X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fja.po;h=d5e4eabd195a609d5c924efa29aa220d9343a02c;hb=244601ee1e5157c478bd818b49de6765bf393397;hp=909efb590d119ab895d7f560ca2bfba25b6afd89;hpb=cd351fc28d472af51dcbea7df45d4a0779b8c575;p=vlc diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 909efb590d..d5e4eabd19 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ja\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-01-15 00:38+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-15 05:22+0900\n" "Last-Translator: Tadashi Jokagi \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "ホットキー設定" #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "その他のオーディオとモジュールの設定です。" #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:515 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 @@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707 @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "再生一覧を開く" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:444 msgid "Services discovery" msgstr "サービスの検出" @@ -394,7 +394,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "その他の高度な設定" #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 +#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/pda/pda_interface.c:546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 msgid "Network" @@ -463,8 +463,8 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "警告:もし、GUIがアクセスできないなら、DOSのコマンド・プロンプトを開いて、VLC" -"がインストールされているディレクトリーに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してくだ" -"さい。\n" +"がインストールされているディレクトリーに移動し、\"vlc -I win32\"を実行してく" +"ださい。\n" #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 msgid "Quick &Open File..." @@ -521,10 +521,10 @@ msgstr "VLC メディアプレイヤーについて..." #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 @@ -538,8 +538,9 @@ msgstr "再生" msgid "Fetch information" msgstr "情報の取得" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:42 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 @@ -625,7 +626,7 @@ msgstr "再生一覧の保存..." msgid "Load playlist file..." msgstr "再生一覧の保存..." -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 msgid "Search" msgstr "検索" @@ -742,7 +743,7 @@ msgid "" "b> VLC media player.

" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 +#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 msgid "Meta-information" msgstr "メタ情報" @@ -813,12 +814,12 @@ msgid "Audio Channels" msgstr "オーディオチャンネル" #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136 -#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124 -#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219 -#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201 -#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417 -#: modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 modules/access/v4l2/v4l2.c:254 +#: modules/access/v4l.c:124 modules/audio_output/alsa.c:190 +#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/oss.c:201 modules/audio_output/portaudio.c:406 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:196 +#: modules/audio_output/waveout.c:417 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "ステレオ" @@ -874,7 +875,7 @@ msgid "string" msgstr "文字列" #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125 -#: src/playlist/loadsave.c:149 +#: src/playlist/loadsave.c:141 msgid "Media Library" msgstr "" @@ -1048,7 +1049,7 @@ msgid "Bits per sample" msgstr "ビット/サンプル" #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86 -#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 +#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 msgid "Bitrate" msgstr "ビットレート" @@ -1095,14 +1096,14 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47 msgid "Title" msgstr "タイトル" -#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111 +#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1088 msgid "Artist" msgstr "アーティスト" @@ -1124,6 +1125,7 @@ msgid "Track number" msgstr "トラック番号です。" #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "説明" @@ -1239,22 +1241,22 @@ msgstr "前のチャプター" msgid "Media: %s" msgstr "メディア: %s" -#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 -#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 +#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:364 +#: modules/demux/avi/avi.c:592 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1099 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 msgid "Cancel" msgstr "取り消し" -#: src/interface/interaction.c:361 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 +#: src/interface/interaction.c:363 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1098 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:509 msgid "Ok" msgstr "OK" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "なし" #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 #: modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:330 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 msgid "Track" @@ -2352,10 +2354,10 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 -#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:241 modules/audio_output/alsa.c:100 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61 @@ -3564,7 +3566,7 @@ msgstr "スローモーションに使うホットキーを選択" #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291 @@ -3580,7 +3582,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289 msgid "Previous" @@ -3595,7 +3597,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 @@ -3728,7 +3730,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:539 msgid "Quit" msgstr "終了" @@ -3842,9 +3844,9 @@ msgstr "音量を下げる" msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952 -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737 -#: modules/gui/macosx/intf.m:746 +#: src/libvlc-module.c:1217 modules/access/v4l2/v4l2.c:190 +#: modules/gui/macosx/controls.m:952 modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/macosx/intf.m:737 modules/gui/macosx/intf.m:746 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567 msgid "Mute" msgstr "ミュートする" @@ -4385,9 +4387,9 @@ msgstr "メタデータ" msgid "Decoders" msgstr "デコーダ" -#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2/v4l2.c:87 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -5123,7 +5125,7 @@ msgstr "縁取り" msgid "Aspect-ratio" msgstr "アスペクト比" -#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58 +#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:59 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38 @@ -5132,7 +5134,7 @@ msgstr "アスペクト比" #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58 -#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:72 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "キャッシング値 (ミリ秒)" @@ -5146,7 +5148,7 @@ msgstr "" "定します。" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -5161,8 +5163,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:762 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5502,7 +5504,7 @@ msgstr "" msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:60 +#: modules/access/cdda.c:61 #, fuzzy msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " @@ -5511,47 +5513,47 @@ msgstr "" "udpストリームで使用される既定のキャッシング値が変更可能です。単位はミリ秒で指" "定します。" -#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614 +#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 msgid "Audio CD" msgstr "オーディオ CD" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:66 msgid "Audio CD input" msgstr "オーディオ CD 入力" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:72 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "[cdda:][device][@[track]]" -#: modules/access/cdda.c:83 +#: modules/access/cdda.c:84 #, fuzzy msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB サーバー" -#: modules/access/cdda.c:83 +#: modules/access/cdda.c:84 #, fuzzy msgid "Address of the CDDB server to use." msgstr "電子メールアドレスを CDDB サーバーに報告する" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:87 #, fuzzy msgid "CDDB port" msgstr "CDDB サーバーポート" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/cdda.c:87 #, fuzzy msgid "CDDB Server port to use." msgstr "CDDB サーバーポート" -#: modules/access/cdda.c:440 +#: modules/access/cdda.c:441 #, fuzzy msgid "Audio CD - Track " msgstr "オーディオトラック" -#: modules/access/cdda.c:457 +#: modules/access/cdda.c:458 #, fuzzy, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "オーディオトラック" @@ -5781,12 +5783,12 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 msgid "Disc" msgstr "ディスク" #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:135 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38 msgid "Duration" msgstr "持続期間" @@ -5886,8 +5888,8 @@ msgid "" msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:595 msgid "Video device name" msgstr "ビデオデバイス名" @@ -5897,9 +5899,9 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166 -#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601 msgid "Audio device name" msgstr "オーディオデバイス名" @@ -5910,7 +5912,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814 msgid "Video size" msgstr "ビデオサイズ" @@ -5921,7 +5923,7 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2/v4l2.c:81 #: modules/access/v4l.c:84 msgid "Video input chroma format" msgstr "ビデオ入力のクロマフォーマット" @@ -6046,7 +6048,7 @@ msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow 入力" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179 -#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172 +#: modules/audio_output/alsa.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:172 msgid "Refresh list" msgstr "一覧の再描画" @@ -6302,7 +6304,18 @@ msgstr "" msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.c:44 +#: modules/access/eyetv.m:49 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "チャンネル名" + +#: modules/access/eyetv.m:51 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:55 #, fuzzy msgid "EyeTV access module" msgstr "アクセスモジュール" @@ -6313,8 +6326,8 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" -#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104 -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 modules/access/v4l.c:135 msgid "Framerate" msgstr "フレームレート" @@ -6378,7 +6391,7 @@ msgstr "FTP 入力" #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221 @@ -6413,7 +6426,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:40 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:868 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "ビデオの幅" @@ -6736,7 +6749,7 @@ msgid "File stream output" msgstr "ファイルストリーム出力" #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:121 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" @@ -6745,8 +6758,8 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:123 #: modules/misc/notify/growl.c:60 msgid "Password" msgstr "パスワード" @@ -6852,7 +6865,7 @@ msgstr "" msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "ストリームをナビゲートする" -#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189 +#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2/v4l2.c:206 #: modules/access/v4l.c:121 #, fuzzy msgid "Samplerate" @@ -6964,8 +6977,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "PVR ラジオデバイス" #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "なし" @@ -6974,8 +6987,9 @@ msgstr "なし" msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101 -#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2/v4l2.c:96 +#: modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 msgid "Width" msgstr "幅" @@ -6983,8 +6997,9 @@ msgstr "幅" msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104 -#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2/v4l2.c:99 +#: modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 msgid "Height" msgstr "高さ" @@ -6992,9 +7007,9 @@ msgstr "高さ" msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700 +#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l2/v4l2.c:225 +#: modules/access/v4l.c:88 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:570 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:704 msgid "Frequency" msgstr "周波数" @@ -7002,7 +7017,8 @@ msgstr "周波数" msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2/v4l2.c:103 +#: modules/access/v4l.c:136 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" @@ -7055,8 +7071,9 @@ msgstr "オーディオビットレート" msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 +#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l2/v4l2.c:184 +#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402 msgid "Volume" msgstr "音量" @@ -7077,15 +7094,18 @@ msgstr "" msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241 +#: modules/access/v4l.c:142 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241 +#: modules/access/v4l.c:142 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142 +#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2/v4l2.c:241 +#: modules/access/v4l.c:142 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" @@ -7240,7 +7260,7 @@ msgstr "" "定します。" #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "UDP/RTP" msgstr "" @@ -7248,28 +7268,29 @@ msgstr "" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP 入力" -#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 msgid "Device name" msgstr "デバイス名" -#: modules/access/v4l2.c:80 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:76 msgid "" "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " "be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:608 #: modules/stream_out/standard.c:84 msgid "Standard" msgstr "標準" -#: modules/access/v4l2.c:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:87 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 msgid "" "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " @@ -7277,58 +7298,66 @@ msgid "" "I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:93 -msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 +msgid "Input of the card to use (see debug)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 modules/access/v4l2/v4l2.c:296 +#, fuzzy +msgid "Audio input" +msgstr "オーディオ CD 入力" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:95 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 #, fuzzy msgid "IO Method" msgstr "出力方法" -#: modules/access/v4l2.c:97 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:100 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 msgid "Force width (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:103 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:101 msgid "Force height (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:108 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 #, fuzzy msgid "Reset v4l2 controls" msgstr "拡張制御" -#: modules/access/v4l2.c:110 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:109 modules/access/v4l.c:107 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "ブライトネス" -#: modules/access/v4l2.c:113 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112 modules/access/v4l.c:116 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "コントラスト" -#: modules/access/v4l2.c:116 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115 modules/gui/macosx/extended.m:107 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 @@ -7336,229 +7365,329 @@ msgstr "" msgid "Saturation" msgstr "持続期間" -#: modules/access/v4l2.c:119 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118 modules/access/v4l.c:110 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "閉じる" -#: modules/access/v4l2.c:122 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:123 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 #, fuzzy msgid "Black level" msgstr "最大レベル" -#: modules/access/v4l2.c:125 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:126 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 msgid "Auto white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:128 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 msgid "" "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " "v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:130 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 msgid "Do white balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:132 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:130 msgid "" "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " "(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:134 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:137 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:139 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138 modules/gui/macosx/extended.m:105 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 msgid "Gamma" msgstr "ガンマ" -#: modules/access/v4l2.c:142 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:143 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 msgid "Exposure" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:145 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:146 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 #, fuzzy msgid "Auto gain" msgstr "自動" -#: modules/access/v4l2.c:148 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 msgid "" "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:150 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 #, fuzzy msgid "Gain" msgstr "イタリア語" -#: modules/access/v4l2.c:152 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:153 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 #, fuzzy msgid "Horizontal flip" msgstr "水平" -#: modules/access/v4l2.c:155 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:156 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 #, fuzzy msgid "Vertical flip" msgstr "垂直" -#: modules/access/v4l2.c:158 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:159 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 #, fuzzy msgid "Horizontal centering" msgstr "水平" -#: modules/access/v4l2.c:161 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 msgid "" "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:162 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160 #, fuzzy msgid "Vertical centering" msgstr "垂直オフセット" -#: modules/access/v4l2.c:164 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:169 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "will be used for OSS." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:173 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:177 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 #, fuzzy msgid "Audio method" msgstr "オーディオメニュー" -#: modules/access/v4l2.c:180 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:183 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:181 msgid "" "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " "or OSS (ALSA is prefered)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:187 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "ダンス" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:189 +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:193 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +msgid "Bass" +msgstr "バス" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:195 +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:196 +#, fuzzy +msgid "Treble" +msgstr "有効" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:199 +msgid "Loudness" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:205 modules/access/v4l.c:126 msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:191 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " "48000)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:195 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212 #, fuzzy msgid "" "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "ファイル・ストリームの既定のキャッシング値を変更できます。単位はミリ秒" -#: modules/access/v4l2.c:212 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:214 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "v412 制御" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216 +msgid "" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 +#, fuzzy +msgid "Tuner id" +msgstr "チューナー:" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:224 +msgid "Tuner id (see debug output)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:228 +#, fuzzy +msgid "Audio mode" +msgstr "オーディオコーデック" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:230 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 msgid "READ" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:212 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:212 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 msgid "USERPTR" msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:224 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:253 modules/audio_output/alsa.c:184 +#: modules/audio_output/directx.c:475 modules/audio_output/oss.c:221 +#: modules/audio_output/portaudio.c:398 modules/audio_output/sdl.c:180 +#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:430 +msgid "Mono" +msgstr "モノラル" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:257 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 +msgid "Primary language left, Secondary language right" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 #, fuzzy msgid "Video4Linux2" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l2.c:225 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 input" msgstr "Video4Linux 入力" -#: modules/access/v4l2.c:229 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 #, fuzzy msgid "Video input" msgstr "ビデオオプション" -#: modules/access/v4l2.c:248 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:308 modules/access/v4l.c:119 #, fuzzy -msgid "Audio input" -msgstr "オーディオ CD 入力" +msgid "Tuner" +msgstr "チューナー:" -#: modules/access/v4l2.c:260 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318 msgid "Controls" msgstr "コントロール" -#: modules/access/v4l2.c:261 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:319 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:304 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:377 #, fuzzy msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Video4Linux入力モジュール" -#: modules/access/v4l2.c:2916 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3146 #, fuzzy msgid "Reset controls to default" msgstr "リモート制御インターフェース" @@ -7637,11 +7766,6 @@ msgstr "ASCIIアート・ビデオ出力モジュール" msgid "Contrast of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868 -#, fuzzy -msgid "Tuner" -msgstr "チューナー:" - #: modules/access/v4l.c:120 msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "" @@ -7695,7 +7819,7 @@ msgstr "" "定します。" #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -7720,7 +7844,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:318 msgid "Entry" msgstr "エントリ" @@ -8318,19 +8442,19 @@ msgstr "ダミーの S/PDIF オーディオミキサー" msgid "Trivial audio mixer" msgstr "微妙なオーディオ・ミキサー・モジュール" -#: modules/audio_output/alsa.c:81 +#: modules/audio_output/alsa.c:83 msgid "default" msgstr "標準" -#: modules/audio_output/alsa.c:101 +#: modules/audio_output/alsa.c:103 msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA オーディオ出力" -#: modules/audio_output/alsa.c:105 +#: modules/audio_output/alsa.c:107 msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA デバイス名" -#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126 +#: modules/audio_output/alsa.c:127 modules/audio_output/auhal.c:126 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192 @@ -8339,50 +8463,43 @@ msgstr "ALSA デバイス名" msgid "Audio Device" msgstr "オーディオデバイス" -#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475 -#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398 -#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199 -#: modules/audio_output/waveout.c:430 -msgid "Mono" -msgstr "モノラル" - -#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448 +#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:448 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417 #: modules/audio_output/waveout.c:402 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "フロント 2, リア 2" -#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521 +#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:521 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" -#: modules/audio_output/alsa.c:322 +#: modules/audio_output/alsa.c:324 #, fuzzy msgid "No Audio Device" msgstr "オーディオデバイス" -#: modules/audio_output/alsa.c:323 +#: modules/audio_output/alsa.c:325 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469 -#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240 +#: modules/audio_output/alsa.c:432 modules/audio_output/alsa.c:471 +#: modules/audio_output/alsa.c:483 modules/audio_output/auhal.c:240 #, fuzzy msgid "Audio output failed" msgstr "オーディオ出力 URL" -#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482 +#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:484 #, c-format msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:470 +#: modules/audio_output/alsa.c:472 #, c-format msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:934 +#: modules/audio_output/alsa.c:950 #, fuzzy msgid "Unknown soundcard" msgstr "不明のビデオ" @@ -11356,12 +11473,12 @@ msgstr "" msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:585 +#: modules/demux/avi/avi.c:588 #, fuzzy msgid "AVI Index" msgstr "インデックス" -#: modules/demux/avi/avi.c:586 +#: modules/demux/avi/avi.c:589 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it?\n" @@ -11369,16 +11486,16 @@ msgid "" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:589 +#: modules/demux/avi/avi.c:592 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "ネパール語" -#: modules/demux/avi/avi.c:589 +#: modules/demux/avi/avi.c:592 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326 +#: modules/demux/avi/avi.c:2306 modules/demux/avi/avi.c:2329 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "インデックス" @@ -12181,10 +12298,10 @@ msgstr "BeOS標準APIモジュール" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471 -#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775 -#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:478 +#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:782 +#: modules/gui/macosx/open.m:931 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:523 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 msgid "Open" @@ -12205,8 +12322,8 @@ msgid "Messages" msgstr "メッセージ" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470 -#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:477 +#: modules/gui/macosx/open.m:781 modules/gui/macosx/open.m:930 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263 msgid "Open File" @@ -12257,14 +12374,14 @@ msgstr "ウィンドウ" #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159 -#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:285 modules/gui/macosx/output.m:138 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 @@ -12288,7 +12405,7 @@ msgid "playlist" msgstr "再生一覧" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:126 msgid "Close" msgstr "閉じる" @@ -12300,7 +12417,7 @@ msgid "Edit" msgstr "編集" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "Select All" msgstr "すべてを選択" @@ -12341,7 +12458,7 @@ msgid "Path" msgstr "パス" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373 @@ -12354,7 +12471,7 @@ msgid "Apply" msgstr "適用" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:658 modules/gui/macosx/prefs.m:118 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197 msgid "Save" msgstr "保存" @@ -12682,7 +12799,7 @@ msgstr "インデックス" msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 @@ -12691,12 +12808,13 @@ msgstr "追加する" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1017 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" msgstr "消去する" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 #: modules/video_filter/extract.c:70 msgid "Extract" @@ -12704,12 +12822,13 @@ msgstr "展開する" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:56 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 msgid "Time" msgstr "時間" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:654 msgid "Untitled" msgstr "タイトルなし" @@ -12836,7 +12955,7 @@ msgstr "転送" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:499 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 @@ -13047,14 +13166,14 @@ msgstr "VLC - 制御" #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:899 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:987 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1004 msgid "VLC media player" msgstr "VLC メディアプレイヤー" @@ -13067,7 +13186,7 @@ msgstr "クラッシュログを開く" msgid "Check for Update..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:310 msgid "Preferences..." msgstr "設定..." @@ -13190,7 +13309,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "すべてを前に" #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:536 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" @@ -13350,9 +13469,9 @@ msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "メディア・リソース・ロケータ (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/open.m:273 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:254 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205 @@ -13379,11 +13498,11 @@ msgstr "ファイルとしてではなく、パイプとして扱う" msgid "No DVD menus" msgstr "DVD メニューを使用" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:516 msgid "VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TS ディレクトリー" -#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622 +#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:629 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -13397,12 +13516,12 @@ msgstr "DVD" msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:747 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP マルチキャスト" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:760 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" @@ -13412,70 +13531,74 @@ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgid "Allow timeshifting" msgstr "タイムシフトを許可する" -#: modules/gui/macosx/open.m:268 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 msgid "Load subtitles file:" msgstr "読み込む字幕ファイル:" -#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437 msgid "Settings..." msgstr "設定..." -#: modules/gui/macosx/open.m:271 +#: modules/gui/macosx/open.m:274 msgid "Override parametters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:272 +#: modules/gui/macosx/open.m:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" msgstr "ディレイ" -#: modules/gui/macosx/open.m:274 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/open.m:277 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:276 +#: modules/gui/macosx/open.m:279 msgid "Subtitles encoding" msgstr "字幕エンコンコード中" -#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138 msgid "Font size" msgstr "フォントサイズ" -#: modules/gui/macosx/open.m:280 +#: modules/gui/macosx/open.m:283 msgid "Subtitles alignment" msgstr "字幕の位置" -#: modules/gui/macosx/open.m:283 +#: modules/gui/macosx/open.m:286 msgid "Font Properties" msgstr "フォントのプロパティ" -#: modules/gui/macosx/open.m:284 +#: modules/gui/macosx/open.m:287 msgid "Subtitle File" msgstr "字幕ファイル" -#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609 -#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625 +#: modules/gui/macosx/open.m:417 +msgid "EyeTV" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:616 +#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/macosx/open.m:632 msgid "No %@s found" msgstr "%@s は見つかりません" -#: modules/gui/macosx/open.m:661 +#: modules/gui/macosx/open.m:668 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く" -#: modules/gui/macosx/open.m:853 +#: modules/gui/macosx/open.m:871 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:859 +#: modules/gui/macosx/open.m:877 #, fuzzy msgid "Composite input" msgstr "入力の選択" -#: modules/gui/macosx/open.m:862 +#: modules/gui/macosx/open.m:880 #, fuzzy msgid "S-Video input" msgstr "ビデオオプション" @@ -13567,7 +13690,7 @@ msgid "Save File" msgstr "ファイルの保存" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 msgid "Information" msgstr "情報" @@ -13577,7 +13700,7 @@ msgstr "情報" msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/mux/asf.c:49 msgid "Author" @@ -13589,44 +13712,44 @@ msgid "Advanced Information" msgstr "高度なオプション" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 msgid "Input bitrate" msgstr "入力ビットレート" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 #, fuzzy msgid "Demuxed" msgstr "demuxモジュール" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Stream bitrate" msgstr "ストリームビットレート" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "Decoded blocks" msgstr "デコード済みブロック数" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 msgid "Displayed frames" msgstr "表示したフレーム数" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 msgid "Lost frames" msgstr "紛失したフレーム数" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135 @@ -13634,12 +13757,12 @@ msgid "Streaming" msgstr "ストリーミング" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 msgid "Sent packets" msgstr "送信パケット" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 msgid "Sent bytes" msgstr "送信バイト" @@ -13648,83 +13771,83 @@ msgid "Send rate" msgstr "送信速度" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 msgid "Played buffers" msgstr "再生されたバッファ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:545 msgid "Lost buffers" msgstr "紛失したバッファ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Save Playlist..." msgstr "再生一覧の保存..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Expand Node" msgstr "ノードを展開する" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Get Stream Information" msgstr "ストリーム情報を取得する" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Sort Node by Name" msgstr "名前でノードをソートする" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Sort Node by Author" msgstr "著者でノードをソートする" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:485 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372 msgid "No items in the playlist" msgstr "再生一覧に項目がありません" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Search in Playlist" msgstr "再生一覧で検索する" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "再生一覧にフォルダーを追加する" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 msgid "File Format:" msgstr "ファイル形式:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Extended M3U" msgstr "拡張 M3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1365 #, fuzzy, c-format msgid "%i items in the playlist" msgstr "デフォルトで再生一覧に追加" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 modules/gui/macosx/playlist.m:1376 #, fuzzy msgid "1 item in the playlist" msgstr "デフォルトで再生一覧に追加" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:657 msgid "Save Playlist" msgstr "再生一覧を保存する" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1333 msgid "New Node" msgstr "新規ノード" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1334 msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "新規ノードの名前を入力してください。" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342 msgid "Empty Folder" msgstr "空のフォルダー" @@ -13876,7 +13999,8 @@ msgstr "更新の確認中です..." #: modules/gui/macosx/update.m:235 #, c-format msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." -msgstr "最新の VLC メディアプレイヤーのリリースは %s です(ダウンロードは %i MB)。" +msgstr "" +"最新の VLC メディアプレイヤーのリリースは %s です(ダウンロードは %i MB)。" #: modules/gui/macosx/update.m:250 msgid "This version of VLC is outdated." @@ -14478,11 +14602,11 @@ msgstr "Mac OS X インターフェース" msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:105 +#: modules/gui/ncurses.c:110 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:107 +#: modules/gui/ncurses.c:112 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " @@ -14491,11 +14615,328 @@ msgstr "" "ファイルを見つけるときにオープンされるインタフェースの既定のパスを設定しま" "す。" -#: modules/gui/ncurses.c:112 +#: modules/gui/ncurses.c:117 #, fuzzy msgid "Ncurses interface" msgstr "ncurses インタフェース" +#: modules/gui/ncurses.c:1488 +#, fuzzy +msgid "[Repeat] " +msgstr "繰り返し:" + +#: modules/gui/ncurses.c:1489 +#, fuzzy +msgid "[Random] " +msgstr "ランダム" + +#: modules/gui/ncurses.c:1490 +#, fuzzy +msgid "[Loop]" +msgstr "ループ" + +#: modules/gui/ncurses.c:1502 +#, c-format +msgid " Source : %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1509 +#, c-format +msgid " State : Playing %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1513 +#, c-format +msgid " State : Opening/Connecting %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1517 +#, c-format +msgid " State : Buffering %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1521 +#, c-format +msgid " State : Paused %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1535 +#, c-format +msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1539 +#, fuzzy, c-format +msgid " Volume : %i%%" +msgstr "音量: %d%%" + +#: modules/gui/ncurses.c:1547 +#, fuzzy, c-format +msgid " Title : %d/%d" +msgstr "タイトル %d (%d)" + +#: modules/gui/ncurses.c:1558 +#, fuzzy, c-format +msgid " Chapter : %d/%d" +msgstr "チャプター %d" + +#: modules/gui/ncurses.c:1570 +#, c-format +msgid " Source: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1572 +#, fuzzy +msgid " [ h for help ]" +msgstr "+----[ ヘルプの終り ]" + +#: modules/gui/ncurses.c:1594 +#, fuzzy +msgid " Help " +msgstr "ヘルプ" + +#: modules/gui/ncurses.c:1598 +#, fuzzy +msgid "[Display]" +msgstr "表示" + +#: modules/gui/ncurses.c:1601 +msgid " h,H Show/Hide help box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1602 +msgid " i Show/Hide info box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1603 +msgid " m Show/Hide metadata box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1604 +msgid " L Show/Hide messages box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1605 +msgid " P Show/Hide playlist box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1606 +msgid " B Show/Hide filebrowser" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1607 +msgid " c Switch color on/off" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1608 +msgid " Esc Close Add/Search entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1613 +#, fuzzy +msgid "[Global]" +msgstr "全体のゲイン" + +#: modules/gui/ncurses.c:1616 +msgid " q, Q, Esc Quit" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1617 +msgid " s Stop" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1618 +msgid " Pause/Play" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1619 +#, fuzzy +msgid " f Toggle Fullscreen" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n" + +#: modules/gui/ncurses.c:1620 +#, fuzzy +msgid " n, p Next/Previous playlist item" +msgstr "| prev . . . . . . . . . . 前の再生一覧の項目" + +#: modules/gui/ncurses.c:1621 +msgid " [, ] Next/Previous title" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1622 +msgid " <, > Next/Previous chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1623 +#, c-format +msgid " Seek +1%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1624 +#, c-format +msgid " Seek -1%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1625 +msgid " a Volume Up" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1626 +msgid " z Volume Down" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1631 +#, fuzzy +msgid "[Playlist]" +msgstr "再生一覧" + +#: modules/gui/ncurses.c:1634 +#, fuzzy +msgid " r Toggle Random playing" +msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ストリーム再生\n" + +#: modules/gui/ncurses.c:1635 +msgid " l Toggle Loop Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1636 +msgid " R Toggle Repeat item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1637 +#, fuzzy +msgid " o Order Playlist by title" +msgstr "| next . . . . . . . . . . . . 