X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=0b86ae1e08d8705e01a1a1b1e012db11bf29f25f;hb=42bb236284b09355d8bfde47fb4915dd1f07aa68;hp=13a10f59497bf837da35ef689082e2de0bdf3ffe;hpb=0e6317449320deacf9f5e459774fc29361d33976;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 13a10f5949..0b86ae1e08 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of vlc.po to Georgian +# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the vlc package. # @@ -6,19 +6,19 @@ # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-25 11:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" +"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: include/vlc/vlc.h:576 +#: include/vlc_common.h:924 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -26,141 +26,148 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:32 +#: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131 -#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +#: modules/visualization/visual/visual.c:116 msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 +#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "General interface settings" -msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:48 msgid "Main interfaces" -msgstr "მთავარი ინტერფეისი" +msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 +#: include/vlc_config_cat.h:49 msgid "Settings for the main interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:52 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1205 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057 +#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 +#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:445 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 +#: src/video_output/video_output.c:434 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:62 +#: include/vlc_config_cat.h:66 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 msgid "Output modules" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:69 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1547 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:72 +#: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1240 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#: modules/stream_out/transcode.c:193 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085 +#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68 +#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: modules/stream_out/transcode.c:167 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:89 -#, fuzzy -msgid "Filters (v2)" -msgstr "ფილტრები" - #: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" @@ -231,16 +238,15 @@ msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" #: include/vlc_config_cat.h:129 -#, fuzzy msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:132 -#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "საერთო." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1477 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" @@ -257,9 +263,8 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:145 -#, fuzzy msgid "General stream output settings" -msgstr "საერთო" +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:147 msgid "Muxers" @@ -290,13 +295,12 @@ msgid "Packetizers" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:164 -#, fuzzy msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." -msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "Sout stream" @@ -309,7 +313,8 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127 +#: modules/services_discovery/sap.c:323 msgid "SAP" msgstr "SAP" @@ -320,51 +325,50 @@ msgid "" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 msgid "VOD" msgstr "VOD" #: include/vlc_config_cat.h:182 -#, fuzzy msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "ის ვიდეო ჩართ." - -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1602 src/playlist/engine.c:79 -#: src/playlist/engine.c:81 modules/demux/playlist/playlist.c:56 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858 +#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:68 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" #: include/vlc_config_cat.h:187 -#, fuzzy msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." -msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:191 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" #: include/vlc_config_cat.h:193 -#, fuzzy msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." -msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1438 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:125 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" @@ -390,9 +394,10 @@ msgstr "დამატებითი პარამეტრები" msgid "Other advanced settings" msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 +#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507 msgid "Network" msgstr "ქსელი" @@ -417,9 +422,8 @@ msgid "Encoders settings" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:222 -#, fuzzy msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "ვიდეო აუდიო." +msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Dialog providers settings" @@ -439,171 +443,406 @@ msgid "" "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:234 -msgid "Video filters settings" -msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:241 +#: include/vlc_config_cat.h:238 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:242 +#: include/vlc_config_cat.h:239 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:137 +#: include/vlc_interface.h:146 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 -msgid "Meta-information" +#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Open..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Open &Directory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#, fuzzy +msgid "Codec Information..." +msgstr "ინფორმაცია" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" +#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "&შეტყობინენები..." -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1222 -msgid "Artist" -msgstr "შემსრულებელი" +#: include/vlc_intf_strings.h:44 +#, fuzzy +msgid "Extended settings..." +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." -#: include/vlc_meta.h:32 -msgid "Genre" -msgstr "ჟანრი" +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#, fuzzy +msgid "Go to specific time..." +msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52 -msgid "Copyright" -msgstr "საავტორო უფლებები" +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "სანიშნეები" + +#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#, fuzzy +msgid "VLM Configuration..." +msgstr "VLM კონფიგურაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 +msgid "About..." +msgstr "შესახებ..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773 +#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Meta-ინფორმაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "ინფორმაცია" -#: include/vlc_meta.h:34 -msgid "Album/movie/show title" -msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" +#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "და&ხარისხება" -#: include/vlc_meta.h:35 -msgid "Track number/position in set" +#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582 +msgid "Add node" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 -msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "ნაკადი" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56 -msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_meta.h:38 -msgid "Date" -msgstr "თარიღი" +#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#, fuzzy +msgid "Open Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_meta.h:39 -msgid "Setting" -msgstr "პარამეტრი" +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104 +msgid "Repeat all" +msgstr "ყველას გამეორება" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#, fuzzy +msgid "Repeat one" +msgstr "გამეორება ერთი" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 -msgid "Language" -msgstr "ენა" +#: include/vlc_intf_strings.h:66 +msgid "No repeat" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179 -msgid "Now Playing" -msgstr "ახლა ვუკრავ" +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305 +#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევითი" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "გამომცემელი" +#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#, fuzzy +msgid "Random off" +msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: include/vlc_meta.h:44 -msgid "Encoded by" +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add to playlist" +msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#, fuzzy +msgid "Add to media library" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#, fuzzy +msgid "Add file..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#, fuzzy +msgid "Advanced open..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:76 +#, fuzzy +msgid "Add directory..." +msgstr "დამატება დირექტორია." + +#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#, fuzzy +msgid "Save playlist to file..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#, fuzzy +msgid "Load playlist file..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#, fuzzy +msgid "Search filter" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:84 +msgid "Additional sources" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:88 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +msgid "Image clone" +msgstr "გამოსახულების კლონირება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:94 +#, fuzzy +msgid "Clone the image" +msgstr "ვიდეო" + +#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#, fuzzy +msgid "Magnification" +msgstr "გაძლიერება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:97 +msgid "" +"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " +"be magnified." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "შენახვა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#, fuzzy +msgid "\"Waves\" video distortion effect" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#, fuzzy +msgid "\"Water surface\" video distortion effect" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#, fuzzy +msgid "Image colors inversion" +msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:107 +msgid "Split the image to make an image wall" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:109 +msgid "" +"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" +"The video gets split in parts that you must sort." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:112 +msgid "" +"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" +"Try changing the various settings for different effects" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:115 +msgid "" +"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " +"white, except the parts that are of the color that you select in the " +"settings." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:119 +msgid "" +"

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a " +"newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media " +"player.

You will find some information on how to use the " +"player in the
\"How to play files with VLC media player\" document." +"

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and " +"streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To " +"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " +"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " +"channel ( #videolan " +"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " +"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " +"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " +"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "Codec Name" -msgstr "კოდეკის სახელი" +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "Codec Description" -msgstr "კოდეკის აღწერილობა" +#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203 +#: src/audio_output/filters.c:226 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:413 src/video_output/video_output.c:421 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 +#: src/input/es_out.c:454 src/libvlc-module.c:556 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:98 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" -#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132 msgid "Spectrometer" msgstr "სპექტრომეტრი" -#: src/audio_output/input.c:84 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:98 msgid "Scope" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:86 +#: src/audio_output/input.c:100 msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: src/audio_output/input.c:102 +#, fuzzy +msgid "Vu meter" +msgstr "ვიდეო ფილტრები" + +#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:73 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 modules/gui/macosx/equalizer.m:172 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 +#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:280 +#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:394 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" +#: src/audio_output/input.c:181 +#, fuzzy +msgid "Replay gain" +msgstr "ტიპი" + #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561 -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/access/vcdx/info.c:122 modules/gui/macosx/intf.m:719 +#: modules/gui/macosx/intf.m:720 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 -#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 -#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 +#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 +#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:521 +#: modules/audio_output/oss.c:206 modules/audio_output/portaudio.c:410 +#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:521 modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" @@ -612,411 +851,667 @@ msgid "Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround" #: src/audio_output/output.c:147 -#, fuzzy msgid "Reverse stereo" -msgstr "სტერეო" +msgstr "შებრუნებული სტერეო" + +#: src/config/file.c:584 +msgid "key" +msgstr "გასაღები" + +#: src/config/file.c:593 +#, fuzzy +msgid "boolean" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" + +#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1535 +msgid "integer" +msgstr "integer" + +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1562 +msgid "float" +msgstr "float" + +#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1516 +msgid "string" +msgstr "string" + +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 +#: src/playlist/loadsave.c:147 +msgid "Media Library" +msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:636 +#: src/extras/getopt.c:633 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:661 +#: src/extras/getopt.c:658 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:666 +#: src/extras/getopt.c:663 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n" -#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 +#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n" -#: src/extras/getopt.c:713 +#: src/extras/getopt.c:710 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:717 +#: src/extras/getopt.c:714 #, c-format msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:740 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:746 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 +#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:823 +#: src/extras/getopt.c:820 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:841 +#: src/extras/getopt.c:838 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:283 +#: src/input/control.c:314 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 -#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980 -#: modules/access/cdda/info.c:1012 +#: src/input/decoder.c:111 +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" + +#: src/input/decoder.c:112 +#, c-format +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:234 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:246 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:659 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:668 modules/stream_out/es.c:371 +#: modules/stream_out/es.c:385 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "ნაკადი" + +#: src/input/decoder.c:168 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:484 +#: src/input/es_out.c:485 modules/access/cdda/info.c:907 +#: modules/access/cdda/info.c:939 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვალი %i" -#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 -#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:439 -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: src/input/es_out.c:667 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:667 src/input/es_out.c:669 src/input/var.c:132 +#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/intf.m:707 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: src/input/es_out.c:1572 +#: src/input/es_out.c:1456 modules/demux/ty.c:771 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1457 modules/demux/ty.c:772 +msgid "Closed captions 2" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:773 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:774 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2044 modules/codec/faad.c:386 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 +#: src/input/es_out.c:2046 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 +#: src/input/es_out.c:2049 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:169 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +msgid "Language" +msgstr "ენა" + +#: src/input/es_out.c:2057 src/input/es_out.c:2085 src/input/es_out.c:2112 +#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:2060 modules/codec/faad.c:391 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "არხი" -#: src/input/es_out.c:1593 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:2065 modules/codec/faad.c:393 msgid "Sample rate" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1594 -#, c-format -msgid "%d Hz" +#: src/input/es_out.c:2066 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1600 +#: src/input/es_out.c:2072 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84 +#: src/input/es_out.c:2077 modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1606 -#, c-format -msgid "%d kb/s" +#: src/input/es_out.c:2078 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1617 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:2089 msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1623 +#: src/input/es_out.c:2095 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:2105 modules/access/screen/screen.c:43 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:1640 +#: src/input/es_out.c:2112 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/input.c:1842 src/playlist/item.c:544 -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:131 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: src/input/input.c:2326 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/input/input.c:2021 src/input/input.c:2091 -msgid "Errors" -msgstr "შეცდომები" +#: src/input/input.c:2327 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2425 +msgid "VLC can't recognize the input's format" +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2426 +#, c-format +msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:143 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:708 +#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1655 modules/mux/asf.c:52 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" + +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1095 +msgid "Artist" +msgstr "შემსრულებელი" + +#: src/input/meta.c:54 +msgid "Genre" +msgstr "ჟანრი" + +#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56 +msgid "Copyright" +msgstr "საავტორო უფლებები" + +#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:311 modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Album" +msgstr "ალბომი" + +#: src/input/meta.c:57 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "კვალის ნომერი." + +#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60 +msgid "Rating" +msgstr "შეფასება" + +#: src/input/meta.c:60 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#: src/input/meta.c:61 +msgid "Setting" +msgstr "პარამეტრი" + +#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291 +msgid "Now Playing" +msgstr "ახლა ვუკრავ" + +#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "Publisher" +msgstr "გამომცემელი" + +#: src/input/meta.c:66 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:67 +#, fuzzy +msgid "Artwork URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:68 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "კვალი" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/var.c:122 msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:445 +#: src/input/var.c:138 src/libvlc-module.c:595 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 +#: src/input/var.c:149 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:711 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766 msgid "Chapter" msgstr "თავი" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 +#: src/input/var.c:155 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576 -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:734 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:717 +#: modules/gui/macosx/intf.m:718 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/intf.m:742 +#: modules/gui/macosx/intf.m:743 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/input/var.c:256 +#: src/input/var.c:269 msgid "Next title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: src/input/var.c:261 +#: src/input/var.c:274 msgid "Previous title" msgstr "წინა სათაური" -#: src/input/var.c:284 +#: src/input/var.c:297 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "სათაური %i" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 +#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 +#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/interface/interface.c:348 -msgid "Switch interface" -msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" +#: src/input/vlm.c:520 src/input/vlm.c:863 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" + +#: src/interface/interaction.c:171 src/interface/interaction.c:279 +#: modules/demux/avi/avi.c:672 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 modules/gui/macosx/prefs.m:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:602 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/interface/interaction.c:278 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1108 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:535 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511 -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: src/interface/interface.