X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=2ceb74701fea26868f95f66fac2f77abd66395fb;hb=311ffefcfe26b3d5645f9930918b50d93dc7be0b;hp=a1217e9ec06c3e8d372afa0120d2d9e3347693b9;hpb=6e7ee1fa8774603d5b8f35af8f480cc526a489ce;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index a1217e9ec0..2ceb74701f 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,15 +1,16 @@ -# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# translation of ka.po to Georgian +# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team # This file is distributed under the same license as the vlc package. # -# Alexander Didebulidze , 2005, 2006. +# Alexander Didebulidze , 2005, 2006, 2008. # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" +"Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-05-09 01:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: include/vlc_common.h:913 +#: include/vlc_common.h:869 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -32,216 +33,218 @@ msgstr "VLC-ს პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 -#: modules/visualization/visual/visual.c:116 -msgid "General" -msgstr "ზოგადი" +msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად." -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface settings" +#: include/vlc_config_cat.h:40 +#, fuzzy +msgid "Main interfaces settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:42 msgid "Main interfaces" msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Settings for the main interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045 -#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690 +#: src/libvlc-module.c:1504 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/stream_out/transcode.c:200 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:53 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:417 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: src/video_output/video_output.c:509 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:62 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:58 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to process the audio stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719 +#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 msgid "Output modules" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "These are general settings for audio output modules." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:64 +#, fuzzy +msgid "General settings for audio output modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939 +#: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:72 +#: include/vlc_config_cat.h:67 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073 -#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 -#: modules/stream_out/transcode.c:168 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739 +#: src/libvlc-module.c:1557 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:71 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:77 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:81 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to process the video stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:89 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:90 +#: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "" -"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " -"subpictures\"." +"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:100 -msgid "" -"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here." +#: include/vlc_config_cat.h:94 +msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " -"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " +"to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 -msgid "Access filters" -msgstr "Access ფილტრები" +#: include/vlc_config_cat.h:103 +#, fuzzy +msgid "Stream filters" +msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" -"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " -"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing." +"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:108 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:124 +#: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 -msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:120 +#, fuzzy +msgid "General Input" +msgstr "ზოგადი" + +#: include/vlc_config_cat.h:121 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care..." +msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " -"incoming streams.\n" +"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " +"saving incoming streams.\n" "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" @@ -249,15 +252,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:141 +#: include/vlc_config_cat.h:134 msgid "General stream output settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -265,11 +268,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:146 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -277,11 +280,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -289,413 +292,406 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127 -#: modules/services_discovery/sap.c:323 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873 -#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000 +#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:180 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:189 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:129 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:194 -msgid "Advanced settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:187 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "CPU features" msgstr "CPU-Features" -#: include/vlc_config_cat.h:197 +#: include/vlc_config_cat.h:190 msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " -"not change these settings." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:201 -msgid "Other advanced settings" -msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:210 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:212 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:218 +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:234 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:235 +#: include/vlc_config_cat.h:228 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:134 +#: include/vlc_interface.h:124 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " -"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#: include/vlc_intf_strings.h:34 msgid "Quick &Open File..." msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:30 +#: include/vlc_intf_strings.h:35 #, fuzzy msgid "&Advanced Open..." msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: include/vlc_intf_strings.h:31 +#: include/vlc_intf_strings.h:36 #, fuzzy msgid "Open &Directory..." msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:33 +#: include/vlc_intf_strings.h:38 #, fuzzy msgid "Select one or more files to open" msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752 -#, fuzzy -msgid "Media Information..." -msgstr "Meta-ინფორმაცია" - -#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy -msgid "Codec Information..." -msgstr "ინფორმაცია" +msgid "Media &Information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753 +#: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy -msgid "Messages..." -msgstr "&შეტყობინენები..." +msgid "&Codec Information" +msgstr "Codec ინფორმაცია..." -#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#: include/vlc_intf_strings.h:44 #, fuzzy -msgid "Extended settings..." -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." +msgid "&Messages" +msgstr "შეტყობინებები" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy -msgid "Go to specific time..." +msgid "Jump to Specific &Time" msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Bookmarks..." +msgid "&Bookmarks" msgstr "სანიშნეები" -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy -msgid "VLM Configuration..." +msgid "&VLM Configuration" msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:45 -msgid "About..." -msgstr "შესახებ..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645 -#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768 -#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#, fuzzy +msgid "&About" +msgstr "შესახებ" + +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 #, fuzzy -msgid "Fetch information" +msgid "Fetch Information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "და&ხარისხება" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 -msgid "Add node" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:57 +msgid "Add Node" +msgstr "კვანძის დამატება" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 #, fuzzy msgid "Stream..." msgstr "ნაკადი" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy msgid "Open Folder..." msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1179 msgid "Repeat all" msgstr "ყველას გამეორება" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "გამეორება ერთი" -#: include/vlc_intf_strings.h:62 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1395 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 #, fuzzy msgid "Random off" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 #, fuzzy msgid "Add to playlist" msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 #, fuzzy msgid "Add to media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy msgid "Add file..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Advanced open..." msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 #, fuzzy msgid "Add directory..." msgstr "დამატება დირექტორია." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 #, fuzzy -msgid "Save playlist to file..." +msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 #, fuzzy -msgid "Load playlist file..." -msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." +msgid "Open Play&list..." +msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 #, fuzzy -msgid "Search filter" +msgid "Search Filter" msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 -msgid "Additional sources" -msgstr "" - #: include/vlc_intf_strings.h:84 +#, fuzzy +msgid "&Services Discovery" +msgstr "სერვისების აღმოჩენა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:88 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "გამოსახულების კლონირება" -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 #, fuzzy msgid "Clone the image" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "გაძლიერება" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "შენახვა" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 #, fuzzy msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 +#: include/vlc_intf_strings.h:103 #, fuzzy msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 +#: include/vlc_intf_strings.h:105 #, fuzzy msgid "Image colors inversion" msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" -#: include/vlc_intf_strings.h:103 +#: include/vlc_intf_strings.h:107 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:105 +#: include/vlc_intf_strings.h:109 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:112 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:111 +#: include/vlc_intf_strings.h:115 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:115 +#: include/vlc_intf_strings.h:119 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helpknowledge base.

To " "understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " -"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " -"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " -"channel ( #videolan " -"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " -"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " -"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the " +"Forums, the mailing-lists or our IRC channel " +"(#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " +"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " +"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " +"can promote VLC media player.

" msgstr "" -#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 -#: src/audio_output/filters.c:225 +#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 +#: src/audio_output/filters.c:229 #, fuzzy msgid "Audio filtering failed" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203 -#: src/audio_output/filters.c:226 +#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 +#: src/audio_output/filters.c:230 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 -#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560 -#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 +#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:608 +#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" -#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132 +#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131 msgid "Spectrometer" msgstr "სპექტრომეტრი" -#: src/audio_output/input.c:98 +#: src/audio_output/input.c:118 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:100 +#: src/audio_output/input.c:120 msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:102 +#: src/audio_output/input.c:122 #, fuzzy msgid "Vu meter" msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170 +#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284 +#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:308 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: src/audio_output/input.c:181 +#: src/audio_output/input.c:201 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "ტიპი" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714 -#: modules/gui/macosx/intf.m:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 -#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 -#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518 -#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228 +#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227 +#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206 +#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517 +#: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" @@ -822,662 +817,545 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "შებრუნებული სტერეო" -#: src/config/file.c:584 +#: src/config/file.c:593 msgid "key" msgstr "გასაღები" -#: src/config/file.c:593 +#: src/config/file.c:602 #, fuzzy msgid "boolean" msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558 +#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678 msgid "float" msgstr "float" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512 +#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628 msgid "string" msgstr "string" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124 -#: src/playlist/loadsave.c:144 +#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135 +#: src/playlist/loadsave.c:156 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:633 +#: src/extras/getopt.c:634 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:658 +#: src/extras/getopt.c:659 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:664 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n" -#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 +#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n" -#: src/extras/getopt.c:710 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n" - -#: src/extras/getopt.c:714 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:740 +#: src/extras/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 +#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:820 +#: src/extras/getopt.c:824 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:838 +#: src/extras/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:323 +#: src/input/control.c:200 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/decoder.c:111 +#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373 +#: modules/stream_out/es.c:388 +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:279 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:678 #, fuzzy msgid "No suitable decoder module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/input/decoder.c:112 +#: src/input/decoder.c:679 #, c-format msgid "" "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " "there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373 -#: modules/stream_out/es.c:387 -#, fuzzy -msgid "Streaming / Transcoding failed" -msgstr "ნაკადი" - -#: src/input/decoder.c:168 -msgid "VLC could not open the packetizer module." -msgstr "" - -#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383 -msgid "VLC could not open the decoder module." -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483 -#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907 -#: modules/access/cdda/info.c:938 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "კვალი %i" +#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:346 +#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380 +msgid "Track" +msgstr "კვალი" -#: src/input/es_out.c:666 +#: src/input/es_out.c:1118 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156 -#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701 -#: modules/gui/macosx/intf.m:702 +#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173 +#: src/libvlc-module.c:641 modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771 -msgid "Closed captions 1" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772 -msgid "Closed captions 2" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344 +#, fuzzy +msgid "Scrambled" +msgstr "სკალირება" -#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" -#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774 -msgid "Closed captions 4" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1938 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closed captions %u" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2645 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770 +msgid "Subtitle" +msgstr "ტიტრები" + +#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739 +#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2673 +#, fuzzy +msgid "Original ID" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:197 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" -#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 +#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" msgstr "არხი" -#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2701 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2054 +#: src/input/es_out.c:2702 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2060 +#: src/input/es_out.c:2712 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2066 +#: src/input/es_out.c:2718 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2077 +#: src/input/es_out.c:2729 +#, fuzzy +msgid "Track replay gain" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2731 +#, fuzzy +msgid "Album replay gain" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2733 +#, c-format +msgid "%.2f dB" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:2083 +#: src/input/es_out.c:2749 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764 +#: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:2100 -msgid "Subtitle" -msgstr "ტიტრები" - -#: src/input/input.c:2200 +#: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2201 +#: src/input/input.c:2466 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2299 +#: src/input/input.c:2597 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2300 +#: src/input/input.c:2598 #, c-format -msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." +msgid "" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 +#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 +#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: src/input/meta.c:54 +#: src/input/meta.c:41 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56 +#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:346 modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Album" msgstr "ალბომი" -#: src/input/meta.c:57 +#: src/input/meta.c:44 #, fuzzy msgid "Track number" msgstr "კვალის ნომერი." -#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 -msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" - -#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60 +#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" -#: src/input/meta.c:60 +#: src/input/meta.c:47 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: src/input/meta.c:61 +#: src/input/meta.c:48 msgid "Setting" msgstr "პარამეტრი" -#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 +#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291 +#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309 msgid "Now Playing" msgstr "ახლა ვუკრავ" -#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101 +#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101 msgid "Publisher" msgstr "გამომცემელი" -#: src/input/meta.c:66 +#: src/input/meta.c:53 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:67 +#: src/input/meta.c:54 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:68 +#: src/input/meta.c:55 #, fuzzy msgid "Track ID" msgstr "კვალი" -#: src/input/var.c:147 +#: src/input/var.c:164 msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599 +#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:647 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" -#: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 +#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "თავი" -#: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305 -#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/macosx/intf.m:730 +#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712 -#: modules/gui/macosx/intf.m:713 +#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737 -#: modules/gui/macosx/intf.m:738 +#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/input/var.c:269 +#: src/input/var.c:275 msgid "Next title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: src/input/var.c:274 +#: src/input/var.c:280 msgid "Previous title" msgstr "წინა სათაური" -#: src/input/var.c:297 +#: src/input/var.c:306 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "სათაური %i" -#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 +#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" -#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734 +#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" -#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733 +#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849 +#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 -#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" - -#: src/interface/interaction.c:279 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525 -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/interface/interface.c:192 +#: src/interface/interface.c:203 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: src/interface/interface.c:206 msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:195 +#: src/interface/interface.c:209 msgid "Web Interface" msgstr "ვებ ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:198 +#: src/interface/interface.c:212 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:201 +#: src/interface/interface.c:215 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192 -#: src/modules/cache.c:507 +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212 +#: src/modules/cache.c:535 msgid "C" msgstr "ka" -#: src/libvlc.c:1122 +#: src/libvlc.c:1168 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1571 +#: src/libvlc.c:1345 +msgid "To get exhaustive help, use '-H'." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1693 msgid " (default enabled)" msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" -#: src/libvlc.c:1572 +#: src/libvlc.c:1694 msgid " (default disabled)" msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" -#: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734 +#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "არაფერი" -#: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735 +#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1839 +#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870 +#, c-format +msgid "" +"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available " +"modules." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1981 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:1840 +#: src/libvlc.c:1982 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1842 +#: src/libvlc.c:1984 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:1844 -#, c-format -msgid "Based upon Git commit [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1880 +#: src/libvlc.c:2019 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1900 +#: src/libvlc.c:2039 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319 -#: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272 +#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 +#: src/libvlc-module.c:2527 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167 +#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1318 src/video_output/vout_intf.c:172 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 მეოთხედი" -#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168 +#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1319 src/video_output/vout_intf.c:173 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 ნახევარი" -#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169 +#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1320 src/video_output/vout_intf.c:174 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 ორიგინალი" -#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:175 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ორმაგი" -#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:93 src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc-module.c:87 -msgid "American English" -msgstr "ამერიკული ინგლისური" - -#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" - -#: src/libvlc-module.c:89 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" - -#: src/libvlc-module.c:90 -msgid "British English" -msgstr "ბრიტანული ინგლისური" - -#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "კატალანური" - -#: src/libvlc-module.c:92 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ჩინური ტრადიციული" - -#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" +#: src/libvlc-module.c:153 +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" -msgstr "დანიური" +#: src/libvlc-module.c:157 +msgid "Interface module" +msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "ჰოლანდიური" +#: src/libvlc-module.c:159 +msgid "" +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "ფინური" +#: src/libvlc-module.c:163 modules/control/ntservice.c:57 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" - -#: src/libvlc-module.c:98 -msgid "Galician" -msgstr "გალიციური" - -#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "ქართული" - -#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" - -#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" - -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" - -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99 -msgid "Italian" -msgstr "იტალიური" - -#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101 -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" - -#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "კორეული" - -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" - -#: src/libvlc-module.c:107 -msgid "Occitan" -msgstr "ოსიტანი" - -#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "სპარსული" - -#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" - -#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149 -msgid "Portuguese" -msgstr "პორტუგალიური" - -#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154 -msgid "Romanian" -msgstr "რუმინული" - -#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" - -#: src/libvlc-module.c:113 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "გამარტივებული ჩინური" - -#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159 -msgid "Serbian" -msgstr "სერბული" - -#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" - -#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" - -#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" - -#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" - -#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188 -msgid "Turkish" -msgstr "თურქული" - -#: src/libvlc-module.c:139 -msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " -"select the main interface, additional interface modules, and define various " -"related options." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:143 -msgid "Interface module" -msgstr "ინტერფეისის მოდული" - -#: src/libvlc-module.c:145 -msgid "" -"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best module available." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57 -msgid "Extra interface modules" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:151 +#: src/libvlc-module.c:165 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1485,83 +1363,97 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:158 +#: src/libvlc-module.c:172 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:160 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:165 +#: src/libvlc-module.c:179 +msgid "Choose which objects should print debug message" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:182 +msgid "" +"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " +"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " +"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules " +"applying to named objects take precendence over rules applying to object " +"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " +"message." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:167 +#: src/libvlc-module.c:191 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:193 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:171 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:174 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:202 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc-module.c:180 +#: src/libvlc-module.c:204 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:183 +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:185 +#: src/libvlc-module.c:209 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72 +#: src/libvlc-module.c:213 modules/control/showintf.c:72 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:191 +#: src/libvlc-module.c:215 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:194 +#: src/libvlc-module.c:218 msgid "Interface interaction" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:196 +#: src/libvlc-module.c:220 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:206 +#: src/libvlc-module.c:230 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1569,126 +1461,126 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:212 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:214 +#: src/libvlc-module.c:238 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 +#: src/libvlc-module.c:242 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 #: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:220 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:224 +#: src/libvlc-module.c:248 msgid "Force mono audio" msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:225 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:228 +#: src/libvlc-module.c:252 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:230 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:233 +#: src/libvlc-module.c:257 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:238 +#: src/libvlc-module.c:262 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:240 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:243 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:249 +#: src/libvlc-module.c:273 msgid "High quality audio resampling" msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი" -#: src/libvlc-module.c:251 +#: src/libvlc-module.c:275 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:256 +#: src/libvlc-module.c:280 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია" -#: src/libvlc-module.c:258 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:261 +#: src/libvlc-module.c:285 msgid "Audio output channels mode" msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი" -#: src/libvlc-module.c:263 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 +#: src/libvlc-module.c:291 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF" -#: src/libvlc-module.c:269 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 +#: src/libvlc-module.c:296 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:274 +#: src/libvlc-module.c:298 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1696,79 +1588,83 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:69 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:305 modules/access/bda/bda.c:68 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc-module.c:286 +#: src/libvlc-module.c:310 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:313 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:297 +#: src/libvlc-module.c:321 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:323 #, fuzzy msgid "Replay preamp" msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:301 +#: src/libvlc-module.c:325 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:304 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:330 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:308 +#: src/libvlc-module.c:332 msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:310 +#: src/libvlc-module.c:334 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255 -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 +#: src/libvlc-module.c:337 +#, fuzzy +msgid "Enable time streching audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/libvlc-module.c:339 +msgid "" +"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the " +"audio pitch" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:346 src/libvlc-module.c:578 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243 #, fuzzy msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 -msgid "Track" -msgstr "კვალი" - -#: src/libvlc-module.c:323 +#: src/libvlc-module.c:354 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1777,367 +1673,367 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:329 +#: src/libvlc-module.c:360 msgid "Video output module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:331 +#: src/libvlc-module.c:362 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: src/libvlc-module.c:365 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 #: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:367 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76 +#: src/libvlc-module.c:370 modules/codec/fake.c:59 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc-module.c:341 +#: src/libvlc-module.c:372 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/codec/fake.c:62 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:346 +#: src/libvlc-module.c:377 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:349 +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "Video X coordinate" msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:351 +#: src/libvlc-module.c:382 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:354 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Video Y coordinate" msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:356 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:359 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc-module.c:361 +#: src/libvlc-module.c:392 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:364 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 -#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: src/libvlc-module.c:402 src/libvlc-module.c:451 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:403 src/libvlc-module.c:452 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:374 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc-module.c:376 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:409 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:411 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:383 +#: src/libvlc-module.c:414 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc-module.c:385 +#: src/libvlc-module.c:416 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "ვიდეო დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:418 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:389 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:422 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:424 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:427 src/video_output/vout_intf.c:421 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc-module.c:398 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:400 +#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 #, fuzzy -msgid "Show media title on video." +msgid "Show media title on video" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:402 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:404 -msgid "Show video title for x miliseconds." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:435 +#, fuzzy +msgid "Show video title for x milliseconds" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:406 -msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:437 +#, fuzzy +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:408 +#: src/libvlc-module.c:439 #, fuzzy -msgid "Position of video title." +msgid "Position of video title" msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:441 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:412 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +#: src/libvlc-module.c:443 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:415 +#: src/libvlc-module.c:446 msgid "" -"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " "3000 ms (3 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:423 +#: src/libvlc-module.c:454 msgid "Disable screensaver" msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" -#: src/libvlc-module.c:424 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:426 +#: src/libvlc-module.c:457 #, fuzzy -msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:458 #, fuzzy msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:461 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc-module.c:432 +#: src/libvlc-module.c:463 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:466 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:437 -msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#: src/libvlc-module.c:468 +msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:441 +#: src/libvlc-module.c:470 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:443 +#: src/libvlc-module.c:472 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:447 +#: src/libvlc-module.c:476 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453 +#: src/libvlc-module.c:480 src/libvlc-module.c:482 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი" -#: src/libvlc-module.c:455 +#: src/libvlc-module.c:484 msgid "Video snapshot format" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:486 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:488 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:463 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:494 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 +#: src/libvlc-module.c:496 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc-module.c:469 +#: src/libvlc-module.c:498 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:473 +#: src/libvlc-module.c:502 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:475 +#: src/libvlc-module.c:504 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:479 +#: src/libvlc-module.c:508 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:481 +#: src/libvlc-module.c:510 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:485 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 +#: src/libvlc-module.c:516 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2146,325 +2042,415 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:494 +#: src/libvlc-module.c:523 +#, fuzzy +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:525 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:527 +#, fuzzy +msgid "Video scaling factor" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:529 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:496 +#: src/libvlc-module.c:534 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:499 +#: src/libvlc-module.c:537 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:501 +#: src/libvlc-module.c:539 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:542 msgid "Fix HDTV height" msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:544 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:511 +#: src/libvlc-module.c:549 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:513 +#: src/libvlc-module.c:551 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: src/libvlc-module.c:555 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc-module.c:519 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:522 +#: src/libvlc-module.c:560 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:527 +#: src/libvlc-module.c:565 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:538 +#: src/libvlc-module.c:570 +msgid "key and mouse event handling at vout level." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:572 +msgid "" +"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event " +"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling " +"support is the default value." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:578 +#, fuzzy +msgid "Full support" +msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" + +#: src/libvlc-module.c:578 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen-only" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: src/libvlc-module.c:586 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 +#: src/libvlc-module.c:590 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:547 +#: src/libvlc-module.c:595 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:549 +#: src/libvlc-module.c:597 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82 +#: src/libvlc-module.c:601 modules/control/netsync.c:77 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:554 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178 -#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 +#: src/libvlc-module.c:608 src/video_output/vout_intf.c:183 +#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160 -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 +#: src/libvlc-module.c:608 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 +#: src/libvlc-module.c:610 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc-module.c:564 +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:566 +#: src/libvlc-module.c:614 msgid "MTU of the network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc-module.c:568 +#: src/libvlc-module.c:616 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118 +#: src/libvlc-module.c:621 modules/stream_out/rtp.c:119 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:575 +#: src/libvlc-module.c:623 modules/stream_out/rtp.c:121 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:579 +#: src/libvlc-module.c:627 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "მინიმალური" -#: src/libvlc-module.c:581 +#: src/libvlc-module.c:629 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:583 +#: src/libvlc-module.c:631 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:585 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:588 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:589 +#: src/libvlc-module.c:637 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:595 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:601 +#: src/libvlc-module.c:649 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#: src/libvlc-module.c:655 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc-module.c:609 +#: src/libvlc-module.c:657 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: src/libvlc-module.c:660 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc-module.c:614 +#: src/libvlc-module.c:662 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:617 +#: src/libvlc-module.c:665 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc-module.c:619 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:622 +#: src/libvlc-module.c:670 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:672 msgid "" -"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " -"letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " +"three letters country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:628 +#: src/libvlc-module.c:676 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:638 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:640 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "Start time" msgstr "დაწყების დრო" -#: src/libvlc-module.c:642 +#: src/libvlc-module.c:690 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:644 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:646 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:648 +#: src/libvlc-module.c:696 #, fuzzy msgid "Run time" msgstr "რუნდი" -#: src/libvlc-module.c:650 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:652 +#: src/libvlc-module.c:700 +msgid "Fast seek" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:702 +msgid "Favor speed over precision while seeking" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:654 +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:657 +#: src/libvlc-module.c:709 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:715 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:671 +#: src/libvlc-module.c:721 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238 +#, fuzzy +msgid "Record directory or filename" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" + +#: src/libvlc-module.c:723 +msgid "Directory or filename where the records will be stored" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:725 +#, fuzzy +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "სტანდარტული" + +#: src/libvlc-module.c:727 +msgid "" +"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream " +"output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:730 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ვიდეო დირექტორია" + +#: src/libvlc-module.c:732 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:734 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:736 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2472,73 +2458,73 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:677 +#: src/libvlc-module.c:747 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:682 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:227 +#: src/libvlc-module.c:756 src/libvlc-module.c:1671 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 +#: modules/stream_out/transcode.c:228 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc-module.c:688 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:691 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:693 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:695 +#: src/libvlc-module.c:765 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:767 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:700 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:775 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:777 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2549,468 +2535,467 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:715 +#: src/libvlc-module.c:785 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:787 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:720 +#: src/libvlc-module.c:790 msgid "Use subtitle file" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:792 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:725 +#: src/libvlc-module.c:795 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:728 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:802 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc-module.c:735 +#: src/libvlc-module.c:805 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:738 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:742 +#: src/libvlc-module.c:812 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 +#: src/libvlc-module.c:815 msgid "Audio CD device" msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:752 +#: src/libvlc-module.c:822 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:831 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:767 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:772 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Author metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "Artist metadata" msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Genre metadata" msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Copyright metadata" msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:798 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:806 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:810 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:818 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:820 +#: src/libvlc-module.c:890 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:825 +#: src/libvlc-module.c:895 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:897 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:830 -msgid "Prefer system plugins over vlc" +#: src/libvlc-module.c:900 +msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:841 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:844 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:846 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:922 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:924 msgid "Display while streaming" msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:926 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:928 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:863 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:938 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:873 +#: src/libvlc-module.c:943 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:879 +#: src/libvlc-module.c:949 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:951 #, fuzzy msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/libvlc-module.c:884 +#: src/libvlc-module.c:954 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:889 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:891 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:893 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:895 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:967 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:903 +#: src/libvlc-module.c:973 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:917 +#: src/libvlc-module.c:987 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:922 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:994 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:927 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:932 +#: src/libvlc-module.c:1002 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:934 +#: src/libvlc-module.c:1004 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:937 +#: src/libvlc-module.c:1007 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:942 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:947 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:949 +#: src/libvlc-module.c:1019 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:954 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:1029 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:962 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:968 -msgid "Access filter module" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1038 +#, fuzzy +msgid "Stream filter module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:970 -msgid "" -"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " -"used for instance for timeshifting." +#: src/libvlc-module.c:1040 +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:973 +#: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3018,11 +3003,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3030,107 +3015,97 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 -msgid "Minimize number of threads" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:996 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:998 -msgid "" -"(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done " -"at the access level." +#: src/libvlc-module.c:1063 +msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1001 +#: src/libvlc-module.c:1065 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 +#: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using " +"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "Use a plugins cache" msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:1015 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1017 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1019 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1021 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1027 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1029 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Log to file" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: src/libvlc-module.c:1031 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1033 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "Log to syslog" msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" -#: src/libvlc-module.c:1035 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3139,37 +3114,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1062 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3179,873 +3154,922 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1074 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1088 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1166 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1170 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Repeat current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1122 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "Play and stop" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1124 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:1191 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1128 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "არა დუიმი სია" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1200 #, fuzzy msgid "Display playlist tree" msgstr "შემდეგი სია" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456 -#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 -#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726 -#: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 +#: src/libvlc-module.c:1214 src/video_output/vout_intf.c:434 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454 +#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1216 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc-module.c:1152 +#: src/libvlc-module.c:1217 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1155 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691 -#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440 +#: src/libvlc-module.c:1224 modules/control/hotkeys.c:716 +#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697 -#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433 +#: src/libvlc-module.c:1226 modules/control/hotkeys.c:722 +#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1227 src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674 -#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 -#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778 +#: src/libvlc-module.c:1228 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "ნორმალური ზომა" + +#: src/libvlc-module.c:1229 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/gui/qt4/menus.cpp:749 +msgid "Faster (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1232 modules/gui/qt4/menus.cpp:757 +msgid "Slower (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1234 modules/control/hotkeys.c:693 +#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/misc/notify/notify.c:305 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/misc/notify/notify.c:325 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680 -#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693 -#: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303 +#: src/libvlc-module.c:1236 modules/control/hotkeys.c:699 +#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:323 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77 -#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646 -#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769 -#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 -#: modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: src/libvlc-module.c:1238 modules/gui/macosx/controls.m:998 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:234 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 +#: src/libvlc-module.c:1240 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1174 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/control/hotkeys.c:710 +#, fuzzy +msgid "Next frame" +msgstr "დაკარგული კადრები" + +#: src/libvlc-module.c:1270 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 +#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:209 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1287 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1289 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1295 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1297 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1299 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 -#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711 -#: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633 +#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access/v4l2.c:166 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1311 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1251 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1252 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1253 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1359 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1361 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1296 +#: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1372 +#, fuzzy +msgid "Toggle autoscaling" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" + +#: src/libvlc-module.c:1373 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1374 +msgid "Increase scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1375 +msgid "Increase scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1376 +msgid "Decrease scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1377 +msgid "Decrease scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1378 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1379 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1381 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1383 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Take video snapshot" msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 +#: src/libvlc-module.c:1387 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 +#: src/libvlc-module.c:1389 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ფიქტიური" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1390 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1393 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1316 +#: src/libvlc-module.c:1396 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1401 src/libvlc-module.c:1402 msgid "Un-Zoom" msgstr "დაპატარავება" -#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1406 src/libvlc-module.c:1407 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1411 src/libvlc-module.c:1412 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1416 src/libvlc-module.c:1417 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1421 src/libvlc-module.c:1422 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1424 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "ჩართვა რეჟიმი " -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1426 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1350 -msgid "Display OSDmenu on top of video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1431 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1352 -msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +#: src/libvlc-module.c:1432 +msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1433 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1355 +#: src/libvlc-module.c:1435 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1436 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1438 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1439 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1361 +#: src/libvlc-module.c:1441 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1442 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1364 +#: src/libvlc-module.c:1444 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1445 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc-module.c:1367 +#: src/libvlc-module.c:1447 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1449 #, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1370 +#: src/libvlc-module.c:1450 #, fuzzy msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1452 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4082,3820 +4106,3373 @@ msgid "" " vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419 -#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 -#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81 +#: src/libvlc-module.c:1603 src/video_output/vout_intf.c:440 +#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1529 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1572 +#: src/libvlc-module.c:1672 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 -#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 +#: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 +#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1697 modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1604 +#: src/libvlc-module.c:1705 msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1626 +#: src/libvlc-module.c:1735 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: src/libvlc-module.c:1643 +#: src/libvlc-module.c:1760 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1652 +#: src/libvlc-module.c:1769 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1664 +#: src/libvlc-module.c:1781 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc-module.c:1673 +#: src/libvlc-module.c:1790 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1703 +#: src/libvlc-module.c:1838 msgid "Decoders" msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: src/libvlc-module.c:1845 modules/access/v4l2.c:77 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc-module.c:1750 +#: src/libvlc-module.c:1884 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1783 +#: src/libvlc-module.c:1916 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1805 +#: src/libvlc-module.c:1938 msgid "Special modules" msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc-module.c:1811 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc-module.c:1820 +#: src/libvlc-module.c:1952 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1969 +#: src/libvlc-module.c:2098 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc-module.c:2366 +#: src/libvlc-module.c:2537 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2446 +#: src/libvlc-module.c:2617 +msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2619 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2449 +#: src/libvlc-module.c:2622 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2451 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2453 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2455 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose)" +"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2458 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2460 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2462 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2464 +#: src/libvlc-module.c:2638 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2466 +#: src/libvlc-module.c:2640 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2468 +#: src/libvlc-module.c:2642 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" -#: src/libvlc-module.c:2522 +#: src/libvlc-module.c:2698 msgid "main program" msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/misc/update.c:1579 -msgid "File can not be verified" +#: src/misc/update.c:1471 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1473 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1475 +#, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld B" +msgstr "%d Hz" + +#: src/misc/update.c:1590 +#, fuzzy +msgid "Saving file failed" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: src/misc/update.c:1591 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s %.1f%% done" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Downloading ..." +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 +#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/misc/update.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Done %s (100.0%%)" msgstr "" -#: src/misc/update.c:1580 +#: src/misc/update.c:1666 +#, fuzzy +msgid "File could not be verified" +msgstr "ინტერფეისის დამალვა" + +#: src/misc/update.c:1667 #, c-format msgid "" -"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded " -"file \"%s\", and so VLC deleted it." +"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " +"file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603 +#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "&არჩეული" -#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604 +#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691 #, c-format msgid "" -"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and " -"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it." +"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " +"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1616 +#: src/misc/update.c:1703 #, fuzzy msgid "File not verifiable" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/misc/update.c:1617 +#: src/misc/update.c:1704 #, c-format msgid "" -"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC " -"deleted it." +"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " +"was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640 +#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "ფაილი" -#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641 +#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728 #, c-format -msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62 -#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 -#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 -#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 -#: modules/access/bda/bda.c:154 +#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68 +#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138 +#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163 +#: modules/access/bda/bda.c:169 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" -#: src/text/iso-639_def.h:38 -#, fuzzy -msgid "Afar" -msgstr "აფარ" - -#: src/text/iso-639_def.h:39 -msgid "Abkhazian" -msgstr "აფხაზური" - -#: src/text/iso-639_def.h:40 -#, fuzzy -msgid "Afrikaans" -msgstr "აფრიკაანსი" - -#: src/text/iso-639_def.h:41 -msgid "Albanian" -msgstr "ალბანური" +#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:127 +msgid "Deinterlace" +msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:42 -#, fuzzy -msgid "Amharic" -msgstr "ამჰარული" +#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893 +#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +msgid "Crop" +msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/text/iso-639_def.h:44 -msgid "Armenian" -msgstr "სომხური" +#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/intf.m:635 +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: src/text/iso-639_def.h:45 +#: src/video_output/vout_intf.c:402 #, fuzzy -msgid "Assamese" -msgstr "ასამური" +msgid "Autoscale video" +msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/text/iso-639_def.h:46 +#: src/video_output/vout_intf.c:409 #, fuzzy -msgid "Avestan" -msgstr "ავესტა" - -#: src/text/iso-639_def.h:47 -msgid "Aymara" -msgstr "აიმარა" - -#: src/text/iso-639_def.h:48 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "აზერბაიჯანული" - -#: src/text/iso-639_def.h:49 -msgid "Bashkir" -msgstr "ბაშკირული" - -#: src/text/iso-639_def.h:50 -msgid "Basque" -msgstr "ბასკური" - -#: src/text/iso-639_def.h:51 -msgid "Belarusian" -msgstr "ბელარუსული" - -#: src/text/iso-639_def.h:52 -msgid "Bengali" -msgstr "ბენგალი" +msgid "Scale factor" +msgstr "სკალირება" -#: src/text/iso-639_def.h:53 -msgid "Bihari" -msgstr "ბიჰარი" +#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:54 +#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68 +#: modules/access_output/shout.c:94 #, fuzzy -msgid "Bislama" -msgstr "ბისმუთი" - -#: src/text/iso-639_def.h:55 -msgid "Bosnian" -msgstr "ბოსნიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:56 -msgid "Breton" -msgstr "ბრეტონული" - -#: src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ბულგარული" - -#: src/text/iso-639_def.h:58 -msgid "Burmese" -msgstr "ბურმესი" +msgid "Samplerate" +msgstr "კადრი წამში" -#: src/text/iso-639_def.h:60 +#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70 #, fuzzy -msgid "Chamorro" -msgstr "ჩამორო" - -#: src/text/iso-639_def.h:61 -msgid "Chechen" -msgstr "ჩეჩნური" - -#: src/text/iso-639_def.h:62 -msgid "Chinese" -msgstr "ჩინური" +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: src/text/iso-639_def.h:63 -msgid "Church Slavic" +#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52 +#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 +#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60 +#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 +#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 +#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:64 +#: modules/access/alsa.c:80 #, fuzzy -msgid "Chuvash" -msgstr "ჩუვაშური" - -#: src/text/iso-639_def.h:65 -msgid "Cornish" -msgstr "კორნიული" +msgid "" +"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:66 -msgid "Corsican" -msgstr "კორსიკული" +#: modules/access/alsa.c:87 +msgid "Alsa" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:70 +#: modules/access/alsa.c:88 #, fuzzy -msgid "Dzongkha" -msgstr "ჯონკა" - -#: src/text/iso-639_def.h:71 -msgid "English" -msgstr "ინგლისური" - -#: src/text/iso-639_def.h:72 -msgid "Esperanto" -msgstr "ესპერანტო" +msgid "Alsa audio capture input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: src/text/iso-639_def.h:73 -msgid "Estonian" -msgstr "ესტონური" +#: modules/access/bd/bd.c:54 +#, fuzzy +msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:74 -msgid "Faroese" -msgstr "ფარიესი" +#: modules/access/bd/bd.c:61 +msgid "BD" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:75 -msgid "Fijian" +#: modules/access/bd/bd.c:62 +msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:78 +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86 #, fuzzy -msgid "Frisian" -msgstr "ფრიზიული" +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:81 -msgid "Gaelic (Scots)" +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978 +msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:82 -msgid "Irish" -msgstr "ირლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:83 -#, fuzzy -msgid "Gallegan" -msgstr "გალიციური" +#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:84 -msgid "Manx" -msgstr "მანქსი" +#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92 +msgid "Device number to use on adapter" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:85 -msgid "Greek, Modern ()" -msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:86 -msgid "Guarani" -msgstr "გუარანი" +#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Gujarati" -msgstr "გუჯარათი" +#: modules/access/bda/bda.c:62 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:89 +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98 #, fuzzy -msgid "Herero" -msgstr "გერერო" - -#: src/text/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" -msgstr "ინდური" +msgid "Inversion mode" +msgstr "სტერეო მოდუსი" -#: src/text/iso-639_def.h:91 +#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99 #, fuzzy -msgid "Hiri Motu" -msgstr "ხირიმოტუ" - -#: src/text/iso-639_def.h:93 -msgid "Icelandic" -msgstr "ისლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:94 -msgid "Inuktitut" -msgstr "ინუკტიტუტი" +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: src/text/iso-639_def.h:95 -msgid "Interlingue" -msgstr "ინტერლინგუე" +#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:96 -msgid "Interlingua" -msgstr "ინტერლინგვა" +#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:97 -msgid "Indonesian" -msgstr "ინდონეზიური" +#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: src/text/iso-639_def.h:98 -msgid "Inupiaq" +#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:100 +#: modules/access/bda/bda.c:82 #, fuzzy -msgid "Javanese" -msgstr "ინდონეზიური" +msgid "Network Identifier" +msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/text/iso-639_def.h:102 +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108 #, fuzzy -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "გრენლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:103 -msgid "Kannada" -msgstr "კანადური" +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "რიცხვი დუიმი" -#: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kashmiri" -msgstr "ქაშმირული" +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:105 -msgid "Kazakh" -msgstr "ყაზახური" +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111 +#, fuzzy +msgid "LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: src/text/iso-639_def.h:106 -msgid "Khmer" -msgstr "ქხმერული" +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:107 -msgid "Kikuyu" -msgstr "კიკუიუ" +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: src/text/iso-639_def.h:108 -#, fuzzy -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "კინიარვანდა" +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:109 -msgid "Kirghiz" -msgstr "ყირღიზული" +#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz ტონი" -#: src/text/iso-639_def.h:110 -msgid "Komi" -msgstr "კომი" +#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: src/text/iso-639_def.h:112 +#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 #, fuzzy -msgid "Kuanyama" -msgstr "კუნიამა" - -#: src/text/iso-639_def.h:113 -msgid "Kurdish" -msgstr "ქურთული" +msgid "Transponder FEC" +msgstr "აუდიო" -#: src/text/iso-639_def.h:114 -msgid "Lao" -msgstr "ლაო" +#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:115 -msgid "Latin" -msgstr "ლათინური" +#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:116 -msgid "Latvian" -msgstr "ლატვიური" +#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:117 -msgid "Lingala" -msgstr "ლინგალა" +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:118 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვური" +#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:119 -msgid "Letzeburgesch" +#: modules/access/bda/bda.c:109 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:120 -msgid "Macedonian" -msgstr "მაკედონიური" +#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:121 -msgid "Marshall" -msgstr "მარშალი" +#: modules/access/bda/bda.c:113 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:122 -msgid "Malayalam" -msgstr "მალაიალამური" +#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Modulation type" +msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: src/text/iso-639_def.h:123 -msgid "Maori" -msgstr "მაორი" +#: modules/access/bda/bda.c:117 +msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:124 -msgid "Marathi" -msgstr "მარათჰი" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM16" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:126 -msgid "Malagasy" -msgstr "მალაგასური" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM32" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:127 -msgid "Maltese" -msgstr "მალტური" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM64" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:128 -msgid "Moldavian" -msgstr "მოლდავური" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM128" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:129 -msgid "Mongolian" -msgstr "მონღოლური" +#: modules/access/bda/bda.c:121 +msgid "QAM256" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:130 -msgid "Nauru" -msgstr "ნაურუ" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +#, fuzzy +msgid "BPSK" +msgstr "PS" -#: src/text/iso-639_def.h:131 -msgid "Navajo" -msgstr "ნავახო" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +#, fuzzy +msgid "QPSK" +msgstr "PS" -#: src/text/iso-639_def.h:132 -msgid "Ndebele, South" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "8VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:133 -msgid "Ndebele, North" +#: modules/access/bda/bda.c:122 +msgid "16VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:134 -msgid "Ndonga" -msgstr "ნდონგა" - -#: src/text/iso-639_def.h:135 -msgid "Nepali" -msgstr "ნეპალური" - -#: src/text/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" -msgstr "ნორვეგიული" - -#: src/text/iso-639_def.h:137 +#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126 #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "ნორვეგიული" +msgid "ATSC Major Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: src/text/iso-639_def.h:138 +#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128 #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "ნორვეგიული" +msgid "ATSC Minor Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: src/text/iso-639_def.h:139 -msgid "Chichewa; Nyanja" +#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130 +msgid "ATSC Physical Channel" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 +#: modules/access/bda/bda.c:133 #, fuzzy -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "ოსიტანი" - -#: src/text/iso-639_def.h:141 -msgid "Oriya" -msgstr "ორიული" - -#: src/text/iso-639_def.h:142 -#, fuzzy -msgid "Oromo" -msgstr "ორომო" - -#: src/text/iso-639_def.h:144 -msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "ოსური" +msgid "FEC rate" +msgstr "ცენტრში" -#: src/text/iso-639_def.h:145 -msgid "Panjabi" +#: modules/access/bda/bda.c:134 +msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:147 -msgid "Pali" -msgstr "პალი" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "1/2" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:150 -#, fuzzy -msgid "Pushto" -msgstr "პუშტუ" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "2/3" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:151 -#, fuzzy -msgid "Quechua" -msgstr "კეჩუა" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "3/4" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:152 -#, fuzzy -msgid "Original audio" -msgstr "ჩართე აუდიო" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "5/6" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Raeto-Romance" +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145 +msgid "7/8" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:155 -#, fuzzy -msgid "Rundi" -msgstr "რუნდი" +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -msgid "Sango" -msgstr "სანგო" +#: modules/access/bda/bda.c:141 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 +#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147 #, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "სანსკრიტი" +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "სიგანე" -#: src/text/iso-639_def.h:160 -msgid "Croatian" -msgstr "ხორვატიული" +#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:161 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 #, fuzzy -msgid "Sinhalese" -msgstr "სინჰალური" +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:164 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029 #, fuzzy -msgid "Northern Sami" -msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " - -#: src/text/iso-639_def.h:165 -msgid "Samoan" -msgstr "სამოური" - -#: src/text/iso-639_def.h:166 -msgid "Shona" -msgstr "შონა" +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:167 +#: modules/access/bda/bda.c:151 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030 #, fuzzy -msgid "Sindhi" -msgstr "სინდჰი" - -#: src/text/iso-639_def.h:168 -msgid "Somali" -msgstr "სომალური" +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Sotho, Southern" +#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 -#, fuzzy -msgid "Sardinian" -msgstr "სარდინიული" +#: modules/access/bda/bda.c:154 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:172 -#, fuzzy -msgid "Swati" -msgstr "სვატი" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/4" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:173 -#, fuzzy -msgid "Sundanese" -msgstr "სუდანური" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/8" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:174 -#, fuzzy -msgid "Swahili" -msgstr "სუახილი" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/16" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:176 -msgid "Tahitian" -msgstr "ტაიტური" +#: modules/access/bda/bda.c:157 +msgid "1/32" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:177 -msgid "Tamil" -msgstr "თამილური" +#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:160 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 -msgid "Tatar" -msgstr "თათრული" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "2k" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 -msgid "Telugu" -msgstr "თელუგუ (Telugu)" +#: modules/access/bda/bda.c:163 +msgid "8k" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:180 -msgid "Tajik" -msgstr "ტაჯიკური" +#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:181 -msgid "Tagalog" -msgstr "ტაგალოგი" +#: modules/access/bda/bda.c:166 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:182 -msgid "Thai" -msgstr "ტაილანდური" +#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170 +msgid "1" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:183 -msgid "Tibetan" -msgstr "ტიბეტური" +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "2" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:184 -msgid "Tigrinya" -msgstr "ტიგრინია" +#: modules/access/bda/bda.c:169 +msgid "4" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:185 +#: modules/access/bda/bda.c:172 #, fuzzy -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "ტონგა ტონგა" +msgid "Satellite Azimuth" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:186 -msgid "Tswana" -msgstr "ცვანა" +#: modules/access/bda/bda.c:173 +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Tsonga" -msgstr "ტსონგა" +#: modules/access/bda/bda.c:174 +#, fuzzy +msgid "Satellite Elevation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:189 -msgid "Turkmen" -msgstr "თურქმენული" +#: modules/access/bda/bda.c:175 +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:190 +#: modules/access/bda/bda.c:176 #, fuzzy -msgid "Twi" -msgstr "ტუია" +msgid "Satellite Longitude" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/bda/bda.c:178 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:191 +#: modules/access/bda/bda.c:179 #, fuzzy -msgid "Uighur" -msgstr "უიგური" +msgid "Satellite Polarisation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:192 -msgid "Ukrainian" -msgstr "უკრაინული" +#: modules/access/bda/bda.c:180 +#, fuzzy +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/bda/bda.c:183 +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "სიგანე" + +#: modules/access/bda/bda.c:183 +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" -#: src/text/iso-639_def.h:193 -msgid "Urdu" -msgstr "ურდუ" +#: modules/access/bda/bda.c:184 +msgid "Circular Left" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:194 -msgid "Uzbek" -msgstr "უზბეკური" +#: modules/access/bda/bda.c:184 +msgid "Circular Right" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:195 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ვიეტნამური" +#: modules/access/bda/bda.c:185 +#, fuzzy +msgid "Satellite Range Code" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/bda/bda.c:186 +msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:196 +#: modules/access/bda/bda.c:188 #, fuzzy -msgid "Volapuk" -msgstr "ვოლაპუკი" +msgid "Network Name" +msgstr "ქსელი: " -#: src/text/iso-639_def.h:197 -msgid "Welsh" -msgstr "შოტლანდიური" +#: modules/access/bda/bda.c:189 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:190 +msgid "Network Name to Create" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:198 -msgid "Wolof" -msgstr "ვოლოფი" +#: modules/access/bda/bda.c:191 +msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:199 +#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194 #, fuzzy -msgid "Xhosa" -msgstr "ქსოსა" +msgid "DVB" +msgstr "DVD" -#: src/text/iso-639_def.h:200 +#: modules/access/bda/bda.c:195 #, fuzzy -msgid "Yiddish" -msgstr "იდიში" +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "DirectShow" -#: src/text/iso-639_def.h:201 +#: modules/access/cdda.c:63 #, fuzzy -msgid "Yoruba" -msgstr "იორუბა" +msgid "" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:202 -msgid "Zhuang" -msgstr "ზუანგი" +#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186 +#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" -#: src/text/iso-639_def.h:203 -msgid "Zulu" -msgstr "ზულუ" +#: modules/access/cdda.c:68 +msgid "Audio CD input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739 -#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127 -msgid "Deinterlace" -msgstr "დეინტერლაცია" +#: modules/access/cdda.c:74 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Discard" -msgstr "უარყოფა" +#: modules/access/cdda.c:87 +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB სერვერი" -#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Blend" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:87 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Mean" -msgstr "საშუალო" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB პორტი" -#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Bob" -msgstr "ბობ (Bob)" +#: modules/access/cdda.c:90 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერის პორტი." -#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Linear" -msgstr "ლინეარული(Linear)" +#: modules/access/cdda.c:505 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" +msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733 -#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 -msgid "Crop" -msgstr "ჩამოჭრა" +#: modules/access/cdda/access.c:285 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731 -#: modules/gui/macosx/intf.m:732 -msgid "Aspect-ratio" -msgstr "გვერდების შეფარდება" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 -#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74 -#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 -#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 -#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 -msgid "Caching value in ms" +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 +#: modules/codec/x264.c:414 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "არა" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:46 +#, fuzzy +msgid "overlap" +msgstr "დაყოვნება" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:47 +msgid "full" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:51 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80 +#: modules/access/cdda/cdda.c:63 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/cdda/cdda.c:67 +msgid "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/cdda/cdda.c:73 msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86 -msgid "Device number to use on adapter" +#: modules/access/cdda/cdda.c:93 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/access/cdda/cdda.c:104 +msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:106 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:56 -msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 -#, fuzzy -msgid "Inversion mode" -msgstr "სტერეო მოდუსი" - -#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93 -#, fuzzy -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." - -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/cdda/cdda.c:117 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:119 +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/cdda/cdda.c:128 #, fuzzy -msgid "Budget mode" -msgstr "ჩუმი რეჯიმი" - -#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." -msgstr "" +msgid "Additional debug" +msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" -#: modules/access/bda/bda.c:76 +#: modules/access/cdda/cdda.c:133 #, fuzzy -msgid "Network Identifier" -msgstr "ქსელის პარამეტრები" +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/cdda/cdda.c:138 #, fuzzy -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "რიცხვი დუიმი" +msgid "Number of blocks per CD read" +msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." -#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:143 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 -#, fuzzy -msgid "LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:148 +msgid "Use CD audio controls and output?" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:149 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" - -#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: modules/access/cdda/cdda.c:154 +msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz ტონი" - -#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." - -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/cdda/cdda.c:155 #, fuzzy -msgid "Transponder FEC" -msgstr "აუდიო" +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" -#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:164 +msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" +#: modules/access/cdda/cdda.c:165 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/bda/bda.c:100 -msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" +#: modules/access/cdda/cdda.c:181 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:185 +msgid "CDDB lookups" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:103 -msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:186 +#, fuzzy +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" -#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:191 +msgid "CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/bda/bda.c:107 -msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" +#: modules/access/cdda/cdda.c:192 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131 -msgid "Modulation type" -msgstr "მოდულაციის ტიპი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:196 +msgid "CDDB server port" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: modules/access/bda/bda.c:111 -msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:197 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "16" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202 +#, fuzzy +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "32" +#: modules/access/cdda/cdda.c:206 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "64" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:207 +#, fuzzy +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:211 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:212 +#, fuzzy +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:217 +#, fuzzy +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "128" +#: modules/access/cdda/cdda.c:218 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "256" +#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:228 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:119 -msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/cdda/cdda.c:229 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "1/2" +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335 +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:440 +msgid "Disc" +msgstr "დისკი" + +#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: modules/access/cdda/info.c:335 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "2/3" +#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "Tracks" +msgstr "კვალი" + +#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263 +#, fuzzy +msgid "MRL" +msgstr "MRL:" + +#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "კვალი %i" + +#: modules/access/dc1394.c:67 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" + +#: modules/access/directory.c:64 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "3/4" +#: modules/access/directory.c:66 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "5/6" +#: modules/access/directory.c:73 +msgid "collapse" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "7/8" +#: modules/access/directory.c:73 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "საშუალო" + +#: modules/access/directory.c:75 +msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/directory.c:77 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:126 -msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296 +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" + +#: modules/access/directory.c:86 +#, fuzzy +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "სტანდარტული" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Cable" +msgstr "კაბელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +msgid "Antenna" +msgstr "ანტენა" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Terrestrial bandwidth" -msgstr "სიგანე" +msgid "FM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 +msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 #, fuzzy -msgid "6 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +msgid "Video device name" +msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 #, fuzzy -msgid "7 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829 +msgid "Audio device name" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 #, fuzzy -msgid "8 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "Terrestrial guard interval" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698 +msgid "Video size" +msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/bda/bda.c:139 -msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/4" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l2.c:71 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/8" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/16" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/32" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 -msgid "Terrestrial transmission mode" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 +msgid "Device properties" +msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/bda/bda.c:145 -msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "2k" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +msgid "Tuner properties" +msgstr "მიმღების პარამეტრები" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "8k" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "მიმღების TV არხი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:151 -msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "1" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "2" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "4" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 #, fuzzy -msgid "Satellite Azimuth" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Video input pin" +msgstr "ვიდეოს ოფციები" -#: modules/access/bda/bda.c:158 -msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:159 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 #, fuzzy -msgid "Satellite Elevation" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Audio input pin" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/bda/bda.c:160 -msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:161 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 #, fuzzy -msgid "Satellite Longitude" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Video output pin" +msgstr "ვიდეო გასავალის URL" -#: modules/access/bda/bda.c:163 -msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:164 -#, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/bda/bda.c:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Audio output pin" +msgstr "აუდიო გასავალის URL" -#: modules/access/bda/bda.c:168 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "სიგანე" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:168 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Left" -msgstr "" +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Right" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 #, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgid "Number of audio channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/bda/bda.c:173 -#, fuzzy -msgid "DirectShow DVB input" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:285 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104 #, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" +msgid "Audio sample rate" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:68 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 #, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 -#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 -msgid "Audio CD" -msgstr "აუდიო CD" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:73 -msgid "Audio CD input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda.c:79 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178 +#: modules/video_output/msw/directx.c:178 +msgid "Refresh list" +msgstr "სიის განახლება" -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202 +msgid "Configure" +msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/cdda.c:94 -msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB პორტი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/cdda.c:94 -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "CDDB სერვერის პორტი." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468 +msgid "No video or audio device selected." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:448 -msgid "Audio CD - Track " -msgstr "აუდიო CD - კვალი " +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545 +msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:465 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980 #, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" -msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85 -#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/access/dv.c:73 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/dv.c:77 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#: modules/access/dv.c:78 #, fuzzy -msgid "overlap" -msgstr "დაყოვნება" +msgid "DV" +msgstr "DVD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:44 -msgid "full" +#: modules/access/dvb/access.c:138 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:48 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: modules/access/dvb/access.c:141 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/dvb/access.c:159 +msgid "HTTP Host address" +msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:64 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: modules/access/dvb/access.c:161 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 +#: modules/access/dvb/access.c:163 +msgid "HTTP user name" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" + +#: modules/access/dvb/access.c:165 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:90 +#: modules/access/dvb/access.c:168 +msgid "HTTP password" +msgstr "HTTP პაროლი" + +#: modules/access/dvb/access.c:170 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:101 -msgid "Enable CD paranoia?" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:173 +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/cdda/cdda.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:175 msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/control/http/http.c:55 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:114 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: modules/access/dvb/access.c:180 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" +#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:58 +msgid "Private key file" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:184 #, fuzzy -msgid "Additional debug" -msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" + +#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:60 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 +#: modules/access/dvb/access.c:187 #, fuzzy -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" + +#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/control/http/http.c:63 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:191 #, fuzzy -msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +#: modules/access/dvb/access.c:195 +msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "Use CD audio controls and output?" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:248 +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP სერვერი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:940 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "Do CD-Text lookups?" +#: modules/access/dvb/access.c:941 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:987 #, fuzzy -msgid "If set, get CD-Text information" -msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" +msgid "Invalid polarization" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Use Navigation-style playback?" +#: modules/access/dvb/access.c:988 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: modules/access/dvb/scan.c:311 +#, c-format +msgid "%.1f MHz (%d services)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:175 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +#: modules/access/dvb/scan.c:321 +msgid "Scanning DVB-T" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "CDDB lookups" -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 +#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74 #, fuzzy -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +msgid "Default DVD angle." +msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "CDDB server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/cdda/cdda.c:189 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:77 +#, fuzzy +msgid "Start directly in menu" +msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server port" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" +#: modules/access/dvdnav.c:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:88 +msgid "DVD with menus" +msgstr "DVD მენიუებით" + +#: modules/access/dvdnav.c:89 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 +#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 #, fuzzy -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +msgid "Playback failure" +msgstr "გაშვება" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "Cache CDDB lookups?" +#: modules/access/dvdnav.c:318 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 -#, fuzzy -msgid "If set cache CDDB information about this CD" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +#: modules/access/dvdread.c:81 +msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" +#: modules/access/dvdread.c:83 +msgid "" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:209 -#, fuzzy -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +#: modules/access/dvdread.c:99 +msgid "title" +msgstr "სათაური" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -#, fuzzy -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" +#: modules/access/dvdread.c:99 +msgid "Key" +msgstr "გასაღები" -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:105 +msgid "DVD without menus" +msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: modules/access/dvdread.c:106 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" -msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/cdda/cdda.c:226 -msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +#: modules/access/dvdread.c:512 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336 -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99 -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:423 -msgid "Disc" -msgstr "დისკი" +#: modules/access/dvdread.c:574 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: modules/access/eyetv.m:56 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "არხის სახელი" -#: modules/access/cdda/info.c:336 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" +#: modules/access/eyetv.m:58 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106 -msgid "Tracks" -msgstr "კვალი" +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/cdda/info.c:399 +#: modules/access/eyetv.m:68 #, fuzzy -msgid "MRL" -msgstr "MRL:" +msgid "EyeTV input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/dc1394.c:67 +#: modules/access/fake.c:46 #, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/directory.c:76 -msgid "Subdirectory behavior" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124 +#: modules/access/v4l2.c:92 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/access/directory.c:78 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:50 +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." -#: modules/access/directory.c:85 -msgid "collapse" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/fake.c:53 #, fuzzy -msgid "expand" -msgstr "საშუალო" +msgid "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." +msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." -#: modules/access/directory.c:87 -msgid "Ignored extensions" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:55 +msgid "Duration in ms" +msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/fake.c:57 msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 " +"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 " +"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 -msgid "Directory" -msgstr "დირექტორია" +#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89 +#, fuzzy +msgid "Fake" +msgstr "ტრანსი" -#: modules/access/directory.c:98 +#: modules/access/fake.c:64 #, fuzzy -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "სტანდარტული" +msgid "Fake input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Cable" -msgstr "კაბელი" +#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Antenna" -msgstr "ანტენა" +#: modules/access/file.c:83 +msgid "File input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -msgid "TV" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345 +#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306 #, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" +msgid "File reading failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230 +#: modules/access/mtp.c:219 #, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -msgid "DSS" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/ftp.c:59 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 -msgid "Video device name" -msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/ftp.c:61 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715 -msgid "Audio device name" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 +#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. " -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Password that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588 -msgid "Video size" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +#: modules/access/ftp.c:67 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#: modules/access/ftp.c:68 #, fuzzy -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used. You " -"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Account that will be used for the connection." +msgstr "URI აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86 -#: modules/access/v4l.c:89 -msgid "Video input chroma format" -msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" +#: modules/access/ftp.c:73 +msgid "FTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:91 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "RTP" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 -msgid "Video input frame rate" -msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" +#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213 +#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +#: modules/access/ftp.c:139 +msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Device properties" -msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +#: modules/access/ftp.c:149 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "Tuner properties" -msgstr "მიმღების პარამეტრები" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "მიმღების TV არხი" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/ftp.c:223 +msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Tuner country code" +#: modules/access/ftp.c:230 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/gnomevfs.c:49 +#, fuzzy msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -msgid "Tuner input type" -msgstr "" +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "" +#: modules/access/gnomevfs.c:53 +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "GnomeVFS შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Video input pin" -msgstr "ვიდეოს ოფციები" +#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy -msgid "Audio input pin" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +#: modules/access/http.c:73 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/http.c:77 #, fuzzy -msgid "Video output pin" -msgstr "ვიდეო გასავალის URL" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +msgid "" +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#: modules/access/http.c:80 #, fuzzy -msgid "Audio output pin" -msgstr "აუდიო გასავალის URL" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +msgid "HTTP user agent" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 +#: modules/access/http.c:81 #, fuzzy -msgid "AM Tuner mode" -msgstr "SMB მომხმარებელი" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." -msgstr "" +msgid "User agent that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163 +#: modules/access/http.c:84 #, fuzzy -msgid "Number of audio channels" -msgstr "ის" +msgid "Auto re-connect" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)" +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103 +#: modules/access/http.c:89 #, fuzzy -msgid "Audio sample rate" -msgstr "აუდიო" +msgid "Continuous stream" +msgstr "გაგრძელება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +#: modules/access/http.c:90 +msgid "" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy -msgid "Audio bits per sample" -msgstr "აუდიო" +msgid "Forward Cookies" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 -msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +#: modules/access/http.c:96 +msgid "Forward Cookies across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254 -#, fuzzy -msgid "DirectShow input" -msgstr "DirectShow" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199 -#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 -#: modules/video_output/msw/directx.c:177 -msgid "Refresh list" -msgstr "სიის განახლება" +#: modules/access/http.c:99 +msgid "HTTP input" +msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 -msgid "Configure" -msgstr "კონფიგურირება" +#: modules/access/http.c:101 +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973 +#: modules/access/http.c:450 #, fuzzy -msgid "Capturing failed" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." -msgstr "" +msgid "HTTP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974 +#: modules/access/http.c:451 #, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:132 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:153 -msgid "HTTP Host address" -msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" +#: modules/access/jack.c:66 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "პაუზა" -#: modules/access/dvb/access.c:155 -msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." -msgstr "" +#: modules/access/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:157 -msgid "HTTP user name" -msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/jack.c:69 +#, fuzzy +msgid "Auto Connection" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/dvb/access.c:159 -msgid "" -"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +#: modules/access/jack.c:71 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:162 -msgid "HTTP password" -msgstr "HTTP პაროლი" - -#: modules/access/dvb/access.c:164 -msgid "" -"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." -msgstr "" +#: modules/access/jack.c:74 +#, fuzzy +msgid "JACK audio input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:167 -msgid "HTTP ACL" -msgstr "HTTP ACL" +#: modules/access/jack.c:76 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:169 -msgid "" -"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " -"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +#: modules/access/mmap.c:42 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 -#: modules/control/http/http.c:56 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" - -#: modules/access/dvb/access.c:174 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +#: modules/access/mmap.c:44 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 -#: modules/control/http/http.c:59 -msgid "Private key file" -msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" +#: modules/access/mmap.c:54 +msgid "MMap" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/mmap.c:55 #, fuzzy -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" - -#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:61 -msgid "Root CA file" -msgstr "Root CA ფაილი" +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/mms/mms.c:51 #, fuzzy -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" - -#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 -#: modules/control/http/http.c:64 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL ფაილი" +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvb/access.c:185 +#: modules/access/mms/mms.c:54 #, fuzzy -msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "ნაკადის ამორჩევა" -#: modules/access/dvb/access.c:189 -msgid "DVB input with v4l2 support" +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:241 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP სერვერი" - -#: modules/access/dvb/access.c:732 +#: modules/access/mms/mms.c:59 #, fuzzy -msgid "Input syntax is deprecated" -msgstr "შესავალი" +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/access/dvb/access.c:733 -msgid "" -"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " -"the new syntax." +#: modules/access/mms/mms.c:61 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:779 -#, fuzzy -msgid "Illegal Polarization" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/dvb/access.c:780 -#, c-format -msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:73 +#: modules/access/mms/mms.c:69 #, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/access/dv.c:77 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/mms/mms.c:70 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:78 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: modules/access/mms/mms.c:74 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 -msgid "DVD angle" -msgstr "DVD კუთხე" +#: modules/access/mtp.c:71 +#, fuzzy +msgid "MTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74 +#: modules/access/mtp.c:72 #, fuzzy -msgid "Default DVD angle." -msgstr "ნაგულისხმევი DVD." +msgid "MTP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78 +#: modules/access/oss.c:74 #, fuzzy -msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvdnav.c:76 +#: modules/access/oss.c:82 +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: modules/access/oss.c:83 #, fuzzy -msgid "Start directly in menu" -msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" +msgid "OSS input" +msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/pvr.c:62 #, fuzzy msgid "" -"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " -"useless warning introductions." -msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." - -#: modules/access/dvdnav.c:87 -msgid "DVD with menus" -msgstr "DVD მენიუებით" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvdnav.c:88 -msgid "DVDnav Input" -msgstr "DVDnav შესავალი" +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "Device" +msgstr "მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:66 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:68 +msgid "Radio device" +msgstr "რადიო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:69 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" + +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 +msgid "Norm" +msgstr "ნორმა" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92 #, fuzzy -msgid "Playback failure" -msgstr "გაშვება" +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/dvdnav.c:305 -msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86 +#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/video_filter/mosaic.c:96 +#: modules/video_output/vmem.c:50 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/dvdread.c:81 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +#: modules/access/pvr.c:76 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:83 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89 +#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/video_output/vmem.c:53 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:99 -msgid "title" -msgstr "სათაური" +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" -#: modules/access/dvdread.c:99 -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" +#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:105 -msgid "DVD without menus" -msgstr "DVD მენიუების გარეშე" +#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:106 -msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +#: modules/access/pvr.c:90 +msgid "Key interval" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" + +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:251 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "B Frames" +msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/dvdread.c:511 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read block %d." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:573 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +#: modules/access/pvr.c:98 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:54 +#: modules/access/pvr.c:100 #, fuzzy -msgid "Channel number" -msgstr "არხის სახელი" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/eyetv.m:56 -msgid "" -"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " -"for Composite input" +#: modules/access/pvr.c:101 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:60 +#: modules/access/pvr.c:103 #, fuzzy -msgid "EyeTV access module" -msgstr "ინტერფეისის მოდული" +msgid "Bitrate mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/fake.c:45 +#: modules/access/pvr.c:104 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/pvr.c:106 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "კადრი წამში" - -#: modules/access/fake.c:49 -msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." +msgid "Audio bitmask" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 -#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: modules/access/pvr.c:107 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:52 +#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143 #, fuzzy -msgid "" -"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " -"(default 0)." -msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." +msgid "Volume" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/fake.c:54 -msgid "Duration in ms" -msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" +#: modules/access/pvr.c:111 +msgid "Audio volume (0-65535)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86 +msgid "Channel" +msgstr "არხი" -#: modules/access/fake.c:56 +#: modules/access/pvr.c:114 msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " -"meaning that the stream is unlimited)." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89 -#, fuzzy -msgid "Fake" -msgstr "ტრანსი" +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/fake.c:61 -#, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "ფაილ-შესავალი" +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" -#: modules/access/file.c:86 -#, fuzzy -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" -#: modules/access/file.c:90 -msgid "File input" -msgstr "ფაილ-შესავალი" +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 -msgid "File" -msgstr "ფაილი" +#: modules/access/pvr.c:123 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" -#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217 -#, fuzzy -msgid "File reading failed" -msgstr "აუდიო ფილტრები" +#: modules/access/pvr.c:123 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218 -#, fuzzy -msgid "VLC could not read the file." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/access/pvr.c:128 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" -#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\"." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/access/pvr.c:129 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:34 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:36 +#: modules/access/qtcapture.m:226 +#, fuzzy +msgid "No Input device found" +msgstr "არა" + +#: modules/access/qtcapture.m:227 msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642 +#: modules/access/rtmp/access.c:45 #, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "კონტურის სისქე" +msgid "" +"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 +#: modules/access/rtmp/access.c:52 #, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "კონტურის სისქე" +msgid "RTMP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" +#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56 +#, fuzzy +msgid "RTMP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:41 +#, fuzzy +msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +#: modules/access/rtp/rtp.c:43 +msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:46 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +msgid "RTCP (local) port" msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:47 +#: modules/access/rtp/rtp.c:47 msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:48 -msgid "Record directory" -msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" - -#: modules/access_filter/record.c:50 -msgid "Directory where the record will be stored." +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:303 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "კოდირება" +#: modules/access/rtp/rtp.c:52 +msgid "" +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key." +msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:305 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Y" +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift granularity" +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141 +msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:55 +#: modules/access/rtp/rtp.c:59 #, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." +msgid "Maximum RTP sources" +msgstr "სიდიდე" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 +#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:63 #, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ვიდეო დირექტორია" +msgid "RTP source timeout (sec)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:60 -msgid "Force use of the timeshift module" +#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:61 +#: modules/access/rtp/rtp.c:69 msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "დრო" +#: modules/access/rtp/rtp.c:72 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 -#, fuzzy +#: modules/access/rtp/rtp.c:74 msgid "" -"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/ftp.c:61 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 -#, fuzzy -msgid "User name that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." - -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP პაროლი" - -#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 -#, fuzzy -msgid "Password that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." - -#: modules/access/ftp.c:67 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP ანგარიში" - -#: modules/access/ftp.c:68 -#, fuzzy -msgid "Account that will be used for the connection." -msgstr "URI აუდიო." - -#: modules/access/ftp.c:73 -msgid "FTP input" -msgstr "FTP შესავალი" - -#: modules/access/ftp.c:90 -#, fuzzy -msgid "FTP upload output" +#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162 +msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206 -#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224 -#, fuzzy -msgid "Network interaction failed" -msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" - -#: modules/access/ftp.c:136 -msgid "VLC could not connect with the given server." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:146 -msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:207 -msgid "Your account was rejected." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:217 -msgid "Your password was rejected." +#: modules/access/rtp/rtp.c:85 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:225 -msgid "Your connection attempt to the server was rejected." +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67 +#: modules/demux/live555.cpp:75 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:49 +#: modules/access/rtsp/access.c:48 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/gnomevfs.c:53 -msgid "GnomeVFS input" -msgstr "GnomeVFS შესავალი" +#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 +msgid "Real RTSP" +msgstr "ნამდვილი RTSP" -#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP პროქსი" +#: modules/access/rtsp/access.c:99 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/access/http.c:66 -msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" -"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." +#: modules/access/rtsp/access.c:100 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/http.c:70 +#: modules/access/rtsp/access.c:240 #, fuzzy -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "HTTP პაროლი" +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" -#: modules/access/http.c:72 -msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." +#: modules/access/rtsp/access.c:241 +msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/screen/screen.c:42 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/http.c:79 -#, fuzzy -msgid "HTTP user agent" -msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" - -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 #, fuzzy -msgid "User agent that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." +msgid "Desired frame rate for the capture." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/access/http.c:83 +#: modules/access/screen/screen.c:49 #, fuzzy -msgid "Auto re-connect" -msgstr "პარამეტრები..." +msgid "Capture fragment size" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/screen/screen.c:51 msgid "" -"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60 #, fuzzy -msgid "Continuous stream" -msgstr "გაგრძელება" +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/http.c:89 -msgid "" -"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server). You should not globally enable this option as it will break all " -"other types of HTTP streams." -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:58 +#, fuzzy +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/access/http.c:94 +#: modules/access/screen/screen.c:62 #, fuzzy -msgid "Forward Cookies" -msgstr "გადაგზავნა" +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/access/http.c:95 -msgid "Forward Cookies Across http redirections " +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/http.c:98 -msgid "HTTP input" -msgstr "HTTP შესავალი" +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/access/http.c:100 -msgid "HTTP(S)" -msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/screen/screen.c:72 +msgid "Follow the mouse" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:443 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +#: modules/access/screen/screen.c:74 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/screen/screen.c:78 #, fuzzy -msgid "HTTP authentication" -msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/access/jack.c:64 +#: modules/access/screen/screen.c:80 msgid "" -"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " -"milliseconds." +"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:66 +#: modules/access/screen/screen.c:94 #, fuzzy -msgid "Pace" -msgstr "პაუზა" +msgid "Screen Input" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/jack.c:68 -#, fuzzy -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." -msgstr "a ნაკადი a ფაილი" +#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219 +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/jack.c:69 +#: modules/access/smb.c:66 #, fuzzy -msgid "Auto Connection" -msgstr "პარამეტრები..." - -#: modules/access/jack.c:71 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." -msgstr "" +msgid "" +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/jack.c:74 -#, fuzzy -msgid "JACK audio input" -msgstr "JACK აუდიო გასავალი" +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/jack.c:76 -#, fuzzy -msgid "JACK Input" -msgstr "შესავალი" +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB პაროლი" -#: modules/access/mmap.c:42 -msgid "Use file memory mapping" -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:74 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/access/mmap.c:44 -msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:54 -msgid "MMap" -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:80 +msgid "SMB input" +msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/access/mmap.c:55 +#: modules/access/tcp.c:43 #, fuzzy -msgid "Memory-mapped file input" -msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/mms/mms.c:51 +#: modules/access/tcp.c:50 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" + +#: modules/access/tcp.c:51 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP შესავალი" + +#: modules/access/udp.