次の再生一覧項目" + +#: modules/gui/ncurses.c:1638 +msgid " O Reverse order Playlist by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1639 +msgid " g Go to the current playing item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1640 +msgid " / Look for an item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1641 +msgid " A Add an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1642 +msgid " D, Delete an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1643 +msgid " Delete an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1644 +msgid " e Eject (if stopped)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1649 +#, fuzzy +msgid "[Filebrowser]" +msgstr "フィルター" + +#: modules/gui/ncurses.c:1652 +msgid " Add the selected file to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1653 +msgid " Add the selected directory to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1654 +msgid " . Show/Hide hidden files" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1659 +msgid "[Boxes]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1662 +msgid " , Navigate through the box line by line" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1663 +msgid " , Navigate through the box page by page" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1668 +#, fuzzy +msgid "[Player]" +msgstr "再生" + +#: modules/gui/ncurses.c:1671 +#, c-format +msgid " , Seek +/-5%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#, fuzzy +msgid "[Miscellaneous]" +msgstr "その他" + +#: modules/gui/ncurses.c:1679 +msgid " Ctrl-l Refresh the screen" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#, fuzzy +msgid " Information " +msgstr "情報" + +#: modules/gui/ncurses.c:1712 +#, c-format +msgid " [%s]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1719 +#, c-format +msgid " %s: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1726 modules/gui/ncurses.c:1820 +#, fuzzy +msgid "No item currently playing" +msgstr "再生一覧に項目がありません" + +#: modules/gui/ncurses.c:1843 +#, fuzzy +msgid " Logs " +msgstr "ロゴ" + +#: modules/gui/ncurses.c:1886 +#, fuzzy +msgid " Browse " +msgstr "参照..." + +#: modules/gui/ncurses.c:1950 +msgid " Playlist (All, one level) " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1953 +#, fuzzy +msgid " Playlist (By category) " +msgstr "CDDB カテゴリ" + +#: modules/gui/ncurses.c:1956 +msgid " Playlist (Manually added) " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:2043 modules/gui/ncurses.c:2047 +#, c-format +msgid "Find: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:2056 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open: %s" +msgstr "開く:" + #: modules/gui/pda/pda.c:57 msgid "Autoplay selected file" msgstr "選択されたファイルを自動再生" @@ -14892,8 +15333,8 @@ msgstr "SLP アナウンス:" msgid "Announce Channel:" msgstr "アナウンスチャンネル:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:200 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:465 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998 msgid "Update" msgstr "更新" @@ -14958,22 +15399,22 @@ msgid "dB" msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344 -msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n" +msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:416 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:490 msgid "" "Various statistics about the current media or stream.\n" " Played and streamed info are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 #, fuzzy msgid "Sent bitrates" msgstr "送信バイト" @@ -15032,118 +15473,118 @@ msgstr "次のトラック" msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:87 msgid "Select one or multiple files, or a folder" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:105 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "ファイル名" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "フィルター" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:148 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296 msgid "Open subtitles file" msgstr "字幕ファイルを開く" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:395 #, fuzzy msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" msgstr "VIDEO_TSディレクトリーを開く" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:631 #, fuzzy msgid "Channels :" msgstr "チャンネル" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:644 #, fuzzy msgid "Selected ports :" msgstr "選択済み:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:652 msgid "Input caching :" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "SAP キャッシュを使う" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:666 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "自動再接続" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "オーディオデバイス名" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "タイプ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "衛星 既定転送シンボル・レート" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1076 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259 msgid "Advanced options..." msgstr "高度なオプション..." -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 msgid "Select File" msgstr "ファイルの選択" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:328 #, fuzzy msgid "Select Directory" msgstr "ディレクトリーを選択する" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1003 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1011 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "アプリケーション" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1012 msgid "Shortcut" msgstr "ショートカット" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1018 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "選択" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "ホットキー" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1181 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" @@ -15174,12 +15615,23 @@ msgstr "字幕と OSD の設定" msgid "Configure Hotkeys" msgstr "ホットキーの設定" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:37 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 +msgid "Edit bookmark" +msgstr "ブックマーク編集" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 +msgid "Bytes" +msgstr "バイト" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38 msgid "Errors" msgstr "エラー" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 @@ -15277,64 +15729,69 @@ msgstr "新しい Qt4 インターフェースを使用します。\n" msgid "Compiled by " msgstr "コメディ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 modules/gui/wince/interface.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "次の SVN リビジョンが基本です: " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; " "read the distribution tab.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144 msgid "" "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " "following people (and the missing ones...) for their collaboration to " "provide the best software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 msgid "General Info" msgstr "一般情報" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 msgid "Authors" msgstr "作成者" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 msgid "Thanks" msgstr "ありがとう" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164 msgid "Distribution License" msgstr "配布ライセンス" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 msgid "&Update List" msgstr "一覧を更新する (&U)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 #, fuzzy msgid "Checking for the update..." msgstr "更新を確認します..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:247 #, fuzzy msgid "Select a directory ..." msgstr "ディレクトリーを選択する" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:279 msgid "There is a new version of vlc :\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:282 msgid "You have the latest version of vlc" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "An error occure while checking for updates" +msgstr "自動的に更新を確認する" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90 msgid "Login" msgstr "ログイン" @@ -15450,20 +15907,20 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:364 msgid "Open playlist file" msgstr "再生一覧を開く" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "ストリームの出力先の選択" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:377 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "XSPF 再生一覧 (*.xspf);; " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:378 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" @@ -15507,37 +15964,37 @@ msgstr "ファイルを保存する" msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 msgid "Hours/Minutes/Seconds:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79 msgid "Day Month Year:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 msgid "Repeat:" msgstr "繰り返し:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 #, fuzzy msgid "Repeat delay:" msgstr "再生一覧を開く" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:107 #, fuzzy msgid " days" msgstr "ディレイ" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:456 msgid "Privacy and Network policies" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:460 msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "プライバシーとネットワークの警告" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:463 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" @@ -15550,11 +16007,11 @@ msgid "" "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:966 msgid "Control menu for the player" msgstr "プレイヤーのメニュー制御" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270 msgid "Paused" msgstr "一時停止" @@ -15591,16 +16048,16 @@ msgstr "ヘルプ (&H)" msgid "&Open File..." msgstr "ファイルを開く (&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Disc..." msgstr "ディスクを開く (&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:528 msgid "Open &Network..." msgstr "ネットワークを開く (&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "キャプチャデバイスを開く (&C)..." @@ -15613,7 +16070,7 @@ msgstr "ストリーミング (&S)..." msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "変換 / 保存する (&R)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:710 msgid "&Quit" msgstr "終了する (&Q)" @@ -15661,41 +16118,41 @@ msgstr "高度なオプション" msgid "Visualizations selector" msgstr "ビジュアル化モーションベクター" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 #, fuzzy msgid "Switch to skins" msgstr "スキン選択" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462 #, fuzzy msgid "Help..." msgstr "ヘルプ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "ツール" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:524 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open &File..." msgstr "ファイルを開く(&F)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC メディアプレイヤー" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ディスクメディアを開く" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:742 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "空" @@ -16580,7 +17037,9 @@ msgstr "再生一覧を開く" msgid "" "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." "xspf" -msgstr "すべての再生一覧 |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U ファイル|*.m3u|XSPF 再生一覧|*.xspf" +msgstr "" +"すべての再生一覧 |*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U ファイル|*.m3u|XSPF 再生" +"一覧|*.xspf" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 @@ -16666,7 +17125,9 @@ msgstr "" msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" -msgstr "(c) 1996-2006 VideoLAN チーム\n\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 VideoLAN チーム\n" +"\n" #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960 msgid "Compiler: " @@ -16721,15 +17182,6 @@ msgstr "WinCE インターフェースモジュール" msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "WinCE ダイアログ提供" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75 -msgid "Edit bookmark" -msgstr "ブックマーク編集" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 -msgid "Bytes" -msgstr "バイト" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319 @@ -17069,7 +17521,7 @@ msgstr "ノードを追加する" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828 #, c-format msgid "%i items in playlist" -msgstr "再生一覧に %s 個の項目" +msgstr "再生一覧に %i 個の項目" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431 @@ -17951,10 +18403,6 @@ msgstr "ゴスペル" msgid "Alternative rock" msgstr "オルタナティブロック" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:69 -msgid "Bass" -msgstr "バス" - #: modules/meta_engine/id3genres.h:70 msgid "Soul" msgstr "ソウル" @@ -18125,39 +18573,39 @@ msgstr "ミュージカル" msgid "MusicBrainz meta data" msgstr "説明メタデータ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:126 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:122 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:128 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:124 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:152 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:148 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "オーディオエンコーダー" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:153 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:149 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:295 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:296 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:296 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:805 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:807 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:806 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:808 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -21905,12 +22353,12 @@ msgstr "" msgid "QT Embedded video output" msgstr "QT 埋め込みビデオモジュール" -#: modules/video_output/sdl.c:107 +#: modules/video_output/sdl.c:109 #, fuzzy msgid "SDL chroma format" msgstr "XVimage色彩フォーマット" -#: modules/video_output/sdl.c:109 +#: modules/video_output/sdl.c:111 #, fuzzy msgid "" "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to " @@ -21919,7 +22367,7 @@ msgstr "" "最も効果的なものを使ってパフォーマンスを改善するかわりに、特定の色彩フォー" "マットを使用するためのXVideoレンダラを強制的に指定します。" -#: modules/video_output/sdl.c:119 +#: modules/video_output/sdl.c:121 #, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "シンプル DirectMedia レイヤ・モジュール" @@ -22705,10 +23153,6 @@ msgstr "スペクトラム解析" #~ msgid "ISO-9660 Volume Set" #~ msgstr "音量設定" -#, fuzzy -#~ msgid "By category" -#~ msgstr "CDDB カテゴリ" - #~ msgid "Segment filename" #~ msgstr "分割ファイル名" @@ -23699,12 +24143,6 @@ msgstr "スペクトラム解析" #~ msgid "Error loading pixmap file: %s" #~ msgstr "ピックスマップ・ファイル %s のロードでエラーが発生しました。" -#~ msgid "Title %d (%d)" -#~ msgstr "タイトル %d (%d)" - -#~ msgid "Chapter %d" -#~ msgstr "チャプター %d" - #, fuzzy #~ msgid "Disk type" #~ msgstr "ディスク・タイプ"