ã£ã³ãã¦ç§»åãæ£"
+"常ã«åä½ããªãå ´åã«å©ç¨ã§ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ã¹ãã³åããããã¬ã¤ãªã¹ãã®ä½¿ç¨"
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
+msgstr "ã¹ãã³ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãããªã表示"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
msgstr ""
+"'ãªã'ãè¨å®ãããã¨ããã®ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãå¤ãã¹ãã³ã«ãããªã¿ã°ãå®è£
ããã¦ã"
+"ãªãã¦ãããããªãåçãããã¨ãã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "ã¹ãã³"
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid "Audio port"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¼ã"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "ã¹ãã³åã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµãã¼ãã¼ã®ã¹ãã³"
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid "Video port"
-msgstr "ãããªãã¼ã"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "ã¹ãã³é¸æ"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "ã¹ãã³ãéã..."
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ãã©ã«ãã¼ã®ã¡ã¿ãã¼ã¿"
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Album art filename"
+msgstr "ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããã¡ã¤ã«å"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
msgstr ""
+"ã¢ã«ãã ã¢ã¼ããæ¤ç´¢ããã«ã¬ã³ããã£ã¬ã¯ããªå
ã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "RTP ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯ããã¯"
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ã«ã¦ã³ããªã¼"
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "ãã£ã¹ã³"
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "ãã¡ã³ã¯"
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-#, fuzzy
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ãããããã"
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
-msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã°ã«ã¼ãå"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ã¸ã£ãº"
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "VLCããã©ã°ã¤ã³ãè¦ã¤ããã¨ãã«æ¤ç´¢ããã追å ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "ã¡ã¿ã«"
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "ãã¥ã¼ã¨ã¤ã¸"
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "ãªã¼ã«ãã£ã¼ãº"
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
-msgstr "æ¨æº"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "ãã®ä»"
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-msgid "Files"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "ã©ãã"
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "åºåãã¡ã¤ã«ã®ãã¹"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "ã¤ã³ãã¹ããªã¢ã«"
-#: modules/stream_out/switcher.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ãªã«ã¿ããã£ã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "ãã¹ã¡ã¿ã«"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "ãµã¦ã³ããã©ãã¯"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ã¦ã¼ãã»ãã¯ã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "ã¢ã³ãã¨ã³ã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "ããªããã»ããã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "ãã¼ã«ã«"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ã¸ã£ãº+ãã¡ã³ã¯"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã§ã³"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ãã©ã³ã¹"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "ã¢ã·ãã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "ãã¦ã¹"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "ã²ã¼ã "
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ãµã¦ã³ãã¯ãªãã"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "ã´ã¹ãã«"
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ãªã«ã¿ããã£ãããã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "ã½ã¦ã«"
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3 ã 16:9)ã§ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "ãã³ã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "ã³ãã³ã UDP ãã¼ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "ã¹ãã¼ã¹"
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "UDP port to listen to for commands."
-msgstr "ã³ãã³ããå¾
ã¡åãã UDP ãã¼ãã§ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Command"
-msgstr "ã³ãã³ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«ããã"
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "Initial command to execute."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "ã¤ã³ã¹ãã«ã¡ã³ã¿ã«ããã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "GOP size"
-msgstr "GOP ãµã¤ãº"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "ã¨ã¹ããã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "ã´ã·ãã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ã«ã¯ãªã³ã¿ã¤ãº"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "ãã¯ã-ã¤ã³ãã¹ããªã¢ã«"
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Mute audio"
-msgstr "æå·ãªã¼ãã£ãªãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "ã¨ã¬ã¯ããããã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "ãããã»ãã©ã¼ã¯"
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ã¦ã¼ããã³ã¹"
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Southern rock"
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "ã³ã¡ãã£"
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "DVDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãè¨å®ãã¾ãã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "ã«ã«ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ãããªãããã¬ã¼ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "ã®ã£ã³ã°ã¹ã¿ã¼ã©ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ããã40"
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "ã¯ãªã¹ãã£ã³ã©ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "ããã/ãã¡ã³ã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ãããªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "ã¸ã£ã³ã°ã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "ã¢ã¡ãªã«ã³"
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "ãã£ãã¬ã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "ãã¥ã¼ã¦ã§ã¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "ã¬ã¤ã´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr "ã·ã§ã¼ãã¥ã¼ã³"
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "ãã¬ã¼ã©ã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "ãã¼ãã¡ã¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Video filter"
-msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "ãã©ã¤ãã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "ã¢ã·ãããã³ã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "ã¢ã·ããã¸ã£ãº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "ãã«ã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "ã¬ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "ãã¥ã¼ã¸ã«ã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "ããã¯ã³ãã¼ã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "ãã¼ãããã¯"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "ID3v1/2ã¨APEv1/2ã¿ã°ãã¼ãµã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "last.fmã¢ã«ã¦ã³ãã®ã¦ã¼ã¶ã¼å"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "last.fmã¢ã«ã¦ã³ãã®ãã¹ã¯ã¼ã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr "Scrobbler URL"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr "代æ¿ã®scrobblerã¨ã³ã¸ã³ã®URLã®ã»ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
-msgstr ""
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªScrobbler"
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "è¨å®"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "last.fmã¸åçããæ²ãéä¿¡"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fmã®ã¦ã¼ã¶ã¼åãè¨å®ããã¦ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
+"ã¦ã¼ã¶ã¼åãæå®ããããaudioscrobblerãã©ã°ã¤ã³ãç¡å¹ã«ããVLCãåèµ·åãã¦ã"
+"ã ããã\n"
+"ã¢ã«ã¦ã³ããåå¾ããããã«ã¯ãhttp://www.last.fm/join/ ã¸ã¢ã¯ã»ã¹ãã¦ãã ã"
+"ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:824
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: èªè¨¼ã«å¤±æãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:825
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
msgstr ""
+"last.fmã®ã¦ã¼ã¶ã¼åã¾ãã¯ããã¹ã¯ã¼ããæ£ããããã¾ãããè¨å®ã確èªããVLCã"
+"åèµ·åãã¦ãã ããã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ãããªã®å¹
"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ããã¼ã®ç»åã¯ãããã©ã¼ããã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"æé©ãªãã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ã®æ¹åã試ã¿ããããã«ãç¹å®ã®ã¯ã"
+"ããã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ç»åãä½æããããã«ããã¼ã®ãããªåºåãå¼·å¶ãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "Rawã³ã¼ããã¯ãã¼ã¿ãä¿å"
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
msgstr ""
+"ã¡ã¤ã³ãªãã·ã§ã³ã§ããã¼ãã³ã¼ãã¼ãé¸æ/æå®ãã¦ããå ´åã«ã¯ãRAWã³ã¼ããã¯"
+"ãã¼ã¿ãä¿åãã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¯DOSã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéãã¾ããDOS"
+"ã³ãã³ãã¦ã£ã³ãã¦ãéããªãããã«è¨å®ãããã¨ãå¯è½ã§ãããVLCãåæ¢ãããã"
+"æã«å°ãé¢åã«ãªãã¾ããã¾ãããããªã¦ã£ã³ãã¦ã¯éãã¾ããã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹æ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ããã¼ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ããã¼ã®ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "VCDããã¤ã¹ã®æ¢å®å¤ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãããã¬ã¼ã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ããã¼ã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dump decoder"
+msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ã·ã³ãã«ãµã³ãã«ã¬ã¼ã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+msgid "Dump decoder function"
+msgstr "ãã³ãã®ãã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ããã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ããã¼ã®ãªã¼ãã£ãªåºåæ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ããã¼ã®ãããªåºåæ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ããã¼ã®ãããªåºå"
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ãããªåºåçµ±è¨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ãããªåºåæ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ããã¼ã®ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼æ©è½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
-#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-msgid "OSD menu"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ããªã¼"
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã©ã³ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/stream_out/transcode.c:156
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "ãã©ã³ããµã¤ãº(åä½: ãã¯ã»ã«)"
+
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ããããã©ã³ãã®ããã©ã«ããµã¤ãºãããã0以å¤ã®å¤ãæå®"
+"ãããå ´åãç¸å¯¾ãã©ã³ããµã¤ãºãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
-msgid "Number of threads"
-msgstr "ã¹ã¬ããã®æ°"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®ä¸éæ度(éæ度ã®é)ã0 = éæ, 255 = "
+"å®å
¨ã«ä¸éæ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
-msgid "High priority"
-msgstr "é«åªå
度"
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
+msgstr "ããã©ã«ãã®ããã¹ãè²"
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
+"ãããªä¸ã«ã¬ã³ããªã³ã°ãããããã¹ãã®è²ãHTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§è¨å®ã"
+"ã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, "
+"#00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), #FFFFFF = ç½"
-#: modules/stream_out/transcode.c:166
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ç¸å¯¾çãªãã©ã³ããµã¤ãº"
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/misc/freetype.c:115
msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
msgstr ""
+"ããã¯ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããããã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªããã©ã«ããµã¤ãºã§ãã絶対å¤ã§"
+"ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãµã¤ãºã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "æå°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "å°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:263
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤/åå¹"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "大"
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "æ大"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "YUVPã¬ã³ãã©ã¼ã®ä½¿ç¨"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32ã³ã³ãã¼ã¸ã§ã³"
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
+msgstr ""
+"\"ãã¬ãã¿ã¤ãºYUV\"ãå©ç¨ãã¦ã¬ã³ããªã³ã°ãè¡ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯DVBåå¹ã«ã¨"
+"ã³ã³ã¼ããè¡ãå ´åã®ã¿å¿
è¦ã§ãã"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "å¤æå
"
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
+msgstr "ãã©ã³ãã®è£
飾"
+
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
+msgstr ""
+"èªã¿åãæ§ãåä¸ãããããã®ããã¹ãã¬ã³ããªã³ã°ã«å¯¾ããã¬ã³ããªã³ã°å¹æãè¨"
+"å®ãã¾ãã"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr " å
"
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "èæ¯ä»ã"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MMX å¤æå
"
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "太ãã¢ã¦ãã©ã¤ã³ãã©ã³ã"
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "å¤æå
"
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
+msgstr "æåã¬ã³ããªã³ã°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:361
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
msgstr ""
+"ãã©ã³ããã£ãã·ã¥ã®åæ§ç¯ä¸ã§ãããã°ãããå¾
ã¡ãã ããã\n"
+"ãããã1åæªæºã§å®äºãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "ç»åã³ã³ãã©ã¹ã (0ã2)"
+#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "é»æºç®¡çã®æå¶"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
+msgstr "ã¡ãã£ã¢ãåçä¸ã"
+
+#: modules/misc/gnome-session2.c:41
#, fuzzy
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹è¨å®ã0ã2 ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
+msgid "SessionManager"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
+msgstr "XDGã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ã®ææ¢"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹è¨å®ã0ã2 ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æå¹æé"
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
+"åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®ãã£ãã·ã¥ãæå¹ã«ãã¾ãããã£ãã·ã¥ã«ä¿æãããã»ã"
+"ã·ã§ã³ã®æå¹æéãç§ã§è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹è¨å®ã0ã2 ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹ (0ã2)"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "åéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æ大æ°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åãã©ã¤ããã¹è¨å®ã0ã2 ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr "ãã£ãã·ã¥ã«ä¿æãããåéãããTLSã»ãã·ã§ã³ã®æ大æ°ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "ç»åã¬ã³ã (0ã10)"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr "GnuTLSãã©ã³ã¹ãã¼ãã¬ã¤ã¤ã¼ã®ã»ãã¥ãªãã£"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
-msgstr "ç»åã¬ã³ãè¨å®ã0.01ã10ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "GnuTLSãµã¼ãã¼"
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "ãããªããããã£ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
+msgstr "OSSO"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image adjust"
-msgstr "ç»å調æ´"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
+msgstr "OSSOã¹ã¯ãªã¼ã³ã®éãã©ã³ã¯å"
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ãããªãã¯ãã£ã¼ãã¬ã³ãã£ã³ã°"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "XDGã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼"
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
-msgstr "ã¯ãã¼ã³ã®æ°"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¼ãã¼ãç¡å¹ã«ãã"
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "ãã°ãã©ã¼ããã"
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
+msgstr ""
+"ãã°ã®ãã©ã¼ãããã\"ããã¹ã\"(ããã©ã«ã), \"HTML\"ã®ããããããé¸æãã¾"
+"ãã"
-#: modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/misc/logger.c:124
msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
msgstr ""
+"ãã°ã®ãã©ã¼ãããã\"ããã¹ã\"(ããã©ã«ã), \"HTML\", \"syslog\"(ãã¡ã¤ã«ã"
+"å©ç¨ããã«syslogã«éä¿¡ããç¹æ®ãªã¢ã¼ã)ã®ããããããé¸æãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã»ã¯ãã¼ã³ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
+msgstr "Syslogãã¡ã·ãªãã£ã¼"
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Clone"
-msgstr "éãã"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
+msgstr ""
+"ãã°ã®è»¢éå
ã¨ãªãSyslogãã¡ã·ãªãã£ã\"ã¦ã¼ã¶ã¼\"(ããã©ã«ã), \"ãã¼ã¢ã³"
+"\", \"ãã¼ã«ã«0\"ãã\"ãã¼ã«ã«7\"ã®ããããããé¸æãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ç¸åãã¸ãªã¡ããª"
+#: modules/misc/logger.c:157
+msgid "Verbosity"
+msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸åºåã¬ãã«"
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/misc/logger.c:158
msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
msgstr ""
+"ã¡ãã»ã¼ã¸ã®åºåã¬ãã«ãæå®ãããã-1ãæå®ãã¦--verboseã§ä¸ããããã®ã¨åã"
+"åºåã¬ãã«ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "èªåç¸åã"
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr "ãã®ã³ã°"
-#: modules/video_filter/crop.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Automatic black border cropping."
-msgstr "é»ç¸ãèªåçã«ã¢ã¯ãã£ãã«ãã"
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«ã¸ã®ãã®ã³ã°"
-#: modules/video_filter/crop.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
+msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ãã°ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¼ã"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "ãã¼ãããLuaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "ã¹ãã¼ã¢ã¼ã·ã§ã³ã«ä½¿ãããããã¼ãé¸æ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+msgid ""
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
+msgstr ""
+"Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¨å®ã®æååãæå®ãã¾ãããã©ã¼ãããã¯: '[\"<ã¤ã³ã¿ã¼"
+"ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«å>\"] = { <ãªãã·ã§ã³> = <å¤>, ...}, ...'ã§ã"
-#: modules/video_filter/distort.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/video_filter/distort.c:65
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
#, fuzzy
-msgid ""
-"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-"and \"psychedelic\"."
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã(\"wave\", \"ripple\")"
+msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/video_filter/distort.c:67
-msgid "Gradient image type"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:84
+msgid "Lua Meta Fetcher"
+msgstr "Luaã¡ã¿ãã§ããã£ã¼"
-#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãåå¾"
-#: modules/video_filter/distort.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:90
+msgid "Lua Meta Reader"
+msgstr "Luaã¡ã¿ãªã¼ãã¼"
-#: modules/video_filter/distort.c:72
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:91
+msgid "Read meta data using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã使ç¨ãã¦ã¡ã¿ãã¼ã¿ãèªã¿è¾¼ã¿"
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Wave"
-msgstr "波形"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:97
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Luaãã¬ã¤ãªã¹ã"
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Ripple"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:98
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "Luaãã¬ã¤ãªã¹ãã®è§£æã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Gradient"
-msgstr "ç·"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:103
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "Luaã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ã·ã§ã¼ãã«ãã)"
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "ãã©ã¤ããã¹"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:110
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Luaã¢ã¼ã"
-#: modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:111
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "luaã¹ã¯ãªããã§ä½¿ç¨ããã¢ã¼ãã¯ã¼ã¯ãåå¾ãã"
-#: modules/video_filter/distort.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Distort video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:116
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Luaã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³"
-#: modules/video_filter/dummy.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Dummy video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:122
+msgid "Lua SD Module"
+msgstr "Lua SDã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/video_filter/dummy.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Dummy VF"
-msgstr "ããã¼"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:132
+msgid "Freebox TV"
+msgstr "Freebox TV"
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:138
+msgid "French TV"
+msgstr "French TV"
-#: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "å¤æå
"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Growléç¥ãã©ã°ã¤ã³"
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ãã´ãã¡ã¤ã«å"
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+msgid "Now playing"
+msgstr "åçä¸"
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "ãµã¼ãã¼"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
msgstr ""
+"Growléç¥ãéä¿¡ããããã¹ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãéç¥ã¯ãã¼ã«ã«ã«éä¿¡"
+"ããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr "Goom ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr "Growlãµã¼ãã¼ã®Growlãã¹ã¯ã¼ãã§ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr "Growlãµã¼ãã¼ã®Growl UDPãã¼ãã§ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr "Growl UDPéç¥ãã©ã°ã¤ã³"
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®æ¸å¼æåå"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
msgstr ""
+"MSNã«éä¿¡ããæååã®æ¸å¼ {0} ã¢ã¼ãã£ã¹ã, {1} ã¿ã¤ãã«, {2} ã¢ã«ãã . ã"
+"ãã©ã«ãã§ã¯ã\"ã¢ã¼ãã£ã¹ã - ã¿ã¤ãã«\" ({0} - {1})."