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684 -#: src/misc/modules.c:1988 -msgid "C" -msgstr "C" +#: src/interface/interface.c:200 +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: src/libvlc.c:348 -msgid "Help options" -msgstr "დახმარების პარამეტრები" +#: src/interface/interface.c:203 +msgid "Web Interface" +msgstr "ვებ ინტერფეისი" -#: src/libvlc.c:2207 src/misc/configuration.c:1248 -msgid "string" -msgstr "string" +#: src/interface/interface.c:206 +msgid "Debug logging" +msgstr "" -#: src/libvlc.c:2224 src/misc/configuration.c:1212 -msgid "integer" -msgstr "integer" +#: src/interface/interface.c:209 +#, fuzzy +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/libvlc.c:2242 src/misc/configuration.c:1237 -msgid "float" -msgstr "float" +#: src/libvlc.c:256 src/libvlc.c:395 src/modules/cache.c:192 +#: src/modules/cache.c:507 +msgid "C" +msgstr "ka" -#: src/libvlc.c:2248 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:1122 +msgid "" +"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " +"interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1575 msgid " (default enabled)" -msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული" +msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" -#: src/libvlc.c:2249 -#, fuzzy +#: src/libvlc.c:1576 msgid " (default disabled)" -msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული" +msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" + +#: src/libvlc.c:1735 src/libvlc.c:1738 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "არაფერი" + +#: src/libvlc.c:1736 src/libvlc.c:1739 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." +msgstr "" -#: src/libvlc.c:2431 +#: src/libvlc.c:1843 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:2432 +#: src/libvlc.c:1844 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2434 +#: src/libvlc.c:1846 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:2437 +#: src/libvlc.c:1848 #, c-format -msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2469 +#: src/libvlc.c:1884 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2490 +#: src/libvlc.c:1904 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1308 src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:2340 src/video_output/vout_intf.c:307 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1234 src/video_output/vout_intf.c:202 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 მეოთხედი" + +#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1235 src/video_output/vout_intf.c:203 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 ნახევარი" + +#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1236 src/video_output/vout_intf.c:204 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 ორიგინალი" + +#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1237 src/video_output/vout_intf.c:205 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 ორმაგი" + +#: src/libvlc-module.c:84 src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc-module.c:85 msgid "American English" msgstr "ამერიკული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:37 +#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:43 +msgid "Arabic" +msgstr "არაბული" + +#: src/libvlc-module.c:87 +msgid "Brazilian Portuguese" +msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" + +#: src/libvlc-module.c:88 msgid "British English" msgstr "ბრიტანული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67 +#: src/libvlc-module.c:90 +msgid "Chinese Traditional" +msgstr "ჩინური ტრადიციული" + +#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Czech" msgstr "ჩეხური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" +#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:69 +msgid "Dutch" +msgstr "ჰოლანდიური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" +#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:76 +msgid "Finnish" +msgstr "ფინური" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: src/libvlc.h:39 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:96 msgid "Galician" -msgstr "იტალიური" +msgstr "გალიციური" + +#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:79 +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + +#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:80 +msgid "German" +msgstr "გერმანული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88 +#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" msgstr "ივრითი" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92 +#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "ქართული" - -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "ჰოლანდიური" +#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "მალაიზიური" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc-module.c:105 msgid "Occitan" msgstr "ოსიტანი" -#: src/libvlc.h:41 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" +#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:146 +msgid "Persian" +msgstr "სპარსული" + +#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "პოლონური" -#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174 +#: src/libvlc-module.c:110 +msgid "Simplified Chinese" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" + +#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovak" +msgstr "სლოვაკური" + +#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:163 +msgid "Slovenian" +msgstr "სლოვენური" + +#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:170 +msgid "Spanish" +msgstr "ესპანური" + +#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: src/libvlc.h:42 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "გამარტივებული ჩინური" - -#: src/libvlc.h:42 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ჩინური ტრადიციული" - -#: src/libvlc.h:61 +#: src/libvlc-module.c:135 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc-module.c:139 msgid "Interface module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc.h:67 +#: src/libvlc-module.c:141 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc-module.c:145 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:73 +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1024,84 +1519,83 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc-module.c:154 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc-module.c:156 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:84 +#: src/libvlc-module.c:158 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc-module.c:161 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc-module.c:163 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc-module.c:165 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:93 +#: src/libvlc-module.c:167 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:96 +#: src/libvlc-module.c:170 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc.h:102 +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc-module.c:179 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:107 +#: src/libvlc-module.c:181 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68 +#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/showintf.c:72 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:116 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:190 msgid "Interface interaction" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc-module.c:192 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc-module.c:202 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1109,165 +1603,209 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc-module.c:208 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:136 +#: src/libvlc-module.c:210 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc-module.c:214 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "Force mono audio" -msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო" +msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" -#: src/libvlc.h:146 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:221 msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "a მონო აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc-module.c:224 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:150 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:226 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:153 +#: src/libvlc-module.c:229 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:155 +#: src/libvlc-module.c:231 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc-module.c:234 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:160 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." -msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:163 +#: src/libvlc-module.c:239 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:165 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:241 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:169 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:245 msgid "High quality audio resampling" -msgstr "მაღალი აუდიო" +msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი" -#: src/libvlc.h:171 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:247 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." -msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:176 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:252 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია" -#: src/libvlc.h:178 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." -msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:181 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:257 msgid "Audio output channels mode" -msgstr "აუდიო რეჟიმი" +msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი" -#: src/libvlc.h:183 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." -msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc-module.c:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "" +msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF" -#: src/libvlc.h:189 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." -msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:192 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:268 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "ძალდატანება ის" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:194 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:270 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." -msgstr "არა -სკენ არა არხი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:63 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:479 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc.h:200 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 +#: src/libvlc-module.c:291 +#, fuzzy +msgid "Replay gain mode" +msgstr "ტიპი" + +#: src/libvlc-module.c:293 +#, fuzzy +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: src/libvlc-module.c:295 +#, fuzzy +msgid "Replay preamp" +msgstr "ტიპი" + +#: src/libvlc-module.c:297 +msgid "" +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:300 +msgid "Default replay gain" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:302 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:304 +msgid "Peak protection" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:306 +msgid "Protect against sound clipping" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:234 +#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: src/libvlc-module.c:311 modules/access/cdda/info.c:394 +#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1720 +msgid "Track" +msgstr "კვალი" + +#: src/libvlc-module.c:319 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1276,279 +1814,367 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "Video output module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:226 +#: src/libvlc-module.c:327 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc-module.c:330 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc.h:231 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc-module.c:335 modules/codec/fake.c:59 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc-module.c:337 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc-module.c:340 modules/codec/fake.c:62 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 modules/stream_out/transcode.c:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:241 +#: src/libvlc-module.c:342 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc-module.c:345 msgid "Video X coordinate" msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:246 +#: src/libvlc-module.c:347 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "Video Y coordinate" msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:251 +#: src/libvlc-module.c:352 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc-module.c:355 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc.h:256 +#: src/libvlc-module.c:357 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc.h:261 +#: src/libvlc-module.c:362 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:367 src/libvlc-module.c:416 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:368 src/libvlc-module.c:417 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 +#: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc-module.c:370 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc-module.c:374 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:275 +#: src/libvlc-module.c:376 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:278 +#: src/libvlc-module.c:379 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "ვიდეო" + +#: src/libvlc-module.c:381 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "ვიდეო დუიმი" + +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:280 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc-module.c:389 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:287 src/video_output/vout_intf.c:399 +#: src/libvlc-module.c:392 src/video_output/vout_intf.c:435 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc-module.c:394 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:291 +#: src/libvlc-module.c:396 #, fuzzy -msgid "Disable screensaver" -msgstr "გამორთე" +msgid "Show media title on video." +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:292 -#, fuzzy -msgid "Disable the screensaver during video playback." -msgstr "გამორთე ვიდეო." +#: src/libvlc-module.c:398 +msgid "Display the title of the video on top of the movie." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:294 -msgid "Window decorations" -msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" +#: src/libvlc-module.c:400 +msgid "Show video title for x miliseconds." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:296 -msgid "" -"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " -"giving a \"minimal\" window." +#: src/libvlc-module.c:402 +msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc-module.c:404 #, fuzzy -msgid "Video output filter module" -msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" +msgid "Position of video title." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: src/libvlc.h:301 -msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#: src/libvlc-module.c:406 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 -msgid "Video filter module" -msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" +#: src/libvlc-module.c:408 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc-module.c:411 msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or distortthe video." +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " +"3000 ms (3 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:419 +msgid "Disable screensaver" +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" + +#: src/libvlc-module.c:420 +msgid "Disable the screensaver during video playback." +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." + +#: src/libvlc-module.c:422 +#, fuzzy +msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." + +#: src/libvlc-module.c:423 +#, fuzzy +msgid "" +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " +"computer being suspended because of inactivity." +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." + +#: src/libvlc-module.c:426 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +msgid "Window decorations" +msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" + +#: src/libvlc-module.c:428 +msgid "" +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:431 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:433 +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:437 +msgid "Video filter module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:439 +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distortthe video." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:443 msgid "Video snapshot directory (or filename)" -msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:317 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:447 src/libvlc-module.c:449 msgid "Video snapshot file prefix" -msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" +msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი" -#: src/libvlc.h:319 +#: src/libvlc-module.c:451 msgid "Video snapshot format" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc.h:321 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:323 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc-module.c:461 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc.h:331 +#: src/libvlc-module.c:463 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot width" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" + +#: src/libvlc-module.c:465 +msgid "" +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " +"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:469 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot height" +msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" + +#: src/libvlc-module.c:471 +msgid "" +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " +"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " +"ratio." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:475 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc-module.c:477 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:337 +#: src/libvlc-module.c:481 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc-module.c:483 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1557,310 +2183,332 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:495 msgid "Custom aspect ratios list" -msgstr "წყარო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:356 +#: src/libvlc-module.c:500 msgid "Fix HDTV height" msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" -#: src/libvlc.h:358 +#: src/libvlc-module.c:502 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:363 +#: src/libvlc-module.c:507 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:370 +#: src/libvlc-module.c:513 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc.h:372 +#: src/libvlc-module.c:515 msgid "" -"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " -"your computer is not powerful enough" +"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " +"computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 +#: src/libvlc-module.c:518 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc.h:377 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc-module.c:523 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 +#: src/libvlc-module.c:525 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc-module.c:538 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc-module.c:543 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:402 +#: src/libvlc-module.c:545 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:406 modules/control/netsync.c:71 +#: src/libvlc-module.c:549 modules/control/netsync.c:82 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:407 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:413 src/libvlc.h:960 src/video_output/vout_intf.c:261 -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 -#: modules/gui/macosx/vout.m:199 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155 +#: src/libvlc-module.c:556 src/video_output/vout_intf.c:213 +#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:426 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:669 modules/gui/macosx/vout.m:203 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 +#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:413 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 -#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 +msgstr "ნაგულისხმევი" + +#: src/libvlc-module.c:556 modules/gui/macosx/equalizer.m:162 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:220 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc.h:415 +#: src/libvlc-module.c:558 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc.h:417 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "MTU of the network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc-module.c:564 msgid "" -"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " -"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." +"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " +"over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:569 modules/stream_out/rtp.c:118 msgid "Hop limit (TTL)" -msgstr "უბანი TTL" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:426 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " -"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" +"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:430 -msgid "IPv6 multicast output interface" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:575 +#, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "მინიმალური" -#: src/libvlc.h:432 -msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." +#: src/libvlc-module.c:577 +msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:434 +#: src/libvlc-module.c:579 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:436 +#: src/libvlc-module.c:581 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:441 +#: src/libvlc-module.c:584 +msgid "DiffServ Code