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/mms/mms.c:54 +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/udp.c:59 #, fuzzy -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "ნაკადის ამორჩევა" +msgid "UDP input" +msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/access/mms/mms.c:56 +#: modules/access/v4l.c:73 +#, fuzzy msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." -msgstr "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/v4l.c:77 #, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "გაგზავნა" +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/mms/mms.c:61 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +#: modules/access/v4l.c:81 +msgid "" +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:65 +#: modules/access/v4l.c:88 msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:69 -#, fuzzy -msgid "TCP/UDP timeout (ms)" -msgstr "დაყოვნების დრო" +#: modules/access/v4l.c:93 +msgid "Audio Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access/mms/mms.c:70 -msgid "" -"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " -"Note that there will be 10 retries before completely giving up." +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:74 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +#: modules/access/v4l.c:97 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l.c:100 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" +#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/access_output/file.c:64 +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე." + +#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" +msgid "Hue" +msgstr "Hue" -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:107 +#, fuzzy +msgid "Hue of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/file.c:69 -msgid "File stream output" -msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" +#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124 +#: modules/video_filter/rss.c:154 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/v4l.c:110 +msgid "Color of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877 +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" +#: modules/access/v4l.c:113 +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი." -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/v4l.c:115 +#, fuzzy +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" -#: modules/access_output/http.c:75 +#: modules/access/v4l.c:118 #, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "აუდიო." +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/access_output/http.c:78 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:119 +#, fuzzy +msgid "Decimation" +msgstr "აღწერილობა" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/v4l.c:121 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 +#: modules/access/v4l.c:122 +msgid "Quality" +msgstr "ხარისხი" + +#: modules/access/v4l.c:123 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი." + +#: modules/access/v4l.c:129 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use " +"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:141 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/access_output/http.c:91 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:142 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access_output/http.c:95 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801 +#: modules/stream_out/standard.c:100 +#, fuzzy +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/access_output/rtmp.c:44 +#: modules/access/v4l2.c:70 #, fuzzy -msgid "Active TCP connection" -msgstr "პარამეტრები..." +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access_output/rtmp.c:46 +#: modules/access/v4l2.c:73 msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:55 -#, fuzzy -msgid "RTMP stream output" -msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:79 +msgid "Input of the card to use (see debug)." +msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53 +#: modules/access/v4l2.c:80 #, fuzzy -msgid "RTMP" -msgstr "RTP" +msgid "Audio input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream name" -msgstr "ნაკადის სახელი" +#: modules/access/v4l2.c:82 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -#, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." +#: modules/access/v4l2.c:83 +msgid "IO Method" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream description" -msgstr "ნაკადის აღწერა" +#: modules/access/v4l2.c:85 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/v4l2.c:88 +msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "ნაკადი" +#: modules/access/v4l2.c:91 +msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/v4l2.c:93 +msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ნაკადი აღწერა" +#: modules/access/v4l2.c:97 +msgid "Use libv4l2" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:82 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/v4l2.c:99 +msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:102 #, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "აღწერილობა" +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/access_output/shout.c:85 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/access/v4l2.c:104 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/access/v4l2.c:107 #, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211 -#: modules/access/v4l.c:126 +#: modules/access/v4l2.c:110 #, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:95 +#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908 #, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Saturation" +msgstr "ხანგრძლივობა" -#: modules/access_output/shout.c:97 -#, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ის" +#: modules/access/v4l2.c:113 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:98 +#: modules/access/v4l2.c:116 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:117 #, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ის აუდიო დუიმი." +msgid "Black level" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/v4l2.c:119 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:101 -#, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +#: modules/access/v4l2.c:120 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:103 -#, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:122 +msgid "" +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:104 +#: modules/access/v4l2.c:124 +msgid "Do white balance" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:126 msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:110 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access/v4l2.c:128 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46 -#: modules/demux/live555.cpp:74 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/v4l2.c:130 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/v4l2.c:131 +msgid "Blue balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:72 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფის სახელი" +#: modules/access/v4l2.c:133 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876 +msgid "Gamma" +msgstr "გამმა" + +#: modules/access/v4l2.c:136 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:137 +msgid "Exposure" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:62 +#: modules/access/v4l2.c:139 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:140 #, fuzzy +msgid "Auto gain" +msgstr "ავტომატური" + +#: modules/access/v4l2.c:142 msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:65 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" - -#: modules/access/pvr.c:66 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" - -#: modules/access/pvr.c:68 -msgid "Radio device" -msgstr "რადიო მოწყობილობა" - -#: modules/access/pvr.c:69 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" +#: modules/access/v4l2.c:144 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "გერმანული" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 -msgid "Norm" -msgstr "ნორმა" +#: modules/access/v4l2.c:146 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l2.c:147 #, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." - -#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101 -#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 -msgid "Width" +msgid "Horizontal flip" msgstr "სიგანე" -#: modules/access/pvr.c:76 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/v4l2.c:149 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104 -#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" +#: modules/access/v4l2.c:150 +#, fuzzy +msgid "Vertical flip" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/v4l2.c:152 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:153 +#, fuzzy +msgid "Horizontal centering" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108 -#: modules/access/v4l.c:141 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:155 +msgid "" +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:90 -msgid "Key interval" -msgstr "გასაღების ინტერვალი" +#: modules/access/v4l2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Vertical centering" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:158 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "B Frames" -msgstr "B-კადრები" +#: modules/access/v4l2.c:162 +#, fuzzy +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:163 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "გაუქმება" -#: modules/access/pvr.c:98 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:165 +#, fuzzy +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:100 +#: modules/access/v4l2.c:168 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:101 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69 +#, fuzzy +msgid "Bass" +msgstr "ბაშკირული" -#: modules/access/pvr.c:103 +#: modules/access/v4l2.c:171 #, fuzzy -msgid "Bitrate mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:104 +#: modules/access/v4l2.c:172 #, fuzzy -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +msgid "Treble" +msgstr "აქტიური" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/access/v4l2.c:174 #, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "აუდიო" +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:107 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/v4l2.c:175 +msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: modules/access/v4l2.c:177 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/pvr.c:111 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:181 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96 -msgid "Channel" -msgstr "არხი" +#: modules/access/v4l2.c:183 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/access/pvr.c:114 +#: modules/access/v4l2.c:185 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147 -msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატური" +#: modules/access/v4l2.c:191 +#, fuzzy +msgid "Tuner id" +msgstr "მფლობელი" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" +#: modules/access/v4l2.c:193 +msgid "Tuner id (see debug output)." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" +#: modules/access/v4l2.c:196 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" +#: modules/access/v4l2.c:197 +#, fuzzy +msgid "Audio mode" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "vbr" -msgstr "vbr" +#: modules/access/v4l2.c:199 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "cbr" -msgstr "cbr" +#: modules/access/v4l2.c:202 +msgid "" +"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use " +"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead." +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:128 -msgid "PVR" -msgstr "PVR" +#: modules/access/v4l2.c:220 +msgid "READ" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:129 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +#: modules/access/v4l2.c:220 +msgid "MMAP" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55 -msgid "Quicktime Capture" +#: modules/access/v4l2.c:220 +msgid "USERPTR" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:219 -#, fuzzy -msgid "No Input device found" -msgstr "არა" +#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190 +#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226 +#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 +msgid "Mono" +msgstr "მონო" -#: modules/access/qtcapture.m:220 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " -"check your connectors and drivers." +#: modules/access/v4l2.c:229 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:45 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/v4l2.c:230 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:52 -#, fuzzy -msgid "RTMP input" -msgstr "FTP შესავალი" +#: modules/access/v4l2.c:231 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/v4l2.c:232 +msgid "Primary language left, Secondary language right" +msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 -msgid "Real RTSP" -msgstr "ნამდვილი RTSP" +#: modules/access/v4l2.c:238 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 -#, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" +#: modules/access/v4l2.c:239 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux2 შესავალი" -#: modules/access/rtsp/access.c:99 -#, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:243 +msgid "Video input" +msgstr "ვიდეო შესავალი" -#: modules/access/rtsp/access.c:232 +#: modules/access/v4l2.c:277 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "სესია" +msgid "Controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/access/rtsp/access.c:233 -msgid "The requested RTSP session could not be established." +#: modules/access/v4l2.c:278 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:41 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/screen/screen.c:45 +#: modules/access/v4l2.c:344 #, fuzzy -msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "ჩარჩო ვიდეო." +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/v4l2.c:2766 #, fuzzy -msgid "Capture fragment size" -msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." +msgid "Reset controls to default" +msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/access/screen/screen.c:50 -msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59 -#, fuzzy -msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" - -#: modules/access/screen/screen.c:57 -#, fuzzy -msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." -msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/access/screen/screen.c:61 -#, fuzzy -msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." -msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD შესავალი" -#: modules/access/screen/screen.c:63 -msgid "Subscreen width" +#: modules/access/vcd/vcd.c:59 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:65 -msgid "Subscreen width." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 +#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367 +msgid "Entry" +msgstr "ჩანაწერი" -#: modules/access/screen/screen.c:67 -#, fuzzy -msgid "Subscreen height" -msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" +#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 +msgid "Segments" +msgstr "სეგმენტები" -#: modules/access/screen/screen.c:69 -#, fuzzy -msgid "Subscreen height." -msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628 +msgid "Segment" +msgstr "სეგმენტი" -#: modules/access/screen/screen.c:71 -msgid "Follow the mouse" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:538 +msgid "LID" +msgstr "LID" -#: modules/access/screen/screen.c:73 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD ფორმატი" -#: modules/access/screen/screen.c:86 -#, fuzzy -msgid "Screen Input" -msgstr "ეკრანი" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +msgid "Application" +msgstr "პროგრამა" -#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434 -#: modules/gui/macosx/vout.m:214 -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Preparer" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:66 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/vcdx/info.c:97 +msgid "Vol #" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "SMB user name" -msgstr "SMB მომხმარებელი" +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Vol max #" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "SMB password" -msgstr "SMB პაროლი" +#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/smb.c:74 -msgid "SMB domain" -msgstr "SMB დომეინი" +#: modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "System Id" +msgstr "სისტემის ID" -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access/vcdx/info.c:104 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:80 -msgid "SMB input" -msgstr "SMB შესავალი" +#: modules/access/vcdx/info.c:125 +#, fuzzy +msgid "First Entry Point" +msgstr "პირველი პუნქტი" -#: modules/access/tcp.c:43 +#: modules/access/vcdx/info.c:129 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ბოლო პუნქტი" -#: modules/access/tcp.c:50 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" -#: modules/access/tcp.c:51 -msgid "TCP input" -msgstr "TCP შესავალი" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 +#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 +msgid "type" +msgstr "ტიპი" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/vcdx/info.c:142 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "end" +msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/access/udp.c:58 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access/vcdx/info.c:145 +msgid "play list" +msgstr "დასაკრავი სია" -#: modules/access/udp.c:59 +#: modules/access/vcdx/info.c:156 #, fuzzy -msgid "UDP input" -msgstr "UDP/RTP შესავალი" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 -msgid "Device name" -msgstr "მოწყობილობის სახელი" +msgid "extended selection list" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81 +#: modules/access/vcdx/info.c:157 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "selection list" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 -#: modules/stream_out/standard.c:100 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "სტანდარტული" +#: modules/access/vcdx/info.c:169 +msgid "unknown type" +msgstr "უცნობი ტიპი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 +msgid "List ID" +msgstr "სიის ID" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " -"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " -"I420, I411, I410, MJPG)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 -msgid "Input of the card to use (see debug)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 #, fuzzy -msgid "Audio input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "Use playback control?" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 -msgid "Audio input of the card to use (see debug)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 -msgid "IO Method" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103 -msgid "Force width (-1 for autodetect)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 -msgid "Force height (-1 for autodetect)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 -#, fuzzy -msgid "Reset v4l2 controls" -msgstr "გაფართოებული" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 -msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 -msgid "Brightness" -msgstr "სიკაშკაშე" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 +#: modules/access_output/file.c:64 #, fuzzy -msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +msgid "Append to file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 -msgid "Contrast" -msgstr "კონტრასტი" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 -#, fuzzy -msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +#: modules/access_output/file.c:69 +msgid "File stream output" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 -msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 -#, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Hue" +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 -msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 -#, fuzzy -msgid "Black level" -msgstr "მაქსიმალური" +#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 -msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 -msgid "Auto white balance" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:75 +#, fuzzy +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131 +#: modules/access_output/http.c:78 msgid "" -"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " -"v4l2 driver)." +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133 -msgid "Do white balance" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "" -"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " -"(if supported by the v4l2 driver)." +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -msgid "Red balance" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 -msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 -msgid "Blue balance" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 -msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 -msgid "Gamma" -msgstr "გამმა" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 -msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 -msgid "Exposure" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 -msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 -#, fuzzy -msgid "Auto gain" -msgstr "ავტომატური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 -msgid "" -"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 -#, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "გერმანული" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 -msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 -#, fuzzy -msgid "Horizontal flip" -msgstr "სიგანე" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 -msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 -#, fuzzy -msgid "Vertical flip" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 -msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 -#, fuzzy -msgid "Horizontal centering" -msgstr "სიგანე" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 -msgid "" -"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 -#, fuzzy -msgid "Vertical centering" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 -msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 -#, fuzzy -msgid "Audio method" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 -msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 -msgid "" -"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " -"or OSS (ALSA is preferred)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 -#, fuzzy -msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "გაუქმება" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194 -#, fuzzy -msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 -#, fuzzy -msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69 -#, fuzzy -msgid "Bass" -msgstr "ბაშკირული" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 -#, fuzzy -msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 -#, fuzzy -msgid "Treble" -msgstr "აქტიური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 -#, fuzzy -msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 -msgid "Loudness" +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 -#, fuzzy -msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "ნიმუში ის აუდიო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access_output/http.c:95 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219 +#: modules/access_output/rtmp.c:44 #, fuzzy -msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +msgid "Active TCP connection" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221 +#: modules/access_output/rtmp.c:46 msgid "" -"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " -"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," -"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " -"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 -#, fuzzy -msgid "Tuner id" -msgstr "მფლობელი" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229 -msgid "Tuner id (see debug output)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 -msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233 -#, fuzzy -msgid "Audio mode" -msgstr "აუდიო კოდეკი:" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235 -msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "READ" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "MMAP" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "USERPTR" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 -#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227 -#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185 -#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 -msgid "Mono" -msgstr "მონო" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 -msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 -msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 -msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263 -msgid "Primary language left, Secondary language right" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 -#, fuzzy -msgid "Video input" -msgstr "ვიდეოს ოფციები" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 -#, fuzzy -msgid "Tuner" -msgstr "მფლობელი" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 -msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" -msgstr "Video4Linux შესავალი" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142 -#, fuzzy -msgid "Reset controls to default" -msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" - -#: modules/access/v4l.c:79 +#: modules/access_output/rtmp.c:55 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "RTMP stream output" +msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l.c:83 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/access/v4l.c:87 +#: modules/access_output/shout.c:64 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." - -#: modules/access/v4l.c:91 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:103 -msgid "Audio Channel" -msgstr "აუდიო არხი" - -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." -msgstr "" +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." -#: modules/access/v4l.c:107 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადის აღწერა" -#: modules/access/v4l.c:110 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 -#, fuzzy -msgid "Brightness of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l.c:117 -#, fuzzy -msgid "Hue of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 -msgid "Color" -msgstr "ფერი" - -#: modules/access/v4l.c:120 -#, fuzzy -msgid "Color of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l.c:123 -#, fuzzy -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l.c:125 +#: modules/access_output/shout.c:71 #, fuzzy -msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "ხარისხი ის." +msgid "Stream MP3" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/access/v4l.c:128 -#, fuzzy +#: modules/access_output/shout.c:72 msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" -msgstr "ნიმუში ის აუდიო." - -#: modules/access/v4l.c:132 -#, fuzzy -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG:" - -#: modules/access/v4l.c:134 -#, fuzzy -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" - -#: modules/access/v4l.c:135 -#, fuzzy -msgid "Decimation" -msgstr "აღწერილობა" - -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality" -msgstr "ხარისხი" - -#: modules/access/v4l.c:139 -#, fuzzy -msgid "Quality of the stream." -msgstr "ხარისხი ის." - -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" - -#: modules/access/v4l.c:151 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -#, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD შესავალი" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:59 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/access.c:110 -#, fuzzy -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "უცნობი" - -#: modules/access/vcdx/access.c:136 -#, fuzzy -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "უცნობი" - -#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "Entry" -msgstr "ქვეყანა" - -#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 -msgid "Segments" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 -#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/demux/mkv.cpp:5439 -#, fuzzy -msgid "Segment" -msgstr "ეკრანი" - -#: modules/access/vcdx/access.c:538 -msgid "LID" -msgstr "LID" - -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD ფორმატი" - -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" - -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Preparer" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:97 -msgid "Vol #" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Vol max #" -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -#, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "System Id" -msgstr "სისტემის ID" - -#: modules/access/vcdx/info.c:104 -msgid "Entries" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 +#: modules/access_output/shout.c:81 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "პირველი პუნქტი" +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" -#: modules/access/vcdx/info.c:129 -#, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ბოლო პუნქტი" +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:130 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" +#: modules/access_output/shout.c:84 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 -#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 -msgid "type" -msgstr "ტიპი" +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access_output/shout.c:92 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "უკან გადახვევა" +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:145 +#: modules/access_output/shout.c:95 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "სია" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:156 +#: modules/access_output/shout.c:97 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/vcdx/info.c:157 +#: modules/access_output/shout.c:98 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "&არჩეული" - -#: modules/access/vcdx/info.c:169 -msgid "unknown type" -msgstr "უცნობი ტიპი" - -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:319 -msgid "List ID" -msgstr "სიის ID" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:101 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 +#: modules/access_output/shout.c:103 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "დაკვრის კონტროლი" +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +#: modules/access_output/shout.c:104 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access_output/shout.c:110 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:69 +#, fuzzy msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" +#: modules/access_output/udp.c:72 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფის სახელი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 +#: modules/access_output/udp.c:73 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." -msgstr "" - -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 #, fuzzy @@ -7903,9 +7480,8 @@ msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "მარტივი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 -#, fuzzy msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" +msgstr "Dolby Surround დეკოდერი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 msgid "" @@ -7958,69 +7534,62 @@ msgstr "ეფექტი" msgid "Headphone effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 #, fuzzy msgid "Select channel to keep" msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 msgid "" "This option silences all other channels except the selected channel. Choose " "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Left rear" -msgstr "მარცხენა" +msgstr "მარცხენა უკან" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 msgid "Right rear" -msgstr "მარჯვენა" +msgstr "მარჯვენა უკან" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 msgid "Left front" -msgstr "მარცხენა" +msgstr "მარცხენა წინ" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 msgid "Audio filter for simple channel mixing" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 msgid "audio filter for simple channel mixing" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 -#, fuzzy msgid "Audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 msgid "" "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " @@ -8028,101 +7597,94 @@ msgid "" "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 -#, fuzzy msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 #, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 -#, fuzzy msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 -#, fuzzy msgid "Fixed point audio format conversions" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/float.c:98 -#, fuzzy msgid "Floating-point audio format conversions" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 #, fuzzy msgid "Equalizer preset" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 #, fuzzy msgid "Preset to use for the equalizer." msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:60 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" "2 0\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Two pass" -msgstr "FTP პაროლი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 msgid "Global gain" -msgstr "ტიპი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:74 msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy msgid "Flat" -msgstr "float" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60 @@ -8131,13 +7693,12 @@ msgstr "კლასიკური" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" -msgstr "" +msgstr "კლუბი" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31 -#, fuzzy msgid "Dance" -msgstr "გაუქმება" +msgstr "საცეკვაო" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" @@ -8146,7 +7707,7 @@ msgstr "სრული ბასი" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy msgid "Full bass and treble" -msgstr "სრული ბასი" +msgstr "სრული ბასი და " #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy @@ -8154,14 +7715,12 @@ msgid "Full treble" msgstr "მთლიან ეკრანზე" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#, fuzzy msgid "Headphones" -msgstr "ეფექტი" +msgstr "ნაუშნიკები" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Large Hall" -msgstr "სურათი" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #, fuzzy @@ -8169,25 +7728,24 @@ msgid "Live" msgstr "ლინეარული(Linear)" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy msgid "Party" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41 -#, fuzzy msgid "Pop" -msgstr "ზემოთ" +msgstr "პოპ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44 +#, fuzzy msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "რეგგე" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45 msgid "Rock" -msgstr "" +msgstr "როკი" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49 @@ -8195,9 +7753,8 @@ msgid "Ska" msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#, fuzzy msgid "Soft" -msgstr "და&ხარისხება" +msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" @@ -8205,9 +7762,8 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46 -#, fuzzy msgid "Techno" -msgstr "ევრო-ტექნო" +msgstr "ტექნო" #: modules/audio_filter/format.c:205 #, fuzzy @@ -8238,11 +7794,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgstr "ხმის ნორმალიზაცია" #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52 #, fuzzy @@ -8250,9 +7805,8 @@ msgid "Parametric Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:57 -#, fuzzy msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "მაღალი" +msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:59 #, fuzzy @@ -8260,9 +7814,8 @@ msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "მაღალი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -#, fuzzy msgid "High freq (Hz)" -msgstr "მაღალი" +msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:62 #, fuzzy @@ -8299,40 +7852,113 @@ msgstr "სიხშ 2 Q" msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#, fuzzy +msgid "Freq 3 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" + +#: modules/audio_filter/param_eq.c:77 +msgid "Freq 3 Q" +msgstr "სიხშ 3 Q" + +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for trivial resampling" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for ugly resampling" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 +msgid "Audio tempo scaler synched with rate" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 +#, fuzzy +msgid "Scaletempo" +msgstr "სკალირება" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Stride Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Length in milliseconds to output each stride" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Overlap Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Percentage of stride to overlap" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +#, fuzzy +msgid "Search Length" +msgstr "ძებნა" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Freq 3 gain (dB)" -msgstr "სიხშ 3 (Hz)" +msgid "Room size" +msgstr "შემთხვევითი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:77 -msgid "Freq 3 Q" -msgstr "სიხშ 3 Q" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 +msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52 #, fuzzy -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Room width" +msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Width of the virtual room" +msgstr "სიმაღლე ის ნახატი." -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 #, fuzzy -msgid "Audio filter for trivial resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Wet" +msgstr "არჩევა" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 +msgid "Dry" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Damp" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Audio Spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 #, fuzzy -msgid "spatializer" +msgid "Spatializer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/audio_mixer/float32.c:50 @@ -8363,24 +7989,23 @@ msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 -#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 -#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 +#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457 +#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716 -#: modules/gui/macosx/intf.m:717 +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 msgid "Audio Device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499 -#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418 +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535 +#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410 #: modules/audio_output/waveout.c:500 -#, fuzzy msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "3 წინ 2 უკან" +msgstr "2 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592 -#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550 +#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659 +#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" @@ -8409,15 +8034,10 @@ msgstr "ფერი ის ვიდეო." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:958 +#: modules/audio_output/alsa.c:966 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/audio_output/arts.c:66 -#, fuzzy -msgid "aRts audio output" -msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" - #: modules/audio_output/auhal.c:132 #, fuzzy msgid "" @@ -8449,49 +8069,52 @@ msgid "" "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1013 +#: modules/audio_output/auhal.c:1014 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 +#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105 #, fuzzy msgid "Output device" msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_output/directx.c:221 +#: modules/audio_output/directx.c:227 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 +#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155 #, fuzzy msgid "Use float32 output" msgstr "RTP" -#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 +#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:229 +#: modules/audio_output/directx.c:233 +#, fuzzy +msgid "Select speaker configuration" +msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა" + +#: modules/audio_output/directx.c:234 +msgid "" +"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " +"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/directx.c:238 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426 +#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_output/esd.c:70 -msgid "EsounD audio output" -msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/esd.c:73 -msgid "Esound server" -msgstr "" - #: modules/audio_output/file.c:83 #, fuzzy msgid "Output format" @@ -8564,49 +8187,50 @@ msgstr "" msgid "JACK audio output" msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:105 +#: modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 +#: modules/audio_output/oss.c:109 #, fuzzy msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:116 +#: modules/audio_output/oss.c:114 #, fuzzy msgid "OSS DSP device" msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/portaudio.c:111 +#: modules/audio_output/portaudio.c:106 msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:115 +#: modules/audio_output/portaudio.c:110 msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084 msgid "VLC media player" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/audio_output/pulse.c:97 +#: modules/audio_output/pulse.c:99 #, fuzzy msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" @@ -8621,9 +8245,8 @@ msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" #: modules/audio_output/waveout.c:159 -#, fuzzy msgid "Select Audio Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა" #: modules/audio_output/waveout.c:160 msgid "" @@ -8644,11 +8267,11 @@ msgstr "" msgid "5.1" msgstr "5.1" -#: modules/codec/a52.c:98 +#: modules/codec/a52.c:49 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:105 +#: modules/codec/a52.c:56 msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A აუდიო" @@ -8657,6 +8280,16 @@ msgstr "A აუდიო" msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +#: modules/codec/aes3.c:48 +#, fuzzy +msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/aes3.c:53 +#, fuzzy +msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" + #: modules/codec/araw.c:49 #, fuzzy msgid "Raw/Log Audio decoder" @@ -8673,35 +8306,30 @@ msgid "Non-ref" msgstr "არაფერი" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#, fuzzy msgid "Bidir" -msgstr "ინდური" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#, fuzzy msgid "Non-key" -msgstr "გასაღები" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 msgid "All" msgstr "ყველა" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy msgid "rd" -msgstr "ურდუ" +msgstr "" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy msgid "bits" -msgstr "bits/s" +msgstr "ბიტი" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy msgid "simple" -msgstr "ფაილი" +msgstr "მარტივი" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 msgid "" @@ -8716,37 +8344,35 @@ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 -#, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი" #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102 msgid "Decoding" msgstr "დეკოდირება" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137 msgid "Encoding" msgstr "კოდირება" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66 #, fuzzy msgid "Direct rendering" msgstr "ტექსტი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -8754,11 +8380,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -8772,53 +8398,62 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +msgid "Allow speed tricks" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 +msgid "" +"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 #, fuzzy msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 #, fuzzy msgid "Debug mask" msgstr "გამართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 #, fuzzy msgid "Visualize motion vectors" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -8828,133 +8463,134 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 #, fuzzy msgid "Ratio of key frames" msgstr "შეფარდება ის B კადრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 #, fuzzy msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "ის B კადრები კადრები." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 #, fuzzy msgid "Ratio of B frames" msgstr "შეფარდება ის B კადრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 #, fuzzy msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "ის B კადრები კადრები." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 #, fuzzy msgid "Interlaced encoding" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 #, fuzzy msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "ჩართვა კადრები." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 #, fuzzy msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 #, fuzzy msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "ჩართვა CPU." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 #, fuzzy msgid "Pre-motion estimation" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 #, fuzzy msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "ჩართვა CPU." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 #, fuzzy msgid "Rate control buffer size" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 #, fuzzy msgid "I quantization factor" msgstr "MPEG4" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324 -#: modules/demux/mod.c:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335 +#: modules/demux/mod.c:78 #, fuzzy msgid "Noise reduction" msgstr "&არჩეული" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 #, fuzzy msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "MPEG4" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178 #, fuzzy msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " @@ -8962,17 +8598,17 @@ msgid "" "standard MPEG2 decoders." msgstr "MPEG4 a." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 msgid "Quality level" msgstr "ხარისხის დონე" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -8980,221 +8616,426 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 #, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 #, fuzzy msgid "Trellis quantization" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 #, fuzzy msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 #, fuzzy msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 -msgid "Luminance elimination" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 +msgid "Luminance elimination" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +#, fuzzy +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "ჩართვა" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242 +#, fuzzy +msgid "Specify AAC audio profile to use" +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 +msgid "" +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " +"(default: main)" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი." + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი." + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#, c-format +msgid "" +"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" +"%s.\n" +"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" +"\n" +"This is not an error inside VLC media player.\n" +"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/cc.c:64 +msgid "CC 608/708" +msgstr "" + +#: modules/codec/cc.c:65 +#, fuzzy +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/cdg.c:88 +#, fuzzy +msgid "CDG video decoder" +msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" + +#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 +#, fuzzy +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/codec/csri.c:53 +msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" +msgstr "" + +#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#, fuzzy +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" + +#: modules/codec/cvdsub.c:56 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:62 +msgid "Constant quality factor" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:63 +msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:66 +#, fuzzy +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "რეჟიმი" + +#: modules/codec/dirac.c:67 +msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enable lossless coding" +msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა" + +#: modules/codec/dirac.c:71 +msgid "" +"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " +"reproduction of the original" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:75 +#, fuzzy +msgid "Prefilter" +msgstr "პრეფიქსი" + +#: modules/codec/dirac.c:76 +#, fuzzy +msgid "Enable adaptive prefiltering" +msgstr "ჩართვა აუდიო." + +#: modules/codec/dirac.c:80 +msgid "Centre Weighted Median" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Rectangular Linear Phase" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Diagonal Linear Phase" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:84 +msgid "Amount of prefiltering" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:85 +msgid "Higher value implies more prefiltering" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:88 +#, fuzzy +msgid "Chroma format" +msgstr "ფიქტიური ნახატი" + +#: modules/codec/dirac.c:89 +msgid "" +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:0" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:2" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:4:4" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:97 +msgid "Distance between 'P' frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:101 +#, fuzzy +msgid "Number of 'P' frames per GOP" +msgstr "ის კადრები I კადრები." + +#: modules/codec/dirac.c:105 +#, fuzzy +msgid "Picture coding mode" +msgstr "Y" + +#: modules/codec/dirac.c:106 +msgid "" +"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:111 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:112 +msgid "force coding frame as single picture" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:113 +msgid "force coding frame as seperate interlaced fields" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:117 +msgid "Width of motion compensation blocks" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:121 +msgid "Height of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." +#: modules/codec/dirac.c:126 +msgid "Block overlap (%)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222 +#: modules/codec/dirac.c:127 +msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:132 #, fuzzy -msgid "Chrominance elimination" -msgstr "ჩართვა" +msgid "xblen" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 -msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +#: modules/codec/dirac.c:133 +msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/dirac.c:137 #, fuzzy -msgid "Specify AAC audio profile to use" -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +msgid "yblen" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229 -msgid "" -"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" +#: modules/codec/dirac.c:138 +msgid "Total vertical block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." -msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" - -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." -msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" +#: modules/codec/dirac.c:141 +#, fuzzy +msgid "Motion vector precision" +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +#: modules/codec/dirac.c:142 +msgid "Motion vector precision in pels." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670 -#, fuzzy -msgid "VLC could not open the encoder." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/codec/dirac.c:147 +msgid "Simple ME search area x:y" +msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:64 -msgid "CC 608/708" +#: modules/codec/dirac.c:148 +msgid "" +"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " +"vector search with search range of +/-x, +/-y" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:65 +#: modules/codec/dirac.c:153 #, fuzzy -msgid "Closed Captions decoder" -msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" +msgid "Three component motion estimation" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/cdg.c:86 +#: modules/codec/dirac.c:154 #, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/cinepak.c:43 +#: modules/codec/dirac.c:157 #, fuzzy -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "ვიდეო" +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:161 #, fuzzy -msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +msgid "Inter picture DWT filter" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/csri.c:67 +#: modules/codec/dirac.c:165 #, fuzzy -msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "ის ხაზი" -#: modules/codec/csri.c:68 -msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" +#: modules/codec/dirac.c:166 +msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#: modules/codec/dirac.c:170 #, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/codec/cvdsub.c:56 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/codec/dirac.c:171 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 -#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Encoding quality" -msgstr "კოდირების ხარისხი" +#: modules/codec/dirac.c:175 +#, fuzzy +msgid "Enable spatial partitioning" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/codec/dirac.c:74 -msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +#: modules/codec/dirac.c:179 +msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 -msgid "Dirac video decoder" -msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" +#: modules/codec/dirac.c:180 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:85 -msgid "Dirac video encoder" -msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" +#: modules/codec/dirac.c:185 +msgid "cycles per degree" +msgstr "" + +#: modules/codec/dirac.c:207 +msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" +msgstr "" #: modules/codec/dmo/dmo.c:102 -#, fuzzy msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "ობიექტი" +msgstr "" #: modules/codec/dmo/dmo.c:111 #, fuzzy msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/dts.c:100 -#, fuzzy +#: modules/codec/dts.c:48 msgid "DTS parser" -msgstr "RTSP პაროლი" +msgstr "DTS პარსერი" -#: modules/codec/dts.c:105 +#: modules/codec/dts.c:53 #, fuzzy msgid "DTS audio packetizer" msgstr "A აუდიო" @@ -9257,7 +9098,12 @@ msgstr "Y კოორდინატი" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/dvbsub.c:104 +#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/codec/dvbsub.c:105 #, fuzzy msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -9267,17 +9113,11 @@ msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/faad.c:389 +#: modules/codec/faad.c:379 msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:393 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111 -#: modules/video_output/image.c:86 +#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109 msgid "Image file" msgstr "სურათის ფაილი" @@ -9296,14 +9136,14 @@ msgstr "სურათის ფაილი" msgid "Reload image file every n seconds." msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 -#: modules/stream_out/transcode.c:78 +#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 #, fuzzy msgid "Output video width." msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 -#: modules/stream_out/transcode.c:81 +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 +#: modules/stream_out/transcode.c:82 #, fuzzy msgid "Output video height." msgstr "ვიდეო სიმაღლე." @@ -9327,103 +9167,402 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Deinterlace video" -msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" +#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" + +#: modules/codec/fake.c:73 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." + +#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "დეინტერლაციის მოდული" + +#: modules/codec/fake.c:76 +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." + +#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88 +#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54 +#, fuzzy +msgid "Chroma used." +msgstr "ბრძანება" + +#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90 +#: modules/video_output/yuv.c:56 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:90 +#, fuzzy +msgid "Fake video decoder" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/codec/flac.c:186 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/flac.c:192 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" + +#: modules/codec/flac.c:199 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:33 +msgid "Sound fonts (required)" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:35 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:41 +msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:43 +msgid "FluidSynth" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51 +msgid "Video memory buffer width." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54 +#, fuzzy +msgid "Video memory buffer height." +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Lock function" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:60 +msgid "" +"Address of the locking callback function. This function must return a valid " +"memory address for use by the video renderer." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68 +#, fuzzy +msgid "Unlock function" +msgstr "საათის სინქრონიზაცია" + +#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69 +msgid "Address of the unlocking callback function" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71 +msgid "Callback data" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72 +msgid "Data for the locking and unlocking functions" +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:70 +msgid "" +"This module make possible making video stream from raw-image generating (to " +"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc " +"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use " +"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem " +"video output module." +msgstr "" + +#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80 +#, fuzzy +msgid "Memory video decoder" +msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" + +#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196 +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" + +#: modules/codec/kate.c:197 +msgid "" +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " +"rendering via Tiger is enabled." +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:204 +#, fuzzy +msgid "Shadow" +msgstr "შემთხვევითი გათიშ." + +#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120 +msgid "Outline" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:70 +msgid "Black" +msgstr "შავი" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +#, fuzzy +msgid "Gray" +msgstr "გერმანული" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Silver" +msgstr "ვერცხლისფერი" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "White" +msgstr "თეთრი" + +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +#, fuzzy +msgid "Maroon" +msgstr "ბრეტონული" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +#, fuzzy +msgid "Olive" +msgstr "გაწმენდა" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" + +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +#, fuzzy +msgid "Teal" +msgstr "თამილური" + +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +#, fuzzy +msgid "Lime" +msgstr "Mime" + +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +#, fuzzy +msgid "Purple" +msgstr "წინა" + +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +#, fuzzy +msgid "Navy" +msgstr "ნავახო" + +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" + +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Aqua" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:216 +#, fuzzy +msgid "Use Tiger for rendering" +msgstr "ტექსტი" + +#: modules/codec/kate.c:217 +msgid "" +"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " +"only render static text and bitmap based streams." +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:221 +#, fuzzy +msgid "Rendering quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/kate.c:222 +msgid "" +"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " +"highest quality." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:73 +#: modules/codec/kate.c:226 #, fuzzy -msgid "Deinterlace the image after loading it." -msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." +msgid "Default font effect" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73 -msgid "Deinterlace module" -msgstr "დეინტერლაციის მოდული" +#: modules/codec/kate.c:227 +msgid "" +"Add a font effect to text to improve readability against different " +"backgrounds." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:76 -msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +#: modules/codec/kate.c:231 +msgid "Default font effect strength" +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:232 +msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87 +#: modules/codec/kate.c:236 #, fuzzy -msgid "Chroma used." -msgstr "ბრძანება" +msgid "Default font description" +msgstr "სესიის აღწერა" -#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89 -msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +#: modules/codec/kate.c:237 +msgid "" +"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " +"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " +"font parameters where appropriate." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:90 +#: modules/codec/kate.c:242 #, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/codec/flac.c:184 -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" +msgid "Default font color" +msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/codec/flac.c:189 -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" +#: modules/codec/kate.c:243 +msgid "" +"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " +"font color to use." +msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:195 +#: modules/codec/kate.c:247 #, fuzzy -msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" +msgid "Default font alpha" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/codec/fluidsynth.c:33 -msgid "Sound fonts (required)" +#: modules/codec/kate.c:248 +msgid "" +"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " +"particular font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:35 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +#: modules/codec/kate.c:252 +#, fuzzy +msgid "Default background color" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" + +#: modules/codec/kate.c:253 +msgid "" +"Default background color if the Kate stream does not specify a background " +"color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:41 -msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +#: modules/codec/kate.c:257 +msgid "Default background alpha" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" +#: modules/codec/kate.c:258 +msgid "" +"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " +"specify a particular background color to use." +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:107 +#: modules/codec/kate.c:264 msgid "" -"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " -"can choose to disable all formatting." +"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" +"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " +"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " +"available.\n" +"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " +"played. This will hopefully be fixed soon." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:113 -#, fuzzy +#: modules/codec/kate.c:273 msgid "Kate" -msgstr "თარიღი" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:114 +#: modules/codec/kate.c:274 #, fuzzy -msgid "Kate text subtitles decoder" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgid "Kate overlay decoder" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/kate.c:123 +#: modules/codec/kate.c:293 +#, fuzzy +msgid "Tiger rendering defaults" +msgstr "აუდიო ფილტრები" + +#: modules/codec/kate.c:329 #, fuzzy msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/kate.c:631 +#: modules/codec/libass.c:58 #, fuzzy -msgid "Kate comment" -msgstr "Theora კომენტარი" +msgid "Subtitle renderers using libass" +msgstr "ტიტრების კოდირება" -#: modules/codec/libmpeg2.c:102 +#: modules/codec/libmpeg2.c:105 #, fuzzy msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/lpcm.c:88 +#: modules/codec/lpcm.c:52 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" -#: modules/codec/lpcm.c:93 +#: modules/codec/lpcm.c:57 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" @@ -9433,12 +9572,12 @@ msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" msgid "Video decoder using openmash" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:116 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:113 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:127 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:124 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" @@ -9450,12 +9589,12 @@ msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:73 +#: modules/codec/rawvideo.c:72 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/rawvideo.c:80 +#: modules/codec/rawvideo.c:79 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "A აუდიო" @@ -9470,6 +9609,11 @@ msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" msgid "RealVideo library decoder" msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" +#: modules/codec/schroedinger.c:51 +#, fuzzy +msgid "Schroedinger video decoder" +msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" + #: modules/codec/sdl_image.c:60 #, fuzzy msgid "SDL Image decoder" @@ -9479,28 +9623,107 @@ msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი" msgid "SDL_image video decoder" msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/speex.c:115 +#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 +#, fuzzy +msgid "MP3 fixed point audio encoder" +msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი." + +#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 +msgid "Mode" +msgstr "რეჟიმი" + +#: modules/codec/speex.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enforce the mode of the encoder." +msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო." + +#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "Encoding quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/speex.c:62 +msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:64 +#, fuzzy +msgid "Encoding complexity" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/speex.c:66 +msgid "Enforce the complexity of the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:68 +#, fuzzy +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "გაგზავნა" + +#: modules/codec/speex.c:70 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR კოდირება" + +#: modules/codec/speex.c:74 +msgid "" +"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " +"bitrate encoding (VBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:77 +msgid "Voice activity detection" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:79 +msgid "" +"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " +"mode." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:82 +#, fuzzy +msgid "Discontinuous Transmission" +msgstr "გაგრძელება" + +#: modules/codec/speex.c:84 +msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Narrow-band (8kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Wide-band (16kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:95 msgid "Speex audio decoder" msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/speex.c:120 +#: modules/codec/speex.c:97 +#, fuzzy +msgid "Speex" +msgstr "სიჩქარე" + +#: modules/codec/speex.c:101 #, fuzzy msgid "Speex audio packetizer" msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/speex.c:125 +#: modules/codec/speex.c:106 msgid "Speex audio encoder" msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი" -#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786 -#, fuzzy -msgid "Speex comment" -msgstr "Theora კომენტარი" - -#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636 -msgid "Mode" -msgstr "რეჟიმი" - #: modules/codec/spudec/spudec.c:46 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -9510,69 +9733,222 @@ msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 +msgid "Universal (UTF-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99 +msgid "Universal (UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100 +msgid "Universal (big endian UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 +msgid "Universal (little endian UTF-16)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 +msgid "Universal, Chinese (GB18030)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 +msgid "Western European (Latin-9)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 +msgid "Western European (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 +msgid "Eastern European (Latin-2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110 +msgid "Eastern European (Windows-1250)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 +#, fuzzy +msgid "Esperanto (Latin-3)" +msgstr "ესპერანტო" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 +msgid "Nordic (Latin-6)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#, fuzzy +msgid "Russian (KOI8-R)" +msgstr "რუსული" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 +#, fuzzy +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" +msgstr "უკრაინული" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121 +msgid "Arabic (Windows-1256)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124 +msgid "Greek (Windows-1256)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130 +msgid "Turkish (Windows-1254)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133 +msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136 +msgid "Baltic (Latin-7)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140 +msgid "Celtic (Latin-8)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143 +msgid "South-Eastern European (Latin-10)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147 +msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148 +msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149 +msgid "Japanese (Shift JIS)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151 +msgid "Korean Unix (EUC-KR)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153 +msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154 +msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156 +#, fuzzy +msgid "Vietnamese (VISCII)" +msgstr "ვიეტნამური" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +msgstr "" + +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "ტიტრების ფორმატი" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192 #, fuzzy msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193 #, fuzzy msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203 msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384 -msgid "" -"failed to convert subtitle encoding.\n" -"Try manually setting a character-encoding before you open the file." -msgstr "" - -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 msgid "USFSubs" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53 #, fuzzy msgid "USF subtitles decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209 -msgid "" -"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" -"This stream contains USF subtitles which aren't." -msgstr "" - #: modules/codec/subtitles/t140.c:37 -#, fuzzy msgid "T.140 text encoder" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "T.140 ტექსტ ენკოდერი" #: modules/codec/svcdsub.c:47 #, fuzzy @@ -9592,9 +9968,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" #: modules/codec/svcdsub.c:56 -#, fuzzy msgid "SVCD subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "SVCD ტიტრები" #: modules/codec/svcdsub.c:66 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" @@ -9602,7 +9977,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/tarkin.c:80 #, fuzzy -msgid "Tarkin decoder module" +msgid "Tarkin decoder" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" #: modules/codec/telx.c:55 @@ -9642,7 +10017,7 @@ msgstr "" msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175 +#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." @@ -9657,14 +10032,10 @@ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" msgid "Theora video packetizer" msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/theora.c:115 +#: modules/codec/theora.c:116 msgid "Theora video encoder" msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/theora.c:512 -msgid "Theora comment" -msgstr "Theora კომენტარი" - #: modules/codec/twolame.c:57 msgid "" "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " @@ -9709,52 +10080,46 @@ msgstr "სტერეო" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "აუდიო" -#: modules/codec/vorbis.c:177 +#: modules/codec/vorbis.c:169 #, fuzzy msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/codec/vorbis.c:179 -#, fuzzy +#: modules/codec/vorbis.c:171 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." -msgstr "დუიმი." +msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:180 +#: modules/codec/vorbis.c:172 msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:182 +#: modules/codec/vorbis.c:174 #, fuzzy msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "დუიმი a სიდიდე." -#: modules/codec/vorbis.c:183 -#, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "კოდირება" - -#: modules/codec/vorbis.c:185 +#: modules/codec/vorbis.c:177 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:189 +#: modules/codec/vorbis.c:181 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:200 +#: modules/codec/vorbis.c:192 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/vorbis.c:207 +#: modules/codec/vorbis.c:199 msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:646 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis კომენტარი" +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 +msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:52 #, fuzzy @@ -9822,182 +10187,187 @@ msgstr "B კადრები I და კადრები." msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:89 +#: modules/codec/x264.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." +msgstr "B კადრები I და კადრები. " + +#: modules/codec/x264.c:94 #, fuzzy msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame." msgstr "B კადრები I და კადრები. " -#: modules/codec/x264.c:92 +#: modules/codec/x264.c:98 #, fuzzy msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "B კადრების გამოყენება" -#: modules/codec/x264.c:93 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:96 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:97 +#: modules/codec/x264.c:103 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:112 msgid "Number of reference frames" -msgstr "ის" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/x264.c:118 #, fuzzy msgid "Skip loop filter" msgstr "ლოგო" -#: modules/codec/x264.c:113 +#: modules/codec/x264.c:119 #, fuzzy msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "გამოყენება." -#: modules/codec/x264.c:115 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:122 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:120 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:126 msgid "H.264 level" -msgstr "მაქსიმალური" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 +#: modules/codec/x264.c:127 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:136 #, fuzzy msgid "Interlaced mode" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:137 #, fuzzy msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:147 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:148 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "Min QP" msgstr "მინიმალური QP" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:154 msgid "Max QP" msgstr "მაქსიმალური QP" -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:157 msgid "Max QP step" msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:158 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:160 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:161 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:164 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/x264.c:159 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:167 msgid "VBV buffer" msgstr "VBV ბუფერი" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:168 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:171 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:166 +#: modules/codec/x264.c:172 #, fuzzy msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "a სიდიდე." -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:176 msgid "How AQ distributes bits" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" " - 0: Disabled\n" @@ -10005,12 +10375,12 @@ msgid "" " - 2: Move bits between frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:182 #, fuzzy msgid "Strength of AQ" msgstr "სტრიმინგის მეთოდი" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n" @@ -10018,37 +10388,37 @@ msgid "" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:184 +#: modules/codec/x264.c:190 #, fuzzy msgid "QP factor between I and P" msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:188 +#: modules/codec/x264.c:194 #, fuzzy msgid "QP factor between P and B" msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:195 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:192 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:200 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -10056,35 +10426,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 +#: modules/codec/x264.c:206 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:207 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:210 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:214 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:213 +#: modules/codec/x264.c:219 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/x264.c:220 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -10095,42 +10465,42 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:228 #, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/x264.c:223 +#: modules/codec/x264.c:229 #, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/x264.c:226 +#: modules/codec/x264.c:232 #, fuzzy msgid "Direct prediction size" msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/codec/x264.c:227 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:242 #, fuzzy msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:244 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10140,7 +10510,7 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10149,111 +10519,118 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:253 +#: modules/codec/x264.c:259 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:260 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:265 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector length" msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/x264.c:260 +#: modules/codec/x264.c:266 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:271 msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:266 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:270 +#: modules/codec/x264.c:276 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:280 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 9." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:290 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:284 +#: modules/codec/x264.c:295 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:289 +#: modules/codec/x264.c:300 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:301 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:293 +#: modules/codec/x264.c:304 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:294 +#: modules/codec/x264.c:305 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:298 +#: modules/codec/x264.c:309 #, fuzzy msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/x264.c:299 +#: modules/codec/x264.c:310 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:313 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:303 +#: modules/codec/x264.c:314 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:316 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:307 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 +#: modules/codec/x264.c:320 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:321 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -10262,188 +10639,185 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 +#: modules/codec/x264.c:327 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:317 +#: modules/codec/x264.c:328 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:319 +#: modules/codec/x264.c:330 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 +#: modules/codec/x264.c:331 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:325 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:329 +#: modules/codec/x264.c:340 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:330 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 +#: modules/codec/x264.c:344 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:345 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:341 +#: modules/codec/x264.c:352 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:342 +#: modules/codec/x264.c:353 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:346 +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "CPU optimizations" msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:347 +#: modules/codec/x264.c:358 #, fuzzy msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:360 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:350 +#: modules/codec/x264.c:361 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 +#: modules/codec/x264.c:363 #, fuzzy msgid "PSNR computation" msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:356 +#: modules/codec/x264.c:367 #, fuzzy msgid "SSIM computation" msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/codec/x264.c:357 +#: modules/codec/x264.c:368 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:360 +#: modules/codec/x264.c:371 msgid "Quiet mode" msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: modules/codec/x264.c:361 +#: modules/codec/x264.c:372 msgid "Quiet mode." msgstr "ჩუმი რეჯიმი." -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 +#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: modules/codec/x264.c:364 +#: modules/codec/x264.c:375 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:367 +#: modules/codec/x264.c:378 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 +#: modules/codec/x264.c:379 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:372 +#: modules/codec/x264.c:383 #, fuzzy msgid "Access unit delimiters" msgstr "Access ფილტრები" -#: modules/codec/x264.c:373 +#: modules/codec/x264.c:384 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "მაკედონიური" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "hex" msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "დიახ" -#: modules/codec/x264.c:386 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "tesa" -msgstr "დიახ" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:392 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "fast" -msgstr "float" +msgstr "სწრაფი" -#: modules/codec/x264.c:392 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "normal" msgstr "ნორმალური" -#: modules/codec/x264.c:392 -#, fuzzy +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "slow" -msgstr "ყვითელი" +msgstr "ნელი" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "all" msgstr "ყველა" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 #, fuzzy msgid "spatial" msgstr "pal" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 #, fuzzy msgid "temporal" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 #: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "auto" msgstr "auto" -#: modules/codec/x264.c:407 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:418 +#, fuzzy +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)" #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104 @@ -10451,29 +10825,29 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:59 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:80 +#: modules/codec/zvbi.c:60 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:84 +#: modules/codec/zvbi.c:64 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:87 +#: modules/codec/zvbi.c:67 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "მონაცემი" -#: modules/codec/zvbi.c:89 +#: modules/codec/zvbi.c:69 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " @@ -10481,228 +10855,299 @@ msgid "" "6 = top-right)." msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:73 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:94 +#: modules/codec/zvbi.c:74 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:105 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:106 +#: modules/codec/zvbi.c:84 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/codec/zvbi.c:687 +#, fuzzy +msgid "Subpage" +msgstr "მანძილი" + +#: modules/codec/zvbi.c:701 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "პაუზა" + +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/control/gestures.c:82 +#: modules/control/gestures.c:81 #, fuzzy msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/control/gestures.c:84 +#: modules/control/gestures.c:83 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:86 +#: modules/control/gestures.c:85 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:88 +#: modules/control/gestures.c:87 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:92 +#: modules/control/gestures.c:91 msgid "Middle" msgstr "შუა" -#: modules/control/gestures.c:95 +#: modules/control/gestures.c:94 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: modules/control/gestures.c:103 +#: modules/control/gestures.c:102 #, fuzzy msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/hotkeys.c:94 +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 #, fuzzy -msgid "Define playlist bookmarks." -msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 +#, fuzzy +msgid "Global Hotkeys interface" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Volume Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "პოზიცია" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "არა" + +#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 msgid "Hotkeys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:98 +#: modules/control/hotkeys.c:104 #, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:393 +#: modules/control/hotkeys.c:109 +#, fuzzy +msgid "MouseWheel x-axis Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/control/hotkeys.c:110 +msgid "" +"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " +"ignored" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:387 #, fuzzy, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:478 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "აუდიო კვალი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "ტიტრების კვალი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 +#: modules/control/hotkeys.c:494 msgid "N/A" msgstr "არარი მოცემული" -#: modules/control/hotkeys.c:569 +#: modules/control/hotkeys.c:541 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "გვერდების შეფარდება: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:569 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/control/hotkeys.c:583 +msgid "Zooming reset" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:591 +#, fuzzy +msgid "Scaled to screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/control/hotkeys.c:594 +#, fuzzy +msgid "Original Size" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: modules/control/hotkeys.c:636 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:651 +#: modules/control/hotkeys.c:668 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742 +#: modules/control/hotkeys.c:728 +#, fuzzy +msgid "1.00x" +msgstr "100%" + +#: modules/control/hotkeys.c:754 +#, c-format +msgid "%.2fx" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "ტიტრები" -#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762 +#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "აუდიო" -#: modules/control/hotkeys.c:1009 +#: modules/control/hotkeys.c:871 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/control/hotkeys.c:873 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" + +#: modules/control/hotkeys.c:1096 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/control/http/http.c:40 +#: modules/control/http/http.c:39 msgid "Host address" msgstr "ჰოსტის მისამართი" -#: modules/control/http/http.c:42 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "" "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " "only on the local machine, enter 127.0.0.1" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46 #, fuzzy msgid "Source directory" msgstr "წყარო დირექტორია" -#: modules/control/http/http.c:48 +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:49 msgid "" "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" "php,pl=/usr/bin/perl)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:51 msgid "Export album art as /art." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/control/http/http.c:53 msgid "" "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?" "id= URLs." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:57 +#: modules/control/http/http.c:56 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:60 +#: modules/control/http/http.c:59 #, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/control/http/http.c:62 +#: modules/control/http/http.c:61 #, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/control/http/http.c:65 +#: modules/control/http/http.c:64 #, fuzzy msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი." -#: modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:67 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:69 +#: modules/control/http/http.c:68 #, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/http/http.c:79 +#: modules/control/http/http.c:78 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/lirc.c:41 +#: modules/control/lirc.c:45 #, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file." msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/control/lirc.c:43 +#: modules/control/lirc.c:47 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:66 +#: modules/control/lirc.c:57 msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:69 +#: modules/control/lirc.c:60 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914 -#: modules/control/rc.c:1954 -#, fuzzy -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "ის:" - #: modules/control/motion.c:72 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" @@ -10722,24 +11167,24 @@ msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:71 +#: modules/control/netsync.c:66 msgid "Act as master" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:72 +#: modules/control/netsync.c:67 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:76 +#: modules/control/netsync.c:71 #, fuzzy msgid "Master client ip address" msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" -#: modules/control/netsync.c:77 +#: modules/control/netsync.c:72 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:81 +#: modules/control/netsync.c:76 #, fuzzy msgid "Network Sync" msgstr "ქსელი" @@ -10801,92 +11246,75 @@ msgstr "NT სერვისი" msgid "Windows Service interface" msgstr "ფანჯრები სერვისი" -#: modules/control/rc.c:72 +#: modules/control/rc.c:74 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "იტალიური" -#: modules/control/rc.c:73 +#: modules/control/rc.c:75 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "გახსნა" -#: modules/control/rc.c:74 -#, fuzzy -msgid "Buffer" -msgstr "VBV ბუფერი" - -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686 +#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238 msgid "Pause" msgstr "პაუზა" -#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "გადაგზავნა" - -#: modules/control/rc.c:79 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "გადაგზავნა" - -#: modules/control/rc.c:80 +#: modules/control/rc.c:78 #, fuzzy msgid "End" msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/control/rc.c:79 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: modules/control/rc.c:170 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "Show stream position" msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:174 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:175 +#: modules/control/rc.c:171 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:173 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:174 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:177 #, fuzzy msgid "TCP command input" msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/control/rc.c:182 +#: modules/control/rc.c:178 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52 +#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52 #, fuzzy msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "არა გახსნა a DOS" -#: modules/control/rc.c:188 +#: modules/control/rc.c:184 #, fuzzy msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " @@ -10895,514 +11323,518 @@ msgid "" msgstr "" "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." -#: modules/control/rc.c:195 +#: modules/control/rc.c:191 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "ka" -#: modules/control/rc.c:198 +#: modules/control/rc.c:194 msgid "Remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/rc.c:350 +#: modules/control/rc.c:343 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:816 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:850 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:852 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:853 #, fuzzy msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:854 #, fuzzy msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:855 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:856 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:857 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:858 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:859 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:860 #, fuzzy msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:861 #, fuzzy msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:862 #, fuzzy msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:863 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:864 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:865 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:866 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:867 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:868 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:869 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:872 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:873 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:874 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:875 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:876 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:877 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "a დახმარება" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:878 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:879 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:880 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:881 #, fuzzy msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:897 #, fuzzy msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:900 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:905 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:907 #, fuzzy msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:914 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:915 #, fuzzy msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:916 #, fuzzy msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:917 #, fuzzy msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "ჰორიზონტალური" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:933 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "a დახმარება" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "დუიმი" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:941 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1062 +#: modules/control/rc.c:1054 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578 -#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829 -#: modules/control/rc.c:1927 +#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573 +#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829 +#: modules/control/rc.c:1930 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1413 +#: modules/control/rc.c:1411 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1424 +#: modules/control/rc.c:1422 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია" -#: modules/control/rc.c:1986 +#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957 +#, fuzzy +msgid "Please provide one of the following parameters:" +msgstr "ის:" + +#: modules/control/rc.c:1989 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "კოდირება" -#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041 +#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046 +#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054 +#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057 +#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063 +#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071 +#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "აუდიო" -#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074 +#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086 -#, fuzzy +#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055 msgid "+-[Streaming]" -msgstr "ნაკადი" +msgstr "+-[სტრიმინგი]" -#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089 +#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091 +#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2035 +#: modules/control/rc.c:2038 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -11417,17 +11849,17 @@ msgstr "სიკაშკაშე" msgid "Height of the zone triggering the interface." msgstr "სიმაღლე ის." -#: modules/control/signals.c:39 +#: modules/control/signals.c:37 #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "სინჰალური" -#: modules/control/signals.c:42 +#: modules/control/signals.c:40 #, fuzzy msgid "POSIX signals handling interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: modules/control/telnet.c:78 +#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" @@ -11439,10 +11871,14 @@ msgid "" "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 -#: modules/stream_out/rtp.c:108 +#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "პორტი" @@ -11463,11 +11899,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/demux/a52.c:49 -#, fuzzy -msgid "Raw A/52 demuxer" -msgstr "დაუმუშავებელი A" - #: modules/demux/aiff.c:49 #, fuzzy msgid "AIFF demuxer" @@ -11495,7 +11926,12 @@ msgstr "XA დემუქსერი" msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:59 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Avformat" +msgstr "ფორმატი" + +#: modules/demux/avformat/avformat.c:61 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg მუქსერი" @@ -11548,28 +11984,28 @@ msgstr "ახალი" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI დემუქსერი" -#: modules/demux/avi/avi.c:669 +#: modules/demux/avi/avi.c:684 msgid "AVI Index" msgstr "AVI ინდექსი" -#: modules/demux/avi/avi.c:670 +#: modules/demux/avi/avi.c:685 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it?\n" +"Do you want to try to fix it?\n" "\n" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "ნეპალური" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:688 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411 +#: modules/demux/avi/avi.c:2408 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVI ინდექსი" @@ -11602,12 +12038,7 @@ msgstr "ფაილი არა." msgid "File dumper" msgstr "ფაილი" -#: modules/demux/dts.c:45 -#, fuzzy -msgid "Raw DTS demuxer" -msgstr "დაუმუშავებელი" - -#: modules/demux/flac.c:48 +#: modules/demux/flac.c:49 #, fuzzy msgid "FLAC demuxer" msgstr "XA დემუქსერი" @@ -11616,19 +12047,85 @@ msgstr "XA დემუქსერი" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:76 +#: modules/demux/kate_categories.c:40 +#, fuzzy +msgid "Closed captions" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:42 +#, fuzzy +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "სესიის აღწერა" + +#: modules/demux/kate_categories.c:43 +#, fuzzy +msgid "Karaoke" +msgstr "ყაზახური" + +#: modules/demux/kate_categories.c:44 +#, fuzzy +msgid "Ticker text" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:45 +#, fuzzy +msgid "Active regions" +msgstr "აქტიური ფანჯრები" + +#: modules/demux/kate_categories.c:46 +msgid "Semantic annotations" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:48 +#, fuzzy +msgid "Transcript" +msgstr "სანსკრიტი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 +#, fuzzy +msgid "Lyrics" +msgstr "ლიცენზია" + +#: modules/demux/kate_categories.c:50 +msgid "Linguistic markup" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:51 +msgid "Cue points" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "ტიტრების ფაილი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:60 +msgid "Slides (text)" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:61 +#, fuzzy +msgid "Slides (images)" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/demux/kate_categories.c:73 +#, fuzzy +msgid "Unknown category" +msgstr "უცნობი ვიდეო" + +#: modules/demux/live555.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/demux/live555.cpp:79 +#: modules/demux/live555.cpp:80 #, fuzzy msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:80 +#: modules/demux/live555.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " @@ -11636,76 +12133,75 @@ msgid "" "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP." -#: modules/demux/live555.cpp:84 +#: modules/demux/live555.cpp:85 msgid "RTSP user name" msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/demux/live555.cpp:85 +#: modules/demux/live555.cpp:86 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:87 +#: modules/demux/live555.cpp:88 msgid "RTSP password" msgstr "RTSP პაროლი" -#: modules/demux/live555.cpp:88 +#: modules/demux/live555.cpp:89 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "აუდიო." -#: modules/demux/live555.cpp:92 +#: modules/demux/live555.cpp:93 #, fuzzy msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "RTP RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:102 +#: modules/demux/live555.cpp:103 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 +#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:111 +#: modules/demux/live555.cpp:115 msgid "Client port" msgstr "კლიენტის პორტი" -#: modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/demux/live555.cpp:116 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115 +#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118 +#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:120 +#: modules/demux/live555.cpp:126 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "HTTP ტუნელის პორტი" -#: modules/demux/live555.cpp:121 +#: modules/demux/live555.cpp:127 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:593 +#: modules/demux/live555.cpp:617 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/demux/live555.cpp:594 +#: modules/demux/live555.cpp:618 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 #, fuzzy msgid "Frames per Second" msgstr "კადრი წამში" @@ -11722,163 +12218,163 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "---..DVD მენიუ" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "First Played" +msgstr "პირველი" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154 +msgid "Video Manager" +msgstr "ვიდეო მმართველი" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160 +msgid "----- Title" +msgstr "----- სათაური" + +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44 #, fuzzy msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51 #, fuzzy msgid "Ordered chapters" msgstr "შემდეგი თავი" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52 #, fuzzy msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "დაკვრა დუიმი." -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 #, fuzzy msgid "Chapter codecs" msgstr "თავი" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56 #, fuzzy msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "დუიმი." -#: modules/demux/mkv.cpp:423 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 #, fuzzy msgid "Preload Directory" msgstr "დირექტორია" -#: modules/demux/mkv.cpp:424 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "დუიმი დირექტორია არა." -#: modules/demux/mkv.cpp:427 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 #, fuzzy msgid "Seek based on percent not time" msgstr "არა" -#: modules/demux/mkv.cpp:428 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 #, fuzzy msgid "Seek based on percent not time." msgstr "არა" -#: modules/demux/mkv.cpp:431 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 #, fuzzy msgid "Dummy Elements" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/demux/mkv.cpp:432 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 #, fuzzy msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "წაკითხული და უცნობი არა." -#: modules/demux/mkv.cpp:3371 -msgid "--- DVD Menu" -msgstr "---..DVD მენიუ" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3377 -#, fuzzy -msgid "First Played" -msgstr "პირველი" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3379 -msgid "Video Manager" -msgstr "ვიდეო მმართველი" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3385 -msgid "----- Title" -msgstr "----- სათაური" - -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:54 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:52 +#: modules/demux/mod.c:55 #, fuzzy msgid "Enable reverberation" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:58 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Enable megabass mode" msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა" -#: modules/demux/mod.c:58 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 +#: modules/demux/mod.c:63 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 +#: modules/demux/mod.c:66 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:65 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:70 +#: modules/demux/mod.c:73 #, fuzzy msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)" -#: modules/demux/mod.c:78 +#: modules/demux/mod.c:81 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "ახალი" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:84 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:83 +#: modules/demux/mod.c:86 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:88 #, fuzzy msgid "Mega bass" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:91 #, fuzzy msgid "Mega bass level" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/demux/mod.c:90 +#: modules/demux/mod.c:93 #, fuzzy msgid "Mega bass cutoff" msgstr "ამოჭრა ჰც" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:95 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/demux/mod.c:95 +#: modules/demux/mod.c:98 #, fuzzy msgid "Surround level" msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" -#: modules/demux/mod.c:97 +#: modules/demux/mod.c:100 #, fuzzy msgid "Surround delay (ms)" msgstr "აუდიო" @@ -11887,10 +12383,18 @@ msgstr "აუდიო" msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + #: modules/demux/mpc.c:58 msgid "MusePack demuxer" msgstr "MusePack დემუქსერი" +#: modules/demux/mpeg/es.c:50 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/h264.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the H264 stream." @@ -11900,10 +12404,6 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო." msgid "H264 video demuxer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47 -msgid "MPEG-4 audio demuxer" -msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -11914,9 +12414,10 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50 -msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" -msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 V" +msgstr "MJPEG" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" @@ -11930,11 +12431,11 @@ msgstr "" msgid "NullSoft demuxer" msgstr "NullSoft დემუქსერი" -#: modules/demux/nuv.c:51 +#: modules/demux/nuv.c:49 msgid "Nuv demuxer" msgstr "Nuv დემუქსერი" -#: modules/demux/ogg.c:51 +#: modules/demux/ogg.c:54 msgid "OGG demuxer" msgstr "OGG დემუქსერი" @@ -11974,76 +12475,90 @@ msgstr "" msgid "M3U playlist import" msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:75 +#, fuzzy +msgid "RAM playlist import" +msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 msgid "PLS playlist import" msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:79 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 msgid "B4S playlist import" msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:94 msgid "DVB playlist import" msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 #, fuzzy msgid "Podcast parser" msgstr "Podcast ტიპი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:106 msgid "XSPF playlist import" msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:107 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:120 #, fuzzy msgid "ASX playlist import" msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:126 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:122 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 #, fuzzy msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "სია" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:127 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 #, fuzzy msgid "Dummy ifo demux" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:131 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:149 msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcast ინფორმაცია" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:268 #, fuzzy msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcast ჯამური" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:312 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcast ზომა" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407 msgid "Shoutcast" msgstr "" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411 +#, fuzzy +msgid "Listeners" +msgstr "ლინეარული(Linear)" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412 +msgid "Load" +msgstr "" + #: modules/demux/ps.c:43 #, fuzzy msgid "Trust MPEG timestamps" @@ -12056,369 +12571,292 @@ msgid "" "calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67 +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68 msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "MPEG-PS დემუქსერი" -#: modules/demux/pva.c:43 -msgid "PVA demuxer" -msgstr "PVA დემუქსერი" - -#: modules/demux/rawdv.c:41 -#, fuzzy -msgid "" -"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." -msgstr "კადრები CPU." - -#: modules/demux/rawdv.c:49 -msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი" - -#: modules/demux/rawvid.c:45 -#, fuzzy -msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." -msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." - -#: modules/demux/rawvid.c:49 -#, fuzzy -msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." - -#: modules/demux/rawvid.c:53 -#, fuzzy -msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." -msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." - -#: modules/demux/rawvid.c:56 -msgid "Force chroma (Use carefully)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rawvid.c:57 -msgid "Force chroma. This is a four character string." -msgstr "" - -#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "გვერდების შეფარდება" - -#: modules/demux/rawvid.c:61 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." - -#: modules/demux/rawvid.c:65 -#, fuzzy -msgid "Raw video demuxer" -msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" - -#: modules/demux/real.c:68 -#, fuzzy -msgid "Real demuxer" -msgstr "დაუმუშავებელი" - -#: modules/demux/rtp.c:44 -#, fuzzy -msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" -msgstr "ფილტრები" - -#: modules/demux/rtp.c:46 -msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:50 -msgid "" -"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138 -msgid "SRTP salt (hexadecimal)" -msgstr "" +#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 +msgid "PS" +msgstr "PS" -#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." -msgstr "" +#: modules/demux/pva.c:43 +msgid "PVA demuxer" +msgstr "PVA დემუქსერი" -#: modules/demux/rtp.c:57 +#: modules/demux/rawdv.c:41 #, fuzzy -msgid "Maximum RTP sources" -msgstr "სიდიდე" +msgid "" +"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." +msgstr "კადრები CPU." -#: modules/demux/rtp.c:59 -msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." -msgstr "" +#: modules/demux/rawdv.c:49 +msgid "DV (Digital Video) demuxer" +msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი" -#: modules/demux/rtp.c:61 +#: modules/demux/rawvid.c:46 #, fuzzy -msgid "RTP source timeout (sec)" -msgstr "დაყოვნების დრო" +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" +msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rtp.c:63 -msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:50 +#, fuzzy +msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." +msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rtp.c:65 -msgid "Maximum RTP sequence number dropout" -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:54 +#, fuzzy +msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." +msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rtp.c:67 -msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " -"future) by this many packets from the last received packet." +#: modules/demux/rawvid.c:57 +msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:70 -msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +#: modules/demux/rawvid.c:58 +msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:72 -msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " -"by this many packets from the last received packet." -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95 +#: modules/video_filter/canvas.c:53 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" +#: modules/demux/rawvid.c:62 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." +msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/demux/rtp.c:83 -msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:66 +#, fuzzy +msgid "Raw video demuxer" +msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" + +#: modules/demux/real.c:70 +#, fuzzy +msgid "Real demuxer" +msgstr "დაუმუშავებელი" #: modules/demux/smf.c:43 #, fuzzy msgid "SMF demuxer" msgstr "ASF" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54 +#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:58 +#: modules/demux/subtitle.c:56 msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-" -"based subtitle formats without a fixed value." +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:61 +#: modules/demux/subtitle.c:59 msgid "" -"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies." +"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " +"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " +"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" +"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " +"autodetection, this should always work)." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 -#, fuzzy -msgid "Subtitles (asa demuxer)" -msgstr "ტექსტი" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75 +#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65 #, fuzzy msgid "Text subtitles parser" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80 +#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70 msgid "Frames per second" msgstr "კადრი წამში" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83 +#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73 #, fuzzy msgid "Subtitles delay" msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85 +#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75 msgid "Subtitles format" msgstr "ტიტრების ფორმატი" -#: modules/demux/subtitle.c:56 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:58 msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." +"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-" +"based subtitle formats without a fixed value." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:59 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:61 msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." +"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/subtitle_asa.c:64 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (asa demuxer)" +msgstr "ტექსტი" + +#: modules/demux/ts.c:98 #, fuzzy msgid "Extra PMT" msgstr "ამოარქივება" -#: modules/demux/ts.c:103 +#: modules/demux/ts.c:100 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:103 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:111 +#: modules/demux/ts.c:108 msgid "Fast udp streaming" -msgstr "სწრაფი udp ნაკადი" +msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი" -#: modules/demux/ts.c:113 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:116 +#: modules/demux/ts.c:113 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 +#: modules/demux/ts.c:115 #, fuzzy msgid "CSA ck" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/demux/ts.c:116 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170 +#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172 #, fuzzy msgid "Second CSA Key" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171 +#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:122 msgid "Silent mode" msgstr "ჩუმი მოდუსი" -#: modules/demux/ts.c:126 +#: modules/demux/ts.c:123 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 +#: modules/demux/ts.c:125 #, fuzzy msgid "CAPMT System ID" msgstr "სისტემის ID" -#: modules/demux/ts.c:129 +#: modules/demux/ts.c:126 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:131 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 +#: modules/demux/ts.c:129 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 +#: modules/demux/ts.c:133 #, fuzzy msgid "Filename of dump" msgstr "ფაილის სახელი" -#: modules/demux/ts.c:137 +#: modules/demux/ts.c:134 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:139 +#: modules/demux/ts.c:136 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "გაჩერებული" -#: modules/demux/ts.c:141 +#: modules/demux/ts.c:138 #, fuzzy msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "ფაილი არა." -#: modules/demux/ts.c:144 +#: modules/demux/ts.c:141 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:146 +#: modules/demux/ts.c:143 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:150 +#: modules/demux/ts.c:147 #, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი" -#: modules/demux/ts.c:3349 +#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" +msgid "Teletext" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3359 +#: modules/demux/ts.c:178 #, fuzzy -msgid "Teletext hearing impaired subtitles" +msgid "Teletext subtitles" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3454 +#: modules/demux/ts.c:179 #, fuzzy -msgid "subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext: additional information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: modules/demux/ts.c:3458 +#: modules/demux/ts.c:180 #, fuzzy -msgid "4:3 subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext: program schedule" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3462 +#: modules/demux/ts.c:181 #, fuzzy -msgid "16:9 subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3466 +#: modules/demux/ts.c:3422 #, fuzzy -msgid "2.21:1 subtitles" -msgstr "ტიტრები" - -#: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3474 -msgid "4:3 hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3478 -msgid "16:9 hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3482 -msgid "2.21:1 hearing impaired" -msgstr "" +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688 +#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "ეფექტი" -#: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696 +#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -12435,6 +12873,22 @@ msgstr "" msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო" +#: modules/demux/ty.c:771 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:772 +msgid "Closed captions 2" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:773 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:774 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" + #: modules/demux/vc1.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." @@ -12445,7 +12899,7 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო." msgid "VC1 video demuxer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/demux/vobsub.c:52 +#: modules/demux/vobsub.c:53 #, fuzzy msgid "Vobsub subtitles parser" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -12475,99 +12929,100 @@ msgstr "ინტერფეისის დამატება" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 -#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 -#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548 +#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920 +#: modules/gui/macosx/open.m:1156 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Open" msgstr "გახსნა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 msgid "Messages" msgstr "შეტყობინებები" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498 -#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 msgid "Open Disc" msgstr "დისკის გახსნა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 msgid "Open Subtitles" msgstr "ტიტრების გახსნა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 msgid "About" msgstr "შესახებ" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 msgid "Prev Title" msgstr "წინა სათაური" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 msgid "Next Title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 #, fuzzy msgid "Go to Title" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 #, fuzzy msgid "Go to Chapter" msgstr "თავი" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 -#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167 -#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 +#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556 msgid "OK" msgstr "OK" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა" @@ -12580,17 +13035,16 @@ msgid "playlist" msgstr "დასაკრავი სია" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "Close" msgstr "დახურვა" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:433 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" @@ -12617,7 +13071,7 @@ msgstr "სორტირება გეზი" msgid "Randomize" msgstr "შემთხვევითი" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 msgid "Remove" msgstr "ამოშლა" @@ -12633,8 +13087,8 @@ msgstr "ხედი" msgid "Path" msgstr "გეზი" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:125 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 msgid "Name" msgstr "სახელი" @@ -12643,8 +13097,10 @@ msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -12688,69 +13144,69 @@ msgstr "ჩართ. ზემოთ" msgid "Take Screen Shot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78 +#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79 msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80 +#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91 +#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92 #, fuzzy msgid "Video aspect ratio" msgstr "ვიდეო ტილო" -#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93 +#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/gui/fbosd.c:113 +#: modules/gui/fbosd.c:111 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:113 #, fuzzy msgid "Transparency of the image" msgstr "გამჭირვალობა ის" -#: modules/gui/fbosd.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:114 msgid "" "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738 -#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 +#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: modules/gui/fbosd.c:121 +#: modules/gui/fbosd.c:119 msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58 -#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51 +#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58 +#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate" msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:124 +#: modules/gui/fbosd.c:122 #, fuzzy msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60 -#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54 +#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60 +#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Y coordinate" msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:127 +#: modules/gui/fbosd.c:125 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the rendered image" msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:131 +#: modules/gui/fbosd.c:129 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " @@ -12758,31 +13214,31 @@ msgid "" "g. 6=top-right)." msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116 -#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118 #, fuzzy msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque. " msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი " -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118 +#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120 #: modules/video_filter/rss.c:150 msgid "Font size, pixels" msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში" -#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121 #: modules/video_filter/rss.c:151 #, fuzzy msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე." -#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125 #: modules/video_filter/rss.c:155 #, fuzzy msgid "" @@ -12794,371 +13250,264 @@ msgstr "" "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი " "წითელი მწვანე თეთრი" -#: modules/gui/fbosd.c:149 +#: modules/gui/fbosd.c:147 msgid "Clear overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:150 +#: modules/gui/fbosd.c:148 msgid "" "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " "the cache." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:154 +#: modules/gui/fbosd.c:152 #, fuzzy msgid "Render text or image" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/fbosd.c:155 +#: modules/gui/fbosd.c:153 msgid "Render the image or text in current overlay buffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:158 +#: modules/gui/fbosd.c:156 #, fuzzy msgid "Display on overlay framebuffer" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/fbosd.c:159 +#: modules/gui/fbosd.c:157 msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -msgid "Black" -msgstr "შავი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "გერმანული" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Silver" -msgstr "ვერცხლისფერი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "White" -msgstr "თეთრი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "Maroon" -msgstr "ბრეტონული" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Red" -msgstr "წითელი" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Fuchsia" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Yellow" -msgstr "ყვითელი" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy -msgid "Olive" -msgstr "გაწმენდა" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Green" -msgstr "მწვანე" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Teal" -msgstr "თამილური" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Lime" -msgstr "Mime" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Purple" -msgstr "წინა" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Navy" -msgstr "ნავახო" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Blue" -msgstr "ლურჯი" - -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Aqua" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57 -#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83 +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85 +#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161 +#: modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: modules/gui/fbosd.c:214 +#: modules/gui/fbosd.c:212 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "ბრძანება" -#: modules/gui/fbosd.c:219 +#: modules/gui/fbosd.c:217 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" -#: modules/gui/macosx/about.m:91 -#, c-format -msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/about.m:95 +#: modules/gui/macosx/about.m:90 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/gui/macosx/about.m:103 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171 +#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" -#: modules/gui/macosx/about.m:189 +#: modules/gui/macosx/about.m:184 #, fuzzy msgid "VLC media player Help" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 +#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "ინდექსი" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 msgid "Bookmarks" msgstr "სანიშნეები" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 #, fuzzy msgid "Extract" msgstr "ამოარქივება" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 +#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706 msgid "Untitled" msgstr "უსახელო" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 msgid "Input has changed" msgstr "შესავალი შეიცვალა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942 +#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037 msgid "Jump To Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:60 +#: modules/gui/macosx/controls.m:85 msgid "sec." msgstr "წამ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:61 +#: modules/gui/macosx/controls.m:86 #, fuzzy msgid "Jump to time" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/macosx/controls.m:218 +#: modules/gui/macosx/controls.m:227 #, fuzzy msgid "Random On" msgstr "შემთხვევითი ჩართ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:223 +#: modules/gui/macosx/controls.m:232 #, fuzzy msgid "Random Off" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340 -#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "გამეორება ერთი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369 -#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600 #, fuzzy msgid "Repeat All" msgstr "გამეორება ყველა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345 -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:383 #, fuzzy msgid "Repeat Off" msgstr "გამეორება გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956 -#: modules/gui/macosx/intf.m:722 +#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 msgid "Half Size" msgstr "ნახევარი ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957 -#: modules/gui/macosx/intf.m:723 +#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626 msgid "Normal Size" msgstr "ნორმალური ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958 -#: modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 #, fuzzy msgid "Double Size" msgstr "ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962 -#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727 +#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "მცურავი ზემოთ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959 -#: modules/gui/macosx/intf.m:725 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +msgid "Open File..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." + +#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "სწრაფად გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155 #, fuzzy msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." msgstr "გამოყენება ეფექტი." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 #, fuzzy msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "ჩართვა a." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "ნაკადი" @@ -13182,13 +13531,13 @@ msgstr "შენახვა" msgid "Ripple" msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" @@ -13228,7 +13577,7 @@ msgstr "სურათი" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "a ის ნახატი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ვიდეო" @@ -13286,32 +13635,31 @@ msgstr "ვიდეო სიგანე" msgid "Restore Defaults" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57 #, fuzzy msgid "Opaqueness" msgstr "გახსენი:" -#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233 +#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 msgid "Adjust Image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237 +#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 #, fuzzy msgid "Video Filter" msgstr "ვიდეო ფილტრი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235 +#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 #, fuzzy msgid "Audio Filter" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/gui/macosx/extended.m:517 +#: modules/gui/macosx/extended.m:518 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/extended.m:526 +#: modules/gui/macosx/extended.m:527 msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" "These filters can be configured individually in the Preferences, in the " @@ -13320,358 +13668,429 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 -#, fuzzy -msgid "Login:" -msgstr "შესვლა" - -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "პაროლი" - -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 -#, c-format -msgid "Remaining time: %i seconds" +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:398 -msgid "Errors and Warnings" +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known " +"security issues." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 -#, fuzzy -msgid "Clean up" -msgstr " გაწმენდა " +#: modules/gui/macosx/intf.m:341 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and " +"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a " +"modern version of Mac OS X." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 -#, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "ყველას ჩვენება" +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 -#, fuzzy -msgid "VLC - Controller" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +#: modules/gui/macosx/intf.m:347 +msgid "" +"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n" +"\n" +"%@" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 +#, fuzzy +msgid "Save this Log..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "შემოწმება განახლება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Preferences..." msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 msgid "Services" msgstr "სერვისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC-ს დამალვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "დამალვა სხვები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Show All" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Quit VLC" msgstr "გასვლა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "1:File" msgstr "1:ფაილი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:672 -msgid "Open File..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 msgid "Open Disc..." msgstr "დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:675 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Open Network..." msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 #, fuzzy msgid "Open Capture Device..." msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697 msgid "Clear Menu" msgstr "მენიუს გაწმენდა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ნაკადი ექსპორტირება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:682 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:683 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:684 +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779 -msgid "Volume Up" -msgstr "ხმის აწევა" +#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780 -msgid "Volume Down" -msgstr "ხმის დაწევა" +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736 -#: modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202 #, fuzzy msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742 -#: modules/video_filter/postproc.c:186 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646 +#: modules/video_filter/postproc.c:189 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:745 +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 #, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "გამჭირვალობა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 msgid "Minimize Window" msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:746 +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 msgid "Close Window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:747 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:748 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 msgid "Equalizer..." -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgstr "ეკვალაიზერი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:749 +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "გაფართოებული" -#: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "სანიშნეები" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440 +msgid "Media Information..." +msgstr "Media ინფორმაცია..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:664 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "&შეტყობინენები..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:665 msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "" +msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:756 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:759 +#: modules/gui/macosx/intf.m:670 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" +msgstr "VLC მედია დამკვრელის" -#: modules/gui/macosx/intf.m:760 +#: modules/gui/macosx/intf.m:671 #, fuzzy msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:762 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:673 msgid "Online Documentation..." -msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია" +msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:763 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი" +msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:764 +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "მაკედონიური" -#: modules/gui/macosx/intf.m:765 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:676 msgid "Online Forum..." -msgstr "ონლაინ ფორუმი" +msgstr "ონლაინ ფორუმი..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 +msgid "Volume Up" +msgstr "ხმის აწევა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:691 +msgid "Volume Down" +msgstr "ხმის დაწევა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:697 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "უკან გადახვევა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:698 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "შრიფტის ზომა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:813 -msgid "Your version of Mac OS X is not supported" +#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700 +msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:817 -msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." +#: modules/gui/macosx/intf.m:701 +msgid "" +"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" +"\n" +"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " +"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " +"URL of a network stream, ..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:702 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:703 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1756 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2172 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 +msgid "Crash Report successfully sent" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2280 +msgid "Thanks for your report!" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2288 +msgid "Error when sending the Crash Report" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 #, fuzzy msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "პოვნა ის a." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2406 +#, fuzzy +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "განულება პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2407 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2408 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2542 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "Video device" msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "" "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " "of keeping the aspect ratio and displaying black borders." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 #, fuzzy msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "შავი დუიმი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 #, fuzzy msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 #, fuzzy msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 #, fuzzy msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 #, fuzzy msgid "Keep Recent Items" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 #, fuzzy msgid "Keep current Equalizer settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 msgid "" "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This " "feature can be disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X ინტერფეისი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 -msgid "Quartz video" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/open.m:49 #, fuzzy msgid "No device connected" @@ -13685,190 +14104,250 @@ msgid "" "installed and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:163 #, fuzzy msgid "Open Source" msgstr "გახსენი წყარო" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132 #, fuzzy msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "რესურსი" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409 +#: modules/gui/macosx/open.m:448 #, fuzzy msgid "Capture" msgstr "თავი" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "მოძიება..." -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 +msgid "Device name" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 #, fuzzy msgid "No DVD menus" msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537 -msgid "VIDEO_TS directory" +#: modules/gui/macosx/open.m:183 +#, fuzzy +msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS დირექტორია" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 -msgid "Address" +#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#, fuzzy +msgid "IP Address" msgstr "მისამართი" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "UDP/RTP" +#: modules/gui/macosx/open.m:192 +msgid "" +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the " +"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the " +"button below." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:193 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " +"IP automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:196 +msgid "Open RTP/UDP Stream" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768 +#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 #, fuzzy -msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" +msgid "Protocol" +msgstr "პროტოკოლი:" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781 -msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125 +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107 -#: modules/services_discovery/sap.c:116 -msgid "Allow timeshifting" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809 +#: modules/gui/macosx/open.m:873 +#, fuzzy +msgid "Unicast" +msgstr "UDP" + +#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824 +#: modules/gui/macosx/open.m:888 +#, fuzzy +msgid "Multicast" +msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:213 #, fuzzy msgid "Screen Capture Input" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 msgid "This facility allows you to process your screen's output." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 #, fuzzy msgid "Frames per Second:" msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#, fuzzy +msgid "Subscreen left:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#, fuzzy +msgid "Subscreen width:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:220 #, fuzzy msgid "Current channel:" msgstr "არხი:" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "Previous Channel" -msgstr "წინა თავი" +msgstr "წინა არხი" -#: modules/gui/macosx/open.m:214 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "Next Channel" -msgstr "არხი" +msgstr "შემდეგი არხი" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:225 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:226 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:285 +#: modules/gui/macosx/open.m:227 +#, fuzzy +msgid "Download Plugin" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: modules/gui/macosx/open.m:293 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:" -#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/gui/macosx/open.m:288 +#: modules/gui/macosx/open.m:296 #, fuzzy msgid "Override parametters" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "დაყოვნება" -#: modules/gui/macosx/open.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/macosx/open.m:299 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:293 +#: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Subtitles encoding" msgstr "ტიტრების კოდირება" -#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 +#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის სიდიდე" -#: modules/gui/macosx/open.m:297 +#: modules/gui/macosx/open.m:305 #, fuzzy msgid "Subtitles alignment" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/macosx/open.m:300 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:308 msgid "Font Properties" msgstr "შრიფტის პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:309 msgid "Subtitle File" msgstr "ტიტრების ფაილი" -#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637 -#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653 +#: modules/gui/macosx/open.m:586 +msgid "VIDEO_TS directory" +msgstr "VIDEO_TS დირექტორია" + +#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686 +#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702 #, fuzzy msgid "No %@s found" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/open.m:689 +#: modules/gui/macosx/open.m:738 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" -#: modules/gui/macosx/open.m:870 +#: modules/gui/macosx/open.m:993 msgid "iSight Capture Input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:871 +#: modules/gui/macosx/open.m:994 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -13878,15 +14357,14 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:968 +#: modules/gui/macosx/open.m:1096 #, fuzzy msgid "Composite input" msgstr "შესავლის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/open.m:971 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:1099 msgid "S-Video input" -msgstr "ვიდეოს ოფციები" +msgstr "S-Video შესავალი" #: modules/gui/macosx/output.m:136 #, fuzzy @@ -13908,29 +14386,27 @@ msgstr "დისპლეი" msgid "Stream" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88 #, fuzzy msgid "Dump raw input" msgstr "VCD შესავალი" #: modules/gui/macosx/output.m:155 -#, fuzzy msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Podcast ხანგრძლივობა" +msgstr "Encapsulation მეთოდი" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 #, fuzzy msgid "Transcoding options" msgstr "კოდირება" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "რეჟიმი" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 msgid "Scale" msgstr "სკალირება" @@ -13939,7 +14415,7 @@ msgstr "სკალირება" msgid "Stream Announcing" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 msgid "SAP announce" msgstr "SAP ანონსი" @@ -13959,716 +14435,648 @@ msgid "Export SDP as file" msgstr "ფაილი" #: modules/gui/macosx/output.m:186 -msgid "Channel Name" -msgstr "არხის სახელი" - -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -msgid "SDP URL" -msgstr "SDP URL" - -#: modules/gui/macosx/output.m:525 -msgid "Save File" -msgstr "ფაილის შენახვა" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67 -#, fuzzy -msgid "Media Information" -msgstr "Meta-ინფორმაცია" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "ლათინური" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 -#, fuzzy -msgid "Save Metadata" -msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 -#, fuzzy -msgid "Codec Details" -msgstr "ყველას ჩვენება" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Read at media" -msgstr "წაკითხული" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "შესავალი" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 -msgid "Demuxed" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "გაგზავნა" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 -#, fuzzy -msgid "Decoded blocks" -msgstr "დეკოდერები" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 -#, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "გამოტოვე კადრები" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 -msgid "Lost frames" -msgstr "დაკარგული კადრები" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:142 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "ნაკადი" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 -msgid "Sent packets" -msgstr "გაგზავნილი პაკეტი" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Sent bytes" -msgstr "bytes" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 -#, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "გაგზავნა" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 -#, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "დაკვრა" +msgid "Channel Name" +msgstr "არხის სახელი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 -#, fuzzy -msgid "Lost buffers" -msgstr "დაკარგული ბუფერი" +#: modules/gui/macosx/output.m:187 +msgid "SDP URL" +msgstr "SDP URL" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434 -msgid "Information" -msgstr "ინფორმაცია" +#: modules/gui/macosx/output.m:525 +msgid "Save File" +msgstr "ფაილის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54 msgid "Author" msgstr "ავტორი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 msgid "Save Playlist..." msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 #, fuzzy msgid "Expand Node" msgstr "გაფართოება კვანძი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 #, fuzzy -msgid "Get Stream Information" -msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" +msgid "Download Cover Art" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#, fuzzy +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "ჟანრის მეტადატა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 #, fuzzy msgid "Sort Node by Name" msgstr "სორტირება კვანძი სახელი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 #, fuzzy msgid "Sort Node by Author" msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1362 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490 #, fuzzy msgid "No items in the playlist" msgstr "არა დუიმი სია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 #, fuzzy msgid "Search in Playlist" msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "File Format:" msgstr "ფაილის ფორმატი:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 #, fuzzy msgid "Extended M3U" msgstr "გაფართოებული GUI" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:458 +#, fuzzy +msgid "HTML Playlist" +msgstr "დაკვრის სია" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 #, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში" +msgid "%i items" +msgstr "%i ელემენტი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494 +msgid "1 item" +msgstr "1 ელემენტი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:642 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:708 msgid "Save Playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1323 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "ახალი" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462 +msgid "Empty Folder" +msgstr "ცარიელი საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1324 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 +msgid "Media Information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1332 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy -msgid "Empty Folder" -msgstr "ცარიელი საქაღალდე" +msgid "Location" +msgstr "ლათინური" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "განულება ყველა" +msgid "Save Metadata" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686 +#: modules/visualization/visual/visual.c:116 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #, fuzzy -msgid "Basic" -msgstr "ბაშკირული" +msgid "Codec Details" +msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #, fuzzy -msgid "Reset Preferences" -msgstr "განულება პარამეტრები" +msgid "Read at media" +msgstr "წაკითხული" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 -msgid "" -"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "შესავალი" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:744 -msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207 -msgid "Select a directory" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207 -msgid "Select a file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "არჩევა" +msgid "Decoded blocks" +msgstr "დეკოდერები" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Subpicture Filters" -msgstr "ფილტრები" +msgid "Displayed frames" +msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 -msgid "Logo" -msgstr "ლოგო" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +msgid "Lost frames" +msgstr "დაკარგული კადრები" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146 -#, fuzzy -msgid "Marquee" -msgstr "ტექსტი -სკენ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:143 +msgid "Streaming" +msgstr "სტრიმინგი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 -msgid "Save settings" -msgstr "პარამეტრების შენახვა" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +msgid "Sent packets" +msgstr "გაგზავნილი პაკეტი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 -msgid "Enabled" -msgstr "აქტიური" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542 +#, fuzzy +msgid "Sent bytes" +msgstr "bytes" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 #, fuzzy -msgid "Image:" -msgstr "სურათი" +msgid "Send rate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 #, fuzzy -msgid "Position:" -msgstr "პოზიცია" +msgid "Played buffers" +msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 #, fuzzy -msgid "Timestamp:" -msgstr "დროის შტამპი" +msgid "Lost buffers" +msgstr "დაკარგული ბუფერი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90 -msgid "Size:" -msgstr "ზომა:" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 +msgid "Error while saving meta" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87 -#, fuzzy -msgid "Color:" -msgstr "ფერი" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428 +msgid "VLC was unable to save the meta data." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 -#, fuzzy -msgid "Opaqueness:" -msgstr "გახსენი:" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453 +msgid "Information" +msgstr "ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 #, fuzzy -msgid "(in pixels)" -msgstr "დუიმი პიქსელი" +msgid "Reset All" +msgstr "განულება ყველა" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -#, fuzzy -msgid "Marquee:" -msgstr "ტექსტი -სკენ" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882 +msgid "Basic" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Timeout:" -msgstr "დაყოვნების დრო" +msgid "Reset Preferences" +msgstr "განულება პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622 +msgid "" +"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 +msgid "Select a directory" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 +msgid "Select a file" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -msgid "ms" -msgstr "მწ" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185 +msgid "Select" +msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 #, fuzzy -msgid "Not Available" -msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" +msgid "Not Set" +msgstr "არაფერი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465 #, fuzzy msgid "Interface Settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 msgid "General Audio Settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Video Settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD Settings" +msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "ტიტრების ოფციები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348 msgid "Effects" -msgstr "ეფექტი" +msgstr "ეფექტები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 msgid "Enable Audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334 msgid "General Audio" -msgstr "ზოგადი" +msgstr "ზოგადი აუდიო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121 msgid "User name" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351 msgid "Visualization" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 #, fuzzy msgid "Default Volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change" -msgstr "არხი" +msgstr "შეცვლა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Change Hotkey" -msgstr "კონფიგურირება" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "პროგრამა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 msgid "Shortcut" -msgstr "და&ხარისხება" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Access Filter" -msgstr "Access ფილტრები" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243 msgid "Caching" -msgstr "შეფასება" +msgstr "კეშირება" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 msgid "Password for HTTP Proxy" -msgstr "HTTP პროქსი" +msgstr "HTTP პროქსის პაროლი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 #, fuzzy msgid "Default Server Port" msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 #, fuzzy msgid "Default Encoding" msgstr "დეკოდირება" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#, fuzzy -msgid "Font Color" -msgstr "ფერი" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 +msgid "Choose..." +msgstr "აირჩიეთ..." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 -#: modules/video_output/opengl.c:174 -msgid "Effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +msgid "Font Color" +msgstr "შრიფტის ფერი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 msgid "Font Size" -msgstr "შრიფტის სიდიდე" +msgstr "შრიფტის ზომა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 msgid "Subtitle Languages" msgstr "ტიტრების ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #, fuzzy msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 msgid "Enable OSD" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "OSD-ს ჩართვა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "შავი დუიმი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "დისპლეი" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 msgid "Enable Video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 #, fuzzy msgid "Output module" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55 msgid "Folder" -msgstr "ცარიელი საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299 msgid "Format" -msgstr "ნორმა" +msgstr "ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297 msgid "Prefix" -msgstr "წინა" +msgstr "პრეფიქსი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "გამართვა:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 #: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 -msgid "High latency" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416 +msgid "High latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417 +msgid "Higher latency" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723 +#, fuzzy +msgid "Interface Settings not saved" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948 +#, c-format +msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings not saved" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828 +#, fuzzy +msgid "Video Settings not saved" +msgstr "ვიდეო პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894 +msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 -msgid "Higher latency" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922 +msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys not saved" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 -msgid "Choose the font to display your Subtitles with." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" #: modules/gui/macosx/update.m:63 -#, fuzzy msgid "Check for Updates" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება განახლებებზე" #: modules/gui/macosx/update.m:64 msgid "Download now" msgstr "ახლავე გადმოწერა" #: modules/gui/macosx/update.m:66 -#, fuzzy msgid "Automatically check for updates" -msgstr "განახლებებზე შემოწმება" +msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე" -#: modules/gui/macosx/update.m:93 +#: modules/gui/macosx/update.m:101 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 -msgid "Yes" -msgstr "დიახ" - -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "No" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/update.m:176 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/update.m:184 msgid "This version of VLC is the latest available." -msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია." +msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია." -#: modules/gui/macosx/update.m:183 +#: modules/gui/macosx/update.m:191 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/macosx/update.m:185 +#: modules/gui/macosx/update.m:193 #, c-format msgid "The current release is %d.%d.%d%c." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/vlm.m:98 +#, fuzzy +msgid "Video On Demand" +msgstr "ვიდეო ენკოდერი" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "სკალირება" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Broadcast" +msgstr "Podcast ტიპი" + #: modules/gui/macosx/wizard.m:113 #, fuzzy msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" @@ -14787,9 +15195,8 @@ msgid "MPEG Program Stream" msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 -#, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream" -msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი" +msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 msgid "MPEG 1 Format" @@ -14831,7 +15238,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" @@ -14869,18 +15276,17 @@ msgid "Back" msgstr "უკან" #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" -msgstr "ნაკადი" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:326 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 msgid "More Info" msgstr "მეტი ინფორმაცია" @@ -14891,13 +15297,13 @@ msgid "" "access to more features." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 #, fuzzy msgid "Stream to network" msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688 #, fuzzy msgid "Transcode/Save to file" msgstr "შეინახე ფაილში" @@ -14910,8 +15316,8 @@ msgstr "შესავლის არჩევა" msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722 msgid "Select a stream" msgstr "ნაკადის ამორჩევა" @@ -14919,204 +15325,193 @@ msgstr "ნაკადის ამორჩევა" msgid "Existing playlist item" msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -msgid "Choose..." -msgstr "აირჩიეთ..." - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 #, fuzzy msgid "Partial Extract" msgstr "ამოღება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 msgid "" "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:359 msgid "From" msgstr "ვისგან" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 msgid "To" msgstr "ვის" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "სამიზნე" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 msgid "Streaming method" msgstr "სტრიმინგის მეთოდი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 #, fuzzy msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 msgid "UDP Unicast" -msgstr "UDP" +msgstr "UDP-უნიკასტი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 #, fuzzy msgid "UDP Multicast" msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 -#: modules/stream_out/transcode.c:161 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 +#: modules/stream_out/transcode.c:162 msgid "Transcode" -msgstr "კოდირება" +msgstr "ტრანსკოდირება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 msgid "" "This page allows to change the compression format of the audio or video " "tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441 msgid "Transcode audio" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443 msgid "Transcode video" -msgstr "აუდიო" +msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 msgid "Encapsulation format" -msgstr "Podcast ხანგრძლივობა" +msgstr "Encapsulation -ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 msgid "" "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " "previously chosen settings all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 msgid "Additional streaming options" -msgstr "" +msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 #, fuzzy msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "გა_დიდება პანელი a." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "დრო ვის TTL:" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP ანონსი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893 msgid "Local playback" -msgstr "ლოკალური" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416 #, fuzzy msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 #, fuzzy msgid "Additional transcode options" msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 #, fuzzy msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." msgstr "გა_დიდება პანელი a." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096 #, fuzzy msgid "Select the file to save to" msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 msgid "" "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " "the receiving user as they become part of the image." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 msgid "" -"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " +"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " "transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 msgid "Summary" msgstr "ჯამური" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 #, fuzzy msgid "Encap. format" msgstr "სურათის ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 msgid "Input stream" msgstr "შესავალი ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 #, fuzzy msgid "Save file to" msgstr "ფაილის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 #, fuzzy msgid "Include subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:598 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 #, fuzzy msgid "No input selected" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 msgid "" "No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "\n" "Choose one before going to the next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 #, fuzzy msgid "No valid destination" msgstr "სამიზნე" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 msgid "" "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " "Multicast-IP.\n" @@ -15125,7 +15520,7 @@ msgid "" "and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064 msgid "" "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" @@ -15133,74 +15528,67 @@ msgid "" "Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091 #, fuzzy msgid "Select the directory to save to" msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 msgid "No folder selected" -msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული" +msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 msgid "No file selected" msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 msgid "Finish" -msgstr "ფინური" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 -#, c-format -msgid "%i items" -msgstr "%i ელემენტი" +msgstr "დასრულება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435 msgid "yes" msgstr "დიახ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438 msgid "no" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 #, fuzzy msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -15208,17 +15596,17 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819 #, fuzzy msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836 #, fuzzy msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -15226,7 +15614,7 @@ msgid "" "leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -15236,7 +15624,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -15245,374 +15633,361 @@ msgid "" "streaming." msgstr "" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 +#: modules/gui/maemo/maemo.c:65 #, fuzzy +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "მთავარი ინტერფეისები" + +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "Mac OS X ინტერფეისი" +msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:119 +#: modules/gui/ncurses.c:118 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:121 +#: modules/gui/ncurses.c:120 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:126 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:125 msgid "Ncurses interface" -msgstr "ინტერფეისის დამალვა" +msgstr "Ncurses ინტერფეისი" -#: modules/gui/ncurses.c:1538 +#: modules/gui/ncurses.c:1505 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "ყველას გამეორება" -#: modules/gui/ncurses.c:1539 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1506 msgid "[Random] " -msgstr "შემთხვევითი" +msgstr "[შემთხვევითი] " -#: modules/gui/ncurses.c:1540 +#: modules/gui/ncurses.c:1507 #, fuzzy msgid "[Loop]" msgstr "ლოგო" -#: modules/gui/ncurses.c:1552 +#: modules/gui/ncurses.c:1519 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1559 +#: modules/gui/ncurses.c:1526 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1563 -#, c-format -msgid " State : Stopped %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:1567 +#: modules/gui/ncurses.c:1530 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1571 -#, c-format -msgid " State : Buffering %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/ncurses.c:1575 +#: modules/gui/ncurses.c:1534 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1589 +#: modules/gui/ncurses.c:1548 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1593 +#: modules/gui/ncurses.c:1552 #, fuzzy, c-format msgid " Volume : %i%%" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/ncurses.c:1601 +#: modules/gui/ncurses.c:1560 #, c-format msgid " Title : %d/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1612 +#: modules/gui/ncurses.c:1571 #, fuzzy, c-format msgid " Chapter : %d/%d" msgstr "თავი %i" -#: modules/gui/ncurses.c:1624 +#: modules/gui/ncurses.c:1583 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1626 +#: modules/gui/ncurses.c:1585 msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1648 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1607 msgid " Help " -msgstr "დახმარება" +msgstr " დახმარება " -#: modules/gui/ncurses.c:1652 +#: modules/gui/ncurses.c:1611 #, fuzzy msgid "[Display]" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/ncurses.c:1655 +#: modules/gui/ncurses.c:1614 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 +#: modules/gui/ncurses.c:1615 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 +#: modules/gui/ncurses.c:1616 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 +#: modules/gui/ncurses.c:1617 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1618 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1619 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 +#: modules/gui/ncurses.c:1620 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 +#: modules/gui/ncurses.c:1621 #, fuzzy msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 +#: modules/gui/ncurses.c:1622 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 +#: modules/gui/ncurses.c:1623 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1669 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1628 msgid "[Global]" -msgstr "ტიპი" +msgstr "[გლობალური]" -#: modules/gui/ncurses.c:1672 +#: modules/gui/ncurses.c:1631 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1673 +#: modules/gui/ncurses.c:1632 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1674 +#: modules/gui/ncurses.c:1633 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1675 +#: modules/gui/ncurses.c:1634 #, fuzzy msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1635 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1636 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1637 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/ncurses.c:1638 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 +#: modules/gui/ncurses.c:1639 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 +#: modules/gui/ncurses.c:1640 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 +#: modules/gui/ncurses.c:1641 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1687 +#: modules/gui/ncurses.c:1646 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/ncurses.c:1690 +#: modules/gui/ncurses.c:1649 #, fuzzy msgid " r Toggle Random playing" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/gui/ncurses.c:1691 +#: modules/gui/ncurses.c:1650 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1692 +#: modules/gui/ncurses.c:1651 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/ncurses.c:1652 #, fuzzy msgid " o Order Playlist by title" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/ncurses.c:1653 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 +#: modules/gui/ncurses.c:1654 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1655 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1656 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 +#: modules/gui/ncurses.c:1657 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 +#: modules/gui/ncurses.c:1658 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#: modules/gui/ncurses.c:1659 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1705 +#: modules/gui/ncurses.c:1664 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "ფილტრები" -#: modules/gui/ncurses.c:1708 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1709 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1710 +#: modules/gui/ncurses.c:1669 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1715 +#: modules/gui/ncurses.c:1674 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1718 +#: modules/gui/ncurses.c:1677 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1719 +#: modules/gui/ncurses.c:1678 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1724 +#: modules/gui/ncurses.c:1683 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/ncurses.c:1727 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1732 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 #, fuzzy msgid "[Miscellaneous]" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/gui/ncurses.c:1735 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1756 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1715 msgid " Information " -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr " ინფორმაცია " -#: modules/gui/ncurses.c:1768 +#: modules/gui/ncurses.c:1727 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1775 +#: modules/gui/ncurses.c:1734 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870 +#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829 #, fuzzy msgid "No item currently playing" msgstr "არა დუიმი სია" -#: modules/gui/ncurses.c:1893 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1854 msgid " Logs " -msgstr "ლოგო" +msgstr " ლოგები " -#: modules/gui/ncurses.c:1936 +#: modules/gui/ncurses.c:1899 #, fuzzy msgid " Browse " msgstr "მოძიება..." -#: modules/gui/ncurses.c:1991 +#: modules/gui/ncurses.c:1954 msgid " Objects " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2005 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:1968 msgid " Stats " -msgstr "&პარამეტრები" +msgstr " სტატისტიკა " -#: modules/gui/ncurses.c:2094 +#: modules/gui/ncurses.c:2063 #, c-format msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2127 +#: modules/gui/ncurses.c:2096 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2130 +#: modules/gui/ncurses.c:2099 #, fuzzy msgid " Playlist (By category) " msgstr "კატეგორიების მიხედვით" -#: modules/gui/ncurses.c:2133 +#: modules/gui/ncurses.c:2102 #, fuzzy msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "მანუალურად დამატებული" -#: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225 +#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201 #, c-format msgid "Find: %s" -msgstr "" +msgstr "იპოვე: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:2234 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:2210 +#, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "გახსენი:" +msgstr "გახსენი: %s" #: modules/gui/pda/pda.c:62 msgid "Autoplay selected file" @@ -15627,27 +16002,32 @@ msgstr "" msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60 +#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92 msgid "Filename" msgstr "ფაილის სახელი" -#: modules/gui/pda/pda.c:223 +#: modules/gui/pda/pda.c:221 msgid "Permissions" msgstr "უფლებები" -#: modules/gui/pda/pda.c:229 +#: modules/gui/pda/pda.c:227 msgid "Size" msgstr "ზომა" -#: modules/gui/pda/pda.c:235 +#: modules/gui/pda/pda.c:233 msgid "Owner" msgstr "მფლობელი" -#: modules/gui/pda/pda.c:241 +#: modules/gui/pda/pda.c:239 msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "გადაგზავნა" + #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306 msgid "00:00:00" msgstr "00:00:00" @@ -15661,9 +16041,7 @@ msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 msgid "Port:" msgstr "პორტი:" @@ -15749,6 +16127,10 @@ msgstr "არხი:" msgid "Norm:" msgstr "ნორმა:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212 +msgid "Size:" +msgstr "ზომა:" + #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 msgid "Frequency:" msgstr "სიხშირე:" @@ -15763,9 +16145,8 @@ msgid "Quality:" msgstr "ხარისხი:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645 -#, fuzzy msgid "Tuner:" -msgstr "მუქსერი:" +msgstr "ტუნერი:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654 msgid "Sound:" @@ -15900,7 +16281,7 @@ msgstr "დეინტერლაცია:" msgid "Access:" msgstr "მისამართი:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 msgid "Muxer:" msgstr "მუქსერი:" @@ -15929,10 +16310,6 @@ msgstr "localhost.localdomain" msgid "239.0.0.42" msgstr "239.0.0.42" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 -msgid "PS" -msgstr "PS" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049 msgid "TS" msgstr "TS" @@ -15941,7 +16318,7 @@ msgstr "TS" msgid "MPEG1" msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 msgid "AVI" msgstr "AVI" @@ -15949,10 +16326,6 @@ msgstr "AVI" msgid "OGG" msgstr "OGG" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "MP4" -msgstr "MP4" - #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 msgid "MOV" msgstr "MOV" @@ -16002,399 +16375,750 @@ msgstr "აუდიო" msgid "SAP Announce:" msgstr "SAP ანონსი:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178 +#, fuzzy +msgid "SLP Announce:" +msgstr "SAP ანონსი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Announce Channel:" +msgstr "არხის ანონსი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950 +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 +msgid " Clear " +msgstr " გაწმენდა " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 +msgid " Save " +msgstr " შენახვა " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 +msgid " Apply " +msgstr " გამოყენება " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 +msgid " Cancel " +msgstr " გაუქმება " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Preference" +msgstr "პარამეტრები" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339 +msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 +#, fuzzy +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 +#, fuzzy +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323 +msgid "Shift+L" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471 +#, fuzzy +msgid "Previous Chapter/Title" +msgstr "წინა თავი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter/Title" +msgstr "შემდეგი თავი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Teletext Activation" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536 +#, fuzzy +msgid "Toggle Transparency " +msgstr "გამჭირვალობა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a medium" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "გაფართოებული" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ლოგო" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#, fuzzy +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "უკუღმად სორტირება" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 +#, fuzzy +msgid "Open a medium" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 #, fuzzy -msgid "SLP Announce:" -msgstr "SAP ანონსი:" +msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy -msgid "Announce Channel:" -msgstr "არხის ანონსი:" +msgid "Show extended settings" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 -msgid "Update" -msgstr "განახლება" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#, fuzzy +msgid "Show playlist" +msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 -msgid " Clear " -msgstr " გაწმენდა " +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#, fuzzy +msgid "Take a snapshot" +msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 -msgid " Save " -msgstr " შენახვა " +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +msgid "Loop from point A to point B continuously." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 -msgid " Apply " -msgstr " გამოყენება " +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Frame by frame" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 -msgid " Cancel " -msgstr " გაუქმება " +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#, fuzzy +msgid "Reverse" +msgstr "ახალი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134 #, fuzzy -msgid "Preference" -msgstr "პარამეტრები" +msgid "Unmute" +msgstr "გააჩუმე" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" + +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207 msgid "" -"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " -"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." -"org/copyleft/gpl.html)." +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339 -msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" -msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 -#, fuzzy -msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213 +msgid "Click to set point B" msgstr "" -"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" -"\n" -#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218 +msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 -#, fuzzy -msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" - -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124 #, fuzzy +msgid "Enable spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265 msgid "Audio/Video" -msgstr "აუდიო კოდეკი:" +msgstr "აუდიო/ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298 msgid "Subtitles/Video" -msgstr "ტიტრების ფაილი" +msgstr "ტიტრები/ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314 #, fuzzy msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342 #, fuzzy msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "კომენტარი" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493 msgid "Statistics about the currently playing media or stream." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 -#, fuzzy -msgid "Sent bitrate" -msgstr "გაგზავნა" - -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 #, fuzzy -msgid "Current visualization:" -msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" +msgid "Corrupted" +msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 #, fuzzy -msgid "A to B" -msgstr "მდე" +msgid "Discontinuities" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Frame by Frame" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "Sent bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241 #, fuzzy -msgid "Take a snapshot" -msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" - -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473 -msgid "Menu" -msgstr "მენიუ" +msgid "Current visualization" +msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 -#, fuzzy -msgid "Teletext on" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Click to adjust" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693 -#, fuzzy -msgid "Teletext" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 +msgid "Revert to normal play speed" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" +msgid "Download cover art" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619 -#, fuzzy -msgid "Extended Settings" -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "გამჭირვალობა" - -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225 -msgid "Revert to normal play speed" -msgstr "" +msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 msgid "File names:" -msgstr "ფაილის სახელი" +msgstr "ფაილები სახელები:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 msgid "Filter:" -msgstr "ფილტრები" +msgstr "ფილტრი:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 msgid "Open subtitles file" msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" +msgid "Eject the disc" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979 msgid "DVB Type:" -msgstr "დისკის ტიპი" +msgstr "DVB ტიპი:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019 #, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869 msgid "Channels:" -msgstr "არხი" +msgstr "არხები:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890 #, fuzzy msgid "Input caching:" -msgstr "შესავალი შეიცვალა" +msgstr "შესავალის კეშირება:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904 msgid "Auto connnection" -msgstr "პარამეტრები..." +msgstr "აუტო-დაკავშირება" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928 msgid "Radio device name" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77 -msgid "Advanced options..." -msgstr "დამატებითი ოფციები..." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060 +msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280 +msgid "Advanced Options" +msgstr "დამატებითი ოფციები" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61 +msgid "Double click to get media information" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57 #, fuzzy -msgid "Double click to get media informations" -msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128 +msgid "Click to toggle between loop one, loop all" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152 #, fuzzy msgid "Show the current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309 msgid "Select File" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331 -#, fuzzy -msgid "Select Directory" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341 +msgid "Select Directory" +msgstr "საქაღალდის არჩევა" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 +msgid "Select an action to change the associated hotkey" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 +#, fuzzy +msgid "Hotkey" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354 +#, fuzzy +msgid "Global" +msgstr "[გლობალური]" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 +#, fuzzy +msgid "Set" +msgstr "არჩევა" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "მომხმარებელი" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355 +#, fuzzy +msgid "Hotkey for " +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358 +msgid "Press the new keys for " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389 +msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417 +#, fuzzy +msgid "Key: " +msgstr "გასაღები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "ტიტრები/OSD" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Input && Codecs" +msgstr "შესავალი / კოდეკები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "ვიდეო პარამეტრები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs Settings" +msgstr "შესავალი / კოდეკები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372 +msgid "" +"If this property is blank, different values\n" +"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" +"You can define a unique one or configure them \n" +"individually in the advanced preferences." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468 +msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567 +#, fuzzy +msgid "Configure Hotkeys" +msgstr "კონფიგურირება" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "აუდიო ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "ვიდეო ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "დაკვრის სია" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "&Apply" +msgstr "გამოყენება" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 +msgid "&Cancel" +msgstr "&გაუქმება" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "პრეფიქსი" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Edit selected profile" +msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Delete selected profile" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Create a new profile" +msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399 +msgid " Profile Name Missing" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400 +#, fuzzy +msgid "You must set a name for the profile." +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "ტიპი" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "File/Directory" +msgstr "დირექტორია" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 +msgid "This module writes the transcoded stream to a file." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112 +msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181 +msgid "" +"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112 -msgid "Select an action to change the associated hotkey" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "არჩევა" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 #, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "მომხმარებელი" +msgid "Audio Port" +msgstr "აუდიო პორტი" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307 #, fuzzy -msgid "Hotkey for " -msgstr "ცხელი ღილაკები" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279 -msgid "Press the new keys for " -msgstr "" +msgid "Video Port" +msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 -msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347 +msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 #, fuzzy -msgid "Key: " -msgstr "გასაღები" +msgid "Mount Point" +msgstr "მონღოლური" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369 #, fuzzy -msgid "Input and Codecs" -msgstr "შესავალი / კოდეკები" +msgid "Login:pass" +msgstr "შესვლა" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 #, fuzzy -msgid "Device:" -msgstr "მოწყობილობა" +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "სანიშნეს რედაქტირება" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "შესავალი / კოდეკები" +msgid "Create" +msgstr "ცენტრში" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356 -msgid "" -"If this property is blank, then you have\n" -"values for DVD, VCD, and CDDA.\n" -"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "კონფიგურირება" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 #, fuzzy -msgid "Audio Files" -msgstr "აუდიო ფილტრები" +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 +msgid "&Close" +msgstr "და&ხურვა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "ვიდეო ფილტრები" +msgid "Convert" +msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57 #, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "დაკვრის სია" +msgid "Destination file:" +msgstr "სამიზნე" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65 #, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "გამოყენება" +msgid "Browse" +msgstr "მოძიება..." -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130 -msgid "&Cancel" -msgstr "&გაუქმება" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Display the output" +msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 -msgid "Edit bookmark" -msgstr "სანიშნეს რედაქტირება" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 +msgid "This display the resulting media, but can slow things down." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58 -msgid "Bytes" -msgstr "ბაიტი" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "პარამეტრი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "სტატისტიკა" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 msgid "Errors" msgstr "შეცდომები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 -msgid "&Close" -msgstr "და&ხურვა" - #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430 msgid "&Clear" msgstr "გაწმენდა" @@ -16403,198 +17127,219 @@ msgstr "გაწმენდა" msgid "Hide future errors" msgstr "დამალვა სხვები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42 #, fuzzy msgid "Adjustments and Effects" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 msgid "Graphic Equalizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58 -#, fuzzy -msgid "Spatializer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62 msgid "Audio Effects" -msgstr "აუდიო-კოდეკები" +msgstr "აუდიო ეფექტები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Video Effects" -msgstr "აუდიო-კოდეკები" +msgstr "ვიდეო ეფექტები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Synchronisation" -msgstr "საათის სინქრონიზაცია" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76 +msgid "Synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 #, fuzzy msgid "v4l2 controls" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43 #, fuzzy -msgid "Go to time" +msgid "Go to Time" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59 #, fuzzy +msgid "Go to time" +msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 msgid "VLC media player " -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 msgid "" "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n" +"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " +"platform.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 #, fuzzy msgid "" "This version of VLC was compiled by:\n" " " msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Based on Git commit: " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 msgid "" "You are using the Qt4 Interface.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 #, fuzzy msgid "Copyright (C) " msgstr "საავტორო უფლებები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +#, fuzzy +msgid " by the VideoLAN Team.\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146 msgid "" -"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " -"following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"provide the best software." +"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " +"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " +"create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164 msgid "Authors" -msgstr "ავტორი" +msgstr "ავტორები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "კვალი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203 #, fuzzy -msgid "&Update List" -msgstr "განახლებები" +msgid "VLC media player updates" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი " + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 +msgid "&Recheck version" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215 #, fuzzy msgid "Checking for an update..." msgstr "ვეძებ განახლებებს..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267 +#, fuzzy +msgid "Launching an update request..." +msgstr "ვეძებ განახლებებს..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273 #, fuzzy -msgid "Select a directory ..." +msgid "Select a directory..." msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306 #, fuzzy -msgid "There is a new version of VLC :\n" +msgid "&Yes" +msgstr "დიახ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "A new version of VLC(" msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300 -msgid "You have the latest version of VLC" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313 +#, fuzzy +msgid ") is available." +msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304 -msgid "An error occurred while checking for updates" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 +msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "close" -msgstr "დახურვა" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Media information" -msgstr "Meta-ინფორმაცია" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330 +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 #, fuzzy msgid "&General" msgstr "ზოგადი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Extra Metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 #, fuzzy msgid "&Codec Details" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 #, fuzzy msgid "&Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 #, fuzzy msgid "&Save Metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Location :" -msgstr "ლათინური" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +msgid "Location:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 #, fuzzy msgid "Modules tree" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "C&lear" +msgstr "გაწმენდა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112 #, fuzzy msgid "&Save as..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113 +msgid "Saves all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 msgid "Verbosity Level" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "განახლება" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the logs under..." -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +msgid "Save log file as..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " @@ -16602,1413 +17347,1968 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 msgid "" -"Cannot write file %1:\n" +"Cannot write to file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804 +#, fuzzy +msgid "Open Media" +msgstr "ფაილის გახსნა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 msgid "&File" msgstr "&ფაილი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "დისკი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "ქსელი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "არჩევა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Open URL" +msgstr "გახსნა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77 +msgid "Enter URL here..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79 +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83 +msgid "" +"If your clipboard contains a valid URL\n" +"or the path to a file on your computer,\n" +"it will be automatically selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45 +msgid "Plugins and extensions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +msgid "Capability" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "ძებნა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected item" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show settings" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "ფაილი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +msgid "Switch to simple preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69 +msgid "Switch to full preferences view" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 msgid "&Save" msgstr "&შენახვა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Save and close the dialog" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "განულება პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310 +msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "ნაკადის გასავალი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46 msgid "" -"This will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" +"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, " +"on your private network, or on the Internet.\n" +"You should start by checking that source matches what you want your input to " +"be and then press the \"Next\" button to continue.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53 +msgid "" +"Stream output string.\n" +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can change it manually." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47 +msgid "Toolbars Editor" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53 #, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" +msgid "Toolbar Elements" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +msgid "Next widget style:" +msgstr "შემდეგი სათაური" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" +msgid "Flat Button" +msgstr "მცურავი ზემოთ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Big Button" +msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Native Slider" +msgstr "ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Toolbar position:" +msgstr "ლოგოს პოზიცია" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Under the Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Above the Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Advanced Widget toolbar:" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Time Toolbar" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen Controller" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Select profile:" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148 #, fuzzy -msgid "Choose subtitles file" +msgid "Delete the current profile" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 -msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "დახურვა" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ფაილები" +msgid "Profile Name" +msgstr "პროტოკოლის ფაილი" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 #, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ტიტრების ფაილი" +msgid "Please enter the new profile name." +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "Spacer" +msgstr "მანძილი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299 +msgid "Expanding Spacer" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328 #, fuzzy -msgid "All Files" -msgstr "ფაილები" +msgid "Splitter" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 -msgid "" -"Stream output string.\n" -" This is automatically generated when you change the above settings,\n" -" but you can update it manually." +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335 +msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145 -msgid "Save file" -msgstr "ფაილის შენახვა" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "Small Volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146 -msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382 +#, fuzzy +msgid "DVD menus" +msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410 +#, fuzzy +msgid "Advanced Buttons" +msgstr "დამატებითი ოფციები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +msgid "Video On Demand ( VOD )" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 msgid "Day / Month / Year:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 #, fuzzy msgid "Repeat:" msgstr "ყველას გამეორება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88 #, fuzzy msgid "Repeat delay:" msgstr "ყველას გამეორება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323 #, fuzzy msgid " days" msgstr "დაყოვნება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132 #, fuzzy -msgid "Import" +msgid "I&mport" msgstr "და&ხარისხება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Export" +msgid "E&xport" msgstr "ამოარქივება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +msgid "Save VLM configuration as..." +msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338 -msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Choose a VLM configuration file to open..." -msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "VLM კონფიგურაცია" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547 +#, fuzzy +msgid "Broadcast: " +msgstr "Podcast ტიპი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615 +msgid "Schedule: " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "VOD: " +msgstr "VOD" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Open playlist..." +msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515 +#, fuzzy +msgid "Save playlist as..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518 +#, fuzzy +msgid "M3U playlist (*.m3u);; " +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519 +msgid "HTML playlist (*.html)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles..." +msgstr "ტიტრების გახსნა" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 #, fuzzy -msgid "Privacy and Network policies" +msgid "Media Files" +msgstr "ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ტიტრების ფაილი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" -"

VLC media player can request limited information on the Internet, " -"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are " -"available.

\n" +"

VLC media player can retreive limited information from the " +"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.

\n" "

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " "information, even anonymously, about your usage.

\n" -"

Therefore please check the following options, the default being almost no " -"access on the web.

\n" +"

Therefore please select from the following options, the default being " +"almost no access to the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Paused" msgstr "დაპაუზებულია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "მაკედონიური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 -#, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "დაკვრის სია" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 #, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "ხელსაწყო" +msgid "P&layback" +msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941 msgid "&Audio" msgstr "&აუდიო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948 msgid "&Video" msgstr "&ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291 #, fuzzy -msgid "&Playback" -msgstr "გაშვება" +msgid "&Tools" +msgstr "ხელსაწყო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "V&iew" +msgstr "ხედი" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 msgid "&Help" msgstr "&დახმარება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 msgid "Open &Disc..." msgstr "&დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 #, fuzzy -msgid "Open &Network..." +msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 +msgid "Open &Location from clipboard" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 #, fuzzy -msgid "&Streaming..." -msgstr "ნაკადი" +msgid "&Recent Media" +msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 +msgid "&Streaming..." +msgstr "&სტრიმინგი..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 #, fuzzy -msgid "Show Playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "ეფექტების სია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357 #, fuzzy -msgid "Undock from interface" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +msgid "&Track Synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 +msgid "Plu&gins and extensions" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380 #, fuzzy -msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl" +msgid "&Preferences" +msgstr "პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404 #, fuzzy -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl" +msgid "Play&list" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 #, fuzzy -msgid "Add Interfaces" -msgstr "ინტერფეისის დამატება" +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423 #, fuzzy -msgid "Minimal View..." +msgid "Mi&nimal View" msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441 #, fuzzy -msgid "Advanced controls" +msgid "&Advanced Controls" msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 +#, fuzzy +msgid "Quit after Playback" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Audio &Track" -msgstr "აუდიოკვალი" +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495 #, fuzzy -msgid "Audio &Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +msgid "Audio &Track" +msgstr "აუდიოკვალი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "Audio &Channels" msgstr "აუდიოარხი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 #, fuzzy -msgid "&Equalizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Audio &Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 #, fuzzy msgid "&Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 #, fuzzy msgid "Video &Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 #, fuzzy msgid "&Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555 #, fuzzy -msgid "Load File..." -msgstr "შეინახე ფაილი..." +msgid "&Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556 #, fuzzy -msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "Telnet ინტერფეისი" +msgid "Always &On Top" +msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558 +#, fuzzy +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "დაპატარავება" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560 +#, fuzzy +msgid "Sna&pshot" +msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "გადიდება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565 #, fuzzy -msgid "&Deinterlace" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgid "Sca&le" +msgstr "სკალირება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566 #, fuzzy msgid "&Aspect Ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568 #, fuzzy -msgid "Always &On Top" -msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" +msgid "&Deinterlace" +msgstr "დეინტერლაცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569 #, fuzzy -msgid "&Bookmarks" +msgid "&Post processing" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "Manage &bookmarks" msgstr "სანიშნეები" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603 #, fuzzy -msgid "&Title" +msgid "T&itle" msgstr "სათაური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604 #, fuzzy msgid "&Chapter" msgstr "თავი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605 +msgid "&Navigation" +msgstr "&ნავიგაცია" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "პროგრამა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 -msgid "&Navigation" -msgstr "&ნავიგაცია" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 +#, fuzzy +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Help..." +msgid "&Help..." msgstr "დახმარება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 #, fuzzy -msgid "Check for updates..." +msgid "Check for &Updates..." msgstr "შემოწმება." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744 #, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "ხელსაწყო" +msgid "&Faster" +msgstr "ჩასმა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753 +#, fuzzy +msgid "N&ormal Speed" +msgstr "ნორმალური ზომა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761 +#, fuzzy +msgid "Slo&wer" +msgstr "ვერცხლისფერი" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768 +#, fuzzy +msgid "&Jump Forward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773 +#, fuzzy +msgid "Jump Bac&kward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "შეჩერება" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Pre&vious" +msgstr "წინა" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797 +#, fuzzy +msgid "Ne&xt" +msgstr "შემდეგი" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811 +#, fuzzy +msgid "Open &Network..." +msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955 +#, fuzzy +msgid "&Playback" +msgstr "გაშვება" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415 +msgid " - Empty - " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." + +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 #, fuzzy -msgid "Show advanced prefs over simple ones" +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 #, fuzzy msgid "Systray icon" msgstr "ხატულა" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " -"basic actions" +"basic actions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" -"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon " -"inyour taskbar" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 -msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +msgid "Show the name of the song or video in the controler window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Show all the advanced options in the dialogs" +msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " -"once a week." +"once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 #, fuzzy msgid "Number of days between two update checks" msgstr "ის კადრები I კადრები." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "Allow the volume to be set to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 msgid "" "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " "option can distort the audio, since it uses software amplification." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 -msgid "Use non native buttons and volume slider" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +msgid "Ask for network policy at start" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "Save the recently played items in the menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 +msgid "List of words separated by | to filter" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Define the colors of the volume slider " +msgstr "ის ნახატი" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140 +msgid "" +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 +msgid "Selection of the starting mode and look " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +msgid "" +"Start VLC with:\n" +" - normal mode\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" +" - minimal mode with limited controls" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Classic look" +msgstr "კლასიკური როკი" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +msgid "Complete look with information area" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +msgid "Minimal look with no menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Embed the file browser in open dialog" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +#, fuzzy +msgid "Qt interface" +msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +#, fuzzy +msgid "Form" +msgstr "ფორმატი" + +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 +#, fuzzy +msgid "Preset" +msgstr "პორტუგალიური" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "გამორთე" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248 +#, fuzzy +msgid "Show extended options" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 -msgid "Ask for network policy at start" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250 +#, fuzzy +msgid "Show &more options" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 #, fuzzy -msgid "Define the colours of the volume slider " -msgstr "ის ნახატი" +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "შეცვლა ის სერვისი." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 -msgid "" -"Define the colours of the volume slider\n" -" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" -" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" -" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 +#, fuzzy +msgid " ms" +msgstr "mms" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 -msgid "Show the opening dialog view in detail mode" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 +#, fuzzy +msgid "Start Time" +msgstr "დაწყების დრო" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 -msgid "Selection of the starting mode and look " +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:257 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 -msgid "" -"Start VLC with:\n" -" - normal mode\n" -" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n" -" - minimal mode with limited controls" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258 +#, fuzzy +msgid "Extra media" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260 #, fuzzy -msgid "Classic look" -msgstr "კლასიკური როკი" +msgid "Select the file" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 -msgid "Complete look with information area" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 +msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 -msgid "Minimal look with no menus" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267 +#, fuzzy +msgid "Edit Options" +msgstr "ოფციები" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269 #, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "შეცვლა ის სერვისი." + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271 +msgid "s" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273 #, fuzzy -msgid "Preset" -msgstr "პორტუგალიური" +msgid "Select play mode" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 #, fuzzy -msgid "Capture Mode" +msgid "Capture mode" msgstr "თავი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 #, fuzzy msgid "Select the capture device type" msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 #, fuzzy -msgid "Card Selection" +msgid "Device Selection" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 +#, fuzzy msgid "Options" msgstr "ოფციები" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +msgid "Advanced options..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." + +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 #, fuzzy -msgid "Disc selection" +msgid "Disc Selection" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 -msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +msgid "SVCD/VCD" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 -#, fuzzy -msgid "No DVD Menus" -msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 +msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 #, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 #, fuzzy -msgid "Starting position" +msgid "Starting Position" msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202 #, fuzzy msgid "Choose one or more media file to open" msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204 +#, fuzzy +msgid "File Selection" +msgstr "&არჩეული" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205 +msgid "You can select local files with the following list and buttons." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206 +#, fuzzy +msgid "Add..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209 #, fuzzy msgid "Add a subtitles file" msgstr "a ფაილი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Use a sub&titles file" msgstr "a ფაილი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213 #, fuzzy msgid "Alignment:" msgstr "მონაცემი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215 #, fuzzy msgid "Select the subtitles file" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 #, fuzzy msgid "Network Protocol" msgstr "ქსელი" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 #, fuzzy msgid "Select the protocol for the URL." msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33 -#, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "პროტოკოლი:" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 #, fuzzy msgid "Select the port used" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: modules/services_discovery/podcast.c:61 #, fuzzy -msgid "Show extended options" -msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Podcast ლინკი" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 #, fuzzy -msgid "Show &more options" -msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" +msgid "MPEG-TS" +msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 #, fuzzy -msgid "Change the caching for the media" -msgstr "შეცვლა ის სერვისი." +msgid "MPEG-PS" +msgstr "MJPEG" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 #, fuzzy -msgid "Start Time" -msgstr "დაწყების დრო" +msgid "WAV" +msgstr "AVI" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 #, fuzzy -msgid "Change the start time for the media" -msgstr "შეცვლა ის სერვისი." - -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145 -msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" -msgstr "" +msgid "ASF/WMV" +msgstr "ASF" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 #, fuzzy -msgid "Extra media" -msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" +msgid "Ogg/Ogm" +msgstr "Ogg/OGM მუქსერი" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165 -#, fuzzy -msgid "Select the file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +msgid "RAW" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 #, fuzzy -msgid "Customize" -msgstr "გამართვა:" +msgid "MPEG 1" +msgstr "MPEG1" -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188 -msgid "Complete MRL for VLC internal" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 +msgid "FLV" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 -#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 #, fuzzy -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Podcast ლინკი" +msgid "MP4/MOV" +msgstr "MP4/MOV მუქსერი" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 #, fuzzy -msgid "Stream Output" -msgstr "ნაკადის გასავალი" +msgid "MKV" +msgstr "MOV" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 #, fuzzy -msgid "Outputs" -msgstr "URL" +msgid "Encapsulation" +msgstr "Podcast ხანგრძლივობა" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40 -msgid "Play locally" -msgstr "ლოკალურად დაკვრა" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 +#, fuzzy +msgid " kb/s" +msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 -msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 +#, fuzzy +msgid "Frame Rate" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 +msgid " fps" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 -msgid "Prefer UDP over RTP" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 +msgid "" +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 #, fuzzy -msgid "Mount Point" -msgstr "მონღოლური" +msgid "00000; " +msgstr "00:00:00" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 #, fuzzy -msgid "Login:pass:" -msgstr "შესვლა" +msgid "Keep original video track" +msgstr "ორიგინალი სიდიდე" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 -msgid "Profile" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 +msgid "Video codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 #, fuzzy -msgid "Encapsulation" -msgstr "Podcast ხანგრძლივობა" +msgid "Keep original audio track" +msgstr "ორიგინალი სიდიდე" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 -msgid "Video codec" -msgstr "ვიდეო კოდეკი" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio codec" msgstr "აუდიო კოდეკი" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 -msgid "Group name" -msgstr "ჯგუფის სახელი" +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#, fuzzy +msgid "Destinations" +msgstr "სამიზნე" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 +#, fuzzy +msgid "New destination" +msgstr "სამიზნე" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 +msgid "" +"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " +"with transcoding that the format is compatible with the method used." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 +#, fuzzy +msgid "Display locally" +msgstr "ლოკალურად დაკვრა" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 +#, fuzzy +msgid "Activate Transcoding" +msgstr "ტიტრების კოდირება" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "სხვადასხვა" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 +msgid "Group name" +msgstr "ჯგუფის სახელი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" -msgstr "სტანდარტული" +msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335 #, fuzzy msgid "Default volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339 +msgid " %" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341 msgid "Save volume on exit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343 #, fuzzy msgid "Preferred audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284 +#, fuzzy +msgid "Output" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353 msgid "last.fm" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354 msgid "Enable last.fm submission" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235 #, fuzzy msgid "Disc Devices" msgstr "მოწყობილობები" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236 #, fuzzy -msgid "Disk Device" -msgstr "მოწყობილობა" +msgid "Default disc device" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 -msgid "Server Default Port" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241 +#, fuzzy +msgid "Server default port" +msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244 #, fuzzy msgid "Default caching level" msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247 msgid "Repair AVI files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248 msgid "Use system codecs if available (better quality)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35 -msgid "Native or Skins" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315 +#, fuzzy +msgid "Instances" +msgstr "ინტერფეისები" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316 +msgid "Allow only one instance" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317 +#, fuzzy +msgid "File associations:" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318 +msgid "Enqueue files when in one instance mode" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319 +msgid "Association Setup" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322 +msgid "Activate update notifier" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324 +msgid "Save recently played items" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325 +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "ფილტრები" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327 +msgid "Separate words by | (without space)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329 +#, fuzzy +msgid "Interface Type" +msgstr "ინტერფეისი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330 #, fuzzy msgid "Native" msgstr "ფაილები" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332 #, fuzzy -msgid "Display Mode" +msgid "Display mode" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "Integrate video in interface" +msgid "Embed video in interface" msgstr "ვიდეო დუიმი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen" +msgstr "შავი დუიმი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy msgid "Skins" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337 #, fuzzy -msgid "Skin File" +msgid "Skin file" msgstr "ხმა" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181 -#, fuzzy -msgid "Instances" -msgstr "ინტერფეისები" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187 -msgid "Allow only one instance" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194 -msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340 #, fuzzy -msgid "File associations:" -msgstr "აღწერილობა" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 -msgid "Association Setup" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240 -msgid "Fetch the metadata from the Internet" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247 -msgid "Activate update notifier" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120 -msgid "" -"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href=" -msgstr "" +msgid "Resize interface to video size" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 #, fuzzy -msgid "Subtitles languages" +msgid "Subtitles Language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 #, fuzzy msgid "Preferred subtitles language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 +#, fuzzy +msgid "Default encoding" +msgstr "დეკოდირება" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215 +msgid "Effect" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216 #, fuzzy msgid "Font color" msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78 -#, fuzzy -msgid "Output" -msgstr "URL" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890 +msgid " px" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285 #, fuzzy -msgid "Accelerated video output" +msgid "Accelerated video output (Overlay)" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Skip Frames" -msgstr "გამოტოვე კადრები" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287 +#: modules/video_output/msw/directx.c:132 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288 #, fuzzy msgid "DirectX" msgstr "დირექტორია" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289 #, fuzzy -msgid "Display Device" +msgid "Display device" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290 #, fuzzy -msgid "Enable Wallpaper Mode" +msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "ჩართვა რეჟიმი " -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292 +#, fuzzy +msgid "Deinterlacing Mode" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293 +#, fuzzy +msgid "Force Aspect Ratio" +msgstr "სწორია შეფარდება" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298 +msgid "vlc-snap" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +msgid "Stuff" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 #, fuzzy msgid "Edit settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 #, fuzzy msgid "Control" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 msgid "Run manually" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#, fuzzy msgid "Setup schedule" -msgstr "" +msgstr "სკალირება" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#, fuzzy msgid "Run on schedule" -msgstr "" +msgstr "სკალირება" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "&პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 #, fuzzy msgid "P/P" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 #, fuzzy msgid "Prev" msgstr "წინა" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 #, fuzzy msgid "Add Input" msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 #, fuzzy msgid "Edit Input" msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 #, fuzzy msgid "Clear List" msgstr "სია" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "სიის განახლება" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 +msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872 #, fuzzy msgid "Transform" msgstr "ტიპი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873 #, fuzzy msgid "Sharpen" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 #, fuzzy msgid "Sigma" msgstr "პატარა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "სურათი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Brightness threshold" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229 -#, fuzzy -msgid "Color fun" -msgstr "ფერი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ფერი" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271 -#: modules/video_filter/colorthres.c:69 -#, fuzzy -msgid "Color threshold" -msgstr "სიკაშკაშე" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283 -#, fuzzy -msgid "Similarity" -msgstr "სიკაშკაშე" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891 #, fuzzy msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "აუდიო" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892 #, fuzzy msgid "Synchronize left and right" msgstr "აუდიო" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894 #, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "სპექტრომეტრი" +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "გაძლიერება" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895 msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896 #, fuzzy msgid "Black slot" msgstr "შავი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931 #, fuzzy msgid "Rows" msgstr "მოძიება..." -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "თარიღი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900 msgid "Angle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901 #, fuzzy -msgid "Image modification" -msgstr "გაძლიერება" +msgid "Geometry" +msgstr "სპექტრომეტრი" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "ფერი" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910 +msgid ">HHHHHH;#" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69 +#, fuzzy +msgid "Color threshold" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907 +#, fuzzy +msgid "Similarity" +msgstr "სიკაშკაშე" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911 +#, fuzzy +msgid "Color fun" +msgstr "ფერი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67 #: modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy msgid "Noise" msgstr "არაფერი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 #, fuzzy msgid "Motion detect" msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580 -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918 #, fuzzy msgid "Factor" msgstr "auto" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922 #, fuzzy msgid "Cartoon" msgstr "ბრეტონული" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923 #, fuzzy -msgid "Vout/Overlay" -msgstr "დაყოვნება" +msgid "Image modification" +msgstr "გაძლიერება" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "ყველა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 #, fuzzy msgid "Add text" msgstr "შემდეგი" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102 #, fuzzy msgid "Panoramix" msgstr "პროგრამა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "დახურვა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60 msgid "Number of clones" msgstr "კლონების რაოდენობა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935 +#, fuzzy +msgid "Vout/Overlay" +msgstr "დაყოვნება" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936 #, fuzzy msgid "Add logo" msgstr "კვანძის დამატება" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89 msgid "Transparency" msgstr "გამჭირვალობა" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945 +msgid "Logo" +msgstr "ლოგო" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 #, fuzzy msgid "Logo erase" msgstr "ლოგო" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944 msgid "Mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956 -#, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946 #, fuzzy msgid "Subpicture filters" msgstr "ფილტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947 msgid "Video filters" msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948 #, fuzzy msgid "Vout filters" msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "პორტუგალიური" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951 +#, fuzzy +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 #, fuzzy msgid "VLM configurator" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 #, fuzzy msgid "Media Manager Edition" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "სახელი" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 #, fuzzy msgid "Input:" msgstr "შესავალი" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 #, fuzzy msgid "Select Input" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 #, fuzzy msgid "Output:" msgstr "URL" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 #, fuzzy msgid "Select Output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 #, fuzzy msgid "Time Control" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 #, fuzzy msgid "Mux Control" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +msgid "AAAA; " +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 #, fuzzy msgid "Loop" msgstr "ლოგო" -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 +#, fuzzy msgid "Media Manager List" -msgstr "" +msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy msgid "Open a skin file" msgstr "გახსენი a ფაილი" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 msgid "Open playlist" msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "" -"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." -"xspf" -msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 msgid "Save playlist" msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 -msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" -msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy msgid "Skin to use" msgstr "ხმა" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "" "Windows configuration of the last skin used. This option is updated " "automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "ანახე a ხატულა" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 #, fuzzy msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "ანახე" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 msgid "Enable transparency effects" msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 #, fuzzy msgid "Use a skinned playlist" msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy msgid "Select skin" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Open skin..." +msgid "Open skin ..." msgstr "გახსენი." -#: modules/gui/wince/interface.cpp:503 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 msgid "" "\n" "(WinCE interface)\n" @@ -18018,25 +19318,21 @@ msgstr "" "(WinCE ინტერფეისი)\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 +#, fuzzy msgid "" -"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "" "(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "კომპაილერი: %s\n" - -#: modules/gui/wince/interface.cpp:509 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" @@ -18044,46 +19340,49 @@ msgstr "" "VideoLAN ჯგუფი \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wince/open.cpp:135 +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 msgid "Open:" msgstr "გახსენი:" -#: modules/gui/wince/open.cpp:147 +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი ვიდეო" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 msgid "Choose directory" msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 msgid "Choose file" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Embed video in interface" -msgstr "ვიდეო დუიმი" - -#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 #, fuzzy msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა." -#: modules/gui/wince/wince.cpp:65 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 #, fuzzy -msgid "WinCE interface module" -msgstr "ინტერფეისის მოდული" +msgid "WinCE interface" +msgstr "" +"\n" +"(WinCE ინტერფეისი)\n" +"\n" -#: modules/gui/wince/wince.cpp:74 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/meta_engine/folder.c:59 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy msgid "Folder meta data" msgstr "ჟანრის მეტადატა" @@ -18407,16 +19706,6 @@ msgstr "მძიმე როკი" msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" msgstr "" -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53 -#, fuzzy -msgid "MusicBrainz" -msgstr "ავტორის მეტადატა" - -#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54 -#, fuzzy -msgid "MusicBrainz meta data" -msgstr "ავტორის მეტადატა" - #: modules/misc/audioscrobbler.c:134 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" @@ -18425,31 +19714,39 @@ msgstr "" msgid "The password of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:137 +msgid "Scrobbler URL" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:138 +msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" +msgstr "" + +#: modules/misc/audioscrobbler.c:162 #, fuzzy msgid "Audioscrobbler" msgstr "აუდიო" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:163 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:309 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:297 msgid "Last.fm username not set" -msgstr "" +msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:310 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:298 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:809 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:834 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:835 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." @@ -18468,9 +19765,8 @@ msgid "" msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ." #: modules/misc/dummy/dummy.c:46 -#, fuzzy msgid "Save raw codec data" -msgstr "შენახვა" +msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:48 #, fuzzy @@ -18489,15 +19785,14 @@ msgstr "" "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." #: modules/misc/dummy/dummy.c:62 -#, fuzzy msgid "Dummy interface function" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 msgid "Dummy Interface" msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "ფიქტიური" @@ -18507,50 +19802,58 @@ msgstr "ფიქტიური" msgid "Dummy demux function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 msgid "Dummy decoder" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერი" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 -#, fuzzy +#: modules/misc/dummy/dummy.c:82 msgid "Dummy decoder function" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 +#, fuzzy +msgid "Dump decoder" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერი" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:88 +#, fuzzy +msgid "Dump decoder function" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:90 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:97 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "ფიქტიური აუდიო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:95 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:102 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:108 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59 msgid "Font size in pixels" msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში" -#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60 #, fuzzy msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " @@ -18558,19 +19861,21 @@ msgid "" "font size." msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე " -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65 #, fuzzy msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი " -#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:68 #, fuzzy msgid "Text default color" msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92 +#: modules/misc/win32text.c:69 #, fuzzy msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " @@ -18581,76 +19886,75 @@ msgstr "" "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი " "წითელი მწვანე თეთრი" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88 +#: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე " -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Smaller" msgstr "დაპატარავება" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Small" msgstr "პატარა" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Large" msgstr "დიდი" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Larger" msgstr "გადიდება" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:107 #, fuzzy msgid "Use YUVP renderer" msgstr "ტექსტი" -#: modules/misc/freetype.c:134 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:136 +#: modules/misc/freetype.c:110 msgid "Font Effect" msgstr "შრიფტის ეფექტი" -#: modules/misc/freetype.c:137 +#: modules/misc/freetype.c:111 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:120 msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: modules/misc/freetype.c:146 -#, fuzzy -msgid "Outline" -msgstr "გაწმენდა" - -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:120 msgid "Fat Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92 msgid "Text renderer" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:159 -#, fuzzy +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "Freetype2 font renderer" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:78 #, fuzzy @@ -18678,66 +19982,58 @@ msgid "GnuTLS transport layer security" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:100 -#, fuzzy msgid "GnuTLS server" -msgstr "HTTP სერვერი" +msgstr "GnuTLS სერვერი" #: modules/misc/gtk_main.c:64 msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" -#: modules/misc/inhibit.c:66 -#, fuzzy +#: modules/misc/inhibit.c:70 msgid "Power Management Inhibitor" -msgstr "ცხელი ღილაკები" +msgstr "" + +#: modules/misc/inhibit.c:150 +msgid "Playing some media." +msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:125 +#: modules/misc/logger.c:122 msgid "Log format" msgstr "პროტოკოლის ფორმატი" -#: modules/misc/logger.c:127 +#: modules/misc/logger.c:124 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:131 +#: modules/misc/logger.c:128 msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" "\"." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:136 +#: modules/misc/logger.c:133 msgid "Logging" msgstr "პროტოკოლირება" -#: modules/misc/logger.c:137 +#: modules/misc/logger.c:134 #, fuzzy msgid "File logging" msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/misc/logger.c:143 +#: modules/misc/logger.c:140 msgid "Log filename" msgstr "პროტოკოლის ფაილი" -#: modules/misc/logger.c:143 +#: modules/misc/logger.c:140 #, fuzzy msgid "Specify the log filename." msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/misc/logger.c:149 -#, fuzzy -msgid "RRD output file" -msgstr "გასავალი ფაილი" - -#: modules/misc/logger.c:150 -msgid "Output data for RRDTool in this file." -msgstr "" - #: modules/misc/lua/vlc.c:54 -#, fuzzy msgid "Lua interface" -msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" +msgstr "Lua ინტერფეისი" #: modules/misc/lua/vlc.c:55 #, fuzzy @@ -18777,40 +20073,39 @@ msgstr "" msgid "Lua Interface Module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82 msgid "libc memcpy" -msgstr "" +msgstr "libc memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86 msgid "3D Now! memcpy" -msgstr "" +msgstr "3D Now! memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93 msgid "MMX memcpy" -msgstr "" +msgstr "MMX memcpy" #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98 msgid "MMX EXT memcpy" -msgstr "" +msgstr "MMX memcpy" + +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" #: modules/misc/notify/growl.m:96 #, fuzzy msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "შეტყობინება პლაგინი" -#: modules/misc/notify/growl.m:280 +#: modules/misc/notify/growl.m:271 #, fuzzy msgid "Now playing" msgstr "ახლა ვუკრავ" #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60 -#, fuzzy msgid "Server" -msgstr "ახალი" +msgstr "სერვერი" #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61 msgid "" @@ -18847,20 +20142,20 @@ msgstr "" msgid "MSN Now-Playing" msgstr "MSN ვუკრავ" -#: modules/misc/notify/notify.c:64 +#: modules/misc/notify/notify.c:47 #, fuzzy msgid "Timeout (ms)" msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/misc/notify/notify.c:65 +#: modules/misc/notify/notify.c:48 msgid "How long the notification will be displayed " msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:70 +#: modules/misc/notify/notify.c:53 msgid "Notify" msgstr "" -#: modules/misc/notify/notify.c:71 +#: modules/misc/notify/notify.c:54 #, fuzzy msgid "LibNotify Notification Plugin" msgstr "შეტყობინება პლაგინი" @@ -18877,79 +20172,84 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/misc/notify/telepathy.c:81 -msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl" +msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:68 +#: modules/misc/notify/xosd.c:67 #, fuzzy msgid "Flip vertical position" msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა" -#: modules/misc/notify/xosd.c:69 +#: modules/misc/notify/xosd.c:68 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:72 +#: modules/misc/notify/xosd.c:71 #, fuzzy msgid "Vertical offset" msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/misc/notify/xosd.c:73 +#: modules/misc/notify/xosd.c:72 #, fuzzy msgid "" "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " "pixels, defaults to 30 pixels)." msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი." -#: modules/misc/notify/xosd.c:77 +#: modules/misc/notify/xosd.c:76 #, fuzzy msgid "Shadow offset" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/misc/notify/xosd.c:77 #, fuzzy msgid "" "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი." -#: modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:83 msgid "Color used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/misc/notify/xosd.c:89 +#: modules/misc/notify/xosd.c:88 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ინტერფეისი" -#: modules/misc/osd/parser.c:60 +#: modules/misc/osd/parser.c:54 #, fuzzy msgid "OSD configuration importer" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/misc/osd/parser.c:66 +#: modules/misc/osd/parser.c:60 #, fuzzy msgid "XML OSD configuration importer" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/misc/playlist/export.c:49 +#: modules/misc/playlist/export.c:50 #, fuzzy -msgid "M3U playlist exporter" +msgid "M3U playlist export" msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/misc/playlist/export.c:55 +#: modules/misc/playlist/export.c:56 #, fuzzy -msgid "Old playlist exporter" +msgid "Old playlist export" msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/misc/playlist/export.c:61 +#: modules/misc/playlist/export.c:62 #, fuzzy msgid "XSPF playlist export" msgstr "XSPF დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83 +#: modules/misc/playlist/export.c:68 +#, fuzzy +msgid "HTML playlist export" +msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" + +#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84 msgid "HAL devices detection" msgstr "" @@ -18972,22 +20272,26 @@ msgstr "" msgid "video" msgstr "ვიდეო" -#: modules/misc/quartztext.c:85 +#: modules/misc/quartztext.c:86 +msgid "Name for the font you want to use" +msgstr "" + +#: modules/misc/quartztext.c:112 #, fuzzy msgid "Mac Text renderer" msgstr "ტექსტი" -#: modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/quartztext.c:113 #, fuzzy msgid "Quartz font renderer" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/rtsp.c:54 +#: modules/misc/rtsp.c:62 #, fuzzy msgid "RTSP host address" msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/misc/rtsp.c:56 +#: modules/misc/rtsp.c:64 #, fuzzy msgid "" "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" @@ -18998,27 +20302,26 @@ msgstr "" "და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n" " ვის localhost." -#: modules/misc/rtsp.c:61 -#, fuzzy +#: modules/misc/rtsp.c:69 msgid "Maximum number of connections" -msgstr "რიცხვი ის" +msgstr "შეერთებების მაქსიმალური რიცხვი" -#: modules/misc/rtsp.c:62 +#: modules/misc/rtsp.c:70 #, fuzzy msgid "" "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " "0 means no limit." msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა." -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:73 msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:67 +#: modules/misc/rtsp.c:75 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:69 +#: modules/misc/rtsp.c:77 msgid "" "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " @@ -19026,23 +20329,21 @@ msgid "" "The default is 5." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:75 +#: modules/misc/rtsp.c:83 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP·VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:76 +#: modules/misc/rtsp.c:84 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD სერვერი" -#: modules/misc/screensaver.c:88 -#, fuzzy +#: modules/misc/screensaver.c:85 msgid "X Screensaver disabler" -msgstr "X ეკრანმზოგი" +msgstr "X ეკრანმზოგის გამმორთველი" #: modules/misc/stats/stats.c:48 -#, fuzzy msgid "Stats" -msgstr "&პარამეტრები" +msgstr "სტატისტიკა" #: modules/misc/stats/stats.c:49 #, fuzzy @@ -19059,22 +20360,22 @@ msgstr "ტიტრები" msgid "Stats decoder function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/stats/stats.c:59 +#: modules/misc/stats/stats.c:60 #, fuzzy msgid "Stats demux" msgstr "&პარამეტრები" -#: modules/misc/stats/stats.c:60 +#: modules/misc/stats/stats.c:61 #, fuzzy msgid "Stats demux function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/stats/stats.c:64 +#: modules/misc/stats/stats.c:66 #, fuzzy msgid "Stats video output" msgstr "ვიდეო" -#: modules/misc/stats/stats.c:65 +#: modules/misc/stats/stats.c:67 #, fuzzy msgid "Stats video output function" msgstr "ფიქტიური ვიდეო" @@ -19110,9 +20411,8 @@ msgid "XML Parser (using libxml2)" msgstr "" #: modules/misc/xml/xtag.c:91 -#, fuzzy msgid "Simple XML Parser" -msgstr "მარტივი XML" +msgstr "მარტივი XML პარსერი" #: modules/mux/asf.c:53 #, fuzzy @@ -19165,11 +20465,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/mux/asf.c:69 -#, fuzzy msgid "ASF muxer" -msgstr "ASF" +msgstr "ASF მუქსერი" -#: modules/mux/asf.c:557 +#: modules/mux/asf.c:575 msgid "Unknown Video" msgstr "უცნობი ვიდეო" @@ -19182,12 +20481,12 @@ msgstr "AVI მუქსერი" msgid "Dummy/Raw muxer" msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი" -#: modules/mux/mp4.c:48 +#: modules/mux/mp4.c:46 #, fuzzy msgid "Create \"Fast Start\" files" msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება" -#: modules/mux/mp4.c:50 +#: modules/mux/mp4.c:48 #, fuzzy msgid "" "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " @@ -19195,11 +20494,11 @@ msgid "" "downloading." msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი." -#: modules/mux/mp4.c:60 +#: modules/mux/mp4.c:58 msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "MP4/MOV მუქსერი" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157 msgid "DTS delay (ms)" msgstr "" @@ -19225,125 +20524,125 @@ msgstr "სიდიდე PS." msgid "PS muxer" msgstr "PS მუქსერი" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:95 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:97 msgid "Video PID" msgstr "ვიდეო PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 #, fuzzy msgid "" "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " "the video." msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 msgid "Audio PID" msgstr "აუდიო PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 #, fuzzy msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:100 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 msgid "SPU PID" msgstr "SPU PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 #, fuzzy msgid "Assign a fixed PID to the SPU." msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:103 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 #, fuzzy msgid "Assign a fixed PID to the PMT" msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 msgid "TS ID" msgstr "TS ID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 #, fuzzy msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 msgid "NET ID" msgstr "NET ID" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 #, fuzzy msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:111 #, fuzzy msgid "PMT Program numbers" msgstr "პროგრამა" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 #, fuzzy msgid "" "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " "to be enabled." msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 #, fuzzy msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "sout" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:114 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:116 #, fuzzy msgid "" "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " "be enabled." msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:117 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 #, fuzzy msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" msgstr "sout" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:118 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 #, fuzzy msgid "" "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to " "be enabled." msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:123 msgid "Set PID to ID of ES" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:122 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 msgid "" "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " "and allows to have the same PIDs in the input and output streams." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 #, fuzzy msgid "Data alignment" msgstr "მონაცემი" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:127 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:129 #, fuzzy msgid "" "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this " "might save some bandwidth but introduce incompatibilities." msgstr "ის ყველა a ის." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:130 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 msgid "Shaping delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:131 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 #, fuzzy msgid "" "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " @@ -19351,12 +20650,12 @@ msgid "" "especially for reference frames." msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:136 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 #, fuzzy msgid "Use keyframes" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " @@ -19365,31 +20664,31 @@ msgid "" "the biggest frames in the stream." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:144 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 msgid "PCR delay (ms)" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:145 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 msgid "" "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:149 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 #, fuzzy msgid "Minimum B (deprecated)" msgstr "URL" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155 msgid "This setting is deprecated and not used anymore" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:154 #, fuzzy msgid "Maximum B (deprecated)" msgstr "URL" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:156 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:158 #, fuzzy msgid "" "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " @@ -19397,55 +20696,55 @@ msgid "" "inside the client decoder." msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:161 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 #, fuzzy msgid "Crypt audio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:162 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 msgid "Crypt audio using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:163 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:165 #, fuzzy msgid "Crypt video" msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:164 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 msgid "Crypt video using CSA" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:166 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:168 msgid "CSA Key" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:167 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:169 msgid "" "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:174 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:176 #, fuzzy msgid "CSA Key in use" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:175 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:177 msgid "" "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/" "second/2 one." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:178 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:180 msgid "Packet size in bytes to encrypt" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:179 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:181 msgid "" "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" "header from the value before encrypting." msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:192 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:190 msgid "TS muxer (libdvbpsi)" msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)" @@ -19453,7 +20752,7 @@ msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)" msgid "Multipart JPEG muxer" msgstr "" -#: modules/mux/ogg.c:52 +#: modules/mux/ogg.c:48 msgid "Ogg/OGM muxer" msgstr "Ogg/OGM მუქსერი" @@ -19466,12 +20765,16 @@ msgstr "WAV მუქსერი" msgid "Copy packetizer" msgstr "პაკეტის ზომა" -#: modules/packetizer/h264.c:53 +#: modules/packetizer/h264.c:55 #, fuzzy msgid "H.264 video packetizer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185 +#: modules/packetizer/mlp.c:48 +msgid "MLP/TrueHD parser" +msgstr "" + +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "A აუდიო" @@ -19481,46 +20784,40 @@ msgstr "A აუდიო" msgid "MPEG4 video packetizer" msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58 msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." msgstr "" -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71 #, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG-I/II ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/packetizer/vc1.c:50 +#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72 +#, fuzzy +msgid "MPEG Video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/packetizer/vc1.c:51 #, fuzzy msgid "VC-1 packetizer" msgstr "პაკეტის ზომა" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:56 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:53 msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:314 -msgid "Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/hal.c:150 -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298 -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: modules/services_discovery/podcast.c:59 +#: modules/services_discovery/podcast.c:62 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "" -#: modules/services_discovery/podcast.c:64 -#: modules/services_discovery/podcast.c:123 +#: modules/services_discovery/podcast.c:67 #, fuzzy msgid "Podcasts" msgstr "Podcast ტიპი" @@ -19579,7 +20876,7 @@ msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:104 msgid "" "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " -"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module." +"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." msgstr "" #: modules/services_discovery/sap.c:107 @@ -19603,31 +20900,25 @@ msgid "" "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:117 -msgid "" -"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP " -"announcements." -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/sap.c:128 +#: modules/services_discovery/sap.c:125 #, fuzzy msgid "SAP Announcements" msgstr "SAP ანონსი" -#: modules/services_discovery/sap.c:155 +#: modules/services_discovery/sap.c:151 #, fuzzy msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "აღწერის ფაილი" -#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899 msgid "Session" msgstr "სესია" -#: modules/services_discovery/sap.c:888 +#: modules/services_discovery/sap.c:895 msgid "Tool" msgstr "ხელსაწყო" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:899 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" @@ -19670,15 +20961,24 @@ msgstr "" msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)" msgstr "" -#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62 +#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63 #, fuzzy msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "უნივერსალური n დაკვრა" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268 +#: modules/stream_filter/decomp.c:52 #, fuzzy -msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" -msgstr "უნივერსალური n დაკვრა" +msgid "Decompression" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/stream_filter/rar.c:47 +msgid "Uncompressed RAR" +msgstr "" + +#: modules/stream_filter/record.c:49 +msgid "Internal stream record" +msgstr "" #: modules/stream_out/autodel.c:46 #, fuzzy @@ -19690,7 +20990,7 @@ msgstr "ავტო" msgid "Automatically add/delete input streams" msgstr "ავტომატური" -#: modules/stream_out/bridge.c:42 +#: modules/stream_out/bridge.c:43 #, fuzzy msgid "" "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " @@ -19699,38 +20999,92 @@ msgstr "Integer -სკენ პოვნა." #: modules/stream_out/bridge.c:46 #, fuzzy +msgid "Destination bridge-in name" +msgstr "ნიშნულება ვიდეო" + +#: modules/stream_out/bridge.c:48 +msgid "" +"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-" +"in at a time, you can discard this option." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:52 +#, fuzzy msgid "" "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to " "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will " "need to raise caching values." msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ." -#: modules/stream_out/bridge.c:50 +#: modules/stream_out/bridge.c:56 msgid "ID Offset" msgstr "ID წანაცვლება" -#: modules/stream_out/bridge.c:51 +#: modules/stream_out/bridge.c:57 msgid "" "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " "IDs bridge_in will register." msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:63 +#: modules/stream_out/bridge.c:60 +#, fuzzy +msgid "Name of current instance" +msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" + +#: modules/stream_out/bridge.c:62 +msgid "" +"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in " +"at a time, you can discard this option." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:65 +msgid "Fallback to placeholder stream when out of data" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:67 +msgid "" +"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except " +"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to " +"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and " +"placeholder streams should have the same format. " +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:72 +msgid "Placeholder delay" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:74 +msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:76 +msgid "Wait for I frame before toggling placholder" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:78 +msgid "" +"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will " +"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at " +"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I " +"frames in the streams." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/bridge.c:92 #, fuzzy msgid "Bridge" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/stream_out/bridge.c:64 +#: modules/stream_out/bridge.c:93 #, fuzzy msgid "Bridge stream output" msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/stream_out/bridge.c:66 +#: modules/stream_out/bridge.c:95 #, fuzzy msgid "Bridge out" msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/stream_out/bridge.c:77 +#: modules/stream_out/bridge.c:108 msgid "Bridge in" msgstr "" @@ -19854,7 +21208,12 @@ msgstr "URI აუდიო." msgid "Elementary stream output" msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388 +#: modules/stream_out/es.c:85 +#, fuzzy +msgid "Generic" +msgstr "ზოგადი" + +#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389 #, c-format msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"." msgstr "" @@ -19864,86 +21223,118 @@ msgstr "" msgid "Gathering stream output" msgstr "დუბლირება" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138 msgid "Specify an identifier string for this subpicture" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio" msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89 msgid "Video filter" msgstr "ვიდეო ფილტრი" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152 #, fuzzy msgid "Video filters will be applied to the video stream." msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154 #, fuzzy msgid "Image chroma" msgstr "სურათის ფორმატი" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 msgid "" "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the " "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 #, fuzzy msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "გამჭირვალობა ის" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105 #: modules/video_filter/rss.c:142 #, fuzzy msgid "X offset" msgstr "X" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 #, fuzzy msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107 #: modules/video_filter/rss.c:144 #, fuzzy msgid "Y offset" msgstr "X" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative." msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174 msgid "Mosaic bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175 #, fuzzy msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/stream_out/rtp.c:72 +#: modules/stream_out/raop.c:141 +msgid "Hostname or IP address of target device" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/raop.c:144 +msgid "" +"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to " +"very loud." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/raop.c:148 +msgid "RAOP" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/raop.c:149 +msgid "Remote Audio Output Protocol stream output" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/record.c:50 +#, fuzzy +msgid "Destination prefix" +msgstr "სამიზნე" + +#: modules/stream_out/record.c:52 +msgid "Prefix of the destination file automatically generated" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/record.c:57 +#, fuzzy +msgid "Record stream output" +msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/stream_out/rtp.c:73 #, fuzzy msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "URI აუდიო." -#: modules/stream_out/rtp.c:73 +#: modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy msgid "SDP" msgstr "SAP" -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:76 msgid "" "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " "session will be made available. You must use an url: http://location to " @@ -19951,142 +21342,135 @@ msgid "" "SDP to be announced via SAP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "SAP ანონსი" -#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92 +#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92 #, fuzzy msgid "Announce this session with SAP." msgstr "სესია SAP." -#: modules/stream_out/rtp.c:81 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 #, fuzzy msgid "Muxer" msgstr "მუქსერი:" -#: modules/stream_out/rtp.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:84 msgid "" "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " "is to use no muxer (standard RTP stream)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62 +#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62 msgid "Session name" msgstr "სესიის სახელი" -#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64 #, fuzzy msgid "" "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " "Descriptor)." msgstr "სიდიდე ის -სკენ." -#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72 +#: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72 msgid "Session description" msgstr "სესიის აღწერა" -#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74 +#: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74 msgid "" "This allows you to give a short description with details about the stream, " "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76 +#: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76 msgid "Session URL" msgstr "სესიის URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78 +#: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78 msgid "" "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " "(Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81 +#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81 msgid "Session email" msgstr "სესიის ელ-ფოსტა" -#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83 +#: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83 msgid "" "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " "announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85 +#: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85 #, fuzzy msgid "Session phone number" msgstr "სესიის სახელი" -#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87 +#: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87 msgid "" "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will " "be announced in the SDP (Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:110 +#: modules/stream_out/rtp.c:111 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:111 +#: modules/stream_out/rtp.c:112 msgid "Audio port" msgstr "აუდიო პორტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:113 +#: modules/stream_out/rtp.c:114 msgid "" "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:114 +#: modules/stream_out/rtp.c:115 msgid "Video port" msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:116 +#: modules/stream_out/rtp.c:117 msgid "" "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:120 -msgid "" -"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " -"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" -"in default)." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/rtp.c:124 +#: modules/stream_out/rtp.c:125 msgid "RTP/RTCP multiplexing" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:126 +#: modules/stream_out/rtp.c:127 msgid "" "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP " "packets." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:129 +#: modules/stream_out/rtp.c:130 msgid "Transport protocol" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:131 +#: modules/stream_out/rtp.c:132 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:135 +#: modules/stream_out/rtp.c:136 msgid "" "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP " "master shared secret key." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:150 +#: modules/stream_out/rtp.c:151 msgid "MP4A LATM" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:152 +#: modules/stream_out/rtp.c:153 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:162 +#: modules/stream_out/rtp.c:163 msgid "RTP stream output" msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" @@ -20147,244 +21531,245 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/stream_out/switcher.c:86 +#: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Files" msgstr "ფაილები" -#: modules/stream_out/switcher.c:88 +#: modules/stream_out/switcher.c:91 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:89 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Sizes" msgstr "ზომები" -#: modules/stream_out/switcher.c:91 +#: modules/stream_out/switcher.c:94 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:94 +#: modules/stream_out/switcher.c:97 #, fuzzy msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." msgstr "გვერდების შეფარდება: %s" -#: modules/stream_out/switcher.c:95 +#: modules/stream_out/switcher.c:98 #, fuzzy msgid "Command UDP port" msgstr "ბრძანება UDP" -#: modules/stream_out/switcher.c:97 +#: modules/stream_out/switcher.c:100 msgid "UDP port to listen to for commands." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:98 +#: modules/stream_out/switcher.c:101 msgid "Command" msgstr "ბრძანება" -#: modules/stream_out/switcher.c:100 +#: modules/stream_out/switcher.c:103 #, fuzzy msgid "Initial command to execute." msgstr "-სკენ შესრულება." -#: modules/stream_out/switcher.c:101 +#: modules/stream_out/switcher.c:104 msgid "GOP size" msgstr "GOP ზომა" -#: modules/stream_out/switcher.c:103 +#: modules/stream_out/switcher.c:106 #, fuzzy msgid "Number of P frames between two I frames." msgstr "ის კადრები I კადრები." -#: modules/stream_out/switcher.c:104 +#: modules/stream_out/switcher.c:107 msgid "Quantizer scale" msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:106 +#: modules/stream_out/switcher.c:109 msgid "Fixed quantizer scale to use." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:107 +#: modules/stream_out/switcher.c:110 msgid "Mute audio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/stream_out/switcher.c:109 +#: modules/stream_out/switcher.c:112 #, fuzzy msgid "Mute audio when command is not 0." msgstr "გააჩუმე აუდიო არა." -#: modules/stream_out/switcher.c:112 +#: modules/stream_out/switcher.c:115 #, fuzzy msgid "MPEG2 video switcher stream output" msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/stream_out/transcode.c:54 +#: modules/stream_out/transcode.c:55 msgid "Video encoder" msgstr "ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/stream_out/transcode.c:56 +#: modules/stream_out/transcode.c:57 #, fuzzy msgid "" "This is the video encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "ვიდეო და." -#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#: modules/stream_out/transcode.c:59 #, fuzzy msgid "Destination video codec" msgstr "ნიშნულება ვიდეო" -#: modules/stream_out/transcode.c:60 +#: modules/stream_out/transcode.c:61 #, fuzzy msgid "This is the video codec that will be used." msgstr "ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:61 +#: modules/stream_out/transcode.c:62 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60 #, fuzzy msgid "Video bitrate" msgstr "ვიდეო" -#: modules/stream_out/transcode.c:63 +#: modules/stream_out/transcode.c:64 #, fuzzy msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:64 +#: modules/stream_out/transcode.c:65 msgid "Video scaling" msgstr "ვიდეოს სკალირება" -#: modules/stream_out/transcode.c:66 +#: modules/stream_out/transcode.c:67 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/stream_out/transcode.c:68 #, fuzzy msgid "Video frame-rate" msgstr "ვიდეო ჩარჩო" -#: modules/stream_out/transcode.c:69 +#: modules/stream_out/transcode.c:70 #, fuzzy msgid "Target output frame rate for the video stream." msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:72 +#: modules/stream_out/transcode.c:73 #, fuzzy msgid "Deinterlace the video before encoding." msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:75 +#: modules/stream_out/transcode.c:76 #, fuzzy msgid "Specify the deinterlace module to use." msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:83 #, fuzzy msgid "Maximum video width" msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/stream_out/transcode.c:84 +#: modules/stream_out/transcode.c:85 #, fuzzy msgid "Maximum output video width." msgstr "ვიდეო სიგანე." -#: modules/stream_out/transcode.c:85 +#: modules/stream_out/transcode.c:86 #, fuzzy msgid "Maximum video height" msgstr "ვიდეო სიმაღლე" -#: modules/stream_out/transcode.c:87 +#: modules/stream_out/transcode.c:88 #, fuzzy msgid "Maximum output video height." msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#: modules/stream_out/transcode.c:91 #, fuzzy msgid "" "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " "applied). You must enter a comma-separated list of filters." msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:93 +#: modules/stream_out/transcode.c:94 #, fuzzy msgid "Audio encoder" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:96 #, fuzzy msgid "" "This is the audio encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "აუდიო და." -#: modules/stream_out/transcode.c:97 +#: modules/stream_out/transcode.c:98 #, fuzzy msgid "Destination audio codec" msgstr "ნიშნულება აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:99 +#: modules/stream_out/transcode.c:100 #, fuzzy msgid "This is the audio codec that will be used." msgstr "აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:100 +#: modules/stream_out/transcode.c:101 #, fuzzy msgid "Audio bitrate" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#: modules/stream_out/transcode.c:103 #, fuzzy msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." msgstr "ის აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:105 +#: modules/stream_out/transcode.c:106 #, fuzzy msgid "" "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:106 +#: modules/stream_out/transcode.c:107 msgid "Audio channels" msgstr "აუდიო არხები" -#: modules/stream_out/transcode.c:108 +#: modules/stream_out/transcode.c:109 #, fuzzy msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." msgstr "ის აუდიო დუიმი." -#: modules/stream_out/transcode.c:109 +#: modules/stream_out/transcode.c:110 #, fuzzy msgid "Audio filter" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/stream_out/transcode.c:111 +#: modules/stream_out/transcode.c:112 #, fuzzy msgid "" "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters " "are applied). You must enter a comma-separated list of filters." msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:114 +#: modules/stream_out/transcode.c:115 #, fuzzy msgid "Subtitles encoder" msgstr "ტიტრები" -#: modules/stream_out/transcode.c:116 +#: modules/stream_out/transcode.c:117 #, fuzzy msgid "" "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " "options)." msgstr "და." -#: modules/stream_out/transcode.c:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:119 #, fuzzy msgid "Destination subtitles codec" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/stream_out/transcode.c:120 +#: modules/stream_out/transcode.c:121 #, fuzzy msgid "This is the subtitles codec that will be used." msgstr "აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:124 +#: modules/stream_out/transcode.c:125 msgid "" "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " @@ -20392,70 +21777,100 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135 +#: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135 msgid "OSD menu" msgstr "OSD მენიუ" -#: modules/stream_out/transcode.c:131 +#: modules/stream_out/transcode.c:132 msgid "" "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:133 +#: modules/stream_out/transcode.c:134 #, fuzzy msgid "Number of threads" msgstr "ის" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 +#: modules/stream_out/transcode.c:136 #, fuzzy msgid "Number of threads used for the transcoding." msgstr "ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:136 +#: modules/stream_out/transcode.c:137 #, fuzzy msgid "High priority" msgstr "მაღალი" -#: modules/stream_out/transcode.c:138 +#: modules/stream_out/transcode.c:139 #, fuzzy msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." msgstr "ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:142 #, fuzzy msgid "Synchronise on audio track" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:144 #, fuzzy msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:147 +#: modules/stream_out/transcode.c:148 #, fuzzy msgid "" "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " "rate." msgstr "კადრები CPU." -#: modules/stream_out/transcode.c:162 +#: modules/stream_out/transcode.c:163 #, fuzzy msgid "Transcode stream output" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/stream_out/transcode.c:216 +#: modules/stream_out/transcode.c:217 #, fuzzy msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61 +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63 +#, no-c-format +msgid "" +"New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate." +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66 +#, fuzzy +msgid "Shaping delay" +msgstr "ჩუმი მოდუსი" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68 +#, fuzzy +msgid "Amount of data used for transrating in ms." +msgstr "ის." + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70 +msgid "Use MPEG4 matrix" +msgstr "" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72 +#, fuzzy +msgid "Use the MPEG4 quantification matrix." +msgstr "MPEG4" + +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79 #, fuzzy msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgstr "სტანდარტული" +#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82 +#, fuzzy +msgid "Transrate" +msgstr "გამჭირვალობა" + #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59 @@ -20560,7 +21975,7 @@ msgid "Transparency mask" msgstr "გამჭირვალობა" #: modules/video_filter/alphamask.c:44 -msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel." +msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:63 @@ -20575,435 +21990,443 @@ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 msgid "" -"This module allows to control an so called AtmoLight device which is " -"connected to your computer.\n" -"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n" -"If you need further informations feel free to visit us at\n" +"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to " +"your computer.\n" +"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n" +"If you need further information feel free to visit us at\n" "\n" "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n" -"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" +" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" "\n" -"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and " -"where you can get the required parts and so on.\n" -" There you can also see pictures and some movies showing such a device in " -"live action..." +"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and " +"where to get the required parts.\n" +"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device " +"in live action." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 #, fuzzy msgid "Save Debug Frames" msgstr "კადრი წამში" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 -msgid "Writes every 128th miniframe to a folder." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 +msgid "Write every 128th miniframe to a folder." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 msgid "Debug Frame Folder" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 -msgid "defines the path where the debugframes should be saved" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137 +msgid "The path where the debugframes should be saved" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 #, fuzzy msgid "Extracted Image Width" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 -msgid "" -"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142 +msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 #, fuzzy msgid "Extracted Image Height" msgstr "სიმაღლე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 -msgid "" -"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146 +msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 #, fuzzy -msgid "use Pause Color" -msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" +msgid "Color when paused" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150 msgid "" -"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get " +"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get " "another beer?)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 #, fuzzy msgid "Pause-Red" msgstr "დაპაუზებულია" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152 -msgid "the red component of pause color" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Red component of the pause color" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 #, fuzzy msgid "Pause-Green" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 -msgid "the green component of pause color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 +msgid "Green component of the pause color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 #, fuzzy msgid "Pause-Blue" msgstr "პაუზა" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 -msgid "the blue component of pause color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 +msgid "Blue component of the pause color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159 msgid "Pause-Fadesteps" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160 msgid "" "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 #, fuzzy msgid "End-Red" msgstr "წითელი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162 -msgid "the red component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 +msgid "Red component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 #, fuzzy msgid "End-Green" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 -msgid "the green component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 +msgid "Green component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 #, fuzzy msgid "End-Blue" msgstr "ლურჯი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 -msgid "the blue component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 +msgid "Blue component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169 msgid "End-Fadesteps" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170 msgid "" "Number of steps to change current color to end color for dimming up the " "light in cinema style... (each step takes 40ms)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174 msgid "Use Software White adjust" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 msgid "" -"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend." +"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177 #, fuzzy msgid "White Red" msgstr "თეთრი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180 #, fuzzy msgid "White Green" msgstr "თეთრი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183 #, fuzzy msgid "White Blue" msgstr "თეთრი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187 msgid "Serial Port/Device" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188 msgid "" -"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n" -" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e." +"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n" +"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 msgid "Edge Weightning" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 msgid "" -"increasing this value will result in color more depending on the border of " -"the frame" +"Increasing this value will result in color more depending on the border of " +"the frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 -msgid "overall Brightness of you LED stripes" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197 +msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198 msgid "Darkness Limit" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 msgid "" -"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater " -"than one for letterboxed videos" +"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater " +"than one for letterboxed videos." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 msgid "Hue windowing" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 #, fuzzy -msgid "used for statistics" +msgid "Used for statistics." msgstr "სტატისტიკა" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 msgid "Sat windowing" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 #, fuzzy msgid "Filter length (ms)" msgstr "ფილტრები" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 -msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 +msgid "" +"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 #, fuzzy msgid "Filter threshold" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 -msgid "How much a color must changed, for an imediate color change" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 +msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 -msgid "Filter Smoothness %" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 +msgid "Filter Smoothness (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 msgid "Filter Smoothness" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Filtermode" +msgid "Filter mode" msgstr "ფილტრები" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "ფილტრები" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "კომედია" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "პორტუგალიური" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Framedelay" +msgid "Frame delay" msgstr "კადრი წამში" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 msgid "" -"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do " -"the trick" +"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around " +"20ms should do the trick." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237 #, fuzzy msgid "Channel summary" msgstr "არხი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 #, fuzzy msgid "Channel left" msgstr "არხის სახელი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 #, fuzzy msgid "Channel right" msgstr "არხი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240 #, fuzzy msgid "Channel top" msgstr "არხი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 #, fuzzy msgid "Channel bottom" msgstr "არხის სახელი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 -msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243 +msgid "" +"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "გამორთე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 #, fuzzy msgid "summary" msgstr "ჯამური" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 #, fuzzy msgid "left" msgstr "მარცხენა" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 #, fuzzy msgid "right" msgstr "მარჯვენა" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 #, fuzzy msgid "top" msgstr "შეჩერება" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 -msgid "summary gradient" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Summary gradient" +msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 #, fuzzy -msgid "left gradient" +msgid "Left gradient" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264 #, fuzzy -msgid "right gradient" +msgid "Right gradient" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 #, fuzzy -msgid "top gradient" +msgid "Top gradient" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 #, fuzzy -msgid "bottom gradient" +msgid "Bottom gradient" msgstr "მწვანე" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 msgid "" -"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" +"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 #, fuzzy msgid "Filename of AtmoWinA.exe" msgstr "ფაილის სახელი" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272 msgid "" -"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n" -"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here" +"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the " +"complete path of AtmoWinA.exe here." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270 -msgid "Use buildin AtmoLight" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275 +msgid "Use built-in AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276 msgid "" -"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the " -"external AtmoWinA.exe Userspace driver." +"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external " +"AtmoWinA.exe Userspace driver." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 msgid "AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291 -msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296 +msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310 -msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315 +msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 msgid "Illuminate the room with this color on pause" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351 -msgid "Settings only for buildin Live Video Processor" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422 msgid "Adjust the white light to your LED stripes" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444 msgid "Change gradients" msgstr "" +#: modules/video_filter/blend.c:45 +#, fuzzy +msgid "Video pictures blending" +msgstr "ვიდეო" + #: modules/video_filter/blendbench.c:52 #, fuzzy msgid "Number of time to blend" @@ -21062,7 +22485,7 @@ msgid "Blending benchmark filter" msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:75 -msgid "blendbench" +msgid "Blendbench" msgstr "" #: modules/video_filter/blendbench.c:80 @@ -21080,16 +22503,11 @@ msgstr "ვიდეო" msgid "Blend image" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/blend.c:100 -#, fuzzy -msgid "Video pictures blending" -msgstr "ვიდეო" - #: modules/video_filter/bluescreen.c:39 msgid "" "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like " -"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by " +"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by " "default)." msgstr "" @@ -21147,28 +22565,61 @@ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" msgid "Bluescreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" +#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49 +#: modules/video_filter/scene.c:60 +#, fuzzy +msgid "Image width" +msgstr "სურათი" + +#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52 +#: modules/video_filter/scene.c:65 +#, fuzzy +msgid "Image height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: modules/video_filter/canvas.c:55 +#, fuzzy +msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" +msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო." + +#: modules/video_filter/canvas.c:56 +#, fuzzy +msgid "Padd video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/video_filter/canvas.c:58 +msgid "" +"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, " +"video will be cropped to fix in canvas after scaling." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/canvas.c:67 +#, fuzzy +msgid "Automatically resize and padd a video" +msgstr "განახლებებზე შემოწმება" + #: modules/video_filter/chain.c:43 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:59 +#: modules/video_filter/clone.c:61 #, fuzzy msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო." -#: modules/video_filter/clone.c:62 +#: modules/video_filter/clone.c:64 #, fuzzy msgid "Video output modules" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: modules/video_filter/clone.c:63 +#: modules/video_filter/clone.c:65 #, fuzzy msgid "" "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" "separated list of modules." msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის." -#: modules/video_filter/clone.c:69 +#: modules/video_filter/clone.c:71 #, fuzzy msgid "Clone video filter" msgstr "ვიდეო" @@ -21298,12 +22749,12 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472 +#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464 #, fuzzy msgid "Cropping failed" msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473 +#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465 #, fuzzy msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "ფერი ის ვიდეო." @@ -21389,7 +22840,7 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:71 +#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52 #, fuzzy msgid "Video scaling filter" msgstr "ვიდეოს სკალირება" @@ -21414,10 +22865,30 @@ msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." msgid "Streaming deinterlace mode" msgstr "ნაკადი რეჟიმი" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace method to use for streaming." -msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." +#: modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for streaming." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Discard" +msgstr "უარყოფა" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Mean" +msgstr "საშუალო" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Bob" +msgstr "ბობ (Bob)" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:123 +msgid "Linear" +msgstr "ლინეარული(Linear)" #: modules/video_filter/deinterlace.c:126 #, fuzzy @@ -21500,22 +22971,22 @@ msgstr "ვიდეო" msgid "video-filter-event" msgstr "ვიდეო ფილტრი" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 msgid "" "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " "to 3*sigma away in any direction." msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 #, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 #, fuzzy msgid "Gaussian Blur" msgstr "რუსული" @@ -21575,10 +23046,6 @@ msgstr "ვიდეო" msgid "Grain" msgstr "გერმანული" -#: modules/video_filter/imgresample.c:63 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" - #: modules/video_filter/invert.c:51 #, fuzzy msgid "Invert video filter" @@ -21589,12 +23056,12 @@ msgstr "ვიდეო" msgid "Color inversion" msgstr "ფერი" -#: modules/video_filter/logo.c:71 +#: modules/video_filter/logo.c:70 #, fuzzy msgid "Logo filenames" msgstr "ლოგო" -#: modules/video_filter/logo.c:72 +#: modules/video_filter/logo.c:71 #, fuzzy msgid "" "Full path of the image files to use. Format is [,[," @@ -21604,84 +23071,84 @@ msgstr "" "სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი ფაილი." -#: modules/video_filter/logo.c:75 +#: modules/video_filter/logo.c:74 #, fuzzy msgid "Logo animation # of loops" msgstr "ლოგო ანიმაცია ის" -#: modules/video_filter/logo.c:76 +#: modules/video_filter/logo.c:75 #, fuzzy msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled" msgstr "ის ანიმაცია გამორთული" -#: modules/video_filter/logo.c:78 +#: modules/video_filter/logo.c:77 #, fuzzy msgid "Logo individual image time in ms" msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ" -#: modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/logo.c:78 #, fuzzy msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." msgstr "ნახატი ის მწ." -#: modules/video_filter/logo.c:82 +#: modules/video_filter/logo.c:81 #, fuzzy msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "X ის თქვენ მარცხენა." -#: modules/video_filter/logo.c:85 +#: modules/video_filter/logo.c:84 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა." -#: modules/video_filter/logo.c:87 +#: modules/video_filter/logo.c:86 #, fuzzy msgid "Transparency of the logo" msgstr "გამჭირვალობა ის" -#: modules/video_filter/logo.c:88 +#: modules/video_filter/logo.c:87 msgid "" "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " "opacity)." msgstr "" -#: modules/video_filter/logo.c:90 +#: modules/video_filter/logo.c:89 msgid "Logo position" msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: modules/video_filter/logo.c:92 +#: modules/video_filter/logo.c:91 #, fuzzy msgid "" "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/video_filter/logo.c:104 +#: modules/video_filter/logo.c:105 #, fuzzy -msgid "Logo video filter" -msgstr "ლოგო ვიდეო" +msgid "Logo sub filter" +msgstr "ლოგო" #: modules/video_filter/logo.c:106 #, fuzzy msgid "Logo overlay" msgstr "ლოგო" -#: modules/video_filter/logo.c:127 +#: modules/video_filter/logo.c:126 #, fuzzy -msgid "Logo sub filter" -msgstr "ლოგო" +msgid "Logo video filter" +msgstr "ლოგო ვიდეო" -#: modules/video_filter/magnify.c:64 +#: modules/video_filter/magnify.c:51 #, fuzzy msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "გადიდება ვიდეო" -#: modules/video_filter/magnify.c:65 +#: modules/video_filter/magnify.c:52 #, fuzzy msgid "Magnify" msgstr "გაძლიერება" -#: modules/video_filter/marq.c:88 +#: modules/video_filter/marq.c:90 msgid "" "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, " "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data " @@ -21694,44 +23161,44 @@ msgid "" "publisher, $V = volume, $_ = new line) " msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143 +#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143 #, fuzzy msgid "X offset, from the left screen edge." msgstr "X მარცხენა." -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145 #, fuzzy msgid "Y offset, down from the top." msgstr "Y ზემოთ." -#: modules/video_filter/marq.c:107 +#: modules/video_filter/marq.c:109 msgid "Timeout" msgstr "ტაიმაუტი" -#: modules/video_filter/marq.c:108 +#: modules/video_filter/marq.c:110 #, fuzzy msgid "" "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " "(remains forever)." msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი." -#: modules/video_filter/marq.c:111 +#: modules/video_filter/marq.c:113 #, fuzzy msgid "Refresh period in ms" msgstr "სიის განახლება" -#: modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/marq.c:114 msgid "" "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when " "using meta data or time format string sequences." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:128 +#: modules/video_filter/marq.c:130 #, fuzzy msgid "Marquee position" msgstr "მენიუს პოზიცია" -#: modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/marq.c:132 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " @@ -21739,11 +23206,16 @@ msgid "" "6 = top-right)." msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212 +#: modules/video_filter/marq.c:148 +#, fuzzy +msgid "Marquee" +msgstr "ტექსტი -სკენ" + +#: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212 msgid "Misc" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/video_filter/marq.c:175 +#: modules/video_filter/marq.c:177 #, fuzzy msgid "Marquee display" msgstr "ტექსტი -სკენ." @@ -21831,8 +23303,8 @@ msgid "" "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image." msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85 -#: modules/video_filter/wall.c:60 +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90 +#: modules/video_filter/wall.c:65 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "ის ხაზი" @@ -21844,8 +23316,8 @@ msgid "" "to \"fixed\")." msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ." -#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81 -#: modules/video_filter/wall.c:56 +#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86 +#: modules/video_filter/wall.c:61 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "სვეტების რაოდენობა" @@ -21938,12 +23410,12 @@ msgstr "" msgid "Motion blur filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 #, fuzzy msgid "Motion detect video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 #, fuzzy msgid "Motion Detect" msgstr "მოდულაციის ტიპი" @@ -21953,117 +23425,117 @@ msgstr "მოდულაციის ტიპი" msgid "Noise video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 msgid "OpenCV face detection example filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69 #, fuzzy msgid "OpenCV example" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 msgid "Haar cascade filename" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78 +#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68 #, fuzzy msgid "Use input chroma unaltered" msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69 msgid "I420 - first plane is greyscale" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69 msgid "RGB32" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72 #, fuzzy msgid "Don't display any video" msgstr "დისპლეი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 #, fuzzy msgid "Display the input video" msgstr "დისპლეი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73 #, fuzzy msgid "Display the processed video" msgstr "დისპლეი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76 msgid "Show only errors" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77 msgid "Show errors and warnings" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77 msgid "Show everything including debug messages" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80 #, fuzzy msgid "OpenCV video filter wrapper" msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81 #, fuzzy msgid "OpenCV" msgstr "გახსნა" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88 msgid "Scale factor (0.1-2.0)" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89 msgid "" "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal " "OpenCV filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92 #, fuzzy msgid "OpenCV filter chroma" msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93 msgid "" "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96 #, fuzzy msgid "Wrapper filter output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100 #, fuzzy msgid "Wrapper filter verbosity" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101 msgid "Determines wrapper filter verbosity level" msgstr "" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104 #, fuzzy msgid "OpenCV internal filter name" msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" -#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107 +#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use" msgstr "" @@ -22128,7 +23600,7 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 msgid "Alpha transparency value (default 255)" msgstr "" @@ -22145,232 +23617,232 @@ msgstr "" msgid "On Screen Display menu" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: modules/video_filter/panoramix.c:82 +#: modules/video_filter/panoramix.c:87 #, fuzzy msgid "" "Select the number of horizontal video windows in which to split the video" msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო." -#: modules/video_filter/panoramix.c:86 +#: modules/video_filter/panoramix.c:91 #, fuzzy msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video" msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო." -#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64 +#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69 msgid "Active windows" msgstr "აქტიური ფანჯრები" -#: modules/video_filter/panoramix.c:90 +#: modules/video_filter/panoramix.c:95 #, fuzzy msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა" -#: modules/video_filter/panoramix.c:96 +#: modules/video_filter/panoramix.c:101 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:108 +#: modules/video_filter/panoramix.c:113 msgid "Offset X offset (automatic compensation)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:109 +#: modules/video_filter/panoramix.c:114 msgid "" "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of " "misalignment due to autoratio control)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:112 +#: modules/video_filter/panoramix.c:117 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:113 +#: modules/video_filter/panoramix.c:118 msgid "Select in percent the length of the blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:116 +#: modules/video_filter/panoramix.c:121 msgid "height of the overlapping area (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:117 +#: modules/video_filter/panoramix.c:122 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:120 +#: modules/video_filter/panoramix.c:125 #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/video_filter/panoramix.c:121 +#: modules/video_filter/panoramix.c:126 msgid "" "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if " "option is unchecked, attenuate is made by opengl)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:124 +#: modules/video_filter/panoramix.c:129 #, fuzzy msgid "Attenuation, begin (in %)" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/video_filter/panoramix.c:125 +#: modules/video_filter/panoramix.c:130 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:128 +#: modules/video_filter/panoramix.c:133 msgid "Attenuation, middle (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:129 +#: modules/video_filter/panoramix.c:134 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:132 +#: modules/video_filter/panoramix.c:137 #, fuzzy msgid "Attenuation, end (in %)" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/video_filter/panoramix.c:133 +#: modules/video_filter/panoramix.c:138 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:136 +#: modules/video_filter/panoramix.c:141 msgid "middle position (in %)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:137 +#: modules/video_filter/panoramix.c:142 msgid "" "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) " "of blended zone" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:140 +#: modules/video_filter/panoramix.c:145 msgid "Gamma (Red) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:141 +#: modules/video_filter/panoramix.c:146 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:144 +#: modules/video_filter/panoramix.c:149 msgid "Gamma (Green) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:145 +#: modules/video_filter/panoramix.c:150 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:148 +#: modules/video_filter/panoramix.c:153 msgid "Gamma (Blue) correction" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:149 +#: modules/video_filter/panoramix.c:154 msgid "" "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:152 +#: modules/video_filter/panoramix.c:157 msgid "Black Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:153 +#: modules/video_filter/panoramix.c:158 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:154 +#: modules/video_filter/panoramix.c:159 msgid "Black Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:155 +#: modules/video_filter/panoramix.c:160 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:156 +#: modules/video_filter/panoramix.c:161 msgid "Black Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:157 +#: modules/video_filter/panoramix.c:162 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:159 +#: modules/video_filter/panoramix.c:164 msgid "White Crush for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:160 +#: modules/video_filter/panoramix.c:165 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:161 +#: modules/video_filter/panoramix.c:166 msgid "White Crush for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:162 +#: modules/video_filter/panoramix.c:167 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:163 +#: modules/video_filter/panoramix.c:168 msgid "White Crush for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:164 +#: modules/video_filter/panoramix.c:169 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:166 +#: modules/video_filter/panoramix.c:171 msgid "Black Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:167 +#: modules/video_filter/panoramix.c:172 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:168 +#: modules/video_filter/panoramix.c:173 msgid "Black Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:169 +#: modules/video_filter/panoramix.c:174 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:170 +#: modules/video_filter/panoramix.c:175 msgid "Black Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:171 +#: modules/video_filter/panoramix.c:176 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:173 +#: modules/video_filter/panoramix.c:178 msgid "White Level for Red" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:174 +#: modules/video_filter/panoramix.c:179 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:175 +#: modules/video_filter/panoramix.c:180 msgid "White Level for Green" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:176 +#: modules/video_filter/panoramix.c:181 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:177 +#: modules/video_filter/panoramix.c:182 msgid "White Level for Blue" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:178 +#: modules/video_filter/panoramix.c:183 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)" msgstr "" -#: modules/video_filter/panoramix.c:192 +#: modules/video_filter/panoramix.c:197 #, fuzzy msgid "Xinerama option" msgstr "ინფორმაცია" -#: modules/video_filter/panoramix.c:193 +#: modules/video_filter/panoramix.c:198 msgid "Uncheck if you have not used xinerama" msgstr "" @@ -22390,17 +23862,22 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/video_filter/postproc.c:75 +#: modules/video_filter/postproc.c:74 #, fuzzy msgid "Video post processing filter" msgstr "ვიდეოს სკალირება" -#: modules/video_filter/postproc.c:225 +#: modules/video_filter/postproc.c:75 +#, fuzzy +msgid "Postproc" +msgstr "პოზიცია" + +#: modules/video_filter/postproc.c:228 #, fuzzy msgid "Lowest" msgstr "მარცხენა" -#: modules/video_filter/postproc.c:228 +#: modules/video_filter/postproc.c:231 #, fuzzy msgid "Highest" msgstr "სიმაღლე" @@ -22410,101 +23887,101 @@ msgstr "სიმაღლე" msgid "Psychedelic video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 +#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64 #, fuzzy msgid "Number of puzzle rows" msgstr "ის ხაზი" -#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68 +#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66 #, fuzzy msgid "Number of puzzle columns" msgstr "სვეტების რაოდენობა" -#: modules/video_filter/puzzle.c:69 +#: modules/video_filter/puzzle.c:67 msgid "Make one tile a black slot" msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:70 +#: modules/video_filter/puzzle.c:68 msgid "" "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot." msgstr "" -#: modules/video_filter/puzzle.c:75 +#: modules/video_filter/puzzle.c:73 #, fuzzy msgid "Puzzle interactive game video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/puzzle.c:76 +#: modules/video_filter/puzzle.c:74 msgid "Puzzle" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:129 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 #, fuzzy msgid "VNC Host" msgstr "ჰოსტი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:131 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:133 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 #, fuzzy msgid "VNC Port" msgstr "VCD ფორმატი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:135 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 #, fuzzy msgid "VNC portnumber." msgstr "ვიდეო გასავალის მუქსერი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:137 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 #, fuzzy msgid "VNC Password" msgstr "პაროლი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:139 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 #, fuzzy msgid "VNC password." msgstr "SOCKS პაროლი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:141 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 #, fuzzy msgid "VNC poll interval" msgstr "გასაღების ინტერვალი" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:143 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "" "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:145 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 #, fuzzy msgid "VNC polling" msgstr "ახლა ვუკრავ" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:147 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:149 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 #, fuzzy msgid "Mouse events" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:151 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 msgid "" "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:153 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 msgid "Key events" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:155 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 msgid "Send key events to VNC host." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:159 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 msgid "" "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " @@ -22512,11 +23989,11 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:172 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 msgid "Remote-OSD over VNC" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:174 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 #, fuzzy msgid "Remote-OSD" msgstr "ამოშლა" @@ -22638,15 +24115,77 @@ msgstr "ვებმისამართები" msgid "RV32 conversion filter" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:63 +#: modules/video_filter/scene.c:57 +msgid "Image format" +msgstr "სურათის ფორმატი" + +#: modules/video_filter/scene.c:58 +msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:61 +msgid "" +"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:66 +msgid "" +"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:70 #, fuzzy -msgid "Seam Carving video filter" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" +msgid "Recording ratio" +msgstr "Y" + +#: modules/video_filter/scene.c:71 +msgid "" +"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." +msgstr "" -#: modules/video_filter/seamcarving.c:64 +#: modules/video_filter/scene.c:74 #, fuzzy -msgid "Seam Carving" -msgstr "ნაკადი" +msgid "Filename prefix" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#: modules/video_filter/scene.c:75 +msgid "" +"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " +"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:79 +#, fuzzy +msgid "Directory path prefix" +msgstr "დირექტორია" + +#: modules/video_filter/scene.c:80 +msgid "" +"Directory path where images files should be saved.If not set, then images " +"will be automatically saved in users homedir." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:84 +msgid "Always write to the same file" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:85 +msgid "" +"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " +"this case, the number is not appended to the filename." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/scene.c:92 +#, fuzzy +msgid "Scene filter" +msgstr "Access ფილტრები" + +#: modules/video_filter/scene.c:93 +#, fuzzy +msgid "Scene video filter" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" #: modules/video_filter/sharpen.c:47 msgid "Sharpen strength (0-2)" @@ -22666,63 +24205,68 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/video_filter/swscale.c:56 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 #, fuzzy msgid "Scaling mode" msgstr "ჩუმი მოდუსი" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 #, fuzzy msgid "Scaling mode to use." msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 msgid "Fast bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 #, fuzzy msgid "Bilinear" msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:62 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 msgid "Area" msgstr "არე" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:64 #, fuzzy msgid "Gauss" msgstr "პაუზა" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 #, fuzzy msgid "Lanczos" msgstr "ლაო" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:65 msgid "Bicubic spline" msgstr "" +#: modules/video_filter/swscale.c:69 +#, fuzzy +msgid "Swscale" +msgstr "სკალირება" + #: modules/video_filter/transform.c:65 #, fuzzy msgid "Transform type" @@ -22758,36 +24302,36 @@ msgstr "ვერტიკალური" msgid "Video transformation filter" msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი" -#: modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/video_filter/wall.c:62 #, fuzzy msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო." -#: modules/video_filter/wall.c:61 +#: modules/video_filter/wall.c:66 #, fuzzy msgid "Number of vertical windows in which to split the video." msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო." -#: modules/video_filter/wall.c:65 +#: modules/video_filter/wall.c:70 #, fuzzy msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა" -#: modules/video_filter/wall.c:68 +#: modules/video_filter/wall.c:73 #, fuzzy msgid "Element aspect ratio" msgstr "ვიდეო ტილო" -#: modules/video_filter/wall.c:69 +#: modules/video_filter/wall.c:74 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:75 +#: modules/video_filter/wall.c:80 #, fuzzy msgid "Wall video filter" msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/wall.c:76 +#: modules/video_filter/wall.c:81 #, fuzzy msgid "Image wall" msgstr "სურათი" @@ -22797,6 +24341,11 @@ msgstr "სურათი" msgid "Wave video filter" msgstr "ვიდეო" +#: modules/video_filter/yuvp.c:48 +#, fuzzy +msgid "YUVP converter" +msgstr "ტექსტი" + #: modules/video_output/aa.c:58 #, fuzzy msgid "ASCII Art" @@ -22817,147 +24366,105 @@ msgstr "ფერი ვიდეო" msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/" -#: modules/video_output/fb.c:82 +#: modules/video_output/drawable.c:39 +#, fuzzy +msgid "ID of the video output X window" +msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა" + +#: modules/video_output/drawable.c:41 +msgid "" +"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X " +"identifier of that window (0 means none)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/drawable.c:48 +#, fuzzy +msgid "Drawable" +msgstr "გამორთე" + +#: modules/video_output/drawable.c:49 +#, fuzzy +msgid "Embedded X window video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/video_output/drawable.c:59 +#, fuzzy +msgid "Embedded Windows video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/video_output/fb.c:83 msgid "Run fb on current tty." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:84 +#: modules/video_output/fb.c:85 msgid "" "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty " "handling with caution)" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:95 +#: modules/video_output/fb.c:96 msgid "Framebuffer resolution to use." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:97 +#: modules/video_output/fb.c:98 msgid "" "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values " "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)" msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:100 +#: modules/video_output/fb.c:101 msgid "Framebuffer uses hw acceleration." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:102 +#: modules/video_output/fb.c:103 msgid "" "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering " "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering " "in software." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:121 -msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" -msgstr "" - -#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 -#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 -msgid "X11 display" -msgstr "X11 დისპლეი" - -#: modules/video_output/ggi.c:61 -msgid "" -"X11 hardware display to use.\n" -"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" - -#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60 -msgid "HD1000 video output" -msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი" - -#: modules/video_output/image.c:53 -msgid "Image format" -msgstr "სურათის ფორმატი" - -#: modules/video_output/image.c:54 -msgid "Format of the output images (png or jpg)." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:56 -#, fuzzy -msgid "Image width" -msgstr "სურათი" - -#: modules/video_output/image.c:57 -msgid "" -"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " -"characteristics." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:61 -#, fuzzy -msgid "Image height" -msgstr "სიმაღლე" - -#: modules/video_output/image.c:62 -msgid "" -"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:66 -#, fuzzy -msgid "Recording ratio" -msgstr "Y" - -#: modules/video_output/image.c:67 -msgid "" -"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." -msgstr "" - -#: modules/video_output/image.c:70 +#: modules/video_output/fb.c:122 #, fuzzy -msgid "Filename prefix" -msgstr "ფაილის სახელი" - -#: modules/video_output/image.c:71 -msgid "" -"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " -"\"prefixNUMBER.format\" form." -msgstr "" +msgid "GNU/Linux framebuffer video output" +msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/image.c:75 -msgid "Always write to the same file" -msgstr "" +#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104 +#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44 +msgid "X11 display" +msgstr "X11 დისპლეი" -#: modules/video_output/image.c:76 +#: modules/video_output/ggi.c:61 msgid "" -"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " -"this case, the number is not appended to the filename." +"X11 hardware display to use.\n" +"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:87 -#, fuzzy -msgid "Image video output" -msgstr "ვიდეო" +#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60 +msgid "HD1000 video output" +msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/mga.c:62 #, fuzzy msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118 #, fuzzy msgid "DirectX 3D video output" msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/msw/directx.c:131 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:133 +#: modules/video_output/msw/directx.c:134 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:136 +#: modules/video_output/msw/directx.c:137 msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:138 +#: modules/video_output/msw/directx.c:139 msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " "recommended as usually using video memory allows to benefit from more " @@ -22965,180 +24472,104 @@ msgid "" "doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:143 +#: modules/video_output/msw/directx.c:144 #, fuzzy msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "გამოყენება" -#: modules/video_output/msw/directx.c:145 +#: modules/video_output/msw/directx.c:146 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:148 +#: modules/video_output/msw/directx.c:149 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:149 +#: modules/video_output/msw/directx.c:150 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:154 +#: modules/video_output/msw/directx.c:155 #, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "ჩართვა რეჟიმი " -#: modules/video_output/msw/directx.c:156 +#: modules/video_output/msw/directx.c:157 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/msw/directx.c:182 +#: modules/video_output/msw/directx.c:183 msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/msw/directx.c:321 +#: modules/video_output/msw/directx.c:324 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "დაპატარავება" -#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189 +#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118 msgid "OpenGL video output" msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134 msgid "Windows GAPI video output" msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144 +#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138 msgid "Windows GDI video output" msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -#, fuzzy -msgid "Cube" -msgstr "კაბელი" - -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 -msgid "Transparent Cube" -msgstr "გამჭირვალე კუბი" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "Cylinder" -msgstr "ცილინდრი" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy -msgid "Torus" -msgstr "ხელსაწყო" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -#, fuzzy -msgid "Sphere" -msgstr "სფერა" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SQUAREXY" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SQUARER" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "ASINXY" +#: modules/video_output/omapfb.c:88 +msgid "OMAP Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "ASINR" +#: modules/video_output/omapfb.c:90 +msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SINEXY" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:127 -msgid "SINER" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:155 -msgid "OpenGL sampling accuracy " -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:156 -msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:157 -msgid "OpenGL Cylinder radius" -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:158 -msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled" +#: modules/video_output/omapfb.c:94 +msgid "" +"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/" +"N8xx hardware)." msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:159 -#, fuzzy -msgid "Point of view x-coordinate" -msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" - -#: modules/video_output/opengl.c:160 -msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +#: modules/video_output/omapfb.c:96 +msgid "Embed the overlay" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:162 -#, fuzzy -msgid "Point of view y-coordinate" -msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" - -#: modules/video_output/opengl.c:163 -msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." +#: modules/video_output/omapfb.c:98 +msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:165 +#: modules/video_output/omapfb.c:110 #, fuzzy -msgid "Point of view z-coordinate" -msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" - -#: modules/video_output/opengl.c:166 -msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled." -msgstr "" +msgid "OMAP framebuffer video output" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_output/opengl.c:169 +#: modules/video_output/opengl.c:111 #, fuzzy msgid "OpenGL Provider" msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/opengl.c:170 +#: modules/video_output/opengl.c:112 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used" msgstr "" -#: modules/video_output/opengl.c:171 -msgid "OpenGL cube rotation speed" -msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე" - -#: modules/video_output/opengl.c:172 -msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled." -msgstr "" - -#: modules/video_output/opengl.c:176 -msgid "Several visual OpenGL effects are available." -msgstr "" - #: modules/video_output/opengllayer.m:96 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 -#, fuzzy msgid "QT Embedded display" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84 msgid "" @@ -23208,22 +24639,13 @@ msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:80 #, fuzzy -msgid "Snapshot module" +msgid "Snapshot output" msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/video_output/svgalib.c:60 +#: modules/video_output/svgalib.c:61 msgid "SVGAlib video output" msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი" -#: modules/video_output/vmem.c:51 -msgid "Video memory buffer width." -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:54 -#, fuzzy -msgid "Video memory buffer height." -msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" - #: modules/video_output/vmem.c:56 #, fuzzy msgid "Pitch" @@ -23238,37 +24660,15 @@ msgid "" "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"." msgstr "" -#: modules/video_output/vmem.c:63 -#, fuzzy -msgid "Lock function" -msgstr "ლათინური" - #: modules/video_output/vmem.c:64 msgid "" -"Address of the locking callback function. This function must return a valid " -"memory address for use by the video renderer." -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:68 -#, fuzzy -msgid "Unlock function" -msgstr "საათის სინქრონიზაცია" - -#: modules/video_output/vmem.c:69 -msgid "Address of the unlocking callback function" -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:71 -msgid "Callback data" -msgstr "" - -#: modules/video_output/vmem.c:72 -msgid "Data for the locking and unlocking functions" +"Address of the locking callback function. This function must fill in valid " +"plane memory address information for use by the video renderer." msgstr "" #: modules/video_output/vmem.c:75 #, fuzzy -msgid "Video memory module" +msgid "Video memory output" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" #: modules/video_output/vmem.c:76 @@ -23305,39 +24705,42 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42 +#: modules/video_output/xcb/window.c:46 msgid "" "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " "DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64 +#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:45 +msgid "Use shared memory" +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 +#: modules/video_output/xcb/x11.c:47 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +msgstr "" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75 #, fuzzy msgid "Screen for fullscreen mode." msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66 +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77 msgid "" "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, " "1 for the second." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/glx.c:118 +#: modules/video_output/x11/glx.c:122 msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -msgid "Use shared memory" -msgstr "" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "" - #: modules/video_output/x11/x11.c:81 msgid "X11 video output" msgstr "X11 ვიდეო გასავალი" @@ -23376,9 +24779,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111 -#, fuzzy msgid "X11 display name" -msgstr "X11 დისპლეი" +msgstr "X11 დისპლეი სახელი" #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113 msgid "" @@ -23412,9 +24814,71 @@ msgstr "ყველა" msgid "XVMC extension video output" msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი" +#: modules/video_output/xcb/x11.c:56 +msgid "XCB" +msgstr "" + +#: modules/video_output/xcb/x11.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video output" +msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:56 +#, fuzzy +msgid "XCB window" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:57 +#, fuzzy +msgid "(Experimental) XCB video window" +msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: modules/video_output/xcb/window.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "ASCII" +msgid "VLC" +msgstr "VLM" + +#: modules/video_output/yuv.c:51 +#, fuzzy +msgid "device, fifo or filename" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: modules/video_output/yuv.c:52 +msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too." +msgstr "" + +#: modules/video_output/yuv.c:58 +#, fuzzy +msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)" +msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" + +#: modules/video_output/yuv.c:59 +msgid "" +"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires " +"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into " +"the output destination." +msgstr "" + +#: modules/video_output/yuv.c:66 +#, fuzzy +msgid "YUV output" +msgstr "URL" + +#: modules/video_output/yuv.c:67 +#, fuzzy +msgid "YUV video output" +msgstr "X11 ვიდეო გასავალი" + #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48 #, fuzzy -msgid "GaLaktos visualization plugin" +msgid "GaLaktos visualization" msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" #: modules/visualization/goom.c:61 @@ -23472,16 +24936,15 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels." msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი." #: modules/visualization/visual/visual.c:54 -#, fuzzy -msgid "Number of bands" -msgstr "ის" +msgid "More bands : 80 / 20" +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:56 -msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80." +msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:58 -msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80." +msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:60 @@ -23593,1468 +25056,947 @@ msgstr "" msgid "Number of stars" msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა" -#: modules/visualization/visual/visual.c:106 -msgid "Number of stars to draw with random effect." -msgstr "" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:112 -#, fuzzy -msgid "Visualizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:115 -#, fuzzy -msgid "Visualizer filter" -msgstr "ვიდეო ფილტრი" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:123 -msgid "Spectrum analyser" -msgstr "სპექტრის ანალიზატორი" - -#, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" -#~ msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" - -#, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg crop padd filter" -#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" - -#, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg chroma conversion" -#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Image adjustment" -#~ msgstr "სურათი" - -#~ msgid "Previous track" -#~ msgstr "წინა კვალი" - -#~ msgid "Next track" -#~ msgstr "შემდეგი კვალი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Interface settings" -#~ msgstr "ზოგადი პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subtitles & OSD settings" -#~ msgstr "ტიტრების ოფციები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Go to time:" -#~ msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" - -#~ msgid "Open &File..." -#~ msgstr "&ფაილის გახსნა..." - -#~ msgid "Empty" -#~ msgstr "ცარიელი" - -#~ msgid "&OK" -#~ msgstr "&OK" - -#~ msgid "&Delete" -#~ msgstr "&წაშლა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Input has changed " -#~ msgstr "შესავალი შეიცვალა" - -#~ msgid "Stream and Media Info" -#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია" - -#~ msgid "Advanced information" -#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" - -#~ msgid "URI" -#~ msgstr "URI" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Yes" -#~ msgstr "დიახ" - -#, fuzzy -#~ msgid "&No" -#~ msgstr "არა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Playlist item info" -#~ msgstr "დაკვრის სია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save &As..." -#~ msgstr "შეინახე ფაილი..." - -#~ msgid "Save Messages As..." -#~ msgstr "შეტყობინებების შენახვა როგორც..." - -#~ msgid "Options:" -#~ msgstr "ოფციები:" - -#~ msgid "Open..." -#~ msgstr "გახსნა..." - -#~ msgid "Stream/Save" -#~ msgstr "ნაკადი/შენახვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" -#~ msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" - -#, fuzzy -#~ msgid "Customize:" -#~ msgstr "გამართვა:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -#~ "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -#~ "controls above." -#~ msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა." - -#, fuzzy -#~ msgid "Use a subtitles file" -#~ msgstr "a ფაილი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use an external subtitles file." -#~ msgstr "ფაილი." - -#~ msgid "Advanced Settings..." -#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." - -#~ msgid "File:" -#~ msgstr "ფაილი:" - -#~ msgid "DVD (menus)" -#~ msgstr "DVD (მენიუთი)" - -#~ msgid "Disc type" -#~ msgstr "დისკის ტიპი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Probe Disc(s)" -#~ msgstr "დისკი" - -#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" - -#~ msgid "RTSP" -#~ msgstr "RTSP" - -#~ msgid "DVD device to use" -#~ msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა" - -#, fuzzy -#~ msgid "CD-ROM device to use" -#~ msgstr "გამოსაყენებელი DVD მოწყობილობა" - -#~ msgid "Title number." -#~ msgstr "სათაურის ნომერი." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." -#~ msgstr "" -#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით " -#~ "0..7." - -#, fuzzy -#~ msgid "Track number." -#~ msgstr "კვალის ნომერი." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " -#~ msgstr "" -#~ "აუდიო კვალის ნომერი. DVD-s შეიძლება ჰქონდეს 8 აუდიო კვალამდე, ნომრებით " -#~ "0..7." - -#, fuzzy -#~ msgid "Shuffle" -#~ msgstr "დაკვრის სია" - -#~ msgid "&Simple Add File..." -#~ msgstr "&მარტივი ფაილის დამატება..." - -#~ msgid "Add &Directory..." -#~ msgstr "&დირექტორიის დამატება..." - -#~ msgid "&Add URL..." -#~ msgstr "URL-ის დ&ამატება..." - -#~ msgid "Services Discovery" -#~ msgstr "სერვისების აღმოჩენა" - -#~ msgid "&Open Playlist..." -#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..." - -#, fuzzy -#~ msgid "&Save Playlist..." -#~ msgstr "დასაკვრელი სიის &შენახვა..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Sort by &Title" -#~ msgstr "სორტირება სათაური" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Reverse Sort by Title" -#~ msgstr "სორტირება სათაური" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Shuffle" -#~ msgstr "დაკვრის სია" - -#~ msgid "D&elete" -#~ msgstr "&წაშლა" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Manage" -#~ msgstr "ენა" - -#~ msgid "S&ort" -#~ msgstr "და&ხარისხება" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Selection" -#~ msgstr "&არჩეული" - -#, fuzzy -#~ msgid "&View items" -#~ msgstr "ხედი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Play this Branch" -#~ msgstr "დაკვრა" +#: modules/visualization/visual/visual.c:106 +msgid "Number of stars to draw with random effect." +msgstr "" +#: modules/visualization/visual/visual.c:112 #, fuzzy -#~ msgid "Preparse" -#~ msgstr "პორტუგალიური" +msgid "Visualizer" +msgstr "ეკვალაიზერი" +#: modules/visualization/visual/visual.c:115 #, fuzzy -#~ msgid "Sort this Branch" -#~ msgstr "სორტირება" - -#~ msgid "Info" -#~ msgstr "ინფორმაცია" +msgid "Visualizer filter" +msgstr "ვიდეო ფილტრი" -#~ msgid "Add Node" -#~ msgstr "კვანძის დამატება" +#: modules/visualization/visual/visual.c:123 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "სპექტრის ანალიზატორი" -#~ msgid "%i items in playlist" -#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია" +#~ msgid "FFmpeg video filter" +#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" #, fuzzy -#~ msgid "root" -#~ msgstr "ორომო" - -#~ msgid "XSPF playlist" -#~ msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" - -#~ msgid "Playlist is empty" -#~ msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია" +#~ msgid "Autodetect" +#~ msgstr "ავტო" #, fuzzy -#~ msgid "One level" -#~ msgstr "მაქსიმალური" +#~ msgid "Login:" +#~ msgstr "შესვლა" #, fuzzy -#~ msgid "Please enter node name" -#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "პაროლი" #, fuzzy -#~ msgid "New node" -#~ msgstr "ახალი" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "უცნობი" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "Alt" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "Ctrl" - -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" +#~ msgid "Clean up" +#~ msgstr " გაწმენდა " #, fuzzy -#~ msgid "Stream output MRL" -#~ msgstr "ნაკადის გასავალი" +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "ყველას ჩვენება" #, fuzzy -#~ msgid "Target:" -#~ msgstr "მიზანი:" - -#~ msgid "MMSH" -#~ msgstr "MMSH" +#~ msgid "New Node" +#~ msgstr "ახალი" -#~ msgid "Channel name" -#~ msgstr "არხის სახელი" +#~ msgid "UDP/RTP" +#~ msgstr "UDP/RTP" #, fuzzy -#~ msgid "Select all elementary streams" -#~ msgstr "არჩევა ყველა" - -#~ msgid "Subtitles codec" -#~ msgstr "ტიტრების კოდეკი" +#~ msgid "UDP/RTP Multicast" +#~ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitles overlay" -#~ msgstr "ტიტრები" +#~ msgid "Select one or more files" +#~ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" #, fuzzy -#~ msgid "Subtitle options" -#~ msgstr "ტიტრები" +#~ msgid "textFormat" +#~ msgstr "ფორმატი" -#~ msgid "Subtitles file" -#~ msgstr "ტიტრების ფაილი" +#~ msgid "Other advanced settings" +#~ msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" #, fuzzy -#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" -#~ msgstr "ტიტრები" - -#~ msgid "Open file" -#~ msgstr "ფაილის გახსნა" - -#~ msgid "Updates" -#~ msgstr "განახლებები" - -#~ msgid "Check for updates" -#~ msgstr "განახლებებზე შემოწმება" - -#~ msgid "Load" -#~ msgstr "ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Load Configuration" -#~ msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა" - -#~ msgid "Save Configuration" -#~ msgstr "კონფიგურაციის შენახვა" +#~ msgid "Media &Information..." +#~ msgstr "Media ინფორმაცია..." #, fuzzy -#~ msgid "Create" -#~ msgstr "შექმნა" - -#~ msgid "VLM stream" -#~ msgstr "VLM ნაკადი" +#~ msgid "&Messages..." +#~ msgstr "&შეტყობინენები..." #, fuzzy -#~ msgid "Unable to find playlist" -#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში" +#~ msgid "&Extended Settings..." +#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." #, fuzzy -#~ msgid "Transcode video (if available)" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "&Bookmarks..." +#~ msgstr "სანიშნეები" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information " -#~ "about it." -#~ msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." +#~ msgid "&About..." +#~ msgstr "შესახებ..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " -#~ "about it." -#~ msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ." +#~ msgid "&Load Playlist File..." +#~ msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." #, fuzzy -#~ msgid "Determines how the input stream will be sent." -#~ msgstr "ის." +#~ msgid "Additional &Sources" +#~ msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" -#~ msgid "Please enter an address" -#~ msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding." -#~ msgstr "გა_დიდება პანელი a." +#~ msgid "American English" +#~ msgstr "ამერიკული ინგლისური" -#, fuzzy -#~ msgid "You must choose a file to save to" -#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +#~ msgid "Arabic" +#~ msgstr "არაბული" -#, fuzzy -#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream." -#~ msgstr "გა_დიდება პანელი a." +#~ msgid "Bengali" +#~ msgstr "ბენგალი" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია" +#~ msgid "Brazilian Portuguese" +#~ msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" -#~ msgid "Save to file" -#~ msgstr "შეინახე ფაილში" +#~ msgid "British English" +#~ msgstr "ბრიტანული ინგლისური" -#, fuzzy -#~ msgid "Transcode audio (if available)" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "Bulgarian" +#~ msgstr "ბულგარული" -#, fuzzy -#~ msgid "Creates several clones of the image" -#~ msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა" +#~ msgid "Catalan" +#~ msgstr "კატალანური" -#, fuzzy -#~ msgid "Distortion" -#~ msgstr "რეჟიმი" +#~ msgid "Chinese Traditional" +#~ msgstr "ჩინური ტრადიციული" -#, fuzzy -#~ msgid "Adds distortion effects" -#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი" +#~ msgid "Czech" +#~ msgstr "ჩეხური" -#~ msgid "Image inversion" -#~ msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" +#~ msgid "Danish" +#~ msgstr "დანიური" -#, fuzzy -#~ msgid "Blurring" -#~ msgstr "ლურჯი" +#~ msgid "Dutch" +#~ msgstr "ჰოლანდიური" -#, fuzzy -#~ msgid "Magnifies part of the image" -#~ msgstr "a ის ნახატი" +#~ msgid "Finnish" +#~ msgstr "ფინური" -#~ msgid "Video Options" -#~ msgstr "ვიდეოს ოფციები" +#~ msgid "French" +#~ msgstr "ფრანგული" -#, fuzzy -#~ msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value." -#~ msgstr "აუდიო a." +#~ msgid "Galician" +#~ msgstr "გალიციური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a " -#~ "preset (Audio Menu->Equalizer)." -#~ msgstr "ჩართვა a." +#~ msgid "Georgian" +#~ msgstr "ქართული" -#, fuzzy -#~ msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper." -#~ msgstr "გამოყენება ეფექტი." +#~ msgid "German" +#~ msgstr "გერმანული" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Preamp\n" -#~ "12.0dB" -#~ msgstr "ნაკადი" +#~ msgid "Hebrew" +#~ msgstr "ივრითი" -#~ msgid "More Information" -#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია" +#~ msgid "Hungarian" +#~ msgstr "უნგრული" -#~ msgid "Stopped" -#~ msgstr "გაჩერებული" +#~ msgid "Indonesian" +#~ msgstr "ინდონეზიური" -#~ msgid "Playing" -#~ msgstr "ვუკრავ" +#~ msgid "Italian" +#~ msgstr "იტალიური" -#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" -#~ msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L" +#~ msgid "Japanese" +#~ msgstr "იაპონური" -#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F" -#~ msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F" +#~ msgid "Korean" +#~ msgstr "კორეული" -#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" -#~ msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E" +#~ msgid "Malay" +#~ msgstr "მალაიზიური" -#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" -#~ msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D" +#~ msgid "Occitan" +#~ msgstr "ოსიტანი" -#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -#~ msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N" +#~ msgid "Persian" +#~ msgstr "სპარსული" -#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" -#~ msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A" +#~ msgid "Polish" +#~ msgstr "პოლონური" -#, fuzzy -#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W" -#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B" +#~ msgid "Portuguese" +#~ msgstr "პორტუგალიური" -#, fuzzy -#~ msgid "E&xit\tCtrl-X" -#~ msgstr "გასვლა &X" +#~ msgid "Romanian" +#~ msgstr "რუმინული" -#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P" -#~ msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S" +#~ msgid "Serbian" +#~ msgstr "სერბული" -#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M" -#~ msgstr "შეტყობინებები...\tCtrl-M" +#~ msgid "Slovak" +#~ msgstr "სლოვაკური" -#, fuzzy -#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I" -#~ msgstr "ნაკადის და მედიის ინფორმაცია" +#~ msgid "Slovenian" +#~ msgstr "სლოვენური" -#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V" -#~ msgstr "VLM მართვა...\tCtrl-V" +#~ msgid "Spanish" +#~ msgstr "ესპანური" -#, fuzzy -#~ msgid "VideoLAN's Website" -#~ msgstr "ვიდეოს ზომა" +#~ msgid "Swedish" +#~ msgstr "შვედური" -#, fuzzy -#~ msgid "Online Help" -#~ msgstr "მაქსიმალური" +#~ msgid "Turkish" +#~ msgstr "თურქული" #, fuzzy -#~ msgid "Check for Updates..." -#~ msgstr "შემოწმება." +#~ msgid "Cancelled" +#~ msgstr "გაუქმება" #, fuzzy -#~ msgid "V&iew" -#~ msgstr "ხედი" +#~ msgid "Afar" +#~ msgstr "აფარ" -#~ msgid "&Settings" -#~ msgstr "&პარამეტრები" +#~ msgid "Abkhazian" +#~ msgstr "აფხაზური" #, fuzzy -#~ msgid "Embedded playlist" -#~ msgstr "1 ელემენტი დასაკრავ სიაში" +#~ msgid "Afrikaans" +#~ msgstr "აფრიკაანსი" -#, fuzzy -#~ msgid "Previous playlist item" -#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი" +#~ msgid "Albanian" +#~ msgstr "ალბანური" #, fuzzy -#~ msgid "Next playlist item" -#~ msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი" +#~ msgid "Amharic" +#~ msgstr "ამჰარული" -#, fuzzy -#~ msgid "Play slower" -#~ msgstr "ლოკალურად დაკვრა" +#~ msgid "Armenian" +#~ msgstr "სომხური" #, fuzzy -#~ msgid "Play faster" -#~ msgstr "დაკვრა და შეჩერება" - -#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" -#~ msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G" - -#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" -#~ msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B" - -#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S" -#~ msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S" +#~ msgid "Assamese" +#~ msgstr "ასამური" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " (wxWidgets interface)\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "(WinCE ინტერფეისი)\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "The VideoLAN team \n" -#~ "http://www.videolan.org/\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "VideoLAN ჯგუფი \n" -#~ "http://www.videolan.org/\n" -#~ "\n" +#~ msgid "Avestan" +#~ msgstr "ავესტა" -#~ msgid "About %s" -#~ msgstr "%s შესახებ" +#~ msgid "Aymara" +#~ msgstr "აიმარა" -#, fuzzy -#~ msgid "Show/Hide Interface" -#~ msgstr "აჩვენე ინტერფეისი" - -#~ msgid "Open D&irectory..." -#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +#~ msgid "Azerbaijani" +#~ msgstr "აზერბაიჯანული" -#~ msgid "Open &Network Stream..." -#~ msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..." +#~ msgid "Bashkir" +#~ msgstr "ბაშკირული" -#, fuzzy -#~ msgid "Media &Info..." -#~ msgstr "ინფორმაცია." +#~ msgid "Basque" +#~ msgstr "ბასკური" -#~ msgid "&Messages..." -#~ msgstr "&შეტყობინენები..." +#~ msgid "Belarusian" +#~ msgstr "ბელარუსული" -#~ msgid "&Preferences..." -#~ msgstr "&პარამეტრები..." +#~ msgid "Bihari" +#~ msgstr "ბიჰარი" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" +#~ msgid "Bislama" +#~ msgstr "ბისმუთი" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" +#~ msgid "Bosnian" +#~ msgstr "ბოსნიური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " -#~ "and RAW)" -#~ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" +#~ msgid "Breton" +#~ msgstr "ბრეტონული" -#, fuzzy -#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" -#~ msgstr "a აუდიო OGG და RAW" +#~ msgid "Burmese" +#~ msgstr "ბურმესი" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" +#~ msgid "Chamorro" +#~ msgstr "ჩამორო" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" +#~ msgid "Chechen" +#~ msgstr "ჩეჩნური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -#~ msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" +#~ msgid "Chinese" +#~ msgstr "ჩინური" #, fuzzy -#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" -#~ msgstr "" -#~ "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)" +#~ msgid "Chuvash" +#~ msgstr "ჩუვაშური" -#, fuzzy -#~ msgid "RTP Unicast" -#~ msgstr "UDP" +#~ msgid "Cornish" +#~ msgstr "კორნიული" -#, fuzzy -#~ msgid "RTP Multicast" -#~ msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" +#~ msgid "Corsican" +#~ msgstr "კორსიკული" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. " -#~ "This is the most efficient method to stream to several computers, but it " -#~ "does not work over the Internet." -#~ msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი." +#~ msgid "Dzongkha" +#~ msgstr "ჯონკა" -#, fuzzy -#~ msgid "Bookmarks dialog" -#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი" +#~ msgid "English" +#~ msgstr "ინგლისური" -#, fuzzy -#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup" -#~ msgstr "სანიშნეები დიალოგი" +#~ msgid "Estonian" +#~ msgstr "ესტონური" -#~ msgid "Extended GUI" -#~ msgstr "გაფართოებული GUI" +#~ msgid "Faroese" +#~ msgstr "ფარიესი" #, fuzzy -#~ msgid "Taskbar" -#~ msgstr "ამოცანათა პანელი" - -#~ msgid "Minimal interface" -#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" +#~ msgid "Frisian" +#~ msgstr "ფრიზიული" -#, fuzzy -#~ msgid "Size to video" -#~ msgstr "შეინახე ფაილში" +#~ msgid "Irish" +#~ msgstr "ირლანდიური" #, fuzzy -#~ msgid "Playlist view" -#~ msgstr "დაკვრის სია" +#~ msgid "Gallegan" +#~ msgstr "გალიციური" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "Manx" +#~ msgstr "მანქსი" -#~ msgid "Both" -#~ msgstr "ორივე" +#~ msgid "Greek, Modern ()" +#~ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" -#, fuzzy -#~ msgid "wxWidgets interface module" -#~ msgstr "დეინტერლაციის მოდული" +#~ msgid "Guarani" +#~ msgstr "გუარანი" -#~ msgid "3dfx Glide video output" -#~ msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი" +#~ msgid "Gujarati" +#~ msgstr "გუჯარათი" #, fuzzy -#~ msgid "Size of the black border to add at the top of the video." -#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო." +#~ msgid "Herero" +#~ msgstr "გერერო" -#, fuzzy -#~ msgid "Size of the black border to add at the left of the video." -#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო." +#~ msgid "Hindi" +#~ msgstr "ინდური" #, fuzzy -#~ msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video." -#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო." +#~ msgid "Hiri Motu" +#~ msgstr "ხირიმოტუ" -#, fuzzy -#~ msgid "Size of the black border to add at the right of the video." -#~ msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო." +#~ msgid "Icelandic" +#~ msgstr "ისლანდიური" -#, fuzzy -#~ msgid "Video canvas width" -#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე" +#~ msgid "Inuktitut" +#~ msgstr "ინუკტიტუტი" -#, fuzzy -#~ msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width." -#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე." +#~ msgid "Interlingue" +#~ msgstr "ინტერლინგუე" -#, fuzzy -#~ msgid "Video canvas height" -#~ msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" +#~ msgid "Interlingua" +#~ msgstr "ინტერლინგვა" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This will automatically crod and pad the video to a specified height." -#~ msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე." +#~ msgid "Javanese" +#~ msgstr "ინდონეზიური" #, fuzzy -#~ msgid "Video canvas aspect ratio" -#~ msgstr "ვიდეო ტილო" +#~ msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +#~ msgstr "გრენლანდიური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video " -#~ "accordingly." -#~ msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო." +#~ msgid "Kannada" +#~ msgstr "კანადური" -#, fuzzy -#~ msgid "Block" -#~ msgstr "შავი" +#~ msgid "Kashmiri" +#~ msgstr "ქაშმირული" -#, fuzzy -#~ msgid "Allow" -#~ msgstr "ყველა" +#~ msgid "Khmer" +#~ msgstr "ქხმერული" -#, fuzzy -#~ msgid "Prompt" -#~ msgstr "ზემოთ" +#~ msgid "Kikuyu" +#~ msgstr "კიკუიუ" #, fuzzy -#~ msgid "Authorise meta information fetching" -#~ msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" +#~ msgid "Kinyarwanda" +#~ msgstr "კინიარვანდა" -#, fuzzy -#~ msgid "Always" -#~ msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" +#~ msgid "Kirghiz" +#~ msgstr "ყირღიზული" -#, fuzzy -#~ msgid "Never" -#~ msgstr "ახალი" +#~ msgid "Komi" +#~ msgstr "კომი" #, fuzzy -#~ msgid "Security options" -#~ msgstr "ტიტრები" +#~ msgid "Kuanyama" +#~ msgstr "კუნიამა" -#~ msgid "Track Number" -#~ msgstr "კვალის ნომერი" +#~ msgid "Kurdish" +#~ msgstr "ქურთული" -#, fuzzy -#~ msgid "Automatic multicast streaming" -#~ msgstr "ავტომატური" +#~ msgid "Lao" +#~ msgstr "ლაო" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" -#~ "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" -#~ msgstr "n წყარო" +#~ msgid "Latin" +#~ msgstr "ლათინური" -#~ msgid "Video Device" -#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" +#~ msgid "Latvian" +#~ msgstr "ლატვიური" -#, fuzzy -#~ msgid "Advanced Information" -#~ msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" +#~ msgid "Lingala" +#~ msgstr "ლინგალა" -#~ msgid "Interfaces" -#~ msgstr "ინტერფეისები" +#~ msgid "Lithuanian" +#~ msgstr "ლიტვური" -#, fuzzy -#~ msgid "Network policy" -#~ msgstr "ქსელი: " +#~ msgid "Macedonian" +#~ msgstr "მაკედონიური" -#, fuzzy -#~ msgid "Some random name" -#~ msgstr "ნაკადის სახელი" +#~ msgid "Marshall" +#~ msgstr "მარშალი" -#, fuzzy -#~ msgid "Find a name" -#~ msgstr "ფაილის სახელი" +#~ msgid "Malayalam" +#~ msgstr "მალაიალამური" -#, fuzzy -#~ msgid "Lua Meta" -#~ msgstr "მეტალი" +#~ msgid "Maori" +#~ msgstr "მაორი" -#, fuzzy -#~ msgid "About VLC media player..." -#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" +#~ msgid "Marathi" +#~ msgstr "მარათჰი" -#~ msgid "Switch interface" -#~ msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" +#~ msgid "Malagasy" +#~ msgstr "მალაგასური" -#, fuzzy -#~ msgid "France" -#~ msgstr "ტრანსი" +#~ msgid "Maltese" +#~ msgstr "მალტური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Play split files as if they were part of a unique file. You need to " -#~ "specify a comma-separated list of files." -#~ msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." +#~ msgid "Moldavian" +#~ msgstr "მოლდავური" -#, fuzzy -#~ msgid "Embedded video output" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "Mongolian" +#~ msgstr "მონღოლური" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Display the video in the controller window instead of a in separate " -#~ "window." -#~ msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა." +#~ msgid "Nauru" +#~ msgstr "ნაურუ" -#~ msgid "Checking for Updates..." -#~ msgstr "ვეძებ განახლებებს..." +#~ msgid "Navajo" +#~ msgstr "ნავახო" -#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." -#~ msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)." +#~ msgid "Ndonga" +#~ msgstr "ნდონგა" -#, fuzzy -#~ msgid "Information about VLC media player." -#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" +#~ msgid "Nepali" +#~ msgstr "ნეპალური" -#, fuzzy -#~ msgid "General Info" -#~ msgstr "ზოგადი" +#~ msgid "Norwegian" +#~ msgstr "ნორვეგიული" #, fuzzy -#~ msgid "Distribution License" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "Norwegian Nynorsk" +#~ msgstr "ნორვეგიული" #, fuzzy -#~ msgid "Always show video area" -#~ msgstr "დისპლეი" +#~ msgid "Norwegian Bokmaal" +#~ msgstr "ნორვეგიული" #, fuzzy -#~ msgid "Video Codec" -#~ msgstr "ვიდეო კოდეკი:" +#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +#~ msgstr "ოსიტანი" -#, fuzzy -#~ msgid "Visualisation" -#~ msgstr "ვიზუალიზაცია" +#~ msgid "Oriya" +#~ msgstr "ორიული" #, fuzzy -#~ msgid "Always display the video" -#~ msgstr "დისპლეი" +#~ msgid "Oromo" +#~ msgstr "ორომო" -#, fuzzy -#~ msgid "Subtitles preferred language" -#~ msgstr "ტიტრების ენა" +#~ msgid "Ossetian; Ossetic" +#~ msgstr "ოსური" -#, fuzzy -#~ msgid "Color invert" -#~ msgstr "ფერი" +#~ msgid "Pali" +#~ msgstr "პალი" #, fuzzy -#~ msgid "DCCP transport" -#~ msgstr "UDP პორტი" +#~ msgid "Pushto" +#~ msgstr "პუშტუ" #, fuzzy -#~ msgid "TCP transport" -#~ msgstr "TCP შესავალი" +#~ msgid "Quechua" +#~ msgstr "კეჩუა" #, fuzzy -#~ msgid "UDP-Lite transport" -#~ msgstr "UDP პორტი" +#~ msgid "Rundi" +#~ msgstr "რუნდი" -#~ msgid "Codec Name" -#~ msgstr "კოდეკის სახელი" +#~ msgid "Sango" +#~ msgstr "სანგო" -#~ msgid "Codec Description" -#~ msgstr "კოდეკის აღწერილობა" - -#~ msgid "Help options" -#~ msgstr "დახმარების პარამეტრები" +#~ msgid "Croatian" +#~ msgstr "ხორვატიული" #, fuzzy -#~ msgid "Charset" -#~ msgstr "პორტუგალიური" +#~ msgid "Sinhalese" +#~ msgstr "სინჰალური" #, fuzzy -#~ msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." -#~ msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი." +#~ msgid "Northern Sami" +#~ msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " -#, fuzzy -#~ msgid "Remember wizard options" -#~ msgstr "დაიმახსოვრე" +#~ msgid "Samoan" +#~ msgstr "სამოური" -#, fuzzy -#~ msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC." -#~ msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის." +#~ msgid "Shona" +#~ msgstr "შონა" #, fuzzy -#~ msgid "Video Device Name " -#~ msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" +#~ msgid "Sindhi" +#~ msgstr "სინდჰი" + +#~ msgid "Somali" +#~ msgstr "სომალური" #, fuzzy -#~ msgid "Audio Device Name " -#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +#~ msgid "Sardinian" +#~ msgstr "სარდინიული" #, fuzzy -#~ msgid "Video Adjustments and Effects" -#~ msgstr "ვიდეო-კოდეკები" +#~ msgid "Swati" +#~ msgstr "სვატი" #, fuzzy -#~ msgid "Open directory" -#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +#~ msgid "Sundanese" +#~ msgstr "სუდანური" #, fuzzy -#~ msgid "Select the device" -#~ msgstr "ფაილის არჩევა" +#~ msgid "Swahili" +#~ msgstr "სუახილი" -#~ msgid "Save file..." -#~ msgstr "ფაილის შენახვა..." +#~ msgid "Tahitian" +#~ msgstr "ტაიტური" -#, fuzzy -#~ msgid "Session descriptipn" -#~ msgstr "სესიის აღწერა" +#~ msgid "Tamil" +#~ msgstr "თამილური" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Interface" -#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი" +#~ msgid "Tatar" +#~ msgstr "თათრული" -#, fuzzy -#~ msgid "No random" -#~ msgstr "შემთხვევითი" +#~ msgid "Telugu" +#~ msgstr "თელუგუ (Telugu)" -#~ msgid "Album/movie/show title" -#~ msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" +#~ msgid "Tajik" +#~ msgstr "ტაჯიკური" -#, fuzzy -#~ msgid "RTCP destination port number" -#~ msgstr "სესიის სახელი" +#~ msgid "Tagalog" +#~ msgstr "ტაგალოგი" -#~ msgid "Autodetection of MTU" -#~ msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" +#~ msgid "Thai" +#~ msgstr "ტაილანდური" -#, fuzzy -#~ msgid "goto is deprecated" -#~ msgstr "შესავალი" +#~ msgid "Tibetan" +#~ msgstr "ტიბეტური" + +#~ msgid "Tigrinya" +#~ msgstr "ტიგრინია" #, fuzzy -#~ msgid "Replay Gain type" -#~ msgstr "ტიპი" +#~ msgid "Tonga (Tonga Islands)" +#~ msgstr "ტონგა ტონგა" -#~ msgid "Use DVD menus" -#~ msgstr "DVD მენიუების გამოყენება" +#~ msgid "Tswana" +#~ msgstr "ცვანა" -#, fuzzy -#~ msgid "Track number/Position" -#~ msgstr "კვალის ნომერი." +#~ msgid "Tsonga" +#~ msgstr "ტსონგა" -#, fuzzy -#~ msgid "Normal rate" -#~ msgstr "ნორმალური ზომა" +#~ msgid "Turkmen" +#~ msgstr "თურქმენული" #, fuzzy -#~ msgid "&Stats" -#~ msgstr "&პარამეტრები" +#~ msgid "Twi" +#~ msgstr "ტუია" #, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+X" -#~ msgstr "Ctrl" +#~ msgid "Uighur" +#~ msgstr "უიგური" -#, fuzzy -#~ msgid "Dock playlist" -#~ msgstr "დასაკრავი სია" +#~ msgid "Urdu" +#~ msgstr "ურდუ" -#, fuzzy -#~ msgid "Open Directory..." -#~ msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +#~ msgid "Uzbek" +#~ msgstr "უზბეკური" #, fuzzy -#~ msgid "Show a systray icon to control VLC" -#~ msgstr "ანახე a ხატულა" +#~ msgid "Volapuk" +#~ msgstr "ვოლაპუკი" -#, fuzzy -#~ msgid "Alsa Device" -#~ msgstr "მოწყობილობა" +#~ msgid "Welsh" +#~ msgstr "შოტლანდიური" -#~ msgid "&View" -#~ msgstr "&ხედი" +#~ msgid "Wolof" +#~ msgstr "ვოლოფი" #, fuzzy -#~ msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" -#~ msgstr "შემოწმება SSL დუიმი" +#~ msgid "Xhosa" +#~ msgstr "ქსოსა" #, fuzzy -#~ msgid "no artist" -#~ msgstr "არა" +#~ msgid "Yiddish" +#~ msgstr "იდიში" #, fuzzy -#~ msgid "no album" -#~ msgstr "არა" +#~ msgid "Yoruba" +#~ msgstr "იორუბა" -#, fuzzy -#~ msgid "SAP sessions" -#~ msgstr "სესია" +#~ msgid "Zhuang" +#~ msgstr "ზუანგი" -#, fuzzy -#~ msgid "Ctrl+Z" -#~ msgstr "Ctrl" +#~ msgid "Zulu" +#~ msgstr "ზულუ" #, fuzzy -#~ msgid "Halve sample rate" -#~ msgstr "აუდიო" +#~ msgid "Illegal Polarization" +#~ msgstr "ხმის რეგულაცია" #, fuzzy -#~ msgid "Video monitoring filter" -#~ msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი" +#~ msgid "" +#~ "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +#~ msgstr "დუიმი მილიწამები." -#, fuzzy -#~ msgid "Video Monitor" -#~ msgstr "ვიდეო ფილტრი" +#~ msgid "dv" +#~ msgstr "dv" #, fuzzy -#~ msgid "Statistics input file" -#~ msgstr "სტატისტიკა" +#~ msgid "EyeTV access module" +#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული" #, fuzzy -#~ msgid "Statistics output file" -#~ msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" +#~ msgid "Bandwidth limiter" +#~ msgstr "კონტურის სისქე" -#~ msgid "General interface setttings" -#~ msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები" +#~ msgid "Record directory" +#~ msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" #, fuzzy -#~ msgid "Playlist metademux" -#~ msgstr "დასაკვრელი სია" +#~ msgid "Timeshift" +#~ msgstr "დრო" #, fuzzy -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "სურათი" +#~ msgid "" +#~ "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 " +#~ "will be used." +#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." #, fuzzy -#~ msgid "Sorted by Artist" -#~ msgstr "სორტირება გეზი" +#~ msgid "" +#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp" +#~ "\" will be used for OSS." +#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to " -#~ "thi value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you " -#~ "will need to raise caching values." -#~ msgstr "სურათები მწ -სკენ და." +#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp" +#~ "\" will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." +#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." #, fuzzy -#~ msgid "A file containing a simple playlist" -#~ msgstr "აღწერა სია" +#~ msgid "Audio method" +#~ msgstr "აუდიო" #, fuzzy -#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" -#~ msgstr "დრო M S" +#~ msgid "" +#~ "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +#~ "device will be used." +#~ msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." #, fuzzy -#~ msgid "Time overlay" -#~ msgstr "დრო" +#~ msgid "" +#~ "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +#~ msgstr "ნიმუში ის აუდიო." #, fuzzy -#~ msgid "Time display sub filter" -#~ msgstr "დრო" +#~ msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#~ msgstr "უცნობი" #, fuzzy -#~ msgid "fps" -#~ msgstr "ftp" +#~ msgid "spatializer" +#~ msgstr "ეკვალაიზერი" -#~ msgid "More info" -#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია" +#, fuzzy +#~ msgid "aRts audio output" +#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" -#~ msgid "Control interface settings" -#~ msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" +#~ msgid "EsounD audio output" +#~ msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" #, fuzzy -#~ msgid "Go To Position" -#~ msgstr "ლოგოს პოზიცია" - -#~ msgid "Name of DVD device to read from." -#~ msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი" +#~ msgid "Cinepak video decoder" +#~ msgstr "ვიდეო" -#~ msgid "VLC media player - Updates" -#~ msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი" +#~ msgid "Dirac video decoder" +#~ msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" -#~ msgid "Font filename" -#~ msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი" +#~ msgid "Dirac video encoder" +#~ msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" -#, fuzzy -#~ msgid "Podcast Service Discovery" -#~ msgstr "სერვისი" +#~ msgid "%d Hz" +#~ msgstr "%d Hz" #, fuzzy -#~ msgid "IPv4-SAP listening" -#~ msgstr "SAP" +#~ msgid "Kate text subtitles decoder" +#~ msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" #, fuzzy -#~ msgid "IPv6-SAP listening" -#~ msgstr "SAP" - -#~ msgid "Height in pixels" -#~ msgstr "სიმაღლე პიქსელებში" - -#~ msgid "Width in pixels" -#~ msgstr "სიგანე პიქსელებში" - -#~ msgid "Small playlist" -#~ msgstr "პატარა სია" - -#~ msgid "Video filters settings" -#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები" - -#~ msgid "CDDB Artist" -#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი" - -#~ msgid "CDDB Category" -#~ msgstr "CDDB კატეგორია" - -#~ msgid "CDDB Disc ID" -#~ msgstr "CDDB დისკის ID" +#~ msgid "Kate comment" +#~ msgstr "Theora კომენტარი" -#~ msgid "CDDB Extended Data" -#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი" +#~ msgid "Speex comment" +#~ msgstr "Speex კომენტარი" -#~ msgid "CDDB Genre" -#~ msgstr "CDDB ჯანრი" +#~ msgid "Theora comment" +#~ msgstr "Theora კომენტარი" -#~ msgid "CDDB Year" -#~ msgstr "CDDB წელი" - -#~ msgid "CDDB Title" -#~ msgstr "CDDB სათაური" - -#~ msgid "CD-Text Disc ID" -#~ msgstr "CD-ტექსტი დისკის ID" - -#~ msgid "CD-Text Genre" -#~ msgstr "CD-ტექსტი ჟანრი" - -#~ msgid "CD-Text Message" -#~ msgstr "CD-ტექსტი შეტყობინება" - -#~ msgid "CD-Text Songwriter" -#~ msgstr "CD-ტექსტი სიმღერის დამწერი" - -#~ msgid "CD-Text Performer" -#~ msgstr "CD-ტექსტი შემსრულებელი" - -#~ msgid "CD-Text Title" -#~ msgstr "CD-ტექსტი სათაური" - -#~ msgid "ISO-9660 Application ID" -#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID" - -#~ msgid "ISO-9660 Publisher" -#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი" - -#~ msgid "Console" -#~ msgstr "კონზოლი" +#~ msgid "Vorbis comment" +#~ msgstr "Vorbis კომენტარი" #, fuzzy -#~ msgid "All items, unsorted" -#~ msgstr "ყველა" +#~ msgid "Define playlist bookmarks." +#~ msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#~ msgid "Linux OSS audio output" -#~ msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fixing AVI Index" -#~ msgstr "AVI ინდექსი" +#~ msgid "Buffer" +#~ msgstr "ბუფერი" #, fuzzy -#~ msgid "Creating AVI Index ..." -#~ msgstr "AVI ინდექსი." +#~ msgid "Backward" +#~ msgstr "გადაგზავნა" #, fuzzy -#~ msgid "Muxing application" -#~ msgstr "პროგრამა" +#~ msgid "Raw A/52 demuxer" +#~ msgstr "დაუმუშავებელი A" #, fuzzy -#~ msgid "Writing application" -#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა" +#~ msgid "Raw DTS demuxer" +#~ msgstr "დაუმუშავებელი" -#~ msgid "Podcast Copyright" -#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები" +#~ msgid "MPEG-4 audio demuxer" +#~ msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი" -#~ msgid "Podcast Category" -#~ msgstr "Podcast კატეგორია" +#~ msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" +#~ msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი" #, fuzzy -#~ msgid "Podcast Keywords" -#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები" - -#~ msgid "Podcast Subtitle" -#~ msgstr "Podcast ტიტრები" - -#~ msgid "Podcast Publication Date" -#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი" +#~ msgid "4:3 subtitles" +#~ msgstr "ტიტრები" -#~ msgid "Podcast Author" -#~ msgstr "Podcast ავტორი" +#, fuzzy +#~ msgid "16:9 subtitles" +#~ msgstr "ტიტრები" #, fuzzy -#~ msgid "Podcast Subcategory" -#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია" +#~ msgid "2.21:1 subtitles" +#~ msgstr "ტიტრები" -#~ msgid "Podcast Type" -#~ msgstr "Podcast ტიპი" +#~ msgid "Quick Open File..." +#~ msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..." -#~ msgid "Open Messages Window" -#~ msgstr "შეტყობინებების ფანჯრის გახსნა" +#~ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" +#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " -#~ "screen without black borders (OpenGL only)." -#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL." +#~ msgid "Access Filter" +#~ msgstr "Access ფილტრი" #, fuzzy -#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)" -#~ msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია (%i არ არის ნაჩვენები)" +#~ msgid "Save As:" +#~ msgstr " შენახვა " -#~ msgid "M3U file" -#~ msgstr "M3U ფაილი" +#~ msgid "Login" +#~ msgstr "შესვლა" #, fuzzy -#~ msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" -#~ msgstr "UDP" +#~ msgid "Open playlist file" +#~ msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" #, fuzzy -#~ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" -#~ msgstr "UDP" +#~ msgid "Choose a filename to save playlist" +#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" #, fuzzy -#~ msgid "Playlist stress tests" -#~ msgstr "დაკვრის სია" +#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." +#~ msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" #, fuzzy -#~ msgid "Session Announcements (SAP)" -#~ msgstr "სესია SAP" +#~ msgid "Open a VLM Configuration File" +#~ msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" #, fuzzy -#~ msgid "Automatic black border cropping." -#~ msgstr "ავტომატური შავი." +#~ msgid "&Playlist" +#~ msgstr "დაკვრის სია" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough" -#~ "\" and \"psychedelic\"." -#~ msgstr "რეჟიმი ის და." +#~ msgid "Show P&laylist" +#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #, fuzzy -#~ msgid "Distort video filter" -#~ msgstr "ვიდეო" +#~ msgid "&Preferences..." +#~ msgstr "პარამეტრები..." #, fuzzy -#~ msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled" -#~ msgstr "ის ანიმაცია გამორთული" +#~ msgid "Load File..." +#~ msgstr "შეინახე ფაილი..." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " -#~ "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows " -#~ "and columns." -#~ msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი." +#~ msgid "Tools" +#~ msgstr "ხელსაწყო" #, fuzzy -#~ msgid "History parameter" -#~ msgstr "ისტორია" +#~ msgid "Show Playlist" +#~ msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" #, fuzzy -#~ msgid "The umber of frames used for detection." -#~ msgstr "ის კადრები." +#~ msgid "Minimal View..." +#~ msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" #, fuzzy -#~ msgid "Extra Audio File" -#~ msgstr "აუდიო ფილტრები" +#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface" +#~ msgstr "Telnet ინტერფეისი" #, fuzzy -#~ msgid "Download when asked" -#~ msgstr "ახლავე გადმოწერა" +#~ msgid "Card Selection" +#~ msgstr "&არჩეული" #, fuzzy -#~ msgid "QWidget" -#~ msgstr "სიგანე" +#~ msgid "Customize" +#~ msgstr "გამართვა:" #, fuzzy -#~ msgid "margin" -#~ msgstr "ამჰარული" +#~ msgid "Outputs" +#~ msgstr "URL" #, fuzzy -#~ msgid "QPushButton" -#~ msgstr "პუშტუ" +#~ msgid "Integrate video in interface" +#~ msgstr "ვიდეო დუიმი" #, fuzzy -#~ msgid "orientation" -#~ msgstr "მეტი ინფორმაცია" +#~ msgid "" +#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF " +#~ "playlist|*.xspf" +#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" #, fuzzy -#~ msgid "QGroupBox" -#~ msgstr "ჯგუფი" +#~ msgid "WinCE interface module" +#~ msgstr "ინტერფეისის მოდული" #, fuzzy -#~ msgid "Disk" -#~ msgstr "დისკი" +#~ msgid "RRD output file" +#~ msgstr "გასავალი ფაილი" -#, fuzzy -#~ msgid "Justification" -#~ msgstr "გაძლიერება" +#~ msgid "Devices" +#~ msgstr "მოწყობილობები" #, fuzzy -#~ msgid "Growl" -#~ msgstr "TTL" - -#~ msgid "MSN" -#~ msgstr "MSN" +#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" +#~ msgstr "უნივერსალური n დაკვრა" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the " -#~ "mosaic." -#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის." +#~ msgid "Image video output" +#~ msgstr "ვიდეო" #, fuzzy -#~ msgid "Audioscrobbler username" -#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +#~ msgid "Cube" +#~ msgstr "კაბელი" -#, fuzzy -#~ msgid "Audioscrobbler password" -#~ msgstr "FTP პაროლი" +#~ msgid "Transparent Cube" +#~ msgstr "გამჭირვალე კუბი" -#~ msgid "Standard Play" -#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა" +#~ msgid "Cylinder" +#~ msgstr "ცილინდრი" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " -#~ "from being calculated (for speed)." -#~ msgstr "არა ეფექტი." +#~ msgid "Torus" +#~ msgstr "ხელსაწყო" #, fuzzy -#~ msgid "Dummy video filter" -#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" +#~ msgid "Sphere" +#~ msgstr "სფერა" #, fuzzy -#~ msgid "Dummy VF" -#~ msgstr "ფიქტიური" - -#~ msgid "Center-Center" -#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში" - -#~ msgid "Left-Center" -#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში" - -#~ msgid "Right-Center" -#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში" - -#~ msgid "Center-Top" -#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ" - -#~ msgid "Left-Top" -#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ" - -#~ msgid "Right-Top" -#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ" - -#~ msgid "Center-Bottom" -#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ" - -#~ msgid "Left-Bottom" -#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ" - -#~ msgid "Right-Bottom" -#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ" +#~ msgid "Point of view x-coordinate" +#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" #, fuzzy -#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed." -#~ msgstr "რიცხვი ის." - -#~ msgid "Filter twice the audio" -#~ msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება" +#~ msgid "Point of view y-coordinate" +#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" #, fuzzy -#~ msgid "Timeout of subpictures" -#~ msgstr "დაყოვნების დრო" +#~ msgid "Point of view z-coordinate" +#~ msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#, fuzzy -#~ msgid "Select how stereo streams will be handled" -#~ msgstr "სტერეო" +#~ msgid "OpenGL cube rotation speed" +#~ msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე" #, fuzzy -#~ msgid "Telnet Interface host" -#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი" +#~ msgid "Number of bands" +#~ msgstr "ის" -#~ msgid "Telnet Interface port" -#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი" - -#~ msgid "Telnet Interface password" -#~ msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი" +#~ msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +#~ msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს." #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection " -#~ "menu and this screen will be used by default as the screen for " -#~ "'fullscreen'." -#~ msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი." +#~ msgid "MusicBrainz" +#~ msgstr "ავტორის მეტადატა" #, fuzzy -#~ msgid "Output Options" -#~ msgstr "ნიშნულება" - -#~ msgid "Miscellaneous options" -#~ msgstr "სხვადასხვა ოფციები" +#~ msgid "MusicBrainz meta data" +#~ msgstr "ავტორის მეტადატა" #, fuzzy -#~ msgid "Show taskbar entry" -#~ msgstr "ანახე" +#~ msgid "Seam Carving video filter" +#~ msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" #, fuzzy -#~ msgid "The size of the fonts used by the osd module" -#~ msgstr "სიდიდე" +#~ msgid "Seam Carving" +#~ msgstr "ნაკადი" + +#~ msgid "Audio CD - Track " +#~ msgstr "აუდიო CD - კვალი " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in " -#~ "seconds)." -#~ msgstr "წამი." +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები" #, fuzzy -#~ msgid "Assigns a program number to each PMT" -#~ msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ" +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr "მდე" #, fuzzy -#~ msgid "List of video output modules" -#~ msgstr "სია" +#~ msgid "Extended settings" +#~ msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." #, fuzzy -#~ msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255" -#~ msgstr "ნაგულისხმევი" +#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" +#~ msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" #, fuzzy -#~ msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" -#~ msgstr "წესრიგი a" +#~ msgid "&Update List" +#~ msgstr "განახლებები" #, fuzzy -#~ msgid "Timeout of OSD menu" -#~ msgstr "დაყოვნების დრო" +#~ msgid "Choose subtitles file" +#~ msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" #, fuzzy -#~ msgid "Update speed of OSD menu" -#~ msgstr "განახლება" +#~ msgid "Undock from Interface" +#~ msgstr "მართვის ინტერფეისები" #, fuzzy -#~ msgid "RSS/Atom feed URLs" -#~ msgstr "ვებმისამართები" +#~ msgid "Ctrl+U" +#~ msgstr "Ctrl" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." -#~ msgstr "OpenGL ჩართული." +#~ msgid "Add Interfaces" +#~ msgstr "ინტერფეისის დამატება" #, fuzzy -#~ msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -#~ msgstr "პიქსელი" +#~ msgid "&Equalizer" +#~ msgstr "ეკვალაიზერი" #, fuzzy -#~ msgid "Offset in pixels of the shadow" -#~ msgstr "წანაცვლება პიქსელი" +#~ msgid "&Title" +#~ msgstr "სათაური" -#~ msgid "Podcast playlist import" -#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი" +#~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +#~ msgstr "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"