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-#, fuzzy
-msgid "X coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN Now-Playing"
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Y coordinate"
-msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr "éç¥ã表示ãããæéãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
+msgstr "éç¥"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "LibNotifyéç¥ãã©ã°ã¤ã³"
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
+"Telepathyã«éä¿¡ãããæ¸å¼æååãæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã\"ã¢ã¼ãã£ã¹ã - "
+"ã¿ã¤ãã«\" ($a - $t)ã§ãã次ã®ç½®ææååãå©ç¨ã§ãã¾ãã\n"
+"$a ã¢ã¼ãã£ã¹ã, $b ã¢ã«ãã , $c èä½æ¨©, $d 説æ, $e ã¨ã³ã³ã¼ãã¼, $g ã¸ã£ã³"
+"ã«, $l è¨èª, $n ãã©ãã¯çªå·, $p åçä¸, $r è©ä¾¡, $s åå¹ã®è¨èª, $t ã¿ã¤ã"
+"ã«, $u URL, $A æ¥æ, $B ãããã¬ã¼ã, $C ãã£ãã¿ã¼, $D é·ã, $F URI, $I ãã"
+"ãªã®ã¿ã¤ãã«, $L æ®ãæé, $N åå, $O ãªã¼ãã£ãªã®è¨èª, $P ä½ç½®, $R ã¬ã¼ã, "
+"$S ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã, $T çµéæé, $U çºè¡è
, $V é³é"
+
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
+msgstr "Telepathy \"åçä¸\" (MissionControl)"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "åç´æ¹åã®ä½ç½®ãå転"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "XOSDã®åºåãä¸é¨ã§ã¯ãªããã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ä¸é¨ã«ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
-msgstr "ãã´ã®éé"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "åç´æ¹åãªãã»ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
msgstr ""
+"ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®æ ã¨è¡¨ç¤ºãããããã¹ãéã®åç´æ¹åã®ãªãã»ããããã¯ã»ã«ã§æå®ã"
+"ã¾ãã(ããã©ã«ãã¯30ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
-msgstr "ãã´ã®ä½ç½®"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "é°ã®ãªãã»ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
msgstr ""
+"ããã¹ãã«å¯¾ããå½±ã®ãªãã»ããããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯2ãã¯ã»ã«)"
-#: modules/video_filter/logo.c:99
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "ãã´ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr "XOSDåºåä¸ã®ããã¹ã表示ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ãã´ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr "XOSDåºåä¸ã®ããã¹ã表示ã«ä½¿ç¨ãããè²ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ãã´ãµããã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSDã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "ãããªé転ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "OSDè¨å®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr ""
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "XML OSDè¨å®ã¤ã³ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "æéãªãã»ãã"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
+msgstr "M3Uãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr "å·¦ããã® X 座æ¨ãªãã»ãã"
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U8ãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "æéãªãã»ãã"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPFãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr "ä¸ããã® Y 座æ¨ãªãã»ãã"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
+msgstr "HTMLãã¬ã¤ãªã¹ãã®ã¨ã¯ã¹ãã¼ã"
-#: modules/video_filter/marq.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "æé"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr ""
+"ããã¯ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããããã©ã³ãã®ç¸å¯¾çãªããã©ã«ããµã¤ãºã§ãã絶対å¤ã§"
+"ãã©ã³ããµã¤ãºãæå®ãããå ´åãç¸å¯¾ãµã¤ãºã¯ä¸æ¸ãããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/marq.c:87
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Macç¨ã®ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®ãã©ã³ããµã¤ãº"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
+msgstr "ã³ã¢ããã¹ããã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSPãã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/misc/rtsp.c:63
msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
+"RTSP VODãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¼ãçªå·ããã³ããã¹ãè¨å®ãã¾ãã\n"
+"\"ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·/ãã¹\"ã®å½¢å¼ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ããã¹ã¦ã®ã¤ã³"
+"ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹(address 0.0.0.0)ä¸ã§ãã¼ãçªå·554ããã¹æå®ãªãã§æ¥ç¶ãå¾
ã¡ã¾"
+"ãã\n"
+"ãã¼ã«ã«ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã®ã¿ã§æ¥ç¶ãåãä»ããå ´åã«ã¯ã\"localhost\"ãã¢ãã¬"
+"ã¹ã¨ãã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "æ¥ç¶æ大æ°"
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/misc/rtsp.c:69
msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
msgstr ""
+"RTSP VODãµã¼ãã¼ã«æ¥ç¶ã§ããæ大ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãæ°ãæå®ãã¾ãã0ã¯ç¡å¶éãæå³ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr "RAW RTSPãã©ã³ã¹ãã¼ãã®ãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "ãã´ã®éé"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+msgstr "RTSPã»ãã·ã§ã³ã¹ããªã³ã°ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³æå®"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/misc/rtsp.c:76
msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
+"RTSPã»ãã·ã§ã³IDã¹ããªã³ã°ã«è¿½å ããã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³ãè¨å®ãã¾ããè² ã®"
+"å¤ãæå®ããã¨ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããªãã·ã§ã³ãé¤å¤ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã«ãã£ã¦åé¡"
+"ãçããHansunTech製ã®IPTVã»ãããããããã¯ã¹ãªã©ã§ã¯ããªãã·ã§ã³ãåé¤ãã"
+"å¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoDãµã¼ãã¼"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/misc/sqlite.c:115
#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Video x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+msgid "SQLite database module"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Video x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
+msgstr "çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã¼æ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
-#, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®åç´å¢çç·å¹
"
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ãã³ã¼ãã¼æ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-#, fuzzy
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®æ°´å¹³å¢çç·å¹
"
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+msgid "Stats demux"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµçµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ããã«ããã¬ã¯ãµæ©è½ã®çµ±è¨"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®"
+#: modules/misc/svg.c:68
+msgid "SVG template file"
+msgstr "SVGãã³ãã¬ã¼ããã¡ã¤ã«"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/misc/svg.c:69
msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
+"èªåçãªæååå¤æãè¡ãããã®SVGãã³ãã¬ã¼ããä¿æãããã¡ã¤ã«ã®ãã±ã¼ã·ã§ã³"
+"ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
-msgid "Positioning method"
-msgstr "ä½ç½®æ±ºå®æ¹æ³"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "使ç¨ããããã©ã³ãã®ãã¡ã¤ã«å"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
-msgstr ""
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Win32ãã©ã³ãã¬ã³ãã©ã¼"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
-msgstr "è¡æ°"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XMLãã¼ãµã¼(libxml2使ç¨)"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "ç°¡æXMLãã¼ãµã¼"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
-msgstr "åæ°"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
-msgstr ""
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX æ¡å¼µ memcpy"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
-msgstr "ãµã¤ãºå¤æ´æã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãç¶æãã"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããã¿ã¤ãã«ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
-msgid "Keep original size"
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããä½æè
ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
-msgstr "å
ãµã¤ãºãç¶æãã"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr "ASFã³ã¡ã³ãã«å
¥åããèä½æ¨©è¡¨ç¤ºãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "ã³ã¡ã³ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr "ASFã®ã³ã¡ã³ãã«å
¥åããã³ã¡ã³ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr "ASFã®ã³ã¡ã³ãã«å
¥åããè©ä¾¡ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "å
¨ç»é¢å"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
+msgstr "ãã±ãããµã¤ãº"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASFãã±ãããµã¤ãº -- ããã©ã«ãã¯4096ãã¤ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "ãããã¬ã¼ãã®ä¸æ¸ã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
msgstr ""
+"ASFã®ãããã¬ã¼ãã¯æ¨æ¸¬ã§æå®ããªãã§ãã ããããã®å¤ã¯Windowsã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤"
+"ã¤ã¼ãã¹ããªã¼ã é
ä¿¡ãããã³ã³ãã³ããã©ã®ããã«ãã£ãã·ã¥ãããå¶å¾¡ãããã¨"
+"ãå¯è½ã§ãããªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ãããã¬ã¼ããbytesã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASFãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "ä¸æã®ãããª"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVIãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
-msgstr ""
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ããã¼/Rawãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãª"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ã®ä½æ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
msgstr ""
+"\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ãä½æãã¾ãã\"é«éã¹ã¿ã¼ã\"ãã¡ã¤ã«ã¯ãã¦ã³ãã¼ã"
+"ãæé©åããã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã¡ã¤ã«ã®ãã¦ã³ãã¼ãä¸ã®ãã¬ãã¥ã¼ãè¡ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOVãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic"
-msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTSé
延(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "ããã¾ããè¦ç´ "
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ä¸ã®ãã¼ã¿ã®DTS(Decoding Time Stamps)ã¨PTS(Presentation Time "
+"Stamps)ã®SCRã¨æ¯è¼ããé
延ãæå®ãã¾ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã³ã¼ãã¼å
é¨ã®ãããã¡"
+"ãªã³ã°ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "ããã¾ããå²åã(1ãã127)"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "PESæ大ãµã¤ãº"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãããã¾ãããã£ã«ã¿"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr "MPEG PSã¹ããªã¼ã ãçæããéã®PESãµã¤ãºã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ãããã¾ãããã£ã«ã¿"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PSãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Description file"
-msgstr "説æãã¡ã¤ã«"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
+msgstr "ãããªPID"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "A file containing a simple playlist"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
msgstr ""
+"ãããªã¹ããªã¼ã ã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ããPCRã®PIDã¯èªåçã«ãããªã«ãªãã¾"
+"ãã"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "History parameter"
-msgstr "å±¥æ´ãã©ã¡ã¼ã¿ã¼"
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-msgid "The umber of frames used for detection."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªPID"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã»ã¯ãã¼ã³ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-msgid "Motion detect"
-msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤ç¥"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "VLM è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr "SPUã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
-msgstr "è¨å®ãªãã·ã§ã³"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ç»åã¸ã®ãã¹"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr "PMTã«åºå®ã®PIDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr "åºå®ã®ãã©ã³ã¹ãã¼ãã¹ããªã¼ã IDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®ä½ç½®"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr "SDTãã¼ãã«ã«åºå®ã®ãããã¯ã¼ã¯IDãå²ãå½ã¦ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "æé"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "PMTããã°ã©ã çªå·"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®PMTã«ããã°ã©ã çªå·ãå²ãå½ã¦ã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PID"
+"ãæå®\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "ãã¼éé:"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµPMT(--sout-ts-es-id-pidãå¿
è¦)"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®PMTã«è¿½å ããPIDãå®ç¾©ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PIDãæå®"
+"\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-#, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDTãã£ã¹ã¯ãªãã¿(--sout-ts-es-id-pidãå¿
è¦)"
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
+"ããããã®SDTã®ãã£ã¹ã¯ãªãã¿ãå®ç¾©ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã\"ESã®IDã«PIDã"
+"æå®\"ãæå¹ã«ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-#, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "RSS ãã£ã¼ãã¯ã|(ãã¤ã)ãã§åãããã URL ã§ã"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "ESã®IDã«PIDãæå®"
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
+"å
¥åãããESã®IDã«PIDãæå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã--ts-es-id-pidãªãã·ã§ã³"
+"ã¨ã¨ãã«ä½¿ç¨ããå
¥åã¹ããªã¼ã ã¨åºåã¹ããªã¼ã ã§åãPIDãæã¤ãã¨ãå¯è½ã¨ãã¾"
+"ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-msgstr "RSS ãã£ã¼ãé度(大ããã»ã©é
ã)"
-
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Max length"
-msgstr "æ大ã¬ãã«"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Data alignment"
+msgstr "ãã¼ã¿ã¢ã©ã¤ã¡ã³ã"
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "ãã°ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®æ大è¡æ°"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
+"PESå¢çã®ãã¹ã¦ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¦ãããã®ã¢ã©ã¤ã¡ã³ããå¼·å¶ãã¾ãããããç¡å¹ã«ãã"
+"ã¨ãã³ãå¹
ãåæ¸ãããã¨ãã§ããããç¥ãã¾ããããéäºæãçããå¯è½æ§ããã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "ä¸è¦§ã®åæç»"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "ä»ä¸ãç¨ã®é
延(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/rss.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
msgstr ""
+"æå®ãããé·ãã®ç¡é³ãã¹ããªã¼ã ããã«ããããäºã¤ã®å¢çã«ããããããã¬ã¼ã"
+"ã確å®ã«ãã¾ããç¹ã«ãã¬ã¼ã ãåç
§ããéã®å¤§ããªãããã¬ã¼ãã®ãã¼ã¯ãæå¶ã"
+"ããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
+"ãã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ãããã¤ãã·ã§ã¼ãã³ã°ãæå®ããã¦ããå ´åãTSãã«ãã"
+"ã¬ã¯ãµã¯Iãã¯ãã£ã¼ã®æå¾ã«å¢çãé
ç½®ãã¾ãããã®å ´åããªãã¡ã¬ã³ã¹ãã¬ã¼ã ã"
+"ãªãã¨ã¦ã¼ã¶ã¼ã«ãã£ã¦æå®ãããã·ã§ã¼ãã³ã°ã®é·ãã¯ä¸å©ãªãã®ã使ç¨ããã¾"
+"ãã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "PCR interval (ms)"
+msgstr "PCRã¤ã³ã¿ã¼ãã«(ããªç§)"
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
+"éä¿¡ãããPCR(Program Clock Reference)ã®ééãããªç§ã§æå®ãã¾ãããã®å¤ã¯"
+"100ms以ä¸ã§ãªããã°ãªãã¾ãããããã©ã«ãã¯70msã§ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "æéã®ä½ç½®"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "Bã®æå°å¤(ãµãã¼ãçµäº)"
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr "ãã®è¨å®ã¯å¤ãããã¯ã使ç¨ããã¾ããã"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "Bã®æ大å¤(ãµãã¼ãçµäº)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ä¸ã®ãã¼ã¿ã®DTS(Decoding Time Stamps)ã¨PTS(Presentation Time "
+"Stamps)ã®PCRã¨æ¯è¼ããé
延ãæå®ãã¾ããã¯ã©ã¤ã¢ã³ããã³ã¼ãã¼å
é¨ã®ãããã¡"
+"ãªã³ã°ãå©ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/rss.c:197
-#, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "RSS ãã£ã¼ã表示"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®æå·å"
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "RV32 å¤æãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "CSAãç¨ãããªã¼ãã£ãªã®æå·å"
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ãããªã®æå·å"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ã"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "CSAãç¨ãããããªã®æå·å"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ã"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSAãã¼"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "æ©éã"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr "CSAæå·åãã¼ã16æå(8ãã¤ã)ã®16é²æ°è¡¨è¨ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "ãªãã¢"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "使ç¨ããCSA ãã¼"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
+"使ç¨ããCSAæå·åãã¼ã\"odd/first/1(ããã©ã«ã)\"ã¾ãã¯ã\"even/second/2\"ã®"
+"ããããã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr "å®é¨ç"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "æå·åãããã±ãããµã¤ãº(byte)"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
msgstr ""
+"æå·åããTSãã±ããã®ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããæå·åã«ã¼ãã³ã¯æå·åãè¡ãåã«å¤"
+"ããTSãããã¼ãå¼ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Area"
-msgstr "ç¯å²"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TSãã«ããã¬ã¯ãµ(libdvbpsi)"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "ãã«ããã¼ãJPEGãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr "ã¬ã¦ã¹"
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGMãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAVãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "ã³ãã¼ã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
+msgstr "Diracãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:71
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/flac.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "DTSãªã¼ãã£ãªã®ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H.264ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
+msgstr "MLP/TrueHDãã¼ãµã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4ãªã¼ãã£ãªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr "æéã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "å
é¨ãã¬ã¼ã ã«åæ"
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
+"é常ããã±ãã¿ã¤ã¶ã¼ã¯æ¬¡ã®ãã«ãã¬ã¼ã ã«åæãã¾ãããã®ãã©ã°ã¯ãã±ãã¿ã¤"
+"ã¶ã¼ãæåã«è¦ã¤ãã£ãå
é¨ãã¬ã¼ã ã«åæãããã¨ãæ示ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
-msgstr "å¤æã®ç¨®é¡"
-
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'ã®ä¸ããä¸ã¤é¸æããã"
-
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "90 度å転"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG1/2ãããªãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "180 度å転"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEGãããª"
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "270 度å転"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "VC-1ãã±ãã¿ã¤ã¶ã¼"
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "æ°´å¹³"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjourãµã¼ãã¹"
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
+msgid "My Videos"
+msgstr "ãã¤ãããª"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸å¤æã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
+msgid "My Music"
+msgstr "ãã¤ãã¥ã¼ã¸ãã¯"
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ãããªã«åå²ããæ°´å¹³æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+msgid "Picture"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼"
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ãããªã«åå²ããåç´æ¹åã®ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
+msgid "My Pictures"
+msgstr "ãã¤ãã¯ãã£ã¼"
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã»ã¦ã£ã³ãã¦"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+msgstr "åå¾ããPodcastã®ãªã¹ãã'|'(ãã¤ã)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "ã«ã³ãã§åºåãããã¢ã¯ãã£ããªã¦ã£ã³ãã¦ã®ãªã¹ã"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast"
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAPãã«ããã£ã¹ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
+"SAPã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã¯é常ãæ¥ç¶ããã¢ãã¬ã¹ãèªåçã«é¸æãã¾ãããç¹å®ã®ã¢ãã¬ã¹ã"
+"æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ãããªã»ãã£ã«ã¿ã¼ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "大ãã"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+msgstr "æ¨æºçãªã¢ãã¬ã¹ã§IPv4ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
-#: modules/video_output/aa.c:58
-#, fuzzy
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã»ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+msgstr "æ¨æºçãªã¢ãã¬ã¹ã§IPv6ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããè¡ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/caca.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã»ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAPã¹ã³ã¼ã"
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+msgstr "IPv6ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã®ã¹ã³ã¼ããæå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯8ã§ã)"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã«ãã YUV->RGB å¤æã使ç¨ãã"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAPã¿ã¤ã ã¢ã¦ã(ç§)"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-"YUV->RGBã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨"
-"ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
+"æ°ããã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããåä¿¡ããªãã£ãå ´åãSAPã¢ã¤ãã ãæ¤åºããã¦ããåé¤ã"
+"ããã¾ã§ã®é
延æéãç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªä¸ã®ãããªãããã¡ã使ç¨ãã"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "ã¢ãã¦ã³ã¹ã®è§£æ"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-"ãããªã¡ã¢ãªã®ãããã«ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªä¸ã«ãããªãããã¡ãä½æãã¾ãããããªã¡"
-"ã¢ãªã使ã£ããã¼ãã¦ã§ã¢ã»ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã«ããå¹æãæå¹ã«ããããããã®"
-"ãªãã·ã§ã³ã¯æ¨å¥¨ãã¾ããã(ãªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãYUV->RGBå¤æ)ãªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨ãã"
-"å ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
+"SAMPã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ããã¢ãã¦ã³ã¹ã®è§£æãæå¹ã«ãã¾ãããã以å¤ã®å ´åã\"live555"
+"\"ï¼RTP/RTSP)ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãã£ã¦ãã¹ã¦ã®ã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ãã解æããã¾ãã"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ããªãã«ãããã¡ã使ç¨ãã"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAPå¶éã¢ã¼ã"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr "SAPãã¼ãµã¼ã¯å¯¾å¿ãã¦ããªãã¢ãã¦ã³ã¹ã¡ã³ããå»æ£ããããã«ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "SAPãã£ãã·ã¥ã使ã"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr ""
+"SAPã®ãã£ãã·ã¥ã¡ã«ããºã ãæå¹ã«ãã¾ãããã®è¨å®ã¯SAPã®èµ·åæéãé
ããã¾ã"
+"ããã¬ã¬ã·ã¼ã¹ããªã¼ã ã«å¯¾å¿ããã¢ã¤ãã ã§çµãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (SAP)"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "SDPãã£ã¹ã¯ãªãã·ã§ã³ãã¼ãµã¼"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "ãã¼ã«"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "ã¦ã¼ã¶ã¼"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+msgid "Video capture"
+msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "å£ç´ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
+msgstr "ãããªãã£ããã£ã¼(Video4Linux)"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+msgid "Audio capture"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ãããªåºå"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ããã£ã¼(ALSA)"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "å£ç´"
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+msgid "Discs"
+msgstr "ãã£ã¹ã¯"
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ãããªåºå"
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+msgid "CD"
+msgstr "CD"
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr "ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
+msgstr "ãã«ã¼ã¬ã¤"
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+msgid "HD DVD"
+msgstr "HD DVD"
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux ãã¬ã¼ã ãããã¡ã³ã³ã½ã¼ã«ã®ãããªåºå"
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+msgid "Unknown type"
+msgstr "ä¸æãªã¿ã¤ã"
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 ãã£ã¹ãã¬ã¤å"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "ã¦ããã¼ãµã«ãã©ã°&&ãã¬ã¤"
-#: modules/video_output/ggi.c:58
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
#, fuzzy
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Screen capture"
+msgstr "ç»é¢ãã£ããã£ã¼ãå
¥å"
+
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
+msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
msgstr ""
-"使ç¨ãããX11ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
-"ããã©ã«ãã§ã¯VLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã«è¨å®ããã¦ãããã®ã使ç¨ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/glide.c:64
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
#, fuzzy
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³åºå"
+msgid "Applications"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ãããªåºå"
+#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+msgid "Desktop"
+msgstr "ãã¹ã¯ããã"
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "ç»åã®å½¢å¼"
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+msgid "Decompression"
+msgstr "解å"
-#: modules/video_output/image.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr "åºåç»åã®å½¢å¼ãè¨å®ãã¾ã"
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "PARã®è§£å"
-#: modules/video_output/image.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "ç»å調æ´"
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
+msgstr "å
é¨ã¹ããªã¼ã ã®ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°"
-#: modules/video_output/image.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "èªååé¤"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "èªåçã«å
¥åã¹ããªã¼ã ã追å /åé¤ãã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
msgstr ""
-"ãããªã®å¹
ãå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯ããã©ã«ãã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"å¾ã§ãã®ã¹ããªã¼ã ã\"è¦ã¤ãã\"ããã«ããã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ã«å¯¾ããæ´æ°ã®èå¥"
+"åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/image.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
+msgstr "å
¥åããªãã¸ã®åºåå
"
-#: modules/video_output/image.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
msgstr ""
-"ãããªã®é«ããå¼·å¶çã«æå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã\n"
-"â»VLCã¯ããã©ã«ãã§ãããªã®ç¹æ§ã«åããã¾ãã"
+"å
¥åããªãã¸ã®åºåå
åãæå®ãã¾ããä¸åº¦ã«è¤æ°ã®å
¥åããªãã¸ãå¿
è¦ã¨ããªãå ´"
+"åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä¸è¦ã§ãã"
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
msgstr ""
+"ãã¯ãã£ã¼ãããªåºåããã®ãã¯ãã£ã¼ãé
延ãããé·ããããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
+"(100ããªç§ä»¥ä¸ãæå®ãã¹ãã§ã)é«ãå¤ãæå®ããå ´åããã£ãã·ã¥ã®å¤ã大ããã"
+"ãå¿
è¦ãããã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
+msgstr "IDãªãã»ãã"
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
msgstr ""
+"å
¥åããªãã¸ã§ç»é²ãããã¹ããªã¼ã IDãå¾ãããã«ãåºåããªãã¸ã§æå®ãããã¹"
+"ããªã¼ã IDã«å ãããªãã»ãããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/image.c:65
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®æ¥é èª"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
+msgstr "ç¾å¨ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹å"
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
msgstr ""
+"ãã®å
¥åããªãã¸ã®ã¤ã³ã¹ã¿ã³ã¹åãæå®ãã¾ããä¸åº¦ã«è¤æ°ã®å
¥åããªãã¸ãå¿
è¦"
+"ã¨ããªãå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ä¸è¦ã§ãã"
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
+msgstr "ãã¼ã¿ããªããªã£ãå ´åã«ãã©ã¼ã«ããã¯ãããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¹ããªã¼ã "
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãè¨å®ãããå ´åãããªãã¸ã¯ä»ã®å
¥åããªãã¸ãããã¼ã¿ãåä¿¡ããªã"
+"å ´åãé¤ãããã¹ã¦ã®åºæ¬ã¹ããªã¼ã ãå»æ£ãã¾ããããã¯ã½ã¼ã¹ããã®ãã¼ã¿ãé"
+"åããå ´åã®ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®è¨å®ãè¡ãããã«ä½¿ç¨ãã¾ããã½ã¼ã¹ã¨ãã¬ã¼ã¹ã"
+"ã«ãã¼ã¹ããªã¼ã ã¯åããã©ã¼ãããã§ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#: modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image video output"
-msgstr "ç»åãããªåºå"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®é
延"
-#: modules/video_output/mga.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Matroxã°ã©ãã£ãã¯ã»ã¢ã¬ã¤ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã®ããã¯ã¤ã³åã®é
延ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Cube"
-msgstr "ãã¥ã¼ã"
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
+msgstr "ãã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ãåãæ¿ããåã«Iãã¬ã¼ã ãå¾
ã¤"
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Transparent Cube"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
msgstr ""
+"ãªãã·ã§ã³ãæå¹åãããå ´åããã¬ã¼ã¹ãã«ãã¼ã¨é常ã®ã¹ããªã¼ã ã®åãæ¿ãã¯I"
+"ãã¬ã¼ã ä¸ã§çºçãã¾ããããã¯ãè¥å¹²é·ãã®é
延ãè¦ããã¹ããªã¼ã ä¸ã®äººçºçãª"
+"æ§é ãåãé¤ãã¾ãã(ã¹ããªã¼ã ä¸ã®Iãã¬ã¼ã ã®åºç¾é »åº¦ã«ä¾åãã¾ã)"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Cylinder"
-msgstr "ãªãã¢"
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "ããªãã¸"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "ããªãã¸ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "é度"
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
+msgstr "åºåããªãã¸"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
+msgstr "å
¥åããªãã¸"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®èª¬æ"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹å/ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã®æå¹å/ç¡å¹åãåãæ¿ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®è¡¨ç¤ºã«é
延ãçãããã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¡¨ç¤º"
-#: modules/video_output/opengl.c:148
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¤è£½"
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
+msgstr "åºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "使ç¨ãããããã©ã«ãã®åºåã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«ä½¿ç¨ãããã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³"
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "ãããªåºåã«ä½¿ç¨ãããã¢ã¯ã»ã¹æ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
+msgstr "åºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "ãã㪠x ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµã®ããã©ã«ãã®æé ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ãããªåºåãã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "ååºã"
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "ãããªã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµ"
-#: modules/video_output/opengl.c:167
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "åºåURL"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "åãè¾¼ã¿QTã®X11ãã£ã¹ãã¬ã¤å"
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "ããã©ã«ãã®åºåURLãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"使ç¨ãããQtã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
-"ããã©ã«ãã§ã¯VLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã«è¨å®ããã¦ãããã®ã使ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåURL"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "QTåãè¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã«ä½¿ç¨ãããåºåURIãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "ã·ã³ãã« DirectMedia ã¬ã¤ã¤ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ãããªåºåURL"
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ããå¹
"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "ãããªåºåã«ä½¿ç¨ãããURIãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "ãããªã¹ãããã·ã§ããã®å½¢å¼"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "åºæ¬ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ãã"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "ä¸è¬"
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "åºåç»åã®å½¢å¼ãè¨å®ãã¾ã"
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr "\"%s/%s://%s\"ã®é©åãªã¹ããªã¼ã åºåã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãããã¾ããã"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "ã¯ãã"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®éç©"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr "ãã®ãµããã¯ãã£ã¼ã®èå¥æååãæå®ãã¾ã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr "åºåå
ã®ãµã³ãã«ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(1:1, 3:4, 2:3)"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¯ãããªã¹ããªã¼ã ã«é©ç¨ããã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
+msgstr "ç»åã¯ãã"
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
+"ç¹å®ã®ã¯ããã使ç¨ããããã«è¨å®ãã¾ããã¢ã«ãã¡ãã¹ã¯ã¾ãã¯ããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼"
+"ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã使ç¨ããå ´åã¯ãYUVAã使ç¨ãã¦ãã ããã"
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº (ç»åã®æ°)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãã¯ãã£ã¼ã®éé度"
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãºã®è¨å®(ç»åãç¶æããæ°)ã§ãã"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
+msgstr "Xãªãã»ãã"
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "è² ã®å¤ã§ãªãå ´åãã¢ã¶ã¤ã¯ã®å·¦ä¸ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "SVGAlib ãããªåºå"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr "Yãªãã»ãã"
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Windows GAPI ãããªåºå"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "è² ã®å¤ã§ãªãå ´åãã¢ã¶ã¤ã¯ã®å·¦ä¸ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Windows GDI ãããªåºå"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ããªãã¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideoã¢ããã¿çªå·"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ããªãã¸ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ãåãIPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:151
msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
msgstr ""
-"ã°ã©ãã£ãã¯ã«ã¼ããè¤æ°ã®ã¢ããã¿ãæä¾ãã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã©ãã"
-"使ç¨ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã(ããã¯å¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãã)"
+"ã¢ããã°åºåã«å¯¾ããåºåããªã¥ã¼ã ãæå®ãã¾ãã(0:ç¡é³, 1ï½255:æ大é³éã¾ã§"
+"ã®æ°å¤)"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "代æ¿ããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³æ¹æ³"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"ãã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã«ããã«ã¯ï¼ã¤ã®æ¹æ³ãããã¾ããããã«ãã©ããæ¬ ç¹"
-"ãããã¾ãã\n"
-"1) ã¦ã£ã³ãã¦ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ãå¶å¾¡ãããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ã\n"
-" ã¿ã¹ã¯ãã¼ããããªã®ä¸ã«è¡¨ç¤ºããã¦ãã¾ãã¾ãã\n"
-"2) å®å
¨ã«ã¦ã£ã³ãã¦ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ããã¤ãã¹ãããã«ã¹ã¯ãªã¼ã³ã»ã¢ã¼ã\n"
-" ãããªã®ä¸ã«ä½ã表示ããã¾ããã"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+msgid "Password file"
+msgstr "ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¤ã«"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
+msgstr "ã¿ã¼ã²ããããã¤ã¹ã®ãã¹ã¯ã¼ãããã¡ã¤ã«ããèªã¿è¾¼ãã"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
+msgstr "RAOP"
+
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
+msgstr "ãªã¢ã¼ããªã¼ãã£ãªåºåãããã³ã«(RAOP)ã®ã¹ããªã¼ã åºå"
+
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
+msgstr "åºåå
ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
+
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
+msgstr "èªåçã«çæãããåºåå
ãã¡ã¤ã«ã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã¹ããªã¼ã åºå"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "åºåç¨URLãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
msgstr ""
-"使ç¨ãããX11ã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã»ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
-"ããã©ã«ãã§ã¯VLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã«è¨å®ããã¦ãããã®ã使ç¨ãã¾ãã"
+"RTPã»ãã·ã§ã³ãæå¹åããããSDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ãæå®ãã¾ãã\n"
+"HTTPçµç±ã§ã®ã¢ã¯ã»ã¹ã¯http://locationãRTSPã¢ã¯ã»ã¹ã¯rtsp://locationãSAPã§ã¢"
+"ãã¦ã³ã¹ãããå ´åã¯sap://ã®URLãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAPã¢ãã¦ã³ã¹"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "SAPã使ç¨ãã¦ãã®ã»ãã·ã§ã³ãã¢ãã¦ã³ã¹ããã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
+msgstr "ãã«ããã¬ã¯ãµ"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ãã³ã°åºåã«å©ç¨ããããã«ããã¬ã¯ãµãæå®ãããã¨ã許å¯ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã§ã¯ããã«ããã¬ã¯ãµã使ç¨ãã¾ããã(æ¨æºRTPã¹ããªã¼ã )"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³å"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã»ãã·ã§ã³åãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "å
±æã¡ã¢ãªã®ä½¿ç¨"
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã®èª¬æ"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "å
±æã¡ã¢ãªãVLCã¨Xãµã¼ãã®éä¿¡ã®ããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®è©³ç´°ã¨ç°¡å"
+"ãªèª¬æãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ãããªåºå"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³URL"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-"ã°ã©ãã£ãã¯ã«ã¼ããè¤æ°ã®ã¢ããã¿ãæä¾ãã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ã©ãã"
-"使ç¨ããããé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã(ããã¯å¤æ´ãã¹ãã§ã¯ããã¾ãã)"
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã®URLã¨è©³ç´°(ã¹ããªã¼"
+"ãã³ã°ãè¡ãçµç¹ã®ã¦ã§ããµã¤ãã§ãããã¨ãå¤ã)ã«ã¤ãã¦è¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "XVimageè²å½©ãã©ã¼ããã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "é£çµ¡å
é»åã¡ã¼ã«"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
-"æãå¹æçãªãã®ã使ã£ã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ãæ¹åãããããã«ãç¹å®ã®è²å½©ãã©ã¼"
-"ãããã使ç¨ããããã®XVideoã¬ã³ãã©ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ãã"
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®é£çµ¡å
ã¨ãª"
+"ãé»åã¡ã¼ã«ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-#, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "XVideoã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr "é£çµ¡å
é»è©±çªå·"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr ""
+"SDP(ã»ãã·ã§ã³ãã£ã¹ã¯ãªãã¿)ã§ã¢ãã¦ã³ã¹ãããã¹ããªã¼ã ã«ã¤ãã¦ã®é£çµ¡å
ã¨ãª"
+"ãé»è©±çªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr "Goom 表示ã®å¹
"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ãã¼ã¹ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr "Goom 表示ã®é«ã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¼ã"
-#: modules/visualization/goom.c:60
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã©ã«ãã®ãªã¼ãã£ãªç¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr "Goom ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "ãããªãã¼ã"
-#: modules/visualization/goom.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr "ç»åã¬ã³ãè¨å®ã0.01ã10ã®éã§ããã©ã«ã㯠1 ã§ãã"
-
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr "Goom"
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "RTPã¹ããªã¼ãã³ã°ã®ããã©ã«ãã®ãããªç¨ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr "Goom ã¨ãã§ã¯ã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr "UDP/RTPå¤ééä¿¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid "Effects list"
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ãä¸è¦§"
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr "åããã¼ãä¸ã§RTCPãã±ãããRTPãã±ããã¨ãã¦å¤ééåä¿¡ããã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã®ã¢ã¦ããã¦ã³ãRTPã¹ããªã¼ã ã®ãã£ãã·ã¥å¤ãããªç§ã§æå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr "ã¨ãã§ã¯ããããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
+msgstr "転éãããã³ã«"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ãã³ãæ°"
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr "RTPã«ä½¿ç¨ããã転éãããã³ã«ãé¸æãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
msgstr ""
+"RTPãã±ãããæå·åãã¦å®å
¨ã«ä¿è·ããããã®ã»ãã¥ã¢ãªRTPãã¹ã¿ã¼å
±éç§å¯éµã"
+"æå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr ""
+"MPEG4 LATMãªã¼ãã£ãªã¹ããªã¼ã ã使ç¨ã§ããããã«ãã¾ãã(RFC3016ãåç
§ã®ãã¨)"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-msgid "Band separator"
-msgstr "ãã³ãã»ãã¬ã¼ã¿"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-msgid "Number of blank pixels between bands."
+#: modules/stream_out/smem.c:60
+msgid "Video prerender callback"
+msgstr "ãããªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:61
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
msgstr ""
+"ãããªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¬ã³"
+"ãã¼ãå¦çãããããã¡ã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/stream_out/smem.c:64
+msgid "Audio prerender callback"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+#: modules/stream_out/smem.c:65
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ããªã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããã®æ©è½ã¯ã¬"
+"ã³ãã¼ãå¦çãããããã¡ã¼ãè¨å®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "ãã¼ã¯ãæå¹ã«ãã"
+#: modules/stream_out/smem.c:68
+msgid "Video postrender callback"
+msgstr "ãããªãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+#: modules/stream_out/smem.c:69
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
+"ãããªã®ãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ããã¬ã³ãã¼ããã"
+"ãã¡ã¼ã«å
¥ã£ãã¨ãã«ãã®é¢æ°ãå¼ã³åºããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:72
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+#: modules/stream_out/smem.c:73
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
msgstr ""
+"ãªã¼ãã£ãªã®ãã¹ãã¬ã³ãã¼ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ããã¬ã³ãã¼ã"
+"ãããã¡ã¼ã«å
¥ã£ãã¨ãã«ãã®æ©è½ãå¼ã³åºããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "ãªã¼ãã£ãªãæå¹ã«ãã"
+#: modules/stream_out/smem.c:76
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:77
+msgid "Data for the video callback function."
+msgstr "ãããªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "ãã¼ã¯ãæå¹ã«ãã"
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ã«ããã¯ãã¼ã¿"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:80
+msgid "Data for the audio callback function."
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ãã¼ã¿ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "åºåãæéã«åæ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+#: modules/stream_out/smem.c:83
+msgid ""
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
msgstr ""
+"åºåæã®æéåæãªãã·ã§ã³ãçã®å ´åãé常éãã¹ããªã¼ã ãæç»ãããå½ã®å ´"
+"åãã¹ããªã¼ã ã¯å¯è½ãªéãéãæç»ããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "é¸æ"
+#: modules/stream_out/smem.c:95
+msgid "Smem"
+msgstr "Smem"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:96
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "ã¡ã¢ãªãããã¡ã¼ã¸ã®ã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "ãããªã®é«ã"
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ä½¿ç¨ããåºåæ¹æ³ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "ã¹ããªã¼ã ã«ä½¿ç¨ãããã«ããã¬ã¯ãµãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
+msgstr "åºåå
"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
(URL)ãæå®ãã¾ãã以ä¸ã®ãã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹ã¨ãã¹ã®ãã©ã¡ã¼ã¿"
+"ãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr "ãã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã¨ãã¦ãã¤ã³ãããã¢ãã¬ã¹(ã¢ãã¬ã¹:ãã¼ãçªå·)ãæå®ãã¾"
+"ãããã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹+'/'+ãã¹, åºåå
ãã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã®è¨å®ãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars"
-msgstr "æã®æ°"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr "ãã¹"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
msgstr ""
+"ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã¨ãããã¹ãæå®ãã¾ãããã¤ã³ãã¢ãã¬ã¹+'/'+ãã¹, åºåå
ã"
+"ã©ã¡ã¼ã¿ã¯ãã®è¨å®ãä¸æ¸ããã¾ãã"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼"
-
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ãã¸ã¥ã¢ã©ã¤ã¶ã¼ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
+msgstr "ã»ãã·ã§ã³ã°ã«ã¼ãå"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã 解æ"
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+"SAPã使ç¨ããããã«é¸æããå ´åãã¢ãã¦ã³ã¹ãããã»ãã·ã§ã³ã®ã°ã«ã¼ããæå®ã"
+"ã¾ãã"
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "æ¨æºã¹ããªã¼ã åºå"
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "xosdåºåãã¹ã¯ãªã¼ã³ã®æä¸ç«¯ã§ã¯ãªããæä¸ç«¯ã«è¡¨ç¤ºãã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr "ã³ãã³ã§åºåããããã¡ã¤ã«ã®ãã«ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "åç´ãªãã»ãã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "ãµã¤ãº"
-#: modules/visualization/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr "ã³ãã³ã§åºåããããµã¤ãºã®ãªã¹ã(720x576:480x576)"
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "é°ã®ãªãã»ãã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯(4:3, 16:9)ã§ãã"
-#: modules/visualization/xosd.c:73
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ã³ãã³ãUDPãã¼ã"
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr "ã³ãã³ããå¾
ã¡åããUDPãã¼ãã§ãã"
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xodsåºåã§ããã¹ãåºåã®ããã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
+msgstr "ã³ãã³ã"
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-#, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "å®è¡æã®åæåã³ãã³ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Playlist metademux"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOPãµã¤ãº"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native playlist import"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "2ã¤ã®Iãã¬ã¼ã éã®Pãã¬ã¼ã æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mime type"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¿ã¤ã"
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr "éååã¹ã±ã¼ã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listeners"
-#~ msgstr "ãªãã¢"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr "使ç¨ããåºå®ã®éååã¹ã±ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªããã¥ã¼ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr "ã³ãã³ãã0以å¤ã®æããªã¼ãã£ãªããã¥ã¼ããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Center"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "MPEG2ãããªåãæ¿ãã¹ããªã¼ã åºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Top"
-#~ msgstr "ä¸å¤®"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ãããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Top"
-#~ msgstr "å·¦"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+"使ç¨ãããããªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã(é¢é£ãããªãã·ã§ã³ã®è¨å®"
+"ãå¿
è¦ã¨ãªãã¾ã)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Top"
-#~ msgstr "å³"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "éä¿¡å
ã®ãããªã³ã¼ããã¯"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "使ç¨ãããããªã®ã³ã¼ããã¯ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ãããªãããã¬ã¼ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right-Bottom"
-#~ msgstr "ä¸"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ããããããªã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¼ã²ãããããã¬ã¼ããæå®ãã¾"
+"ãã"
-#~ msgid "M3U file"
-#~ msgstr "M3U ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
-#~ msgid "CDDB Artist"
-#~ msgstr "CDDB ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+"ãã©ã³ã¹ã³ã¼ãã£ã³ã°ä¸ã®ãããªã«é©ç¨ãããåçå åãæå®ãã¾ãã(ä¾: 0.25)"
-#~ msgid "CDDB Category"
-#~ msgstr "CDDB ã«ãã´ãª"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ãããªãã¬ã¼ã ã¬ã¼ã"
-#~ msgid "CDDB Disc ID"
-#~ msgstr "CDDB ãã£ã¹ã¯ ID"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr "ãããªã¹ããªã¼ã ã®ã¿ã¼ã²ããåºåãã¬ã¼ã ã¬ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "CDDB Extended Data"
-#~ msgstr "CDDB æ¡å¼µãã¼ã¿"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ãã£ã³ã°ãè¡ãåã«ãããªããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãã¾ãã"
-#~ msgid "CDDB Genre"
-#~ msgstr "CDDB ã¸ã£ã³ã«"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "使ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CDDB Year"
-#~ msgstr "CDDB å¹´"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ãããªã®æ大å¹
"
-#~ msgid "CDDB Title"
-#~ msgstr "CDDB ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ãããªã®æ大ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "CD-Text Arranger"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¢ã¬ã³ã¸ã£ã¼"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ã"
-#~ msgid "CD-Text Composer"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã³ã³ãã¼ãµã¼"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ãããªã®æ大ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "CD-Text Disc ID"
-#~ msgstr "CD ããã¹ããã£ã¹ã¯ ID"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+"ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãé©ç¨ãããå¾ã®ãããªã¹ããªã¼ã ã«é©ç¨ããããããªãã£ã«ã¿ã¼ãæ"
+"å®ãã¾ããã«ã³ãã§åºåã£ã¦ãã£ã«ã¿ã¼ã®ãªã¹ããæå®ããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#~ msgid "CD-Text Genre"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¸ã£ã³ã«"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼"
-#~ msgid "CD-Text Message"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã¡ãã»ã¼ã¸"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+"使ç¨ãããªã¼ãã£ãªã¨ã³ã³ã¼ãã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(ããã³é¢é£ãããªãã·ã§ã³)ãæå®ãã¾"
+"ãã"
-#~ msgid "CD-Text Songwriter"
-#~ msgstr "CD ããã¹ãã½ã³ã°ã©ã¤ã¿ã¼"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "éä¿¡å
ã®ãªã¼ãã£ãªã³ã¼ããã¯"
-#~ msgid "CD-Text Performer"
-#~ msgstr " 255). Default is 255"
-#~ msgstr "αãã¬ã³ãã£ã³ã° (0 ãã 255) ã§ããããã©ã«ã㯠255 ã§ãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
+"AtmoLightã®ã³ã³ããã¼ã©ã¼ãæ¥ç¶ãããã·ãªã¢ã«ãã¼ãã®ããã¤ã¹åãæå®ãã¾"
+"ãã\n"
+"Windowsã§ã¯ãCOM1, COM2ã®ããã«æå®ãã¾ããLinuxã§ã¯ã/dev/ttyS01ã®ããã«æå®"
+"ãã¾ãã"
-#~ msgid "Height in pixels"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®é«ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr "ç¸ã®éã¿"
-#~ msgid "Width in pixels"
-#~ msgstr "ãã¯ã»ã«æå®ã®å¹
"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
+msgstr "å¤ãå¢å ãããã¨ãã¬ã¼ã ã®å¢çç·ã«ä¾åãã¦è²ãå¤åããããã«ãªãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top left corner y coordinate"
-#~ msgstr "ãã㪠y ã³ã¼ãã£ãã¼ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®å
¨ä½çãªæãããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "OSD menu configuration file"
-#~ msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼è¨å®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr "æãã®ä¸é"
-#~ msgid "Timeout of OSD menu"
-#~ msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+msgid ""
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
+msgstr ""
+"ãã®å¤ããä½ã彩度ã®ãã¯ã»ã«ã¯ç¡è¦ããã¾ããã¬ã¿ã¼ããã¯ã¹ã®ãããªã§ã¯ããã®"
+"å¤ã¯1ãã大ãããªããã°ãªãã¾ããã"
-#~ msgid "Update speed of OSD menu"
-#~ msgstr "OSD ã¡ãã¥ã¼ã®æ´æ°é度"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "è²ç¸ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed URLs"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ã URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid "Used for statistics."
+msgstr "çµ±è¨ç¨ã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed speed"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ãé度"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "彩度ã¦ã£ã³ãã¦ã¤ã³ã°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed"
-#~ msgstr "RSS ãã£ã¼ãã®è¡¨ç¤ºããæ大æåæ°"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
+msgstr ""
+"è²ãå®å
¨ã«å¤æ´ãããã¾ã§ã«å¿
è¦ã¨ããæéãæå®ãã¾ããããªãã«ã¼ãææ¢ããã"
+"ãã«æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Select effect"
-#~ msgstr "ã¨ãã§ã¯ãã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to select different visual effects."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
+msgstr "å³æã®è²å¤æ´ã§ã©ãã ãã®è²ãå¤æ´ãããããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-#~ msgstr "表示ããã¦ããæååã®åç´æ¹åã®ãªãã»ãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããã(%)"
-#~ msgid "Offset in pixels of the shadow"
-#~ msgstr "é°ã®ãªãã»ãã(ãã¯ã»ã«)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ã®æ»ããããæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small playlist"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãä¿å"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "åºåã«ã©ã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¼ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
+msgstr "åã®è²ãåºæºã¨ãã¦åºåãããè²ãã©ã®ããã«è¨ç®ããããå®ç¾©ãã¾ãã"
-#~ msgid "M3U file|*.m3u"
-#~ msgstr "M3U ãã¡ã¤ã«|*.m3u"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼ãªã"
-#~ msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
-#~ msgstr "ã¡ã¬ãã¹ ã«ãããªã (10ã100Hz)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Combined"
+msgstr "çµã¿åãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "Percent"
+msgstr "ãã¼ã»ã³ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "ãã¬ã¼ã é
延(ããªç§)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ogg stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
+msgid ""
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
+msgstr ""
+"ãããªã®åºåã¨åæã«ããã軽ãå¹æãå¾ããã¨ãè£å©ãã¾ãã20ããªç§åå¾ã®å¤ã"
+"æå®ããã®ãã³ãã§ãã"
-#~ msgid "Podcast playlist import"
-#~ msgstr "PLS åçä¸è¦§ãã¤ã³ãã¼ããã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "ãã£ã³ãã«0: è¦ç´"
-#, fuzzy
-#~ msgid "raw DV demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "ãã£ã³ãã«1: å·¦"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text subtitles demux"
-#~ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "ãã£ã³ãã«2: å³"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
-#~ msgstr "id3ã¿ã°ãã¼ãµã§libid3tagã使ç¨"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "ãã£ã³ãã«3: ä¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable CABAC"
-#~ msgstr "æå¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "ãã£ã³ãã«4: ä¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable loop filter"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãæå¹ã«ãã(&E)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
+msgstr ""
+"ãã£ã³ãã«ã®èª¤æ¥ç¶ãä¿®æ£ããããããã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã³ãã«ã®Xãè«çã¾ã¼ã³Yã«"
+"ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "disabled"
+msgstr "ç¡å¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scene-cut detection."
-#~ msgstr "é¸æ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦"
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "ããããã£"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³"
-#, fuzzy
-#~ msgid "from "
-#~ msgstr "ãªãã¢èª"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
+msgstr "ã¾ã¼ã³0:ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Netsync"
-#~ msgstr "ããã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface showing control interface"
-#~ msgstr "赤å¤ç·ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
+msgstr "ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³å²å½ã¦"
-#~ msgid "Item Info"
-#~ msgstr "é
ç®æ
å ±"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
+msgid ""
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
+msgstr ""
+"5ã¤ä»¥ä¸ã®ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³ãæã¤ããã¤ã¹ã®ããã«ãããã§ã¯ããããã®ãã£ã³ã"
+"ã«ã®ã¾ã¼ã³çªå·ã\",\"ã¾ãã¯ã\";\"ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã\"-1\"ã¯ãã®ãã£ã³ã"
+"ã«ã使ç¨ããªããã¨ãæå³ãã¾ããã¯ã©ãã·ãã¯ãªAtmoLightã§ã¯ã4,3,1,0,2ãã"
+"ãã©ã«ãã®ãã£ã³ãã«/ã¾ã¼ã³å²ãå½ã¦ã«ãªã£ã¦ãã¾ããä¸å´ã«2ã¤ãå·¦å³ã«1ã¤ãã¤ã"
+"ããã¦è¦ç´ã¾ã¼ã³ãæããªãã¯ã©ãã·ãã¯ãªAtmoLightã§ã¯ã-1,3,2,1,0ã®ãããã³ã°"
+"ã«ãã¦ãã ããã"
-#~ msgid "type : "
-#~ msgstr "ç¨®é¡ : "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³0: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#~ msgid "URL : "
-#~ msgstr "URL : "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³1: å³ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#~ msgid "file size : "
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãµã¤ãº : "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³2: ä¸ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a mirror"
-#~ msgstr "ãã©ã¼ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³3: å·¦ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#~ msgid "Time To Live"
-#~ msgstr "çåæé"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "ã¾ã¼ã³4: è¦ç´ ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³"
-#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
-#~ msgstr "åé¢ãããåå¹ãã¡ã¤ã«ãã®å¼·å¶ãªãã·ã§ã³"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
+msgid ""
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+msgstr ""
+"ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã®ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ãå«ãã 64x48ãã¯ã»ã«ã®å°ããªãããããããã¡ã¤"
+"ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various "
-#~ "audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as "
-#~ "well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
-#~ "\n"
-#~ "VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-#~ "and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
-#~ "\n"
-#~ "For more information, have a look at the web site."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLC ã¯ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã§ã¯ãã¹ãã©ãããã©ã¼ã ãªãã«ãã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼ã§ã"
-#~ "æ§ã
ãªãªã¼ãã£ãªã¨ãããªãã©ã¼ããã(MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
-#~ "Ogg, ...)ã¨DVDã»VCDã»CD ãªã¼ãã£ãªã¨æ§ã
ãªã¹ããªã¼ãã³ã°ãããã³ã«ã«å¯¾å¿ã"
-#~ "ã¾ãã\n"
-#~ "\n"
-#~ "ããã«ãVLC ã¯ãé«å¸¯åãããã¯ã¼ã¯ç¨ã«ä¸»ã¨ãã¦è¨è¨ãããã転éè½å(UDP ã¦"
-#~ "ããã£ã¹ãããã³ãã«ããã£ã¹ã(HTTP)...)ãåããã¹ããªã¼ãã³ã°ãµã¼ãã§"
-#~ "ãã\n"
-#~ "ãã詳細ã¯ãã¦ã§ããè¦ã¦ãã ããã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã®æ¤ç´¢ãã¹"
-#~ msgid "Jump 3 seconds backwards"
-#~ msgstr "3 ç§åã«æ»ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
+msgstr ""
+"zone_0.bmpãzone_1.bmpã®ãããªå²ãå½ã¦ãã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ããããããã1ã¤ã®ãã©"
+"ã«ãã¼ã«æ ¼ç´ããããã§ãã®ãã©ã«ãã¼åãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Jump 10 seconds backwards"
-#~ msgstr "10 ç§åã«æ»ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "AtmoWin*.exeã®ãã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
-#~ msgstr "10 ç§åã«æ»ãããããã¼ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
+msgid ""
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
+msgstr ""
+"VLCãèµ·åããAtmoLightã®ã³ã³ããã¼ã«ç¨ã½ããã¦ã§ã¢ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"AtmoWinA.exeã¸ã®çµ¶å¯¾ãã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Jump 1 minute backwards"
-#~ msgstr "1 ååã«æ»ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr "AtmoLightãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Jump 5 minutes backwards"
-#~ msgstr "5 ååã«æ»ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
+msgstr "ããã¤ã¹ã¿ã¤ãã¨æ¥ç¶ã®é¸æ"
-#~ msgid "Jump 3 seconds forward"
-#~ msgstr "3 ç§å
ã«é²ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr "ä¸æåæ¢æã®è¡¨ç¤ºè²"
-#~ msgid "Jump 10 seconds forward"
-#~ msgstr "10 ç§å
ã«é²ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr "çµäºæã®è¡¨ç¤ºè²"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
-#~ msgstr "10 ç§é²ãããããã¼ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+msgid "DMX options"
+msgstr "DMXãªãã·ã§ã³"
-#~ msgid "Jump 1 minute forward"
-#~ msgstr "1 åå
ã«é²ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "MoMoLightãªãã·ã§ã³"
-#~ msgid "Jump 5 minutes forward"
-#~ msgstr "5 åå
ã«é²ã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
+msgstr "ãã«ãã¤ã³Atmoã®ã¾ã¼ã³ã¬ã¤ã¢ã¦ã"
-#~ msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
-#~ msgstr "5 åå
ã«é²ãããããã¼ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+msgstr "çµã¿è¾¼ã¿ã®ãããªããã»ããµã¼è¨å®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
-#~ msgstr "èããåãµã³ããªã³ã°ã®ããã®ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr "ãã£ã³ãã«å²ãå½ã¦å¤æ´(誤æ¥ç¶ã®ä¿®æ£)"
-#~ msgid "CoreAudio output"
-#~ msgstr "ã³ã¢ãªã¼ãã£ãªåºå"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
+msgstr "LEDã¹ãã©ã¤ãã®ç½è²ã®èª¿æ´"
-#~ msgid "SLP announce"
-#~ msgstr "SLP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr "ã°ã©ãã£ã¨ã¼ã·ã§ã³å¤æ´"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
#, fuzzy
-#~ msgid "SLP announcing"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+msgid "Value of the audio channels levels"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«æ°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shout"
-#~ msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
+msgid ""
+"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
+"be separated with ':'."
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
#, fuzzy
-#~ msgid "Entry "
-#~ msgstr "ã¨ã³ããª"
+msgid "X coordinate of the bargraph."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®X座æ¨"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
#, fuzzy
-#~ msgid "Segment "
-#~ msgstr "åå²"
-
-#~ msgid "Track "
-#~ msgstr "ãã©ã㯠"
+msgid "Y coordinate of the bargraph."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®Y座æ¨"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
#, fuzzy
-#~ msgid "Stretch Aspect Ratio"
-#~ msgstr "ã½ã¼ã¹ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+msgid "Transparency of the bargraph"
+msgstr "ç»åã®éæ度"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows GAPI"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+msgid ""
+"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度(0ã¯å®å
¨ã«ééã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éé)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
#, fuzzy
-#~ msgid "Windows GDI"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+msgid "Bargraph position"
+msgstr "ãã´ã®ä½ç½®"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
#, fuzzy
-#~ msgid "Open MRL"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
-
-#~ msgid "Audio output volume"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåããªã¥ã¼ã "
+msgid ""
+"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã´ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããããã®å¤"
+"ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#~ msgid "Network interface address"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "ALSA"
-#~ msgid ""
-#~ "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-#~ "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-#~ "multicasting interface here."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxãã·ã³ä¸ã«è¤æ°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãããããã«ããã£ã¹ãã»"
-#~ "ã½ãªã¥ã¼ã·ã§ã³ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããããããIPã¢ãã¬ã¹ããã«ããã£ã¹ãã"
-#~ "è¡ã£ã¦ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãæå®ããªããã°ãªãã¾ããã"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
+msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
+msgstr ""
-#~ msgid "Choose program (SID)"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ (SID)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
+msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
+msgstr ""
-#~ msgid "Choose programs"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
+msgid ""
+"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose audio track"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã®é¸æ"
+msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼(ç¢ç¤ä¸ã«ä¸¦ã¹ã¦è¡¨ç¤º)"
+#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
#, fuzzy
-#~ msgid "Choose subtitles track"
-#~ msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+msgid "Audio Bar Graph Video"
+msgstr "ãªã¼ãã£ãª/ãããª"
+#: modules/video_filter/ball.c:109
#, fuzzy
-#~ msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æããã¬ã¬ã·ã¼ã»ã¨ã³ããªã§ãã"
+msgid "Ball color"
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã®è²"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select maximum bitrate stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/ball.c:110
+msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:112
#, fuzzy
-#~ msgid "Old playlist open"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ã®æå¾ã§ã«ã¼ã"
+msgid "Edge visible"
+msgstr "常ã«è¡¨ç¤º"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current version"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/video_filter/ball.c:113
+msgid "Set edge visibility."
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:115
#, fuzzy
-#~ msgid "Released on"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+msgid "Ball speed"
+msgstr "é常åç (&O)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your version"
-#~ msgstr "ãµã¤ãº"
+#: modules/video_filter/ball.c:116
+msgid ""
+"Set ball speed, the displacement value in "
+"number of pixels by frame."
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:119
#, fuzzy
-#~ msgid "Mirror"
-#~ msgstr "ã¨ã©ã¼"
+msgid "Ball size"
+msgstr "èªã¿è¾¼ã¿ãµã¤ãº"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP announces"
-#~ msgstr "SAP ã¢ãã¦ã³ã¹"
+#: modules/video_filter/ball.c:120
+msgid ""
+"Set ball size giving its radius in number of "
+"pixels"
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:123
#, fuzzy
-#~ msgid "Streamming"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+msgid "Gradient threshold"
+msgstr "ãã£ã«ã¿ã¼é¾å¤"
+
+#: modules/video_filter/ball.c:124
+msgid "Set gradient threshold for edge computation."
+msgstr ""
-#~ msgid "Channel mixer"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ãããµã¼"
+#: modules/video_filter/ball.c:126
+msgid "Augmented reality ball game"
+msgstr ""
+#: modules/video_filter/ball.c:135
#, fuzzy
-#~ msgid "About VLC media player..."
-#~ msgstr "VLC ã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
+msgid "Ball video filter"
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/video_filter/ball.c:136
#, fuzzy
-#~ msgid "Wizard..."
-#~ msgstr "æ°è¦ã¦ã£ã¶ã¼ã..."
+msgid "Ball"
+msgstr "ãã¹ã¦"
-#~ msgid "Controls"
-#~ msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "ãããªãã¯ãã£ã¼åæ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Random effect"
-#~ msgstr "ã©ã³ãã ãªã"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "æ··åå¦çã®åæ°"
-#~ msgid "SLP attribute identifiers"
-#~ msgstr "SLP å±æ§èå¥å"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "æ··åå¦çã®åæ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "SLP scopes list"
-#~ msgstr "SLP ã¹ã³ã¼ãä¸è¦§"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "æ··åãããç»åã®ã¢ã«ãã¡å¤"
-#~ msgid "SLP LDAP filter"
-#~ msgstr "SLP LDAP ãã£ã«ã¿ã¼"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+msgstr "æ··åãããç»åã®ã¢ã«ãã¡å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "SLP input"
-#~ msgstr "SLP å
¥å"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
+msgstr "åæãããç»å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat time (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "åæãããç»åãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wait time (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "å
ç»åã®ã¯ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Action mapping"
-#~ msgstr "èªåç¸åã"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
+msgstr "åæãããå
ã®ç»åã®ã¯ãããæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Joystick control interface"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
+msgstr "åæããç»å"
-#~ msgid "Show tooltips"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ãããã表示"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr "åæããç»åãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Show tooltips for configuration options."
-#~ msgstr "ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ãªãã·ã§ã³ã«ãã¼ã«ãããã表示"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "åæç»åã®ã¯ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum height for the configuration windows"
-#~ msgstr "ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãã®æ大å¤"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+msgstr "åæããç»åã®ã¯ãããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-#~ "preferences menu will occupy."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¨å®ã¡ãã¥ã¼ã®ã³ã³ãã£ã°ã¬ã¼ã·ã§ã³ã»ã¦ã£ã³ãã¦ãå ããé«ãã®æ大å¤ãè¨å®ã§"
-#~ "ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr "åæãã³ããã¼ã¯ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Interface default search path"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®æ¤ç´¢ãã¹"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
+msgstr "åæãã³ããã¼ã¯"
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the default path that the interface will "
-#~ "open when looking for a file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾"
-#~ "ãã"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ãã³ããã¼ãã³ã°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "GNOME interface"
-#~ msgstr "GNOMEã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr "å
ã®ç»å"
-#~ msgid "_Open File..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
+msgstr "åæããç»å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
+msgstr ""
+"ãã®å¹æã¯ãããã¯ã°ã©ã¦ã³ãä¸ã«ãã©ã¢ã°ã©ã¦ã³ãç»åã®\"éãé¨å\"ãåæãã"
+"\"ã°ãªã¼ã³ã¹ã¯ãªã¼ã³\"ã¾ãã¯ã\"ã¯ãããã¼\"ã¨ãã¦ç¥ããã¦ãã¾ããåæã®ãã"
+"ã®\"ãã¼\"ã¨ãªãè²ãé¸æãã¾ãã(ããã©ã«ãã¯éã§ã)"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Uå¤"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
+msgstr ""
+"ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ãã¼ã«ã©ã¼ã®(YUVå¤ã®)\"U\"å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯éã120ã§ãã"
-#~ msgid "Open _Disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Vå¤"
-#~ msgid "Open Disc Media"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¡ãã£ã¢ãéã"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
+msgstr ""
+"ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ã®ãã¼ã«ã©ã¼ã®(YUVå¤ã®)\"V\"å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããã"
+"ãã©ã«ãã¯éã90ã§ãã"
-#~ msgid "_Network stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Uå¤ã®è¨±å®¹ç¯å²"
-#~ msgid "Select a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"Uãã¬ã¼ã³ã®è²ã®ããªã¨ã¼ã·ã§ã³ã«å¯¾ãããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³åæã®è¨±å®¹ç¯å²ãæå®ãã¾"
+"ãã10ï½20ã®ç¯å²ã®å¤ãé©åã§ãã"
-#~ msgid "_Eject Disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã(_E)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ Vå¤ã®è¨±å®¹ç¯å²"
-#~ msgid "Eject disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
+msgstr ""
+"Vãã¬ã¼ã³ã®è²ã®ããªã¨ã¼ã·ã§ã³ã«å¯¾ãããã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³åæã®è¨±å®¹ç¯å²ãæå®ãã¾"
+"ãã10ï½20ã®ç¯å²ã®å¤ãé©åã§ãã"
-#~ msgid "_Hide interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã(_H)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Progr_am"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã (_a)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "ãã«ã¼ã¹ã¯ãªã¼ã³"
-#~ msgid "Choose the program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+msgid "Output width"
+msgstr "åºåç»åã®å¹
"
-#~ msgid "_Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«(_T)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "åºåç»å(ãã£ã³ãã¹)ã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Choose title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+msgid "Output height"
+msgstr "åºåç»åã®é«ã"
-#~ msgid "_Chapter"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼(_C)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "åºåç»å(ãã£ã³ãã¹)ã®é«ããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Choose chapter"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "åºåãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯"
-#~ msgid "_Playlist..."
-#~ msgstr "åçä¸è¦§(_P)..."
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
+msgstr ""
+"ãã£ã³ãã¹ä¸ã®ãã¯ãã£ã¼ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ããçç¥ãããå ´åããã£ã³ã"
+"ã¹ã¯å
¥åã¨åãSARãæã¤ãã®ã¨ä»®å®ããã¾ãã"
-#~ msgid "Open the playlist window"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+msgid "Pad video"
+msgstr "ãããªã®ããã£ã³ã°"
-#~ msgid "_Modules..."
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«(_M)..."
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
+msgid ""
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
+msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ã±ã¼ãªã³ã°å¦çå¾ããã£ã³ãã¹ã«ä¸è´ããããã«ãããªãã"
+"ãã£ã³ã°ãããããã£ã³ãã¹ã«ä¸è´ããããã«ã¯ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#~ msgid "Open the module manager"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ããã¼ã¸ã£ã¼"
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "èªåçãªãããªã®ãªãµã¤ãºã¨ããã£ã³ã°"
-#~ msgid "Messages..."
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+msgid "Canvas"
+msgstr "ãã£ã³ãã¹"
-#~ msgid "Open the messages window"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸ã¦ã£ã³ãã¦ã表示"
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "ãã£ã³ãã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Language"
-#~ msgstr "è¨èª"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+msgstr "ãããªãã£ã«ã¿ã¼ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®ãã§ã¤ã³ã使ç¨"
-#~ msgid "Select audio channel"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã»ãã£ã³ãã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "è¤è£½ãããããªä¸ã®ãããªã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "_Subtitles"
-#~ msgstr "åå¹(_S)"
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
-#~ msgid "Select subtitles channel"
-#~ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/clone.c:44
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
+msgstr ""
+"ãããªã®è¤è£½ã«ç¹å®ã®ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ãããã¨ãå¯è½ã§ããã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+"ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "_Fullscreen"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢å(_F)"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
+msgstr "è¤æ°ã¦ã£ã³ãã¦ããã³/ã¾ãã¯ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã«ãããªãè¤è£½"
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª(_A)"
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "è¤è£½ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "_Video"
-#~ msgstr "ãããª"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+"æå®ãããè²ã«è¿ããã®ãä¿æããããã以å¤ã¯ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«ã«ãªãã¾ããå¤ã¯"
+"HTMLã®è²æå®ã®ããã«16é²æ°ã§æå®ãã¾ããå
é ãã2æ¡ãã¤èµ¤ãç·ãéã§æå®ãã¾"
+"ãã#000000 = é», #FF0000 = 赤, #00FF00 = ç·, #FFFF00 = é» (赤 + ç·), "
+"#FFFFFF = ç½"
-#~ msgid "Open disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "ãããªä¸ã®è²ã1è²é¸æãã¾ãã"
-#~ msgid "Net"
-#~ msgstr "ããã"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "è²é¾å¤ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Sat"
-#~ msgstr "è¡æ"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "彩度ã®é¾å¤"
-#~ msgid "Open a satellite card"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "ç¸ä¼¼åº¦ã®é¾å¤"
-#~ msgid "Stop stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "ã¯ãªããã³ã°ã¸ãªã¡ããª(ãã¯ã»ã«)"
-#~ msgid "Play stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+" + ."
+msgstr ""
+"ã¯ãããã³ã°ããç¯å²ã®ã¸ãªã¡ããªãæå®ãã¾ããæå®ã¯ã<å¹
> x <é«ã> + <å·¦å´ã®"
+"ãªãã»ãã> + <ä¸å´ã®ãªãã»ãã>ã§è¡ãã¾ãã"
-#~ msgid "Pause stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "èªåã¯ãããã³ã°"
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "èªåçã«é»è²ã®å¢çç·ãæ¤åºããããããã¯ãããã³ã°ãã¾ãã"
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "æ©éã"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
+msgstr "ãããªã®å¢çç·ãé¤å»ããé»è²ã®å¢çç·ã§ç½®æãã¾ãã"
-#~ msgid "Prev"
-#~ msgstr "å"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr "æ大æ¯ç (x 1000)"
-#~ msgid "Previous file"
-#~ msgstr "åã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
+"æ大ã®ç»åæ¯çãæå®ãã¾ããã¯ãããã³ã°ãã©ã°ã¤ã³ã¯ã(ãã\"ãã©ãã\"ã«ãªã"
+"ãããª)é«ãæ¯çã§èªåçã«ã¯ãããã³ã°ãããã¨ã¯ããã¾ãããå¤ã¯1000åã¨ãªãã¾"
+"ãã1333ã¯4/3ãæå³ãã¾ãã"
-#~ msgid "Next file"
-#~ msgstr "次ã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "æ¯çã®æåè¨å®"
-#~ msgid "Title:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«:"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
+"æ¯ç(0:èªå)ãæåã§è¨å®ãã¾ããå¤ã¯1000åã¨ãªãã¾ãã1333ã¯4/3ãæå³ãã¾ãã"
-#~ msgid "Select previous title"
-#~ msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "å¤æ´æ¤åºã®ããã®ä¸é£ã®ç»åæ°"
-#~ msgid "Chapter:"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼:"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
+"æ¯çãå¤æ´ããããã¨ãæ¤åºããåã¯ãããã³ã°ãè¡ãããã®åºæºã¨ãªããåãæ¯ç"
+"ã§æ¤åºãããä¸é£ã®ç»åæ°(ç´åã¨ã¯ç°ãªãæ¯çã§æ¤åº)ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Select previous chapter"
-#~ msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "å¤æ´æ¤åºã®ããã®æå°å¤æ´è¡æ°"
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢è¡¨ç¤ºã®åæ¿ã"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
+"æ¯çãå¤æ´ããããã¨ãæ¤åºããåã¯ãããã³ã°ãè¡ãããã®åºæºã¨ãªãæ¤åºããã"
+"é»è²è¡ã®æå°å¤æ´è¡æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "_Network Stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "é»ä»¥å¤ã®ãã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "_Jump..."
-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã(_J)..."
+#: modules/video_filter/crop.c:95
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
+"é»ãè¡ã¨å¤æããåºæºã¨ãªãè¡ã«å«ã¾ããé»ä»¥å¤ã®ãã¯ã»ã«ã®æ大æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Switch program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®åæ¿ã"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr "é¤å¤ããç(%)"
-#~ msgid "_Navigation"
-#~ msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
+"é»è²ã®è¡ããã§ãã¯ããè¡ã®çãæå®ãã¾ãããã®å¤ã¯ãé»ãå¢çã«å²ã¾ãããã´ãª"
+"ã©ãã¯ãããã³ã°ããããã¨ãææ¢ããããã«ä½¿ç¨ãã¾ãã"
-#~ msgid "Navigate through titles and chapters"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«ã¨ãã£ãã¿ã¼ããããã²ã¼ã"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "è¼åº¦ã®é¾å¤"
-#~ msgid "Toggle _Interface"
-#~ msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®è¡¨ç¤º/é表示(_I)"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr "é»è²ã¨å¤æãããè¼åº¦ã®æ大å¤ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Playlist..."
-#~ msgstr "åçä¸è¦§..."
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
-#~ msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN ãã¼ã "
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°ã«å¤±æãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "VLCã¯ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãéããã¨ãã§ãã¾ããã§ããã"
-#~ msgid "Open Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "Symbol Rate"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ç»åã®ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Vertical"
-#~ msgstr "åç´"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "Horizontal"
-#~ msgstr "æ°´å¹³"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ç»åã®ä¸ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Satellite"
-#~ msgstr "è¡æ"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "左端ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ç»åã®å·¦ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "å³ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid ""
-#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-#~ "version."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¿ã¾ãããããã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã»ããã¼ã¸ã£ã¼ã¯ã¾ã æ©è½ãã¾ãããæ°ãããã¼"
-#~ "ã¸ã§ã³ã§è©¦ãã¦ã¿ã¦ãã ããã"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ç»åã®å³ç«¯ããã¯ãããã³ã°ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Item"
-#~ msgstr "é
ç®"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ä¸ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "Invert"
-#~ msgstr "é転"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®ä¸å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "stream output (MRL)"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºå (MRL)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ä¸ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination Target: "
-#~ msgstr "éä¿¡å
ã®ã¢ã¹ãã¯ãã»ã¬ã·ãª"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®ä¸å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Path:"
-#~ msgstr "ãã¼ãçªå·"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "å·¦ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã« %s ããããã¯ã¹ããããçæã§ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®å·¦å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Gtk+ interface"
-#~ msgstr "Gtk+ ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "å³ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«(_F)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr "ã¯ãããã³ã°å¦çã®å¾ãç»åã®å³å´ã«æ¿å
¥ãããã¯ã»ã«æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "éãã(_C)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+msgid "Cropadd"
+msgstr "ã¯ãããã³ã°/ããã£ã³ã°"
-#~ msgid "Close the window"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ãããªã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "E_xit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
+msgstr "ããã£ã³ã°"
-#~ msgid "Exit the program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+msgstr "ãã¼ã«ã«åçã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "表示(_V)"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ã¢ã¼ã"
-#~ msgid "Hide the main interface window"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã¦ã£ã³ãã¦ãé ã"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "ã¹ããªã¼ãã³ã°ã«ä½¿ç¨ãããã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Navigate through the stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãããã²ã¼ããã"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ãã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "è¨å®(_S)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "å
¥åFIFO"
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "è¨å®(_P)..."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
+msgstr "ã³ãã³ãã«èªã¿è¾¼ã¾ããFIFO"
-#~ msgid "Configure the application"
-#~ msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®è¨å®"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "åºåFIFO"
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "ãã«ã(_H)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "å¿çç¨ã«æ¸ãè¾¼ã¾ããFIFO"
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "VideoLAN ã«ã¤ãã¦(_A)..."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "åçãããªãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#~ msgid "About this application"
-#~ msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#~ msgid "Open a Satellite Card"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
+msgstr "ç»åãã¹ã¯"
-#~ msgid "Go Backward"
-#~ msgstr "é転åç"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+msgstr ""
+"ç»åã®ãã¹ã¯ãæå®ãã¾ãã50%ãè¶
ããã¢ã«ãã¡å¤ã®ãã¯ã»ã«ã¯æ¶å»ããã¾ãã"
-#~ msgid "Play Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®X座æ¨"
-#~ msgid "Pause Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "ãã¹ã¯ã®Y座æ¨"
-#~ msgid "Play Slower"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼åç"
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
+msgstr "ãã¯ãã£ã¼ããã¹ã¯ã¨ãã¦å©ç¨ãã¦ãããªã®ã¾ã¼ã³ãæ¶å»ãã¾ãã"
-#~ msgid "Play Faster"
-#~ msgstr "æ©éãåç"
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ãããªæ¶å»ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Open Playlist"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase"
+msgstr "æ¶å»"
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "åã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "æ½åºããRGBã³ã³ãã¼ãã³ã"
-#~ msgid "Next File"
-#~ msgstr "次ã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr "æ½åºããRGBã³ã³ãã¼ãã³ããæå®ãã¾ãã(0:赤, 1:ç·, 2:ç·)"
-#~ msgid "_Play"
-#~ msgstr "åç(_P)"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "RGBã³ã³ãã¼ãã³ãæ½åºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Authors"
-#~ msgstr "ä½æè
"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã®æ¨æºåå·®"
-#~ msgid "Open Target"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
+msgstr ""
+"ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ããã®æ¨æºåå·®ãæå®ãã¾ããã¼ããã¯ãã¹ã¦ã®æ¹åã¸æ大3*ã·ã°ãã"
+"èæ
®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a subtitles file"
-#~ msgstr "åå¹ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
+msgstr "ã¼ããå¹æã追å "
-#~ msgid "Set the delay (in seconds)"
-#~ msgstr "ãã£ã¬ã¤ã®è¨å® (ç§)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ãããã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ã¬ã¦ã·ã¢ã³ã¼ãã"
-#~ msgid "Stream output configuration "
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºåã®è¨å®"
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr "æ¹¾æ²ã¢ã¼ã"
-#~ msgid "Select File"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "æ¹¾æ²ã®ã¢ã¼ãã\"å¾ã\", \"ã¨ãã¸\", \"ãã\"ãã1ã¤é¸æãã¾ãã"
-#~ msgid "Jump"
-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã"
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ã"
-#~ msgid "s."
-#~ msgstr "ç§"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
+msgstr ""
+"ç»åã«ãããã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã(0:ç»åãç½ãå¤å, 1:è²ãä¿æ)"
-#~ msgid "m:"
-#~ msgstr "å:"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "ã¢ãã¡èª¿ã¨ãã§ã¯ãã®é©ç¨"
-#~ msgid "h:"
-#~ msgstr "æ:"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+msgstr ""
+"ã¢ãã¡èª¿ã«ããã¨ãã§ã¯ããé©ç¨ãã¾ããããã¯ã\"å¾ã\"ã¨\"ã¨ãã¸\"ã®å ´åã®ã¿"
+"使ç¨ããã¾ãã"
-#~ msgid "Selected"
-#~ msgstr "é¸ææ¸ã¿"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
+msgstr "è²ã®ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ã¾ãã¯ã¨ãã¸æ¤åºå¹æãé©ç¨"
-#~ msgid "_Crop"
-#~ msgstr "ç¸åã(_C)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "ã¨ãã¸"
-#~ msgid "_Invert"
-#~ msgstr "é転(_I)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "ãã"
-#~ msgid "_Select"
-#~ msgstr "é¸æ(_S)"
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "ã°ã©ãã¼ã·ã§ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output (MRL)"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
+msgstr "ç»åãç²ç¶å"
-#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
-#~ msgstr "ããã¯ã¹ãããã»ãã¡ã¤ã« %s ã®ãã¼ãã§ã¨ã©ã¼ãçºçãã¾ããã"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "ç²ç¶åãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Title %d (%d)"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã« %d (%d)"
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+msgid "Grain"
+msgstr "ç²ç¶å"
-#~ msgid "Chapter %d"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ %d"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ãããªå転ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Selected:"
-#~ msgstr "é¸ææ¸ã¿:"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "è²å転"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disk type"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã»ã¿ã¤ã"
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ãã´ãã¡ã¤ã«å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting position"
-#~ msgstr "åç´æ¹åä½ç½®"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
+msgstr ""
+"使ç¨ãããç»åãã¡ã¤ã«ã®ãã«ãã¹ãæå®ãã¾ãããã©ã¼ãããã¯ã<ç»åãã¡ã¤ã«>"
+"[,<é
延æé(ããªç§)>[,<ã¢ã«ãã¡å¤>]][;<ç»åãã¡ã¤ã«>[,<é
延æé>[,<ã¢ã«ãã¡å¤"
+">]]][;...]ã§ãããã ä¸ã¤ã®ãã¡ã¤ã«ãæå®ããå ´åãåç´ã«ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹ãæå®"
+"ããã ãã§æ§ãã¾ããã"
-#~ msgid "Title "
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã« "
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ãã´ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®ç¹°ãè¿ãåæ°"
-#~ msgid "Chapter "
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼ "
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+msgstr ""
+"ãã´ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®ç¹°ãè¿ãåæ°ãæå®ãã¾ãã-1ã¯ãã£ã¨ç¹°ãè¿ããã¨ãæå³"
+"ãã0ã¯ç¹°ãè¿ããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#~ msgid "Device name "
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ããããã®ãã´è¡¨ç¤ºæé(ããªç§)"
-#~ msgid "Languages"
-#~ msgstr "è¨èª"
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr "ããããã®ç»åã®è¡¨ç¤ºæéã0ï½60000ããªç§ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "language"
-#~ msgstr "è¨èª"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+"ãã´ã®X座æ¨ãæå®ãã¾ãããã´ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãã´ã移åãããã¨ãå¯è½"
+"ã§ãã"
-#~ msgid "Open &Disk"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(&D)"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+msgstr ""
+"ãã´ã®Y座æ¨ãæå®ãã¾ãããã´ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ãããã¨ã§ãã´ã移åãããã¨ãå¯è½"
+"ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã(&S)"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度"
-#~ msgid "&Backward"
-#~ msgstr "é転åç(&B)"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid ""
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
+msgstr "ãã´ã®ä¸éæ度(0ã¯å®å
¨ã«ééã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éé)"
-#~ msgid "&Stop"
-#~ msgstr "åæ¢(&S)"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
+msgstr "ãã´ã®ä½ç½®"
-#~ msgid "&Play"
-#~ msgstr "åç(&P)"
+#: modules/video_filter/logo.c:69
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã´ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããããã®å¤"
+"ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#~ msgid "P&ause"
-#~ msgstr "ä¸æåæ¢(&A)"
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "ãããªä¸ã«ãã¼ã«ã«ãã¯ãã£ã¼ããã´ã¨ãã¦ä½¿ç¨"
-#~ msgid "&Slow"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼(&S)"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ãã´ãµããã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Fas&t"
-#~ msgstr "æ©éã(&T)"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "ãã´ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
-#~ msgid "Stream info..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ãã´ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Opens an existing document"
-#~ msgstr "æ¢åã®ã¦ã£ã³ãã¦ãéã"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "æ¡å¤§/ãºã¼ã ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ããããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opens a recently used file"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "æ¡å¤§"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
+"表示ããããã¼ãã¼ããã¹ããæå®ãã¾ãã(æå®å¯è½ãªãã©ã¼ããã: æéé¢é£: %"
+"Y = å¹´, %m = æ, %d = æ¥, %H = æ, %M = å, %S = ç§, ... ã¡ã¿ãã¼ã¿é¢é£: $a "
+"= ã¢ã¼ãã£ã¹ã, $b = ã¢ã«ãã , $c = èä½æ¨©, $d = 説æ, $e = ã¨ã³ã³ã¼ãã¼, $g "
+"= ã¸ã£ã³ã«, $l = è¨èª, $n = ãã©ãã¯çªå·, $p = åçä¸, $r = è©ä¾¡, $s = åå¹ã®"
+"è¨èª, $t = ã¿ã¤ãã«, $u = URL, $A = æ¥æ, $B = ãªã¼ãã£ãªã®ãããã¬ã¼ã(kb/"
+"ç§), $C = ãã£ãã¿ã¼,$D = é·ã, $F = URI(ãã¹ä»ãã®åå), $I = ãããªã®ã¿ã¤ã"
+"ã«, $L = æ®ãæé, $N = åå, $O = ãªã¼ãã£ãªã®è¨èª, $P = ä½ç½®(%), $R = ã¬ã¼"
+"ã, $S = ãªã¼ãã£ãªã®ãµã³ããªã³ã°ã¬ã¼ã(kHz), $T = çµéæé, $U = çºè¡è
, $V "
+"= é³é, $_ = æ¹è¡) "
+
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³å·¦ç«¯ããã®Xæ¹åã®ãªãã»ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quits the application"
-#~ msgstr "ãã®ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ç«¯ããã®Yæ¹åã®ãªãã»ãã"
-#~ msgid "Enables/disables the toolbar"
-#~ msgstr "ãã¼ã«ãã¼ã®æå¹/ç¡å¹"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr "ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#~ msgid "Enables/disables the status bar"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼ã¿ã¹ãã¼ã®æå¹/ç¡å¹"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
+"ãã¼ãã¼ã®è¡¨ç¤ºæéãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã0(ãã£ã¨è¡¨ç¤º)ã§ãã"
-#~ msgid "Opens a disk"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã"
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "å表示éé(ããªç§)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opens a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/marq.c:113
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
+"æååã®æ´æ°ééãããªç§ã§æå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ä¸»ã«ã¡ã¿ãã¼ã¿ã¾ãã¯ãæéã"
+"表示ããå ´åã«æå¹ã§ãã"
-#~ msgid "Starts playback"
-#~ msgstr "åçéå§"
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
+msgstr "ãã¼ãã¼ã®ä½ç½®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ready."
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸..."
+#: modules/video_filter/marq.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ãã¼ãã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ãããã"
+"ã®å¤ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#~ msgid "Opening file..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "ãããªä¸ã«ããã¹ãã表示"
-#~ msgid "Exiting..."
-#~ msgstr "çµäº..."
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
+msgstr "ãã¼ãã¼"
-#~ msgid "KDE interface"
-#~ msgstr "KDE ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ãã¼ãã¼è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "path to ui.rc file"
-#~ msgstr "ui.rc ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹"
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "ãã®ä»"
-#~ msgid "Messages:"
-#~ msgstr "ã¡ãã»ã¼ã¸:"
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+msgid "Mirror orientation"
+msgstr "ãã©ã¼ã®æ¹å"
-#~ msgid "Protocol"
-#~ msgstr "ãããã³ã«"
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
+msgid ""
+"Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
+"horizontal"
+msgstr "ãã©ã¼åå²ã®æ¹å(æ°´å¹³ã¾ãã¯ãåç´)ãè¨å®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address "
-#~ msgstr "ãã¹ãå/ã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+msgid "Direction"
+msgstr "æ¹å"
-#~ msgid "Port "
-#~ msgstr "ãã¼ã "
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
+msgstr "ãã©ã¼ãªã³ã°ã®æ¹å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Filters"
-#~ msgstr "ãããªã¿ã¤ãã«"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "å·¦ããå³/ä¸ããä¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
+msgstr "å³ããå·¦/ä¸ããä¸"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder polarization"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "ãã©ã¼ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder FEC"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+msgid "Mirror video"
+msgstr "ãã©ã¼ãããª"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
+msgstr "ãããªããã©ã¼ã®ããã«åããã¼ãã¸åå²"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use diseqc with antenna"
-#~ msgstr "ã¢ã³ããã¨diseqcã使ç¨"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
+"åé¢ã«è¡¨ç¤ºãããã¢ã¶ã¤ã¯ã®éæ度ãæå®ã0ã¯éæã255ã¯å®å
¨ã«ä¸éæ(ããã©ã«"
+"ã)ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite input"
-#~ msgstr "è¡æå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®é«ãã®åè¨ããã¯ã»ã«ã§æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "< Back"
-#~ msgstr "é転"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®å¹
ã®åè¨ããã¯ã»ã«ã§æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next >"
-#~ msgstr "次"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®X座æ¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose here your input stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®X座æ¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-1 Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®Y座æ¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-2 Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®å·¦ä¸ã³ã¼ãã¼ã®Y座æ¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 Video codec"
-#~ msgstr "ãããªã³ã¼ããã¯"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr "æ ã®å¹
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DivX second version"
-#~ msgstr "MMX å¤æå
"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "åã
ã®ç¸®å°è¡¨ç¤ºéã«è¡¨ç¤ºããå¢çç·ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG Audio Layer 3"
-#~ msgstr "MPEG ãªã¼ãã£ãªãã³ã¼ãã¼"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr "æ ã®é«ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD audio format"
-#~ msgstr "VCD ãã©ã¼ããã"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+msgstr "åã
ã®ç¸®å°è¡¨ç¤ºéã«è¡¨ç¤ºããå¢çç·ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG4"
-#~ msgstr "MPEG1"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¡¨ç¤ºä½ç½®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "WAV"
-#~ msgstr "AVI"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã«è¡¨ç¤ºããã¢ã¶ã¤ã¯ã®ä½ç½®ãæå®ã(0=ä¸å¤®ã1=å·¦ã2=å³ã4=ä¸ã8=ä¸ããã"
+"ãã®å¤ãçµã¿åããã¦æå®ãããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pashto"
-#~ msgstr "ãã·ã¥ãèª"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
+msgstr "ä½ç½®ã®æ±ºå®æ¹æ³"
-#~ msgid "Brazilian"
-#~ msgstr "ãã©ã¸ã«èª"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯è¡¨ç¤ºã®ä½ç½®æ±ºãæ¹æ³ãèªå:æé©ãªè¡æ°ã¨åæ°ãèªåçã«é¸æãåºå®:ã¦ã¼"
+"ã¶ã¼å®ç¾©ã®è¡æ°ã¨åæ°ããªãã»ãã:ã¦ã¼ã¶ã¼å®ç¾©ã«ããããããã®ç»åã®ãªãã»ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tetum"
-#~ msgstr "ããã¹ã"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
+msgstr "è¡æ°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Late delay (ms)"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã«è¡¨ç¤ºããç»åã®è¡æ°(ä½ç½®ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"åºå®\"ã®å ´åã®ã¿æå¹)"
-#~ msgid "I263"
-#~ msgstr "I263"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
+msgstr "åæ°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP IPv6 announcing"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã«è¡¨ç¤ºããç»åã®åæ°(ä½ç½®ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"åºå®\"ã®å ´åã®ã¿æå¹)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPJPEG"
-#~ msgstr "MJPEG"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ããªãµã¤ãºãããå ´åããªãªã¸ãã«ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãä¿æãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Caca"
-#~ msgstr "ã¯ã©ã·ã«ã«"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr "å
ã®ãµã¤ãºãä¿æ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DirectX"
-#~ msgstr "DirectShow"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ã®ãªãªã¸ãã«ã®ãµã¤ãºãä¿æãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "XVideo"
-#~ msgstr "ãããª"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
+msgstr "表示é ã®æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toolame"
-#~ msgstr "é³é"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããåè¦ç´ ã®é ãæå®ãã¾ãããã¯ãã£ã¼IDãã«ã³ãåºåãã§æ"
+"å®ãã¾ãããããã®IDã¯\"mosaic-bridge\"ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã§å²ãå½ã¦ããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vorbis"
-#~ msgstr "ã³ãã¼"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ãªãã»ããã®æå®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Showintf"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹è¡¨ç¤º"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããè¦ç´ ã®ãªãã»ãã(x, y)ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã(ä½ç½®"
+"ã®æ±ºå®æ¹æ³ã\"ãªãã»ãã\"ã®æã®ã¿)ä¾:10,10,150,10"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet"
-#~ msgstr "åé¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
+"ã¢ã¶ã¤ã¯ã®è¦ç´ ã®ç»åã®è¡¨ç¤ºæéãããªç§ã§æå®ãã¾ãã大ããªå¤ãè¨å®ããããã«"
+"ã¯ãå
¥åã®ãã£ãã·ã¥ã大ããããå¿
è¦ãããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-TS"
-#~ msgstr "MPEG1"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr "åºå®"
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "å¶å¾¡"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "offsets"
+msgstr "ãªãã»ãã"
-#~ msgid "&Invert"
-#~ msgstr "é転"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯ãããªãµããã£ã«ã¿ã¼(ç¢ç¤ä¸ã«ä¸¦ã¹ã¦è¡¨ç¤º)"
-#~ msgid "&Select All"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ãé¸æ(&S)"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr "ã¢ã¶ã¤ã¯"
-#~ msgid "PLS file"
-#~ msgstr "PLS ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "ã¼ããä¿æ°(1-127)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "wxWindows"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr "ã¼ããã®ç¨åº¦ã1ï½127ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Picture"
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³ã¼ãããã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC internal picture video output"
-#~ msgstr "DirectXãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "AAC demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³æ¤åº"
-#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ãªid3ã¿ã°ã»ã¹ããã"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ãã¤ãºãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Screenshot Path"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ã·ã§ãããã¹"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "OpenCVã®é¡æ¤åºã®ãµã³ãã«ãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-#~ msgstr "使ç¨æ³: %s [options] [items]...\n"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "OpenCVã®ãµã³ãã«"
-#~ msgid ""
-#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "使ç¨æ³: %s [options] [items]...\n"
-#~ "\n"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr "Haarã«ã¹ã±ã¼ããã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "[module] [description]\n"
-#~ msgstr "[ã¢ã¸ã¥ã¼ã«] [説æ]\n"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr "Haarã®ã«ã¹ã±ã¼ãå説æãå«ãXMLãã¡ã¤ã«å"
-#~ msgid "Choose audio channel"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªãã£ã³ãã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "å
¥åã¯ãããå¤æ´ãªã使ç¨"
-#~ msgid "Choose subtitle track"
-#~ msgstr "åå¹ãã©ãã¯ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - æåã®ãã¬ã¼ã³ã¯ã°ã¬ã¼ã¹ã±ã¼ã«"
-#~ msgid "Choose a stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
-#~ msgid "Empty if no stream output."
-#~ msgstr "åºåã¹ããªã¼ã ããªãå ´åã空ã«ãã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "ãããªã表示ããªã"
-#~ msgid "Loop playlist on end"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ã®æå¾ã§ã«ã¼ã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
+msgstr "å
¥åããããããªã®è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
-#~ msgstr "詳細ãªãã«ãã表示ãã (--advanced ã¨ä½µç¨ã§ãã¾ã)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "å¦çããããããªã®è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Vol %%%d"
-#~ msgstr "é³é %%%d"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã®ã¿è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Vol %d%%"
-#~ msgstr "é³é %d%%"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "ã¨ã©ã¼ã¨è¦åã®è¡¨ç¤º"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extended help"
-#~ msgstr "GUI æ¡å¼µ(&E)"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "ãããã°ã¡ãã»ã¼ã¸ãå«ããã¹ã¦ã表示"
-#, fuzzy
-#~ msgid "List additional commands."
-#~ msgstr "追å ããã»ããµã®ä½¿ç¨"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "OpenCVãããªãã£ã«ã¿ã¼ã©ããã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
-#~ msgstr "TTYã®å ´åãå¼·å¶çã«æ¨æºå
¥åãrcãã©ã°ã¤ã³ã§ä½¿ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ä¿æ°(0.1ï½2.0)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-#~ msgstr "ãªã¢ã¼ãã»ã³ã³ããã¼ã«ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr "å
é¨ã®OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã¯ãã£ã¼ãéä¿¡ããåã«ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ããé"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet remote control interface"
-#~ msgstr "Telnet ãªã¢ã¼ãå¶å¾¡ã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã®ã¯ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr "å
é¨OpenCVãã£ã«ã¿ã¼ã«éä¿¡ãããåã«ãã¯ãã£ã¼å¤æãè¡ãã¯ãã"
-#~ msgid "vlc preferences"
-#~ msgstr "VLC è¨å®..."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼åºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã«ãã£ã¦è¡¨ç¤ºããããããªã®æ±ºå®"
-#~ msgid "SAP interface"
-#~ msgstr "SAP ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã®åé·æ§"
-#~ msgid "Server port"
-#~ msgstr "ãµã¼ãã¼ãã¼ã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr "ã©ããã¼ãã£ã«ã¿ã¼ã®åé·åã¬ãã«ã決å®ãã¾ã"
-#~ msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-#~ msgstr "ä¸ãããããµã¼ãã¹IDãé¸æããããã®ããã°ã©ã ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "OpenCVå
é¨ãã£ã«ã¿ã¼å"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
-#~ msgstr "ä¸ãããããµã¼ãã¹IDãé¸æããããã®ããã°ã©ã ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr "使ç¨ããå
é¨OpenCVãã©ã°ã¤ã³ãã£ã«ã¿ã¼ã®ååãæå®ãã¾ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "IDR frames"
-#~ msgstr "ãã¼ãã¬ã¼ã ã使ç¨"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "è¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#~ msgid "VLC modules preferences"
-#~ msgstr "VLC ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ã®è¨å®ãã¡ã¤ã«ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Access modules settings"
-#~ msgstr "ã¢ã¯ã»ã¹ã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ç»åã®ãã¹"
-#~ msgid "Audio output modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ç»åã®ãã¹ãæå®ãã¾ãããã®è¨å®ã¯ãOSDè¨å®ãã¡ã¤ã«ã®ãã¹å®ç¾©ãä¸"
+"æ¸ããã¾ãã"
-#~ msgid "Decoder modules settings"
-#~ msgstr "ãã³ã¼ãã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr "OSDã¡ãã¥ã¼ä¸ã§å·¦ã¯ãªãã¯ããã¨ç§»åã§ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã®ä½ç½®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output access modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®OSDã¡ãã¥ã¼ã®ä½ç½®ãæå®ãããã¨ãã§ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:"
+"ä¸, 8:ä¸ã§æå®ãã¾ãããããã®å¤ã¯çµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output modules settings"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ãã¯ãã£ã¼ã¯ããã©ã«ãã§15ç§ã®ã¿ã¤ã ã¢ã¦ããæ®ãæéã«å ãã¾ããã"
+"ã®è¨å®ã¯ãå°ãªãã¨ãæå®ãããæé表示ãããããã«è¨å®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Text renderer settings"
-#~ msgstr "ããã¹ãã¬ã³ãã©ã¼è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã®æ´æ°éé"
-#~ msgid "Video output modules settings"
-#~ msgstr "ãããªåºåã¢ã¸ã¥ã¼ã«è¨å®"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãOSDã¡ãã¥ã¼ã®ãã¯ãã£ã¼ã¯200ããªç§ãã¨ã«æ´æ°ããã¾ããæ´æ°é"
+"éãçããããã¨ã¯ãå¤æã¨ã©ã¼ãçããå¯è½æ§ãããã¾ããOSDã¡ãã¥ã¼ã®ã¨ã³ã³ã¼"
+"ãã£ã³ã°ã«ã¯é常ã«å¤ãã®CPUè½åãå¿
è¦ãªããããã®ãªãã·ã§ã³ã®è¨å®ã¯æ³¨æãã¦ã"
+"ã ãããè¨å®å¯è½ã¯å¤ã¯ã0ï½1000ããªç§ã®ç¯å²ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
-#~ msgstr "DVDã®ä¸ã§ä½¿ç¨ããããªã¼ãã£ãªã®æ¢å®ã®ã¿ã¤ããæå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "ã¢ã«ãã¡ééå¤(ããã©ã«ãã¯255)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVDRead Input"
-#~ msgstr "DVDnav å
¥å"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+"OSDã¡ãã¥ã¼ã®éé度ã0ï½255ã®å¤ã®ç¯å²ã§å¤æ´ãããã¨ãã§ãã¾ããå°ããªå¤ã¯ãã"
+"éé度ãé«ããã¨ã示ãã大ããªå¤ã¯éé度ãä½ããã¨ã示ãã¾ããããã©ã«ãã§"
+"ã¯ãä¸éé(255)ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "ãªã³ã¹ã¯ãªã¼ã³ãã£ã¹ãã¬ã¤ã¡ãã¥ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åã«ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã¾ãã"
-#~ msgid "Item Enabled"
-#~ msgstr "é
ç®æå¹"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "åç´æ¹åã«ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã¾ãã"
-#~ msgid "Delete Group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ããåé¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr "ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦"
-#~ msgid "Add Group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã追å "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+"æå¹åãããã¦ã£ã³ãã¦ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãã¹ã¦ã§ãã"
-#~ msgid "Sort by &author"
-#~ msgstr "ä½æè
ã§ã½ã¼ã(&A)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«ãããªãè¤æ°ã¦ã£ã³ãã¦ã«åå²ãã¦è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Reverse sort by author"
-#~ msgstr "ä½æè
ã§éã½ã¼ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr "ããã©ã表示: ãªã¼ãã¼ã©ãããããªãã£ã«ã¿ã¼ã«ããã¿ã¤ã«è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "æå¹(&E)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢ã®é·ã(%)"
-#~ msgid "&Disable"
-#~ msgstr "ç¡å¹(&D)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr "ä¸éã®éè¤ããã¨ãªã¢ã®é·ãããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Enable/Disable"
-#~ msgstr "æå¹/ç¡å¹"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "éè¤ããã¨ãªã¢ã®é«ã(%)"
-#~ msgid "New Group"
-#~ msgstr "æ°è¦ã°ã«ã¼ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr "ä¸éã®éè¤ããã¨ãªã¢ã®é«ãããã¼ã»ã³ãã¼ã¸ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Sort by &group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã§ã½ã¼ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Attenuation"
+msgstr "æ¸è¡°"
-#~ msgid "Reverse sort by group"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ãã§éã½ã¼ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+"ãã®ãã©ã°ã¤ã³ã«ãã£ã¦æ··åãããé åãæ¸è¡°ãããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ããã§ã"
+"ã¯ãã¾ãã(ãªãã·ã§ã³ããã§ãã¯ããªãã£ãå ´åã¯ãOpenGLã«ãã£ã¦æ¸è¡°ããã¾ã)"
-#~ msgid "&Enable all group items"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãæå¹ã«ãã(&E)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "éå§é¨åã®æ¸è¡°ç(%)"
-#~ msgid "&Disable all group items"
-#~ msgstr "ãã¹ã¦ã®ã°ã«ã¼ãé
ç®ãç¡å¹ã«ãã(&D)<"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr "æ··åãããé åã®å§ã¾ãã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "&Groups"
-#~ msgstr "ã°ã«ã¼ã(&G)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr "ä¸éã®æ¸è¡°ç(%)"
-#~ msgid "| no entries\n"
-#~ msgstr "| ã¨ã³ããªãããã¾ããã\n"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr "æ··åãããé åã®ä¸éã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "çµããã®æ¸è¡°ç(%)"
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "å¹´"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr "æ··åãããé åã®çµããã®ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥ä¿æ°ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Disc Artist(s)"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr "ä¸éä½ç½®(%)"
-#~ msgid "Track Artist"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯ã¢ã¼ãã£ã¹ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr "æ··åãããé åã®ä¸éç¹(ã©ã°ã©ã³ã¸ã¥)ã®ä½ç½®ããã¼ã»ã³ãã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "ãã©ãã¯ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(赤)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssãããå ´åã«ã¯ä½¿ç¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssã使ç¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(ç·)"
-#~ msgid "Angle"
-#~ msgstr "ã¢ã³ã°ã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#~ msgid "Resume"
-#~ msgstr "ãªã¸ã¥ã¼ã "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "ã¬ã³ãè£æ£(é)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVD input (using libdvdread)"
-#~ msgstr "DVDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«, libdvdcssã使ç¨"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "æ··åãããé åãè£æ£ããã¬ã³ãå¤ãé¸æãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video4Linux demuxer"
-#~ msgstr "Video4Linuxå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C post processing"
-#~ msgstr "å¾å¦ç"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX post processing"
-#~ msgstr "MMXå¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT post processing"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#~ msgid "Jump -10 seconds"
-#~ msgstr "10 ç§åã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããé»ã®è©°è¾¼"
-#~ msgid "Jump +10 seconds"
-#~ msgstr "10 ç§å¾ã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#~ msgid "Jump -1 minute"
-#~ msgstr "1 ååã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#~ msgid "Jump +1 minute"
-#~ msgstr "1 åå¾ã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#~ msgid "Jump -5 minutes"
-#~ msgstr "5 ååã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#~ msgid "Jump +5 minutes"
-#~ msgstr "5 åå¾ã«ç§»å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Using the VLM interface plugin..."
-#~ msgstr "ããã¼ã®ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããç½ã®è©°è¾¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
-#~ msgstr "0.4以åã®VLSã¨ã®äºæ"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®è©°ãè¾¼ã¿åº¦åããæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#~ msgid ""
-#~ "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3."
-#~ "x and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-#~ "using an old version, select this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "A/52ãªã¼ãã£ãªã»ã¹ããªã¼ã ã®ãããã³ã«ã¯ãvls 0.3.xã¨0.4ã®éã§å¤æ´ã«ãªãã¾"
-#~ "ãããããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯ææ°ã®vlsãæ³å®ãã¾ãããããå¤ããã¼ã¸ã§ã³ã®"
-#~ "vlsã使ç¨ãã¦ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Output MRL"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåMRL"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å(libdvdpsi)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#~ msgid "caching value in ms"
-#~ msgstr "ãã£ãã·ã³ã°å¤ (ms)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããé»è²ã®ã¬ãã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "DVDnav Input (demux)"
-#~ msgstr "DVDèªã¿è¾¼ã¿ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®é»è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
-#~ msgstr "ä¸è¬çãªISO 13818-1 MPEGå¤ééä¿¡"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "赤è²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
-#~ msgstr "CVD åå¹ %i"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(赤ã¾ãã¯ãYæå)"
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "ç·è²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEG転éã¹ããªã¼ã å
¥å(libdvdpsi)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(ç·ã¾ãã¯ãUæå)"
-#~ msgid "Goto Menu"
-#~ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«è¡ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "éè²ã«å¯¾ããç½è²ã®ã¬ãã«"
-#~ msgid "Jump +10 Seconds"
-#~ msgstr "+10 ç§é£ã°ã"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr "æ··åãããé åã®ç½è²ã®ã¬ãã«ãæå®ãã¾ãã(éã¾ãã¯ãVæå)"
-#~ msgid "Jump -10 Seconds"
-#~ msgstr "-10 ç§é£ã°ã"
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "å¾å¦çã®å質"
-#, fuzzy
-#~ msgid "video rendering mode"
-#~ msgstr "ãããªã¬ã³ããªã³ã°ã¢ã¼ã"
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+"å¾å¦çã®å質ã0ï½6ã®å¤ã§æå®ãã¾ããé«å質ã«è¨å®ããã¨CPUãã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ã"
+"ããããããããªãã¯ãã£ã¼ã表示ãããã¨ãå¯è½ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "ã¹ã³ã¼ãå¹æ"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpegå¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼ãã§ã¤ã³"
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãªã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ãããªã®å¾å¦çãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Video menu"
-#~ msgstr "ãããªã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+msgid "Postproc"
+msgstr "å¾å¦ç"
-#~ msgid "Input menu"
-#~ msgstr "å
¥åã¡ãã¥ã¼"
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+msgid "Lowest"
+msgstr "æä½"
-#~ msgid "DVD (test)"
-#~ msgstr "DVD(test)"
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+msgid "Highest"
+msgstr "æé«"
-#~ msgid "Item info"
-#~ msgstr "é
ç®æ
å ±"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ãµã¤ã±ããªãã¯ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid "Stream with VLC in three steps."
-#~ msgstr "VLC ã§ã¹ããªã¼ã ããã 3 ã¹ããã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "ããºã«ã®è¡æ°"
-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "ã¹ããã 1:ã¹ããªã¼ãã³ã°ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "ããºã«ã®åæ°"
-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "ã¹ããã 2:ã¹ããªã¼ãã³ã°ã®æ¹æ³ãå®ç¾©ãã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr "ä¸ã¤ã®ã¿ã¤ã«ããã©ãã¯ã§è¡¨ç¤º"
-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
-#~ msgstr "ã¹ããã 3:ã¹ããªã¼ãã³ã°ãéå§ãã"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
+"ä¸ã¤ã®ã¿ã¤ã«ããã©ãã¯ã§è¡¨ç¤ºãã¾ããä»ã®ã¿ã¤ã«ã¯ãã©ãã¯ã¿ã¤ã«ã¨ã®ã¿å
¥ãæ¿ã"
+"å¯è½ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "ããºã« ã¤ã³ã¿ã©ã¯ãã£ãã²ã¼ã ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Satellite transponder polarization"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
+msgstr "ããºã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "ã¹ãã¼"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
+msgstr "VNCãã¹ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "ãã¼ã¹ã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr "VNCã®ãã¹ãåãIPã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for mms streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNCãã¼ã"
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "VNCã®ãã¼ãçªå·ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream ouput"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNCãã¹ã¯ã¼ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for dvdnav streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "udpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNCã®ãã¹ã¯ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play "
-#~ "MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "VNCãã¼ãªã³ã°éé"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visualisations"
-#~ msgstr "ããã²ã¼ã·ã§ã³(_N)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr "VNCããã®æ´æ°ééãããªç§ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯300ããªç§ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "This allows you to change the caching done inside the muxer itself."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã¡ã¤ã«ãè¦ã¤ããã¨ãã«ãªã¼ãã³ãããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã®æ¢å®ã®ãã¹ãè¨å®ãã¾"
-#~ "ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "VNC polling"
+msgstr "VNCãã¼ãªã³ã°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Allows you to pecify the output URL used for the streaming output."
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+"VNCã®ãã¼ãªã³ã°ãæ´»æ§åãã¾ããVDR ffnetdevã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããå ´åãæ´»"
+"æ§åããªãã§ãã ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle enabled"
-#~ msgstr " (ããã©ã«ãï¼æå¹)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+"ãã¦ã¹ã¤ãã³ããVNCãã¹ãã«éä¿¡ãããVDR ffnetdevã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã¨ãã¦ä½¿ç¨ããå ´"
+"åã¯ãå¿
è¦ããã¾ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Welcome, streaming wizard"
-#~ msgstr "ãããªã»ã¹ããªã¼ã ã®åºåãæå¹ã«ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr "ãã¼ã¤ãã³ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Streaming/Transcoding wizard"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®æ
å ±..."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr "ãã¼ã¤ãã³ããVNCãã¹ãã«éä¿¡ããã"
-#~ msgid ""
-#~ "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
-#~ "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. "
-#~ "This may be used when you output VLC's signal to another device such as a "
-#~ "TV set. Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) "
-#~ "expressing pixel squareness."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¼·å¶çã«éä¿¡å
ã®ãã¯ã»ã«ã»ãµã¤ãºãæå®ãã¾ããVLCã®ããã©ã«ãã§ã¯ä½¿ç¨ãã¦"
-#~ "ãããã¼ãã¦ã§ã¢ãå¥ã®æ¹æ³ãæã£ã¦ããªãéãããã¯ã»ã«ã¯ç©å½¢ã示ãæ
å ±ã¨ã"
-#~ "ã¦æ±ããã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯ãTVã®ããã«VLCä¿¡å·ãä»ã®ããã¤ã¹ã«éä¿¡ãã"
-#~ "ãªãããã«ããããã«ä½¿ç¨ãããå¯è½æ§ãããã¾ããæå®ã§ãããã©ã¼ãããã¯ã"
-#~ "æµ®åå°æ°ç¹å¤ (1, 1.25, 1.3333ãªã©)ã§ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+"VNCçµç±ã®OSDã®éé度ã0ï½255ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ããå°ããå¤ã¯ããéé度ãé«ãã"
+"ã¨ã示ãã大ããªå¤ã¯ããä¸ééã§ãããã¨ã示ãã¾ããããã©ã«ãã¯ãä¸éé(255)"
+"ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Truncated stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr "VNCçµç±ã®ãªã¢ã¼ãOSD"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for rtsp streams. This "
-#~ "value should be set in miliseconds units."
-#~ msgstr ""
-#~ "httpã¹ããªã¼ã ã§ä½¿ç¨ãããæ¢å®ã®ãã£ãã·ã³ã°å¤ãå¤æ´å¯è½ã§ããåä½ã¯ããªç§"
-#~ "ã§æå®ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ãªã¢ã¼ãOSD"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "å¹³æ»ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec setting"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "ã¢ã³ã°ã«è§åº¦"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec info"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "ã¢ã³ã°ã«ã®è§åº¦(0ï½359)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec download"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "ãããªå転ãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ftp://"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "RSS/Atom URL"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
+msgstr "RSS/Atomã®URLã'|'(ãã¤ã)ã§åºåã£ã¦æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open"
-#~ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "ä¾çµ¦é度"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+msgstr ""
+"RSS/Atomã®ä¾çµ¦é度ããã¤ã¯ãç§ã§æå®ãã¾ãã(大ããªå¤ã¯ããé
ããã¨ã示ãã¾"
+"ã)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a satellite stream"
-#~ msgstr "è¡æã«ã¼ããéã"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr "æ大é·"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit this program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³ä¸ã«è¡¨ç¤ºãããæåæ°ã®æ大å¤ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open the playlist"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
+msgstr "åæç»æé"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the program logs"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/rss.c:138
+msgid ""
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
+msgstr "åæç»ééãæå®ãã¾ãã0ã¯æ´æ°ãããªããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "About this program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®çµäº"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
+msgstr "ä¾çµ¦ããç»å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &Satellite Stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åã表示ãããç»åãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
+#: modules/video_filter/rss.c:148
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ããã¹ãã®ä¸éæ度ãæå®ãã¾ãã0=éæ, 255=å®å
¨ã«ä¸éæ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video for Linux"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "ããã¹ãã®ä½ç½®"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
+msgstr ""
+"ãããªä¸ã®ããã¹ãæç»ä½ç½®ãæå®ãã¾ãã(0:ä¸å¤®, 1:å·¦, 2:å³, 4:ä¸, 8:ä¸, ãã"
+"ããçµã¿åããããã¨ãå¯è½ã§ããä¾ãã°ã6=å³ä¸)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video device options"
-#~ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã®è¡¨ç¤ºã¢ã¼ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/video_filter/rss.c:168
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
+msgstr ""
+"ã¿ã¤ãã«ã®è¡¨ç¤ºã¢ã¼ããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ã0(é表示)ã§ãããããç»åãä¾"
+"給ããã表示ãæå¹åããå ´åã¯ã1ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Common options"
-#~ msgstr "æç¶æé"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
+msgstr "RSSã¾ãã¯ãATOMããããªä¸ã«è¡¨ç¤º"
-#, fuzzy
-#~ msgid "The channel frequency in kHz"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éå¨æ³¢æ°"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr "é表示"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio device"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Always visible"
+msgstr "常ã«è¡¨ç¤º"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC plugins preferences"
-#~ msgstr "è¨å®..."
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
+msgstr "ã¹ã¯ãã¼ã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
-#~ msgstr "è£åããé³å£°ã®ãºã¬(æé:ms)"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
+msgstr "RSS / Atom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio CD demux"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤ã¸ã®RSSã¨Atomã®ä¾çµ¦"
-#, fuzzy
-#~ msgid "satellite default transponder polarization"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢é極"
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "RV32å¤æãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "satellite default transponder FEC"
-#~ msgstr "è¡æ æ¢å®è»¢éFEC"
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "ç»åãã©ã¼ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "use diseqc with antenna"
-#~ msgstr "ã¢ã³ããã¨diseqcã使ç¨"
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "åºåç»åã®ãã©ã¼ããããæå®ãã¾ãã(pngã¾ãã¯ãjpegã...)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "ç»åã®å¹
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/video_filter/scene.c:60
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"ç»åã®å¹
ãæå®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«é©å¿ããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "ç»åã®é«ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "udp stream output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åºåå
ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"ç»åã®é«ããæå®å¯è½ã§ããããã©ã«ã(-1)ã§ã¯ãVLCã¯ãããªã®ç¹æ§ã«é©å¿ããã¾"
+"ãã"
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ã¬ã·ãª"
-#, fuzzy
-#~ msgid "mka/mkv stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+msgstr ""
+"ã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ãããç»åã®æ¯çãæå®ãã¾ãã3ã¯3åã®1ã®ç»åãã¬ã³ã¼ãã£ã³ã°ã"
+"ãããã¨ãæå³ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "ãªã¹ã"
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ãã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop On"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/video_filter/scene.c:74
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
+msgstr ""
+"åºåãããç»åãã¡ã¤ã«åã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹ãæå®ãã¾ããåºåãã¡ã¤ã«åã¯ã\"ã"
+"ã¬ãã£ãã¯ã¹+çªå·.ãã©ã¼ãããã®æ¡å¼µå\"ã®å½¢å¼ã¨ãªãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loop Off"
-#~ msgstr "ã«ã¼ã"
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "ãã£ã¬ã¯ããªã¼ãã¹ã®ãã¬ãã£ãã¯ã¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Item"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
+msgstr ""
+"ç»åãã¡ã¤ã«ãä¿åããããã£ã¬ã¯ããªã¼ã®ãã¹ãæå®ãã¾ããæå®ãããªãã£ãå ´"
+"åãã¦ã¼ã¶ã¼ã®ãã¼ã ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«èªåçã«ä¿åããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Playlist"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "常ã«åããã¡ã¤ã«ã«åºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VLC Media Player"
-#~ msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ã»ãã¬ã¤ã¤ã¼ã«ã¤ãã¦"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
+msgstr ""
+"ç»åãã¨ã«ãã¡ã¤ã«ãä½æããã®ã§ã¯ãªãã常ã«åããã¡ã¤ã«ã«æ¸ãè¾¼ãããã«ãã¾"
+"ãããã®å ´åããã¡ã¤ã«åã«çªå·ã¯ä»å ããã¾ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "VLCãçµäº"
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "ãããªããã¯ãã£ã¼ãã¡ã¤ã«ã«éä¿¡"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+msgid "Scene filter"
+msgstr "ã·ã¼ã³ãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦(_A)..."
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "ã·ã¼ã³ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "VLCãçµäº"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ã®å¼·ã(0-2)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ratio"
-#~ msgstr "æåå"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ã®å¼·ãã0ï½2ã®ç¯å²ã®å¤ã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯0.05ã§ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã..."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "輪éã®ã³ã³ãã©ã¹ãè£æ£"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Randomize Playlist"
-#~ msgstr "åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "ã·ã£ã¼ããã¹ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ã"
-#~ msgid "Using the logger interface plugin..."
-#~ msgstr "ãã®ã³ã°ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ãã©ã°ã¤ã³ã使ç¨ãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "使ç¨ããã¹ã±ã¼ãªã³ã°ã¢ã¼ããæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gather stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®ä¸æåæ¢"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "é«éBilinear"
-#, fuzzy
-#~ msgid "video deinterlacing filter"
-#~ msgstr "ãã³ã¤ã³ã¿ã¬ã¼ã¹åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
-#, fuzzy
-#~ msgid "miscellaneous distort video effects filter"
-#~ msgstr "ãã®ä»ã®ãããªå¹æã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicubic(é«å質)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "xosd interface"
-#~ msgstr "xosdã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
+msgstr "å®é¨ç"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "è¨å®"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "è¿åæ³(ä½å質)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
+msgstr "ã¨ãªã¢"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sample Rate"
-#~ msgstr "ã·ã³ãã«ã»ã¬ã¼ã"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "è¼åº¦Bicubic / ã¯ããBilinear"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Gtk+ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
+msgstr "Gauss"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New"
-#~ msgstr "表示(_V)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
-#, fuzzy
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "ç·¨é"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Bicubicã¹ãã©ã¤ã³"
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "VideoLANã«ã¤ãã¦"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+msgid "Swscale"
+msgstr "ã¹ã±ã¼ãªã³ã°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-#~ msgstr "ALSAãªã¼ãã£ãªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr "å¤æã¿ã¤ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "VCD device name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+"'90度', '180度', '270度', 'æ°´å¹³æ¹åå転', 'åç´æ¹åå転'ã®ä¸ããä¸ã¤é¸æã"
+"ãã"
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "DVDã¾ãã¯VCDãéã"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "90度å転"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
-#~ msgstr "ãããªãã¯ãã¼ã³ããããã«ãããªã»ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãé¸æãã"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "180度å転"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "DVDã¾ãã¯VCDãéã"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "270度å転"
-#~ msgid "Rewind stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "æ°´å¹³æ¹åå転"
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-#~ msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "åç´æ¹åå転"
-#~ msgid ""
-#~ "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts "
-#~ "input from local or network sources."
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLAN Clientã¯ãMPEG, MPEG 2, MP3 DivXããã¼ã«ã«ããã³ããããã¯ã¼ã¯ä¸"
-#~ "ã®ã½ã¼ã¹ããåçã§ãããã¬ã¤ã¤ã¼ã§ãã"
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "ãããªã®å転ã¾ãã¯å転"
-#, fuzzy
-#~ msgid "FileInfo"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ãããªå¤æãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããéã®æ°´å¹³æ¹åã®ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Miscellaneous"
-#~ msgstr "ãã®ä»"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ãããªãåå²ãã¦è¡¨ç¤ºããéã®åç´æ¹åã®ã¦ã£ã³ãã¦æ°ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ã¬ã¤ã¤1/2ãªã¼ãã£ãªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+"ã¢ã¯ãã£ãã¦ã£ã³ãã¦ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯ãã¹ã¦ã§ãã"
-#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
-#~ msgstr "ISO 13818-1 MPEGåºæ¬ã¹ããªã¼ã å
¥å"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ã®è¦ç´ "
-#, fuzzy
-#~ msgid "Speex"
-#~ msgstr "é¸ææ¸ã¿"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãæ§æããåã
ã®ãã£ã¹ãã¬ã¤ã®ã¢ã¹ãã¯ãæ¯ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "tarkin"
-#~ msgstr "æåå"
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ã¿ã¤ã«ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-#~ "For instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new "
-#~ "one. Please be aware that VLC does not make any difference between audio "
-#~ "or video codecs, so you should always specify 'any' at the end of the "
-#~ "list to make sure there is a fallback for the types you didn't specify."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLCã使ç¨ããã³ã¼ããã¯ã®é åºãé¸æãããã¨ãã§ãã¾ãã'a52old,a52,any'ã¯"
-#~ "ããæ°ããã³ã¼ããã¯ããããå¤ãa52ã³ã¼ããã¯ã®ä½¿ç¨ãåªå
çã«è©¦ã¿ã¾ããVLC"
-#~ "ã¯ãªã¼ãã£ãªã¨ãããªã®ã³ã¼ããã¯ã§ãããªãå·®ãæããªããã¨ã«æ³¨æãã¦ãã ã"
-#~ "ããã¿ã¤ããæå®ãããªãã£ãå ´åã®ãã©ã¼ã«ããã¯ã®ããã«ããªã¹ãã®æå¾ã«å¸¸"
-#~ "ã«'any'ãæå®ããªããã°ãªãã¾ããã"
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
+msgstr "ç»åã¿ã¤ã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-#~ msgstr "VLCãé¸æãããã±ãã¿ã©ã¤ã¶ã¼ã®é åºãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "æ³¢ç¶ãããªãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose preferred audio encoder list"
-#~ msgstr "æºåããã¦ããã³ã¼ããã¯ã®ä¸è¦§ã®é¸æ"
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
+msgstr "YUVPã³ã³ãã¼ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "ffmpeg video encoder"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCIIã¢ã¼ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_lof1 (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ASCIIã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_lof2 (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "è²ä»ASCIIã¢ã¼ãã®ãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Antenna lnb_slof (KHz)"
-#~ msgstr "ã¢ã³ãã lnb_slof (kHz)"
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFBãããªåºå http://www.directfb.org/"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Planes"
-#~ msgstr "åç"
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+msgid "Drawable"
+msgstr "Drawable"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
-#~ msgstr "ããã©ã«ãã§åçä¸è¦§ã«è¿½å "
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "åãè¾¼ã¿ã¦ã£ã³ãã¦ãããª"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream:"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åæ¢"
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
+msgstr "ç¾TTYä¸ã§ã®ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼è¡¨ç¤º"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device :"
-#~ msgstr "DVDããã¤ã¹"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
+msgstr ""
+"ç¾å¨ã®TTYããã¤ã¹ä¸ã§ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼è¡¨ç¤ºãã¾ããï¼ããã©ã«ãã§æå¹ï¼ï¼ç¡å¹"
+"ã«ããå ´åãTTYã®ãã³ããªã³ã°ã¨è¦åãç¡å¹ã«ãªãã¾ãï¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "éãã"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
+msgstr "使ç¨ãããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®è§£å度"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Eject Disc"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ã®ååºã(_E)"
+#: modules/video_output/fb.c:67
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã®è§£å度ãé¸æãã¾ããç¾å¨ã0:QCIF 1:CIF 2:NTSC 3:PALãã"
+"ã³ã4:èªå(ããã©ã«ãã¯ã4:èªå)ããµãã¼ãããã¦ãã¾ãã"
-#~ msgid "print help"
-#~ msgstr "ãã«ãã®å°å·"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
+msgstr "ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ããã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã§ä½¿ç¨"
-#~ msgid "print detailed help"
-#~ msgstr "詳細ãªãã«ãã®å°å·"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¾ãã¯ãããã«ãããã¡ãªã³"
+"ã°ããã¼ãã¦ã§ã¢ã§ãµãã¼ããã¦ããå ´åããã®ãªãã·ã§ã³ã¯æå®ããªããã°ãªãã¾"
+"ãããç¡å¹åããã¨ããã«ãããã¡ãªã³ã°ã¯ã½ããã¦ã§ã¢ã§è¡ããã¾ãã"
-#~ msgid "print help on module"
-#~ msgstr "ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ä¸ã®ãã«ããå°å· <æåå>"
+#: modules/video_output/fb.c:76
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "ç»åãã©ã¼ããã(ããã©ã«ãã¯RGB)"
-#~ msgid "A52 downmix module"
-#~ msgstr "AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
+msgstr ""
+"ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ã使ç¨ããã¯ãã fourccãããã©ã«ãã¯ããã¼ã ãããã¡ã¼ãã"
+"ã¤ã¹ããã®ã¯ãããã¬ãã¼ãããæ¹æ³ããªããããRGBã§ãã"
-#~ msgid "A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "GNU/Linuxãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãããªåºå"
-#~ msgid "software A52 decoder"
-#~ msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢AC3ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"使ç¨ããX11ãã¼ãã¦ã§ã¢ãã£ã¹ãã¬ã¤ãæå®ãã¾ãã\n"
+"ããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯ãDISPLAYç°å¢å¤æ°ã®å¤ã使ç¨ãã¾ãã"
-#~ msgid "SSE A52 downmix module"
-#~ msgstr "SSE AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000ãããªåºå"
-#~ msgid "3D Now! A52 downmix module"
-#~ msgstr "3D Now! AC3ãã¦ã³ããã¯ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã¢ã¼ãã®æå¹å"
-#~ msgid "SSE A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "SSE AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
+msgstr "ãã¹ã¯ãããã¢ã¼ãã¯ãããªããã¹ã¯ãããä¸ã«è¡¨ç¤ºãã¾ãã"
-#~ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
-#~ msgstr "3D Now! AC3 IMDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
+msgstr "Windows Vista以éã®ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ¨å¥¨ããããããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "Direct3Dãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "AltiVec IDCT"
-#~ msgstr "Altivec IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"YUV->RGBã®ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨ã"
+"ãå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "classic IDCT"
-#~ msgstr "ã¯ã©ãã·ãã¯IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ã«ãããªãããã¡ã¼ãä½æ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX IDCT"
-#~ msgstr "MMX IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
+msgstr ""
+"ãããªã¡ã¢ãªã¼ã®ãããã«ã·ã¹ãã ã¡ã¢ãªã¼ä¸ã«ãããªãããã¡ã¼ãä½æãã¾ããã"
+"ããªã¡ã¢ãªã使ã£ã(åã¹ã±ã¼ãªã³ã°ãYUVããRGBã¸ã®å¤æã®ãããª)ãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢"
+"ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®å¹æãæå¹ã«ããããããã®ãªãã·ã§ã³ã¯æ¨å¥¨ãã¾ããããã®ãª"
+"ãã·ã§ã³ã¯ããªã¼ãã¬ã¤ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ä½ã®å¹æãããã¾ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT IDCT"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã«ããªãã«ãããã¡ã¼ã使ç¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "3D Now! motion compensation"
-#~ msgstr "3D Now!ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+"YUVãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®ä½¿ç¨æã3ã¤ã®ãããã¡ãªã³ã°ã®ä½¿ç¨ã試ã¿ã¾ãããããªã®å質ã"
+"åä¸ãã¾ãã(ããªãã«ã¼ããªããªãã¾ã)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX motion compensation"
-#~ msgstr "MMXã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "表示ããããã£ã¹ãã¬ã¤ããã¤ã¹å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MMX EXT motion compensation"
-#~ msgstr "MMXã¨ã¯ã¹ãã³ã·ã§ã³ã»ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgstr ""
+"è¤æ°å°ã®ã¢ãã¿ã¼ãå©ç¨å¯è½ã«è¨å®ããã¦ããå ´åããããªã表示ãããããã£ã¹ã"
+"ã¬ã¤ã®ã¦ã£ã³ãã¦ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ããä¾: \"\\\\.\\DISPLAY1\" ã¾ã㯠\"\\"
+"\\.\\DISPLAY2\"."
-#~ msgid "IDCT module"
-#~ msgstr "IDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
+msgid ""
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
+msgstr ""
+"Windows XPã«æ¨å¥¨ããããããªåºå(Windows Vistaã®ã¨ã¢ãã¤ã³ã¿ã¼ãã§ã¼ã¹ã¨ã¯é"
+"äºæ)"
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to select the IDCT module used by this video "
-#~ "decoder. The default behavior is to automatically select the best module "
-#~ "available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããªã»ãã³ã¼ãã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããIDCTã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã«ãã¾ããããã©"
-#~ "ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ããã¾ãã"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX(DirectDraw)ãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Motion compensation module"
-#~ msgstr "ã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "å£ç´"
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to select the motion compensation module used by "
-#~ "this video decoder. The default behavior is to automatically select the "
-#~ "best module available."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããªã»ãã³ã¼ãã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã¢ã¼ã·ã§ã³è£æ£ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãé¸æå¯è½ã«ãã¾"
-#~ "ããããã©ã«ãã§èªåçã«æé©ãªã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã使ç¨ããã¾ãã"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGLã®ãããªåºå"
-#~ msgid ""
-#~ "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you "
-#~ "have one, you can specify the number of processors here."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã«ãã»ããã»ããµã»ã·ã¹ãã ã«ããã¦å¹æãããã¾ããæè¼ãã¦ããããã»ããµ"
-#~ "æ°ãæå®ãã¦ãã ããã"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPIã®ãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-#~ msgstr "åæã¢ã«ã´ãªãºã ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ã (I|I+|IP|IP+|IPB)"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDIã®ãããªåºå"
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-#~ "types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you "
-#~ "select more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't "
-#~ "get anything."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæã¢ã«ã´ãªãºã ãå¼·å¶çã«æå®ãã¾ããç´æ¥é¸æãããã¨ã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããã"
-#~ "ã³ã¼ãã®ç»åã¿ã¤ããæå®ã§ãã¾ããCPUã®ãã³ã¼ãè½åãè¶
ãã¦ä½¿ç¨ãããã¨ã¯"
-#~ "ã§ãã¾ããã"
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+"ã¬ã³ããªã³ã°ã§ä½¿ç¨ããOMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ããã¤ã¹åãæå®ãã¾ãã(ä¸è¬çã«"
+"ã¯/dev/fb0)"
-#~ msgid ""
-#~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
-#~ "enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "åçä¸è¦§ã«ãªã¼ãã³ãã¦ããé
ç®ã追å ãããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æã"
-#~ "ã¾ãã"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
+msgstr ""
+"åºåã«ç¹å®ã®ã¯ãããæå®ãã¾ããããã©ã«ãã¯Y420ã§ãã(N770/N8xxãã¼ãã¦ã§ã¢"
+"ç¨)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio encoding codec"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ãããªã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
+msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã®åãè¾¼ã¿"
-#, fuzzy
-#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-#~ msgstr "DVãããªã»ãã³ã¼ã"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
+msgstr "X11ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ãåãè¾¼ã¿ã¾ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãã®ã½ããã¦ã§ã¢ã¯DVDããã³ãMPEGãåçããVideoLANã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã§ãã\n"
-#~ "ãã¡ã¤ã«ã¾ãã¯ããããã¯ã¼ã¯ããMPEGã¨MPEG 2ãã¼ã¿ãåçãããã¨ãã§ãã¾"
-#~ "ãã"
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close Menu"
-#~ msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã¯ãªã¢ãã"
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
+msgstr "OMAPãã¬ã¼ã ãããã¡ã¼ãããªåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoder wrapper"
-#~ msgstr "ã¨ã³ã³ã¼ã"
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGLãããã¤ãã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "X11 MGA video output"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã¼ã¬ã¤"
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
+msgstr "ã©ã®OpenGLãããã¤ãã¼ã使ç¨ãããã¹ããã常ã«å¤æ´ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
-#~ msgstr "Gtk+ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "SDLã¯ããå½¢å¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
-#~ msgstr "UDPãã«ããã£ã¹ã"
+#: modules/video_output/sdl.c:51
+msgid ""
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+"æé©ãªãã©ã¼ãããã使ç¨ãã¦ããã©ã¼ãã³ã¹ã®æ¹åã試ã¿ããããã«ãç¹å®ã®ã¯ã"
+"ããã©ã¼ããããSDLã¬ã³ãã©ã¼ãå¼·å¶ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font used by the text subtitler"
-#~ msgstr "æååå¹ã§ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
+#: modules/video_output/sdl.c:58
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "ãããªåºåç¨ã®ç°¡åãªDirectMediaã¬ã¤ã¤ã¼"
-#~ msgid ""
-#~ "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-#~ "will be used to display them."
-#~ msgstr ""
-#~ "åå¹ãããã¹ãã»ãã©ã¼ã ã§ã³ã¼ãåããã¦ããæã表示ããããã®ãã©ã³ããé¸"
-#~ "æå¯è½ã§ãã"
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®å¹
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind port"
-#~ msgstr "Qtã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®å¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "HTTP interface bind address"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®é«ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "osd text filter"
-#~ msgstr "次ã®ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®é«ããæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto-level Post processing quality"
-#~ msgstr "C å¾å¦çã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããç»åã®åºåã¯ããã4æåã§æå®ãã¾ãã(ä¾:\"RV32\")"
-#, fuzzy
-#~ msgid "dummy functions"
-#~ msgstr "ããã¼ã®æ©è½ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr "ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº(ç»åã®æ°)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Logs..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããã®ãã£ãã·ã¥ãµã¤ãº(ä¿æããç»åæ°)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display identifier"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ãã¬ã¤å"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "ã¹ãããã·ã§ããåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Launch playlist on startup"
-#~ msgstr "èµ·åæã«åçä¸è¦§ãéã"
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlibãããªåºå"
-#~ msgid ""
-#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-#~ msgstr ""
-#~ "VLCã®èµ·åæã«åçä¸è¦§ãèµ·åãããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãé¸æãã¾ãã"
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "ããã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device &name:"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼ãããã¡ã¼ã®ãããããã¤ãã§æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title:"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«:"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
+msgstr ""
+"ãããã³ã°ã³ã¼ã«ããã¯æ©è½ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãããããªã¬ã³ãã©ã¼ã«ä½¿ç¨ãã"
+"ãæå¹ãªãã¬ã¼ã³ã¡ã¢ãªã¢ãã¬ã¹æ
å ±ãæºããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Chapter:"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼:"
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+msgid "Video memory output"
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼åºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &file..."
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ãéã(_O)..."
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Video memory"
+msgstr "ãããªã¡ã¢ãªã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open &disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
+msgstr "GLX"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "GLXãããªåºå(XCB)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Hide interface"
-#~ msgstr "ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãé ã(_H)"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "ãããªãåºåããXã¦ã£ã³ãã¦ã®IDãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spawn a new interface"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
+"VLCã¯æ¢åã®X11ã¦ã£ã³ãã¦ã«ãããªåºåãçµã¿è¾¼ããã¨ãã§ãã¾ããã¦ã£ã³ãã¦ã®Xè"
+"å¥åãæå®ãã¾ãã(0ã¯ç¡ããæå³ãã¾ã)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Controls"
-#~ msgstr "ã³ã³ããã¼ã«"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+msgid "X window"
+msgstr "Xã¦ã£ã³ãã¦"
-#, fuzzy
-#~ msgid "C&hannels"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
+msgstr "X11ãããªã¦ã£ã³ãã¦(XCB)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sc&reen"
-#~ msgstr "ã¹ã¯ãªã¼ã³"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLCã¡ãã£ã¢ãã¬ã¤ã¤ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã "
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Chapter"
-#~ msgstr "ãã£ãã¿ã¼"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "å
±æã¡ã¢ãªã¼ã®ä½¿ç¨"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select angle"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«ã®é¸æ"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr "VLCã¨Xãµã¼ãã¼éã®éä¿¡ã«å
±æã¡ã¢ãªã使ç¨ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Language"
-#~ msgstr "è¨èª"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
+msgstr "X11"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this popup"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11ãããªåºå(XCB)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Jump..."
-#~ msgstr "ã¸ã£ã³ã(_J)..."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideoã¢ããã¿ã¼çªå·"
-#, fuzzy
-#~ msgid "New stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ãéã"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
+msgstr ""
+"使ç¨ããXVideoãã¼ãã¦ã§ã¢ã¢ããã¿ã¼ãæå®ãã¾ããVLCã¯ãããã©ã«ãã§æåã®è©²"
+"å½ã¢ããã¿ã¼ã使ç¨ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Stream..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã¹ããªã¼ã (_N)..."
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+msgid "XVideo"
+msgstr "XVideo"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Stream output..."
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "XVideoåºå(XCB)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add subtitles..."
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "ãããªã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯æå¹ã§ã¯ããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Exit"
-#~ msgstr "çµäº(_x)"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %x%"
+".\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
+msgstr ""
+"ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ãã©ã¤ãã¼ã¯è¦æ±ããã解å度ããµãã¼ããã¦ãã¾"
+"ãã: %ux%uãã¯ã»ã«ããµãã¼ãããã¦ããæ大解å度ã¯ã%x%ã§"
+"ãã\n"
+"ãããªåºåã®ã¢ã¯ã»ã©ã¬ã¼ã·ã§ã³ã¯ç¡å¹ã«ãªãã¾ãã大ããªè§£å度ã®ãªã¼ãã¼ã¬ã¤ã"
+"ä¼´ããããªæç»ã¯æ§è½ä½ä¸ãèµ·ããã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "å
¨ç»é¢å(_F)"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
+msgstr "ããã¤ã¹ãFIFOã¾ãã¯ããã¡ã¤ã«å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume &Up"
-#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
+msgstr "YUVãã¬ã¼ã ãæ¸ãè¾¼ãããã¤ã¹ãFIFOã¾ãã¯ããã¡ã¤ã«åãæå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume &Down"
-#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã ãä¸ãã"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
+msgstr "YUV5MPEG2ãããã¼(ããã©ã«ãã§ç¡å¹)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Mute"
-#~ msgstr "ãã¥ã¼ããã"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
+msgstr ""
+"mplayerã®YUVãããªåºåã«äºææ§ã®ããYUV4MPEG2ãããã¼ã§ããYV12/I420 FourCCã"
+"å¿
è¦ã¨ãªãã¾ããããã©ã«ãã§ã¯ãVLCã¯ãã¯ãã£ã¼ãã¬ã¼ã ã®FourCCãåºåå
ã«æ¸ã"
+"åºãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle mute"
-#~ msgstr "ã¡ã¤ã³ã¦ã£ã³ãã¦ã®è¡¨ç¤º/é表示(_I)"
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUVåºå"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set the window on top"
-#~ msgstr "ã¦ã£ã³ãã¦ãéãã"
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUVãããªåºå"
-#~ msgid "Channel server"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goomã®è¡¨ç¤ºå¹
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Add"
-#~ msgstr "追å "
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goomã®é«ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgstr ""
+"Goomãã£ã¹ãã¬ã¤ã®è§£å度ãæå®ãã¾ãã(é«ã解å度ã¯ãããã«è¦ãã¾ããããã"
+"CPUãã¯ã¼ãå¿
è¦ã¨ãã¾ãã)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Network..."
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goomã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Invert selection"
-#~ msgstr "é¸æ"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
+msgstr "ã¢ãã¡ã¼ã·ã§ã³ã®é度ã1ï½10ã¾ã§ã®å¤ã§æå®ãã¾ãã(ããã©ã«ãå¤=6)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Crop selection"
-#~ msgstr "é¸æ"
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Delete selection"
-#~ msgstr "é¸æ"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goomã¨ãã§ã¯ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete &all"
-#~ msgstr "åé¤"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMè¨å®ãã¡ã¤ã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play the selected stream"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã ã®åç"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®è¨å®ã«ä½¿ç¨ããããã¡ã¤ã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
-#~ msgstr "ã¡ãã£ã¢ã»ãªã½ã¼ã¹ã»ãã±ã¼ã¿ (MRL)"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMããªã»ãããã¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add subtitles"
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãMã®ããªã»ãããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¸ã®ãã¹"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ã"
-#~ "ã¾ãã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+msgid "Title font"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ãã©ã³ã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Native Windows interface"
-#~ msgstr "ãã¤ãã£ãWindowsã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "ã¿ã¤ãã«ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
-#~ msgid "font"
-#~ msgstr "ãã©ã³ã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+msgid "Font menu"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ãã©ã³ã"
-#~ msgid "enable network channel mode"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ãã£ã³ãã«ã¢ã¼ããæå¹ã«ãã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "ã¡ãã¥ã¼ã«ä½¿ç¨ããããã©ã³ã"
-#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
-#~ msgstr ""
-#~ "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ããã®ãªãã·ã§ã³ãæå¹ã«ã"
-#~ "ã¾ãã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "channel server address"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
+msgstr "ãããªã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-#~ msgstr "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ã¢ãã¬ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
+msgstr "ããã¸ã§ã¯ãM"
-#~ msgid "channel server port"
-#~ msgstr "ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ã"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
+msgstr "libprojectMã¨ãã§ã¯ã"
-#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-#~ msgstr "VideoLANã®ãã£ã³ãã«ã»ãµã¼ãã¼ã®ãã¼ããæå®ãã¾ãã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "ã¨ãã§ã¯ãä¸è¦§"
-#~ msgid ""
-#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
-#~ "solution, you may indicate here which interface to use."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linuxãã·ã³ä¸ã«è¤æ°ã®ãããã¯ã¼ã¯ã»ã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ããããVLANã½ãªã¥ã¼ã·ã§"
-#~ "ã³ã使ç¨ããå ´åã«ã¯ã使ç¨ããã¤ã³ã¿ãã§ã¼ã¹ãæå®ãã¾ãã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
+msgstr ""
+"è¦è¦åãã£ã«ã¿ã¼ãã«ã³ãåºåãã§æå®ãã¾ãã\n"
+"ç¾å¨ã次ã®ãã£ã«ã¿ã¼ãå«ã¾ãã¦ãã¾ãã: dummy, scope, spectrum, "
+"spectrometer, vuMeter"
-#~ msgid "Network Channel:"
-#~ msgstr "ãããã¯ã¼ã¯ã»ãã£ã³ãã«:"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr "è¦è¦åã¦ã£ã³ãã¦ã®å¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "Language 0x%x"
-#~ msgstr "è¨èª 0x%x"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr "è¦è¦åã¦ã£ã³ãã¦ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-#~ msgstr "DVDã¡ãã¥ã¼ã使ç¨"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
+msgstr "ããå¤ãã®ãã³ãã®è¡¨ç¤º : 80 / 20"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream output:"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ã®è¡¨ç¤ºãã³ãæ°ã80ã«ãã¾ããããã§"
+"ãªãå ´åã¯20"
-#, fuzzy
-#~ msgid "All files"
-#~ msgstr "ãã¡ã¤ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
+msgstr ""
+"æå¹åãããå ´åãã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã®è¡¨ç¤ºãã³ãæ°ã80ã«ãã¾ããããã§ãªãå ´"
+"åã¯20"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add file"
-#~ msgstr "åå¹"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
+msgstr "ãã³ãéã®å¢çå¹
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream Output"
-#~ msgstr "ã¹ããªã¼ã åºå"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "ãã³ãéã®å¢çå¹
ããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device Name"
-#~ msgstr "ããã¤ã¹å"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
+msgstr "å¢å¹
ç"
-#, fuzzy
-#~ msgid "dvdplay input module"
-#~ msgstr "VCDå
¥åã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
+msgstr "ãã³ãã®é«ãã決ããä¿æ°ãæå®ãã¾ãã"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "ãã¼ã¯ã®æç»"
-#~ msgid "raw UDP access module"
-#~ msgstr "UDPã¢ã¯ã»ã¹ã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ã§\"ãã¼ã¯\"ãæç»ãã¾ãã"
-#~ msgid "By default samples.raw"
-#~ msgstr "ããã©ã«ã samples.raw"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ãªãªã¸ãã«ã®ã¹ãã¯ãã©ã æç»"
-#~ msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-#~ msgstr "Linux OSS /dev/dspã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
+msgstr ""
+"ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã«\"ãã©ãã\"ãªã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼ãæç»ãã¾ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
-#~ msgstr "åå¹ã»ãã³ã¼ãã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
+msgstr "ãã³ãã®æç»"
-#~ msgid "QNX RTOS module"
-#~ msgstr "QNX RTOSã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
+msgstr "ã¹ãã¯ããã¡ã¼ã¿ã¼ã«ãã³ããæç»ãã¾ãã"
-#~ msgid "image crop video module"
-#~ msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ç¸åããããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
+msgstr "ãã¼ã¹ã®æç»"
-#~ msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
-#~ msgstr "\"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" ã¾ã㯠\"linear\"ããä¸ã¤"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr "ãã³ãã®ãã¼ã¹ãæç»ãããã©ããè¨å®ãã¾ãã"
-#~ msgid "image wall video module"
-#~ msgstr "ã¤ã¡ã¼ã¸ã»ã¦ã©ã¼ã«ã»ãããªã»ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "ãã¼ã¹åå¾"
-#~ msgid "3dfx Glide module"
-#~ msgstr "3dfx Glideã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr "ãã³ãã®ãã¼ã¹ã¨ãªãåå¾ãµã¤ãºããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "X11 MGA module"
-#~ msgstr "X11 MGAã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã¯ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ°"
-#~ msgid "SVGAlib module"
-#~ msgstr "SVGAlibã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã®ã»ã¯ã·ã§ã³æ°ãè¨å®ãã¾ãã"
-#~ msgid "X11 module"
-#~ msgstr "X11ã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
+msgstr "ãã¼ã¯ã®é«ã"
-#~ msgid "QT Embedded drawable"
-#~ msgstr "åãè¾¼ã¿QT drawable"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
+msgstr "ãã¼ã¯ã®é«ãããã¯ã»ã«ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. "
-#~ "This option is DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã代ããã«ä½¿ç¨ãããåãè¾¼ã¿QT drawableã¢ã¸ã¥ã¼ã«ãæ"
-#~ "å®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§ã³ã¯å±éºãªãã注æãå¿
è¦ã§ãã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "ãã¼ã¯ã®æç»å¹
"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
-#~ "DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéã代ããã«ä½¿ç¨ããã¦ã£ã³ãã¦ãæå®ãã¾ãããã®ãªãã·ã§"
-#~ "ã³ã¯å±éºã§ãã®ã§ã注æãå¿
è¦ã§ãã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr "æç»ãããã¼ã¯å¹
ãæ¡ãããã縮ãããããå¹
ãæå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "X11 drawable"
-#~ msgstr "X11 drawable"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã®è²"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This "
-#~ "option is DANGEROUS, use with care."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ããã¦ã£ã³ãã¦ãéããããã«ä½¿ç¨ããX11 drawableãæå®ãã¾ãããã®ãªã"
-#~ "ã·ã§ã³ã¯å±éºãªãããå©ç¨ã«ã¯æ³¨æãå¿
è¦ã§ãã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr "Vãã¬ã¼ã³ã«å¯¾ããYUVã«ã©ã¼ãã¥ã¼ãã1ï½127ã®ç¯å²ã§æå®ãã¾ãã"
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "ãªã¼ãã£ãª(_u)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
+msgstr "è¦è¦å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ãéã(_D)..."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "è¦è¦åãã£ã«ã¿ã¼"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select program"
-#~ msgstr "ããã°ã©ã ã®åæ¿ã"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "ã¹ãã¯ãã©ã ã¢ãã©ã¤ã¶ã¼"
-#~ msgid "Jump to previous title"
-#~ msgstr "åã®ã¿ã¤ãã«ãé¸æ"
+#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#~ msgstr "libdvdcssã«ããæå·ã®è¤åæ¹æ³"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to previous chapter"
-#~ msgstr "åã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+#~ msgid ""
+#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so "
+#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+#~ "instantly, which allows us to check them often.\n"
+#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be "
+#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+#~ "The default method is: key."
+#~ msgstr ""
+#~ "libdvdcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ãããéµã®å¾©å·ã¡ã½ãããè¨å®ãã¾ãã\n"
+#~ "ã¿ã¤ãã«: è¤ååãããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã¯ã¹ããªã¼ã ä¸ã®æå·åãããã»ã¯ã¿ã¼ã"
+#~ "ãæ¨æ¸¬ããã¾ãããããã£ã¦ãããç¥ããã¦ããDVDããã¤ã¹ã§ã¯åä½ãã¾ããã"
+#~ "ãããæã
失æããããã¿ã¤ãã«ã»ãã¼ã®è¤ååã«æéãè¦ãããããããç¥ãã¾"
+#~ "ããããã®ã¡ã½ããã«ãã£ã¦éµã¯ã¿ã¤ãã«ã®éå§æã«ã®ã¿ãã§ãã¯ããã¾ããã¿ã¤"
+#~ "ãã«ã®éä¸ã§éµãå¤æ´ããããããªå ´åã«ã¯ãåä½ããªãã§ãããã\n"
+#~ "ãã£ã¹ã¯: ãã£ã¹ã¯ã»ãã¼ãæåã«ãã§ãã¯ããã¾ããããã¦ãã¹ã¦ã®ã¿ã¤ãã«ã»"
+#~ "ãã¼ãå³æã«è¤ååã§ãã¾ãã\n"
+#~ "ãã¼: 翻訳æã«ãã¬ã¤ã¤ã¼ã»ãã¼ãæã¤ãã¡ã¤ã«ããªãå ´åã\"ãã£ã¹ã¯:\"ã¨å"
+#~ "ãã§ãããã£ã¹ã¯ã»ãã¼ã®è¤ååã使ç¨ããå ´åããã®æ¹æ³ãä¸çªéãã§ãããã"
+#~ "libcssã«ãã£ã¦ä½¿ç¨ããããã®ã®ä¸ã¤ã§ãã\n"
+#~ "æ¢å®å¤ã¯\"ãã¼:\"ã§ãã"
+
+#~ msgid "title"
+#~ msgstr "ã¿ã¤ãã«"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to next chapter"
-#~ msgstr "次ã®ãã£ãã¿ã¼ãé¸æ"
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "ãã¼"
-#~ msgid "British"
-#~ msgstr "ã¤ã®ãªã¹è±èª"
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "è¨å®"
-#~ msgid "Disc ID (CDDB)"
-#~ msgstr "ãã£ã¹ã¯ ID (CDDB)"
+#~ msgid "SDL video driver name"
+#~ msgstr "SDLãããªãã©ã¤ãã¼å"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume is %d\n"
-#~ msgstr "ããªã¥ã¼ã 㯠%d ã§ãã\n"
+#~ msgid "Force a specific SDL video output driver."
+#~ msgstr "ç¹å®ã®SDLãããªåºåãã©ã¤ããæå®"
-#~ msgid "XOSD module"
-#~ msgstr "XOSDã¢ã¸ã¥ã¼ã«"
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "URLã®ãããã³ã«ãé¸æãã¦ãã ãã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input Type"
-#~ msgstr "å
¥å"
+#~ msgid "Use host codecs if available"
+#~ msgstr "å©ç¨å¯è½ãªå ´åããã¹ãã®ã³ã¼ããã¯ãå©ç¨"