Point" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:585 +msgid "" +"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " +"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc-module.c:597 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 +#: src/libvlc-module.c:603 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc-module.c:605 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:458 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 +#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc-module.c:610 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc-module.c:613 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc-module.c:618 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc-module.c:620 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc-module.c:624 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc.h:476 +#: src/libvlc-module.c:626 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:478 +#: src/libvlc-module.c:628 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc-module.c:632 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc-module.c:634 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:486 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "დაწყების დრო" -#: src/libvlc.h:488 +#: src/libvlc-module.c:638 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 +#: src/libvlc-module.c:640 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc-module.c:642 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc-module.c:644 +#, fuzzy +msgid "Run time" +msgstr "რუნდი" + +#: src/libvlc-module.c:646 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:648 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:496 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Input slave (experimental)" -msgstr "შესავალი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:501 +#: src/libvlc-module.c:655 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:505 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "სანიშნეები სია a" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:513 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1868,79 +2516,73 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Force subtitle position" -msgstr "ძალდატანება" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc-module.c:675 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:524 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" -#: src/libvlc.h:526 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." -msgstr "თქვენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:528 src/libvlc.h:1320 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:274 +#: src/libvlc-module.c:682 src/libvlc-module.c:1561 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 +#: modules/stream_out/transcode.c:226 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc.h:530 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." -msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:533 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:687 msgid "Text rendering module" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc-module.c:689 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:538 +#: src/libvlc-module.c:691 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:540 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:693 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." -msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:545 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." -msgstr "a ფაილი არა ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:548 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:701 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:550 +#: src/libvlc-module.c:703 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1951,472 +2593,469 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:560 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." -msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:563 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:716 msgid "Use subtitle file" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:565 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:718 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." -msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:568 +#: src/libvlc-module.c:721 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:571 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:724 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" -msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc-module.c:728 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc.h:578 +#: src/libvlc-module.c:731 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:581 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:734 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:585 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:738 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "Audio CD device" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:591 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:744 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:595 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:748 msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:598 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 +#: src/libvlc-module.c:751 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc.h:600 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:753 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." -msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc-module.c:755 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc.h:604 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." -msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc-module.c:759 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc-module.c:768 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc.h:621 +#: src/libvlc-module.c:774 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc-module.c:776 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:625 +#: src/libvlc-module.c:778 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:780 msgid "Author metadata" -msgstr "ავტორის მეტადატა" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:629 +#: src/libvlc-module.c:782 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:631 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:784 msgid "Artist metadata" -msgstr "შემსრულებელის მეტადატა" +msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:635 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:788 msgid "Genre metadata" -msgstr "ჟანრის მეტადატა" +msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:639 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "Copyright metadata" -msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა" +msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:645 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:647 +#: src/libvlc-module.c:800 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:649 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc-module.c:804 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc-module.c:806 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc-module.c:810 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 +#: src/libvlc-module.c:814 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:668 +#: src/libvlc-module.c:821 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc-module.c:823 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:679 +#: src/libvlc-module.c:826 +msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:828 +msgid "" +"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " +"VLC owns plugins whenever a choice is available." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:692 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Display while streaming" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს" -#: src/libvlc.h:694 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Play locally the stream while streaming it." -msgstr "დაკვრა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:696 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Enable video stream output" -msgstr "ჩართვა ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:698 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." -msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:701 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:859 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "ჩართვა აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc-module.c:861 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:706 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Enable SPU stream output" -msgstr "RTP" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:708 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc-module.c:869 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:713 +#: src/libvlc-module.c:871 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 +#: src/libvlc-module.c:875 +msgid "Stream output muxer caching (ms)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:877 +#, fuzzy +msgid "" +"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +"muxer. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:719 +#: src/libvlc-module.c:882 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:722 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:724 +#: src/libvlc-module.c:887 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:726 +#: src/libvlc-module.c:889 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:728 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:730 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:736 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:738 +#: src/libvlc-module.c:901 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:910 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." -msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:751 +#: src/libvlc-module.c:913 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc.h:753 +#: src/libvlc-module.c:915 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:756 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc.h:758 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:761 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc.h:763 +#: src/libvlc-module.c:925 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:766 +#: src/libvlc-module.c:928 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc.h:768 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc.h:778 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:781 +#: src/libvlc-module.c:943 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:788 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:791 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "Memory copy module" -msgstr "მეხსიერება კოპია" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc-module.c:955 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:798 +#: src/libvlc-module.c:960 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc-module.c:964 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 +#: src/libvlc-module.c:966 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc-module.c:971 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2424,11 +3063,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc-module.c:976 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc-module.c:978 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2436,99 +3075,96 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:822 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:832 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "Modules search path" -msgstr "მოდულები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 -msgid "Additional path for VLC to look for its modules." +#: src/libvlc-module.c:996 +msgid "" +"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " +"by concatenating them using " msgstr "" -#: src/libvlc.h:836 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc.h:838 +#: src/libvlc-module.c:1001 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "Use a plugins cache" msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:842 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1005 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." -msgstr "a ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1011 msgid "Run as daemon process" -msgstr "გაშვება" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc-module.c:1013 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc-module.c:1015 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc-module.c:1019 msgid "Log to file" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc-module.c:1021 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc-module.c:1023 msgid "Log to syslog" msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:864 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Allow only one running instance" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:866 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -2537,29 +3173,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc-module.c:1037 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1050 msgid "One instance when started from file" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:879 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1052 msgid "Allow only one running instance when started from file." -msgstr "დაუშვი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc-module.c:1054 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc-module.c:1056 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2569,817 +3213,886 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 -msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:892 -msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:897 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:900 -msgid "" -"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " -"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " -"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:909 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:911 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc-module.c:1078 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:928 +#: src/libvlc-module.c:1083 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1085 +msgid "Choose how album art will be downloaded." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1091 +msgid "Manual download only" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1092 +msgid "When track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1093 +msgid "As soon as track is added" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:937 -msgid "Repeat all" -msgstr "ყველას გამეორება" - -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:941 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Repeat current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "Play and stop" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc.h:947 +#: src/libvlc-module.c:1114 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc-module.c:1116 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc-module.c:1118 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: src/libvlc-module.c:1120 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc-module.c:1125 #, fuzzy -msgid "Use playlist tree" +msgid "Display playlist tree" msgstr "შემდეგი სია" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " -"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " -"needed." +"directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:960 -#, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" - -#: src/libvlc.h:960 -#, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "ახალი" - -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc-module.c:1136 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:408 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 -#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754 -#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: src/libvlc-module.c:1139 src/video_output/vout_intf.c:448 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456 +#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 +#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:731 +#: modules/gui/macosx/intf.m:787 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc.h:973 +#: src/libvlc-module.c:1140 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: src/libvlc-module.c:1141 +#, fuzzy +msgid "Leave fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: src/libvlc-module.c:1142 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1143 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1454 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc.h:975 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc.h:977 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc.h:979 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 modules/control/hotkeys.c:713 -#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:538 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 +#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:691 +#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:981 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 modules/control/hotkeys.c:721 -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 +#: src/libvlc-module.c:1151 modules/control/hotkeys.c:697 +#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:414 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:983 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 modules/control/hotkeys.c:680 -#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:496 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:616 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/wizard.m:313 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1515 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 +#: src/libvlc-module.c:1153 modules/control/hotkeys.c:674 +#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:783 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1459 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:255 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:986 modules/control/hotkeys.c:692 -#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1514 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 +#: src/libvlc-module.c:1155 modules/control/hotkeys.c:680 +#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/macosx/intf.m:782 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1458 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:254 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:988 modules/gui/macosx/controls.m:699 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537 -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:622 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1516 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237 +#: src/libvlc-module.c:1157 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:774 +#: modules/gui/macosx/intf.m:781 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:517 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1460 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:253 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc.h:989 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:990 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:1159 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:657 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 +#: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:993 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:995 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:996 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:998 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:999 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1001 +#: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1002 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 +#: src/libvlc-module.c:1173 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc-module.c:1178 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1015 +#: src/libvlc-module.c:1184 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1017 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1019 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1020 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1021 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1022 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1023 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Medium jump length" -msgstr "საშუალო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1024 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Medium jump length, in seconds." -msgstr "საშუალო დუიმი წამი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1025 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Long jump length" -msgstr "სიდიდე" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1026 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Long jump length, in seconds." -msgstr "დუიმი წამი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1028 modules/control/hotkeys.c:258 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +#: src/libvlc-module.c:1197 modules/control/hotkeys.c:189 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:819 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc.h:1029 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1030 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1031 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1200 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1032 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1033 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1034 +#: src/libvlc-module.c:1203 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc.h:1035 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1036 +#: src/libvlc-module.c:1205 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc.h:1037 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1038 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc.h:1039 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1040 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc.h:1041 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1042 +#: src/libvlc-module.c:1211 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:1043 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1044 +#: src/libvlc-module.c:1213 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:1045 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1046 +#: src/libvlc-module.c:1215 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc.h:1047 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1048 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Select next DVD chapter" -msgstr "DVD" +msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა" -#: src/libvlc.h:1049 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1054 modules/gui/macosx/controls.m:744 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: src/libvlc-module.c:1223 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 +#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:716 +#: modules/gui/macosx/intf.m:777 modules/gui/macosx/intf.m:786 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc.h:1055 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1058 +#: src/libvlc-module.c:1227 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1059 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Audio delay up" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Audio delay down" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1064 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "დაკვრა სია 1" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1065 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "დაკვრა სია 2" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1066 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "დაკვრა სია 3" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1067 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "დაკვრა სია 4" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1068 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "დაკვრა სია 5" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1069 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "დაკვრა სია 6" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1070 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "დაკვრა სია 7" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1071 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "დაკვრა სია 8" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1072 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "დაკვრა სია 9" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1073 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "დაკვრა სია 10" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1074 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1075 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "სია 1" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1076 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "სია 2" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1077 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "სია 3" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1078 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "სია 4" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1079 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "სია 5" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1080 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "სია 6" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1081 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "სია 7" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1082 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "სია 8" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1083 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "სია 9" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1084 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "სია 10" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1085 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc.h:1087 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1262 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "სიის სანიშნე 1" +msgstr "სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1088 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1263 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "სიის სანიშნე 2" +msgstr "სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1089 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "სიის სანიშნე 3" +msgstr "სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1090 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1265 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "სიის სანიშნე 4" +msgstr "სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1091 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1266 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "სიის სანიშნე 5" +msgstr "სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1092 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1267 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "სიის სანიშნე 6" +msgstr "სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1093 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "სიის სანიშნე 7" +msgstr "სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1094 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1269 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "სიის სანიშნე 8" +msgstr "სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1095 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "სიის სანიშნე 9" +msgstr "სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1096 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1271 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "სიის სანიშნე 10" +msgstr "სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1098 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1100 +#: src/libvlc-module.c:1275 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:1101 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1102 +#: src/libvlc-module.c:1277 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:1103 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1105 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Cycle audio track" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." -msgstr "აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1107 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1108 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1109 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "წყარო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1110 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1111 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Cycle video crop" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1112 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc-module.c:1288 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc.h:1114 +#: src/libvlc-module.c:1289 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველა" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc.h:1116 +#: src/libvlc-module.c:1291 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:1117 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc.h:1118 +#: src/libvlc-module.c:1293 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:1119 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Take video snapshot" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1120 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." -msgstr "a ვიდეო და -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1122 modules/access_filter/record.c:51 -#: modules/access_filter/record.c:52 +#: src/libvlc-module.c:1297 modules/access_filter/record.c:56 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:307 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1123 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Record access filter start/stop." -msgstr "შეჩერება." - -#: src/libvlc.h:1125 src/libvlc.h:1126 src/video_output/vout_intf.c:211 -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1128 src/libvlc.h:1129 +#: src/libvlc-module.c:1299 modules/access_filter/dump.c:54 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 #, fuzzy +msgid "Dump" +msgstr "ფიქტიური" + +#: src/libvlc-module.c:1300 +msgid "Media dump access filter trigger." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1302 +msgid "Normal/Repeat/Loop" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1303 +msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1306 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1311 src/libvlc-module.c:1312 msgid "Un-Zoom" -msgstr "გადიდება" +msgstr "დაპატარავება" -#: src/libvlc.h:1131 src/libvlc.h:1132 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315 msgid "Crop one pixel from the top of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1133 src/libvlc.h:1134 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1316 src/libvlc-module.c:1317 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1136 src/libvlc.h:1137 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320 msgid "Crop one pixel from the left of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1138 src/libvlc.h:1139 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1141 src/libvlc.h:1142 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1146 src/libvlc.h:1147 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 msgid "Crop one pixel from the right of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" -msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1334 +#, fuzzy +msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +msgstr "ჩართვა რეჟიმი " + +#: src/libvlc-module.c:1336 +msgid "" +"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " +"output for the time being." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1339 +msgid "Display OSD menu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1340 +msgid "Display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1341 +msgid "Do not display OSD menu on video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1342 +msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1343 +msgid "Highlight widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1345 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1346 +msgid "Highlight widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1348 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1349 +msgid "Highlight widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1351 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1352 +msgid "Highlight widget below" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1153 +#: src/libvlc-module.c:1354 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Select current widget" +msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" + +#: src/libvlc-module.c:1357 +msgid "Selecting current widget performs the associated action." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1359 +#, fuzzy +msgid "Cycle through audio devices" +msgstr "ყველა" + +#: src/libvlc-module.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Cycle through available audio devices" +msgstr "ყველა" + +#: src/libvlc-module.c:1362 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3409,1694 +4122,1972 @@ msgid "" " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" " [vcd://][device] VCD device\n" " [cdda://][device] Audio CD device\n" -" udp:[[]@[][:]]\n" +" udp://[[]@[][:]]\n" " UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " +" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a " "certain time\n" -" vlc:quit Special item to quit VLC\n" +" vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1263 src/video_output/vout_intf.c:420 -#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:629 -#: modules/video_output/snapshot.c:76 +#: src/libvlc-module.c:1501 src/video_output/vout_intf.c:454 +#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 +#: modules/gui/macosx/intf.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:788 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1276 +#: src/libvlc-module.c:1519 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1321 +#: src/libvlc-module.c:1562 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1328 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: src/libvlc-module.c:1569 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1345 modules/stream_out/transcode.c:147 +#: src/libvlc-module.c:1586 modules/stream_out/transcode.c:121 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1353 +#: src/libvlc-module.c:1594 msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1375 +#: src/libvlc-module.c:1616 #, fuzzy msgid "Playback control" -msgstr "გაშვება" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: src/libvlc.h:1390 +#: src/libvlc-module.c:1633 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1399 +#: src/libvlc-module.c:1642 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1411 +#: src/libvlc-module.c:1654 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc.h:1420 +#: src/libvlc-module.c:1663 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1450 +#: src/libvlc-module.c:1693 msgid "Decoders" msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc.h:1457 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: src/libvlc-module.c:1700 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:1493 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc-module.c:1740 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1524 +#: src/libvlc-module.c:1773 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1546 +#: src/libvlc-module.c:1795 msgid "Special modules" msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc.h:1553 +#: src/libvlc-module.c:1801 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc.h:1561 +#: src/libvlc-module.c:1810 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1694 +#: src/libvlc-module.c:1954 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc.h:2005 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:2350 msgid "Jump sizes" -msgstr "სიდიდე" - -#: src/libvlc.h:2084 -msgid "main program" -msgstr "მთავარი პროგრამა" - -#: src/libvlc.h:2091 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2093 -msgid "" -"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2427 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2095 -msgid "print help for the advanced options" +#: src/libvlc-module.c:2430 +msgid "" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " +"--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2097 +#: src/libvlc-module.c:2433 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2099 +#: src/libvlc-module.c:2435 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2101 -msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2437 +msgid "print a list of available modules with extra detail" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2439 +msgid "" +"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" +"verbose)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2442 +msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2103 +#: src/libvlc-module.c:2444 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2105 +#: src/libvlc-module.c:2446 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2107 +#: src/libvlc-module.c:2448 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2109 +#: src/libvlc-module.c:2450 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:2111 +#: src/libvlc-module.c:2452 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" -#: src/misc/configuration.c:1212 -msgid "boolean" +#: src/libvlc-module.c:2506 +msgid "main program" +msgstr "მთავარი პროგრამა" + +#: src/misc/update.c:1579 +msgid "File can not be verified" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:1223 -msgid "key" -msgstr "გასაღები" +#: src/misc/update.c:1580 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded " +"file \"%s\", and so VLC deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "&არჩეული" + +#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604 +#, c-format +msgid "" +"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and " +"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1616 +#, fuzzy +msgid "File not verifiable" +msgstr "ინტერფეისის დამალვა" + +#: src/misc/update.c:1617 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC " +"deleted it." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640 +#, fuzzy +msgid "File corrupted" +msgstr "ფაილი" + +#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641 +#, c-format +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." +msgstr "" + +#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62 +#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 +#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "Undefined" +msgstr "დაუდგენელი" -#: src/misc/iso-639_def.h:38 +#: src/text/iso-639_def.h:38 #, fuzzy msgid "Afar" msgstr "აფარ" -#: src/misc/iso-639_def.h:39 +#: src/text/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" msgstr "აფხაზური" -#: src/misc/iso-639_def.h:40 +#: src/text/iso-639_def.h:40 #, fuzzy msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: src/misc/iso-639_def.h:41 +#: src/text/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: src/misc/iso-639_def.h:42 +#: src/text/iso-639_def.h:42 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "ამჰარული" -#: src/misc/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" - -#: src/misc/iso-639_def.h:44 +#: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" msgstr "სომხური" -#: src/misc/iso-639_def.h:45 +#: src/text/iso-639_def.h:45 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "ასამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:46 +#: src/text/iso-639_def.h:46 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "ავესტა" -#: src/misc/iso-639_def.h:47 +#: src/text/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" msgstr "აიმარა" -#: src/misc/iso-639_def.h:48 +#: src/text/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: src/misc/iso-639_def.h:49 +#: src/text/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" msgstr "ბაშკირული" -#: src/misc/iso-639_def.h:50 +#: src/text/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:51 +#: src/text/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: src/misc/iso-639_def.h:52 +#: src/text/iso-639_def.h:52 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:53 +#: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" msgstr "ბიჰარი" -#: src/misc/iso-639_def.h:54 +#: src/text/iso-639_def.h:54 #, fuzzy msgid "Bislama" msgstr "ბისმუთი" -#: src/misc/iso-639_def.h:55 +#: src/text/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:56 +#: src/text/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: src/misc/iso-639_def.h:57 +#: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: src/misc/iso-639_def.h:58 +#: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" msgstr "ბურმესი" -#: src/misc/iso-639_def.h:60 +#: src/text/iso-639_def.h:60 #, fuzzy msgid "Chamorro" msgstr "ჩამორო" -#: src/misc/iso-639_def.h:61 +#: src/text/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" msgstr "ჩეჩნური" -#: src/misc/iso-639_def.h:62 +#: src/text/iso-639_def.h:62 msgid "Chinese" msgstr "ჩინური" -#: src/misc/iso-639_def.h:63 +#: src/text/iso-639_def.h:63 msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:64 +#: src/text/iso-639_def.h:64 #, fuzzy msgid "Chuvash" msgstr "ჩუვაშური" -#: src/misc/iso-639_def.h:65 -#, fuzzy +#: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Cornish" msgstr "კორნიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:66 +#: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" msgstr "კორსიკული" -#: src/misc/iso-639_def.h:70 +#: src/text/iso-639_def.h:70 #, fuzzy msgid "Dzongkha" msgstr "ჯონკა" -#: src/misc/iso-639_def.h:71 +#: src/text/iso-639_def.h:71 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: src/misc/iso-639_def.h:72 +#: src/text/iso-639_def.h:72 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: src/misc/iso-639_def.h:73 +#: src/text/iso-639_def.h:73 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: src/misc/iso-639_def.h:74 +#: src/text/iso-639_def.h:74 msgid "Faroese" msgstr "ფარიესი" -#: src/misc/iso-639_def.h:75 +#: src/text/iso-639_def.h:75 msgid "Fijian" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "ფინური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:78 +#: src/text/iso-639_def.h:78 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "ფრიზიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:81 +#: src/text/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:82 +#: src/text/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:83 +#: src/text/iso-639_def.h:83 #, fuzzy msgid "Gallegan" msgstr "გალიციური" -#: src/misc/iso-639_def.h:84 +#: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" msgstr "მანქსი" -#: src/misc/iso-639_def.h:85 +#: src/text/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" -#: src/misc/iso-639_def.h:86 +#: src/text/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" msgstr "გუარანი" -#: src/misc/iso-639_def.h:87 +#: src/text/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" -#: src/misc/iso-639_def.h:89 +#: src/text/iso-639_def.h:89 #, fuzzy msgid "Herero" msgstr "გერერო" -#: src/misc/iso-639_def.h:90 +#: src/text/iso-639_def.h:90 msgid "Hindi" msgstr "ინდური" -#: src/misc/iso-639_def.h:91 +#: src/text/iso-639_def.h:91 #, fuzzy msgid "Hiri Motu" msgstr "ხირიმოტუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:93 +#: src/text/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:94 +#: src/text/iso-639_def.h:94 msgid "Inuktitut" msgstr "ინუკტიტუტი" -#: src/misc/iso-639_def.h:95 +#: src/text/iso-639_def.h:95 msgid "Interlingue" msgstr "ინტერლინგუე" -#: src/misc/iso-639_def.h:96 +#: src/text/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგვა" -#: src/misc/iso-639_def.h:97 +#: src/text/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:98 +#: src/text/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:100 +#: src/text/iso-639_def.h:100 +#, fuzzy msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:102 +#: src/text/iso-639_def.h:102 #, fuzzy msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" msgstr "გრენლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:103 +#: src/text/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" msgstr "კანადური" -#: src/misc/iso-639_def.h:104 +#: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" msgstr "ქაშმირული" -#: src/misc/iso-639_def.h:105 +#: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: src/misc/iso-639_def.h:106 +#: src/text/iso-639_def.h:106 msgid "Khmer" msgstr "ქხმერული" -#: src/misc/iso-639_def.h:107 +#: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" msgstr "კიკუიუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:108 +#: src/text/iso-639_def.h:108 #, fuzzy msgid "Kinyarwanda" msgstr "კინიარვანდა" -#: src/misc/iso-639_def.h:109 +#: src/text/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" msgstr "ყირღიზული" -#: src/misc/iso-639_def.h:110 +#: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" msgstr "კომი" -#: src/misc/iso-639_def.h:112 +#: src/text/iso-639_def.h:112 #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "კუნიამა" -#: src/misc/iso-639_def.h:113 +#: src/text/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" msgstr "ქურთული" -#: src/misc/iso-639_def.h:114 +#: src/text/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" msgstr "ლაო" -#: src/misc/iso-639_def.h:115 +#: src/text/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" -#: src/misc/iso-639_def.h:116 +#: src/text/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:117 +#: src/text/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" msgstr "ლინგალა" -#: src/misc/iso-639_def.h:118 +#: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: src/misc/iso-639_def.h:119 +#: src/text/iso-639_def.h:119 msgid "Letzeburgesch" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:120 +#: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:121 +#: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" msgstr "მარშალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:122 +#: src/text/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიალამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:123 +#: src/text/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" msgstr "მაორი" -#: src/misc/iso-639_def.h:124 +#: src/text/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" msgstr "მარათჰი" -#: src/misc/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:126 +#: src/text/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" msgstr "მალაგასური" -#: src/misc/iso-639_def.h:127 +#: src/text/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" msgstr "მალტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:128 +#: src/text/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" msgstr "მოლდავური" -#: src/misc/iso-639_def.h:129 +#: src/text/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: src/misc/iso-639_def.h:130 +#: src/text/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" msgstr "ნაურუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:131 +#: src/text/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" msgstr "ნავახო" -#: src/misc/iso-639_def.h:132 +#: src/text/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:133 +#: src/text/iso-639_def.h:133 msgid "Ndebele, North" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:134 +#: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" msgstr "ნდონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:135 +#: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:136 +#: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:137 +#: src/text/iso-639_def.h:137 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:138 +#: src/text/iso-639_def.h:138 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:139 +#: src/text/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:140 +#: src/text/iso-639_def.h:140 #, fuzzy msgid "Occitan (post 1500); Provencal" msgstr "ოსიტანი" -#: src/misc/iso-639_def.h:141 +#: src/text/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" msgstr "ორიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:142 +#: src/text/iso-639_def.h:142 #, fuzzy msgid "Oromo" msgstr "ორომო" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/text/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "ოსური" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 +#: src/text/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "სპარსული" - -#: src/misc/iso-639_def.h:147 +#: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" msgstr "პალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:149 +#: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:150 +#: src/text/iso-639_def.h:150 #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "პუშტუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:151 +#: src/text/iso-639_def.h:151 #, fuzzy msgid "Quechua" msgstr "კეჩუა" -#: src/misc/iso-639_def.h:152 +#: src/text/iso-639_def.h:152 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/text/iso-639_def.h:155 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "რუნდი" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Sango" msgstr "სანგო" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/text/iso-639_def.h:158 #, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "სანსკრიტი" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 +#: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 +#: src/text/iso-639_def.h:160 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 +#: src/text/iso-639_def.h:161 #, fuzzy msgid "Sinhalese" msgstr "სინჰალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/text/iso-639_def.h:164 #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/text/iso-639_def.h:165 msgid "Samoan" msgstr "სამოური" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Shona" msgstr "შონა" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 +#: src/text/iso-639_def.h:167 #, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "სინდჰი" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Somali" msgstr "სომალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:168 +#: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/text/iso-639_def.h:171 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "სარდინიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/text/iso-639_def.h:172 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "სვატი" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/text/iso-639_def.h:173 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "სუდანური" -#: src/misc/iso-639_def.h:173 +#: src/text/iso-639_def.h:174 #, fuzzy msgid "Swahili" msgstr "სუახილი" -#: src/misc/iso-639_def.h:175 +#: src/text/iso-639_def.h:176 msgid "Tahitian" msgstr "ტაიტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:176 +#: src/text/iso-639_def.h:177 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: src/misc/iso-639_def.h:177 +#: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: src/misc/iso-639_def.h:178 +#: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Telugu" msgstr "თელუგუ (Telugu)" -#: src/misc/iso-639_def.h:179 +#: src/text/iso-639_def.h:180 msgid "Tajik" msgstr "ტაჯიკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:180 +#: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Tagalog" msgstr "ტაგალოგი" -#: src/misc/iso-639_def.h:181 +#: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" -#: src/misc/iso-639_def.h:182 +#: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tibetan" msgstr "ტიბეტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:183 +#: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Tigrinya" msgstr "ტიგრინია" -#: src/misc/iso-639_def.h:184 +#: src/text/iso-639_def.h:185 #, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ტონგა ტონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:185 +#: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tswana" msgstr "ცვანა" -#: src/misc/iso-639_def.h:186 +#: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tsonga" msgstr "ტსონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Turkmen" msgstr "თურქმენული" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/text/iso-639_def.h:190 #, fuzzy msgid "Twi" msgstr "ტუია" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/text/iso-639_def.h:191 #, fuzzy msgid "Uighur" msgstr "უიგური" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/text/iso-639_def.h:192 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/text/iso-639_def.h:193 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 +#: src/text/iso-639_def.h:194 msgid "Uzbek" msgstr "უზბეკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/text/iso-639_def.h:195 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/text/iso-639_def.h:196 #, fuzzy msgid "Volapuk" msgstr "ვოლაპუკი" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/text/iso-639_def.h:197 msgid "Welsh" msgstr "შოტლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Wolof" msgstr "ვოლოფი" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/text/iso-639_def.h:199 #, fuzzy msgid "Xhosa" msgstr "ქსოსა" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/text/iso-639_def.h:200 #, fuzzy msgid "Yiddish" msgstr "იდიში" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/text/iso-639_def.h:201 #, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "იორუბა" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/text/iso-639_def.h:202 msgid "Zhuang" msgstr "ზუანგი" -#: src/misc/iso-639_def.h:202 +#: src/text/iso-639_def.h:203 msgid "Zulu" msgstr "ზულუ" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247 -#, c-format -msgid "Media: %s" -msgstr "" - -#: src/playlist/engine.c:92 src/playlist/engine.c:94 -msgid "Media Library" -msgstr "" - -#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:57 -msgid "Undefined" -msgstr "დაუდგენელი" - -#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586 -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:409 modules/gui/macosx/intf.m:744 +#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/video_filter/deinterlace.c:126 msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Discard" msgstr "უარყოფა" -#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Mean" msgstr "საშუალო" -#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Bob" msgstr "ბობ (Bob)" -#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Linear" msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: src/video_output/vout_intf.c:223 -msgid "1:4 Quarter" -msgstr "1:4 მეოთხედი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:225 -msgid "1:2 Half" -msgstr "1:2 ნახევარი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:227 -msgid "1:1 Original" -msgstr "1:1 ორიგინალი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:229 -msgid "2:1 Double" -msgstr "2:1 ორმაგი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/gui/macosx/intf.m:738 +#: modules/gui/macosx/intf.m:739 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 +#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: src/video_output/vout_intf.c:404 modules/gui/macosx/intf.m:736 +#: modules/gui/macosx/intf.m:737 msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72 -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 -#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73 -#: modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 +#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 +#: modules/access/dvdread.c:68 modules/access/fake.c:43 +#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:67 +#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:63 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:60 +#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80 +#, fuzzy msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 -msgid "Audio CD" -msgstr "აუდიო CD" +#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:65 -msgid "Audio CD input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:71 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" +#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86 +msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:83 -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:867 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:83 -#, fuzzy -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ." +#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:86 -msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB პორტი" +#: modules/access/bda/bda.c:56 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:86 +#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 #, fuzzy -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "CDDB სერვერი -სკენ." - -#: modules/access/cdda.c:452 -msgid "Audio CD - Track " -msgstr "აუდიო CD - კვალი " - -#: modules/access/cdda.c:469 -#, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" -msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" +msgid "Inversion mode" +msgstr "სტერეო მოდუსი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 -msgid "overlap" -msgstr "" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "full" +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 +msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:59 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:63 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:69 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:76 +#, fuzzy +msgid "Network Identifier" +msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: modules/access/cdda/cdda.c:89 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 +#, fuzzy +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "რიცხვი დუიმი" + +#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 -msgid "Enable CD paranoia?" +#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 +#, fuzzy +msgid "LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" + +#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" + +#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109 msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:112 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz ტონი" + +#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." + +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +#, fuzzy +msgid "Transponder FEC" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 -msgid "Additional debug" +#: modules/access/bda/bda.c:100 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:129 -msgid "Caching value in microseconds" +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:134 -msgid "Number of blocks per CD read" +#: modules/access/bda/bda.c:103 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:139 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:144 -msgid "Use CD audio controls and output?" +#: modules/access/bda/bda.c:107 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131 +msgid "Modulation type" +msgstr "მოდულაციის ტიპი" + +#: modules/access/bda/bda.c:111 +msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:150 -msgid "Do CD-Text lookups?" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "16" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "If set, get CD-Text information" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "32" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:160 -msgid "Use Navigation-style playback?" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "64" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "128" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "256" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:177 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:181 -msgid "CDDB lookups" +#: modules/access/bda/bda.c:119 +msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "1/2" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:187 -msgid "CDDB server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "2/3" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "3/4" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:192 -msgid "CDDB server port" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "5/6" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "7/8" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 -msgid "email address reported to CDDB server" +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:202 -msgid "Cache CDDB lookups?" +#: modules/access/bda/bda.c:126 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" +#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 +#, fuzzy +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "სიგანე" + +#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:207 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" +#: modules/access/bda/bda.c:136 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#: modules/access/bda/bda.c:136 #, fuzzy -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:213 -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:136 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: modules/access/bda/bda.c:139 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:224 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +#: modules/access/bda/bda.c:142 +msgid "1/4" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +#: modules/access/bda/bda.c:142 +msgid "1/8" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 -msgid "Disc" -msgstr "დისკი" - -#: modules/access/cdda/info.c:333 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" +#: modules/access/bda/bda.c:142 +msgid "1/16" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 -msgid "Tracks" -msgstr "კვალი" +#: modules/access/bda/bda.c:142 +msgid "1/32" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472 -#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 -msgid "Track" -msgstr "კვალი" +#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:400 -msgid "MRL" +#: modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:862 -msgid "Track Number" -msgstr "კვალის ნომერი" +#: modules/access/bda/bda.c:148 +msgid "2k" +msgstr "" -#: modules/access/directory.c:69 -msgid "Subdirectory behavior" +#: modules/access/bda/bda.c:148 +msgid "8k" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:71 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" +#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 -msgid "collapse" +#: modules/access/bda/bda.c:151 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:78 -msgid "expand" +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "1" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 -msgid "Ignored extensions" +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "2" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "4" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 -msgid "Directory" -msgstr "დირექტორია" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +#, fuzzy +msgid "Satellite Azimuth" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/directory.c:91 -msgid "Standard filesystem directory input" +#: modules/access/bda/bda.c:158 +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 -msgid "None" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:159 +#, fuzzy +msgid "Satellite Elevation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -msgid "Cable" +#: modules/access/bda/bda.c:160 +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -msgid "Antenna" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:161 +#, fuzzy +msgid "Satellite Longitude" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 -msgid "TV" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#: modules/access/bda/bda.c:164 #, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" +msgid "Satellite Polarisation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/bda/bda.c:165 #, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -msgid "DSS" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:168 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:168 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:77 -msgid "Video device name" -msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "Circular Left" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "Circular Right" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l.c:81 -msgid "Audio device name" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188 +#, fuzzy +msgid "DVB" +msgstr "DVD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " -"standard size (cif, d1, ...) or x" -msgstr "" +#: modules/access/bda/bda.c:173 +#, fuzzy +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 -msgid "Video size" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used." +#: modules/access/cdda/access.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l.c:85 -msgid "Video input chroma format" -msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/cdda.c:67 +#, fuzzy msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 -msgid "Video input frame rate" -msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" +#: modules/access/cdda.c:71 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:533 modules/gui/macosx/open.m:621 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700 +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +#: modules/access/cdda.c:72 +msgid "Audio CD input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" + +#: modules/access/cdda.c:78 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 -msgid "Device properties" -msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -msgid "Tuner properties" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:93 +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB პორტი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:93 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერის პორტი." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:447 +msgid "Audio CD - Track " +msgstr "აუდიო CD - კვალი " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:464 +#, c-format +msgid "Audio CD - Track %i" +msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "Tuner country code" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:84 +#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "არა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#, fuzzy +msgid "overlap" +msgstr "დაყოვნება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -msgid "Tuner input type" +#: modules/access/cdda/cdda.c:44 +msgid "full" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/cdda/cdda.c:48 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Video input pin" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/cdda/cdda.c:64 msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -msgid "Audio input pin" +#: modules/access/cdda/cdda.c:70 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda/cdda.c:90 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -msgid "Video output pin" +#: modules/access/cdda/cdda.c:101 +msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda/cdda.c:103 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 -msgid "Audio output pin" +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/cdda/cdda.c:114 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:125 #, fuzzy -msgid "AM Tuner mode" -msgstr "SMB მომხმარებელი" +msgid "Additional debug" +msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:130 +#, fuzzy +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +#, fuzzy +msgid "Number of blocks per CD read" +msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228 -msgid "DirectShow input" +#: modules/access/cdda/cdda.c:140 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:171 -msgid "Refresh list" -msgstr "სიის განახლება" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 -msgid "Configure" -msgstr "კონფიგურირება" - -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/cdda/cdda.c:146 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "Do CD-Text lookups?" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:74 +#: modules/access/cdda/cdda.c:152 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" -#: modules/access/dvb/access.c:77 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." -msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n." +#: modules/access/cdda/cdda.c:162 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:80 -#, fuzzy -msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ" +#: modules/access/cdda/cdda.c:175 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/dvb/access.c:83 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "CDDB lookups" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/cdda/cdda.c:183 #, fuzzy -msgid "Inversion mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:87 -#, fuzzy -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "რეჟიმი auto" +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/dvb/access.c:89 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/cdda/cdda.c:189 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server port" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:194 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 #, fuzzy -msgid "Budget mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/dvb/access.c:93 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:96 +#: modules/access/cdda/cdda.c:204 #, fuzzy -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "რიცხვი დუიმი" +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:97 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" -#: modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "LNB voltage" +#: modules/access/cdda/cdda.c:209 +#, fuzzy +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#, fuzzy +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:215 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:102 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:103 +#: modules/access/cdda/cdda.c:226 msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz ტონი" - -#: modules/access/dvb/access.c:107 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/macosx/open.m:163 +#: modules/gui/macosx/open.m:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +msgid "Disc" +msgstr "დისკი" -#: modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "Transponder FEC" +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: modules/access/cdda/info.c:334 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:107 +msgid "Tracks" +msgstr "კვალი" + +#: modules/access/cdda/info.c:401 +#, fuzzy +msgid "MRL" +msgstr "MRL:" + +#: modules/access/dc1394.c:67 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" + +#: modules/access/directory.c:75 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:112 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" +#: modules/access/directory.c:77 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:115 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: modules/access/directory.c:84 +msgid "collapse" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:118 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/directory.c:84 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "საშუალო" + +#: modules/access/directory.c:86 +msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +#: modules/access/directory.c:88 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:125 -msgid "Modulation type" -msgstr "მოდულაციის ტიპი" +#: modules/access/directory.c:95 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/dvb/access.c:126 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/directory.c:97 +#, fuzzy +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "სტანდარტული" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "Cable" +msgstr "კაბელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "Antenna" +msgstr "ანტენა" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:129 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:132 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:690 +msgid "Video device name" +msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696 +msgid "Audio device name" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:569 +msgid "Video size" +msgstr "ვიდეოს ზომა" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86 +#: modules/access/v4l.c:89 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:135 -msgid "Terrestrial bandwidth" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +msgid "Device properties" +msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:138 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +msgid "Tuner properties" +msgstr "მიმღების პარამეტრები" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:141 -msgid "Terrestrial transmission mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "მიმღების TV არხი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +msgid "Tuner input type" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "ვიდეოს ოფციები" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Audio input pin" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" +msgstr "ვიდეო გასავალის URL" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "აუდიო გასავალის URL" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "SMB მომხმარებელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 +#: modules/video_output/msw/directx.c:177 +msgid "Refresh list" +msgstr "სიის განახლება" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:183 modules/access/dshow/dshow.cpp:188 +msgid "Configure" +msgstr "კონფიგურირება" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:901 modules/access/dshow/dshow.cpp:951 +#, fuzzy +msgid "Capturing failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:902 +#, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:952 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:132 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:147 +#: modules/access/dvb/access.c:153 msgid "HTTP Host address" msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/dvb/access.c:149 +#: modules/access/dvb/access.c:155 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:151 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dvb/access.c:153 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:156 +#: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dvb/access.c:158 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:161 +#: modules/access/dvb/access.c:167 msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/dvb/access.c:163 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/control/http/http.c:56 +#, fuzzy msgid "Certificate file" -msgstr "" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:168 +#: modules/access/dvb/access.c:174 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75 -#: modules/control/http/http.c:52 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "Private key file" -msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:172 +#: modules/access/dvb/access.c:178 #, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "HTTP გასაღები ფაილი" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79 -#: modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:61 msgid "Root CA file" -msgstr "Root ფაილი" +msgstr "Root CA ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:175 +#: modules/access/dvb/access.c:181 #, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "HTTP ფაილი" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84 -#: modules/control/http/http.c:57 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/control/http/http.c:64 msgid "CRL file" -msgstr "ფაილი" +msgstr "CRL ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:179 +#: modules/access/dvb/access.c:185 #, fuzzy msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:182 -msgid "DVB" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:183 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:189 msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "სუპორტი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:235 +#: modules/access/dvb/access.c:241 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP სერვერი" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvb/access.c:732 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "შესავალი" + +#: modules/access/dvb/access.c:733 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:779 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dvb/access.c:780 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:73 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/dv.c:77 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:78 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:64 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:66 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:70 #, fuzzy msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:76 #, fuzzy msgid "Start directly in menu" msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:78 #, fuzzy msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:87 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/dvdnav.c:79 -#, fuzzy +#: modules/access/dvdnav.c:88 msgid "DVDnav Input" -msgstr "შესავალი" +msgstr "DVDnav შესავალი" + +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:242 +#: modules/access/dvdread.c:502 modules/access/dvdread.c:564 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "გაშვება" + +#: modules/access/dvdnav.c:305 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdread.c:73 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:75 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -5112,1556 +6103,2346 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "Key" msgstr "გასაღები" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:97 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:98 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 +#: modules/access/dvdread.c:243 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/access/dvdread.c:503 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:565 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:54 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "არხის სახელი" + +#: modules/access/eyetv.m:56 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:60 +#, fuzzy +msgid "EyeTV access module" +msgstr "ინტერფეისის მოდული" + +#: modules/access/fake.c:45 #, fuzzy msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140 +#, fuzzy msgid "Framerate" -msgstr "" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/access/fake.c:46 -#, fuzzy +#: modules/access/fake.c:49 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "ის კადრები წამი." +msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." -#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 +#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134 msgid "ID" msgstr "ID" -#: modules/access/fake.c:49 +#: modules/access/fake.c:52 #, fuzzy msgid "" "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " "(default 0)." msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." -#: modules/access/fake.c:51 +#: modules/access/fake.c:54 msgid "Duration in ms" msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" -#: modules/access/fake.c:53 -#, fuzzy +#: modules/access/fake.c:56 msgid "" "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " "meaning that the stream is unlimited)." -msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი." +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 +#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89 +#, fuzzy msgid "Fake" -msgstr "" +msgstr "ტრანსი" -#: modules/access/fake.c:58 +#: modules/access/fake.c:61 +#, fuzzy msgid "Fake input" -msgstr "" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/file.c:81 +#: modules/access/file.c:86 #, fuzzy msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/file.c:83 -msgid "Concatenate with additional files" +#: modules/access/file.c:90 +msgid "File input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" + +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:405 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" + +#: modules/access/file.c:277 modules/access/file.c:401 +#: modules/access/file.c:415 modules/access/mmap.c:217 +#, fuzzy +msgid "File reading failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" + +#: modules/access/file.c:278 modules/access/mmap.c:218 +#, fuzzy +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/access/file.c:402 modules/access/file.c:416 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:34 +msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:36 +msgid "" +"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " +"seconds." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth limiter" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: modules/access_filter/dump.c:42 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:46 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:47 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:48 +msgid "Record directory" +msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" + +#: modules/access_filter/record.c:50 +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:303 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/access_filter/record.c:305 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access/file.c:85 +#: modules/access_filter/timeshift.c:55 #, fuzzy msgid "" -"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " -"a comma-separated list of files." -msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." -#: modules/access/file.c:89 +#: modules/access_filter/timeshift.c:57 #, fuzzy -msgid "File input" -msgstr "ფაილი" +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ვიდეო დირექტორია" -#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 -msgid "File" -msgstr "ფაილი" +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:60 +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:44 +#: modules/access_filter/timeshift.c:61 msgid "" -"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:46 +#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "დრო" + +#: modules/access/ftp.c:59 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP user name" msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +#, fuzzy msgid "User name that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:49 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP password" msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 +#, fuzzy msgid "Password that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:67 msgid "FTP account" msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/ftp.c:53 +#: modules/access/ftp.c:68 +#, fuzzy msgid "Account that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "URI აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:73 msgid "FTP input" msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/gnomevfs.c:46 +#: modules/access/ftp.c:90 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/ftp.c:134 modules/access/ftp.c:144 modules/access/ftp.c:205 +#: modules/access/ftp.c:215 modules/access/ftp.c:223 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" + +#: modules/access/ftp.c:135 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:145 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:206 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:216 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:224 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:49 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/gnomevfs.c:50 +#: modules/access/gnomevfs.c:53 msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS შესავალი" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:61 modules/access/mms/mms.c:63 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/access/http.c:49 +#: modules/access/http.c:63 modules/access/mms/mms.c:65 msgid "" -"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:55 +#: modules/access/http.c:69 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:72 +#, fuzzy msgid "HTTP user agent" -msgstr "" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/http.c:59 +#: modules/access/http.c:73 +#, fuzzy msgid "User agent that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:76 +#, fuzzy msgid "Auto re-connect" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:78 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:81 +#, fuzzy msgid "Continuous stream" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:82 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:87 +#, fuzzy +msgid "Forward Cookies" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/access/http.c:88 +msgid "Forward Cookies Across http redirections " +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:91 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/http.c:93 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:284 +#: modules/access/http.c:389 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:393 +#, fuzzy msgid "HTTP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" + +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:285 -msgid "Please enter a valid login name and a password." +#: modules/access/jack.c:66 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "პაუზა" + +#: modules/access/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "a ნაკადი a ფაილი" + +#: modules/access/jack.c:69 +#, fuzzy +msgid "Auto Connection" +msgstr "პარამეტრები..." + +#: modules/access/jack.c:71 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:48 -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/jack.c:74 +#, fuzzy +msgid "JACK audio input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" + +#: modules/access/jack.c:76 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "შესავალი" + +#: modules/access/mmap.c:42 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" +#: modules/access/mmap.c:44 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +msgstr "" + +#: modules/access/mmap.c:54 +msgid "MMap" +msgstr "" + +#: modules/access/mmap.c:55 +#, fuzzy +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" + #: modules/access/mms/mms.c:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/mms/mms.c:54 +#, fuzzy msgid "Force selection of all streams" -msgstr "" +msgstr "ნაკადის ამორჩევა" -#: modules/access/mms/mms.c:53 +#: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "" "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " "You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:56 +#: modules/access/mms/mms.c:59 +#, fuzzy msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/access/mms/mms.c:58 +#: modules/access/mms/mms.c:61 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:62 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" +#: modules/access/mms/mms.c:69 +#, fuzzy +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/access/pvr.c:49 +#: modules/access/mms/mms.c:70 msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" +#: modules/access/mms/mms.c:74 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "რადიო მოწყობილობა" +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" +#: modules/access_output/file.c:63 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96 -msgid "Norm" -msgstr "ნორმა" +#: modules/access_output/file.c:64 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "File stream output" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 -msgid "Width" -msgstr "სიგანე" +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91 +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:75 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "აუდიო." + +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:95 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/rtmp.c:44 modules/gui/macosx/wizard.m:364 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "სამიზნე" + +#: modules/access_output/rtmp.c:46 modules/stream_out/rtp.c:72 +#, fuzzy +msgid "This is the output URL that will be used." +msgstr "URI აუდიო." + +#: modules/access_output/rtmp.c:54 +#, fuzzy +msgid "RTMP stream output" +msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/rtmp.c:55 modules/access/rtmp/access.c:53 +#, fuzzy +msgid "RTMP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადის სახელი" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადის აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "ნაკადი" + +#: modules/access_output/shout.c:72 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:84 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211 +#: modules/access/v4l.c:126 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/access_output/shout.c:95 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:101 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:103 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/shout.c:104 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:110 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46 +#: modules/demux/live555.cpp:74 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:69 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access_output/udp.c:72 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფის სახელი" + +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access/pvr.c:62 +#, fuzzy +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "Device" +msgstr "მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:66 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:68 +msgid "Radio device" +msgstr "რადიო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:69 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 +msgid "Norm" +msgstr "ნორმა" + +#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." + +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101 +#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" + +#: modules/access/pvr.c:76 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104 +#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:710 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:809 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" + +#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108 +#: modules/access/v4l.c:141 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:77 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:90 msgid "Key interval" -msgstr "გასაღები" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" -#: modules/access/pvr.c:78 +#: modules/access/pvr.c:91 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr.c:93 msgid "B Frames" msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/pvr.c:81 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." -msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:85 +#: modules/access/pvr.c:98 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr.c:100 +#, fuzzy msgid "Bitrate peak" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/pvr.c:88 +#: modules/access/pvr.c:101 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:103 +#, fuzzy +msgid "Bitrate mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:104 +#, fuzzy msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/access/pvr.c:94 +#: modules/access/pvr.c:106 +#, fuzzy msgid "Audio bitmask" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/pvr.c:95 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:107 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "აუდიო ის." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1380 +#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 +#: modules/access/vcdx/info.c:101 modules/gui/macosx/intf.m:656 +#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: modules/access/pvr.c:102 +#: modules/access/pvr.c:114 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:123 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:123 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr.c:116 +#: modules/access/pvr.c:128 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr.c:117 +#: modules/access/pvr.c:129 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/live555.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/qtcapture.m:53 modules/access/qtcapture.m:54 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 +#: modules/access/rtmp/access.c:45 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/rtmp/access.c:52 +#, fuzzy +msgid "RTMP input" +msgstr "FTP შესავალი" + +#: modules/access/rtsp/access.c:48 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 msgid "Real RTSP" msgstr "ნამდვილი RTSP" -#: modules/access/screen/screen.c:39 +#: modules/access/rtsp/access.c:98 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" + +#: modules/access/rtsp/access.c:99 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:232 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" + +#: modules/access/rtsp/access.c:233 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:41 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:45 +#, fuzzy msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "" +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:48 +#, fuzzy msgid "Capture fragment size" -msgstr "" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/screen/screen.c:50 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 -msgid "Screen Input" -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" +#: modules/access/screen/screen.c:57 +#, fuzzy +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/access/smb.c:61 -msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/screen/screen.c:61 +#, fuzzy +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." + +#: modules/access/screen/screen.c:63 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 -msgid "SMB user name" -msgstr "SMB მომხმარებელი" +#: modules/access/screen/screen.c:65 +msgid "Subscreen width." +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:66 -msgid "SMB password" -msgstr "SMB პაროლი" +#: modules/access/screen/screen.c:67 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/access/smb.c:69 -msgid "SMB domain" -msgstr "SMB დომეინი" +#: modules/access/screen/screen.c:69 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height." +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/access/smb.c:70 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access/screen/screen.c:71 +msgid "Follow the mouse" +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:73 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen" msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:86 +#, fuzzy +msgid "Screen Input" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:432 +#: modules/gui/macosx/vout.m:214 +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/access/smb.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB მომხმარებელი" + +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB პაროლი" + +#: modules/access/smb.c:74 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB დომეინი" + #: modules/access/smb.c:75 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/smb.c:80 msgid "SMB input" msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/access/tcp.c:39 +#: modules/access/tcp.c:43 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/tcp.c:46 +#: modules/access/tcp.c:50 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: modules/access/tcp.c:47 +#: modules/access/tcp.c:51 msgid "TCP input" msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/access/udp.c:44 +#: modules/access/udp.c:65 +#, fuzzy msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:47 -msgid "Autodetection of MTU" -msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" - -#: modules/access/udp.c:49 -msgid "" -"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " -"truncated packets are found" -msgstr "" +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/udp.c:52 +#: modules/access/udp.c:68 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 +#: modules/access/udp.c:70 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +#: modules/access/udp.c:77 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:735 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:62 +#: modules/access/udp.c:78 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/access/v4l.c:75 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724 +msgid "Device name" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81 +#, fuzzy msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/v4l.c:83 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668 +#: modules/stream_out/standard.c:100 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/access/v4l.c:87 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:94 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 +msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:99 -msgid "Audio Channel" -msgstr "აუდიო არხი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301 +#, fuzzy +msgid "Audio input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/v4l.c:101 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 +msgid "IO Method" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" -msgstr "სიკაშკაშე" - -#: modules/access/v4l.c:110 -msgid "Brightness of the video input." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103 +msgid "Force width (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 -msgid "Hue" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 +msgid "Force height (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:113 -msgid "Hue of the video input." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 +#, fuzzy +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "გაფართოებული" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93 -#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 -#: modules/visualization/xosd.c:78 -msgid "Color" -msgstr "ფერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:238 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/access/v4l.c:116 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 #, fuzzy -msgid "Color of the video input." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121 +#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:233 msgid "Contrast" msgstr "კონტრასტი" -#: modules/access/v4l.c:119 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 #, fuzzy -msgid "Contrast of the video input." +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Tuner" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:106 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:243 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:121 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:228 #, fuzzy -msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "-სკენ." +msgid "Hue" +msgstr "Hue" -#: modules/access/v4l.c:122 -msgid "Samplerate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 #, fuzzy +msgid "Black level" +msgstr "მაქსიმალური" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131 msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" -msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც" +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:127 -#, fuzzy -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133 +msgid "Do white balance" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:128 -msgid "MJPEG" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 +msgid "" +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:130 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:131 -msgid "Decimation" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Quality" -msgstr "ხარისხი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:135 -#, fuzzy -msgid "Quality of the stream." -msgstr "ხარისხი ის." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:104 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:248 +msgid "Gamma" +msgstr "გამმა" -#: modules/access/v4l.c:146 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 +msgid "Exposure" +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Auto gain" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 +msgid "" +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD შესავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "გერმანული" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 #, fuzzy -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "უცნობი" +msgid "Horizontal flip" +msgstr "სიგანე" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 #, fuzzy -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "უცნობი" +msgid "Vertical flip" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centering" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5176 -msgid "Segment" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +msgid "" +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +#, fuzzy +msgid "Vertical centering" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD ფორმატი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 -msgid "Album" -msgstr "ალბომი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " +"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 +#, fuzzy +msgid "Audio method" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 +msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 +msgid "" +"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " +"or OSS (ALSA is preferred)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 #, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "სისტემის ID" +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "გაუქმება" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "პირველი პუნქტი" +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:126 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 #, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ბოლო პუნქტი" +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "ბაშკირული" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "ტიპი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 +#, fuzzy +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +#, fuzzy +msgid "Treble" +msgstr "აქტიური" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "სია" +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 +msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 +#, fuzzy +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "სიის ID" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221 +msgid "" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 #, fuzzy -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "ფაილი S" +msgid "Tuner id" +msgstr "მფლობელი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229 +msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233 +#, fuzzy +msgid "Audio mode" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 +msgid "READ" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 +msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "ანახე VCD?" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 +msgid "USERPTR" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -#, fuzzy -msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 +#: modules/audio_output/directx.c:539 modules/audio_output/oss.c:226 +#: modules/audio_output/portaudio.c:402 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:536 +msgid "Mono" +msgstr "მონო" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "დირექტორია" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "დირექტორია." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263 +msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 #, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 #, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "დირექტორია" +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 #, fuzzy -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "დირექტორია -სკენ." +msgid "Video input" +msgstr "ვიდეოს ოფციები" -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 #, fuzzy -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "დირექტორია -სკენ." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 -msgid "Timeshift" -msgstr "" +msgid "Tuner" +msgstr "მფლობელი" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 #, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file" -msgstr "" +msgid "Controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/access_output/file.c:62 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "ფაილი" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access_output/http.c:68 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3148 #, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +msgid "Reset controls to default" +msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/access_output/http.c:69 +#: modules/access/v4l.c:79 #, fuzzy -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "არა." +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:83 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access/v4l.c:87 +#, fuzzy msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access/v4l.c:91 msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access/v4l.c:98 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:103 +msgid "Audio Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access_output/http.c:89 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/v4l.c:105 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "ნაკადი" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." -msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." - -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "ნაკადი აღწერა" - -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/v4l.c:107 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access/v4l.c:110 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"icecast server." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:114 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:73 -msgid "IceCAST output" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:117 +#, fuzzy +msgid "Hue of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/video_filter/colorthres.c:53 modules/video_filter/marq.c:122 +#: modules/video_filter/rss.c:154 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 +#: modules/access/v4l.c:120 #, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "დრო ვის TTL" +msgid "Color of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access/v4l.c:123 #, fuzzy -msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "დრო ვის ის." +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/udp.c:84 +#: modules/access/v4l.c:125 #, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფი" +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/v4l.c:128 #, fuzzy msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a." +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: modules/access_output/udp.c:90 +#: modules/access/v4l.c:132 #, fuzzy -msgid "Raw write" -msgstr "დაუმუშავებელი" +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG:" -#: modules/access_output/udp.c:91 +#: modules/access/v4l.c:134 #, fuzzy -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ." +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/access_output/udp.c:97 +#: modules/access/v4l.c:135 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP" +msgid "Decimation" +msgstr "აღწერილობა" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/v4l.c:137 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 -#, fuzzy -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "მარტივი" +#: modules/access/v4l.c:138 +msgid "Quality" +msgstr "ხარისხი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#: modules/access/v4l.c:139 #, fuzzy -msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" +msgid "Quality of the stream." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:150 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 -msgid "Characteristic dimension" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:151 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 #, fuzzy -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "მარცხენა და დუიმი." +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 -msgid "Compensate delay" -msgstr "" +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:613 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD შესავალი" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:59 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/access/vcdx/access.c:110 #, fuzzy -msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "არა ის" +msgid "The above message had unknown log level" +msgstr "უცნობი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/access/vcdx/access.c:136 #, fuzzy -msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." -msgstr "არა." +msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +msgstr "უცნობი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 +#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 #, fuzzy -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "ეფექტი" +msgid "Entry" +msgstr "ქვეყანა" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 -#, fuzzy -msgid "Headphone effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "Segments" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv.cpp:5439 #, fuzzy -msgid "Audio filter for simple channel mixing" -msgstr "აუდიო" +msgid "Segment" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/access/vcdx/access.c:538 +msgid "LID" +msgstr "LID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:94 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD ფორმატი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +msgid "Application" +msgstr "პროგრამა" + +#: modules/access/vcdx/info.c:97 +msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 -msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 #, fuzzy -msgid "Enable internal upmixing" -msgstr "ჩართვა" +msgid "Volume Set" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/vcdx/info.c:103 +msgid "System Id" +msgstr "სისტემის ID" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#: modules/access/vcdx/info.c:105 +msgid "Entries" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:126 #, fuzzy -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." -msgstr "ჩართვა არა." +msgid "First Entry Point" +msgstr "პირველი პუნქტი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 +#: modules/access/vcdx/info.c:130 #, fuzzy -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "A AC აუდიო" +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ბოლო პუნქტი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:131 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:143 modules/access/vcdx/info.c:146 +#: modules/access/vcdx/info.c:155 modules/access/vcdx/info.c:170 +msgid "type" +msgstr "ტიპი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 +#: modules/access/vcdx/info.c:143 #, fuzzy -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო A S" +msgid "end" +msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/access/vcdx/info.c:146 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "სია" + +#: modules/access/vcdx/info.c:157 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." + +#: modules/access/vcdx/info.c:158 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "&არჩეული" + +#: modules/access/vcdx/info.c:170 +msgid "unknown type" +msgstr "უცნობი ტიპი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 +msgid "List ID" +msgstr "სიის ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 #, fuzzy -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "აუდიო" +msgid "Use playback control?" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 #, fuzzy -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო S" +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "მარტივი" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 #, fuzzy -msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 +msgid "Compensate delay" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 #, fuzzy -msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "არა." -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:81 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:100 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82 +#, fuzzy +msgid "Headphone effect" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "Use downmix algorithm" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#, fuzzy +msgid "Select channel to keep" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "მარცხენა" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "მარჯვენა" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "აუდიო u16" +msgid "Left front" +msgstr "მარცხენა" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52 #, fuzzy -msgid "MPEG audio decoder" +msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59 #, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 #, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 #, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 +msgid "DTS dynamic range compression" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 +#, fuzzy +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 #, fuzzy -msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 #, fuzzy -msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:98 #, fuzzy -msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" +msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 #, fuzzy msgid "Equalizer preset" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 #, fuzzy msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"" -msgstr "თქვენ -სკენ და e" - -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Two pass" +"2 0\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:64 #, fuzzy +msgid "Two pass" +msgstr "FTP პაროლი" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." -msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 #, fuzzy msgid "Global gain" -msgstr "ზოგადი" +msgstr "ტიპი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." -msgstr "დუიმი." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 msgid "Equalizer with 10 bands" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "float" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 +#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "" +msgstr "გაუქმება" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული ბასი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy msgid "Full bass and treble" -msgstr "სრული და" +msgstr "სრული ბასი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy msgid "Full treble" -msgstr "სრული" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Headphones" -msgstr "" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy -msgid "Large Hall" -msgstr "დიდი" +msgid "Headphones" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy +msgid "Large Hall" +msgstr "სურათი" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy msgid "Live" -msgstr "" +msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "" +msgstr "დაკვრა" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 +#, fuzzy msgid "Pop" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#, fuzzy msgid "Soft" -msgstr "" +msgstr "და&ხარისხება" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 +#, fuzzy msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "ევრო-ტექნო" -#: modules/audio_filter/format.c:201 +#: modules/audio_filter/format.c:205 #, fuzzy msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/normvol.c:69 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 msgid "Number of audio buffers" -msgstr "ის აუდიო" +msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:71 msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " "a spike but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:75 +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 #, fuzzy msgid "Max level" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:77 msgid "" "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." -msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:50 modules/audio_filter/param_eq.c:51 #, fuzzy msgid "Parametric Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 #, fuzzy msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "დაბალი ჰც" +msgstr "მაღალი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:58 #, fuzzy -msgid "Low freq gain (Db)" -msgstr "დაბალი" +msgid "Low freq gain (dB)" +msgstr "მაღალი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:59 #, fuzzy msgid "High freq (Hz)" -msgstr "მაღალი ჰც" +msgstr "მაღალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 #, fuzzy -msgid "High freq gain (Db)" +msgid "High freq gain (dB)" msgstr "მაღალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 1 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 -msgid "Freq 1 gain (Db)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 +#, fuzzy +msgid "Freq 1 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 1 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 1 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 2 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 -msgid "Freq 2 gain (Db)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +#, fuzzy +msgid "Freq 2 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 2 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 msgid "Freq 2 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 2 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 -msgid "Freq 3 gain (Db)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +#, fuzzy +msgid "Freq 3 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 msgid "Freq 3 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 3 Q" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87 #, fuzzy msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 #, fuzzy msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 #, fuzzy msgid "Audio filter for trivial resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 #, fuzzy msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" + +#: modules/audio_mixer/float32.c:50 #, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +#: modules/audio_mixer/spdif.c:49 #, fuzzy msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" msgstr "ფიქტიური S აუდიო" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +#: modules/audio_mixer/trivial.c:50 +#, fuzzy msgid "Trivial audio mixer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272 -#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 +#: modules/audio_output/alsa.c:88 +#, fuzzy msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/audio_output/alsa.c:108 msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/audio_output/alsa.c:112 msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 -#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:980 modules/audio_output/directx.c:424 +#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:396 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:466 modules/gui/macosx/intf.m:721 +#: modules/gui/macosx/intf.m:722 msgid "Audio Device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 -#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 -#: modules/audio_output/waveout.c:433 -msgid "Mono" -msgstr "მონო" - -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 -#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:405 +#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:502 +#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:421 +#: modules/audio_output/waveout.c:504 +#, fuzzy msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "" +msgstr "3 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 +#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:595 +#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:554 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:924 +#: modules/audio_output/alsa.c:329 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" + +#: modules/audio_output/alsa.c:330 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:437 modules/audio_output/alsa.c:476 +#: modules/audio_output/alsa.c:488 modules/audio_output/auhal.c:249 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" + +#: modules/audio_output/alsa.c:438 modules/audio_output/alsa.c:489 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/audio_output/alsa.c:477 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:961 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/audio_output/arts.c:65 +#: modules/audio_output/arts.c:66 +#, fuzzy msgid "aRts audio output" -msgstr "" +msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:132 #, fuzzy msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " @@ -6671,412 +8452,592 @@ msgstr "" "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " "ნაგულისხმევი აუდიო." -#: modules/audio_output/auhal.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:138 +#, fuzzy msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" + +#: modules/audio_output/auhal.c:250 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:434 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/audio_output/auhal.c:435 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#: modules/audio_output/auhal.c:1025 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 +#, fuzzy msgid "Output device" -msgstr "" +msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_output/directx.c:207 +#: modules/audio_output/directx.c:221 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 +#, fuzzy msgid "Use float32 output" -msgstr "" +msgstr "RTP" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:229 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:479 modules/audio_output/portaudio.c:429 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_output/esd.c:68 +#: modules/audio_output/esd.c:70 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/esd.c:71 +#: modules/audio_output/esd.c:73 msgid "Esound server" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/audio_output/file.c:82 +#, fuzzy msgid "Output format" -msgstr "" +msgstr "ტიტრების ფორმატი" -#: modules/audio_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/file.c:86 +#, fuzzy msgid "Number of output channels" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:87 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 +#: modules/audio_output/file.c:90 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:90 +#: modules/audio_output/file.c:91 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/audio_output/file.c:108 msgid "Output file" msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_output/file.c:108 -msgid "File to which the audio samples will be written to." +#: modules/audio_output/file.c:109 +msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:111 +#: modules/audio_output/file.c:112 +#, fuzzy msgid "File audio output" -msgstr "" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/jack.c:64 +#: modules/audio_output/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to writable clients" +msgstr "განახლებებზე შემოწმება" + +#: modules/audio_output/jack.c:70 +msgid "" +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:74 +msgid "Connect to clients matching" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:76 +msgid "" +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:84 msgid "JACK audio output" msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:101 +#: modules/audio_output/oss.c:102 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:109 -msgid "Linux OSS audio output" +#: modules/audio_output/oss.c:110 +#, fuzzy +msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:114 +#: modules/audio_output/oss.c:115 +#, fuzzy msgid "OSS DSP device" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/portaudio.c:108 +#: modules/audio_output/portaudio.c:111 msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:112 +#: modules/audio_output/portaudio.c:115 msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/sdl.c:67 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1613 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:947 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1052 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: modules/audio_output/pulse.c:97 +#, fuzzy +msgid "Pulseaudio audio output" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" + +#: modules/audio_output/sdl.c:69 #, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "მარტივი აუდიო" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" + +#: modules/audio_output/waveout.c:148 +msgid "Microsoft Soundmapper" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:159 +#, fuzzy +msgid "Select Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" + +#: modules/audio_output/waveout.c:160 +msgid "" +"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " +"VLC restart to apply." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:163 +#, fuzzy +msgid "Default Audio Device" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/audio_output/waveout.c:144 +#: modules/audio_output/waveout.c:167 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:386 +#: modules/audio_output/waveout.c:483 msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/codec/a52.c:91 +#: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:98 +#: modules/codec/a52.c:105 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/adpcm.c:42 +#: modules/codec/adpcm.c:48 +#, fuzzy msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/araw.c:43 +#: modules/codec/araw.c:49 +#, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" +msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/araw.c:52 +#: modules/codec/araw.c:58 +#, fuzzy msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" + +#: modules/codec/cc.c:64 +msgid "CC 608/708" msgstr "" -#: modules/codec/cinepak.c:38 +#: modules/codec/cc.c:65 +#, fuzzy +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/cdg.c:86 +#, fuzzy +msgid "CDG video decoder" +msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" + +#: modules/codec/cinepak.c:43 +#, fuzzy msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 +#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 +#, fuzzy msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/cvdsub.c:46 -msgid "CVD subtitle decoder" +#: modules/codec/csri.c:67 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/codec/csri.c:68 +msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" #: modules/codec/cvdsub.c:51 +#, fuzzy +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" + +#: modules/codec/cvdsub.c:56 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 +#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 msgid "Encoding quality" msgstr "კოდირების ხარისხი" -#: modules/codec/dirac.c:68 +#: modules/codec/dirac.c:74 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:79 msgid "Dirac video decoder" msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/dirac.c:79 +#: modules/codec/dirac.c:85 msgid "Dirac video encoder" msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 #, fuzzy msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 #, fuzzy msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/dts.c:95 +#: modules/codec/dts.c:100 +#, fuzzy msgid "DTS parser" -msgstr "" +msgstr "RTSP პაროლი" -#: modules/codec/dts.c:100 +#: modules/codec/dts.c:105 +#, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/dvbsub.c:45 +#: modules/codec/dvbsub.c:56 +#, fuzzy msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 +#: modules/codec/dvbsub.c:57 +#, fuzzy msgid "X coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:48 +#: modules/codec/dvbsub.c:59 #, fuzzy msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "Y" +msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +#, fuzzy msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:51 +#: modules/codec/dvbsub.c:62 +#, fuzzy msgid "Subpicture position" -msgstr "" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/dvbsub.c:53 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 +#, fuzzy msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/codec/dvbsub.c:57 +#: modules/codec/dvbsub.c:68 +#, fuzzy msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:58 +#: modules/codec/dvbsub.c:69 +#, fuzzy msgid "X coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 +#, fuzzy msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 +#: modules/codec/dvbsub.c:71 +#, fuzzy msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/dvbsub.c:80 +#: modules/codec/dvbsub.c:91 +#, fuzzy msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/dvbsub.c:93 +#: modules/codec/dvbsub.c:104 +#, fuzzy msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/faad.c:38 +#: modules/codec/faad.c:44 +#, fuzzy msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "I II ვიდეო" + +#: modules/codec/faad.c:389 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79 +#: modules/codec/faad.c:393 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111 +#: modules/video_output/image.c:86 msgid "Image file" msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/fake.c:47 +#: modules/codec/fake.c:55 +#, fuzzy msgid "Path of the image file for fake input." -msgstr "" +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Output video width." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:56 +#, fuzzy +msgid "Reload image file" +msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/codec/fake.c:58 #, fuzzy -msgid "Output video height." -msgstr "ვიდეო სიმაღლე." +msgid "Reload image file every n seconds." +msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129 -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 +#: modules/stream_out/transcode.c:77 +#, fuzzy +msgid "Output video width." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:56 +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:80 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." + +#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 +#, fuzzy +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" + +#: modules/codec/fake.c:67 #, fuzzy msgid "Consider width and height as maximum values." msgstr "სიგანე და სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:57 +#: modules/codec/fake.c:68 msgid "Background aspect ratio" msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" -#: modules/codec/fake.c:59 +#: modules/codec/fake.c:70 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 -#, fuzzy +#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:69 msgid "Deinterlace video" -msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო" +msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" -#: modules/codec/fake.c:62 +#: modules/codec/fake.c:73 #, fuzzy msgid "Deinterlace the image after loading it." msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 -#, fuzzy +#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:72 msgid "Deinterlace module" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაციის მოდული" -#: modules/codec/fake.c:65 -#, fuzzy +#: modules/codec/fake.c:76 msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/codec/fake.c:76 +#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:86 +#, fuzzy +msgid "Chroma used." +msgstr "ბრძანება" + +#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:88 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:90 #, fuzzy msgid "Fake video decoder" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 +#, fuzzy msgid "Non-ref" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "ინდური" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "გასაღები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:69 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 +#, fuzzy msgid "rd" -msgstr "" +msgstr "ურდუ" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 +#, fuzzy msgid "bits" -msgstr "" +msgstr "bits/s" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:74 +#, fuzzy msgid "simple" +msgstr "ფაილი" + +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:80 +msgid "" +"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:92 +#, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:96 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:100 msgid "Decoding" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" +msgstr "დეკოდირება" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:135 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "კოდირება" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:136 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/avcodec.c:203 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:63 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" +#: modules/codec/ffmpeg/avformat.c:70 +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "FFmpeg მუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg crop padd filter" -msgstr "ვიდეო" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "ვიდეო" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 -msgid "Direct rendering" +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:660 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:669 #, fuzzy -msgid "Error resilience" -msgstr "შეცდომა" +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 +#, fuzzy +msgid "Direct rendering" +msgstr "ტექსტი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +msgid "Error resilience" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7084,11 +9045,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7102,42 +9063,65 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 -#: modules/stream_out/transcode.c:171 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:145 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 -msgid "Post processing quality" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#, fuzzy +msgid "Skip frame (default=0)" +msgstr "გამოტოვე კადრები" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +msgid "" +"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" +"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +msgid "Skip idct (default=0)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 +msgid "" +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#, fuzzy +msgid "Post processing quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135 #, fuzzy msgid "Debug mask" msgstr "გამართვა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 +#, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "" +msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7147,145 +9131,190 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 -msgid "Ratio of key frames" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160 +msgid "" +"[: