X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=3260aef5393028facd2b1ce5bf15e27f29c7c344;hb=3c81d1e9272eb85f90126bd7f787a566c7a10636;hp=7b3e6a52a8a92d10cfe99d0b034e4f0d15d1a425;hpb=4815d7f68835e4fb08b6381988dd214f651f4069;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 7b3e6a52a8..3260aef539 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of vlc.po to Georgian +# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the vlc package. # @@ -6,234 +6,230 @@ # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" +"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-14 00:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 +#: include/vlc_config_cat.h:36 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 +#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "General interface settings" -msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები" +msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:48 msgid "Main interfaces" -msgstr "მთავარი ინტერფეისი" +msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 +#: include/vlc_config_cat.h:49 msgid "Settings for the main interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:52 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 +#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 +#: src/libvlc-module.c:1262 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:59 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:403 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 +#: src/video_output/video_output.c:429 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:62 +#: include/vlc_config_cat.h:66 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:588 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 msgid "Output modules" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:69 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1608 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:72 +#: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 +#: src/libvlc-module.c:1297 modules/gui/macosx/extended.m:79 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#: modules/stream_out/transcode.c:193 +#: modules/stream_out/transcode.c:202 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:87 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:87 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:89 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:90 +#: include/vlc_config_cat.h:94 msgid "" "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " "subpictures\"." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:104 msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " "VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Access filters" msgstr "Access ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " "you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:119 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:120 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:122 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:123 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:125 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:124 +#: include/vlc_config_cat.h:128 msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:125 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:129 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." -msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:132 msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "საერთო." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1536 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:137 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -244,16 +240,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:141 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "General stream output settings" -msgstr "საერთო" +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:147 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:149 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -261,11 +256,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:155 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -273,352 +268,487 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:160 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:164 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." -msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 +#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:178 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:177 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:178 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "ის ვიდეო ჩართ." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1672 +#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:183 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." -msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:191 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486 +#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:427 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:189 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." -msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1497 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:194 +#: include/vlc_config_cat.h:198 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:200 msgid "CPU features" msgstr "CPU-Features" -#: include/vlc_config_cat.h:197 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "" "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " "not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:204 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Other advanced settings" msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 +#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:208 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:213 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:210 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:212 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:218 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:222 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "ვიდეო აუდიო." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:229 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:231 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:230 -msgid "Video filters settings" -msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:237 +#: include/vlc_config_cat.h:238 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:238 +#: include/vlc_config_cat.h:239 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:137 +#: include/vlc_interface.h:146 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166 -#: modules/misc/growl.c:169 +#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 +msgid "Quick &Open File..." +msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Open..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Open &Directory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "ინფორმაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "&შეტყობინენები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#, fuzzy +msgid "Extended settings..." +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#, fuzzy +msgid "About VLC media player..." +msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" + +#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:95 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:637 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:1498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1499 modules/gui/macosx/intf.m:1500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1501 modules/gui/macosx/playlist.m:419 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Meta-ინფორმაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:420 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "და&ხარისხება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:53 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 +msgid "Add node" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "ნაკადი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982 +msgid "Repeat all" +msgstr "ყველას გამეორება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#, fuzzy +msgid "Repeat one" +msgstr "გამეორება ერთი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:61 +msgid "No repeat" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1179 +#: modules/gui/macosx/controls.m:836 modules/gui/macosx/intf.m:564 +msgid "Random" +msgstr "შემთხვევითი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:64 +#, fuzzy +msgid "No random" +msgstr "შემთხვევითი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:66 +#, fuzzy +msgid "Add to playlist" +msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#, fuzzy +msgid "Add to media library" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#, fuzzy +msgid "Add file..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#, fuzzy +msgid "Advanced open..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Add directory..." +msgstr "დამატება დირექტორია." + +#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#, fuzzy +msgid "Save playlist to file..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#, fuzzy +msgid "Load playlist file..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#, fuzzy +msgid "Search filter" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:79 +msgid "Additional sources" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:83 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 +msgid "Image clone" +msgstr "გამოსახულების კლონირება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:89 +#, fuzzy +msgid "Clone the image" +msgstr "ვიდეო" + +#: include/vlc_intf_strings.h:91 +#, fuzzy +msgid "Magnification" +msgstr "გაძლიერება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:92 +msgid "" +"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " +"be magnified." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#, fuzzy +msgid "Waves" +msgstr "შენახვა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:96 +#, fuzzy +msgid "\"Waves\" video distortion effect" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#, fuzzy +msgid "\"Water surface\" video distortion effect" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:100 +#, fuzzy +msgid "Image colors inversion" +msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:102 +msgid "Split the image to make an image wall" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:104 +msgid "" +"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" +"The video gets split in parts that you must sort." +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:107 +msgid "" +"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" +"Try changing the various settings for different effects" +msgstr "" + +#: include/vlc_intf_strings.h:110 +msgid "" +"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " +"white, except the parts that are of the color that you select in the " +"settings." +msgstr "" + +#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 +#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" - -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1091 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: include/vlc_meta.h:32 +#: include/vlc_meta.h:35 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52 +#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170 +#: include/vlc_meta.h:37 msgid "Album/movie/show title" msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" -#: include/vlc_meta.h:35 +#: include/vlc_meta.h:38 msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56 +#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" -#: include/vlc_meta.h:38 +#: include/vlc_meta.h:41 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: include/vlc_meta.h:39 +#: include/vlc_meta.h:42 msgid "Setting" msgstr "პარამეტრი" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 +#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: include/vlc_meta.h:42 +#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 msgid "Now Playing" msgstr "ახლა ვუკრავ" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 +#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "გამომცემელი" -#: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB შემსრულებელი" - -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB კატეგორია" - #: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB დისკის ID" - -#: include/vlc_meta.h:48 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი" - -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB ჯანრი" - -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB წელი" - -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB სათაური" - -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Arranger" +msgid "Encoded by" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:55 -#, fuzzy -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID" - -#: include/vlc_meta.h:56 -#, fuzzy -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "ტექსტი ჟანრი" - -#: include/vlc_meta.h:57 -#, fuzzy -msgid "CD-Text Message" -msgstr "ტექსტი შეტყობინება" - -#: include/vlc_meta.h:58 -#, fuzzy -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "ტექსტი" - -#: include/vlc_meta.h:59 -#, fuzzy -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "ტექსტი" - -#: include/vlc_meta.h:60 +#: include/vlc_meta.h:49 #, fuzzy -msgid "CD-Text Title" -msgstr "ტექსტი სათაური" - -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID" - -#: include/vlc_meta.h:63 -msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:64 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 გამომცემელი" - -#: include/vlc_meta.h:65 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:66 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "" +msgid "Art URL" +msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:68 +#: include/vlc_meta.h:51 msgid "Codec Name" msgstr "კოდეკის სახელი" -#: include/vlc_meta.h:69 +#: include/vlc_meta.h:52 msgid "Codec Description" msgstr "კოდეკის აღწერილობა" -#: include/vlc/vlc.h:578 +#: include/vlc/vlc.h:591 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -626,77 +756,87 @@ msgid "" "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379 -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 +#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 +#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" -#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 msgid "Spectrometer" msgstr "სპექტრომეტრი" -#: src/audio_output/input.c:84 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:90 msgid "Scope" -msgstr "დიაპაზონი" +msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:86 +#: src/audio_output/input.c:92 msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 +#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 +#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" -#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 -#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 -#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 +#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 +#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 +#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464 +#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 +#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 +#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" -#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/audio_output/output.c:135 +#: src/audio_output/output.c:134 msgid "Dolby Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: src/audio_output/output.c:147 -#, fuzzy +#: src/audio_output/output.c:146 msgid "Reverse stereo" -msgstr "სტერეო" +msgstr "შებრუნებული სტერეო" #: src/extras/getopt.c:636 #, c-format @@ -753,368 +893,436 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:283 +#: src/input/control.c:287 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 -#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593 -#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "კვალი %i" +#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "ნაკადი" -#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 -#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 -msgid "Program" -msgstr "პროგრამა" +#: src/input/decoder.c:118 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1579 +#: src/input/decoder.c:130 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:140 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:141 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 +#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 +#: modules/access/cdda/info.c:999 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "კვალი %i" + +#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 +#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:128 src/libvlc-module.c:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:571 +msgid "Program" +msgstr "პროგრამა" + +#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:330 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872 +#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647 +#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:334 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "არხი" -#: src/input/es_out.c:1600 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:336 msgid "Sample rate" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1601 +#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:336 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1607 +#: src/input/es_out.c:1623 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485 +#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 +#: modules/access/pvr.c:84 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1613 +#: src/input/es_out.c:1629 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1624 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1640 msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1630 +#: src/input/es_out.c:1646 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:1647 +#: src/input/es_out.c:1663 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 -msgid "Stream" -msgstr "ნაკადი" +#: src/input/input.c:2179 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: src/input/input.c:2180 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/input.c:2255 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" -#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214 -msgid "Errors" -msgstr "შეცდომები" +#: src/input/input.c:2256 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/var.c:118 msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414 +#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:469 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 +#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 msgid "Chapter" msgstr "თავი" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/input/var.c:256 +#: src/input/var.c:263 msgid "Next title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: src/input/var.c:261 +#: src/input/var.c:268 msgid "Previous title" msgstr "წინა სათაური" -#: src/input/var.c:284 +#: src/input/var.c:291 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "სათაური %i" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 +#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 +#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:602 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/interface/interaction.c:429 -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" +#: src/input/vlm.c:2255 src/input/vlm.c:2591 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 -#: modules/control/telnet.c:81 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" +#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362 +#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:90 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" -#: src/interface/interface.c:348 +#: src/interface/interaction.c:361 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:319 msgid "Switch interface" msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" -#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: src/interface/interface.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684 -#: src/misc/modules.c:1988 +#: src/interface/interface.c:352 +msgid "Telnet Interface" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" + +#: src/interface/interface.c:355 +msgid "Web Interface" +msgstr "ვებ ინტერფეისი" + +#: src/interface/interface.c:358 +msgid "Debug logging" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" + +#: src/libvlc-common.c:287 src/libvlc-common.c:458 src/misc/modules.c:1717 +#: src/misc/modules.c:2041 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "ka" -#: src/libvlc.c:346 +#: src/libvlc-common.c:303 msgid "Help options" msgstr "დახმარების პარამეტრები" -#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248 +#: src/libvlc-common.c:1415 src/misc/configuration.c:1217 msgid "string" msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212 +#: src/libvlc-common.c:1434 src/misc/configuration.c:1181 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237 +#: src/libvlc-common.c:1454 src/misc/configuration.c:1206 msgid "float" msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2246 -#, fuzzy +#: src/libvlc-common.c:1461 msgid " (default enabled)" -msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული" +msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" -#: src/libvlc.c:2247 -#, fuzzy +#: src/libvlc-common.c:1462 msgid " (default disabled)" -msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული" +msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" -#: src/libvlc.c:2429 +#: src/libvlc-common.c:1644 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:2430 +#: src/libvlc-common.c:1645 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2432 +#: src/libvlc-common.c:1647 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:2435 +#: src/libvlc-common.c:1650 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2467 +#: src/libvlc-common.c:1682 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2488 +#: src/libvlc-common.c:1702 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc.h:36 +#: src/libvlc-module.c:47 msgid "American English" msgstr "ამერიკული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:36 +#: src/libvlc-module.c:47 msgid "British English" msgstr "ბრიტანული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხური" + +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: src/libvlc.h:38 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:49 msgid "Galician" -msgstr "იტალიური" +msgstr "გალიციური" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88 +#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Hebrew" msgstr "ივრითი" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" -msgstr "ინდური" - -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92 +#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hungarian" msgstr "უნგრული" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125 +msgid "Malay" +msgstr "მალაიზიური" + +#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc-module.c:51 msgid "Occitan" msgstr "ოსიტანი" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc-module.c:51 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:156 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 +msgid "Slovak" +msgstr "სლოვაკური" + +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:163 +msgid "Slovenian" +msgstr "სლოვენური" + +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:175 msgid "Swedish" msgstr "შვედური" -#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc-module.c:53 msgid "Simplified Chinese" msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: src/libvlc.h:41 +#: src/libvlc-module.c:53 msgid "Chinese Traditional" msgstr "ჩინური ტრადიციული" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc-module.c:72 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 +#: src/libvlc-module.c:76 msgid "Interface module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc-module.c:78 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:71 +#: src/libvlc-module.c:84 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1122,73 +1330,83 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:78 +#: src/libvlc-module.c:91 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:80 +#: src/libvlc-module.c:93 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:82 +#: src/libvlc-module.c:95 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 +#: src/libvlc-module.c:98 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:87 +#: src/libvlc-module.c:100 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:89 +#: src/libvlc-module.c:102 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:91 +#: src/libvlc-module.c:104 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc-module.c:107 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:98 +#: src/libvlc-module.c:111 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc-module.c:113 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 +#: src/libvlc-module.c:116 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc-module.c:118 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68 +#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc-module.c:124 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc-module.c:127 +msgid "Interface interaction" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:129 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:139 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1196,165 +1414,151 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc-module.c:145 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc.h:135 +#: src/libvlc-module.c:153 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:156 msgid "Force mono audio" -msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო" +msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" -#: src/libvlc.h:139 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:157 msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "a მონო აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:141 +#: src/libvlc-module.c:159 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:143 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:161 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:146 +#: src/libvlc-module.c:164 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:148 +#: src/libvlc-module.c:166 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc-module.c:169 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:153 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:171 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." -msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc-module.c:174 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:158 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:176 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:162 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:180 msgid "High quality audio resampling" -msgstr "მაღალი აუდიო" +msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი" -#: src/libvlc.h:164 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:182 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." -msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:169 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია" -#: src/libvlc.h:171 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." -msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:174 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:192 msgid "Audio output channels mode" -msgstr "აუდიო რეჟიმი" +msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი" -#: src/libvlc.h:176 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:194 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." -msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:180 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "" +msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF" -#: src/libvlc.h:182 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:200 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." -msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:203 msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "ძალდატანება ის" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:187 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:205 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." -msgstr "არა -სკენ არა არხი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc-module.c:211 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc.h:193 +#: src/libvlc-module.c:211 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc.h:198 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc-module.c:219 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc-module.c:221 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:211 +#: src/libvlc-module.c:229 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1363,254 +1567,285 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 +#: src/libvlc-module.c:235 msgid "Video output module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc-module.c:237 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 msgid "Enable video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc-module.c:242 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 +#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc-module.c:247 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 +#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:234 +#: src/libvlc-module.c:252 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:237 +#: src/libvlc-module.c:255 msgid "Video X coordinate" msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:239 +#: src/libvlc-module.c:257 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:242 +#: src/libvlc-module.c:260 msgid "Video Y coordinate" msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:244 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:247 +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc.h:249 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc-module.c:270 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc-module.c:272 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 -#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 -#: modules/video_filter/time.c:99 +#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 +#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 +#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 +#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 -#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 -#: modules/video_filter/time.c:100 +#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 +#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 +#: modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc-module.c:280 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc-module.c:282 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc-module.c:284 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:268 +#: src/libvlc-module.c:286 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc-module.c:289 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "ვიდეო" + +#: src/libvlc-module.c:291 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "ვიდეო დუიმი" + +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:273 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:295 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc.h:275 +#: src/libvlc-module.c:297 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc-module.c:299 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326 +#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc.h:282 +#: src/libvlc-module.c:304 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "Disable screensaver" -msgstr "გამორთე" +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" -#: src/libvlc.h:285 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:307 msgid "Disable the screensaver during video playback." -msgstr "გამორთე ვიდეო." +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc.h:287 +#: src/libvlc-module.c:309 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc.h:289 +#: src/libvlc-module.c:311 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:292 +#: src/libvlc-module.c:314 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:316 +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:320 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc.h:294 +#: src/libvlc-module.c:322 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:298 -msgid "Video snapshot directory" -msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია" +#: src/libvlc-module.c:326 +msgid "Video snapshot directory (or filename)" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" -#: src/libvlc.h:300 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 +#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი" + +#: src/libvlc-module.c:334 msgid "Video snapshot format" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc.h:304 +#: src/libvlc-module.c:336 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:306 +#: src/libvlc-module.c:338 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc.h:308 +#: src/libvlc-module.c:340 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:310 +#: src/libvlc-module.c:342 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:344 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:346 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc.h:312 +#: src/libvlc-module.c:348 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:316 +#: src/libvlc-module.c:352 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:318 +#: src/libvlc-module.c:354 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1619,289 +1854,323 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:325 +#: src/libvlc-module.c:361 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:363 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:366 +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:368 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:371 msgid "Fix HDTV height" msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc-module.c:373 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:332 +#: src/libvlc-module.c:378 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:334 +#: src/libvlc-module.c:380 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:339 +#: src/libvlc-module.c:385 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc.h:341 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc-module.c:390 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc.h:346 +#: src/libvlc-module.c:392 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:351 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:360 +#: src/libvlc-module.c:406 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:364 +#: src/libvlc-module.c:411 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:414 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:366 +#: src/libvlc-module.c:416 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:369 +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc-module.c:421 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71 +#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc-module.c:426 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 -#: modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 +#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 +#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 +#: modules/video_output/directx/directx.c:158 +#, fuzzy msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631 +#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc.h:384 +#: src/libvlc-module.c:434 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc-module.c:436 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:388 +#: src/libvlc-module.c:438 msgid "MTU of the network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc.h:390 +#: src/libvlc-module.c:440 msgid "" "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 msgid "Hop limit (TTL)" -msgstr "უბანი TTL" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:395 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " -"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" +"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:399 -msgid "IPv6 multicast output interface" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:449 +#, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "მინიმალური" -#: src/libvlc.h:401 -msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." +#: src/libvlc-module.c:451 +msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:403 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:410 +#: src/libvlc-module.c:458 +msgid "DiffServ Code Point" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:459 +msgid "" +"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " +"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:465 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc-module.c:471 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 +#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc-module.c:479 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 +#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc.h:429 +#: src/libvlc-module.c:484 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc-module.c:487 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc.h:434 +#: src/libvlc-module.c:489 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc-module.c:492 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc.h:439 +#: src/libvlc-module.c:494 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc-module.c:498 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc.h:445 +#: src/libvlc-module.c:500 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc-module.c:502 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc-module.c:504 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc-module.c:506 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:453 +#: src/libvlc-module.c:508 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:455 +#: src/libvlc-module.c:510 msgid "Start time" -msgstr "" +msgstr "დაწყების დრო" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc-module.c:512 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:459 +#: src/libvlc-module.c:514 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:461 +#: src/libvlc-module.c:516 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc-module.c:518 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:523 msgid "Input slave (experimental)" -msgstr "შესავალი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc-module.c:525 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:529 msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "სანიშნეები სია a" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:476 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:531 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc-module.c:537 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1909,79 +2178,71 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:488 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:543 msgid "Force subtitle position" -msgstr "ძალდატანება" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:490 +#: src/libvlc-module.c:545 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:493 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:548 msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" -#: src/libvlc.h:495 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." -msgstr "თქვენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:274 +#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1377 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:286 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc.h:499 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:554 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." -msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:502 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "Text rendering module" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc-module.c:559 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc-module.c:562 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:509 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:564 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." -msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:514 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:569 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." -msgstr "a ფაილი არა ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:517 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:572 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc-module.c:574 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1992,472 +2253,447 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:527 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:582 msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:529 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:584 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." -msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:532 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:587 msgid "Use subtitle file" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:534 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:589 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." -msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:540 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:595 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" -msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:544 +#: src/libvlc-module.c:599 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc.h:547 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:550 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:605 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:554 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:609 msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "Audio CD device" -msgstr "აუდიო" +msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:560 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:564 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:619 msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 +#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc.h:569 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:624 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." -msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc-module.c:626 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc.h:573 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:628 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." -msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc-module.c:632 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc-module.c:634 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc-module.c:636 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:584 +#: src/libvlc-module.c:639 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc-module.c:641 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc.h:590 +#: src/libvlc-module.c:645 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:592 +#: src/libvlc-module.c:647 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:594 +#: src/libvlc-module.c:649 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:596 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:651 msgid "Author metadata" -msgstr "ავტორის მეტადატა" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:600 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:655 msgid "Artist metadata" -msgstr "შემსრულებელის მეტადატა" +msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc-module.c:657 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:604 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "Genre metadata" -msgstr "ჟანრის მეტადატა" +msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:663 msgid "Copyright metadata" -msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა" +msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc-module.c:665 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:612 +#: src/libvlc-module.c:667 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc-module.c:669 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:616 +#: src/libvlc-module.c:671 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:618 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:620 +#: src/libvlc-module.c:675 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:622 +#: src/libvlc-module.c:677 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:626 +#: src/libvlc-module.c:681 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:630 +#: src/libvlc-module.c:685 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:632 +#: src/libvlc-module.c:687 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:637 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:639 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc-module.c:703 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:651 +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:659 +#: src/libvlc-module.c:714 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:716 msgid "Display while streaming" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს" -#: src/libvlc.h:663 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:718 msgid "Play locally the stream while streaming it." -msgstr "დაკვრა." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:665 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:720 msgid "Enable video stream output" -msgstr "ჩართვა ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:667 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." -msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:670 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:725 msgid "Enable audio stream output" -msgstr "ჩართვა აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:672 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:675 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "Enable SPU stream output" -msgstr "RTP" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:677 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:680 +#: src/libvlc-module.c:735 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc-module.c:737 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:686 +#: src/libvlc-module.c:741 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:691 +#: src/libvlc-module.c:746 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:693 +#: src/libvlc-module.c:748 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc-module.c:750 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:697 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:699 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc.h:701 +#: src/libvlc-module.c:756 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:707 +#: src/libvlc-module.c:762 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:771 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." -msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:720 +#: src/libvlc-module.c:774 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc.h:722 +#: src/libvlc-module.c:776 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:725 +#: src/libvlc-module.c:779 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc.h:727 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:781 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:730 +#: src/libvlc-module.c:784 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:735 +#: src/libvlc-module.c:789 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc.h:737 +#: src/libvlc-module.c:791 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:740 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc-module.c:796 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:745 +#: src/libvlc-module.c:799 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc.h:747 +#: src/libvlc-module.c:801 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc-module.c:804 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc-module.c:806 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 +#: src/libvlc-module.c:811 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:760 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:814 msgid "Memory copy module" -msgstr "მეხსიერება კოპია" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:762 +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc-module.c:819 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:767 +#: src/libvlc-module.c:821 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:773 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc-module.c:830 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:778 +#: src/libvlc-module.c:832 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -2465,11 +2701,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:785 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2477,91 +2713,94 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc-module.c:845 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc-module.c:847 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc-module.c:851 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc.h:799 +#: src/libvlc-module.c:853 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:801 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:855 msgid "Modules search path" -msgstr "მოდულები" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc-module.c:857 msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:805 +#: src/libvlc-module.c:859 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc-module.c:861 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:809 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:863 msgid "Use a plugins cache" msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:811 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:865 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." -msgstr "a ის." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:813 +#: src/libvlc-module.c:867 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:815 +#: src/libvlc-module.c:869 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:817 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:871 msgid "Run as daemon process" -msgstr "გაშვება" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 +#: src/libvlc-module.c:873 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc-module.c:875 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:877 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:879 msgid "Log to file" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: src/libvlc.h:823 +#: src/libvlc-module.c:881 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc-module.c:883 msgid "Log to syslog" msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:829 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:887 msgid "Allow only one running instance" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:831 +#: src/libvlc-module.c:889 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -2570,24 +2809,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc-module.c:897 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:905 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 src/libvlc.h:844 -#, fuzzy -msgid "Allow only on running instance when started from file" -msgstr "დაუშვი" +#: src/libvlc-module.c:910 +msgid "One instance when started from file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:912 +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc-module.c:914 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2597,22 +2849,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc-module.c:925 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc-module.c:930 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2621,709 +2873,795 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:874 +#: src/libvlc-module.c:942 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc-module.c:944 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc-module.c:961 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:963 +msgid "Choose how album art will be downloaded." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:969 +msgid "Manual download only" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:970 +msgid "When track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:971 +msgid "As soon as track is added" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:973 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc-module.c:978 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc-module.c:980 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc.h:902 -msgid "Repeat all" -msgstr "ყველას გამეორება" - -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "Repeat current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc.h:908 +#: src/libvlc-module.c:988 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:910 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "Play and stop" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc.h:912 +#: src/libvlc-module.c:992 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc-module.c:994 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc-module.c:996 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: src/libvlc-module.c:998 +#, fuzzy +msgid "Use media library" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: src/libvlc-module.c:1000 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "შემდეგი სია" + +#: src/libvlc-module.c:1005 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" + +#: src/libvlc-module.c:1009 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "ახალი" + +#: src/libvlc-module.c:1018 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:922 src/video_output/vout_intf.c:335 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754 -#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:401 +#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:878 +#: modules/gui/macosx/controls.m:908 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc-module.c:1022 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:924 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 +#: src/libvlc-module.c:1023 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:926 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc-module.c:1026 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:928 +#: src/libvlc-module.c:1027 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc.h:929 +#: src/libvlc-module.c:1028 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 modules/control/hotkeys.c:632 -#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:625 +#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:931 +#: src/libvlc-module.c:1030 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:932 modules/control/hotkeys.c:640 -#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 +#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:631 +#: modules/gui/macosx/controls.m:811 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 modules/control/hotkeys.c:599 -#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1604 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 +#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:608 +#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:936 modules/control/hotkeys.c:611 -#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485 -#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 +#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:614 +#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc-module.c:1036 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:699 -#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531 -#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:238 +#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:822 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:645 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc.h:939 +#: src/libvlc-module.c:1038 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:940 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 -#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174 +#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/video_filter/marq.c:143 +#: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc.h:941 +#: src/libvlc-module.c:1040 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:946 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:948 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc-module.c:1048 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc-module.c:1050 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc-module.c:1053 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc-module.c:1055 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:958 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:959 +#: src/libvlc-module.c:1058 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:961 +#: src/libvlc-module.c:1060 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc-module.c:1061 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc-module.c:1063 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:965 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:967 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc-module.c:1068 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:970 +#: src/libvlc-module.c:1069 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:971 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:973 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1072 msgid "Medium jump length" -msgstr "საშუალო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:974 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Medium jump length, in seconds." -msgstr "საშუალო დუიმი წამი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:975 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1074 msgid "Long jump length" -msgstr "სიდიდე" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Long jump length, in seconds." -msgstr "დუიმი წამი." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:258 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:215 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc.h:979 +#: src/libvlc-module.c:1078 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:981 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:983 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 +#: src/libvlc-module.c:1083 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc.h:985 +#: src/libvlc-module.c:1084 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:986 +#: src/libvlc-module.c:1085 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc.h:987 +#: src/libvlc-module.c:1086 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:988 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc.h:989 +#: src/libvlc-module.c:1088 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:990 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:992 +#: src/libvlc-module.c:1091 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:993 +#: src/libvlc-module.c:1092 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:994 +#: src/libvlc-module.c:1093 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:995 +#: src/libvlc-module.c:1094 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:996 +#: src/libvlc-module.c:1095 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc.h:997 +#: src/libvlc-module.c:1096 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:998 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "Select next DVD chapter" -msgstr "DVD" +msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა" -#: src/libvlc.h:999 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1000 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc.h:1001 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1002 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc.h:1003 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1004 modules/gui/macosx/controls.m:744 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:868 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc.h:1005 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1006 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1105 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "ტიტრები" +msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: src/libvlc.h:1007 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1008 +#: src/libvlc-module.c:1107 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1009 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1010 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1109 msgid "Audio delay up" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1011 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1012 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "Audio delay down" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1013 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1014 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1113 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "დაკვრა სია 1" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1015 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1114 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "დაკვრა სია 2" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1016 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "დაკვრა სია 3" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1017 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1116 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "დაკვრა სია 4" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1018 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "დაკვრა სია 5" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1019 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "დაკვრა სია 6" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1020 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1119 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "დაკვრა სია 7" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1021 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "დაკვრა სია 8" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1022 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "დაკვრა სია 9" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1023 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1122 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "დაკვრა სია 10" +msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1024 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1025 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1124 msgid "Set playlist bookmark 1" -msgstr "სია 1" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1026 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "Set playlist bookmark 2" -msgstr "სია 2" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1027 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1126 msgid "Set playlist bookmark 3" -msgstr "სია 3" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1028 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Set playlist bookmark 4" -msgstr "სია 4" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1029 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1128 msgid "Set playlist bookmark 5" -msgstr "სია 5" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1030 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Set playlist bookmark 6" -msgstr "სია 6" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1031 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "Set playlist bookmark 7" -msgstr "სია 7" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1032 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "სია 8" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1033 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1132 msgid "Set playlist bookmark 9" -msgstr "სია 9" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1034 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "Set playlist bookmark 10" -msgstr "სია 10" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1035 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1134 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." -msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc.h:1037 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "სიის სანიშნე 1" +msgstr "სანიშნე 1" -#: src/libvlc.h:1038 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "სიის სანიშნე 2" +msgstr "სანიშნე 2" -#: src/libvlc.h:1039 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "სიის სანიშნე 3" +msgstr "სანიშნე 3" -#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "სიის სანიშნე 4" +msgstr "სანიშნე 4" -#: src/libvlc.h:1041 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "სიის სანიშნე 5" +msgstr "სანიშნე 5" -#: src/libvlc.h:1042 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "სიის სანიშნე 6" +msgstr "სანიშნე 6" -#: src/libvlc.h:1043 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "სიის სანიშნე 7" +msgstr "სანიშნე 7" -#: src/libvlc.h:1044 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "სიის სანიშნე 8" +msgstr "სანიშნე 8" -#: src/libvlc.h:1045 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "სიის სანიშნე 9" +msgstr "სანიშნე 9" -#: src/libvlc.h:1046 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "სიის სანიშნე 10" +msgstr "სანიშნე 10" -#: src/libvlc.h:1048 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1050 +#: src/libvlc-module.c:1149 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:1051 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1052 +#: src/libvlc-module.c:1151 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:1053 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1055 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Cycle audio track" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1056 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." -msgstr "აუდიო." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1057 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1058 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1157 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1059 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "წყარო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1060 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1061 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Cycle video crop" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1062 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:1063 +#: src/libvlc-module.c:1162 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc.h:1064 +#: src/libvlc-module.c:1163 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველა" -#: src/libvlc.h:1065 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc.h:1066 +#: src/libvlc-module.c:1165 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:1067 +#: src/libvlc-module.c:1166 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc.h:1068 +#: src/libvlc-module.c:1167 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:1069 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "Take video snapshot" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1070 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." -msgstr "a ვიდეო და -სკენ." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1072 modules/access_filter/record.c:51 -#: modules/access_filter/record.c:52 +#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 +#: modules/access_filter/record.c:54 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1073 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "Record access filter start/stop." -msgstr "შეჩერება." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 +#: modules/access_filter/dump.c:52 +#, fuzzy +msgid "Dump" +msgstr "ფიქტიური" + +#: src/libvlc-module.c:1174 +msgid "Media dump access filter trigger." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1176 +msgid "Normal/Repeat/Loop" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1177 +msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1180 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 +#: src/video_output/vout_intf.c:216 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186 +msgid "Un-Zoom" +msgstr "დაპატარავება" + +#: src/libvlc-module.c:1188 src/libvlc-module.c:1189 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1193 src/libvlc-module.c:1194 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1077 +#: src/libvlc-module.c:1195 src/libvlc-module.c:1196 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1198 src/libvlc-module.c:1199 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1201 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1203 src/libvlc-module.c:1204 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1205 src/libvlc-module.c:1206 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1210 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -3360,922 +3698,912 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1187 src/video_output/vout_intf.c:347 -#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76 +#: src/libvlc-module.c:1322 src/video_output/vout_intf.c:425 +#: modules/gui/macosx/controls.m:439 modules/gui/macosx/controls.m:877 +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1196 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1232 +#: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1239 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#: src/libvlc-module.c:1385 modules/codec/subsdec.c:151 +#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1256 modules/stream_out/transcode.c:147 +#: src/libvlc-module.c:1402 modules/stream_out/transcode.c:156 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1264 +#: src/libvlc-module.c:1410 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "ტრანსი" + +#: src/libvlc-module.c:1412 msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1286 +#: src/libvlc-module.c:1434 #, fuzzy msgid "Playback control" -msgstr "გაშვება" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: src/libvlc.h:1301 +#: src/libvlc-module.c:1449 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1310 +#: src/libvlc-module.c:1458 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1322 +#: src/libvlc-module.c:1470 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc.h:1331 +#: src/libvlc-module.c:1479 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1361 +#: src/libvlc-module.c:1509 msgid "Decoders" msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc.h:1368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: src/libvlc-module.c:1516 modules/access/v4l2.c:58 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:1404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc-module.c:1552 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc.h:1435 +#: src/libvlc-module.c:1585 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1450 +#: src/libvlc-module.c:1607 msgid "Special modules" msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc.h:1456 +#: src/libvlc-module.c:1614 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc.h:1462 +#: src/libvlc-module.c:1622 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1566 +#: src/libvlc-module.c:1773 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc.h:1834 -#, fuzzy +#: src/libvlc-module.c:2096 msgid "Jump sizes" -msgstr "სიდიდე" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:1913 +#: src/libvlc-module.c:2175 msgid "main program" msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/libvlc.h:1920 +#: src/libvlc-module.c:2185 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1922 +#: src/libvlc-module.c:2191 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1924 +#: src/libvlc-module.c:2196 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1926 +#: src/libvlc-module.c:2201 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1928 +#: src/libvlc-module.c:2207 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1930 +#: src/libvlc-module.c:2213 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1932 +#: src/libvlc-module.c:2218 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1934 +#: src/libvlc-module.c:2223 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1936 +#: src/libvlc-module.c:2228 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1938 +#: src/libvlc-module.c:2233 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1940 +#: src/libvlc-module.c:2238 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" -#: src/misc/configuration.c:1212 +#: src/misc/configuration.c:1181 +#, fuzzy msgid "boolean" -msgstr "" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: src/misc/configuration.c:1223 +#: src/misc/configuration.c:1192 msgid "key" msgstr "გასაღები" -#: src/misc/iso-639_def.h:38 +#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127 +#: src/playlist/loadsave.c:105 +msgid "Media Library" +msgstr "" + +#: src/playlist/tree.c:59 +msgid "Undefined" +msgstr "დაუდგენელი" + +#: src/text/iso-639_def.h:38 #, fuzzy msgid "Afar" msgstr "აფარ" -#: src/misc/iso-639_def.h:39 +#: src/text/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" msgstr "აფხაზური" -#: src/misc/iso-639_def.h:40 +#: src/text/iso-639_def.h:40 #, fuzzy msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: src/misc/iso-639_def.h:41 +#: src/text/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: src/misc/iso-639_def.h:42 +#: src/text/iso-639_def.h:42 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "ამჰარული" -#: src/misc/iso-639_def.h:43 +#: src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: src/misc/iso-639_def.h:44 +#: src/text/iso-639_def.h:44 msgid "Armenian" msgstr "სომხური" -#: src/misc/iso-639_def.h:45 +#: src/text/iso-639_def.h:45 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "ასამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:46 +#: src/text/iso-639_def.h:46 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "ავესტა" -#: src/misc/iso-639_def.h:47 +#: src/text/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" msgstr "აიმარა" -#: src/misc/iso-639_def.h:48 +#: src/text/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: src/misc/iso-639_def.h:49 +#: src/text/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" msgstr "ბაშკირული" -#: src/misc/iso-639_def.h:50 +#: src/text/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:51 +#: src/text/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: src/misc/iso-639_def.h:52 +#: src/text/iso-639_def.h:52 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:53 +#: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" msgstr "ბიჰარი" -#: src/misc/iso-639_def.h:54 +#: src/text/iso-639_def.h:54 #, fuzzy msgid "Bislama" msgstr "ბისმუთი" -#: src/misc/iso-639_def.h:55 +#: src/text/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:56 +#: src/text/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: src/misc/iso-639_def.h:57 +#: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: src/misc/iso-639_def.h:58 +#: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Burmese" msgstr "ბურმესი" -#: src/misc/iso-639_def.h:60 +#: src/text/iso-639_def.h:60 #, fuzzy msgid "Chamorro" msgstr "ჩამორო" -#: src/misc/iso-639_def.h:61 +#: src/text/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" msgstr "ჩეჩნური" -#: src/misc/iso-639_def.h:62 +#: src/text/iso-639_def.h:62 msgid "Chinese" msgstr "ჩინური" -#: src/misc/iso-639_def.h:63 +#: src/text/iso-639_def.h:63 msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:64 +#: src/text/iso-639_def.h:64 #, fuzzy msgid "Chuvash" msgstr "ჩუვაშური" -#: src/misc/iso-639_def.h:65 -#, fuzzy +#: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Cornish" msgstr "კორნიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:66 +#: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" msgstr "კორსიკული" -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:70 +#: src/text/iso-639_def.h:70 #, fuzzy msgid "Dzongkha" msgstr "ჯონკა" -#: src/misc/iso-639_def.h:71 +#: src/text/iso-639_def.h:71 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: src/misc/iso-639_def.h:72 +#: src/text/iso-639_def.h:72 msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: src/misc/iso-639_def.h:73 +#: src/text/iso-639_def.h:73 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: src/misc/iso-639_def.h:74 +#: src/text/iso-639_def.h:74 msgid "Faroese" msgstr "ფარიესი" -#: src/misc/iso-639_def.h:75 +#: src/text/iso-639_def.h:75 msgid "Fijian" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:76 +#: src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: src/misc/iso-639_def.h:78 +#: src/text/iso-639_def.h:78 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "ფრიზიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:81 +#: src/text/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:82 +#: src/text/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:83 +#: src/text/iso-639_def.h:83 #, fuzzy msgid "Gallegan" msgstr "გალიციური" -#: src/misc/iso-639_def.h:84 +#: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" msgstr "მანქსი" -#: src/misc/iso-639_def.h:85 +#: src/text/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" -#: src/misc/iso-639_def.h:86 +#: src/text/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" msgstr "გუარანი" -#: src/misc/iso-639_def.h:87 +#: src/text/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" -#: src/misc/iso-639_def.h:89 +#: src/text/iso-639_def.h:89 #, fuzzy msgid "Herero" msgstr "გერერო" -#: src/misc/iso-639_def.h:91 +#: src/text/iso-639_def.h:90 +msgid "Hindi" +msgstr "ინდური" + +#: src/text/iso-639_def.h:91 #, fuzzy msgid "Hiri Motu" msgstr "ხირიმოტუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:93 +#: src/text/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:94 +#: src/text/iso-639_def.h:94 msgid "Inuktitut" msgstr "ინუკტიტუტი" -#: src/misc/iso-639_def.h:95 +#: src/text/iso-639_def.h:95 msgid "Interlingue" msgstr "ინტერლინგუე" -#: src/misc/iso-639_def.h:96 +#: src/text/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგვა" -#: src/misc/iso-639_def.h:97 +#: src/text/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:98 +#: src/text/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:100 +#: src/text/iso-639_def.h:100 +#, fuzzy msgid "Javanese" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:102 +#: src/text/iso-639_def.h:102 #, fuzzy msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" msgstr "გრენლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:103 +#: src/text/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" msgstr "კანადური" -#: src/misc/iso-639_def.h:104 +#: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" msgstr "ქაშმირული" -#: src/misc/iso-639_def.h:105 +#: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" msgstr "ყაზახური" -#: src/misc/iso-639_def.h:106 +#: src/text/iso-639_def.h:106 msgid "Khmer" msgstr "ქხმერული" -#: src/misc/iso-639_def.h:107 +#: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" msgstr "კიკუიუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:108 +#: src/text/iso-639_def.h:108 #, fuzzy msgid "Kinyarwanda" msgstr "კინიარვანდა" -#: src/misc/iso-639_def.h:109 +#: src/text/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" msgstr "ყირღიზული" -#: src/misc/iso-639_def.h:110 +#: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" msgstr "კომი" -#: src/misc/iso-639_def.h:112 +#: src/text/iso-639_def.h:112 #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "კუნიამა" -#: src/misc/iso-639_def.h:113 +#: src/text/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" msgstr "ქურთული" -#: src/misc/iso-639_def.h:114 +#: src/text/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" msgstr "ლაო" -#: src/misc/iso-639_def.h:115 +#: src/text/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" -#: src/misc/iso-639_def.h:116 +#: src/text/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:117 +#: src/text/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" msgstr "ლინგალა" -#: src/misc/iso-639_def.h:118 +#: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: src/misc/iso-639_def.h:119 +#: src/text/iso-639_def.h:119 msgid "Letzeburgesch" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:120 +#: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:121 +#: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" msgstr "მარშალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:122 +#: src/text/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიალამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:123 +#: src/text/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" msgstr "მაორი" -#: src/misc/iso-639_def.h:124 +#: src/text/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" msgstr "მარათჰი" -#: src/misc/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:126 +#: src/text/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" msgstr "მალაგასური" -#: src/misc/iso-639_def.h:127 +#: src/text/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" msgstr "მალტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:128 +#: src/text/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" msgstr "მოლდავური" -#: src/misc/iso-639_def.h:129 +#: src/text/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: src/misc/iso-639_def.h:130 +#: src/text/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" msgstr "ნაურუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:131 +#: src/text/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" msgstr "ნავახო" -#: src/misc/iso-639_def.h:132 +#: src/text/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:133 +#: src/text/iso-639_def.h:133 msgid "Ndebele, North" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:134 +#: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" msgstr "ნდონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:135 +#: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:136 +#: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:137 +#: src/text/iso-639_def.h:137 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:138 +#: src/text/iso-639_def.h:138 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:139 +#: src/text/iso-639_def.h:139 msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:140 +#: src/text/iso-639_def.h:140 #, fuzzy msgid "Occitan (post 1500); Provencal" msgstr "ოსიტანი" -#: src/misc/iso-639_def.h:141 +#: src/text/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" msgstr "ორიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:142 +#: src/text/iso-639_def.h:142 #, fuzzy msgid "Oromo" msgstr "ორომო" -#: src/misc/iso-639_def.h:144 +#: src/text/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "ოსური" -#: src/misc/iso-639_def.h:145 +#: src/text/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:146 +#: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: src/misc/iso-639_def.h:147 +#: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" msgstr "პალი" -#: src/misc/iso-639_def.h:148 +#: src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: src/misc/iso-639_def.h:149 +#: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:150 +#: src/text/iso-639_def.h:150 #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "პუშტუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:151 +#: src/text/iso-639_def.h:151 #, fuzzy msgid "Quechua" msgstr "კეჩუა" -#: src/misc/iso-639_def.h:152 +#: src/text/iso-639_def.h:152 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:154 +#: src/text/iso-639_def.h:155 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "რუნდი" -#: src/misc/iso-639_def.h:156 +#: src/text/iso-639_def.h:157 msgid "Sango" msgstr "სანგო" -#: src/misc/iso-639_def.h:157 +#: src/text/iso-639_def.h:158 #, fuzzy msgid "Sanskrit" msgstr "სანსკრიტი" -#: src/misc/iso-639_def.h:158 +#: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: src/misc/iso-639_def.h:159 +#: src/text/iso-639_def.h:160 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:160 +#: src/text/iso-639_def.h:161 #, fuzzy msgid "Sinhalese" msgstr "სინჰალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:161 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" - -#: src/misc/iso-639_def.h:163 +#: src/text/iso-639_def.h:164 #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " -#: src/misc/iso-639_def.h:164 +#: src/text/iso-639_def.h:165 msgid "Samoan" msgstr "სამოური" -#: src/misc/iso-639_def.h:165 +#: src/text/iso-639_def.h:166 msgid "Shona" msgstr "შონა" -#: src/misc/iso-639_def.h:166 +#: src/text/iso-639_def.h:167 #, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "სინდჰი" -#: src/misc/iso-639_def.h:167 +#: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Somali" msgstr "სომალური" -#: src/misc/iso-639_def.h:168 +#: src/text/iso-639_def.h:169 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" -#: src/misc/iso-639_def.h:170 +#: src/text/iso-639_def.h:171 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "სარდინიული" -#: src/misc/iso-639_def.h:171 +#: src/text/iso-639_def.h:172 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "სვატი" -#: src/misc/iso-639_def.h:172 +#: src/text/iso-639_def.h:173 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "სუდანური" -#: src/misc/iso-639_def.h:173 +#: src/text/iso-639_def.h:174 #, fuzzy msgid "Swahili" msgstr "სუახილი" -#: src/misc/iso-639_def.h:175 +#: src/text/iso-639_def.h:176 msgid "Tahitian" msgstr "ტაიტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:176 +#: src/text/iso-639_def.h:177 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: src/misc/iso-639_def.h:177 +#: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: src/misc/iso-639_def.h:178 +#: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Telugu" msgstr "თელუგუ (Telugu)" -#: src/misc/iso-639_def.h:179 +#: src/text/iso-639_def.h:180 msgid "Tajik" msgstr "ტაჯიკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:180 +#: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Tagalog" msgstr "ტაგალოგი" -#: src/misc/iso-639_def.h:181 +#: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" -#: src/misc/iso-639_def.h:182 +#: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tibetan" msgstr "ტიბეტური" -#: src/misc/iso-639_def.h:183 +#: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Tigrinya" msgstr "ტიგრინია" -#: src/misc/iso-639_def.h:184 +#: src/text/iso-639_def.h:185 #, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ტონგა ტონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:185 +#: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tswana" msgstr "ცვანა" -#: src/misc/iso-639_def.h:186 +#: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tsonga" msgstr "ტსონგა" -#: src/misc/iso-639_def.h:188 +#: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Turkmen" msgstr "თურქმენული" -#: src/misc/iso-639_def.h:189 +#: src/text/iso-639_def.h:190 #, fuzzy msgid "Twi" msgstr "ტუია" -#: src/misc/iso-639_def.h:190 +#: src/text/iso-639_def.h:191 #, fuzzy msgid "Uighur" msgstr "უიგური" -#: src/misc/iso-639_def.h:191 +#: src/text/iso-639_def.h:192 msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: src/misc/iso-639_def.h:192 +#: src/text/iso-639_def.h:193 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: src/misc/iso-639_def.h:193 +#: src/text/iso-639_def.h:194 msgid "Uzbek" msgstr "უზბეკური" -#: src/misc/iso-639_def.h:194 +#: src/text/iso-639_def.h:195 msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: src/misc/iso-639_def.h:195 +#: src/text/iso-639_def.h:196 #, fuzzy msgid "Volapuk" msgstr "ვოლაპუკი" -#: src/misc/iso-639_def.h:196 +#: src/text/iso-639_def.h:197 msgid "Welsh" msgstr "შოტლანდიური" -#: src/misc/iso-639_def.h:197 +#: src/text/iso-639_def.h:198 msgid "Wolof" msgstr "ვოლოფი" -#: src/misc/iso-639_def.h:198 +#: src/text/iso-639_def.h:199 #, fuzzy msgid "Xhosa" msgstr "ქსოსა" -#: src/misc/iso-639_def.h:199 +#: src/text/iso-639_def.h:200 #, fuzzy msgid "Yiddish" msgstr "იდიში" -#: src/misc/iso-639_def.h:200 +#: src/text/iso-639_def.h:201 #, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "იორუბა" -#: src/misc/iso-639_def.h:201 +#: src/text/iso-639_def.h:202 msgid "Zhuang" msgstr "ზუანგი" -#: src/misc/iso-639_def.h:202 +#: src/text/iso-639_def.h:203 msgid "Zulu" msgstr "ზულუ" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 +#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247 -#, c-format -msgid "Media: %s" -msgstr "" - -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "By category" -msgstr "" - -#: src/playlist/playlist.c:38 -msgid "Manually added" -msgstr "მანუალურად დამატებული" - -#: src/playlist/playlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "All items, unsorted" -msgstr "ყველა" - -#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 -msgid "Undefined" -msgstr "დაუდგენელი" - -#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580 -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/video_filter/deinterlace.c:122 msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "უარყოფა" -#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117 -#, fuzzy +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "საშუალო" -#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "ბობ (Bob)" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: src/video_output/vout_intf.c:202 -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება" - -#: src/video_output/vout_intf.c:214 +#: src/video_output/vout_intf.c:228 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 მეოთხედი" -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 ნახევარი" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 +#: src/video_output/vout_intf.c:232 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 ორიგინალი" -#: src/video_output/vout_intf.c:220 +#: src/video_output/vout_intf.c:234 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ორმაგი" -#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:574 -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/video_filter/crop.c:102 +#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:572 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90 -#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68 -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47 -#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 -#: modules/access/vcd/vcd.c:40 +#: modules/access/cdda/access.c:294 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:295 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 +#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76 +#: modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:54 +#: modules/access/cdda.c:62 msgid "" "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176 -#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 +#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:527 modules/gui/macosx/open.m:618 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 msgid "Audio CD" msgstr "აუდიო CD" -#: modules/access/cdda.c:59 +#: modules/access/cdda.c:67 msgid "Audio CD input" msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:73 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:85 msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/cdda.c:71 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:85 msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ." +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/cdda.c:74 +#: modules/access/cdda.c:88 msgid "CDDB port" msgstr "CDDB პორტი" -#: modules/access/cdda.c:74 -#, fuzzy +#: modules/access/cdda.c:88 msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "CDDB სერვერი -სკენ." +msgstr "CDDB სერვერის პორტი." -#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606 +#: modules/access/cdda.c:448 msgid "Audio CD - Track " msgstr "აუდიო CD - კვალი " -#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615 +#: modules/access/cdda.c:465 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259 +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 +#: modules/codec/x264.c:334 modules/codec/x264.c:340 modules/codec/x264.c:345 #, fuzzy msgid "none" msgstr "არა" @@ -4491,42 +4819,51 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 +#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 +#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 msgid "Disc" msgstr "დისკი" -#: modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: modules/access/cdda/info.c:333 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 -#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726 msgid "Track" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:398 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:860 +#: modules/access/cdda/info.c:856 msgid "Track Number" msgstr "კვალის ნომერი" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/dc1394.c:65 +msgid "dc1394 input" +msgstr "" + +#: modules/access/directory.c:72 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:74 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4534,19 +4871,19 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/directory.c:80 msgid "collapse" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:81 msgid "expand" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:85 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -4554,453 +4891,479 @@ msgid "" "instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:92 msgid "Directory" msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/directory.c:91 +#: modules/access/directory.c:94 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/video_output/opengl.c:129 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 +#, fuzzy msgid "None" -msgstr "" +msgstr "არაფერი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 msgid "Cable" -msgstr "" +msgstr "კაბელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 msgid "Antenna" -msgstr "" +msgstr "ანტენა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 #, fuzzy msgid "FM radio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 #, fuzzy msgid "AM radio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 msgid "" "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " "millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 msgid "Video device name" msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84 msgid "Audio device name" msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " "standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "Video size" msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88 msgid "Video input chroma format" msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "Video input frame rate" msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "Device properties" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Tuner properties" -msgstr "" +msgstr "მიმღების პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "" +msgstr "მიმღების TV არხი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 msgid "Video input pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 msgid "Audio input pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 msgid "Video output pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Audio output pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174 msgid "Refresh list" msgstr "სიის განახლება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/dvb/access.c:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897 +#, c-format +msgid "" +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:75 #, fuzzy msgid "" "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvb/access.c:77 +#: modules/access/dvb/access.c:78 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:78 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:79 msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." -msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n." +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:80 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:81 msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:86 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:87 msgid "Inversion mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:87 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:88 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "რეჟიმი auto" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/access/dvb/access.c:90 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:90 +#: modules/access/dvb/access.c:91 msgid "" "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " "disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:92 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:93 msgid "Budget mode" -msgstr "რეჟიმი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:93 +#: modules/access/dvb/access.c:94 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:96 +#: modules/access/dvb/access.c:97 #, fuzzy msgid "Satellite number in the Diseqc system" msgstr "რიცხვი დუიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/dvb/access.c:98 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:99 +#: modules/access/dvb/access.c:100 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 +#: modules/access/dvb/access.c:101 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "High LNB voltage" msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: modules/access/dvb/access.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:106 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz ტონი" -#: modules/access/dvb/access.c:107 +#: modules/access/dvb/access.c:108 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: modules/access/dvb/access.c:109 +#: modules/access/dvb/access.c:110 msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:110 +#: modules/access/dvb/access.c:111 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:112 +#: modules/access/dvb/access.c:113 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/dvb/access.c:116 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:118 +#: modules/access/dvb/access.c:119 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:121 +#: modules/access/dvb/access.c:122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type" msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: modules/access/dvb/access.c:126 +#: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:129 +#: modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:132 +#: modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:138 +#: modules/access/dvb/access.c:139 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:141 +#: modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:144 +#: modules/access/dvb/access.c:145 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:147 +#: modules/access/dvb/access.c:148 msgid "HTTP Host address" msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/dvb/access.c:149 +#: modules/access/dvb/access.c:150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:151 +#: modules/access/dvb/access.c:152 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dvb/access.c:153 +#: modules/access/dvb/access.c:154 msgid "" "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:156 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dvb/access.c:158 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:161 +#: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/dvb/access.c:163 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74 #: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77 #: modules/control/http/http.c:52 -#, fuzzy msgid "Private key file" -msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:172 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:173 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "HTTP გასაღები ფაილი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81 #: modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy msgid "Root CA file" -msgstr "Root ფაილი" +msgstr "Root CA ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:175 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:176 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "HTTP ფაილი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86 #: modules/control/http/http.c:57 -#, fuzzy msgid "CRL file" -msgstr "ფაილი" +msgstr "CRL ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:179 +#: modules/access/dvb/access.c:180 #, fuzzy msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:182 +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:183 -#, fuzzy +#: modules/access/dvb/access.c:184 msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "სუპორტი" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:235 +#: modules/access/dvb/access.c:236 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP სერვერი" +#: modules/access/dvb/access.c:723 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "შესავალი" + +#: modules/access/dvb/access.c:724 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:770 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dvb/access.c:771 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +msgstr "" + #: modules/access/dv.c:70 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" @@ -5013,46 +5376,56 @@ msgstr "" msgid "dv" msgstr "dv" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 +#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 +#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66 #, fuzzy msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:71 #, fuzzy msgid "Start directly in menu" msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:73 #, fuzzy msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:82 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/dvdnav.c:79 -#, fuzzy +#: modules/access/dvdnav.c:83 msgid "DVDnav Input" -msgstr "შესავალი" +msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238 +#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "გაშვება" + +#: modules/access/dvdnav.c:300 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:71 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -5068,66 +5441,83 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:87 msgid "title" msgstr "სათაური" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:87 msgid "Key" msgstr "გასაღები" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:93 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:94 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:42 +#: modules/access/dvdread.c:239 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:498 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:560 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.c:45 +#, fuzzy +msgid "EyeTV access module" +msgstr "ინტერფეისის მოდული" + +#: modules/access/fake.c:43 #, fuzzy msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73 -#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139 msgid "Framerate" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:46 -#, fuzzy +#: modules/access/fake.c:47 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "ის კადრები წამი." +msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." -#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 +#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 msgid "ID" msgstr "ID" -#: modules/access/fake.c:49 +#: modules/access/fake.c:50 #, fuzzy msgid "" "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " "(default 0)." msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." -#: modules/access/fake.c:51 +#: modules/access/fake.c:52 msgid "Duration in ms" msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" -#: modules/access/fake.c:53 -#, fuzzy +#: modules/access/fake.c:54 msgid "" "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " "meaning that the stream is unlimited)." -msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი." +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 +#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75 msgid "Fake" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:58 +#: modules/access/fake.c:59 msgid "Fake input" msgstr "" @@ -5148,162 +5538,243 @@ msgid "" msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." #: modules/access/file.c:89 -#, fuzzy msgid "File input" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: modules/access_filter/record.c:43 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "დირექტორია" +#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435 +#: modules/access/file.c:452 +msgid "File reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:284 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:436 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:453 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:39 +msgid "Force use of dump module" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:40 +msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:43 +msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/dump.c:44 +msgid "" +"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " +"megabyte were performed." +msgstr "" #: modules/access_filter/record.c:45 -#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" + +#: modules/access_filter/record.c:47 msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "დირექტორია." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/record.c:323 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/access_filter/record.c:325 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 #, fuzzy msgid "" -"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " "timeshifted streams." msgstr "სიდიდე ის -სკენ." -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -#, fuzzy +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 msgid "Timeshift directory" -msgstr "დირექტორია" +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:49 -#, fuzzy +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "დირექტორია -სკენ." +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "დირექტორია -სკენ." +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 msgid "" "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " "control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 msgid "Timeshift" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:44 +#: modules/access/ftp.c:56 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:46 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP user name" msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:49 +#: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP password" msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP account" msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/ftp.c:53 +#: modules/access/ftp.c:65 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:70 msgid "FTP input" msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/gnomevfs.c:46 +#: modules/access/ftp.c:87 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 +#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:222 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:47 msgid "" "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:50 +#: modules/access/gnomevfs.c:51 msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS შესავალი" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:51 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/access/http.c:49 +#: modules/access/http.c:53 msgid "" "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " "tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:55 +#: modules/access/http.c:59 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:62 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:59 +#: modules/access/http.c:63 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:66 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:68 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:72 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:69 +#: modules/access/http.c:73 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " "server).You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:79 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/http.c:81 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/http.c:298 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:483 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." @@ -5331,401 +5802,485 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -#, fuzzy +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Dummy" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access_output/file.c:63 msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:62 +#: modules/access_output/file.c:64 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:66 -#, fuzzy +#: modules/access_output/file.c:68 msgid "File stream output" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/access_output/http.c:60 +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access_output/http.c:63 msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 +#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: modules/access_output/http.c:66 msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 -#, fuzzy +#: modules/access_output/http.c:70 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:69 -#, fuzzy +#: modules/access_output/http.c:71 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "არა." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access_output/http.c:75 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 +#: modules/access_output/http.c:78 msgid "" "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " "empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:80 +#: modules/access_output/http.c:82 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access_output/http.c:87 msgid "" "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " "SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:88 +#: modules/access_output/http.c:90 msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:89 +#: modules/access_output/http.c:91 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:93 -#, fuzzy +#: modules/access_output/http.c:95 msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy +#: modules/access_output/shout.c:59 msgid "Stream name" -msgstr "ნაკადი" +msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/access_output/shout.c:59 +#: modules/access_output/shout.c:60 #, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." -#: modules/access_output/shout.c:62 -#, fuzzy +#: modules/access_output/shout.c:63 msgid "Stream description" -msgstr "ნაკადი აღწერა" +msgstr "ნაკადის აღწერა" -#: modules/access_output/shout.c:63 +#: modules/access_output/shout.c:64 msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access_output/shout.c:67 msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:67 +#: modules/access_output/shout.c:68 msgid "" "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"icecast server." +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:73 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access_output/shout.c:77 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:78 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access_output/shout.c:80 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/access_output/shout.c:81 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:77 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access_output/shout.c:88 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 +msgid "Samplerate" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87 +#: modules/access_output/shout.c:91 #, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "დრო ვის TTL" +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access_output/udp.c:81 +#: modules/access_output/shout.c:93 #, fuzzy -msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "დრო ვის ის." +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access_output/udp.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:94 #, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფი" +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access_output/shout.c:97 #, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:106 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:89 modules/access/rtsp/access.c:41 +#: modules/demux/live555.cpp:60 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:94 +msgid "Group packets" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:95 msgid "" "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -#, fuzzy +#: modules/access_output/udp.c:100 msgid "Raw write" -msgstr "დაუმუშავებელი" +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 -#, fuzzy +#: modules/access_output/udp.c:101 msgid "" "Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " "trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." -msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 +#: modules/access_output/udp.c:105 #, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP" +msgid "RTCP destination port number" +msgstr "სესიის სახელი" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access_output/udp.c:106 +msgid "Sends RTCP packets to this port (0 = auto)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:107 +#, fuzzy +msgid "Automatic multicast streaming" +msgstr "ავტომატური" + +#: modules/access_output/udp.c:108 +msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:110 +msgid "UDP-Lite" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:49 +#: modules/access_output/udp.c:111 +msgid "Use UDP-Lite/IP instead of normal UDP/IP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:112 +msgid "Checksum coverage" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:113 +msgid "Payload bytes covered by layer-4 checksum" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:116 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access/pvr.c:49 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr.c:52 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:53 +#: modules/access/pvr.c:53 msgid "PVR video device" msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access/pvr.c:55 msgid "Radio device" msgstr "რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:56 +#: modules/access/pvr.c:56 msgid "PVR radio device" msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 msgid "Norm" msgstr "ნორმა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 #, fuzzy msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:63 +#: modules/access/pvr.c:63 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:67 +#: modules/access/pvr.c:67 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 msgid "Frequency" msgstr "სიხშირე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137 +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:77 msgid "Key interval" -msgstr "გასაღები" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" -#: modules/access/pvr/pvr.c:78 +#: modules/access/pvr.c:78 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/pvr/pvr.c:81 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:81 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." -msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:85 +#: modules/access/pvr.c:85 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:88 +#: modules/access/pvr.c:88 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:91 +#: modules/access/pvr.c:91 msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:92 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:94 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:95 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:95 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." -msgstr "აუდიო ის." +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357 +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396 +#, fuzzy msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/pvr/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:99 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: modules/access/pvr/pvr.c:102 +#: modules/access/pvr.c:102 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "vbr" msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:111 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "cbr" msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:116 +#: modules/access/pvr.c:116 msgid "PVR" msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:117 +#: modules/access/pvr.c:117 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 +#: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "Real RTSP" msgstr "ნამდვილი RTSP" -#: modules/access/screen/screen.c:39 +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:227 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" + +#: modules/access/rtsp/access.c:228 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + +#: modules/access/screen/screen.c:38 msgid "" "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:42 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:45 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/screen/screen.c:47 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 +#: modules/access/screen/screen.c:61 msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 +#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:213 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/smb.c:63 msgid "" "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 +#: modules/access/smb.c:65 msgid "SMB user name" msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/smb.c:66 +#: modules/access/smb.c:68 msgid "SMB password" msgstr "SMB პაროლი" -#: modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/smb.c:71 msgid "SMB domain" msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/access/smb.c:70 +#: modules/access/smb.c:72 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 +#: modules/access/smb.c:77 msgid "SMB input" msgstr "SMB შესავალი" @@ -5742,212 +6297,229 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/access/udp.c:44 +#: modules/access/udp.c:71 msgid "" "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:47 +#: modules/access/udp.c:74 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" -#: modules/access/udp.c:49 +#: modules/access/udp.c:76 msgid "" "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " "truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:52 +#: modules/access/udp.c:79 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 +#: modules/access/udp.c:81 msgid "" "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " "time specified here (in milliseconds)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:731 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/access/udp.c:62 +#: modules/access/udp.c:89 msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 +msgid "Device name" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/v4l2.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/v4l2.c:60 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:65 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:66 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" + +#: modules/access/v4l.c:78 msgid "" "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l.c:82 msgid "" "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +#: modules/access/v4l.c:86 msgid "" "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " "device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +#: modules/access/v4l.c:90 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/v4l.c:97 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#: modules/access/v4l.c:102 msgid "Audio Channel" msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:101 +#: modules/access/v4l.c:104 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:103 +#: modules/access/v4l.c:106 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:106 +#: modules/access/v4l.c:109 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108 +#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/access/v4l/v4l.c:110 +#: modules/access/v4l.c:113 msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111 +#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 +#, fuzzy msgid "Hue" -msgstr "" +msgstr "Hue" -#: modules/access/v4l/v4l.c:113 +#: modules/access/v4l.c:116 msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93 -#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 -#: modules/visualization/xosd.c:78 +#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:116 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:119 msgid "Color of the video input." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109 +#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "კონტრასტი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:119 +#: modules/access/v4l.c:122 #, fuzzy msgid "Contrast of the video input." msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +#: modules/access/v4l.c:123 msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:121 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:124 msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "-სკენ." - -#: modules/access/v4l/v4l.c:122 -msgid "Samplerate" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:124 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:127 msgid "" "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" -msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც" +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:127 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l.c:130 msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო." +msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +#: modules/access/v4l.c:131 msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l.c:133 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +#: modules/access/v4l.c:134 msgid "Decimation" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:133 +#: modules/access/v4l.c:136 msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +#: modules/access/v4l.c:137 msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:135 +#: modules/access/v4l.c:138 #, fuzzy msgid "Quality of the stream." msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +#: modules/access/v4l.c:149 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +#: modules/access/v4l.c:150 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/vcd/vcd.c:43 #, fuzzy msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694 msgid "VCD" msgstr "VCD" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 msgid "VCD input" msgstr "VCD შესავალი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:105 #, fuzzy msgid "The above message had unknown log level" msgstr "უცნობი" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/access.c:131 msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "უცნობი" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 +#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" @@ -5959,7 +6531,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5200 +#: modules/demux/mkv.cpp:5271 msgid "Segment" msgstr "" @@ -5971,7 +6543,7 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "VCD ფორმატი" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 msgid "Album" msgstr "ალბომი" @@ -6058,9 +6630,8 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" #: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -#, fuzzy msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "ფაილი S" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "If nonzero, this gives additional debug information." @@ -6091,16 +6662,14 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -#, fuzzy msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "ანახე VCD?" +msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" #: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -#, fuzzy msgid "" "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " "for example playback control navigation." -msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია." +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." @@ -6110,17 +6679,17 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 #, fuzzy msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "მარტივი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 #, fuzzy msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -6129,54 +6698,93 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "მარცხენა და დუიმი." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " "case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "არა ის" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 #, fuzzy msgid "" "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " "this filter. Enabling this setting is not recommended." msgstr "არა." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97 #, fuzzy msgid "Headphone virtual spatialization effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 #, fuzzy msgid "Headphone effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87 +msgid "Use downmix algorithme." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 #, fuzzy -msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgid "Select channel to keep" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "მარცხენა" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "მარჯვენა" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +msgid "Left front" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45 msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" @@ -6194,25 +6802,21 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 -#, fuzzy msgid "Enable internal upmixing" -msgstr "ჩართვა" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 -#, fuzzy msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." -msgstr "ჩართვა არა." +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 -#, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "A AC აუდიო" +msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო A S" +msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" @@ -6220,349 +6824,274 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 -#, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "აუდიო S" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" +msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "აუდიო u16" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 +#: modules/audio_filter/converter/float.c:95 #, fuzzy -msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" +msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "აუდიო" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:51 msgid "Equalizer preset" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "-სკენ." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:55 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:54 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 msgid "" "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" "2 0\"" -msgstr "თქვენ -სკენ და e" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." -msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 msgid "Global gain" -msgstr "ზოგადი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." -msgstr "დუიმი." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 msgid "Equalizer with 10 bands" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 msgid "Dance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Full bass" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული ბასი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full bass and treble" -msgstr "სრული და" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Full treble" -msgstr "სრული" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Headphones" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Large Hall" -msgstr "დიდი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Live" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Party" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/audio_filter/format.c:201 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/format.c:202 msgid "Audio filter for PCM format conversion" -msgstr "აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:69 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:68 msgid "Number of audio buffers" -msgstr "ის აუდიო" +msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:69 msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " "a spike but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:75 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:74 msgid "Max level" -msgstr "მაქსიმალური" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:75 msgid "" "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." -msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 +#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82 #, fuzzy msgid "Volume normalizer" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48 #, fuzzy msgid "Parametric Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:55 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:53 msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "დაბალი ჰც" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 msgid "Low freq gain (Db)" -msgstr "დაბალი" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 msgid "High freq (Hz)" -msgstr "მაღალი ჰც" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 #, fuzzy msgid "High freq gain (Db)" msgstr "მაღალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 1 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 1 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 2 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 msgid "Freq 2 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 2 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 2 Q" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "ჰც" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 msgid "Freq 3 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 msgid "Freq 3 Q" -msgstr "" +msgstr "სიხშ 3 Q" #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 #, fuzzy msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71 #, fuzzy msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45 #, fuzzy msgid "Audio filter for trivial resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45 #, fuzzy msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_mixer/float32.c:47 +#: modules/audio_mixer/float32.c:46 #, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +#: modules/audio_mixer/spdif.c:46 #, fuzzy msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" msgstr "ფიქტიური S აუდიო" -#: modules/audio_mixer/trivial.c:47 +#: modules/audio_mixer/trivial.c:46 msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247 -#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 +#, fuzzy msgid "default" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი" #: modules/audio_output/alsa.c:104 msgid "ALSA audio output" @@ -6572,42 +7101,67 @@ msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 -#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557 -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128 +#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 +#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Audio Device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 -#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 -#: modules/audio_output/waveout.c:433 +#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477 +#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400 +#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201 +#: modules/audio_output/waveout.c:432 msgid "Mono" msgstr "მონო" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 -#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:405 +#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450 +#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419 +#: modules/audio_output/waveout.c:404 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 -#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 +#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523 +#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:927 +#: modules/audio_output/alsa.c:325 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" + +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472 +#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:473 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:939 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/audio_output/arts.c:65 +#: modules/audio_output/arts.c:63 msgid "aRts audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:129 #, fuzzy msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " @@ -6617,88 +7171,104 @@ msgstr "" "არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " "ნაგულისხმევი აუდიო." -#: modules/audio_output/auhal.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:135 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#: modules/audio_output/auhal.c:243 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:427 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/audio_output/auhal.c:428 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1017 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:207 +#: modules/audio_output/directx.c:206 msgid "" "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " "default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139 +#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:215 +#: modules/audio_output/directx.c:214 msgid "DirectX audio output" msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 +#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" msgstr "3 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_output/esd.c:68 +#: modules/audio_output/esd.c:67 msgid "EsounD audio output" msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/esd.c:71 +#: modules/audio_output/esd.c:70 msgid "Esound server" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:81 +#: modules/audio_output/file.c:78 msgid "Output format" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:79 msgid "" "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 +#: modules/audio_output/file.c:82 msgid "Number of output channels" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 +#: modules/audio_output/file.c:86 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:90 +#: modules/audio_output/file.c:87 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/audio_output/file.c:104 msgid "Output file" msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/audio_output/file.c:105 msgid "File to which the audio samples will be written to." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:111 +#: modules/audio_output/file.c:108 msgid "File audio output" msgstr "" @@ -6706,26 +7276,27 @@ msgstr "" msgid "Roku HD1000 audio output" msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/jack.c:64 +#: modules/audio_output/jack.c:62 msgid "JACK audio output" msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:101 +#: modules/audio_output/oss.c:99 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:103 +#: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "" "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:109 -msgid "Linux OSS audio output" +#: modules/audio_output/oss.c:107 +#, fuzzy +msgid "UNIX OSS audio output" msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/oss.c:114 +#: modules/audio_output/oss.c:112 msgid "OSS DSP device" msgstr "" @@ -6737,16 +7308,15 @@ msgstr "" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/sdl.c:67 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/sdl.c:66 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "მარტივი აუდიო" +msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:144 +#: modules/audio_output/waveout.c:143 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:386 +#: modules/audio_output/waveout.c:385 msgid "5.1" msgstr "5.1" @@ -6758,15 +7328,15 @@ msgstr "" msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/adpcm.c:42 +#: modules/codec/adpcm.c:43 msgid "ADPCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:43 +#: modules/codec/araw.c:44 msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:52 +#: modules/codec/araw.c:53 msgid "Raw audio encoder" msgstr "" @@ -6774,7 +7344,7 @@ msgstr "" msgid "Cinepak video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:70 +#: modules/codec/cmml/cmml.c:68 msgid "CMML annotations decoder" msgstr "" @@ -6786,29 +7356,28 @@ msgstr "" msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155 +#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156 msgid "Encoding quality" msgstr "კოდირების ხარისხი" -#: modules/codec/dirac.c:68 +#: modules/codec/dirac.c:69 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:74 msgid "Dirac video decoder" msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/dirac.c:79 +#: modules/codec/dirac.c:80 msgid "Dirac video encoder" msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:99 -#, fuzzy +#: modules/codec/dmo/dmo.c:100 msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "ობიექტი" +msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:109 #, fuzzy msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "ობიექტი" @@ -6821,63 +7390,66 @@ msgstr "" msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:45 +#: modules/codec/dvbsub.c:51 msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 +#: modules/codec/dvbsub.c:52 msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:48 -#, fuzzy +#: modules/codec/dvbsub.c:54 msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "Y" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:49 +#: modules/codec/dvbsub.c:55 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:51 +#: modules/codec/dvbsub.c:57 msgid "Subpicture position" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:53 +#: modules/codec/dvbsub.c:59 msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:57 +#: modules/codec/dvbsub.c:63 msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:58 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#: modules/codec/dvbsub.c:65 msgid "Encoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 +#: modules/codec/dvbsub.c:66 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:80 +#: modules/codec/dvbsub.c:86 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:93 +#: modules/codec/dvbsub.c:99 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:38 +#: modules/codec/faad.c:39 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69 +#: modules/codec/faad.c:332 +msgid "AAC extension" +msgstr "" + +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80 msgid "Image file" msgstr "სურათის ფაილი" @@ -6885,18 +7457,18 @@ msgstr "სურათის ფაილი" msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode.c:70 +#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 +#: modules/stream_out/transcode.c:75 msgid "Output video width." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 -#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 +#: modules/stream_out/transcode.c:78 #, fuzzy msgid "Output video height." msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129 +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" @@ -6914,115 +7486,179 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 -#, fuzzy +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67 msgid "Deinterlace video" -msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო" +msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" #: modules/codec/fake.c:62 #, fuzzy msgid "Deinterlace the image after loading it." msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 -#, fuzzy +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70 msgid "Deinterlace module" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაციის მოდული" #: modules/codec/fake.c:65 -#, fuzzy msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." #: modules/codec/fake.c:76 #, fuzzy msgid "Fake video decoder" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 +msgid "VLC could not open the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "Bidir" -msgstr "ინდური" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 #, fuzzy msgid "Non-key" msgstr "გასაღები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "bits" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 msgid "simple" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Fast bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +msgid "Bicubic (good quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Experimental" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +msgid "Nearest neighbour (bad quality)" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Area" +msgstr "არე" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +msgid "Gauss" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +msgid "SincR" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +msgid "Lanczos" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +msgid "Bicubic spline" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 msgid "Decoding" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" +msgstr "დეკოდირება" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "კოდირება" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "FFmpeg მუქსერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53 +msgid "Video scaling filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215 +msgid "FFmpeg chroma conversion" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221 msgid "FFmpeg video filter" msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 msgid "FFmpeg crop padd filter" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Error resilience" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 msgid "" "Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -7030,11 +7666,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -7048,42 +7684,42 @@ msgid "" "\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 -#: modules/stream_out/transcode.c:171 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/stream_out/transcode.c:180 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125 #, fuzzy msgid "Debug mask" msgstr "გამართვა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -7093,145 +7729,183 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147 msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150 +msgid "" +"[: