X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=4c19ad1ea77dbcb615ee63e59b95eed4f93e7a24;hb=824df743f8064428627a3f423b8f04a523ea400a;hp=808ffaa90ed79e72246e304dfae71225cf196177;hpb=d78b7c38ea73fec64504b473ddfaae59ac6e8b60;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index 808ffaa90e..4c19ad1ea7 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-11 22:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-22 10:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,222 +18,229 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +#: include/vlc/vlc.h:576 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:34 -msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"." +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 +#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: include/vlc_config_cat.h:40 -msgid "Settings for VLC interfaces" -msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები" +msgid "Settings for VLC's interfaces" +msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface setttings" +#, fuzzy +msgid "General interface settings" msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70 +#: include/vlc_config_cat.h:44 +msgid "Main interfaces" +msgstr "მთავარი ინტერფეისი" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +msgid "Settings for the main interface" +msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 -msgid "Control interface settings" -msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" +#: include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Settings for VLC's control interfaces" +msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1581 src/libvlc.h:1167 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 +#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 #: src/video_output/video_output.c:403 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:59 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +#: include/vlc_config_cat.h:62 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 msgid "Output modules" -msgstr "გასავალი მოდულები" +msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:66 +#: include/vlc_config_cat.h:69 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 -#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 -#: modules/stream_out/transcode.c:243 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "Miscellaneous audio settings and modules" -msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები" +#: include/vlc_config_cat.h:72 +msgid "Miscellaneous audio settings and modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1609 src/libvlc.h:1202 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:174 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:193 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:84 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:86 -msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "ტიტრები/OSD" - #: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "" -"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " -"subpictures" +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:89 -msgid "Text rendering" -msgstr "" +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:91 +#: include/vlc_config_cat.h:90 msgid "" -"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " -"to use for text rendering (to display subtitles for example)." +"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " +"subpictures\"." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:95 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:96 +#: include/vlc_config_cat.h:100 msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here" +"VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:98 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:104 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Access filters" msgstr "Access ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:106 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing.\n" +"you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:110 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:111 -msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:113 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:114 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:119 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:117 -msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:122 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:120 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:125 +#, fuzzy +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." +msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და." -#: include/vlc_config_cat.h:123 +#: include/vlc_config_cat.h:128 +#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "" +msgstr "საერთო." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:128 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -241,231 +248,231 @@ msgid "" "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " -"duplicating, ..." +"duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:141 +#, fuzzy msgid "General stream output settings" -msgstr "" +msgstr "საერთო" -#: include/vlc_config_cat.h:138 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:139 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " -"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer. You should probably not do that.\n" +"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " +"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " +"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:144 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " -"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " +"setting allows you to always force a specific access output method. You " +"should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:150 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:160 +#, fuzzy msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი." -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:166 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 +#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 +#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:168 +#: include/vlc_config_cat.h:178 +#, fuzzy msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "" +msgstr "ის ვიდეო ჩართ." -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1539 src/playlist/engine.c:78 +#: src/playlist/engine.c:82 modules/demux/playlist/playlist.c:55 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:183 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " -"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " -"modules'" -msgstr "" +"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " +"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." +msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია." -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:445 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:189 +#, fuzzy msgid "" -"Services discovery modules are modules that automatically add items to " -"playlist" -msgstr "" +"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " +"playlist." +msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1391 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:194 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "CPU features" msgstr "CPU-Features" -#: include/vlc_config_cat.h:184 +#: include/vlc_config_cat.h:197 msgid "" -"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " -"probably not touch that." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " +"not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "სხვა" +#: include/vlc_config_cat.h:200 +msgid "Advanced settings" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Other advanced settings" msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: include/vlc_config_cat.h:190 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +#: include/vlc_config_cat.h:204 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:195 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:210 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:198 +#: include/vlc_config_cat.h:212 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:203 +#: include/vlc_config_cat.h:218 +#, fuzzy msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "" +msgstr "ვიდეო აუდიო." -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:221 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:213 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:230 msgid "Video filters settings" msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:237 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:224 -msgid "No help is available for these modules" +#: include/vlc_config_cat.h:238 +msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" #: include/vlc_interface.h:137 msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/misc/growl.c:168 -#: modules/misc/growl.c:171 +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1223 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" #: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/wizard.m:392 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50 msgid "Author" msgstr "ავტორი" -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 +#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1223 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" @@ -473,14 +480,13 @@ msgstr "შემსრულებელი" msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54 +#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:34 msgid "Album/movie/show title" -msgstr "ალბომი" +msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" #: include/vlc_meta.h:35 msgid "Track number/position in set" @@ -491,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60 +#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" @@ -504,11 +510,11 @@ msgid "Setting" msgstr "პარამეტრი" #: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87 +#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1573 src/libvlc.h:95 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Language" msgstr "ენა" @@ -522,111 +528,22 @@ msgid "Publisher" msgstr "გამომცემელი" #: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB შემსრულებელი" - -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB კატეგორია" - -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB დისკის ID" - -#: include/vlc_meta.h:48 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი" - -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB ჯანრი" - -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB წელი" - -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB სათაური" - -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Arranger" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:55 -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:56 -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:57 -msgid "CD-Text Message" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:58 -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:59 -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:60 -msgid "CD-Text Title" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID" - -#: include/vlc_meta.h:63 -msgid "ISO-9660 Preparer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:64 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 გამომცემელი" - -#: include/vlc_meta.h:65 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:66 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:68 msgid "Codec Name" msgstr "კოდეკის სახელი" -#: include/vlc_meta.h:69 +#: include/vlc_meta.h:46 msgid "Codec Description" msgstr "კოდეკის აღწერილობა" -#: include/vlc/vlc.h:578 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" - #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 +#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:394 src/video_output/video_output.c:379 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" #: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 -#, fuzzy msgid "Spectrometer" -msgstr "სპექტრი" +msgstr "სპექტრომეტრი" #: src/audio_output/input.c:84 #, fuzzy @@ -637,20 +554,20 @@ msgstr "დიაპაზონი" msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 +#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 +#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:198 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" @@ -664,20 +581,20 @@ msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" @@ -750,94 +667,88 @@ msgstr "" msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 -#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 +#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391 +#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:591 +#: modules/access/cdda/info.c:980 modules/access/cdda/info.c:1012 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვალი %i" -#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564 -#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567 +#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:420 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: src/input/es_out.c:1575 +#: src/input/es_out.c:1568 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866 +#: src/input/es_out.c:1570 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633 +#: src/input/es_out.c:1581 src/input/es_out.c:1609 src/input/es_out.c:1636 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1584 modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "არხი" -#: src/input/es_out.c:1595 +#: src/input/es_out.c:1589 +#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "ნიმუში" -#: src/input/es_out.c:1596 +#: src/input/es_out.c:1590 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1600 +#: src/input/es_out.c:1596 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 +#: src/input/es_out.c:1601 modules/access/pvr/pvr.c:84 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:490 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1605 +#: src/input/es_out.c:1602 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1614 +#: src/input/es_out.c:1613 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1620 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1619 msgid "Display resolution" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1629 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:1633 +#: src/input/es_out.c:1636 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 -msgid "Stream" -msgstr "ნაკადი" - -#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 +#: src/input/input.c:1826 src/playlist/item.c:619 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:131 msgid "Duration" msgstr "ხანგრძლივობა" -#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 +#: src/input/input.c:2005 src/input/input.c:2075 msgid "Errors" msgstr "შეცდომები" @@ -845,13 +756,13 @@ msgstr "შეცდომები" msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:131 +#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:426 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 msgid "Chapter" msgstr "თავი" @@ -860,18 +771,18 @@ msgstr "თავი" msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:579 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" @@ -894,270 +805,284 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/interface/interaction.c:429 -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" - -#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" - -#: src/interface/interface.c:344 +#: src/interface/interface.c:348 msgid "Switch interface" msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" -#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505 +#: modules/gui/macosx/intf.m:506 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/libvlc.c:327 src/libvlc.c:482 src/misc/modules.c:1682 -#: src/misc/modules.c:1986 +#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:479 src/misc/modules.c:1684 +#: src/misc/modules.c:1988 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:344 +#: src/libvlc.c:348 msgid "Help options" msgstr "დახმარების პარამეტრები" -#: src/libvlc.c:2219 src/misc/configuration.c:1248 +#: src/libvlc.c:2185 src/misc/configuration.c:1248 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2236 src/misc/configuration.c:1212 +#: src/libvlc.c:2202 src/misc/configuration.c:1212 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2254 src/misc/configuration.c:1237 +#: src/libvlc.c:2220 src/misc/configuration.c:1237 msgid "float" -msgstr "" +msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2260 +#: src/libvlc.c:2226 +#, fuzzy msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული" -#: src/libvlc.c:2261 +#: src/libvlc.c:2227 +#, fuzzy msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული" -#: src/libvlc.c:2443 +#: src/libvlc.c:2409 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:2444 +#: src/libvlc.c:2410 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2446 +#: src/libvlc.c:2412 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:2448 +#: src/libvlc.c:2415 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2479 +#: src/libvlc.c:2447 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2500 +#: src/libvlc.c:2468 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:195 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:37 msgid "American English" msgstr "ამერიკული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:37 msgid "British English" msgstr "ბრიტანული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხური" + +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:39 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "იტალიური" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "უნგრული" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:40 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ოსიტანი" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:41 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "შვედური" + +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Chinese Traditional" msgstr "ჩინური ტრადიციული" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:61 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:65 msgid "Interface module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:67 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " -"behavior is to automatically select the best module available." +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:73 msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " -"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 -msgid "This option allows you to select control interfaces. " +#: src/libvlc.h:80 +msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:82 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:84 msgid "" -"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:87 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 -msgid "This option turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:89 +msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:83 +#: src/libvlc.h:91 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 -msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." +#: src/libvlc.h:93 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:96 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface. The system " -"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +"You can manually select a language for the interface. The system language is " +"auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:100 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:102 msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:105 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:107 msgid "" -"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " -"all the available options, including those that most users should never " -"touch." +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68 +#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:113 msgid "" -"If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the " +"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 +#: src/libvlc.h:123 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1165,148 +1090,165 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:129 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:117 +#: src/libvlc.h:131 msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:135 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:137 msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:140 +#, fuzzy msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:141 +#, fuzzy msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "" +msgstr "a მონო აუდიო." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:143 +#, fuzzy msgid "Default audio volume" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:145 +#, fuzzy msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:148 +#, fuzzy msgid "Audio output saved volume" -msgstr "" +msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:136 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +#: src/libvlc.h:150 +msgid "" +"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " +"should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:153 +#, fuzzy msgid "Audio output volume step" -msgstr "" +msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:155 +#, fuzzy msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:158 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:160 +#, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "" +msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:164 +#, fuzzy msgid "High quality audio resampling" -msgstr "" +msgstr "მაღალი აუდიო" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:166 +#, fuzzy msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." -msgstr "" +msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a." -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:171 +#, fuzzy msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:173 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " -"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " -"the audio." -msgstr "" +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." +msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო." -#: src/libvlc.h:162 -msgid "Preferred audio output channels mode" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:176 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels mode" +msgstr "აუდიო რეჟიმი" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:178 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " -"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " -"the audio stream being played)." -msgstr "" +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." +msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო." -#: src/libvlc.h:168 -msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +#: src/libvlc.h:182 +msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "" +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." +msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:187 +#, fuzzy msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება ის" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:189 +#, fuzzy msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " -"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ არა არხი." -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:195 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:195 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc.h:186 -msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +#: src/libvlc.h:200 +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:189 +#: src/libvlc.h:203 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc.h:191 -msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/libvlc.h:205 +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:213 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1315,369 +1257,378 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:219 msgid "Video output module" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:221 msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:224 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:226 msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case, the video " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 +#: src/libvlc.h:229 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:231 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 +#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:236 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 -msgid "Video x coordinate" -msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი" +#: src/libvlc.h:239 +msgid "Video X coordinate" +msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:241 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(x coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 -msgid "Video y coordinate" -msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი" +#: src/libvlc.h:244 +msgid "Video Y coordinate" +msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:246 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(y coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 +#: src/libvlc.h:249 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc.h:234 -msgid "You can specify a custom video window title here." +#: src/libvlc.h:251 +msgid "" +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc.h:254 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:256 msgid "" -"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values)." +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:261 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 +#: modules/video_filter/time.c:99 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:262 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 +#: modules/video_filter/time.c:100 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:246 +#: src/libvlc.h:264 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:266 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:268 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:270 msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:273 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:257 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:275 +#, fuzzy +msgid "Start video in fullscreen mode" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:277 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:279 msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphics card (hardware acceleration)." +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 +#: src/libvlc.h:282 src/video_output/vout_intf.c:391 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:284 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:286 +#, fuzzy msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "გამორთე" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:287 +#, fuzzy msgid "Disable the screensaver during video playback." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:272 -msgid "Log to file" -msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" - -#: src/libvlc.h:273 -msgid "" -"Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file " -"name." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:276 -msgid "Log to syslog" -msgstr "" +msgstr "გამორთე ვიდეო." -#: src/libvlc.h:277 -msgid "Log all VLC messages to syslog." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:279 +#: src/libvlc.h:289 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:291 msgid "" -"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video." +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:294 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:296 msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:290 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:300 msgid "Video snapshot directory" -msgstr "ვიდეო დირექტორია" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია" -#: src/libvlc.h:292 -msgid "" -"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." +#: src/libvlc.h:302 +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:304 msgid "Video snapshot format" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc.h:297 -msgid "" -"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " -"stored." +#: src/libvlc.h:306 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:308 msgid "Display video snapshot preview" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 -msgid "" -"Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left " -"corner." +#: src/libvlc.h:310 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:312 msgid "Video cropping" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:314 msgid "" -"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " -"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:318 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:320 msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 -msgid "Fix HDTV height" +#: src/libvlc.h:327 +msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:329 msgid "" -"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " -"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " -"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc.h:332 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "წყარო" + +#: src/libvlc.h:334 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:337 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" + +#: src/libvlc.h:339 +msgid "" +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:344 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:346 msgid "" -"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:351 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:353 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:356 +msgid "Drop late frames" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:358 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:361 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:363 msgid "" -"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " -"the video output synchro." +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:372 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:376 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:378 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:381 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:383 msgid "" -"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " -"sources." +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69 +#: src/libvlc.h:387 modules/control/netsync.c:71 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:388 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " -"detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync" +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: src/libvlc.h:394 src/video_output/vout_intf.c:253 +#: src/video_output/vout_intf.c:340 modules/access/dshow/dshow.cpp:73 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 +#: modules/gui/macosx/vout.m:199 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 @@ -1685,186 +1636,187 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 +#: src/libvlc.h:394 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:396 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc.h:369 -msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default." +#: src/libvlc.h:398 +msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:400 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "" +msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc.h:373 +#: src/libvlc.h:402 msgid "" -"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:405 +#, fuzzy msgid "Hop limit (TTL)" -msgstr "" +msgstr "უბანი TTL" -#: src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:407 msgid "" -"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " -"output (0 = use operating system built-in default)." +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" +"in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:411 msgid "IPv6 multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:383 -msgid "" -"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " -"table." +#: src/libvlc.h:413 +msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:415 msgid "IPv4 multicast output interface address" -msgstr "SAP" - -#: src/libvlc.h:388 -msgid "" -"Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the " -"routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 -msgid "Program to select" +#: src/libvlc.h:417 +msgid "" +"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:422 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 -msgid "Programs to select" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:428 msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only " -"use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams " -"for example)." +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 +#: src/libvlc.h:434 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc.h:406 -msgid "" -"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:436 +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 +#: src/libvlc.h:439 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc.h:411 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:441 +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:444 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc.h:446 msgid "" -"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " -"three letter country code)." +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:449 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:451 msgid "" -"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " -"or tree letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:455 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc.h:426 -msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use." +#: src/libvlc.h:457 +msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:459 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc.h:430 -msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use." +#: src/libvlc.h:461 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:463 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:465 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437 -msgid "Input start time (seconds)" +#: src/libvlc.h:467 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:469 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440 -msgid "Input stop time (seconds)" +#: src/libvlc.h:471 +msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:473 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:475 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:477 msgid "" -"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated after the normal one." +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:446 +#: src/libvlc.h:480 +#, fuzzy msgid "Input slave (experimental)" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:482 msgid "" -"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " -"experimental, not all formats are supported." +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:486 +#, fuzzy msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "" +msgstr "სანიშნეები სია a" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:488 +#, fuzzy msgid "" -"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:494 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1872,59 +1824,79 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:500 +#, fuzzy msgid "Force subtitle position" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc.h:502 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:505 +#, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:507 +#, fuzzy msgid "You can completely disable the sub-picture processing." -msgstr "" +msgstr "თქვენ." -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:239 +#: src/libvlc.h:509 src/libvlc.h:1273 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:274 +#, fuzzy msgid "On Screen Display" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:511 +#, fuzzy msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"Display)." +msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი." + +#: src/libvlc.h:514 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "ტექსტი" + +#: src/libvlc.h:516 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:519 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:479 +#: src/libvlc.h:521 +#, fuzzy msgid "" -"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " -"logo." -msgstr "" +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." +msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი." -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc.h:524 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:526 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." -msgstr "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." +msgstr "a ფაილი არა ის." -#: src/libvlc.h:487 +#: src/libvlc.h:529 +#, fuzzy msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc.h:531 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1935,533 +1907,484 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:539 +#, fuzzy msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:541 +#, fuzzy msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." -msgstr "" +msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია." -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:544 +#, fuzzy msgid "Use subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc.h:546 +#, fuzzy msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი." -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:549 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:552 +#, fuzzy msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:556 +#, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:559 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:562 +#, fuzzy msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:566 +#, fuzzy msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:569 +#, fuzzy msgid "Audio CD device" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:572 +#, fuzzy msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a." -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc.h:576 +#, fuzzy msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 +#: src/libvlc.h:579 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc.h:539 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:581 +#, fuzzy +msgid "IPv6 will be used by default for all connections." +msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." -#: src/libvlc.h:542 +#: src/libvlc.h:583 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc.h:544 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:585 +#, fuzzy +msgid "IPv4 will be used by default for all connections." +msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." -#: src/libvlc.h:547 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: src/libvlc.h:587 +msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: src/libvlc.h:589 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:591 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:593 msgid "" -"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" -"port . It will be used for all TCP connections" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:596 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc.h:558 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:598 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 +#: src/libvlc.h:600 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc.h:562 -msgid "" -"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:602 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:565 +#: src/libvlc.h:604 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:606 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:569 +#: src/libvlc.h:608 +#, fuzzy msgid "Author metadata" -msgstr "" +msgstr "ავტორის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:610 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:612 +#, fuzzy msgid "Artist metadata" -msgstr "" +msgstr "შემსრულებელის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:614 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:616 +#, fuzzy msgid "Genre metadata" -msgstr "" +msgstr "ჟანრის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:618 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:620 #, fuzzy msgid "Copyright metadata" -msgstr "საავტორო უფლებები" +msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:622 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:585 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:624 msgid "Description metadata" -msgstr "აღწერა" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:626 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:589 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:628 msgid "Date metadata" -msgstr "თარიღი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:630 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:632 msgid "URL metadata" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:634 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc.h:638 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 -msgid "Preferred codecs list" +#: src/libvlc.h:642 +msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:644 msgid "" -"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " -"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " -"the other ones." +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:649 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:651 msgid "" -"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc.h:660 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:663 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:665 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:669 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:625 -msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +#: src/libvlc.h:671 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:673 #, fuzzy msgid "Display while streaming" msgstr "დისპლეი" -#: src/libvlc.h:629 -msgid "This allows you to play the stream while streaming it." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:675 +#, fuzzy +msgid "Play locally the stream while streaming it." +msgstr "დაკვრა." -#: src/libvlc.h:631 +#: src/libvlc.h:677 +#, fuzzy msgid "Enable video stream output" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა ვიდეო" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:679 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "" +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული." -#: src/libvlc.h:636 +#: src/libvlc.h:682 +#, fuzzy msgid "Enable audio stream output" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა აუდიო" -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:684 msgid "" -"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:687 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "RTP" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:689 msgid "" -"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:646 +#: src/libvlc.h:692 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc.h:694 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:652 +#: src/libvlc.h:698 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:654 +#: src/libvlc.h:700 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc.h:703 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:659 +#: src/libvlc.h:705 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 +#: src/libvlc.h:707 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc.h:709 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:665 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:711 msgid "Control SAP flow" -msgstr "Control SAP" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:666 +#: src/libvlc.h:713 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " -"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:717 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:671 +#: src/libvlc.h:719 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " -"between SAP announcements" +"between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:675 +#: src/libvlc.h:729 +#, fuzzy msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." -msgstr "" +msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული." -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:732 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc.h:680 +#: src/libvlc.h:734 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:683 +#: src/libvlc.h:737 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc.h:685 +#: src/libvlc.h:739 +#, fuzzy msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "ის." -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc.h:742 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:744 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:693 +#: src/libvlc.h:747 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:749 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:698 +#: src/libvlc.h:752 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc.h:700 +#: src/libvlc.h:754 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:757 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:759 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:708 +#: src/libvlc.h:762 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc.h:710 +#: src/libvlc.h:764 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:714 -msgid "" -"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overridden in the playlist dialog box." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:717 -msgid "Automatically preparse files" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:719 -msgid "" -"This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to " -"retrieve some metadata)." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:722 -msgid "Services discovery modules" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:724 -msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:727 -msgid "Play files randomly forever" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:729 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:732 -msgid "Repeat all" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:734 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:737 -msgid "Repeat current item" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:739 -msgid "" -"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " -"and over again." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:742 -msgid "Play and stop" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:744 -msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:747 +#: src/libvlc.h:769 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:772 +#, fuzzy msgid "Memory copy module" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერება კოპია" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:774 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:755 +#: src/libvlc.h:777 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 +#: src/libvlc.h:779 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:761 +#: src/libvlc.h:783 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:763 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." +#: src/libvlc.h:785 +msgid "" +"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " +"used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc.h:788 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:767 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." +#: src/libvlc.h:790 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:795 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:797 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2469,100 +2392,117 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:777 +#: src/libvlc.h:803 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:779 +#: src/libvlc.h:805 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc.h:809 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc.h:785 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" +#: src/libvlc.h:811 +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:813 #, fuzzy msgid "Modules search path" msgstr "მოდულები" -#: src/libvlc.h:789 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." +#: src/libvlc.h:815 +msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:792 +#: src/libvlc.h:817 msgid "VLM configuration file" -msgstr "" +msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc.h:794 -msgid "" -"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " -"when VLM is launched." +#: src/libvlc.h:819 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:821 +#, fuzzy msgid "Use a plugins cache" -msgstr "" +msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:799 -msgid "" -"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " -"start time of VLC." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:823 +#, fuzzy +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +msgstr "a ის." -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc.h:825 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 -msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics." +#: src/libvlc.h:827 +msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc.h:829 +#, fuzzy msgid "Run as daemon process" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: src/libvlc.h:808 +#: src/libvlc.h:831 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:810 -msgid "Allow only one running instance" +#: src/libvlc.h:833 +msgid "Log to file" +msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" + +#: src/libvlc.h:835 +msgid "Log all VLC messages to a text file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:837 +msgid "Log to syslog" +msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" + +#: src/libvlc.h:839 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:841 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance" +msgstr "დაუშვი" + +#: src/libvlc.h:843 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc.h:849 +msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 -msgid "" -"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " -"playing current item." +#: src/libvlc.h:851 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:854 src/libvlc.h:856 +#, fuzzy +msgid "Allow only on running instance when started from file" +msgstr "დაუშვი" + +#: src/libvlc.h:858 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 +#: src/libvlc.h:860 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2572,22 +2512,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:867 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:869 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:874 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:877 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2596,587 +2536,772 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:886 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:888 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:897 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:900 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:902 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:905 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:907 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:910 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:912 +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:914 +msgid "Repeat all" +msgstr "ყველას გამეორება" + +#: src/libvlc.h:916 +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:918 +msgid "Repeat current item" +msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" + +#: src/libvlc.h:920 +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:922 +msgid "Play and stop" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc.h:924 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:931 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 -#: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:400 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754 +#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:935 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1479 +#: src/libvlc.h:936 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:937 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:938 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:939 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:940 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:941 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648 -#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: src/libvlc.h:942 modules/control/hotkeys.c:709 +#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:943 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655 -#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: src/libvlc.h:944 modules/control/hotkeys.c:717 +#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:945 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617 -#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: src/libvlc.h:946 modules/control/hotkeys.c:676 +#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1484 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:947 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 -#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1483 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: src/libvlc.h:948 modules/control/hotkeys.c:688 +#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:949 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637 -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: src/libvlc.h:950 modules/gui/macosx/controls.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:669 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:237 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc.h:871 -msgid "Select the hotkey to stop the playback." +#: src/libvlc.h:951 +msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 +#: src/libvlc.h:952 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 -#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 +#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:953 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:955 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:957 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:958 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:960 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:961 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:963 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:964 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:966 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:889 +#: src/libvlc.h:968 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:970 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:971 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:894 +#: src/libvlc.h:973 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:974 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:976 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:977 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:979 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 -msgid "Very short jump size" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:904 -msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +#: src/libvlc.h:981 +msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:905 -msgid "Short jump size" +#: src/libvlc.h:982 +msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 -msgid "Short jump \"size\", in seconds" +#: src/libvlc.h:983 +msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:907 -msgid "Medium jump size" +#: src/libvlc.h:984 +msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:908 -msgid "Medium jump \"size\", in seconds" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:985 +#, fuzzy +msgid "Medium jump length" +msgstr "საშუალო" -#: src/libvlc.h:909 -msgid "Long jump size" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:986 +#, fuzzy +msgid "Medium jump length, in seconds." +msgstr "საშუალო დუიმი წამი." -#: src/libvlc.h:910 -msgid "Long jump \"size\", in seconds" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:987 +#, fuzzy +msgid "Long jump length" +msgstr "სიდიდე" -#: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282 +#: src/libvlc.h:988 +#, fuzzy +msgid "Long jump length, in seconds." +msgstr "დუიმი წამი." + +#: src/libvlc.h:990 modules/control/hotkeys.c:258 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc.h:913 +#: src/libvlc.h:991 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:992 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:915 +#: src/libvlc.h:993 +#, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." -msgstr "" +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD." -#: src/libvlc.h:916 +#: src/libvlc.h:994 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:917 +#: src/libvlc.h:995 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:918 +#: src/libvlc.h:996 +#, fuzzy msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc.h:997 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc.h:998 +#, fuzzy msgid "Navigate right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc.h:921 +#: src/libvlc.h:999 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:922 +#: src/libvlc.h:1000 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:924 +#: src/libvlc.h:1002 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:1003 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:926 +#: src/libvlc.h:1004 +#, fuzzy msgid "Select previous DVD title" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc.h:1005 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:928 +#: src/libvlc.h:1006 +#, fuzzy msgid "Select next DVD title" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:929 +#: src/libvlc.h:1007 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:1008 +#, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc.h:931 +#: src/libvlc.h:1009 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:932 +#: src/libvlc.h:1010 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc.h:1011 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:1012 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc.h:1013 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:936 +#: src/libvlc.h:1014 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:1015 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680 -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/controls.m:744 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc.h:939 -msgid "Select the key to turn off audio volume." +#: src/libvlc.h:1017 +msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:940 +#: src/libvlc.h:1018 +#, fuzzy msgid "Subtitle delay up" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:941 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:1020 +#, fuzzy msgid "Subtitle delay down" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc.h:1021 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:1022 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc.h:1023 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:946 +#: src/libvlc.h:1024 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:947 +#: src/libvlc.h:1025 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:948 +#: src/libvlc.h:1026 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დაკვრა სია 1" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc.h:1027 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დაკვრა სია 2" -#: src/libvlc.h:950 +#: src/libvlc.h:1028 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დაკვრა სია 3" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:1029 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დაკვრა სია 4" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:1030 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დაკვრა სია 5" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:1031 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დაკვრა სია 6" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc.h:1032 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დაკვრა სია 7" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:1033 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დაკვრა სია 8" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc.h:1034 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დაკვრა სია 9" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:1035 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დაკვრა სია 10" -#: src/libvlc.h:958 +#: src/libvlc.h:1036 +#, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "" +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ." -#: src/libvlc.h:959 +#: src/libvlc.h:1037 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "სია 1" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:1038 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "სია 2" -#: src/libvlc.h:961 +#: src/libvlc.h:1039 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "სია 3" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:1040 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "სია 4" -#: src/libvlc.h:963 +#: src/libvlc.h:1041 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "სია 5" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:1042 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "სია 6" -#: src/libvlc.h:965 +#: src/libvlc.h:1043 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "სია 7" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:1044 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "სია 8" -#: src/libvlc.h:967 +#: src/libvlc.h:1045 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "სია 9" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:1046 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "სია 10" -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc.h:1047 +#, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია." + +#: src/libvlc.h:1049 modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "სიის სანიშნე 1" + +#: src/libvlc.h:1050 modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "სიის სანიშნე 2" + +#: src/libvlc.h:1051 modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "სიის სანიშნე 3" + +#: src/libvlc.h:1052 modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "სიის სანიშნე 4" + +#: src/libvlc.h:1053 modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "სიის სანიშნე 5" + +#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "სიის სანიშნე 6" + +#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "სიის სანიშნე 7" + +#: src/libvlc.h:1056 modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "სიის სანიშნე 8" + +#: src/libvlc.h:1057 modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "სიის სანიშნე 9" + +#: src/libvlc.h:1058 modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "სიის სანიშნე 10" + +#: src/libvlc.h:1060 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:971 +#: src/libvlc.h:1062 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" -msgstr "გადასვლა" +msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:973 +#: src/libvlc.h:1064 +#, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:1067 +#, fuzzy msgid "Cycle audio track" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:977 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1068 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." +msgstr "აუდიო." -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:1069 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:979 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1070 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:1071 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "წყარო" -#: src/libvlc.h:981 -msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" +#: src/libvlc.h:1072 +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:1073 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" -msgstr "ნაცრისფრის გრადაციები" +msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc.h:983 -msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" +#: src/libvlc.h:1074 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 +#: src/libvlc.h:1075 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc.h:985 -msgid "Cycle through all the deinterlace modes" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1076 +#, fuzzy +msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgstr "ყველა" -#: src/libvlc.h:986 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc.h:987 -msgid "Raise the interface above all other windows" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1078 +#, fuzzy +msgid "Raise the interface above all other windows." +msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:988 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc.h:989 -msgid "Lower the interface below all other windows" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1080 +#, fuzzy +msgid "Lower the interface below all other windows." +msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:990 +#: src/libvlc.h:1081 +#, fuzzy msgid "Take video snapshot" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1082 +#, fuzzy msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." -msgstr "" +msgstr "a ვიდეო და -სკენ." -#: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51 +#: src/libvlc.h:1084 modules/access_filter/record.c:51 #: modules/access_filter/record.c:52 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:994 +#: src/libvlc.h:1085 +#, fuzzy msgid "Record access filter start/stop." -msgstr "" +msgstr "შეჩერება." -#: src/libvlc.h:998 +#: src/libvlc.h:1087 src/libvlc.h:1088 src/video_output/vout_intf.c:203 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:1090 src/libvlc.h:1091 +#, fuzzy +msgid "Un-Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:1093 src/libvlc.h:1094 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1095 src/libvlc.h:1096 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1098 src/libvlc.h:1099 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1100 src/libvlc.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1103 src/libvlc.h:1104 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1105 src/libvlc.h:1106 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1108 src/libvlc.h:1109 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1110 src/libvlc.h:1111 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1115 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" -"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " -"enqueued in the playlist.\n" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " -"it\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" -"Playlistitem MRL syntax:\n" +"Stream MRL syntax:\n" " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" "option=value ...]\n" "\n" @@ -3199,133 +3324,140 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc.h:1225 src/video_output/vout_intf.c:412 +#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1234 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1274 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63 +#: src/libvlc.h:1281 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1173 +#: src/libvlc.h:1298 modules/stream_out/transcode.c:147 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 +#: src/libvlc.h:1306 msgid "Track settings" -msgstr "" +msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1203 +#: src/libvlc.h:1328 +#, fuzzy msgid "Playback control" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: src/libvlc.h:1218 +#: src/libvlc.h:1343 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1227 +#: src/libvlc.h:1352 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1239 +#: src/libvlc.h:1364 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc.h:1248 +#: src/libvlc.h:1373 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1278 +#: src/libvlc.h:1403 msgid "Decoders" -msgstr "" +msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: src/libvlc.h:1410 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:1346 +#: src/libvlc.h:1446 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +msgid "VLM" +msgstr "VLM" + +#: src/libvlc.h:1477 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1361 +#: src/libvlc.h:1492 msgid "Special modules" -msgstr "" +msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc.h:1367 +#: src/libvlc.h:1498 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc.h:1373 +#: src/libvlc.h:1504 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1436 -msgid "Interfaces" -msgstr "ინტერფეისები" - -#: src/libvlc.h:1475 +#: src/libvlc.h:1608 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc.h:1798 +#: src/libvlc.h:1919 +#, fuzzy +msgid "Jump sizes" +msgstr "სიდიდე" + +#: src/libvlc.h:1998 msgid "main program" msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/libvlc.h:1805 +#: src/libvlc.h:2005 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1807 +#: src/libvlc.h:2007 msgid "" -"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1809 +#: src/libvlc.h:2009 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1811 +#: src/libvlc.h:2011 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1813 +#: src/libvlc.h:2013 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1815 +#: src/libvlc.h:2015 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1817 +#: src/libvlc.h:2017 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1819 +#: src/libvlc.h:2019 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1821 +#: src/libvlc.h:2021 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1823 +#: src/libvlc.h:2023 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1825 +#: src/libvlc.h:2025 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" @@ -3338,24 +3470,27 @@ msgid "key" msgstr "გასაღები" #: src/misc/iso-639_def.h:38 +#, fuzzy msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "აფარ" #: src/misc/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "აფხაზური" #: src/misc/iso-639_def.h:40 +#, fuzzy msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "აფრიკაანსი" #: src/misc/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" #: src/misc/iso-639_def.h:42 +#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "ამჰარული" #: src/misc/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" @@ -3366,16 +3501,18 @@ msgid "Armenian" msgstr "სომხური" #: src/misc/iso-639_def.h:45 +#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "ასამური" #: src/misc/iso-639_def.h:46 +#, fuzzy msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "ავესტა" #: src/misc/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "აიმარა" #: src/misc/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" @@ -3383,11 +3520,11 @@ msgstr "აზერბაიჯანული" #: src/misc/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "ბაშკირული" #: src/misc/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "ბასკური" #: src/misc/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" @@ -3399,11 +3536,12 @@ msgstr "ბენგალი" #: src/misc/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "ბიჰარი" #: src/misc/iso-639_def.h:54 +#, fuzzy msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ბისმუთი" #: src/misc/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" @@ -3411,7 +3549,7 @@ msgstr "ბოსნიური" #: src/misc/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ბრეტონული" #: src/misc/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" @@ -3422,12 +3560,13 @@ msgid "Burmese" msgstr "ბურმესი" #: src/misc/iso-639_def.h:60 +#, fuzzy msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "ჩამორო" #: src/misc/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "ჩეჩნური" #: src/misc/iso-639_def.h:62 msgid "Chinese" @@ -3438,24 +3577,23 @@ msgid "Church Slavic" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:64 +#, fuzzy msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "ჩუვაშური" #: src/misc/iso-639_def.h:65 +#, fuzzy msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "კორნიული" #: src/misc/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" +msgstr "კორსიკული" #: src/misc/iso-639_def.h:70 +#, fuzzy msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ჯონკა" #: src/misc/iso-639_def.h:71 msgid "English" @@ -3482,8 +3620,9 @@ msgid "Finnish" msgstr "ფინური" #: src/misc/iso-639_def.h:78 +#, fuzzy msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "ფრიზიული" #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" @@ -3491,15 +3630,16 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ირლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:83 +#, fuzzy msgid "Gallegan" -msgstr "" +msgstr "გალიციური" #: src/misc/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "მანქსი" #: src/misc/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" @@ -3507,31 +3647,25 @@ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" #: src/misc/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "გუარანი" #: src/misc/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" -#: src/misc/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" - #: src/misc/iso-639_def.h:89 +#, fuzzy msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "გერერო" #: src/misc/iso-639_def.h:90 msgid "Hindi" msgstr "ინდური" #: src/misc/iso-639_def.h:91 +#, fuzzy msgid "Hiri Motu" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" +msgstr "ხირიმოტუ" #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" @@ -3543,15 +3677,15 @@ msgstr "ინუკტიტუტი" #: src/misc/iso-639_def.h:95 msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "ინტერლინგუე" #: src/misc/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ინტერლინგვა" #: src/misc/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური" #: src/misc/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" @@ -3562,8 +3696,9 @@ msgid "Javanese" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:102 +#, fuzzy msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "გრენლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" @@ -3571,39 +3706,41 @@ msgstr "კანადური" #: src/misc/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ქაშმირული" #: src/misc/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ყაზახური" #: src/misc/iso-639_def.h:106 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "ქხმერული" #: src/misc/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "კიკუიუ" #: src/misc/iso-639_def.h:108 +#, fuzzy msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "კინიარვანდა" #: src/misc/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ყირღიზული" #: src/misc/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "კომი" #: src/misc/iso-639_def.h:112 +#, fuzzy msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "კუნიამა" #: src/misc/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "ქურთული" #: src/misc/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" @@ -3611,7 +3748,7 @@ msgstr "ლაო" #: src/misc/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ლათინური" #: src/misc/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" @@ -3619,7 +3756,7 @@ msgstr "ლატვიური" #: src/misc/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ლინგალა" #: src/misc/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" @@ -3635,7 +3772,7 @@ msgstr "მაკედონიური" #: src/misc/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "მარშალი" #: src/misc/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" @@ -3643,19 +3780,19 @@ msgstr "მალაიალამური" #: src/misc/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "მაორი" #: src/misc/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "მარათჰი" #: src/misc/iso-639_def.h:125 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "მალაიზიური" #: src/misc/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "მალაგასური" #: src/misc/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" @@ -3663,7 +3800,7 @@ msgstr "მალტური" #: src/misc/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "მოლდავური" #: src/misc/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" @@ -3671,11 +3808,11 @@ msgstr "მონღოლური" #: src/misc/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #: src/misc/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "ნავახო" #: src/misc/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" @@ -3687,11 +3824,11 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ნდონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური" #: src/misc/iso-639_def.h:136 msgid "Norwegian" @@ -3712,20 +3849,22 @@ msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:140 +#, fuzzy msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "" +msgstr "ოსიტანი" #: src/misc/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" msgstr "ორიული" #: src/misc/iso-639_def.h:142 +#, fuzzy msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ორომო" #: src/misc/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "ოსური" #: src/misc/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" @@ -3733,11 +3872,11 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "სპარსული" #: src/misc/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "პალი" #: src/misc/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" @@ -3748,28 +3887,32 @@ msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" #: src/misc/iso-639_def.h:150 +#, fuzzy msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "პუშტუ" #: src/misc/iso-639_def.h:151 +#, fuzzy msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "კეჩუა" #: src/misc/iso-639_def.h:152 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:154 +#, fuzzy msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "რუნდი" #: src/misc/iso-639_def.h:156 msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "სანგო" #: src/misc/iso-639_def.h:157 +#, fuzzy msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "სანსკრიტი" #: src/misc/iso-639_def.h:158 msgid "Serbian" @@ -3780,8 +3923,9 @@ msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" #: src/misc/iso-639_def.h:160 +#, fuzzy msgid "Sinhalese" -msgstr "" +msgstr "სინჰალური" #: src/misc/iso-639_def.h:161 msgid "Slovak" @@ -3792,52 +3936,54 @@ msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენური" #: src/misc/iso-639_def.h:163 +#, fuzzy msgid "Northern Sami" -msgstr "" +msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " #: src/misc/iso-639_def.h:164 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "სამოური" #: src/misc/iso-639_def.h:165 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "შონა" #: src/misc/iso-639_def.h:166 +#, fuzzy msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "სინდჰი" #: src/misc/iso-639_def.h:167 msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "სომალური" #: src/misc/iso-639_def.h:168 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:170 +#, fuzzy msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "სარდინიული" #: src/misc/iso-639_def.h:171 +#, fuzzy msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "სვატი" #: src/misc/iso-639_def.h:172 +#, fuzzy msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "სუდანური" #: src/misc/iso-639_def.h:173 +#, fuzzy msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" +msgstr "სუახილი" #: src/misc/iso-639_def.h:175 msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "ტაიტური" #: src/misc/iso-639_def.h:176 msgid "Tamil" @@ -3845,7 +3991,7 @@ msgstr "თამილური" #: src/misc/iso-639_def.h:177 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "თათრული" #: src/misc/iso-639_def.h:178 msgid "Telugu" @@ -3857,7 +4003,7 @@ msgstr "ტაჯიკური" #: src/misc/iso-639_def.h:180 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ტაგალოგი" #: src/misc/iso-639_def.h:181 msgid "Thai" @@ -3865,35 +4011,38 @@ msgstr "ტაილანდური" #: src/misc/iso-639_def.h:182 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ტიბეტური" #: src/misc/iso-639_def.h:183 msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ტიგრინია" #: src/misc/iso-639_def.h:184 +#, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ტონგა ტონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:185 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ცვანა" #: src/misc/iso-639_def.h:186 msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ტსონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:188 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "თურქმენული" #: src/misc/iso-639_def.h:189 +#, fuzzy msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ტუია" #: src/misc/iso-639_def.h:190 +#, fuzzy msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "უიგური" #: src/misc/iso-639_def.h:191 msgid "Ukrainian" @@ -3901,7 +4050,7 @@ msgstr "უკრაინული" #: src/misc/iso-639_def.h:192 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ურდუ" #: src/misc/iso-639_def.h:193 msgid "Uzbek" @@ -3912,139 +4061,132 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" #: src/misc/iso-639_def.h:195 +#, fuzzy msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "ვოლაპუკი" #: src/misc/iso-639_def.h:196 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "შოტლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:197 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ვოლოფი" #: src/misc/iso-639_def.h:198 +#, fuzzy msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ქსოსა" #: src/misc/iso-639_def.h:199 +#, fuzzy msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "იდიში" #: src/misc/iso-639_def.h:200 +#, fuzzy msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "იორუბა" #: src/misc/iso-639_def.h:201 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "ზუანგი" #: src/misc/iso-639_def.h:202 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ზულუ" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 +#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "By category" +#: src/playlist/engine.c:80 src/playlist/engine.c:84 +msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:38 -msgid "Manually added" -msgstr "მანუალურად დამატებული" - -#: src/playlist/playlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "All items, unsorted" -msgstr "ყველა" - -#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +#: src/playlist/sort.c:287 src/playlist/tree.c:59 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" -#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "უარყოფა" -#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "საშუალო" -#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "ბობ (Bob)" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: src/video_output/vout_intf.c:202 -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება" - -#: src/video_output/vout_intf.c:214 +#: src/video_output/vout_intf.c:215 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 მეოთხედი" -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/video_output/vout_intf.c:217 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 ნახევარი" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 +#: src/video_output/vout_intf.c:219 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 ორიგინალი" -#: src/video_output/vout_intf.c:220 +#: src/video_output/vout_intf.c:221 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ორმაგი" -#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62 msgid "Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/video_output/vout_intf.c:294 +#: src/video_output/vout_intf.c:335 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:71 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:72 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42 #: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/cdda.c:54 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in milliseconds units." +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" #: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "Audio CD" msgstr "აუდიო CD" @@ -4061,28 +4203,30 @@ msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB სერვერი" #: modules/access/cdda.c:71 -msgid "Adress of the CDDB server to use" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ." #: modules/access/cdda.c:74 msgid "CDDB port" msgstr "CDDB პორტი" #: modules/access/cdda.c:74 -msgid "CDDB Server port to use" -msgstr "CDDB გამოსაყენებელი სერვერ-პორტი" +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერი -სკენ." -#: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601 +#: modules/access/cdda.c:510 modules/access/cdda.c:604 msgid "Audio CD - Track " msgstr "აუდიო CD - კვალი " -#: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610 +#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:613 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 +#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 #, fuzzy msgid "none" msgstr "არა" @@ -4111,16 +4255,16 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" -"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " -"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " -"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " -"don't allow for more than 25 blocks per access." +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:69 @@ -4183,8 +4327,8 @@ msgstr "" msgid "Audio Compact Disc" msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +msgid "Additional debug" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:129 @@ -4220,8 +4364,7 @@ msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "" -"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:174 @@ -4233,9 +4376,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:181 -#, fuzzy -msgid "Do CDDB lookups?" -msgstr "CDDB?" +msgid "CDDB lookups" +msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:182 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" @@ -4251,7 +4393,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:192 msgid "CDDB server port" -msgstr "" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" #: modules/access/cdda/cdda.c:193 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" @@ -4274,8 +4416,9 @@ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" #: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#, fuzzy msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" #: modules/access/cdda/cdda.c:213 msgid "CDDB server timeout" @@ -4299,34 +4442,34 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:84 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "დისკი" -#: modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:333 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 -#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:472 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726 msgid "Track" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:398 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:860 +#: modules/access/cdda/info.c:862 msgid "Track Number" msgstr "კვალის ნომერი" @@ -4351,444 +4494,510 @@ msgid "expand" msgstr "" #: modules/access/directory.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ignore files with these extensions" -msgstr "იგნორირება" +msgid "Ignored extensions" +msgstr "" #: modules/access/directory.c:82 msgid "" -"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " -"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " -"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:88 +#: modules/access/directory.c:89 msgid "Directory" msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/directory.c:90 +#: modules/access/directory.c:91 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 #: modules/video_output/opengl.c:129 -#, fuzzy msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 msgid "Cable" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 msgid "Antenna" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +msgid "DSS" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " -"value should be set in milliseconds units." +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77 msgid "Video device name" msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 msgid "" -"You can specify the name of the video device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81 msgid "Audio device name" msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 msgid "" -"You can specify the name of the audio device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " +"standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 msgid "Video size" msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 msgid "" -"You can specify the size of the video that will be displayed by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " -"device will be used." +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85 msgid "Video input chroma format" msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 msgid "Video input frame rate" msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 msgid "Device properties" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122 msgid "Tuner properties" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "" -"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 msgid "" -"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " -"channel-to-frequency mapping (0 means default)." +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +msgid "Video input pin" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -msgid "DirectShow" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +msgid "Audio input pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "Video output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +msgid "Audio output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "SMB მომხმარებელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180 #: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 msgid "Refresh list" msgstr "სიის განახლება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/dvb/access.c:73 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " -"should be set in millisecond units." +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:76 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" +#: modules/access/dv.c:75 +msgid "dv" +msgstr "dv" + +#: modules/access/dvb/access.c:74 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + #: modules/access/dvb/access.c:77 +msgid "Adapter card to tune" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:78 +#, fuzzy msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." -msgstr "" +msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n." -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:80 +#, fuzzy msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:83 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/dvb/access.c:86 +#, fuzzy msgid "Inversion mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:87 +#, fuzzy msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი auto" -#: modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/access/dvb/access.c:89 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:89 -msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." +#: modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/dvb/access.c:92 +#, fuzzy msgid "Budget mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:92 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." +#: modules/access/dvb/access.c:93 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/access/dvb/access.c:96 +#, fuzzy msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი დუიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +#: modules/access/dvb/access.c:97 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:99 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" +#: modules/access/dvb/access.c:100 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:102 msgid "High LNB voltage" -msgstr "" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:105 +#: modules/access/dvb/access.c:106 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz ტონი" -#: modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:107 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: modules/access/dvb/access.c:108 +#: modules/access/dvb/access.c:109 msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" +#: modules/access/dvb/access.c:110 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/dvb/access.c:112 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:115 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:117 +#: modules/access/dvb/access.c:118 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/dvb/access.c:121 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/dvb/access.c:125 msgid "Modulation type" msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: modules/access/dvb/access.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:128 +#: modules/access/dvb/access.c:129 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:132 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:134 +#: modules/access/dvb/access.c:135 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/dvb/access.c:138 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:140 +#: modules/access/dvb/access.c:141 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:143 +#: modules/access/dvb/access.c:144 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:146 +#: modules/access/dvb/access.c:147 msgid "HTTP Host address" msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/dvb/access.c:148 +#: modules/access/dvb/access.c:149 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:150 +#: modules/access/dvb/access.c:151 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dvb/access.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:153 msgid "" -"You can set the user name the administrator will use to log into the " -"internal HTTP server." +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:155 +#: modules/access/dvb/access.c:156 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dvb/access.c:157 +#: modules/access/dvb/access.c:158 msgid "" -"You can set the password the administrator will use to log into the internal " -"HTTP server." +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:160 +#: modules/access/dvb/access.c:161 msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/dvb/access.c:162 +#: modules/access/dvb/access.c:163 msgid "" -"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which " -"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72 +#: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/access/dvb/access.c:168 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75 +#: modules/control/http/http.c:52 #, fuzzy msgid "Private key file" -msgstr "პრივატი გასაღები" +msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/access/dvb/access.c:172 +#, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "" +msgstr "HTTP გასაღები ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79 +#: modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy msgid "Root CA file" -msgstr "" +msgstr "Root ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/access/dvb/access.c:175 +#, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "" +msgstr "HTTP ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84 +#: modules/control/http/http.c:57 +#, fuzzy msgid "CRL file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/dvb/access.c:179 +#, fuzzy msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" -msgstr "" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/dvb/access.c:182 msgid "DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:182 +#: modules/access/dvb/access.c:183 +#, fuzzy msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" +msgstr "სუპორტი" -#: modules/access/dvb/access.c:234 +#: modules/access/dvb/access.c:235 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP სერვერი" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "" - #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" #: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 -msgid "Allows you to select the default DVD angle." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:65 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." #: modules/access/dvdnav.c:67 +#, fuzzy msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" #: modules/access/dvdnav.c:69 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " -"all the useless warnings introductions." -msgstr "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." #: modules/access/dvdnav.c:78 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" #: modules/access/dvdnav.c:79 +#, fuzzy msgid "DVDnav Input" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread.c:63 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " -"value should be set in millisecond units." -msgstr "" +msgstr "შესავალი" #: modules/access/dvdread.c:66 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" @@ -4812,7 +5021,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:84 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "სათაური" #: modules/access/dvdread.c:84 msgid "Key" @@ -4827,19 +5036,20 @@ msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" #: modules/access/fake.c:42 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73 #: modules/access/v4l/v4l.c:136 msgid "Framerate" msgstr "" #: modules/access/fake.c:46 -msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "ის კადრები წამი." #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 @@ -4847,20 +5057,22 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: modules/access/fake.c:49 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" -"{} constructs (default 0)." -msgstr "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." +msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." #: modules/access/fake.c:51 msgid "Duration in ms" msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" #: modules/access/fake.c:53 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " -"(default 0 means the stream is unlimited)." -msgstr "" +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " +"meaning that the stream is unlimited)." +msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი." #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 msgid "Fake" @@ -4870,81 +5082,58 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:84 +#: modules/access/file.c:81 +#, fuzzy +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/file.c:83 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/file.c:85 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " -"Specify a comma-separated list of files." -msgstr "" +"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " +"a comma-separated list of files." +msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." -#: modules/access/file.c:90 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:89 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 +#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: modules/access_filter/record.c:43 -msgid "Record directory" +#: modules/access/ftp.c:44 +msgid "" +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:46 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 -msgid "Timeshift granularity" +#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 +msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:49 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:44 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:46 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" - -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:49 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP პაროლი" - -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 +msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:52 @@ -4952,7 +5141,7 @@ msgid "FTP account" msgstr "FTP ანგარიში" #: modules/access/ftp.c:53 -msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." +msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/ftp.c:58 @@ -4961,13 +5150,12 @@ msgstr "FTP შესავალი" #: modules/access/gnomevfs.c:46 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " -"value should be set in millisecond units." +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:50 -msgid "GnomeVFS filesystem file input" -msgstr "" +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "GnomeVFS შესავალი" #: modules/access/http.c:47 msgid "HTTP proxy" @@ -4975,15 +5163,14 @@ msgstr "HTTP პროქსი" #: modules/access/http.c:49 msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" -"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " -"variable will be tried." +"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" #: modules/access/http.c:55 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/http.c:58 @@ -4991,393 +5178,240 @@ msgid "HTTP user agent" msgstr "" #: modules/access/http.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/http.c:62 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:63 +#: modules/access/http.c:64 msgid "" -"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:68 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/http.c:69 msgid "" -"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " -"as it will break all other types of HTTP streams." +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:75 msgid "HTTP input" -msgstr "" +msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:77 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/mms/mms.c:48 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:53 -#, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "" -"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " -"will be selected" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:60 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" - -#: modules/access_output/file.c:60 -msgid "Append to file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:61 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "File stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" - -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Mime" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:85 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access/http.c:293 +msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/http.c:294 +msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 +#: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 -#, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "დრო ვის TTL" - -#: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "Force selection of all streams" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:85 +#: modules/access/mms/mms.c:53 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "Maximum bitrate" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." +#: modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:97 -msgid "UDP stream output" +#: modules/access/mms/mms.c:62 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access/pvr/pvr.c:49 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr/pvr.c:53 msgid "PVR video device" -msgstr "" +msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 msgid "Radio device" msgstr "რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access/pvr/pvr.c:56 msgid "PVR radio device" msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96 msgid "Norm" msgstr "ნორმა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89 msgid "Frequency" msgstr "სიხშირე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr/pvr.c:77 +#, fuzzy msgid "Key interval" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#: modules/access/pvr/pvr.c:80 msgid "B Frames" -msgstr "" +msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr/pvr.c:81 +#, fuzzy msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" -msgstr "" +msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B." -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/pvr/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access/pvr/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access/pvr/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:92 -msgid "Audio bitmask" +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." +#: modules/access/pvr/pvr.c:94 +msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1349 +#: modules/access/pvr/pvr.c:95 #, fuzzy +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "აუდიო ის." + +#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357 msgid "Volume" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access/pvr/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr/pvr.c:102 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +#: modules/access/pvr/pvr.c:111 msgid "vbr" -msgstr "" +msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +#: modules/access/pvr/pvr.c:111 msgid "cbr" -msgstr "" +msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:115 +#: modules/access/pvr/pvr.c:116 msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:117 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:116 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +#: modules/access/rtsp/access.c:42 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 @@ -5386,12 +5420,11 @@ msgstr "ნამდვილი RTSP" #: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " -"This value should be set in millisecond units." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 @@ -5400,8 +5433,8 @@ msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" -"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " -"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:62 @@ -5414,26 +5447,23 @@ msgstr "ეკრანი" #: modules/access/smb.c:61 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/smb.c:63 msgid "SMB user name" -msgstr "" +msgstr "SMB მომხმარებელი" #: modules/access/smb.c:66 msgid "SMB password" -msgstr "" +msgstr "SMB პაროლი" #: modules/access/smb.c:69 msgid "SMB domain" -msgstr "" +msgstr "SMB დომეინი" #: modules/access/smb.c:70 -msgid "" -"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " -"connection." +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" #: modules/access/smb.c:75 @@ -5442,8 +5472,7 @@ msgstr "SMB შესავალი" #: modules/access/tcp.c:39 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 @@ -5454,27 +5483,34 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP შესავალი" +#: modules/access/udp.c:44 +msgid "" +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" + #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" #: modules/access/udp.c:49 -msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +msgid "" +"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " +"truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:52 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:54 msgid "" -"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " -"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " +"time specified here (in milliseconds)." msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5484,20 +5520,19 @@ msgstr "UDP/RTP შესავალი" #: modules/access/v4l/v4l.c:75 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:79 msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " -"anything, no video device will be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:83 msgid "" -"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " -"anything, no audio device will be used." +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:87 @@ -5506,69 +5541,90 @@ msgid "" "(default), RV24, etc.)" msgstr "" +#: modules/access/v4l/v4l.c:94 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + #: modules/access/v4l/v4l.c:99 msgid "Audio Channel" msgstr "აუდიო არხი" #: modules/access/v4l/v4l.c:101 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:103 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 +#: modules/access/v4l/v4l.c:106 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:110 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "სიკაშკაშე" #: modules/access/v4l/v4l.c:110 -msgid "Set the Brightness of the video input" +msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 +#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 msgid "Hue" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:113 -msgid "Set the Hue of the video input" +msgid "Hue of the video input." msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93 +#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85 +#: modules/visualization/xosd.c:78 msgid "Color" msgstr "ფერი" #: modules/access/v4l/v4l.c:116 -msgid "Set the Color of the video input" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Color of the video input." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 +#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:111 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "კონტრასტი" #: modules/access/v4l/v4l.c:119 -msgid "Set the Contrast of the video input" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." #: modules/access/v4l/v4l.c:120 msgid "Tuner" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:121 -msgid "Tuner to use, if there are several ones" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "-სკენ." #: modules/access/v4l/v4l.c:122 msgid "Samplerate" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:124 -msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც" #: modules/access/v4l/v4l.c:127 -msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო." #: modules/access/v4l/v4l.c:128 msgid "MJPEG" @@ -5583,7 +5639,7 @@ msgid "Decimation" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:133 -msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:134 @@ -5591,8 +5647,9 @@ msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" #: modules/access/v4l/v4l.c:135 -msgid "Set the quality of the stream" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Quality of the stream." +msgstr "ხარისხი ის." #: modules/access/v4l/v4l.c:146 msgid "Video4Linux" @@ -5602,9 +5659,14 @@ msgstr "Video4Linux" msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესავალი" +#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 #: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 msgid "VCD" msgstr "VCD" @@ -5617,12 +5679,14 @@ msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:106 +#, fuzzy msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: modules/access/vcdx/access.c:132 +#, fuzzy msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" #: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 @@ -5636,7 +5700,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5200 +#: modules/demux/mkv.cpp:5176 msgid "Segment" msgstr "" @@ -5682,12 +5746,14 @@ msgid "Entries" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:122 +#, fuzzy msgid "First Entry Point" -msgstr "" +msgstr "პირველი პუნქტი" #: modules/access/vcdx/info.c:126 +#, fuzzy msgid "Last Entry Point" -msgstr "" +msgstr "ბოლო პუნქტი" #: modules/access/vcdx/info.c:127 msgid "Track size (in sectors)" @@ -5703,8 +5769,9 @@ msgid "end" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy msgid "play list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: modules/access/vcdx/info.c:153 msgid "extended selection list" @@ -5732,7 +5799,12 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" #: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "ფაილი S" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 @@ -5740,9 +5812,8 @@ msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -#, fuzzy msgid "Use playback control?" -msgstr "გამოყენება?" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" @@ -5751,9 +5822,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -#, fuzzy msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "გამოყენება?" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" @@ -5771,7 +5841,7 @@ msgstr "ანახე VCD?" msgid "" "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " "for example playback control navigation." -msgstr "ანახე ნაკადი და ინფორმაცია." +msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია." #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." @@ -5781,12 +5851,236 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 -msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" +#: modules/access_filter/record.c:43 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "დირექტორია" + +#: modules/access_filter/record.c:45 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "დირექტორია." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files tha will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "დირექტორია" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:49 +#, fuzzy +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "დირექტორია -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "დირექტორია -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:52 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57 +msgid "Timeshift" +msgstr "" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access_output/file.c:61 +msgid "Append to file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:62 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "ფაილი" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:81 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: modules/access_output/http.c:64 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:68 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:69 +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "არა." + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:80 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:85 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:88 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:89 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:93 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადი" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:73 +msgid "IceCAST output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "დრო ვის TTL" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "დრო ვის ის." + +#: modules/access_output/udp.c:84 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფი" + +#: modules/access_output/udp.c:85 +#, fuzzy +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a." + +#: modules/access_output/udp.c:90 +#, fuzzy +msgid "Raw write" +msgstr "დაუმუშავებელი" + +#: modules/access_output/udp.c:91 +#, fuzzy +msgid "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ." + +#: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP" + +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 +#, fuzzy +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "მარტივი" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 -msgid "Dolby surround decoder" +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 @@ -5803,8 +6097,9 @@ msgid "Characteristic dimension" msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#, fuzzy msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" +msgstr "მარცხენა და დუიმი." #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 msgid "Compensate delay" @@ -5813,33 +6108,39 @@ msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "არა ის" #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " -"streams won't be decoded before being processed by this filter." -msgstr "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "არა." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 -msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#, fuzzy +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#, fuzzy msgid "Headphone effect" -msgstr "" +msgstr "ეფექტი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 -msgid "audio filter for simple channel mixing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 @@ -5856,124 +6157,152 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +#, fuzzy msgid "Enable internal upmixing" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#, fuzzy msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." -msgstr "" +msgstr "ჩართვა არა." #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 +#, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "" +msgstr "A AC აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgstr "აუდიო A S" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 -msgid "DTS" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +#, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "აუდიო S" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" +msgstr "აუდიო u16" #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/equalizer.c:52 #, fuzzy msgid "Equalizer preset" msgstr "ეკვალაიზერი" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 +#, fuzzy +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "-სკენ." + #: modules/audio_filter/equalizer.c:55 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 -msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"" +msgstr "თქვენ -სკენ და e" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Filter twice the audio" -msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +#, fuzzy +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#, fuzzy msgid "Global gain" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +#, fuzzy +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +msgstr "დუიმი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Equalizer 10 bands" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#, fuzzy +msgid "Equalizer with 10 bands" +msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 msgid "Flat" @@ -6059,19 +6388,22 @@ msgid "Techno" msgstr "" #: modules/audio_filter/format.c:201 -msgid "audio filter for PCM format conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for PCM format conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/normvol.c:69 +#, fuzzy msgid "Number of audio buffers" -msgstr "" +msgstr "ის აუდიო" #: modules/audio_filter/normvol.c:70 +#, fuzzy msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a high power but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "" +"a spike but will make it less sensitive to short variations." +msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short." #: modules/audio_filter/normvol.c:75 #, fuzzy @@ -6079,11 +6411,12 @@ msgid "Max level" msgstr "მაქსიმალური" #: modules/audio_filter/normvol.c:76 +#, fuzzy msgid "" "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." -msgstr "" +msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და." #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 #, fuzzy @@ -6096,88 +6429,101 @@ msgid "Parametric Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +#, fuzzy msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "დაბალი ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#, fuzzy msgid "Low freq gain (Db)" -msgstr "" +msgstr "დაბალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +#, fuzzy msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "მაღალი ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +#, fuzzy msgid "High freq gain (Db)" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#, fuzzy msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +#, fuzzy msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 2 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#, fuzzy msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 msgid "Freq 3 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 msgid "Freq 3 Q" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 -msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for trivial resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for ugly resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_mixer/float32.c:47 +#, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +#, fuzzy msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური S აუდიო" #: modules/audio_mixer/trivial.c:47 msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 -#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 +#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:272 +#: modules/codec/x264.c:278 modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 msgid "default" msgstr "" @@ -6193,8 +6539,8 @@ msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" #: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Audio Device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" @@ -6211,18 +6557,12 @@ msgstr "მონო" msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 -#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:386 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" - #: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:928 +#: modules/audio_output/alsa.c:924 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" @@ -6231,11 +6571,14 @@ msgid "aRts audio output" msgstr "" #: modules/audio_output/auhal.c:130 +#, fuzzy msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" +"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " +"ნაგულისხმევი აუდიო." #: modules/audio_output/auhal.c:136 msgid "HAL AudioUnit output" @@ -6268,7 +6611,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" -msgstr "" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" @@ -6276,7 +6619,7 @@ msgstr "3 წინ 2 უკან" #: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" -msgstr "" +msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" @@ -6293,7 +6636,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "Output channels number" +msgid "Number of output channels" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 @@ -6303,20 +6646,19 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Add wave header" +msgid "Add WAVE header" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:90 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:107 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "გამოსავალი ფაილი" +msgstr "გასავალი ფაილი" #: modules/audio_output/file.c:108 -msgid "File to which the audio samples will be written to" +msgid "File to which the audio samples will be written to." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:111 @@ -6325,12 +6667,11 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "" +msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/jack.c:64 -#, fuzzy msgid "JACK audio output" -msgstr "აუდიო" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" @@ -6345,7 +6686,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "" +msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/oss.c:114 msgid "OSS DSP device" @@ -6357,23 +6698,28 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/portaudio.c:112 msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "" +msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/sdl.c:67 +#, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "" +msgstr "მარტივი აუდიო" #: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + #: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "" #: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "A აუდიო" #: modules/codec/adpcm.c:42 msgid "ADPCM audio decoder" @@ -6384,9 +6730,8 @@ msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/araw.c:52 -#, fuzzy msgid "Raw audio encoder" -msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო" +msgstr "" #: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" @@ -6410,24 +6755,26 @@ msgid "Encoding quality" msgstr "კოდირების ხარისხი" #: modules/codec/dirac.c:68 -msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:73 msgid "Dirac video decoder" -msgstr "" +msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" #: modules/codec/dirac.c:79 msgid "Dirac video encoder" -msgstr "" +msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" #: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +#, fuzzy msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +#, fuzzy msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: modules/codec/dts.c:95 msgid "DTS parser" @@ -6438,16 +6785,20 @@ msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:45 -msgid "X coordinate of the subpicture" +msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 -#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 -msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." +#: modules/codec/dvbsub.c:46 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:48 -msgid "Y coordinate of the subpicture" +#, fuzzy +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "Y" + +#: modules/codec/dvbsub.c:49 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:51 @@ -6457,33 +6808,31 @@ msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:53 msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:57 -msgid "X coordinate of the encoded subpicture" +msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 -msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +#: modules/codec/dvbsub.c:58 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:63 -#, fuzzy -msgid "Timeout of subpictures" -msgstr "დაყოვნების დრო" +#: modules/codec/dvbsub.c:59 +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:65 -msgid "" -"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " -"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 +#: modules/codec/dvbsub.c:80 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:93 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "" @@ -6491,31 +6840,33 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69 msgid "Image file" msgstr "სურათის ფაილი" #: modules/codec/fake.c:47 -msgid "Path of the image file when using the fake input." +msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode.c:72 -msgid "Allows you to specify the output video width." +#: modules/stream_out/transcode.c:70 +msgid "Output video width." msgstr "" #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 -#: modules/stream_out/transcode.c:75 -msgid "Allows you to specify the output video height." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:54 +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #: modules/codec/fake.c:56 -msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Consider width and height as maximum values." +msgstr "სიგანე და სიმაღლე." #: modules/codec/fake.c:57 msgid "Background aspect ratio" @@ -6524,29 +6875,32 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" #: modules/codec/fake.c:59 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი." +msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64 +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 #, fuzzy msgid "Deinterlace video" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო" #: modules/codec/fake.c:62 -msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 #, fuzzy msgid "Deinterlace module" msgstr "დეინტერლაცია" -#: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69 -msgid "Specifies the deinterlace module to use." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:65 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." #: modules/codec/fake.c:76 +#, fuzzy msgid "Fake video decoder" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 msgid "Non-ref" @@ -6558,8 +6912,9 @@ msgid "Bidir" msgstr "ინდური" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy msgid "Non-key" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 msgid "All" @@ -6579,11 +6934,11 @@ msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" -"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 @@ -6591,367 +6946,399 @@ msgid "Decoding" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "კოდირება" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "ffmpeg audio/video encoder" -msgstr "" +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "ffmpeg demuxer" -msgstr "" +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "FFmpeg დემუქსერი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 -msgid "ffmpeg video filter" -msgstr "" +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -msgid "ffmpeg deinterlace video filter" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 #, fuzzy msgid "Error resilience" msgstr "შეცდომა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "" -"ffmpeg can do error resilience.\n" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " "can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 msgid "" -"Try to fix some bugs\n" +"Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" "2 old msmpeg4\n" "4 xvid interlaced\n" "8 ump4 \n" "16 no padding\n" "32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 -#: modules/stream_out/transcode.c:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244 +#: modules/stream_out/transcode.c:171 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 +#, fuzzy msgid "Debug mask" -msgstr "" +msgstr "გამართვა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 msgid "" -"Set motion vectors visualization mask.\n" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 -msgid "Will only decode a low resolution version of the video." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 -msgid "ffmpeg post processing filter chains" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178 -#, fuzzy +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 msgid "Ratio of key frames" -msgstr "გასაღები კადრები" +msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179 -msgid "" -"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key " -"frame." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188 +msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 #, fuzzy msgid "Ratio of B frames" -msgstr "B კადრები" +msgstr "შეფარდება ის B კადრები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183 -msgid "" -"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two " -"reference frames." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192 +#, fuzzy +msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." +msgstr "ის B კადრები კადრები." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 #, fuzzy msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187 -msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190 -msgid "Enable interlaced encoding" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191 -msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194 -msgid "Enable interlaced motion estimation" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195 -msgid "" -"Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires " -"more CPU." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196 +#, fuzzy +msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." +msgstr "ვიდეო დუიმი." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198 -msgid "Enable pre motion estimation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interlaced encoding" +msgstr "ჩართვა" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 -msgid "Allows you to enable the pre motion estimation." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." +msgstr "ჩართვა კადრები." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202 -msgid "Enable strict rate control" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Interlaced motion estimation" +msgstr "ჩართვა" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203 -msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." +msgstr "ჩართვა CPU." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 #, fuzzy -msgid "Rate control buffer size" -msgstr "სიდიდე" +msgid "Pre-motion estimation" +msgstr "ჩართვა" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207 -msgid "Allows you to specify the rate control buffer size." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." +msgstr "ჩართვა." #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 +#, fuzzy +msgid "Strict rate control" +msgstr "ჩართვა" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 +#, fuzzy +msgid "Enable the strict rate control algorithm." +msgstr "ჩართვა." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#, fuzzy +msgid "Rate control buffer size" +msgstr "სიდიდე" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#, fuzzy +msgid "" +"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " +"rate control, but will cause a delay in the stream." +msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი." + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211 -msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 msgid "" -"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P " -"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)." +"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " +"same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219 modules/codec/x264.c:212 -#: modules/demux/mod.c:71 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:250 +#: modules/demux/mod.c:73 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229 msgid "" -"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the " -"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames." +"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " +"bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224 -msgid "Enable MPEG4 quantization matrix" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 quantization matrix" +msgstr "MPEG4" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This " -"generally yields a better looking picture, while still retaining the " -"compatibility with standard MPEG-2 decoders." -msgstr "" +"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " +"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " +"standard MPEG2 decoders." +msgstr "MPEG4 a." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239 msgid "Quality level" msgstr "ხარისხის დონე" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors " -"(this can slow down the encoding very much)." -msgstr "" +"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " +"encoding very much)." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:236 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality " -"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable " -"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and " -"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task." -msgstr "" +"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " +"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " +"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " +"to ease the encoder's task." +msgstr "CPU ის და -სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 +#, fuzzy msgid "Minimum video quantizer scale" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243 -msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252 +#, fuzzy +msgid "Minimum video quantizer scale." +msgstr "ვიდეო." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#, fuzzy msgid "Maximum video quantizer scale" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:247 -msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256 +#, fuzzy +msgid "Maximum video quantizer scale." +msgstr "ვიდეო." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250 -msgid "Enable trellis quantization" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#, fuzzy +msgid "Trellis quantization" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251 -msgid "" -"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block " -"coefficients)." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260 +#, fuzzy +msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +msgstr "ჩართვა." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 #, fuzzy -msgid "Use fixed video quantizer scale" -msgstr "გამოყენება სტაციონარული" +msgid "Fixed quantizer scale" +msgstr "-სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding " -"(accepted values: 0.01 to 255.0)." -msgstr "" +"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " +"255.0)." +msgstr "A ვიდეო -სკენ." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted " -"values: -1, 0, 1)." -msgstr "" +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +msgstr "ძალდატანება a." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272 +#, fuzzy +msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267 -msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276 +#, fuzzy +msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal " -"complexity (default: 0.0)." -msgstr "" +"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " +"(default: 0.0)." +msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 #, fuzzy msgid "Border masking" msgstr "ჩარჩო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame " -"(default: 0.0)." -msgstr "" +"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " +"0.0)." +msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288 +#, fuzzy msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293 +#, fuzzy msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:564 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -6965,32 +7352,31 @@ msgstr "" #: modules/codec/flac.c:171 msgid "Flac audio decoder" -msgstr "" +msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" #: modules/codec/flac.c:176 msgid "Flac audio encoder" -msgstr "" +msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" #: modules/codec/flac.c:182 +#, fuzzy msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/codec/libmpeg2.c:96 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "" - -#: modules/codec/libvc1.c:54 #, fuzzy -msgid "VC-1 decoder module" -msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "I II ვიდეო" #: modules/codec/lpcm.c:82 +#, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" -msgstr "" +msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" #: modules/codec/lpcm.c:87 +#, fuzzy msgid "Linear PCM audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" #: modules/codec/mash.cpp:65 #, fuzzy @@ -6998,48 +7384,55 @@ msgid "Video decoder using openmash" msgstr "ვიდეო" #: modules/codec/mpeg_audio.c:106 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" +msgstr "აუდიო I II III" #: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +#, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო I II III" #: modules/codec/png.c:54 +#, fuzzy msgid "PNG video decoder" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/codec/quicktime.c:63 msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" #: modules/codec/rawvideo.c:68 +#, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/codec/rawvideo.c:75 +#, fuzzy msgid "Pseudo raw video packetizer" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/codec/realaudio.c:61 msgid "RealAudio library decoder" msgstr "" #: modules/codec/sdl_image.c:54 +#, fuzzy msgid "SDL_image video decoder" -msgstr "" +msgstr "ნახატი ვიდეო" #: modules/codec/speex.c:105 msgid "Speex audio decoder" -msgstr "" +msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" #: modules/codec/speex.c:110 +#, fuzzy msgid "Speex audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/codec/speex.c:115 msgid "Speex audio encoder" -msgstr "" +msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი" #: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569 msgid "Speex comment" @@ -7058,40 +7451,52 @@ msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "DVD" -#: modules/codec/subsdec.c:105 +#: modules/codec/subsdec.c:131 msgid "Subtitles text encoding" msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება" -#: modules/codec/subsdec.c:106 +#: modules/codec/subsdec.c:132 +#, fuzzy msgid "Set the encoding used in text subtitles" -msgstr "" +msgstr "დუიმი ტექსტი" -#: modules/codec/subsdec.c:107 modules/gui/macosx/open.m:252 +#: modules/codec/subsdec.c:133 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "ტიტრები" -#: modules/codec/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subsdec.c:134 +#, fuzzy msgid "Set the justification of subtitles" +msgstr "ის" + +#: modules/codec/subsdec.c:135 +#, fuzzy +msgid "UTF-8 subtitles autodetection" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/codec/subsdec.c:136 +msgid "" +"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subsdec.c:138 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" -#: modules/codec/subsdec.c:110 +#: modules/codec/subsdec.c:139 msgid "" -"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly " -"implements this, but you can choose to disable all formatting." +"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " +"but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:116 +#: modules/codec/subsdec.c:145 msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/subsdec.c:335 +#: modules/codec/subsdec.c:364 msgid "" -"Failed to convert subtitle encoding.\n" +"failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." msgstr "" @@ -7113,8 +7518,8 @@ msgstr "" #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157 msgid "" -"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of " -"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " +"particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" #: modules/codec/theora.c:99 @@ -7134,10 +7539,11 @@ msgid "Theora comment" msgstr "Theora კომენტარი" #: modules/codec/twolame.c:52 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a." #: modules/codec/twolame.c:55 msgid "Stereo mode" @@ -7145,15 +7551,15 @@ msgstr "სტერეო მოდუსი" #: modules/codec/twolame.c:56 #, fuzzy -msgid "Select how stereo streams will be handled" -msgstr "სტერეო" +msgid "Handling mode for stereo streams" +msgstr "რეჟიმი სტერეო" #: modules/codec/twolame.c:57 msgid "VBR mode" -msgstr "" +msgstr "VBR რეჟიმი" #: modules/codec/twolame.c:59 -msgid "By default the encoding is CBR." +msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" #: modules/codec/twolame.c:60 @@ -7174,50 +7580,53 @@ msgid "Joint stereo" msgstr "სტერეო" #: modules/codec/twolame.c:71 +#, fuzzy msgid "Libtwolame audio encoder" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/codec/vorbis.c:159 msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" #: modules/codec/vorbis.c:161 -msgid "" -"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming " -"applications." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." +msgstr "დუიმი." -#: modules/codec/vorbis.c:163 +#: modules/codec/vorbis.c:162 msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/vorbis.c:164 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a " -"fixed-size channel." -msgstr "" +"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " +"channel." +msgstr "დუიმი a სიდიდე." -#: modules/codec/vorbis.c:167 +#: modules/codec/vorbis.c:165 msgid "CBR encoding" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:169 -msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)." -msgstr "" +#: modules/codec/vorbis.c:167 +#, fuzzy +msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." +msgstr "ძალდატანება a." -#: modules/codec/vorbis.c:173 +#: modules/codec/vorbis.c:171 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:184 +#: modules/codec/vorbis.c:182 +#, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/codec/vorbis.c:191 +#: modules/codec/vorbis.c:189 msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:618 +#: modules/codec/vorbis.c:616 msgid "Vorbis comment" msgstr "Vorbis კომენტარი" @@ -7227,10 +7636,11 @@ msgid "Maximum GOP size" msgstr "სიდიდე" #: modules/codec/x264.c:45 +#, fuzzy msgid "" "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " -"improve quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." -msgstr "" +"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." +msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის." #: modules/codec/x264.c:49 #, fuzzy @@ -7250,7 +7660,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:59 -msgid "How aggressively to insert extra I-frames (-1 to 100)" +msgid "Extra I-Frames aggressivity" msgstr "" #: modules/codec/x264.c:60 @@ -7260,209 +7670,247 @@ msgid "" "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only " -"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts." +"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. " +"(1-100)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:68 -#, fuzzy -msgid "Number of B-frames between I and P (1 to 16)" -msgstr "B კადრები I და -სკენ" +#: modules/codec/x264.c:70 +msgid "B-frames between I and P" +msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის" -#: modules/codec/x264.c:69 -#, fuzzy -msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames." -msgstr "B კადრები I და კადრები." +#: modules/codec/x264.c:71 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:72 +#: modules/codec/x264.c:75 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:73 +#: modules/codec/x264.c:76 msgid "" -"If this is on, the specified number of consecutive B-frames will always be " -"used, except possibly before an I-frame. " +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame. " msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:76 -msgid "Influences how often B-frames are used" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:80 +#, fuzzy +msgid "B-frames usage" +msgstr "B კადრები" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:81 +#, fuzzy msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames. " -msgstr "" +msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები " -#: modules/codec/x264.c:80 +#: modules/codec/x264.c:84 +#, fuzzy msgid "Keep some B-frames as references" -msgstr "" +msgstr "B კადრები" -#: modules/codec/x264.c:81 +#: modules/codec/x264.c:85 +#, fuzzy msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." -msgstr "" +msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო." -#: modules/codec/x264.c:85 +#: modules/codec/x264.c:89 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:86 +#: modules/codec/x264.c:90 +#, fuzzy msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate." -msgstr "" +msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა." -#: modules/codec/x264.c:90 -msgid "Number of reference frames (1 to 16)" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:94 +#, fuzzy +msgid "Number of reference frames" +msgstr "ის კადრები" -#: modules/codec/x264.c:91 +#: modules/codec/x264.c:95 +#, fuzzy msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " -"decoders are unable to deal with large frameref values." -msgstr "" +"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16" +msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16" -#: modules/codec/x264.c:96 -msgid "No loop filter (enabling turns off the deblocking loop filter)" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:100 +#, fuzzy +msgid "Skip loop filter" +msgstr "გამოტოვება" -#: modules/codec/x264.c:97 +#: modules/codec/x264.c:101 #, fuzzy -msgid "Deblocking loop filter (increases quality)." +msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "გამოყენება." -#: modules/codec/x264.c:101 -msgid "Set QP (0=lossless) (0 to 51)" +#: modules/codec/x264.c:103 +msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:104 msgid "" -"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " -"but higher bitrates. 26 is a good default value." +"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " +"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 -msgid "Quality-based VBR (nominal QP) (0 to 51)" +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 -msgid "1-pass Quality-based VBR." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:111 +#, fuzzy +msgid "" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means " +"lossless" +msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ" -#: modules/codec/x264.c:109 -msgid "Set min QP" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:116 +#, fuzzy +msgid "Quality-based VBR" +msgstr "ხარისხი" -#: modules/codec/x264.c:110 +#: modules/codec/x264.c:117 +#, fuzzy +msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51" +msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ" + +#: modules/codec/x264.c:119 +#, fuzzy +msgid "Min QP" +msgstr "მინიმალური" + +#: modules/codec/x264.c:120 +#, fuzzy msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range." -msgstr "" +msgstr "-სკენ a." -#: modules/codec/x264.c:113 -msgid "Set max QP" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:124 +#, fuzzy +msgid "Max QP" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/codec/x264.c:114 +#: modules/codec/x264.c:125 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 -msgid "Set max QP step" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:127 +#, fuzzy +msgid "Max QP step" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:128 +#, fuzzy msgid "Max QP step between frames." -msgstr "" +msgstr "მაქსიმალური კადრები." -#: modules/codec/x264.c:119 -msgid "Allowed variance of average bitrate" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:130 +#, fuzzy +msgid "Average bitrate tolerance" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/x264.c:120 -msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:131 +#, fuzzy +msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)." +msgstr "დუიმი დუიმი." -#: modules/codec/x264.c:123 +#: modules/codec/x264.c:134 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/codec/x264.c:124 +#: modules/codec/x264.c:135 +#, fuzzy msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s." -msgstr "" +msgstr "a დუიმი." -#: modules/codec/x264.c:126 -msgid "Size of VBV buffer" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:137 +#, fuzzy +msgid "VBV buffer" +msgstr "ზომა ის" -#: modules/codec/x264.c:127 -msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate in kbits/s." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:138 +#, fuzzy +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits." +msgstr "დუიმი." -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:141 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:142 #, fuzzy msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size." -msgstr "a სიდიდე." +msgstr "a ის სიდიდე." -#: modules/codec/x264.c:134 +#: modules/codec/x264.c:145 +#, fuzzy msgid "QP factor between I and P" -msgstr "" +msgstr "I და" -#: modules/codec/x264.c:135 +#: modules/codec/x264.c:146 +#, fuzzy msgid "QP factor between I and P." -msgstr "" +msgstr "I და." -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:148 +#, fuzzy msgid "QP factor between P and B" -msgstr "" +msgstr "და B" -#: modules/codec/x264.c:138 +#: modules/codec/x264.c:149 +#, fuzzy msgid "QP factor between P and B." -msgstr "" +msgstr "და B." -#: modules/codec/x264.c:140 +#: modules/codec/x264.c:151 +#, fuzzy msgid "QP difference between chroma and luma" -msgstr "" +msgstr "და" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:152 +#, fuzzy msgid "QP difference between chroma and luma." -msgstr "" +msgstr "და." -#: modules/codec/x264.c:143 -msgid "QP curve compression (0.0=CBR to 1.0=QCP)" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:144 -msgid "QP curve compression." -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:154 +#, fuzzy +msgid "QP curve compression" +msgstr "-სკენ" -#: modules/codec/x264.c:146 -msgid "Reduce fluctuations in QP (before curve compression)" +#: modules/codec/x264.c:155 +msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:147 -msgid "Temporally blur complexity." +#: modules/codec/x264.c:157 modules/codec/x264.c:161 +msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:149 -msgid "Reduce fluctuations in QP (after curve compression)" +#: modules/codec/x264.c:158 +msgid "" +"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " +"blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:150 -msgid "Temporally blur quants." +#: modules/codec/x264.c:162 +msgid "" +"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " +"quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:167 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:168 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -7473,27 +7921,31 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:163 +#: modules/codec/x264.c:177 +#, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/codec/x264.c:164 +#: modules/codec/x264.c:178 +#, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode. " -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი " -#: modules/codec/x264.c:166 +#: modules/codec/x264.c:180 +#, fuzzy msgid "Weighted prediction for B-frames" -msgstr "" +msgstr "B კადრები" -#: modules/codec/x264.c:167 +#: modules/codec/x264.c:181 +#, fuzzy msgid "Weighted prediction for B-frames." -msgstr "" +msgstr "B კადრები." -#: modules/codec/x264.c:169 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:184 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -7502,170 +7954,237 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "Maximum motion vector search range (0 to 64)" +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " -"may benefit from settings between 24-32." +"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:181 -msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality (1 to 6)" +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality)." +"quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:187 -msgid "RD based mode decision for B-frames. Requires subme 6" +#: modules/codec/x264.c:206 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:188 -msgid "RD based mode decision for B-frames. " +#: modules/codec/x264.c:211 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:190 -msgid "Decide references on a per partition basis" +#: modules/codec/x264.c:216 +msgid "RD based mode decision for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 +#: modules/codec/x264.c:217 +#, fuzzy +msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6." +msgstr "რეჟიმი B კადრები." + +#: modules/codec/x264.c:220 +#, fuzzy +msgid "Decide references on a per partition basis" +msgstr "a" + +#: modules/codec/x264.c:221 +#, fuzzy msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ." -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:225 +#, fuzzy msgid "Ignore chroma in motion estimation" -msgstr "" +msgstr "იგნორირება დუიმი" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:226 +#, fuzzy msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." -msgstr "" +msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები." -#: modules/codec/x264.c:197 +#: modules/codec/x264.c:229 +#, fuzzy msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" -msgstr "" +msgstr "დუიმი B კადრები" -#: modules/codec/x264.c:198 +#: modules/codec/x264.c:230 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 +#: modules/codec/x264.c:232 +#, fuzzy msgid "Adaptive spatial transform size" -msgstr "" +msgstr "სიდიდე" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:234 +#, fuzzy msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." -msgstr "" +msgstr "დუიმი." -#: modules/codec/x264.c:203 -msgid "Trellis RD quantization (0,1,2). Requires CABAC" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:236 +#, fuzzy +msgid "Trellis RD quantization" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:237 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" " - 2: enabled on all mode decisions\n" +"This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:209 +#: modules/codec/x264.c:243 +#, fuzzy msgid "Early SKIP detection on P-frames" -msgstr "" +msgstr "კადრები" -#: modules/codec/x264.c:210 +#: modules/codec/x264.c:244 +#, fuzzy msgid "Early SKIP detection on P-frames." +msgstr "კადრები." + +#: modules/codec/x264.c:246 +msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:213 +#: modules/codec/x264.c:247 +msgid "" +"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " +"small single coefficient." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:217 +#: modules/codec/x264.c:255 msgid "CPU optimizations" -msgstr "" +msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:218 -msgid "CPU optimizations." +#: modules/codec/x264.c:256 +msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:220 +#: modules/codec/x264.c:258 msgid "PSNR calculation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 +#: modules/codec/x264.c:259 +#, fuzzy msgid "" "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats " "from being calculated (for speed)." -msgstr "" +msgstr "არა ეფექტი." -#: modules/codec/x264.c:224 -msgid "Print stats for each frame" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:262 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/codec/x264.c:225 +#: modules/codec/x264.c:263 +#, fuzzy +msgid "Quiet mode." +msgstr "რეჟიმი" + +#: modules/codec/x264.c:265 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Statistics" +msgstr "სტატისტიკა" + +#: modules/codec/x264.c:266 +#, fuzzy msgid "Print stats for each frame." -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო." -#: modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "hex" msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:231 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:237 +#: modules/codec/x264.c:278 msgid "fast" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:237 +#: modules/codec/x264.c:278 msgid "normal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:279 msgid "slow" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:279 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "ყველა" -#: modules/codec/x264.c:243 +#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 #, fuzzy msgid "spatial" msgstr "pal" -#: modules/codec/x264.c:243 +#: modules/codec/x264.c:285 modules/codec/x264.c:290 msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:246 +#: modules/codec/x264.c:285 modules/gui/pda/pda_interface.c:743 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: modules/codec/x264.c:294 +#, fuzzy msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" -msgstr "" +msgstr "MPEG4" #: modules/control/corba/corba.c:687 msgid "Corba control" msgstr "" #: modules/control/corba/corba.c:689 +msgid "Reactivity" +msgstr "" + +#: modules/control/corba/corba.c:691 +#, fuzzy +msgid "" +"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears " +"to be a sensible value." +msgstr "-სკენ a." + +#: modules/control/corba/corba.c:694 msgid "corba control module" msgstr "" @@ -7674,149 +8193,141 @@ msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" #: modules/control/gestures.c:79 +#, fuzzy msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Trigger button" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here." -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:87 -msgid "Middle" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:90 -msgid "Gestures" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:97 -msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "" - -#: modules/control/hotkeys.c:84 -msgid "Playlist bookmark 1" -msgstr "სიის სანიშნე 1" - -#: modules/control/hotkeys.c:85 -msgid "Playlist bookmark 2" -msgstr "სიის სანიშნე 2" - -#: modules/control/hotkeys.c:86 -msgid "Playlist bookmark 3" -msgstr "სიის სანიშნე 3" - -#: modules/control/hotkeys.c:87 -msgid "Playlist bookmark 4" -msgstr "სიის სანიშნე 4" - -#: modules/control/hotkeys.c:88 -msgid "Playlist bookmark 5" -msgstr "სიის სანიშნე 5" +msgstr "ის a -სკენ." -#: modules/control/hotkeys.c:89 -msgid "Playlist bookmark 6" -msgstr "სიის სანიშნე 6" +#: modules/control/gestures.c:81 +msgid "Trigger button" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:90 -msgid "Playlist bookmark 7" -msgstr "სიის სანიშნე 7" +#: modules/control/gestures.c:83 +msgid "Trigger button for mouse gestures." +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:91 -msgid "Playlist bookmark 8" -msgstr "სიის სანიშნე 8" +#: modules/control/gestures.c:86 +#, fuzzy +msgid "Middle" +msgstr "შუა" -#: modules/control/hotkeys.c:92 -msgid "Playlist bookmark 9" -msgstr "სიის სანიშნე 9" +#: modules/control/gestures.c:89 +msgid "Gestures" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:93 -msgid "Playlist bookmark 10" -msgstr "სიის სანიშნე 10" +#: modules/control/gestures.c:97 +#, fuzzy +msgid "Mouse gestures control interface" +msgstr "თაგვი" -#: modules/control/hotkeys.c:95 -msgid "This option allows you to define playlist bookmarks." +#: modules/control/hotkeys.c:94 +msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:98 +#: modules/control/hotkeys.c:97 msgid "Hotkeys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:99 +#: modules/control/hotkeys.c:98 +#, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" -msgstr "" +msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:488 +#: modules/control/hotkeys.c:471 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "აუდიო კვალი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:502 modules/control/hotkeys.c:530 -#, c-format +#: modules/control/hotkeys.c:486 modules/control/hotkeys.c:515 +#, fuzzy, c-format msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/control/hotkeys.c:502 +#: modules/control/hotkeys.c:486 msgid "N/A" msgstr "არარი მოცემული" -#: modules/control/hotkeys.c:554 +#: modules/control/hotkeys.c:539 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "გვერდების შეფარდება: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:580 +#: modules/control/hotkeys.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "ჩამოჭრა" -#: modules/control/hotkeys.c:606 +#: modules/control/hotkeys.c:591 #, fuzzy, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" + +#: modules/control/hotkeys.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "Zoom mode: %s" +msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: modules/control/http/http.c:34 modules/misc/rtsp.c:48 +#: modules/control/http/http.c:34 msgid "Host address" msgstr "ჰოსტის მისამართი" #: modules/control/http/http.c:36 -msgid "You can set the address and port the http interface will bind to." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " +"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " +"only on the local machine, enter 127.0.0.1" +msgstr "-სკენ ყველა -სკენ." -#: modules/control/http/http.c:37 modules/control/http/http.c:38 +#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41 +#, fuzzy msgid "Source directory" -msgstr "" +msgstr "წყარო დირექტორია" -#: modules/control/http/http.c:39 +#: modules/control/http/http.c:42 msgid "Charset" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:41 +#: modules/control/http/http.c:44 +#, fuzzy msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)." -msgstr "" +msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი." -#: modules/control/http/http.c:42 +#: modules/control/http/http.c:45 msgid "Handlers" msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:44 +#: modules/control/http/http.c:47 +#, fuzzy msgid "" -"List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/" -"usr/bin/perl)." -msgstr "" +"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" +"php,pl=/usr/bin/perl)." +msgstr "სია ის და." + +#: modules/control/http/http.c:50 +#, fuzzy +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." +msgstr "HTTP ფაილი SSL." + +#: modules/control/http/http.c:53 +#, fuzzy +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." +msgstr "HTTP გასაღები ფაილი." #: modules/control/http/http.c:55 -msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file" +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:58 +#, fuzzy +msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი." + +#: modules/control/http/http.c:62 +#, fuzzy msgid "HTTP remote control interface" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:71 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" @@ -7824,27 +8335,25 @@ msgstr "HTTP SSL" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:59 -msgid "Act as master for network synchronisation" -msgstr "" - #: modules/control/netsync.c:60 -msgid "" -"Allows you to specify if this client should act as the master client for the " -"network synchronisation." +msgid "Act as master" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:63 +#: modules/control/netsync.c:61 +#, fuzzy +msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" +msgstr "-სკენ." + +#: modules/control/netsync.c:65 msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:64 -msgid "" -"Allows you to specify the ip address of the master client used for the " -"network synchronisation." -msgstr "" +#: modules/control/netsync.c:66 +#, fuzzy +msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." +msgstr "IP ის." -#: modules/control/netsync.c:68 +#: modules/control/netsync.c:70 #, fuzzy msgid "Network Sync" msgstr "ქსელი" @@ -7855,44 +8364,49 @@ msgid "Install Windows Service" msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი" #: modules/control/ntservice.c:41 -msgid "If enabled the interface will install the Service and exit." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Install the Service and exit." +msgstr "დაყენება სერვისი და." #: modules/control/ntservice.c:42 +#, fuzzy msgid "Uninstall Windows Service" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრები სერვისი" #: modules/control/ntservice.c:44 #, fuzzy -msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit." -msgstr "ჩართული სერვისი და." +msgid "Uninstall the Service and exit." +msgstr "სერვისი და." #: modules/control/ntservice.c:45 +#, fuzzy msgid "Display name of the Service" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი ის სერვისი" #: modules/control/ntservice.c:47 -msgid "This allows you to change the display name of the Service." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Change the display name of the Service." +msgstr "შეცვლა ის სერვისი." #: modules/control/ntservice.c:48 msgid "Configuration options" msgstr "კონფიგურაციის ოფციები" #: modules/control/ntservice.c:50 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to specify configuration options that will be used by " -"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install " -"time so the Service is properly configured." -msgstr "" +"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" +"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured." +msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი." #: modules/control/ntservice.c:55 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces spawned by the " -"Service. It should be specified at install time so the Service is properly " -"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values " -"are: logger, sap, rc, http)" -msgstr "" +"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " +"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" +msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http" #: modules/control/ntservice.c:61 msgid "NT Service" @@ -7908,17 +8422,19 @@ msgid "Show stream position" msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია" #: modules/control/rc.c:155 +#, fuzzy msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." -msgstr "" +msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ." #: modules/control/rc.c:158 msgid "Fake TTY" msgstr "" #: modules/control/rc.c:159 +#, fuzzy msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება -სკენ a." #: modules/control/rc.c:161 msgid "UNIX socket command input" @@ -7933,21 +8449,25 @@ msgid "TCP command input" msgstr "" #: modules/control/rc.c:166 +#, fuzzy msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." -msgstr "" +msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ." #: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49 +#, fuzzy msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა a DOS" #: modules/control/rc.c:172 +#, fuzzy msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" +"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." #: modules/control/rc.c:179 msgid "RC" @@ -7957,399 +8477,506 @@ msgstr "" msgid "Remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/rc.c:335 -msgid "Remote control interface initialized, `h' for help" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:323 +#, fuzzy +msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." +msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება." -#: modules/control/rc.c:847 -#, c-format -msgid "unknown command `%s', type `help' for help" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." +msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება." -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:870 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:872 +#, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" -msgstr "" +msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:873 +#, fuzzy msgid "| playlist . . . show items currently in playlist" -msgstr "" +msgstr "სია დუიმი სია" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:874 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:875 +#, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" -msgstr "" +msgstr "შეჩერება შეჩერება" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:876 +#, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:877 +#, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:878 +#, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:879 +#, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:880 +#, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:881 +#, fuzzy msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item" -msgstr "" +msgstr "სათაური X სათაური დუიმი" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:882 +#, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . next title in current item" -msgstr "" +msgstr "სათაური n სათაური დუიმი" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:883 +#, fuzzy msgid "| title_p . . . . previous title in current item" -msgstr "" +msgstr "სათაური სათაური დუიმი" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:884 +#, fuzzy msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "X დუიმი" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:885 +#, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "n დუიმი" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:886 +#, fuzzy msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'" -msgstr "წამი" +msgstr "X დუიმი წამი" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:889 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:890 +#, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:891 +#, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:892 +#, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:893 +#, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:894 +#, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:895 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:896 +#, fuzzy msgid "| info . . . information about the current stream" +msgstr "შესახებ" + +#: modules/control/rc.c:897 +msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" +#: modules/control/rc.c:898 +msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:899 +#, fuzzy +msgid "| get_title . . . the title of the current stream" +msgstr "სათაური X სათაური დუიმი" + +#: modules/control/rc.c:900 +#, fuzzy +msgid "| get_length . . the length of the current stream" +msgstr "შესახებ" + +#: modules/control/rc.c:902 +#, fuzzy +msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume" +msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე" + +#: modules/control/rc.c:903 +#, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps" -msgstr "" +msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:904 +#, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps" -msgstr "" +msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:905 +#, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device" -msgstr "" +msgstr "X აუდიო" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:906 +#, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels" -msgstr "" +msgstr "X აუდიო" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:907 +#, fuzzy msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" -msgstr "" +msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:912 +#, fuzzy msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" -msgstr "" +msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:913 +#, fuzzy msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -msgstr "" +msgstr "X მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:914 +#, fuzzy msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" +msgstr "დ Y ზემოთ" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:915 msgid "| marq-position #. . . .relative position control" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:916 +#, fuzzy msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:917 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:918 +#, fuzzy msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" -msgstr "" +msgstr "დუიმი მწ" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:919 +#, fuzzy msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" -msgstr "" +msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:921 +#, fuzzy msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video" -msgstr "" +msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:922 +#, fuzzy msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -msgstr "" +msgstr "X მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:923 +#, fuzzy msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" +msgstr "დ Y ზემოთ" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:924 msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:925 +#, fuzzy msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:926 msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:927 +#, fuzzy msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels" -msgstr "" +msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი" -#: modules/control/rc.c:935 -msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:929 +#, fuzzy +msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" +msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:930 +#, fuzzy msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" -msgstr "" +msgstr "X მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:931 +#, fuzzy msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" +msgstr "დ Y ზემოთ" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:933 +#, fuzzy msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" -msgstr "" +msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:935 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:936 +#, fuzzy msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლე სიმაღლე" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:937 +#, fuzzy msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" -msgstr "" +msgstr "სიგანე სიგანე" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:938 +#, fuzzy msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:939 +#, fuzzy msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:946 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:941 +#, fuzzy msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/control/rc.c:948 +#: modules/control/rc.c:942 +#, fuzzy msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური" -#: modules/control/rc.c:949 +#: modules/control/rc.c:943 +#, fuzzy msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" -msgstr "" +msgstr "auto" -#: modules/control/rc.c:950 +#: modules/control/rc.c:944 +#, fuzzy msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" -msgstr "" +msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:951 +#: modules/control/rc.c:945 +#, fuzzy msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ის" + +#: modules/control/rc.c:946 +#, fuzzy +msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " +msgstr "ჰორიზონტალური" -#: modules/control/rc.c:952 +#: modules/control/rc.c:947 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:954 +#: modules/control/rc.c:949 +#, fuzzy msgid "" "| check-updates [newer] [equal] [older]\n" "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]" -msgstr "" +msgstr "n წყარო" -#: modules/control/rc.c:958 +#: modules/control/rc.c:953 +#, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message" -msgstr "" +msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:959 +#: modules/control/rc.c:954 +#, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message" -msgstr "" +msgstr "a დახმარება" -#: modules/control/rc.c:960 +#: modules/control/rc.c:955 +#, fuzzy msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" -#: modules/control/rc.c:961 +#: modules/control/rc.c:956 +#, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" -msgstr "" +msgstr "დასრულება დასრულება" -#: modules/control/rc.c:963 +#: modules/control/rc.c:958 +#, fuzzy msgid "+----[ end of help ]" -msgstr "" +msgstr "ის დახმარება" -#: modules/control/rc.c:1070 modules/control/rc.c:1238 -#: modules/control/rc.c:1725 modules/control/rc.c:1795 -#: modules/control/rc.c:1844 modules/control/rc.c:1943 -msgid "press menu select or pause to continue" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1065 +#, fuzzy +msgid "Press menu select or pause to continue." +msgstr "მენიუ -სკენ." -#: modules/control/rc.c:1385 -msgid "press pause to continue" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1234 modules/control/rc.c:1700 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/control/rc.c:1819 +#: modules/control/rc.c:1918 +#, fuzzy +msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." +msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ." -#: modules/control/rc.c:1928 modules/control/rc.c:1967 -msgid "please provide one of the following paramaters" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Type 'pause' to continue." +msgstr "ტიპი -სკენ." + +#: modules/control/rc.c:1903 modules/control/rc.c:1942 +#, fuzzy +msgid "Please provide one of the following parameters:" +msgstr "ის:" #: modules/control/showintf.c:62 msgid "Threshold" msgstr "" #: modules/control/showintf.c:63 -msgid "Height of the zone triggering the interface" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height of the zone triggering the interface." +msgstr "სიმაღლე ის." #: modules/control/telnet.c:72 #, fuzzy -msgid "Telnet Interface host" -msgstr "Telnet ინტერფეისის ჰოსტი" +msgid "Host" +msgstr "ჰოსტი" #: modules/control/telnet.c:73 -msgid "Default to listen on all network interfaces" -msgstr "" - -#: modules/control/telnet.c:74 -msgid "Telnet Interface port" -msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი" - -#: modules/control/telnet.c:75 -msgid "Default to 4212" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all " +"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available " +"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." +msgstr "-სკენ ყველა -სკენ." -#: modules/control/telnet.c:77 -msgid "Telnet Interface password" -msgstr "Telnet ინტერფეისის პაროლი" +#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77 +msgid "Port" +msgstr "პორტი" #: modules/control/telnet.c:78 -msgid "Default to admin" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to " +"4212." +msgstr "TCP -სკენ." -#: modules/control/telnet.c:91 +#: modules/control/telnet.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"A single administration password is used to protect this interface. The " +"default value is \"admin\"." +msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი." + +#: modules/control/telnet.c:96 msgid "VLM remote control interface" msgstr "" #: modules/demux/a52.c:44 +#, fuzzy msgid "Raw A/52 demuxer" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი A" #: modules/demux/aiff.c:45 msgid "AIFF demuxer" msgstr "" #: modules/demux/asf/asf.c:51 +#, fuzzy msgid "ASF v1.0 demuxer" -msgstr "" +msgstr "ASF" #: modules/demux/au.c:46 msgid "AU demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:43 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:43 msgid "Force interleaved method" -msgstr "ძალდატანება" +msgstr "" + +#: modules/demux/avi/avi.c:44 +msgid "Force interleaved method." +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:45 +#: modules/demux/avi/avi.c:46 #, fuzzy msgid "Force index creation" -msgstr "ძალდატანება" +msgstr "ძალდატანება ინდექსი" -#: modules/demux/avi/avi.c:47 +#: modules/demux/avi/avi.c:48 #, fuzzy msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." -msgstr "a AVI AVI" +msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა." -#: modules/demux/avi/avi.c:55 +#: modules/demux/avi/avi.c:56 msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI დემუქსერი" -#: modules/demux/avi/avi.c:549 +#: modules/demux/avi/avi.c:550 msgid "AVI Index" msgstr "AVI ინდექსი" -#: modules/demux/avi/avi.c:550 +#: modules/demux/avi/avi.c:551 +#, fuzzy msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?" -msgstr "" +msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?" -#: modules/demux/avi/avi.c:2269 +#: modules/demux/avi/avi.c:2270 +#, fuzzy msgid "Fixing AVI Index" -msgstr "" +msgstr "AVI ინდექსი" -#: modules/demux/avi/avi.c:2270 modules/demux/avi/avi.c:2293 +#: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294 +#, fuzzy msgid "Creating AVI Index ..." -msgstr "" +msgstr "AVI ინდექსი." #: modules/demux/demuxdump.c:38 #, fuzzy @@ -8359,20 +8986,22 @@ msgstr "პროტოკოლის ფაილი" #: modules/demux/demuxdump.c:40 #, fuzzy msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." -msgstr "a -სკენ." +msgstr "სახელი ის ფაილი -სკენ." #: modules/demux/demuxdump.c:41 +#, fuzzy msgid "Append to existing file" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფაილი" #: modules/demux/demuxdump.c:43 +#, fuzzy msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." -msgstr "" +msgstr "ფაილი არა." #: modules/demux/demuxdump.c:52 #, fuzzy msgid "File dumpper" -msgstr "ფაილის სახელი" +msgstr "ფაილი" #: modules/demux/dts.c:40 #, fuzzy @@ -8383,71 +9012,107 @@ msgstr "დაუმუშავებელი" msgid "FLAC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:66 +#: modules/demux/gme.cpp:52 +msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" +msgstr "" + +#: modules/demux/live555.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი." + +#: modules/demux/live555.cpp:66 #, fuzzy msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "RTSP" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:67 +#: modules/demux/live555.cpp:67 +#, fuzzy msgid "" -"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set " -"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode " -"you cannot talk to normal RTSP servers." -msgstr "" +"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " +"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you " +"cannot connect to normal RTSP servers." +msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP." + +#: modules/demux/live555.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "RTSP user name" +msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:72 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)" +#: modules/demux/live555.cpp:72 +msgid "" +"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " +"connection." msgstr "" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:81 +#: modules/demux/live555.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "RTSP password" +msgstr "FTP პაროლი" + +#: modules/demux/live555.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." + +#: modules/demux/live555.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" +msgstr "RTP RTSP" + +#: modules/demux/live555.cpp:89 #, fuzzy msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "RTSP RTP და" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88 +#: modules/demux/live555.cpp:95 modules/demux/live555.cpp:96 #, fuzzy msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "RTP RTSP TCP" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:90 +#: modules/demux/live555.cpp:98 msgid "Client port" msgstr "კლიენტის პორტი" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:91 +#: modules/demux/live555.cpp:99 +#, fuzzy msgid "Port to use for the RTP source of the session" -msgstr "" +msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:94 modules/demux/livedotcom.cpp:95 +#: modules/demux/live555.cpp:102 modules/demux/live555.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" -msgstr "" +msgstr "RTSP და RTP HTTP" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:97 +#: modules/demux/live555.cpp:105 msgid "HTTP tunnel port" -msgstr "" +msgstr "HTTP ტუნელის პორტი" -#: modules/demux/livedotcom.cpp:98 -msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP" +#: modules/demux/live555.cpp:106 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" #: modules/demux/m3u.c:68 #, fuzzy msgid "Playlist metademux" -msgstr "დასაკვრელი სია" +msgstr "დაკვრის სია" #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 msgid "Frames per Second" msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:44 +#, fuzzy msgid "" "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " -"is the default value) for a live stream (from the camera)." -msgstr "" +"is the default value) for a live stream (from a camera)." +msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." #: modules/demux/mjpeg.c:50 -#, fuzzy msgid "M-JPEG camera demuxer" -msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" +msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:394 msgid "Matroska stream demuxer" @@ -8460,7 +9125,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/mkv.cpp:402 #, fuzzy msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." -msgstr "დაკვრა." +msgstr "დაკვრა დუიმი." #: modules/demux/mkv.cpp:405 #, fuzzy @@ -8470,7 +9135,7 @@ msgstr "თავი" #: modules/demux/mkv.cpp:406 #, fuzzy msgid "Use chapter codecs found in the segment." -msgstr "გამოყენება." +msgstr "დუიმი." #: modules/demux/mkv.cpp:409 #, fuzzy @@ -8478,14 +9143,16 @@ msgid "Preload Directory" msgstr "დირექტორია" #: modules/demux/mkv.cpp:410 +#, fuzzy msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." -msgstr "" +msgstr "დუიმი დირექტორია არა." #: modules/demux/mkv.cpp:413 +#, fuzzy msgid "Seek based on percent not time" -msgstr "" +msgstr "არა" #: modules/demux/mkv.cpp:414 msgid "Seek based on percent not time." @@ -8499,15 +9166,16 @@ msgstr "ფიქტიური" #: modules/demux/mkv.cpp:418 #, fuzzy msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." -msgstr "წაკითხული და უცნობი." +msgstr "წაკითხული და უცნობი არა." #: modules/demux/mkv.cpp:3159 msgid "--- DVD Menu" msgstr "---..DVD მენიუ" #: modules/demux/mkv.cpp:3165 +#, fuzzy msgid "First Played" -msgstr "" +msgstr "პირველი" #: modules/demux/mkv.cpp:3167 msgid "Video Manager" @@ -8517,99 +9185,91 @@ msgstr "ვიდეო მმართველი" msgid "----- Title" msgstr "----- სათაური" -#: modules/demux/mkv.cpp:4928 -msgid "Segment filename" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:4932 -msgid "Muxing application" -msgstr "" - -#: modules/demux/mkv.cpp:4936 +#: modules/demux/mod.c:48 #, fuzzy -msgid "Writing application" -msgstr "ჩაწერა" - -#: modules/demux/mod.c:47 msgid "Enable noise reduction algorithm" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/demux/mod.c:48 -#, fuzzy +#: modules/demux/mod.c:49 msgid "Enable reverberation" -msgstr "ჩართე აუდიო" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:49 +#: modules/demux/mod.c:50 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:52 #, fuzzy msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." -msgstr "მწ" +msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ." -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:54 +#, fuzzy msgid "Enable megabass mode" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა რეჟიმი" -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:55 +#, fuzzy msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი -სკენ ნაგულისხმევი." -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:58 +#, fuzzy msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც" -#: modules/demux/mod.c:59 +#: modules/demux/mod.c:61 +#, fuzzy msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." -msgstr "" +msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი." -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:63 #, fuzzy msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms" -msgstr "მწ" +msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ" -#: modules/demux/mod.c:66 +#: modules/demux/mod.c:68 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:74 +#: modules/demux/mod.c:76 msgid "Reverb" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:77 +#: modules/demux/mod.c:79 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:79 +#: modules/demux/mod.c:81 +#, fuzzy msgid "Reverberation delay" -msgstr "" +msgstr "მწ" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:83 msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:84 +#: modules/demux/mod.c:86 #, fuzzy msgid "Mega bass level" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/demux/mod.c:86 +#: modules/demux/mod.c:88 +#, fuzzy msgid "Mega bass cutoff" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა ჰც" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:90 msgid "Surround" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:91 -#, fuzzy +#: modules/demux/mod.c:93 msgid "Surround level" -msgstr "მწ" +msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:93 +#: modules/demux/mod.c:95 #, fuzzy msgid "Surround delay (ms)" msgstr "მწ" @@ -8619,14 +9279,16 @@ msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" #: modules/demux/mpc.c:46 +#, fuzzy msgid "Replay Gain type" -msgstr "" +msgstr "ტიპი" #: modules/demux/mpc.c:47 +#, fuzzy msgid "" "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-" "specific one. Choose which type you want to use" -msgstr "" +msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ" #: modules/demux/mpc.c:59 #, fuzzy @@ -8642,21 +9304,24 @@ msgid "H264 video demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42 +#, fuzzy msgid "MPEG-4 audio demuxer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42 +#, fuzzy msgid "MPEG-4 video demuxer" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46 #, fuzzy msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" -msgstr "MPEG4 აუდიო" +msgstr "აუდიო" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42 +#, fuzzy msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "" +msgstr "I II ვიდეო" #: modules/demux/nsc.c:43 #, fuzzy @@ -8674,120 +9339,159 @@ msgstr "" #: modules/demux/ogg.c:44 #, fuzzy msgid "OGG demuxer" -msgstr "VOC დემუქსერი" - -#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 -msgid "Listeners" -msgstr "" +msgstr "OGG" #: modules/demux/playlist/playlist.c:36 msgid "Auto start" msgstr "ავტო ჩართვა" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:37 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:38 +#, fuzzy msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n" +msgstr "სია n" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:41 +msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:55 -msgid "Native playlist import" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:42 +msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 +#, fuzzy +msgid "Native playlist import" +msgstr "სია" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:69 msgid "M3U playlist import" msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:74 msgid "PLS playlist import" msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:79 msgid "B4S playlist import" msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:78 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:85 msgid "DVB playlist import" msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:83 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:90 #, fuzzy msgid "Podcast parser" msgstr "Podcast ტიპი" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:436 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:95 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist import" +msgstr "სია" + +#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:283 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:292 modules/demux/playlist/podcast.c:301 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:310 modules/demux/playlist/podcast.c:320 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:348 modules/demux/playlist/podcast.c:356 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:364 modules/demux/playlist/podcast.c:372 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:380 modules/demux/playlist/podcast.c:388 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:412 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcast ინფორმაცია" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:290 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:275 msgid "Podcast Link" msgstr "Podcast ლინკი" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:299 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:284 msgid "Podcast Copyright" msgstr "Podcast საავტორო უფლებები" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 msgid "Podcast Category" msgstr "Podcast კატეგორია" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:302 modules/demux/playlist/podcast.c:381 +#, fuzzy msgid "Podcast Keywords" -msgstr "" +msgstr "საკვანძი სიტყვები" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:311 modules/demux/playlist/podcast.c:389 msgid "Podcast Subtitle" msgstr "Podcast ტიტრები" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:321 modules/demux/playlist/podcast.c:397 #, fuzzy msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcast ჯამური" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:349 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:381 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:357 msgid "Podcast Author" msgstr "Podcast ავტორი" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:389 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:365 #, fuzzy msgid "Podcast Subcategory" msgstr "Podcast ქვეკატეგორია" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:397 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:373 msgid "Podcast Duration" msgstr "Podcast ხანგრძლივობა" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:429 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:405 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcast ზომა" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:437 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:413 msgid "Podcast Type" msgstr "Podcast ტიპი" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:481 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:489 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:513 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:529 +#: modules/services_discovery/shout.c:153 +msgid "Shoutcast" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:482 +#, fuzzy +msgid "Mime type" +msgstr "დისკის ტიპი" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:514 +msgid "Listeners" +msgstr "" + +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:530 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78 +msgid "Load" +msgstr "ჩატვირთვა" + #: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55 #, fuzzy msgid "MPEG-PS demuxer" -msgstr "PS დემუქსერი" +msgstr "PS" #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" msgstr "PVA დემუქსერი" #: modules/demux/rawdv.c:40 +#, fuzzy msgid "DV (Digital Video) demuxer" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/demux/real.c:39 +#: modules/demux/real.c:40 msgid "Real demuxer" msgstr "" @@ -8798,7 +9502,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/subtitle.c:64 #, fuzzy msgid "Text subtitles parser" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgstr "ტექსტი" #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202 msgid "Frames per second" @@ -8814,116 +9518,137 @@ msgstr "ტიტრები" msgid "Subtitles format" msgstr "ტიტრები" -#: modules/demux/ts.c:83 +#: modules/demux/ts.c:84 msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:85 -msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])" +#: modules/demux/ts.c:86 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:87 +#: modules/demux/ts.c:88 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:88 -msgid "set id of es to pid" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:89 +#, fuzzy +msgid "" +"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " +"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " +"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." +msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ." -#: modules/demux/ts.c:90 +#: modules/demux/ts.c:94 #, fuzzy msgid "Fast udp streaming" msgstr "სწრაფად udp" -#: modules/demux/ts.c:92 +#: modules/demux/ts.c:96 #, fuzzy -msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)" -msgstr "TS -სკენ udp" +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." +msgstr "TS -სკენ udp." -#: modules/demux/ts.c:94 modules/demux/ts.c:95 +#: modules/demux/ts.c:98 +#, fuzzy msgid "MTU for out mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" + +#: modules/demux/ts.c:99 +#, fuzzy +msgid "MTU for out mode." +msgstr "რეჟიმი." -#: modules/demux/ts.c:97 modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:101 msgid "CSA ck" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:100 +#: modules/demux/ts.c:102 +#, fuzzy +msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" +msgstr "Control სიტყვა" + +#: modules/demux/ts.c:104 msgid "Silent mode" msgstr "ჩუმი მოდუსი" -#: modules/demux/ts.c:101 -msgid "do not complain on encrypted PES" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:105 +#, fuzzy +msgid "Do not complain on encrypted PES." +msgstr "არა." -#: modules/demux/ts.c:103 +#: modules/demux/ts.c:107 #, fuzzy msgid "CAPMT System ID" msgstr "სისტემა ID" -#: modules/demux/ts.c:104 +#: modules/demux/ts.c:108 #, fuzzy -msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM" -msgstr "-სკენ" +msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." +msgstr "მხოლოდ -სკენ." -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:110 #, fuzzy msgid "Packet size in bytes to decrypt" -msgstr "სიდიდე bytes -სკენ" +msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ" -#: modules/demux/ts.c:107 +#: modules/demux/ts.c:111 #, fuzzy msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " -msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS " +msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი " -#: modules/demux/ts.c:111 +#: modules/demux/ts.c:115 #, fuzzy msgid "Filename of dump" -msgstr "ფაილის სახელი" +msgstr "ფაილის სახელი ის" -#: modules/demux/ts.c:112 -msgid "Specify a filename where to dump the TS in" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:116 +#, fuzzy +msgid "Specify a filename where to dump the TS in." +msgstr "a -სკენ TS დუიმი." -#: modules/demux/ts.c:114 +#: modules/demux/ts.c:118 msgid "Append" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:116 +#: modules/demux/ts.c:120 +#, fuzzy msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." -msgstr "" +msgstr "ფაილი და ფაილი არა." -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/demux/ts.c:123 #, fuzzy msgid "Dump buffer size" msgstr "სიდიდე" -#: modules/demux/ts.c:121 +#: modules/demux/ts.c:125 #, fuzzy msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." -msgstr "სიდიდე და რიცხვი სიდიდე და რიცხვი." +msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის." -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:129 +#, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream demuxer" -msgstr "" +msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი" #: modules/demux/ty.c:70 +#, fuzzy msgid "TY Stream audio/video demux" -msgstr "" +msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო" #: modules/demux/util/id3genres.h:28 msgid "Blues" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:29 +#, fuzzy msgid "Classic rock" -msgstr "" +msgstr "კლასიკური" #: modules/demux/util/id3genres.h:30 msgid "Country" @@ -8962,6 +9687,10 @@ msgstr "ახალი ასაკი" msgid "Oldies" msgstr "" +#: modules/demux/util/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" + #: modules/demux/util/id3genres.h:42 msgid "R&B" msgstr "" @@ -8999,16 +9728,18 @@ msgid "Ambient" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:55 +#, fuzzy msgid "Trip-Hop" -msgstr "" +msgstr "უბანი" #: modules/demux/util/id3genres.h:56 msgid "Vocal" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:57 +#, fuzzy msgid "Jazz+Funk" -msgstr "" +msgstr "ჯაზი" #: modules/demux/util/id3genres.h:58 msgid "Fusion" @@ -9064,8 +9795,9 @@ msgid "Punk" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:72 +#, fuzzy msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "მანძილი" #: modules/demux/util/id3genres.h:73 msgid "Meditative" @@ -9117,7 +9849,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:85 msgid "Comedy" -msgstr "" +msgstr "კომედია" #: modules/demux/util/id3genres.h:86 msgid "Cult" @@ -9156,7 +9888,7 @@ msgstr "" msgid "New wave" msgstr "ახალი" -#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:76 +#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78 msgid "Psychedelic" msgstr "" @@ -9205,8 +9937,9 @@ msgid "Rock & roll" msgstr "" #: modules/demux/util/id3genres.h:107 +#, fuzzy msgid "Hard rock" -msgstr "" +msgstr "რთული" #: modules/demux/util/id3tag.c:50 msgid "ID3 tags parser" @@ -9240,11 +9973,13 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 #, fuzzy msgid "Open files from all sub-folders as well?" -msgstr "გახსენი?" +msgstr "გახსენი ყველა?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/interaction.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 +#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:120 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:124 modules/gui/macosx/interaction.m:127 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/interaction.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 msgid "Cancel" @@ -9252,8 +9987,9 @@ msgstr "გაუქმება" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:317 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404 msgid "Open" msgstr "გახსნა" @@ -9264,16 +10000,16 @@ msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:483 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" @@ -9301,48 +10037,53 @@ msgid "Next Title" msgstr "შემდეგი სათაური" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#, fuzzy msgid "Go to Title" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#, fuzzy msgid "Go to Chapter" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა -სკენ თავი" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 -#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/extended.m:602 -#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 -#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:633 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:699 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1180 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:1604 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1783 modules/gui/macosx/wizard.m:1794 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1807 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:601 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:125 modules/gui/macosx/interaction.m:126 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:164 modules/gui/macosx/open.m:157 +#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1660 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668 modules/gui/macosx/wizard.m:1848 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859 modules/gui/macosx/wizard.m:1872 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 msgid "OK" msgstr "OK" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 msgid "VLC media player: Open Media Files" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი: გახსენი მედია ფაილები" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი: გახსენი ტიტრების ფაილი" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68 +#, fuzzy msgid "Drop files to play" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76 msgid "playlist" @@ -9353,20 +10094,21 @@ msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:513 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:482 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:440 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 +#, fuzzy msgid "Select None" -msgstr "" +msgstr "არჩევა არა" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111 msgid "Sort Reverse" @@ -9403,11 +10145,11 @@ msgid "Path" msgstr "გეზი" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:374 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590 msgid "Name" msgstr "სახელი" @@ -9417,7 +10159,7 @@ msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:746 modules/gui/macosx/prefs.m:121 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:707 modules/gui/macosx/prefs.m:121 msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -9447,8 +10189,9 @@ msgid "Vertical Sync" msgstr "ვერტიკალური" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068 +#, fuzzy msgid "Correct Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "სწორია შეფარდება" #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097 #, fuzzy @@ -9459,610 +10202,638 @@ msgstr "ჩართ. ზემოთ" msgid "Take Screen Shot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" -#: modules/gui/macosx/about.m:80 +#: modules/gui/macosx/about.m:81 #, c-format msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/about.m:85 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compiled by %s" +msgstr "კომპაილერი: %s\n" + +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "სანიშნეები" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 -#, fuzzy +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159 msgid "Add" -msgstr "მისამართი" +msgstr "დამატება" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:512 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 msgid "Clear" -msgstr " გაწმენდა " +msgstr "გაწმენდა" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Extract" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 -msgid "Size offset" -msgstr "" +msgstr "ამოღება" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 -msgid "Time offset" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:72 -#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 -msgid "Bytes" -msgstr "ბაიტი" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:744 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:703 msgid "Untitled" msgstr "უსახელო" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443 +#, fuzzy msgid "No input" -msgstr "" +msgstr "არა" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 +#, fuzzy msgid "" -"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" +"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "არა A -სკენ." #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241 +#, fuzzy msgid "Input has changed" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242 +#, fuzzy msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing " -"bookmarks to keep the same input." -msgstr "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" +"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +msgstr "შესავალი -სკენ შენახვა პაუზა -სკენ -სკენ." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1091 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348 +#, fuzzy msgid "Invalid selection" -msgstr "" +msgstr "არასწორი" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 -msgid "You have to select two bookmarks." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 +#, fuzzy +msgid "Two bookmarks have to be selected." +msgstr "-სკენ." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358 +#, fuzzy msgid "No input found" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304 +#, fuzzy msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:47 +#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735 #, fuzzy -msgid "Go To Position" -msgstr "ლოგოს პოზიცია" +msgid "Jump To Time" +msgstr "ვის დრო" -#: modules/gui/macosx/controls.m:50 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/controls.m:51 msgid "sec." -msgstr "secam" +msgstr "წამ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:51 -#, fuzzy -msgid "Go to specific position" -msgstr "ლოგოს პოზიცია" +#: modules/gui/macosx/controls.m:52 +msgid "Jump to time" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:136 +#: modules/gui/macosx/controls.m:163 #, fuzzy msgid "Random On" msgstr "შემთხვევითი ჩართ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:140 +#: modules/gui/macosx/controls.m:167 #, fuzzy msgid "Random Off" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:168 modules/gui/macosx/controls.m:657 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:497 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1172 +#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1170 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" -msgstr "ერთი" +msgstr "გამეორება ერთი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:172 modules/gui/macosx/controls.m:204 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1191 +#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1189 #, fuzzy msgid "Repeat Off" -msgstr "გათიშ." +msgstr "გამეორება გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:200 modules/gui/macosx/controls.m:664 -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:498 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1180 +#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:456 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1178 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" -msgstr "ყველა" +msgstr "გამეორება ყველა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 #, fuzzy msgid "Half Size" msgstr "ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:686 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 #, fuzzy msgid "Normal Size" -msgstr "ნორმალური" +msgstr "ნორმალური ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:303 modules/gui/macosx/controls.m:687 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#, fuzzy msgid "Double Size" -msgstr "" +msgstr "ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:691 -#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755 +#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568 #, fuzzy msgid "Float on Top" -msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" +msgstr "მცურავი ზემოთ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:307 modules/gui/macosx/controls.m:688 -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" -msgstr "ეკრანი" +msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:522 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 +#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 #, fuzzy msgid "Random" -msgstr "შემთხვევითი ჩართ." +msgstr "შემთხვევითი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:671 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#, fuzzy msgid "Step Forward" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 #, fuzzy msgid "Rewind" -msgstr "გადახვევა" +msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#, fuzzy msgid "Fast Forward" -msgstr "" +msgstr "სწრაფად გადაგზავნა" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473 -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 modules/gui/macosx/intf.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1312 modules/gui/macosx/intf.m:1313 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1314 modules/gui/macosx/playlist.m:479 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1343 modules/gui/macosx/intf.m:1344 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1345 modules/gui/macosx/playlist.m:437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1205 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:308 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1304 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1305 modules/gui/macosx/intf.m:1306 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1335 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1336 modules/gui/macosx/intf.m:1337 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1199 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:296 modules/visualization/xosd.c:240 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:242 msgid "Pause" msgstr "პაუზა" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471 msgid "2 Pass" msgstr "" #: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 -msgid "" -"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The " -"effect will be sharper." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper." +msgstr "გამოყენება ეფექტი." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145 -msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " -"preset." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 +#, fuzzy +msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." +msgstr "ჩართვა a." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 +#, fuzzy msgid "Extended controls" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 msgid "Video filters" msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 -msgid "Adjust Image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204 +#, fuzzy +msgid "Image adjustment" +msgstr "სურათი" #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:442 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:455 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:471 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:478 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:456 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317 msgid "More Info" msgstr "მეტი ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 msgid "Blurring" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 -msgid "Creates a motion blurring on the image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Adds motion blurring to the image" +msgstr "-სკენ ნახატი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 -#: modules/video_filter/distort.c:80 +#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 +#: modules/video_filter/distort.c:82 msgid "Distortion" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151 -msgid "Adds distorsion effects" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "Adds distortion effects" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148 msgid "Image clone" msgstr "გამოსახულების კლონირება" -#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 -msgid "Creates several clones of the image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:91 +#, fuzzy +msgid "Creates several copies of the Video output window" +msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა" -#: modules/gui/macosx/extended.m:92 +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 #, fuzzy msgid "Image cropping" -msgstr "გამოსახულების კლონირება" +msgstr "სურათი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:93 -msgid "Crops the image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:94 +#, fuzzy +msgid "Crops a defined part of the image" +msgstr "a ის ნახატი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 msgid "Image inversion" msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" -#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 -msgid "Inverts the image colors" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150 +#, fuzzy +msgid "Inverts the colors of the image" +msgstr "ის ნახატი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 #: modules/video_filter/transform.c:67 msgid "Transformation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 +#, fuzzy msgid "Rotates or flips the image" +msgstr "ნახატი" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +#, fuzzy +msgid "Interactive Zoom" +msgstr "ინტერფეისი" + +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 +msgid "Enables an interactive Zoom feature" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401 #, fuzzy msgid "Volume normalization" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/macosx/extended.m:99 -msgid "" -"This filters prevents the audio output power from going over a defined value." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 +#, fuzzy +msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value." +msgstr "აუდიო a." -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396 msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 -msgid "" -"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397 +#, fuzzy +msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones." +msgstr "ეფექტი ის." -#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 +#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406 msgid "Maximum level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 +#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481 msgid "Restore Defaults" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 +#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 msgid "Gamma" msgstr "გამმა" -#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 +#: modules/gui/macosx/extended.m:114 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 msgid "Saturation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:59 +#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/macosx/macosx.m:59 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:100 msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:602 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:500 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 -msgid "More information" +#: modules/gui/macosx/extended.m:601 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007 +#, fuzzy +msgid "More Information" msgstr "მეტი ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/extended.m:603 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 +#: modules/gui/macosx/extended.m:602 msgid "" -"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " -"these settings to take effect.\n" -"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video " -"Filters. You can then configure each filter.\n" -"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which " -"they are applied ), you need to enter manually a filters string " -"(Preferences / Video / Filters)." +"This panel allows to select video effects filters to apply.\n" +"The filters can be configured individually in the Preferences, in the " +"subsections of Video/Filters.\n" +"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string " +"can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:122 +#, fuzzy +msgid "Login:" +msgstr "შესვლა" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:123 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "პაროლი" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:172 +#, fuzzy +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" + +#: modules/gui/macosx/interaction.m:172 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "ნორმა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "VLC - Controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:899 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1213 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1244 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 msgid "VLC media player" -msgstr "" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:484 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 +#, fuzzy msgid "Open CrashLog" -msgstr "" +msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 #, fuzzy msgid "Check for Update..." -msgstr "შემოწმება." +msgstr "შემოწმება განახლება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 #, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "&პარამეტრები..." +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 #, fuzzy msgid "Services" -msgstr "მოწყობილობები" +msgstr "სერვისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Hide VLC" -msgstr "გასვლა" +msgstr "VLC-ს დამალვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:495 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 #, fuzzy msgid "Hide Others" -msgstr "ვიდეო ფილტრები" +msgstr "დამალვა სხვები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1477 +#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485 msgid "Quit VLC" msgstr "გასვლა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 #, fuzzy msgid "1:File" -msgstr "ფაილი" +msgstr "1:ფაილი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:500 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Open File..." -msgstr "გახსენი &ფაილი..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:515 msgid "Quick Open File..." -msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." +msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Open Disc..." -msgstr "გახსენი &დისკი..." +msgstr "დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 msgid "Open Network..." -msgstr "გახსენი ნაკადი &ქსელიდან..." +msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/intf.m:518 #, fuzzy msgid "Open Recent" -msgstr "ფაილის გახსნა" +msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1866 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1899 msgid "Clear Menu" -msgstr " გაწმენდა " +msgstr "მენიუს გაწმენდა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." -msgstr "" +msgstr "ნაკადი ექსპორტირება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Cut" -msgstr "ქვეყანა" +msgstr "ამოჭრა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Copy" -msgstr "ჩამოჭრა" +msgstr "კოპირება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Paste" -msgstr "პაუზა" +msgstr "ჩასმა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "Playback" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:536 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Volume Up" msgstr "ხმის აწევა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Volume Down" -msgstr "ხმის ჩაწევა" +msgstr "ხმის დაწევა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577 #: modules/gui/macosx/vout.m:193 msgid "Video Device" msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 +#, fuzzy msgid "Minimize Window" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:587 msgid "Close Window" -msgstr "ფანჯარა" +msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 #, fuzzy msgid "Extended Controls" -msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/macosx/playlist.m:483 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:365 msgid "Information" -msgstr "მეტი ინფორმაცია" +msgstr "ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#, fuzzy msgid "Bring All to Front" -msgstr "" +msgstr "ყველა -სკენ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 msgid "Help" -msgstr "&დახმარება" +msgstr "დახმარება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 msgid "ReadMe..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#, fuzzy msgid "Online Documentation" -msgstr "" +msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#, fuzzy msgid "Report a Bug" -msgstr "" +msgstr "a" -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 msgid "License" -msgstr "ლინეარული(Linear)" +msgstr "ლიცენზია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 msgid "Make a donation" -msgstr "მაკედონიური" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Online Forum" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the " +"program:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:618 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:620 +#, fuzzy msgid "Open Messages Window" -msgstr "" +msgstr "გახსენი ფანჯარა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 -msgid "Suppress further errors" +#: modules/gui/macosx/intf.m:622 +msgid "Do not display further errors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1071 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1099 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" -msgstr "ხმის ჩაწევა" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1733 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1766 +#, fuzzy msgid "No CrashLog found" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1733 -msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1766 +#, fuzzy +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." +msgstr "პოვნა ის a." #: modules/gui/macosx/macosx.m:50 #, fuzzy -msgid "Use embedded video output" -msgstr "სურათი" +msgid "Embedded video output" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +#, fuzzy msgid "" -"Disable this if you want the video output to be opened in a separate window " -"instead of in the control window." -msgstr "" +"Display the video in the controller window instead of a in separate window." +msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა." #: modules/gui/macosx/macosx.m:54 msgid "Video device" @@ -10071,16 +10842,16 @@ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" #: modules/gui/macosx/macosx.m:55 #, fuzzy msgid "" -"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu " -"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'." -msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი." +"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " +"The screen number correspondance can be found in the video device selection " +"menu." +msgstr "ის -სკენ ნაგულისხმევი -სკენ დუიმი რიცხვი დუიმი ვიდეო მენიუ." #: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -#, fuzzy msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." -msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი." +msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Stretch video to fill window" @@ -10088,51 +10859,55 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:65 msgid "" -"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, " -"stretch the video to fill the entire window." +"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " +"of keeping the aspect ratio and displaying black borders." msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:69 -msgid "Fill fullscreen" +msgid "Crop borders in fullscreen" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#, fuzzy msgid "" "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the " "screen without black borders (OpenGL only)." -msgstr "" +msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL." #: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#, fuzzy msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "" +msgstr "შავი დუიმი" #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 -msgid "In fullscreen mode, black non-video screens." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" +msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +#, fuzzy msgid "" -"Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot " -"be interacted with in this mode." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 -msgid "Keep wizard selections" -msgstr "" +"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " +"with in this mode." +msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი." #: modules/gui/macosx/macosx.m:82 -msgid "" -"Keeps the selections in the wizard for one session of VLC, so you do not " -"need to choose them over and over again for similar purposes." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remember wizard options" +msgstr "დაიმახსოვრე" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +#, fuzzy +msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC." +msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის." #: modules/gui/macosx/macosx.m:87 msgid "Mac OS X interface" -msgstr "" +msgstr "Mac OS X ინტერფეისი" #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 msgid "Quartz video" @@ -10141,80 +10916,74 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:154 #, fuzzy msgid "Open Source" -msgstr "ტიტრების გახსნა" +msgstr "გახსენი წყარო" #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130 +#, fuzzy msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "" +msgstr "რესურსი" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:630 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:664 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82 msgid "Browse..." msgstr "მოძიება..." #: modules/gui/macosx/open.m:165 +#, fuzzy msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "" +msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:722 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 msgid "Device name" msgstr "მოწყობილობის სახელი" #: modules/gui/macosx/open.m:171 -#, fuzzy msgid "Use DVD menus" -msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ" +msgstr "DVD მენიუების გამოყენება" #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478 -msgid "VIDEO_TS folder" -msgstr "" +msgid "VIDEO_TS directory" +msgstr "VIDEO_TS დირექტორია" #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:829 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:856 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:72 -msgid "Port" -msgstr "პორტი" - #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520 msgid "Address" msgstr "მისამართი" #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 +#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656 #: modules/gui/macosx/open.m:717 -#, fuzzy msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" +msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:822 -#: modules/services_discovery/sap.c:109 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823 +#: modules/services_discovery/sap.c:112 +#, fuzzy msgid "Allow timeshifting" -msgstr "" +msgstr "დაუშვი" #: modules/gui/macosx/open.m:240 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" -msgstr "გახსენი ტიტრების ფაილი" +msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:" #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436 @@ -10222,34 +10991,37 @@ msgid "Settings..." msgstr "პარამეტრები..." #: modules/gui/macosx/open.m:243 -#, fuzzy -msgid "Override" -msgstr "ვიდეო" +msgid "Override parametters" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:244 -#, fuzzy -msgid "delay" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41 +#: modules/video_filter/mosaic.c:140 +msgid "Delay" msgstr "დაყოვნება" #: modules/gui/macosx/open.m:246 -#, fuzzy -msgid "fps" -msgstr "ftp" +msgid "FPS" +msgstr "FPS" #: modules/gui/macosx/open.m:248 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Subtitles encoding" msgstr "ტიტრების კოდირება" -#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96 -#: modules/misc/win32text.c:67 +#: modules/gui/macosx/open.m:250 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის სიდიდე" +#: modules/gui/macosx/open.m:252 +#, fuzzy +msgid "Subtitles alignment" +msgstr "ტიტრები" + #: modules/gui/macosx/open.m:255 #, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" +msgstr "შრიფტის პარამეტრები" #: modules/gui/macosx/open.m:256 #, fuzzy @@ -10263,24 +11035,28 @@ msgid "No %@s found" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:633 -#, fuzzy msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "გახსენი &დირექტორია..." +msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" #: modules/gui/macosx/output.m:136 #, fuzzy -msgid "Advanced output:" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +msgid "Streaming/Saving:" +msgstr "ნაკადი ვიმახსოვრებ:" #: modules/gui/macosx/output.m:140 #, fuzzy -msgid "Output Options" -msgstr "ნიშნულება" +msgid "Streaming and Transcoding Options" +msgstr "ნაკადი და ოფციები" #: modules/gui/macosx/output.m:141 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470 -msgid "Play locally" -msgstr "ლოკალურად დაკვრა" +#, fuzzy +msgid "Display the stream locally" +msgstr "დისპლეი" + +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 +msgid "Stream" +msgstr "ნაკადი" #: modules/gui/macosx/output.m:144 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510 @@ -10293,16 +11069,16 @@ msgid "Encapsulation Method" msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:159 -#, fuzzy -msgid "Transcode options" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 +msgid "Transcoding options" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:840 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:879 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "" @@ -10314,7 +11090,7 @@ msgstr "სკალირება" #: modules/gui/macosx/output.m:180 #, fuzzy msgid "Stream Announcing" -msgstr "SAP" +msgstr "ნაკადი" #: modules/gui/macosx/output.m:181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590 @@ -10324,265 +11100,277 @@ msgstr "SAP ანონსი" #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 #, fuzzy msgid "RTSP announce" -msgstr "SAP ანონსი" +msgstr "RTSP" #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 #, fuzzy msgid "HTTP announce" -msgstr "SAP ანონსი" +msgstr "HTTP" #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 +#, fuzzy msgid "Export SDP as file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #: modules/gui/macosx/output.m:186 -#, fuzzy msgid "Channel Name" msgstr "არხის სახელი" #: modules/gui/macosx/output.m:187 -#, fuzzy msgid "SDP URL" -msgstr "URL" +msgstr "SDP URL" #: modules/gui/macosx/output.m:525 -#, fuzzy msgid "Save File" msgstr "ფაილის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:585 -msgid "URI" -msgstr "URI" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 #, fuzzy -msgid "Advanced Information" -msgstr "დამატებითი" +msgid "Expand Node" +msgstr "გაფართოება კვანძი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85 -msgid "Statistics" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#, fuzzy +msgid "Get Stream Information" +msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -msgid "Read at media" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "სორტირება კვანძი სახელი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 #, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "აუდიო" +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -msgid "Demuxed" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:447 modules/gui/macosx/playlist.m:497 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1523 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 +msgid "Search" +msgstr "ძებნა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "ვიდეო" +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -msgid "Decoded blocks" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +msgid "Standard Play" +msgstr "სტანდარტული დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 #, fuzzy -msgid "Displayed frames" -msgstr "გამოტოვე კადრები" +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 #, fuzzy -msgid "Lost frames" -msgstr "ლოგო" +msgid "File Format:" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:315 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:133 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:131 -msgid "Streaming" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "გაფართოებული GUI" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 -msgid "Sent packets" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:461 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -msgid "Sent bytes" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:491 modules/gui/macosx/playlist.m:1517 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1527 #, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "დუიმი სია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:706 #, fuzzy -msgid "Played buffers" -msgstr "დაკვრა" +msgid "Save Playlist" +msgstr "შეინახე სია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -msgid "Lost buffers" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1486 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "ახალი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 -msgid "Info" -msgstr "ინფორმაცია" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1487 +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1492 #, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "შეინახე დასაკრავი სია" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:104 -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" +msgid "Empty Folder" +msgstr "ცარიელი საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 -msgid "Expand Node" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591 +msgid "URI" +msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 -msgid "Preparse" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63 +#, fuzzy +msgid "Advanced Information" +msgstr "დამატებითი ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 #, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "სორტირება სახელის მიხედვით" +msgid "Read at media" +msgstr "წაკითხული" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 #, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "სორტირება გეზი" +msgid "Input bitrate" +msgstr "შესავალი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1520 -msgid "No items in the playlist" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323 -msgid "Search" -msgstr "ძებნა" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:495 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 #, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "შეინახე დასაკრავი სია" +msgid "Stream bitrate" +msgstr "ნაკადი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Decoded blocks" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:496 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 #, fuzzy -msgid "Standard Play" -msgstr "სტანდარტული" +msgid "Displayed frames" +msgstr "კადრები" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 +#, fuzzy +msgid "Lost frames" +msgstr "კადრები" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:745 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:137 #, fuzzy -msgid "Save Playlist" -msgstr "შეინახე დასაკრავი სია" +msgid "Streaming" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489 -msgid "Empty Folder" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "ჯგუფი" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 -#, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#, fuzzy +msgid "Sent bytes" +msgstr "bytes" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 #, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" +msgid "Send rate" +msgstr "გაგზავნა" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#, fuzzy +msgid "Played buffers" +msgstr "დაკვრა" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +msgid "Lost buffers" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:123 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:212 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213 +#, fuzzy msgid "Reset All" -msgstr "" +msgstr "განულება ყველა" #: modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:295 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 +#, fuzzy msgid "Reset Preferences" -msgstr "" +msgstr "განულება პარამეტრები" #: modules/gui/macosx/prefs.m:143 -#, fuzzy msgid "Continue" -msgstr "კონფიგურირება" +msgstr "გაგრძელება" #: modules/gui/macosx/prefs.m:145 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:293 msgid "" -"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" +"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 -msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:715 +#, fuzzy +msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." +msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ." #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 -#, fuzzy msgid "Select a directory" -msgstr "დირექტორია" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 -#, fuzzy msgid "Select a file" -msgstr "ყველას მონიშვნა" +msgstr "ფაილის არჩევა" #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 #, fuzzy msgid "Select" -msgstr "ყველას მონიშვნა" +msgstr "არჩევა" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 #, fuzzy msgid "Subpicture Filters" -msgstr "ტიტრების ფაილი" +msgstr "ფილტრები" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 -#, fuzzy msgid "Logo" -msgstr "შესვლა" +msgstr "ლოგო" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98 -#: modules/video_filter/marq.c:114 +#: modules/video_filter/marq.c:115 msgid "Marquee" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 -#, fuzzy msgid "Save settings" -msgstr "ვიდეო პარამეტრები" +msgstr "პარამეტრების შენახვა" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 -#, fuzzy msgid "Image" msgstr "სურათი" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84 #, fuzzy msgid "Timestamp" -msgstr "დრო" +msgstr "დროის შტამპი" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107 #: modules/gui/pda/pda.c:232 @@ -10592,185 +11380,174 @@ msgstr "ზომა" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109 #, fuzzy msgid "(in pixels)" -msgstr "სიგანე პიქსელებში" +msgstr "დუიმი პიქსელი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82 #, fuzzy msgid "Timeout" -msgstr "დრო" +msgstr "დაყოვნების დრო" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:104 -#, fuzzy msgid "ms" -msgstr "mms" +msgstr "მწ" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:120 -#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52 #: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52 msgid "Black" msgstr "შავი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:120 -#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:120 -#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Silver" msgstr "ვერცხლისფერი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:120 -#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "White" msgstr "თეთრი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:120 -#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53 #: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53 msgid "Red" msgstr "წითელი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Yellow" msgstr "ყვითელი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54 #: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54 msgid "Green" msgstr "მწვანე" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:121 -#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:122 -#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:122 -#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:122 -#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:122 -#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55 #: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55 msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "ლურჯი" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:122 -#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56 msgid "Aqua" msgstr "" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:190 -#, fuzzy msgid "Center-Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "ცენტრში-ცენტრში" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 -#, fuzzy msgid "Left-Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "მარცხნივ-ცენტრში" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 -#, fuzzy msgid "Right-Center" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 -#, fuzzy msgid "Center-Top" -msgstr "ცენტრში" +msgstr "ცენტრში-ზემოთ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 -#, fuzzy msgid "Left-Top" -msgstr "მარცხენა" +msgstr "მარცხნივ ზემოთ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 -#, fuzzy msgid "Right-Top" -msgstr "მარჯვენა" +msgstr "მარჯვნივ ზემოთ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 -#, fuzzy msgid "Center-Bottom" -msgstr "ქვემოთ" +msgstr "ცენტრში ქვემოთ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 -#, fuzzy msgid "Left-Bottom" -msgstr "ქვემოთ" +msgstr "მარცხნივ ქვემოთ" #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 -#, fuzzy msgid "Right-Bottom" -msgstr "ქვემოთ" +msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ" #: modules/gui/macosx/update.m:84 #, fuzzy -msgid "Check for Update" -msgstr "შემოწმება." +msgid "Check for Updates" +msgstr "შემოწმება" #: modules/gui/macosx/update.m:85 msgid "Download now" -msgstr "" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" #: modules/gui/macosx/update.m:92 -#, fuzzy -msgid "Checking for Update..." -msgstr "შემოწმება." +msgid "Checking for Updates..." +msgstr "ვეძებ განახლებებს..." -#: modules/gui/macosx/update.m:180 +#: modules/gui/macosx/update.m:183 #, c-format -msgid "The current release is %s (%i MB to download)." -msgstr "" +msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)." +msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)." -#: modules/gui/macosx/update.m:194 -msgid "Your version of VLC is outdated." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/update.m:198 +msgid "This version of VLC is outdated." +msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/macosx/update.m:207 -msgid "Your version of VLC is up-to-date." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259 +msgid "This version of VLC is latest available." +msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია." #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 #, fuzzy @@ -10787,35 +11564,37 @@ msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" msgid "" "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " "RAW)" -msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" +msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW" #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43 +#, fuzzy msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50 +#, fuzzy msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53 +#, fuzzy msgid "" "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " "MPEG TS)" -msgstr "" +msgstr "H263 a ვიდეო დაბალი TS" #: modules/gui/macosx/wizard.m:142 #, fuzzy msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" -msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)" +msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MP4" #: modules/gui/macosx/wizard.m:146 -#, fuzzy msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG" +msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:150 #, fuzzy @@ -10823,49 +11602,56 @@ msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70 +#, fuzzy msgid "" "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " "ASF and OGG)" -msgstr "" +msgstr "ის a ის TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 #, fuzzy msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" -msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)" +msgstr "a TS და OGG" #: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113 +#, fuzzy msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური არა ყველა" #: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84 +#, fuzzy msgid "" "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " "ASF, OGG and RAW)" -msgstr "" +msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" #: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88 +#, fuzzy msgid "" "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" -msgstr "" +msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" #: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92 +#, fuzzy msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" -msgstr "" +msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4" #: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95 +#, fuzzy msgid "" "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" -msgstr "" +msgstr "DVD აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW" #: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101 +#, fuzzy msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" -msgstr "" +msgstr "a აუდიო OGG და RAW" #: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" @@ -10874,39 +11660,42 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" -msgstr "" +msgstr "აუდიო WAV" #: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148 msgid "MPEG Program Stream" msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149 +#, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream" -msgstr "" +msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი" #: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150 msgid "MPEG 1 Format" msgstr "MPEG·1 ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:258 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:258 msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " -"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " "at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:262 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:262 msgid "" -"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as " -"the server needs to send the stream several times." +"Use this to stream to several computers. This method is not the most " +"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " +"generally the most compatible" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " -"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " "at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" @@ -10920,12 +11709,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123 msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" @@ -10936,366 +11724,394 @@ msgid "" "address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:280 modules/gui/macosx/wizard.m:290 -#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:280 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it won't work over the Internet." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:285 +msgid "" +"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " +"stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:290 msgid "" "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " "network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it does not work over Internet." +"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#, fuzzy msgid "Back" -msgstr "შავი" +msgstr "უკან" #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1234 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408 +#, fuzzy msgid "Streaming/Transcoding Wizard" -msgstr "" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 -msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 +#, fuzzy +msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." +msgstr "-სკენ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:92 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 +#, fuzzy msgid "" "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " -"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all " -"of them." -msgstr "" +"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " +"access to more features." +msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:527 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1595 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1603 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1667 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#, fuzzy msgid "Choose input" -msgstr "" +msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:102 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 +#, fuzzy msgid "Choose here your input stream." -msgstr "" +msgstr "არჩევა." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:565 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1636 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:104 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1700 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109 +#, fuzzy msgid "Select a stream" -msgstr "" +msgstr "არჩევა a" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:105 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110 +#, fuzzy msgid "Existing playlist item" -msgstr "" +msgstr "სია" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:567 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573 msgid "Choose..." msgstr "აირჩიეთ..." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:470 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:619 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627 +#, fuzzy msgid "Partial Extract" -msgstr "" +msgstr "ამოღება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 +#, fuzzy msgid "" -"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " -"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network " -"stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)." -msgstr "" +"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " +"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " +"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." +msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "ვისგან" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:635 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643 msgid "To" msgstr "ვის" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 -msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 +msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:464 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1046 modules/stream_out/rtp.c:46 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:476 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1032 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 msgid "Streaming method" msgstr "სტრიმინგის მეთოდი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 #, fuzzy -msgid "UDP Unicast" -msgstr "RTP" +msgid "Address of the computer to stream to." +msgstr "მისამართი ის -სკენ -სკენ." #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 #, fuzzy +msgid "UDP Unicast" +msgstr "UDP" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#, fuzzy msgid "UDP Multicast" -msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" +msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:119 -#: modules/stream_out/transcode.c:167 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125 +#: modules/stream_out/transcode.c:186 msgid "Transcode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:120 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:418 msgid "" -"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, " -"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed " -"to next page.)" +"This page allows to change the compression format of the audio or video " +"tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:478 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870 +#, fuzzy msgid "Transcode audio" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:480 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831 +#, fuzzy msgid "Transcode video" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1738 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:127 -msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1802 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " +"stream." +msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1755 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122 -msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 +#, fuzzy +msgid "" +"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " +"stream." +msgstr "-სკენ ვიდეო დუიმი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148 msgid "Encapsulation format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:434 +#, fuzzy msgid "" -"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending " -"on the choices you made, all formats won't be available." -msgstr "" +"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " +"previously chosen settings all formats won't be available." +msgstr "პანელი -სკენ ყველა." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:438 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162 msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 -msgid "" -"In this page, you will define a few additional parameters for your stream." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:440 +#, fuzzy +msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." +msgstr "გა_დიდება პანელი a." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:472 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1858 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348 msgid "SAP Announce" msgstr "SAP ანონსი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:482 modules/gui/macosx/wizard.m:1806 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1871 +#, fuzzy msgid "Local playback" -msgstr "" +msgstr "ლოკალური" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155 msgid "Additional transcode options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:450 -msgid "" -"In this page, you will define a few additional parameters for your " -"transcoding." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:451 +#, fuzzy +msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." +msgstr "გა_დიდება პანელი a." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1125 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1264 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272 +#, fuzzy msgid "Select the file to save to" -msgstr "" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:456 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:459 +#, fuzzy msgid "" -"Note that your input files will keep their original names when being saved " -"in the folder you selected. Existing files may be overwritten." -msgstr "" +"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " +"transcoding." +msgstr "პანელი ყველა -სკენ." #: modules/gui/macosx/wizard.m:461 -msgid "" -"This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your " -"streaming or transcoding." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:463 #, fuzzy msgid "Summary" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ჯამური" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:466 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:464 #, fuzzy msgid "Encap. format" msgstr "სურათის ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:468 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:466 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 #, fuzzy msgid "Input stream" -msgstr "VLM ნაკადი" +msgstr "შესავალი ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:474 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:472 #, fuzzy msgid "Save file to" -msgstr "ფაილის შენახვა" +msgstr "შენახვა ფაილი -სკენ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 +#, fuzzy msgid "No input selected" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:634 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:632 +#, fuzzy msgid "" -"You have selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is " -"unable to guess, which input you want use.\n" +"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" "\n" "Choose one before going to the next page." -msgstr "" +msgstr "არა ახალი სია n -სკენ პანელი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:698 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:694 #, fuzzy msgid "No valid destination" -msgstr "ნიშნულება" +msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:700 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:696 +#, fuzzy msgid "" -"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a " -"Unicast-IP or a Multicast-IP.\n" +"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " +"Multicast-IP.\n" "\n" "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " "and the help texts in this window." msgstr "" +"A -სკენ შეყვანა a IP a მრავალმისამართიანი IP n a ნაკადი და დახმარება დუიმი " +"ფანჯარა." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1092 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088 +#, fuzzy msgid "" -"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you " -"cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " +"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" "\n" "Correct your selection and try again." -msgstr "" +msgstr "არა სხვა აუდიო ვიდეო n და." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1119 -msgid "Select the folder to save to" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115 +msgid "Select the directory to save to" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 -msgid "You you need to select a folder, you want to save your files to." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168 +#, fuzzy +msgid "A directory where to save the files has to be selected." +msgstr "A დირექტორია -სკენ შენახვა -სკენ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176 modules/gui/macosx/wizard.m:1183 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170 msgid "" -"Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-" -"box." +"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " +"location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181 -msgid "You you need to select a file, you want to save to." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175 +msgid "A file where to save the stream has to be selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 #, fuzzy msgid "Finish" msgstr "ფინური" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1320 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1377 #, c-format msgid "%i items" -msgstr "" +msgstr "%i ელემენტი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1328 modules/gui/macosx/wizard.m:1382 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1439 msgid "yes" -msgstr "ბაიტი" +msgstr "დიახ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1330 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1365 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1397 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 modules/gui/macosx/wizard.m:1422 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1442 msgid "no" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1336 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393 #, objc-format msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1346 modules/gui/macosx/wizard.m:1358 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1415 #, objc-format msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" -msgstr "" +msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1597 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 -msgid "Use this to stream on a network." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1661 +msgid "This allows to stream on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1605 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:96 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 msgid "" -"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode " -"the stream. You can save whatever VLC can read.\n" -"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You " -"should use its transcoding features to save network streams, for example." +"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " +"Whatever VLC can read can be saved.\n" +"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " +"transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1733 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:129 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1797 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1750 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:124 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#, fuzzy msgid "Select your video codec. Click one to get more information." -msgstr "" +msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1784 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:160 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1849 msgid "" -"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " -"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " -"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " -"setting to 1." +"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " +"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " +"know what it means, or if you want to stream on your local network only, " +"leave this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1795 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 msgid "" -"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP " +"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " "extra interface.\n" @@ -11303,40 +12119,45 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1808 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" "\n" "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " "streaming." -msgstr "" +msgstr "ჩართული და n CPU." -#: modules/gui/ncurses.c:94 +#: modules/gui/ncurses.c:99 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:96 +#: modules/gui/ncurses.c:101 +#, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დირექტორია." -#: modules/gui/ncurses.c:101 +#: modules/gui/ncurses.c:106 msgid "Ncurses interface" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda.c:58 +#, fuzzy msgid "Autoplay selected file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" #: modules/gui/pda/pda.c:59 +#, fuzzy msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი დუიმი ფაილი სია" #: modules/gui/pda/pda.c:66 +#, fuzzy msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "" +msgstr "ლინუქსი" #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497 @@ -11356,12 +12177,14 @@ msgid "Group" msgstr "ჯგუფი" #: modules/gui/pda/pda.c:288 +#, fuzzy msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "ინდექსი" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287 +#, fuzzy msgid "Forward" -msgstr "" +msgstr "გადაგზავნა" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308 msgid "00:00:00" @@ -11369,8 +12192,9 @@ msgstr "00:00:00" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216 +#, fuzzy msgid "Add to Playlist" -msgstr "" +msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384 msgid "MRL:" @@ -11499,12 +12323,8 @@ msgid "ntsc" msgstr "ntsc" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742 -msgid "secam" -msgstr "secam" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:125 -msgid "auto" -msgstr "auto" +msgid "secam" +msgstr "secam" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 msgid "240x192" @@ -11604,8 +12424,9 @@ msgid "Audio Codec:" msgstr "აუდიო კოდეკი:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:969 +#, fuzzy msgid "Deinterlace:" -msgstr "" +msgstr "დეინტერლაცია:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:978 msgid "Access:" @@ -11620,8 +12441,9 @@ msgid "URL:" msgstr "URL:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005 +#, fuzzy msgid "Time To Live (TTL):" -msgstr "" +msgstr "დრო ვის TTL:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 msgid "127.0.0.1" @@ -11704,8 +12526,9 @@ msgid "bits/s" msgstr "bits/s" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134 +#, fuzzy msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "" +msgstr "აუდიო:" #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157 #, fuzzy @@ -11763,75 +12586,102 @@ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" msgstr "" #: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +msgstr "პოვნა ფაილი" #: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +#, fuzzy msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო და აუდიო" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 +#, fuzzy msgid "Open a skin file" -msgstr "" +msgstr "გახსენი a ფაილი" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:973 msgid "Open playlist" msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232 -msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "" +"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*." +"xspf" +msgstr "ყველა სია" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955 msgid "Save playlist" msgstr "შეინახე დასაკრავი სია" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239 -msgid "M3U file|*.m3u" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf" +msgstr "ფაილი სია" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 -msgid "Last skin used" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:418 +msgid "Skin to use" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 -msgid "Select the path to the last skin used." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:419 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:420 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 -msgid "Config of last used skin." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:421 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:423 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Systray icon" +msgstr "ხატულა" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:424 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "ანახე a ხატულა" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:425 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "ანახე" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427 msgid "Enable transparency effects" msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -11845,31 +12695,33 @@ msgid "Open skin..." msgstr "გახსენი." #: modules/gui/wince/interface.cpp:496 +#, fuzzy msgid "" "\n" "(WinCE interface)\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "n n n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:932 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937 +#, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "n n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:933 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938 msgid "Compiled by " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:935 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" @@ -11877,7 +12729,7 @@ msgstr "" "VideoLAN ჯგუფი \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:625 +#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626 msgid "Open:" msgstr "გახსენი:" @@ -11888,24 +12740,26 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:675 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698 msgid "Choose directory" msgstr "დირექტორიის არჩევა" #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:684 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707 msgid "Choose file" msgstr "ფაილის არჩევა" #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86 +#, fuzzy msgid "Embed video in interface" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო დუიმი" #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87 +#, fuzzy msgid "" "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " "window." -msgstr "" +msgstr "ვიდეო ის დუიმი a ფანჯარა." #: modules/gui/wince/wince.cpp:60 msgid "WinCE interface module" @@ -11919,13 +12773,62 @@ msgstr "" msgid "Edit bookmark" msgstr "სანიშნეს რედაქტირება" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197 +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტი" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242 +#, fuzzy +msgid "&OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411 +#, fuzzy +msgid "&Clear" +msgstr "გაწმენდა" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347 +#, fuzzy msgid "You must select two bookmarks" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357 +#, fuzzy msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441 +#, fuzzy +msgid "" +"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "არა -სკენ." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449 msgid "" @@ -11938,8 +12841,9 @@ msgid "Input has changed " msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54 -msgid "Stream and media info" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream and Media Info" +msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83 #, fuzzy @@ -11947,21 +12851,42 @@ msgid "Advanced information" msgstr "დამატებითი" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116 +#, fuzzy msgid "" -"The following errors happened. More details might be available in the " +"The following errors occurred. More details might be available in the " "Messages window." +msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181 +msgid "&Yes" +msgstr "" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183 +msgid "&No" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:191 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193 msgid "Don't show further errors" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76 +msgid "&Close" +msgstr "და&ხურვა" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58 #, fuzzy msgid "Playlist item info" -msgstr "დასაკვრელი სია" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Save &As..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199 #, fuzzy msgid "Save Messages As..." msgstr "შენახვა." @@ -11973,7 +12898,7 @@ msgstr "დამატებითი ოფციები..." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 msgid "Advanced options" msgstr "დამატებითი ოფციები" @@ -11991,8 +12916,9 @@ msgid "Stream/Save" msgstr "ნაკადი/შენახვა" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431 -msgid "Use VLC as a server of streams" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Use VLC as a stream server" +msgstr "a" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457 msgid "Caching" @@ -12001,48 +12927,54 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458 #, fuzzy msgid "Change the default caching value (in milliseconds)" -msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471 +#, fuzzy msgid "Customize:" -msgstr "" +msgstr "გამართვა:" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475 +#, fuzzy msgid "" "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " "controls above." -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 +#, fuzzy msgid "Use a subtitles file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639 +#, fuzzy msgid "Use an external subtitles file." -msgstr "" +msgstr "ფაილი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:642 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643 msgid "Advanced Settings..." msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:658 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659 msgid "File:" msgstr "ფაილი:" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 msgid "DVD (menus)" msgstr "DVD (მენიუთი)" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:701 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702 msgid "Disc type" msgstr "დისკის ტიპი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 +#, fuzzy msgid "Probe Disc(s)" -msgstr "" +msgstr "დისკი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710 +#, fuzzy msgid "" "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the " "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find " @@ -12050,222 +12982,271 @@ msgid "" "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some " "parameter ranges are set based on media we find." msgstr "" +"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა " +"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807 msgid "RTSP" msgstr "RTSP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:926 -msgid "Name of DVD device to read from." -msgstr "წამკითხველი DVD მოწყობილობის სახელი" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927 +#, fuzzy +msgid "DVD device to use" +msgstr "DVD -სკენ" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957 +#, fuzzy msgid "" "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with a VCD in it." -msgstr "" +msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966 -msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "CD-ROM device to use" +msgstr "-სკენ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984 +#, fuzzy msgid "" "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we " "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it." -msgstr "" +msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990 -msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291 msgid "Open subtitles file" -msgstr "გახსენი ტიტრების ფაილი" +msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668 msgid "Title number." msgstr "სათაურის ნომერი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671 +#, fuzzy msgid "" "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same " -"thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will " -"be shown." -msgstr "" +"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle " +"will be shown." +msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675 +#, fuzzy msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7." -msgstr "" +msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696 +#, fuzzy msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1." -msgstr "" +msgstr "გაშვება რიცხვი." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702 +#, fuzzy msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი ის." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707 msgid "Track number." msgstr "კვალის ნომერი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714 +#, fuzzy msgid "" "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no " "subtitle will be shown." -msgstr "" +msgstr "-სკენ a არა." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717 +#, fuzzy msgid "" "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. " -msgstr "" +msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო " -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729 +#, fuzzy msgid "" "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is " "given, then all tracks are played." -msgstr "" +msgstr "აუდიო -სკენ ყველა." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733 +#, fuzzy msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1." -msgstr "" +msgstr "აუდიო -სკენ." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 +#, fuzzy msgid "&Simple Add File..." -msgstr "" +msgstr "მარტივი დამატება ფაილი." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 +#, fuzzy msgid "Add &Directory..." -msgstr "" +msgstr "დამატება დირექტორია." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238 -msgid "&Add MRL..." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "&Add URL..." +msgstr "დამატება URL." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Services Discovery" +msgstr "სერვისები" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 msgid "&Open Playlist..." -msgstr "&გახსენი დასაკვრელი სია..." +msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 +#, fuzzy msgid "&Save Playlist..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246 -msgid "&Close" -msgstr "და&ხურვა" +msgstr "შენახვა დაკვრის სია." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250 -msgid "Sort by &title" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 +#, fuzzy +msgid "Sort by &Title" +msgstr "სორტირება სათაური" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251 -msgid "&Reverse sort by title" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258 +#, fuzzy +msgid "&Reverse Sort by Title" +msgstr "სორტირება სათაური" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253 -msgid "&Shuffle Playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260 +#, fuzzy +msgid "&Shuffle" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 msgid "D&elete" msgstr "&წაშლა" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 msgid "S&ort" msgstr "და&ხარისხება" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273 +#, fuzzy msgid "&Selection" -msgstr "" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274 +#, fuzzy msgid "&View items" -msgstr "" +msgstr "ხედი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -msgid "Play this branch" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282 +#, fuzzy +msgid "Play this Branch" +msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277 -msgid "Sort this branch" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291 +msgid "Preparse" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284 #, fuzzy -msgid "Add node" -msgstr "აუდიო" +msgid "Sort this Branch" +msgstr "სორტირება" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:792 -#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426 -msgid "root" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293 +msgid "Info" +msgstr "ინფორმაცია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:589 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:809 -#, c-format -msgid "%i items in playlist (%i not shown)" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Add Node" +msgstr "დამატება კვანძი" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422 +msgid "root" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:602 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:816 -#, c-format +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844 +#, fuzzy, c-format msgid "%i items in playlist" -msgstr "" +msgstr "i დუიმი სია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:911 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:935 +#, fuzzy msgid "M3U file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist" +msgstr "სია" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Playlist is empty" msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943 msgid "Can't save" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1411 modules/misc/freetype.c:100 -#: modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106 +#: modules/misc/win32text.c:77 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1413 -msgid "Sorted by artist" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415 -msgid "Sorted by Album" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1414 +#, fuzzy +msgid "One level" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1620 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1629 msgid "Please enter node name" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1621 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "დამატება" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630 #, fuzzy msgid "New node" -msgstr "ახალი ასაკი" +msgstr "ახალი" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "&Save" +msgstr "შენახვა" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 +#, fuzzy +msgid "" +"This will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "პარამეტრები -სკენ?" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1016 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025 +#, fuzzy msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." -msgstr "" +msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196 msgid "Alt" @@ -12279,43 +13260,48 @@ msgstr "Ctrl" msgid "Shift" msgstr "Shift" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:433 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443 +#, fuzzy msgid "" -"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also " -"modify the resulting chain by yourself" -msgstr "" +"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain" +"\" can be modified." +msgstr "არჩევა ჩასწორებულია." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167 +#, fuzzy msgid "Stream output MRL" -msgstr "" +msgstr "ნაკადი" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171 -msgid "Destination Target:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Target:" +msgstr "მიზანი:" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174 +#, fuzzy msgid "" -"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n" -"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the " -"controls below" -msgstr "" +"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically " +"by adjusting the stream settings." +msgstr "დუიმი." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462 -msgid "Output methods" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Outputs" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470 +msgid "Play locally" +msgstr "ლოკალურად დაკვრა" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 msgid "MMSH" msgstr "MMSH" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 modules/stream_out/rtp.c:92 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474 +#: modules/stream_out/rtp.c:101 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -msgid "Miscellaneous options" -msgstr "სხვადასხვა ოფციები" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592 msgid "Group name" msgstr "ჯგუფის სახელი" @@ -12325,12 +13311,9 @@ msgid "Channel name" msgstr "არხის სახელი" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606 +#, fuzzy msgid "Select all elementary streams" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711 -msgid "Transcoding options" -msgstr "" +msgstr "არჩევა ყველა" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768 msgid "Video codec" @@ -12354,409 +13337,523 @@ msgid "Save file" msgstr "ფაილის შენახვა" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55 +#, fuzzy msgid "Subtitle options" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73 msgid "Subtitles file" msgstr "ტიტრების ფაილი" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129 -msgid "Subtitles options" -msgstr "ტიტრების ოფციები" +#, fuzzy +msgid "Options" +msgstr "ოფციები" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211 +#, fuzzy msgid "" "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP " "subtitles." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218 -#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41 -#: modules/video_filter/mosaic.c:112 -msgid "Delay" -msgstr "დაყოვნება" +msgstr "კადრები წამი და." #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227 +#, fuzzy msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286 msgid "Open file" msgstr "ფაილის გახსნა" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65 -msgid "VLC media player - Updates" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი - განახლებელი" +#, fuzzy +msgid "Updates" +msgstr "განახლება" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77 -msgid "Check for updates now !" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Check for updates" +msgstr "შემოწმება" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:153 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"Available updates and related downloads:\n" +"Available updates and related downloads.\n" "(Double click on a file to download it)\n" -msgstr "" +msgstr "და n a ფაილი -სკენ n" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:179 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198 msgid "Save file..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65 msgid "Broadcasts" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 -msgid "Load" -msgstr "ჩატვირთვა" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:219 -msgid "Load configuration" -msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Load Configuration" +msgstr "ჩატვირთვა კონფიგურაცია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:233 -msgid "Save configuration" -msgstr "კონფიგურაციის შენახვა" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231 +#, fuzzy +msgid "Save Configuration" +msgstr "შენახვა კონფიგურაცია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:249 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247 +#, fuzzy msgid "New broadcast" -msgstr "" +msgstr "ახალი" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:396 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:116 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:390 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388 msgid "Output" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:406 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404 msgid "Loop" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415 +#, fuzzy msgid "Create" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 -msgid "VLM configuration" -msgstr "VLM კონფიგურაცია" +msgstr "შექმნა" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560 msgid "VLM stream" msgstr "VLM ნაკადი" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream." +msgstr "-სკენ შენახვა a." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89 +msgid "Use this to stream on a network." +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:94 -msgid "Use this to stream on a network" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93 +msgid "" +"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding " +"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97 +#, fuzzy +msgid "Use this to stream on a network" +msgstr "-სკენ a" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99 +#, fuzzy +msgid "" +"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. " +"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n" +"\n" +"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its " +"transcoding features are more appropriate for saving network streams." +msgstr "-სკენ a ფაილი a -სკენ n არა ფაილი -სკენ ფაილი." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112 +#, fuzzy msgid "You must choose a stream" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:108 -msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113 +msgid "Unable to find playlist" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115 msgid "" -"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the " -"incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network " -"stream.)\n" -"Enter the starting and ending times (in seconds)." +"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and " +"ending times (in seconds).\n" +"\n" +"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file " +"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:137 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only " +"the container format, proceed to the next page." +msgstr "ის აუდიო ვიდეო ვის -სკენ პანელი." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "Transcode video (if available)" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the target video codec. Choose a codec to display more information " +"about it." +msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "Transcode audio (if available)" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "" +"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information " +"about it." +msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140 +#, fuzzy +msgid "Determines how the input stream will be sent." +msgstr "ის." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143 +#, fuzzy msgid "This does not appear to be a valid multicast address" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ a" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 -msgid "You need to enter an address" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145 +#, fuzzy +msgid "Please enter an address" +msgstr "თქვენ -სკენ" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:150 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149 +#, fuzzy msgid "" -"In this page, you will define a few additionnal parameters for your " -"transcoding" -msgstr "" +"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous " +"choices, some formats might not be available." +msgstr "არა." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156 +#, fuzzy +msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding." +msgstr "a." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:153 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159 +#, fuzzy msgid "You must choose a file to save to" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "Defines a few additional parameters for the stream." +msgstr "a." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:157 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166 +#, fuzzy msgid "" -"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream" -msgstr "" +"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum " +"number of routers your stream can go through. If you don't know what it " +"means, or if you want to stream on your local network only, leave this " +"setting to 1." +msgstr "TTL დრო ვის ის რიცხვი ის -სკენ -სკენ." -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:165 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171 +#, fuzzy msgid "" "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " "extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used" -msgstr "" +"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a " +"default name will be used." +msgstr "RTP SAP -სკენ ტიპი დუიმი დუიმი სია SAP -სკენ a -სკენ a ნაგულისხმევი." + +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506 +msgid "More information" +msgstr "მეტი ინფორმაცია" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291 msgid "Save to file" msgstr "შეინახე ფაილში" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41 msgid "" -"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. " -"The higher the value is, the more correlated their movement will be." +"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more " +"correlated their movement will be." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148 +#, fuzzy +msgid "Creates several clones of the image" +msgstr "ის ნახატი" + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60 msgid "Magnify" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +#, fuzzy msgid "Magnifies part of the image" -msgstr "" +msgstr "ის ნახატი" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270 msgid "Video Options" msgstr "ვიდეოს ოფციები" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284 +#, fuzzy msgid "Aspect Ratio" -msgstr "" +msgstr "შეფარდება" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 -msgid "More info" -msgstr "მეტი ინფორმაცია" - -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 -msgid "" -"This filter prevents the audio output power from going over a defined value." -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value." +msgstr "აუდიო a." -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466 +#, fuzzy msgid "" -"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " +"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a " "preset (Audio Menu->Equalizer)." -msgstr "" +msgstr "ჩართვა თქვენ a აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი." + +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 +#, fuzzy +msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper." +msgstr "გამოყენება ეფექტი." -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999 +#, fuzzy msgid "" -"If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " -"effect will be sharper." +"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for " +"these settings to take effect.\n" +"\n" +"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to " +"control the order in which they are applied, enter a filters string in the " +"Video Filter Module inside the preferences." msgstr "" +"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო " +"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები." -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181 msgid "Stopped" msgstr "გაჩერებული" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206 msgid "Paused" msgstr "დაპაუზებულია" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206 msgid "Playing" msgstr "ვუკრავ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 msgid "Menu" msgstr "მენიუ" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 msgid "Previous track" msgstr "წინა კვალი" -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225 msgid "Next track" msgstr "შემდეგი კვალი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571 msgid "Open &File...\tCtrl-F" -msgstr "გახსენი &ფაილი...\tCtrl-F" +msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" -msgstr "გახსენი დირ&ექტორია...\tCtrl-E" +msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" -msgstr "გასხენი &დისკი...\tCtrl-D" +msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" -msgstr "გახსე&ნი ქსელის სტრიმი...\tCtrl-N" +msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" -msgstr "გახსენი ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობა...\tCtrl-A" +msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 +#, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" -msgstr "" +msgstr "&W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:579 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583 +#, fuzzy msgid "E&xit\tCtrl-X" -msgstr "" +msgstr "გასვლა &X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:587 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589 -msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I" +msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595 +#, fuzzy msgid "VLM Control...\tCtrl-V" -msgstr "" +msgstr "VLM Control" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605 +msgid "About..." +msgstr "შესახებ..." + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 #, fuzzy -msgid "Check for updates ..." +msgid "Check for Updates..." msgstr "შემოწმება." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611 msgid "&File" msgstr "&ფაილი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612 msgid "&View" msgstr "&ხედი" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613 msgid "&Settings" msgstr "&პარამეტრები" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614 msgid "&Audio" msgstr "&აუდიო" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615 msgid "&Video" msgstr "&ვიდეო" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616 msgid "&Navigation" msgstr "&ნავიგაცია" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617 msgid "&Help" msgstr "&დახმარება" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684 -msgid "Small playlist" -msgstr "პატარა სია" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Embedded playlist" +msgstr "სია" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678 #, fuzzy msgid "Previous playlist item" msgstr "წინა სია" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 #, fuzzy msgid "Next playlist item" msgstr "შემდეგი სია" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680 #, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681 #, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:873 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:876 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883 msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:931 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936 +#, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" "\n" -msgstr "" +msgstr "n n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 +#, fuzzy msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"http://www.videolan.org/ n n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s შესახებ" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1488 -msgid "Show/Hide interface" -msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide Interface" +msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი" -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125 msgid "Quick &Open File..." msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 msgid "Open &File..." -msgstr "გახსენი &ფაილი..." +msgstr "&ფაილის გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 msgid "Open D&irectory..." -msgstr "გახსენი &დირექტორია..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128 msgid "Open &Disc..." -msgstr "გახსენი &დისკი..." +msgstr "&დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 msgid "Open &Network Stream..." -msgstr "გახსენი ნაკადი &ქსელიდან..." +msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137 #, fuzzy msgid "Media &Info..." msgstr "ინფორმაცია." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138 msgid "&Messages..." -msgstr "" +msgstr "&შეტყობინენები..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:146 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139 msgid "&Preferences..." msgstr "&პარამეტრები..." -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:569 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:596 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598 msgid "Empty" msgstr "ცარიელი" @@ -12771,22 +13868,26 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39 +#, fuzzy msgid "" "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG " "and RAW)" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56 +#, fuzzy msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)" -msgstr "" +msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59 +#, fuzzy msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62 +#, fuzzy msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66 #, fuzzy @@ -12794,97 +13895,157 @@ msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73 +#, fuzzy msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)" -msgstr "" +msgstr "a TS" #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 #, fuzzy msgid "RTP Unicast" msgstr "RTP" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Stream to a single computer." +msgstr "ნაკადი -სკენ a." + #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125 #, fuzzy msgid "RTP Multicast" msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This " +"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not " +"work over the Internet." +msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი." + #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129 +#, fuzzy msgid "" -"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " -"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an " -"address beginning with 239.255." +"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between " +"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning " +"with 239.255." +msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP." + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server " +"needs to send the stream several times." +msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ." + +#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137 +#, fuzzy +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if " +"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" +"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip " +"ნაგულისხმევი." #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 -msgid "Show bookmarks dialog" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Bookmarks dialog" +msgstr "სანიშნეები დიალოგი" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90 -msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show bookmarks dialog at startup" +msgstr "ანახე დიალოგი" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Extended GUI" +msgstr "გაფართოებული GUI" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Show extended GUI" -msgstr "ანახე" +msgid "" +"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup" +msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Show taskbar entry" -msgstr "ანახე" +msgid "Taskbar" +msgstr "ამოცანათა პანელი" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96 +#, fuzzy msgid "Minimal interface" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97 #, fuzzy -msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus" -msgstr "არა" - -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98 -msgid "Size to video" -msgstr "" +msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus." +msgstr "არა და." #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Resize VLC to match the video resolution" -msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ" +msgid "Size to video" +msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო" #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Show systray icon" -msgstr "ანახე" +msgid "Resize VLC to match the video resolution." +msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო." -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103 +#, fuzzy msgid "Show labels in toolbar" -msgstr "" +msgstr "ანახე დუიმი" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104 +#, fuzzy msgid "Show labels below the icons in the toolbar." +msgstr "ანახე დუიმი." + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Playlist view" +msgstr "დაკვრის სია" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "" +"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist " +"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but " +"with less features). You can select which one will be available on the " +"toolbar (or both)." +msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ." + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 +msgid "Embedded" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Both" +msgstr "ორივე" + +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124 msgid "wxWidgets interface module" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:155 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170 msgid "wxWidgets dialogs provider" msgstr "" #: modules/misc/dummy/dummy.c:37 #, fuzzy msgid "Dummy image chroma format" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური ნახატი" #: modules/misc/dummy/dummy.c:39 #, fuzzy msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ." +msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ." #: modules/misc/dummy/dummy.c:43 #, fuzzy @@ -12892,177 +14053,201 @@ msgid "Save raw codec data" msgstr "შენახვა" #: modules/misc/dummy/dummy.c:45 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/" -"forced the dummy decoder in the main options." -msgstr "" +"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " +"main options." +msgstr "შენახვა დუიმი." #: modules/misc/dummy/dummy.c:51 +#, fuzzy msgid "" "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" +"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." #: modules/misc/dummy/dummy.c:59 #, fuzzy msgid "Dummy interface function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:66 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 msgid "Dummy Interface" msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:71 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:69 #, fuzzy msgid "Dummy access function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:75 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:73 #, fuzzy msgid "Dummy demux function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:79 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 #, fuzzy msgid "Dummy decoder" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:78 #, fuzzy msgid "Dummy decoder function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:85 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 #, fuzzy msgid "Dummy encoder function" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:89 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy msgid "Dummy audio output function" msgstr "ფიქტიური აუდიო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:93 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:91 #, fuzzy msgid "Dummy video output function" -msgstr "ფიქტიური" +msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:94 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 #, fuzzy msgid "Dummy Video output" msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:98 #, fuzzy msgid "Dummy font renderer function" msgstr "ფიქტიური" #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:176 -#: modules/visualization/xosd.c:73 +#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180 +#: modules/visualization/xosd.c:76 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55 -msgid "Font filename" -msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი" +#, fuzzy +msgid "Filename for the font you want to use" +msgstr "ფაილის სახელი -სკენ" #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56 msgid "Font size in pixels" msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში" -#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58 +#, fuzzy msgid "" -"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different " -"than 0 this option will override the relative font size " -msgstr "" +"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " +"set to something different than 0 this option will override the relative " +"font size. " +msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე " -#: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60 -msgid "Opacity, 0..255" +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62 +#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138 +#: modules/video_filter/time.c:77 +msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:137 -#: modules/video_filter/time.c:78 +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 +#, fuzzy msgid "" -"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 " -"= totally opaque. " -msgstr "" +"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " +"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " +msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო " -#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63 -#: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:143 -#: modules/video_filter/time.c:84 -msgid "Text Default Color" -msgstr "" +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66 +#, fuzzy +msgid "Text default color" +msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:144 -#: modules/video_filter/time.c:85 +#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67 +#, fuzzy msgid "" -"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all " -"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]" +"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " +"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " +"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " +"(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" +"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი " +"მწვანე თეთრი" -#: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 #, fuzzy -msgid "The size of the fonts used by the osd module" +msgid "Relative font size" msgstr "სიდიდე" -#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " +"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." +msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე." + +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77 +#, fuzzy msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "დაპატარავება" -#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Small" msgstr "პატარა" -#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78 msgid "Large" msgstr "დიდი" -#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78 +#, fuzzy msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "გადიდება" -#: modules/misc/freetype.c:102 +#: modules/misc/freetype.c:108 #, fuzzy -msgid "Use yuvp renderer" +msgid "Use YUVP renderer" msgstr "ტექსტი" -#: modules/misc/freetype.c:103 -msgid "Render into paletized YUV. Needed to encode into dvbsubs" -msgstr "" +#: modules/misc/freetype.c:109 +#, fuzzy +msgid "" +"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " +"you want to encode into DVB subtitles" +msgstr "-სკენ" -#: modules/misc/freetype.c:104 +#: modules/misc/freetype.c:111 #, fuzzy msgid "Font Effect" -msgstr "შრიფტი" +msgstr "შრიფტი ეფექტი" -#: modules/misc/freetype.c:105 -msgid "Select effects to apply to rendered text" -msgstr "" +#: modules/misc/freetype.c:113 +#, fuzzy +msgid "" +"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its " +"readability." +msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ." -#: modules/misc/freetype.c:112 +#: modules/misc/freetype.c:121 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "ფონი" -#: modules/misc/freetype.c:112 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:113 +#: modules/misc/freetype.c:122 #, fuzzy msgid "Fat Outline" msgstr "სწრაფად" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:84 +#: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90 #, fuzzy msgid "Text renderer" msgstr "ტექსტი" -#: modules/misc/freetype.c:126 +#: modules/misc/freetype.c:135 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -13071,119 +14256,126 @@ msgid "Diffie-Hellman prime bits" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:69 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS " -"or SSL-based server-side encryption)." -msgstr "" +"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used " +"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed." +msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა." -#: modules/misc/gnutls.c:72 +#: modules/misc/gnutls.c:73 #, fuzzy msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "ვადის გასვლა" -#: modules/misc/gnutls.c:74 +#: modules/misc/gnutls.c:75 #, fuzzy msgid "" -"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)." -msgstr "წამი." +"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " +"time of the sessions stored in this cache, in seconds." +msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი." -#: modules/misc/gnutls.c:77 +#: modules/misc/gnutls.c:78 #, fuzzy msgid "Number of resumed TLS sessions" msgstr "TLS" -#: modules/misc/gnutls.c:79 +#: modules/misc/gnutls.c:80 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the " -"cache will hold." -msgstr "" +"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." +msgstr "რიცხვი ის." -#: modules/misc/gnutls.c:82 +#: modules/misc/gnutls.c:83 #, fuzzy msgid "Check TLS/SSL server certificate validity" msgstr "შემოწმება SSL" -#: modules/misc/gnutls.c:84 +#: modules/misc/gnutls.c:85 +#, fuzzy msgid "" -"Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved " -"Certificate Authority)." -msgstr "" +"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an " +"approved Certification Authority)." +msgstr "i e." -#: modules/misc/gnutls.c:87 +#: modules/misc/gnutls.c:88 #, fuzzy msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate" -msgstr "შემოწმება SSL" +msgstr "შემოწმება SSL დუიმი" -#: modules/misc/gnutls.c:89 -msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name." -msgstr "" +#: modules/misc/gnutls.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested " +"host name." +msgstr "დუიმი." -#: modules/misc/gnutls.c:93 +#: modules/misc/gnutls.c:95 #, fuzzy msgid "GnuTLS TLS encryption layer" msgstr "TLS" -#: modules/misc/growl.c:60 +#: modules/misc/growl.c:59 #, fuzzy msgid "Growl server" msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/misc/growl.c:61 -msgid "Growl server receiving notifications." -msgstr "" +#: modules/misc/growl.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, " +"notifications are sent locally." +msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი." #: modules/misc/growl.c:63 #, fuzzy msgid "Growl password" msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/misc/growl.c:64 +#: modules/misc/growl.c:65 msgid "Growl password on the server." msgstr "" -#: modules/misc/growl.c:65 +#: modules/misc/growl.c:66 #, fuzzy msgid "Growl UDP port" msgstr "UDP" -#: modules/misc/growl.c:66 -msgid "Growl UPD port on the server." -msgstr "" - -#: modules/misc/growl.c:67 -msgid "Growl TTL" -msgstr "" - #: modules/misc/growl.c:68 -msgid "Growl TTL." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Growl UDP port on the server." +msgstr "UDP." #: modules/misc/growl.c:73 -msgid "growl" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Growl" +msgstr "TTL" #: modules/misc/growl.c:74 +#, fuzzy msgid "Growl Notification Plugin" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინება პლაგინი" -#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:197 +#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 #, fuzzy msgid "(no title)" -msgstr "არა" +msgstr "არა სათაური" -#: modules/misc/growl.c:175 modules/misc/msn.c:198 +#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203 +#, fuzzy msgid "(no artist)" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: modules/misc/growl.c:176 modules/misc/msn.c:199 +#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204 +#, fuzzy msgid "(no album)" -msgstr "" +msgstr "არა" #: modules/misc/gtk_main.c:60 +#, fuzzy msgid "Gtk+ GUI helper" -msgstr "" +msgstr "GUI" -#: modules/misc/logger.c:112 +#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" @@ -13195,46 +14387,43 @@ msgstr "პროტოკოლის ფორმატი" #, fuzzy msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " -"and \"syslog\"." -msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და." +"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." +msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და რეჟიმი -სკენ -სკენ ის ფაილი." -#: modules/misc/logger.c:122 +#: modules/misc/logger.c:124 #, fuzzy msgid "" "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" "\"." -msgstr "მისაწვდომია ნაგულისხმევი და." +msgstr "მისაწვდომია ტექსტი ნაგულისხმევი და." -#: modules/misc/logger.c:126 +#: modules/misc/logger.c:129 #, fuzzy msgid "Logging" msgstr "პროტოკოლირება" -#: modules/misc/logger.c:127 +#: modules/misc/logger.c:130 #, fuzzy msgid "File logging" msgstr "ფაილი" -#: modules/misc/logger.c:133 +#: modules/misc/logger.c:136 msgid "Log filename" msgstr "პროტოკოლის ფაილი" -#: modules/misc/logger.c:133 +#: modules/misc/logger.c:136 msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: modules/misc/logger.c:138 +#: modules/misc/logger.c:141 #, fuzzy msgid "RRD output file" -msgstr "გამოსავალი ფაილი" - -#: modules/misc/logger.c:139 -msgid "Output data for RRDTool in this file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" +#: modules/misc/logger.c:142 +#, fuzzy +msgid "Output data for RRDTool in this file." +msgstr "დუიმი ფაილი." #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" @@ -13252,21 +14441,32 @@ msgstr "" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" -#: modules/misc/msn.c:63 -msgid "MSN Title format string" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" #: modules/misc/msn.c:64 -msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album" +#, fuzzy +msgid "MSN Title format string" +msgstr "MSN სათაური" + +#: modules/misc/msn.c:65 +#, fuzzy +msgid "" +"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " +"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" +"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი " +"სათაური." -#: modules/misc/msn.c:70 +#: modules/misc/msn.c:71 msgid "MSN" msgstr "MSN" -#: modules/misc/msn.c:71 -msgid "MSN Title Plugin" -msgstr "" +#: modules/misc/msn.c:72 +#, fuzzy +msgid "MSN Now-Playing" +msgstr "MSN ვუკრავ" #: modules/misc/network/ipv4.c:96 #, fuzzy @@ -13279,136 +14479,169 @@ msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer" msgstr "UDP" #: modules/misc/playlist/export.c:44 +#, fuzzy msgid "M3U playlist exporter" -msgstr "" +msgstr "სია" #: modules/misc/playlist/export.c:50 msgid "Old playlist exporter" msgstr "" +#: modules/misc/playlist/export.c:56 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist export" +msgstr "სია" + #: modules/misc/qte_main.cpp:66 #, fuzzy msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server" -msgstr "გაშვება სერვერი" +msgstr "გაშვება GUI სერვერი" #: modules/misc/qte_main.cpp:67 #, fuzzy msgid "" "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is " "equivalent to the -qws option from normal Qt." -msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ." +msgstr "-სკენ GUI სერვერი -სკენ." #: modules/misc/qte_main.cpp:72 +#, fuzzy msgid "Qt Embedded GUI helper" -msgstr "" +msgstr "GUI" #: modules/misc/qte_main.cpp:184 msgid "video" msgstr "ვიდეო" -#: modules/misc/rtsp.c:50 +#: modules/misc/rtsp.c:48 +#, fuzzy +msgid "RTSP host address" +msgstr "RTSP" + +#: modules/misc/rtsp.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n" -"Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, " -"with no path." +"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" +"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces " +"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n" +" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address." msgstr "" +"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n" +" ვის localhost." -#: modules/misc/rtsp.c:54 +#: modules/misc/rtsp.c:56 +#, fuzzy msgid "Maximum number of connections" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/misc/rtsp.c:55 +#: modules/misc/rtsp.c:57 +#, fuzzy msgid "" -"Limit the number of connections to a maximum. (0 = unlimited, N = maximum " -"clients)" +"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " +"0 means no limit." +msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა." + +#: modules/misc/rtsp.c:60 +msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:59 +#: modules/misc/rtsp.c:63 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP·VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:60 +#: modules/misc/rtsp.c:64 msgid "RTSP VoD server" msgstr "RTSP VoD სერვერი" -#: modules/misc/screensaver.c:44 +#: modules/misc/screensaver.c:81 +#, fuzzy msgid "X Screensaver disabler" -msgstr "" +msgstr "X ეკრანმზოგი" -#: modules/misc/svg.c:64 +#: modules/misc/svg.c:65 +#, fuzzy msgid "SVG template file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/misc/svg.c:65 +#: modules/misc/svg.c:66 +#, fuzzy msgid "" "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion" -msgstr "" +msgstr "ადგილმდებარეობა ის a ფაილი a" #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94 #, fuzzy msgid "Playlist stress tests" -msgstr "დასაკვრელი სია" +msgstr "დაკვრის სია" #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +#, fuzzy msgid "C module that does nothing" -msgstr "" +msgstr "C არაფერი" #: modules/misc/testsuite/test4.c:63 #, fuzzy msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/misc/win32text.c:85 +#: modules/misc/win32text.c:91 msgid "Win32 font renderer" msgstr "" -#: modules/misc/xml/libxml.c:43 +#: modules/misc/xml/libxml.c:41 +#, fuzzy msgid "XML Parser (using libxml2)" -msgstr "" +msgstr "XML" -#: modules/misc/xml/xtag.c:90 +#: modules/misc/xml/xtag.c:88 #, fuzzy msgid "Simple XML Parser" -msgstr "მარტივი" +msgstr "მარტივი XML" #: modules/mux/asf.c:49 -msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Title to put in ASF comments." +msgstr "სათაური -სკენ დუიმი ASF." -#: modules/mux/asf.c:52 -msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments." -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:51 +#, fuzzy +msgid "Author to put in ASF comments." +msgstr "ავტორი -სკენ დუიმი ASF." -#: modules/mux/asf.c:55 -msgid "" -"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments." -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:53 +#, fuzzy +msgid "Copyright string to put in ASF comments." +msgstr "საავტორო უფლებები -სკენ დუიმი ASF." -#: modules/mux/asf.c:57 +#: modules/mux/asf.c:54 msgid "Comment" msgstr "კომენტარი" -#: modules/mux/asf.c:58 -msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments." -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:55 +#, fuzzy +msgid "Comment to put in ASF comments." +msgstr "კომენტარი -სკენ დუიმი ASF." -#: modules/mux/asf.c:61 -msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments." -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:57 +#, fuzzy +msgid "\"Rating\" to put in ASF comments." +msgstr "შეფასება -სკენ დუიმი ASF." -#: modules/mux/asf.c:63 +#: modules/mux/asf.c:58 msgid "Packet Size" msgstr "პაკეტის ზომა" -#: modules/mux/asf.c:64 -msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes" -msgstr "" +#: modules/mux/asf.c:59 +#, fuzzy +msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes" +msgstr "ASF სიდიდე ნაგულისხმევი bytes" -#: modules/mux/asf.c:67 +#: modules/mux/asf.c:62 +#, fuzzy msgid "ASF muxer" -msgstr "" +msgstr "ASF" -#: modules/mux/asf.c:540 +#: modules/mux/asf.c:535 msgid "Unknown Video" msgstr "უცნობი ვიდეო" @@ -13424,32 +14657,34 @@ msgstr "ფიქტიური დაუმუშავებელი" #: modules/mux/mp4.c:45 #, fuzzy -msgid "Create \"Fast start\" files" -msgstr "შექმნა სწრაფად" +msgid "Create \"Fast Start\" files" +msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება" #: modules/mux/mp4.c:47 #, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast " -"start\" files are optimized for download, allowing the user to start " -"previewing the file while it is downloading)." -msgstr "სწრაფად სწრაფად -სკენ." +"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for " +"downloads and allow the user to start previewing the file while it is " +"downloading." +msgstr "შექმნა სწრაფად გაშვება სწრაფად გაშვება და -სკენ ფაილი." -#: modules/mux/mp4.c:56 +#: modules/mux/mp4.c:57 #, fuzzy msgid "MP4/MOV muxer" msgstr "MP4 MOV" -#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131 +#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143 +#, fuzzy msgid "DTS delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "მწ" #: modules/mux/mpeg/ps.c:46 +#, fuzzy msgid "" -"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " -"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for " -"some buffering inside the client decoder." -msgstr "" +"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " +"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering " +"inside the client decoder." +msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ." #: modules/mux/mpeg/ps.c:51 #, fuzzy @@ -13458,14 +14693,13 @@ msgstr "სიდიდე" #: modules/mux/mpeg/ps.c:52 #, fuzzy -msgid "" -"This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS " -"stream." +msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams." msgstr "სიდიდე PS." #: modules/mux/mpeg/ps.c:61 +#, fuzzy msgid "PS muxer" -msgstr "" +msgstr "PS" #: modules/mux/mpeg/ts.c:83 msgid "Video PID" @@ -13474,197 +14708,249 @@ msgstr "ვიდეო PID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:84 #, fuzzy msgid "" -"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " +"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be " "the video." -msgstr "a PID -სკენ PID." +msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ ვიდეო PID ვიდეო." #: modules/mux/mpeg/ts.c:86 msgid "Audio PID" msgstr "აუდიო PID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:87 -msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed PID to the audio stream." +msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ აუდიო." #: modules/mux/mpeg/ts.c:88 msgid "SPU PID" msgstr "SPU PID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:89 -msgid "Assigns a fixed PID to the SPU." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed PID to the SPU." +msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ." #: modules/mux/mpeg/ts.c:90 msgid "PMT PID" msgstr "PMT PID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:91 -msgid "Assigns a fixed PID to the PMT" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed PID to the PMT" +msgstr "მიანიჭე a PID -სკენ" #: modules/mux/mpeg/ts.c:92 msgid "TS ID" msgstr "TS ID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:93 -msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed Transport Stream ID." +msgstr "მიანიჭე a ტრანსპორტი ნაკადი ID." #: modules/mux/mpeg/ts.c:94 msgid "NET ID" msgstr "NET ID" #: modules/mux/mpeg/ts.c:95 -msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:96 -msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)" +msgstr "მიანიჭე a ქსელი ID ცხრილი" #: modules/mux/mpeg/ts.c:97 #, fuzzy -msgid "Assigns a program number to each PMT" -msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ" +msgid "PMT Program numbers" +msgstr "პროგრამა" #: modules/mux/mpeg/ts.c:98 +#, fuzzy +msgid "" +"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" " +"to be enabled." +msgstr "მიანიჭე a პროგრამა რიცხვი -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#, fuzzy msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)" -msgstr "" +msgstr "sout" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:99 -msgid "Defines the pids to add to each pmt." -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 +#, fuzzy +msgid "" +"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to " +"be enabled." +msgstr "-სკენ დამატება -სკენ PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:101 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 +#, fuzzy msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)" -msgstr "" +msgstr "sout" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:102 -msgid "Defines the descriptors of each SDT" -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:106 +#, fuzzy +msgid "" +"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to " +"be enabled." +msgstr "ის PID -სკენ ID ის -სკენ ჩართული." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:104 -msgid "Set PID to id of ES" -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:109 +#, fuzzy +msgid "Set PID to ID of ES" +msgstr "PID -სკენ ID ის" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:105 -msgid "set PID to id of es" -msgstr "" +#: modules/mux/mpeg/ts.c:110 +#, fuzzy +msgid "" +"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, " +"and allows to have the same PIDs in the input and output streams." +msgstr "PID -სკენ ID და -სკენ დუიმი და." + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:114 +#, fuzzy +msgid "Data alignment" +msgstr "მონაცემი" + +#: modules/mux/mpeg/ts.c:115 +#, fuzzy +msgid "" +"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of " +"bandwidth." +msgstr "ის ყველა a ის." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:107 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:118 +#, fuzzy msgid "Shaping delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "მწ" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:119 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given " -"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This " -"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular." -msgstr "" +"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant " +"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, " +"especially for reference frames." +msgstr "ამოჭრა დუიმი ის და a კადრები." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:112 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:124 msgid "Use keyframes" msgstr "" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:113 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +#, fuzzy msgid "" "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries " "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the " "user is a worse case used when no reference frame is available. This " "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually " "the biggest frames in the stream." -msgstr "" +msgstr "ჩართული და TS ის I გა_დიდება a არა ჩარჩო ის I კადრები კადრები დუიმი." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:120 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +#, fuzzy msgid "PCR delay (ms)" -msgstr "" +msgstr "მწ" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:121 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:133 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock " -"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)" -msgstr "" +"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in " +"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)." +msgstr "პროგრამა საათი დუიმი მილიწამები ნაგულისხმევი." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:125 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +#, fuzzy msgid "Minimum B (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "B" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141 +#, fuzzy msgid "This setting is deprecated and not used anymore" -msgstr "" +msgstr "და არა" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:128 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +#, fuzzy msgid "Maximum B (deprecated)" -msgstr "" +msgstr "B" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:132 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:144 +#, fuzzy msgid "" -"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation " -"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for " -"some buffering inside the client decoder." -msgstr "" +"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of " +"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering " +"inside the client decoder." +msgstr "დაყოვნება და ის დუიმი -სკენ." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:137 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:149 +#, fuzzy msgid "Crypt audio" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 +#, fuzzy msgid "Crypt audio using CSA" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:151 +#, fuzzy msgid "Crypt video" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:140 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:152 +#, fuzzy msgid "Crypt video using CSA" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:142 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:154 msgid "CSA Key" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:155 +#, fuzzy msgid "" -"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " -"bytes)." -msgstr "" +"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." +msgstr "გასაღები a char bytes." -#: modules/mux/mpeg/ts.c:146 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:158 +#, fuzzy msgid "Packet size in bytes to encrypt" -msgstr "" +msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ" -#: modules/mux/mpeg/ts.c:147 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 +#, fuzzy msgid "" -"Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines " -"subtract the TS-header from the value before encrypting. " -msgstr "" +"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-" +"header from the value before encrypting. " +msgstr "ზომა ის TS -სკენ TS თავსართი " -#: modules/mux/mpeg/ts.c:160 +#: modules/mux/mpeg/ts.c:173 +#, fuzzy msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "" +msgstr "TS" #: modules/mux/mpjpeg.c:32 +#, fuzzy msgid "Multipart separator string" -msgstr "" +msgstr "გამყოფი" #: modules/mux/mpjpeg.c:33 +#, fuzzy msgid "" -"Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. " -"You can select this string. Default is --myboundary" -msgstr "" +"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content " +"pieces. You can select this string. Default is --myboundary" +msgstr "a -სკენ თქვენ ნაგულისხმევი" #: modules/mux/mpjpeg.c:50 -msgid "Multipart jpeg muxer" +msgid "Multipart JPEG muxer" msgstr "" #: modules/mux/ogg.c:50 -msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Ogg/OGM muxer" +msgstr "MP4 MOV" #: modules/mux/wav.c:42 +#, fuzzy msgid "WAV muxer" -msgstr "" +msgstr "WAV" #: modules/packetizer/copy.c:43 #, fuzzy @@ -13672,8 +14958,9 @@ msgid "Copy packetizer" msgstr "დააკოპირე" #: modules/packetizer/h264.c:47 -msgid "H264 video packetizer" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "H.264 video packetizer" +msgstr "ვიდეო" #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118 #, fuzzy @@ -13683,31 +14970,33 @@ msgstr "MPEG4 აუდიო" #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47 #, fuzzy msgid "MPEG4 video packetizer" -msgstr "MPEG4" +msgstr "MPEG4 ვიდეო" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52 -msgid "Sync on intraframe" +msgid "Sync on Intra Frame" msgstr "" #: modules/packetizer/mpegvideo.c:53 +#, fuzzy msgid "" "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags " -"instructs the packetizer to sync on the first intraframe found." -msgstr "" +"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found." +msgstr "ჩარჩო -სკენ." #: modules/packetizer/mpegvideo.c:66 +#, fuzzy msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "" +msgstr "I II ვიდეო" #: modules/services_discovery/bonjour.c:51 msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:310 msgid "Bonjour" msgstr "" -#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187 +#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189 msgid "DAAP shares" msgstr "" @@ -13716,28 +15005,30 @@ msgid "DAAP access" msgstr "" #: modules/services_discovery/hal.c:63 -msgid "HAL device detection" +msgid "HAL devices detection" msgstr "" -#: modules/services_discovery/hal.c:153 +#: modules/services_discovery/hal.c:130 msgid "Devices" msgstr "მოწყობილობები" #: modules/services_discovery/podcast.c:57 +#, fuzzy msgid "Podcast URLs list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: modules/services_discovery/podcast.c:58 #, fuzzy -msgid "Podcast '|' (pipe) seperated URLs list" -msgstr "ვებმისამართები" +msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." +msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი." -#: modules/services_discovery/podcast.c:62 +#: modules/services_discovery/podcast.c:63 #, fuzzy -msgid "Podcast Service Discovery" -msgstr "სერვისი" +msgid "Podcasts" +msgstr "ჩასმა" #: modules/services_discovery/podcast.c:154 +#: modules/services_discovery/podcast.c:156 #, fuzzy msgid "Podcast" msgstr "ჩასმა" @@ -13749,129 +15040,130 @@ msgstr "SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:80 #, fuzzy -msgid "Listen for SAP announcements on another address" -msgstr "SAP" - -#: modules/services_discovery/sap.c:81 -#, fuzzy -msgid "IPv4-SAP listening" -msgstr "SAP" +msgid "" +"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " +"However, you can specify a specific address." +msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a." #: modules/services_discovery/sap.c:83 -msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announcements on the " -"standard address." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "IPv4 SAP" +msgstr "SAP" #: modules/services_discovery/sap.c:85 #, fuzzy -msgid "IPv6-SAP listening" -msgstr "SAP" +msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address." +msgstr "-სკენ." #: modules/services_discovery/sap.c:87 -msgid "" -"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announcements on the " -"standard address." -msgstr "" - -#: modules/services_discovery/sap.c:89 #, fuzzy -msgid "IPv6 SAP scope" +msgid "IPv6 SAP" msgstr "SAP" +#: modules/services_discovery/sap.c:89 +msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses." +msgstr "" + #: modules/services_discovery/sap.c:91 -msgid "Sets the scope for IPv6 announcements (default is 8)." +msgid "IPv6 SAP scope" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:92 +#: modules/services_discovery/sap.c:93 #, fuzzy -msgid "SAP timeout (seconds)" -msgstr "SAP წამი" +msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)." +msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი." #: modules/services_discovery/sap.c:94 #, fuzzy -msgid "" -"Sets the time before SAP items get deleted if no new announcement is " -"received." -msgstr "SAP არა." +msgid "SAP timeout (seconds)" +msgstr "SAP წამი" #: modules/services_discovery/sap.c:96 -msgid "Try to parse the SAP" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." +msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი." #: modules/services_discovery/sap.c:98 #, fuzzy -msgid "" -"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all " -"announcements will be parsed by the livedotcom module." -msgstr "SAP -სკენ SAP." +msgid "Try to parse the announce" +msgstr "-სკენ" #: modules/services_discovery/sap.c:100 #, fuzzy +msgid "" +"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " +"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module." +msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP." + +#: modules/services_discovery/sap.c:103 +#, fuzzy msgid "SAP Strict mode" -msgstr "SAP" +msgstr "SAP რეჟიმი" -#: modules/services_discovery/sap.c:102 +#: modules/services_discovery/sap.c:105 #, fuzzy msgid "" "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " "announcements." msgstr "SAP." -#: modules/services_discovery/sap.c:104 +#: modules/services_discovery/sap.c:107 #, fuzzy msgid "Use SAP cache" msgstr "SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:106 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 +#, fuzzy msgid "" -"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will " -"result in lower SAP startup time, but you could end up with items " -"corresponding to legacy streams." -msgstr "" +"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup " +"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams." +msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ." -#: modules/services_discovery/sap.c:111 +#: modules/services_discovery/sap.c:113 +#, fuzzy msgid "" -"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP " +"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP " "announcements." -msgstr "" +msgstr "SAP." -#: modules/services_discovery/sap.c:122 +#: modules/services_discovery/sap.c:124 #, fuzzy msgid "SAP Announcements" msgstr "SAP" -#: modules/services_discovery/sap.c:147 +#: modules/services_discovery/sap.c:151 #, fuzzy msgid "SDP file parser for UDP" -msgstr "UDP" +msgstr "ფაილი UDP" -#: modules/services_discovery/sap.c:316 -msgid "Session Announcements (SAP)" -msgstr "" +#: modules/services_discovery/sap.c:322 +#, fuzzy +msgid "SAP sessions" +msgstr "სესია" -#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817 +#: modules/services_discovery/sap.c:821 modules/services_discovery/sap.c:825 msgid "Session" msgstr "სესია" -#: modules/services_discovery/sap.c:813 +#: modules/services_discovery/sap.c:821 msgid "Tool" msgstr "ხელსაწყო" -#: modules/services_discovery/sap.c:818 +#: modules/services_discovery/sap.c:826 msgid "User" msgstr "მომხმარებელი" -#: modules/services_discovery/shout.c:62 -msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" +#: modules/services_discovery/shout.c:67 +msgid "Shoutcast radio listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:68 -msgid "Shoutcast radio listings" +#: modules/services_discovery/shout.c:79 +msgid "Shoutcast TV listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:140 -msgid "Shoutcast" +#: modules/services_discovery/shout.c:147 +msgid "Shoutcast TV" msgstr "" #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58 @@ -13879,50 +15171,54 @@ msgstr "" msgid "Universal Plug'n'Play discovery" msgstr "უნივერსალური n დაკვრა" -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260 #, fuzzy msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )" msgstr "უნივერსალური n დაკვრა" #: modules/stream_out/bridge.c:38 -msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" " +"this stream later." +msgstr "Integer -სკენ პოვნა." -#: modules/stream_out/bridge.c:41 +#: modules/stream_out/bridge.c:42 #, fuzzy msgid "" -"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " -"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-" -"caching and others." -msgstr "სურათები მწ -სკენ და." +"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi " +"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need " +"to raise caching values." +msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ." -#: modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/stream_out/bridge.c:46 #, fuzzy msgid "ID Offset" msgstr "ID წანაცვლება" -#: modules/stream_out/bridge.c:46 +#: modules/stream_out/bridge.c:47 #, fuzzy msgid "" "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream " "IDs bridge_in will register." -msgstr "წანაცვლება -სკენ -სკენ -სკენ." +msgstr "წანაცვლება -სკენ დამატება -სკენ დუიმი -სკენ დუიმი." -#: modules/stream_out/bridge.c:58 +#: modules/stream_out/bridge.c:59 msgid "Bridge" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:59 +#: modules/stream_out/bridge.c:60 msgid "Bridge stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:61 +#: modules/stream_out/bridge.c:62 msgid "Bridge out" msgstr "" -#: modules/stream_out/bridge.c:72 +#: modules/stream_out/bridge.c:73 +#, fuzzy msgid "Bridge in" -msgstr "" +msgstr "დუიმი" #: modules/stream_out/description.c:48 #, fuzzy @@ -13930,18 +15226,21 @@ msgid "Description stream output" msgstr "აღწერა" #: modules/stream_out/display.c:38 +#, fuzzy msgid "Enable/disable audio rendering." -msgstr "" +msgstr "ჩართვა აუდიო." #: modules/stream_out/display.c:40 +#, fuzzy msgid "Enable/disable video rendering." -msgstr "" +msgstr "ჩართვა ვიდეო." #: modules/stream_out/display.c:42 +#, fuzzy msgid "Introduces a delay in the display of the stream." -msgstr "" +msgstr "a დუიმი ის." -#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:121 +#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "დისპლეი" @@ -13952,17 +15251,18 @@ msgid "Display stream output" msgstr "დისპლეი" #: modules/stream_out/duplicate.c:40 +#, fuzzy msgid "Duplicate stream output" -msgstr "" +msgstr "დუბლირება" #: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39 msgid "Output access method" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:41 -msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:39 +#, fuzzy +msgid "This is the default output access method that will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი." #: modules/stream_out/es.c:41 #, fuzzy @@ -13970,78 +15270,80 @@ msgid "Audio output access method" msgstr "აუდიო" #: modules/stream_out/es.c:43 -msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming " -"output." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This is the output access method that will be used for audio." +msgstr "აუდიო." -#: modules/stream_out/es.c:45 +#: modules/stream_out/es.c:44 #, fuzzy msgid "Video output access method" msgstr "ვიდეო" -#: modules/stream_out/es.c:47 -msgid "" -"Allows you to specify the output access method used for the video streaming " -"output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:46 +#, fuzzy +msgid "This is the output access method that will be used for video." +msgstr "ვიდეო." -#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:43 +#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43 msgid "Output muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:57 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:50 +#, fuzzy +msgid "This is the default muxer method that will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/stream_out/es.c:53 +#: modules/stream_out/es.c:51 #, fuzzy msgid "Audio output muxer" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/es.c:55 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:53 +#, fuzzy +msgid "This is the muxer that will be used for audio." +msgstr "აუდიო." -#: modules/stream_out/es.c:56 +#: modules/stream_out/es.c:54 #, fuzzy msgid "Video output muxer" msgstr "ვიდეო" -#: modules/stream_out/es.c:58 -msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:56 +#, fuzzy +msgid "This is the muxer that will be used for video." +msgstr "ვიდეო." -#: modules/stream_out/es.c:60 +#: modules/stream_out/es.c:58 #, fuzzy msgid "Output URL" msgstr "URL" -#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:48 -msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:60 +#, fuzzy +msgid "This is the default output URI." +msgstr "ნაგულისხმევი URI." -#: modules/stream_out/es.c:63 +#: modules/stream_out/es.c:61 #, fuzzy msgid "Audio output URL" msgstr "აუდიო URL" -#: modules/stream_out/es.c:65 -msgid "" -"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:63 +#, fuzzy +msgid "This is the output URI that will be used for audio." +msgstr "URI აუდიო." -#: modules/stream_out/es.c:67 +#: modules/stream_out/es.c:64 #, fuzzy msgid "Video output URL" msgstr "ვიდეო URL" -#: modules/stream_out/es.c:69 -msgid "" -"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/es.c:66 +#, fuzzy +msgid "This is the output URI that will be used for video." +msgstr "URI ვიდეო." -#: modules/stream_out/es.c:79 +#: modules/stream_out/es.c:75 msgid "Elementary stream output" msgstr "" @@ -14061,7 +15363,7 @@ msgstr "ნიმუში" #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115 #, fuzzy msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)." -msgstr "ნიმუში." +msgstr "ნიმუში ის." #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120 msgid "Mosaic bridge" @@ -14071,142 +15373,179 @@ msgstr "" msgid "Mosaic bridge stream output" msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:48 +#, fuzzy +msgid "This is the output URL that will be used." +msgstr "URL." + #: modules/stream_out/rtp.c:49 msgid "SDP" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:51 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an " -"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP " -"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP." +"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " +"session will be made available. You must use an url: http://location to " +"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the " +"SDP to be announced via SAP." msgstr "" +"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP." #: modules/stream_out/rtp.c:55 msgid "Muxer" msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:59 modules/stream_out/standard.c:56 +#: modules/stream_out/rtp.c:57 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default " +"is to use no muxer (standard RTP stream)." +msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP." + +#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51 msgid "Session name" msgstr "სესიის სახელი" -#: modules/stream_out/rtp.c:61 -msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output." -msgstr "" - #: modules/stream_out/rtp.c:62 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session " +"Descriptor)." +msgstr "ის სესია დუიმი სესია." + +#: modules/stream_out/rtp.c:64 msgid "Session description" msgstr "სესიის აღწერა" -#: modules/stream_out/rtp.c:64 -msgid "Allows you to give a broader description of the stream." -msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:66 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to give a broader description of the stream, that will be " +"announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია." -#: modules/stream_out/rtp.c:65 +#: modules/stream_out/rtp.c:68 msgid "Session URL" msgstr "სესიის URL" -#: modules/stream_out/rtp.c:67 -msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream." +#: modules/stream_out/rtp.c:70 +msgid "" +"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the " +"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP " +"(Session Descriptor)." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:68 +#: modules/stream_out/rtp.c:73 #, fuzzy msgid "Session email" msgstr "სესია" -#: modules/stream_out/rtp.c:70 -msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session." -msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be " +"announced in the SDP (Session Descriptor)." +msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია." -#: modules/stream_out/rtp.c:74 -msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming." -msgstr "" +#: modules/stream_out/rtp.c:79 +#, fuzzy +msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming." +msgstr "-სკენ RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:80 msgid "Audio port" msgstr "აუდიო პორტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:77 +#: modules/stream_out/rtp.c:82 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming." -msgstr "" +"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming." +msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:78 +#: modules/stream_out/rtp.c:83 msgid "Video port" msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/stream_out/rtp.c:80 +#: modules/stream_out/rtp.c:85 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming." -msgstr "" +"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming." +msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP." -#: modules/stream_out/rtp.c:84 -msgid "Allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." +#: modules/stream_out/rtp.c:89 +#, fuzzy +msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream." +msgstr "-სკენ დრო ვის." + +#: modules/stream_out/rtp.c:91 +msgid "MP4A LATM" msgstr "" #: modules/stream_out/rtp.c:93 #, fuzzy +msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)." +msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო." + +#: modules/stream_out/rtp.c:102 +#, fuzzy msgid "RTP stream output" msgstr "RTP" -#: modules/stream_out/standard.c:45 -msgid "" -"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output." +#: modules/stream_out/standard.c:42 +msgid "This is the output access method that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/standard.c:47 +#: modules/stream_out/standard.c:46 #, fuzzy -msgid "Output URL (deprecated)" -msgstr "URL" - -#: modules/stream_out/standard.c:49 -msgid "" -"Allows you to specify the output URL used for the streaming output." -"Deprecated, use dst instead." -msgstr "" +msgid "This is the muxer that will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." -#: modules/stream_out/standard.c:52 +#: modules/stream_out/standard.c:47 #, fuzzy msgid "Output destination" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/stream_out/standard.c:54 -msgid "" -"Allows you to specify the output destination used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/standard.c:50 +#, fuzzy +msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream." +msgstr "URL." -#: modules/stream_out/standard.c:58 +#: modules/stream_out/standard.c:53 #, fuzzy -msgid "Name of the session that will be announced with SAP" -msgstr "სახელი SAP" +msgid "" +"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if " +"you choose to use SAP." +msgstr "-სკენ a სესია -სკენ SAP." -#: modules/stream_out/standard.c:60 +#: modules/stream_out/standard.c:56 #, fuzzy msgid "Session groupname" msgstr "სესია" -#: modules/stream_out/standard.c:62 +#: modules/stream_out/standard.c:58 #, fuzzy -msgid "Name of the group that will be announced for the session" -msgstr "სახელი ჯგუფი" +msgid "" +"This allows you to specify a group for the session, that will be announced " +"if you choose to use SAP." +msgstr "-სკენ a ჯგუფი სესია -სკენ SAP." -#: modules/stream_out/standard.c:64 +#: modules/stream_out/standard.c:61 #, fuzzy msgid "SAP announcing" msgstr "SAP" -#: modules/stream_out/standard.c:65 +#: modules/stream_out/standard.c:62 #, fuzzy -msgid "Announce this session with SAP" -msgstr "SAP" +msgid "Announce this session with SAP." +msgstr "სესია SAP." -#: modules/stream_out/standard.c:73 +#: modules/stream_out/standard.c:70 #, fuzzy msgid "Standard" msgstr "სტანდარტული" -#: modules/stream_out/standard.c:74 +#: modules/stream_out/standard.c:71 #, fuzzy msgid "Standard stream output" msgstr "სტანდარტული" @@ -14218,7 +15557,7 @@ msgstr "ფაილები" #: modules/stream_out/switcher.c:84 #, fuzzy msgid "Full paths of the files separated by colons." -msgstr "სრული." +msgstr "სრული ის." #: modules/stream_out/switcher.c:85 msgid "Sizes" @@ -14227,7 +15566,7 @@ msgstr "ზომები" #: modules/stream_out/switcher.c:87 #, fuzzy msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." -msgstr "სია." +msgstr "სია ის." #: modules/stream_out/switcher.c:88 msgid "Aspect ratio" @@ -14252,8 +15591,9 @@ msgid "Command" msgstr "ბრძანება" #: modules/stream_out/switcher.c:96 +#, fuzzy msgid "Initial command to execute." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შესრულება." #: modules/stream_out/switcher.c:97 #, fuzzy @@ -14263,15 +15603,16 @@ msgstr "სიდიდე" #: modules/stream_out/switcher.c:99 #, fuzzy msgid "Number of P frames between two I frames." -msgstr "კადრები I კადრები." +msgstr "ის კადრები I კადრები." #: modules/stream_out/switcher.c:100 msgid "Quantizer scale" msgstr "" #: modules/stream_out/switcher.c:102 +#, fuzzy msgid "Fixed quantizer scale to use." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." #: modules/stream_out/switcher.c:103 msgid "Mute audio" @@ -14280,11 +15621,12 @@ msgstr "გააჩუმე აუდიო" #: modules/stream_out/switcher.c:105 #, fuzzy msgid "Mute audio when command is not 0." -msgstr "გააჩუმე აუდიო." +msgstr "გააჩუმე აუდიო არა." #: modules/stream_out/switcher.c:108 +#, fuzzy msgid "MPEG2 video switcher stream output" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/stream_out/transcode.c:46 #, fuzzy @@ -14292,262 +15634,358 @@ msgid "Video encoder" msgstr "ვიდეო" #: modules/stream_out/transcode.c:48 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options." -msgstr "" +"This is the video encoder module that will be used (and its associated " +"options)." +msgstr "ვიდეო და." #: modules/stream_out/transcode.c:50 #, fuzzy msgid "Destination video codec" -msgstr "ნიშნულება" +msgstr "ნიშნულება ვიდეო" #: modules/stream_out/transcode.c:52 -msgid "" -"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming " -"output." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "This is the video codec that will be used." +msgstr "ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:54 +#: modules/stream_out/transcode.c:53 #, fuzzy msgid "Video bitrate" msgstr "ვიდეო" -#: modules/stream_out/transcode.c:56 -msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:55 +#, fuzzy +msgid "Target bitrate of the transcoded video stream." +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#: modules/stream_out/transcode.c:56 #, fuzzy msgid "Video scaling" msgstr "ვიდეო" -#: modules/stream_out/transcode.c:60 -msgid "Allows you to scale the video before encoding." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:58 +#, fuzzy +msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)" +msgstr "სკალირება -სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო" -#: modules/stream_out/transcode.c:61 +#: modules/stream_out/transcode.c:59 #, fuzzy msgid "Video frame-rate" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "ვიდეო ჩარჩო" -#: modules/stream_out/transcode.c:63 -msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:61 +#, fuzzy +msgid "Target output frame rate for the video stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:66 -msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:64 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the video before encoding." +msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:76 +#: modules/stream_out/transcode.c:67 +#, fuzzy +msgid "Specify the deinterlace module to use." +msgstr "-სკენ." + +#: modules/stream_out/transcode.c:74 +#, fuzzy msgid "Maximum video width" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/stream_out/transcode.c:78 -msgid "Allows you to specify a maximum output video width." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:76 +#, fuzzy +msgid "Maximum output video width." +msgstr "ვიდეო სიგანე." -#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#: modules/stream_out/transcode.c:77 +#, fuzzy msgid "Maximum video height" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო სიმაღლე" -#: modules/stream_out/transcode.c:81 -msgid "Allows you to specify a maximum output video height." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#, fuzzy +msgid "Maximum output video height." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#: modules/stream_out/transcode.c:80 msgid "Video filter" msgstr "ვიდეო ფილტრი" -#: modules/stream_out/transcode.c:84 +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify video filters used after the video transcoding and " -"subpictures overlaying." -msgstr "" +"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are " +"applied). You must enter a comma-separated list of filters." +msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:87 +#: modules/stream_out/transcode.c:85 #, fuzzy -msgid "Video crop top" +msgid "Video crop (top)" msgstr "ვიდეო ზემოთ" -#: modules/stream_out/transcode.c:89 -msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:87 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels to crop at the top of the video." +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#: modules/stream_out/transcode.c:88 #, fuzzy -msgid "Video crop left" +msgid "Video crop (left)" msgstr "ვიდეო მარცხენა" -#: modules/stream_out/transcode.c:92 -msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:90 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels to crop at the left of the video." +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:93 +#: modules/stream_out/transcode.c:91 #, fuzzy -msgid "Video crop bottom" +msgid "Video crop (bottom)" msgstr "ვიდეო ქვემოთ" -#: modules/stream_out/transcode.c:95 -msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video." +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." -#: modules/stream_out/transcode.c:96 +#: modules/stream_out/transcode.c:94 #, fuzzy -msgid "Video crop right" +msgid "Video crop (right)" msgstr "ვიდეო მარჯვენა" +#: modules/stream_out/transcode.c:96 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels to crop at the right of the video." +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." + #: modules/stream_out/transcode.c:98 -msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Video padding (top)" +msgstr "ვიდეო ზემოთ" #: modules/stream_out/transcode.c:100 #, fuzzy +msgid "Size of the black border to add at the top of the video." +msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ზემოთ ის ვიდეო." + +#: modules/stream_out/transcode.c:101 +#, fuzzy +msgid "Video padding (left)" +msgstr "ვიდეო მარცხენა" + +#: modules/stream_out/transcode.c:103 +#, fuzzy +msgid "Size of the black border to add at the left of the video." +msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარცხენა ის ვიდეო." + +#: modules/stream_out/transcode.c:104 +#, fuzzy +msgid "Video padding (bottom)" +msgstr "ვიდეო ქვემოთ" + +#: modules/stream_out/transcode.c:106 +#, fuzzy +msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video." +msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება ქვემოთ ის ვიდეო." + +#: modules/stream_out/transcode.c:107 +#, fuzzy +msgid "Video padding (right)" +msgstr "ვიდეო მარჯვენა" + +#: modules/stream_out/transcode.c:109 +#, fuzzy +msgid "Size of the black border to add at the right of the video." +msgstr "ზომა ის შავი -სკენ დამატება მარჯვენა ის ვიდეო." + +#: modules/stream_out/transcode.c:111 +#, fuzzy +msgid "Video canvas width" +msgstr "ვიდეო ტილო სიგანე" + +#: modules/stream_out/transcode.c:113 +#, fuzzy +msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width." +msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიგანე." + +#: modules/stream_out/transcode.c:114 +#, fuzzy +msgid "Video canvas height" +msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" + +#: modules/stream_out/transcode.c:116 +#, fuzzy +msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height." +msgstr "და ვიდეო -სკენ a სიმაღლე." + +#: modules/stream_out/transcode.c:117 +#, fuzzy +msgid "Video canvas aspect ratio" +msgstr "ვიდეო ტილო" + +#: modules/stream_out/transcode.c:119 +#, fuzzy +msgid "" +"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video " +"accordingly." +msgstr "ის ვიდეო ტილო და ვიდეო." + +#: modules/stream_out/transcode.c:122 +#, fuzzy msgid "Audio encoder" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:102 +#: modules/stream_out/transcode.c:124 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options." -msgstr "" +"This is the audio encoder module that will be used (and its associated " +"options)." +msgstr "აუდიო და." -#: modules/stream_out/transcode.c:104 +#: modules/stream_out/transcode.c:126 #, fuzzy msgid "Destination audio codec" msgstr "ნიშნულება აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:106 -msgid "" -"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming " -"output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:128 +#, fuzzy +msgid "This is the audio codec that will be used." +msgstr "აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:108 +#: modules/stream_out/transcode.c:129 #, fuzzy msgid "Audio bitrate" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:110 -msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:131 +#, fuzzy +msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream." +msgstr "ის აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:112 +#: modules/stream_out/transcode.c:132 #, fuzzy msgid "Audio sample rate" msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:114 +#: modules/stream_out/transcode.c:134 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output." -msgstr "" +"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)." +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:116 +#: modules/stream_out/transcode.c:135 msgid "Audio channels" msgstr "აუდიო არხები" -#: modules/stream_out/transcode.c:118 -msgid "" -"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming " -"output." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:137 +#, fuzzy +msgid "Number of audio channels in the transcoded streams." +msgstr "ის აუდიო დუიმი." -#: modules/stream_out/transcode.c:121 +#: modules/stream_out/transcode.c:139 #, fuzzy msgid "Subtitles encoder" msgstr "ტიტრები" -#: modules/stream_out/transcode.c:123 +#: modules/stream_out/transcode.c:141 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated " -"options." -msgstr "" +"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated " +"options)." +msgstr "და." -#: modules/stream_out/transcode.c:125 +#: modules/stream_out/transcode.c:143 #, fuzzy msgid "Destination subtitles codec" msgstr "ნიშნულება" -#: modules/stream_out/transcode.c:127 -msgid "" -"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming " -"output." -msgstr "" - -#: modules/stream_out/transcode.c:129 -msgid "Subpictures filter" +#: modules/stream_out/transcode.c:145 +msgid "This is the subtitles coded that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:131 +#: modules/stream_out/transcode.c:149 msgid "" -"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. " -"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the " -"video." +"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the " +"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be " +"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list " +"of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:135 modules/video_filter/osdmenu.c:118 +#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119 msgid "OSD menu" msgstr "OSD მენიუ" -#: modules/stream_out/transcode.c:137 -#, fuzzy +#: modules/stream_out/transcode.c:156 msgid "" -"Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter." -msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი." +"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)." +msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:139 +#: modules/stream_out/transcode.c:158 +#, fuzzy msgid "Number of threads" -msgstr "" +msgstr "ის" -#: modules/stream_out/transcode.c:141 -msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:160 +#, fuzzy +msgid "Number of threads used for the transcoding." +msgstr "ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:142 +#: modules/stream_out/transcode.c:161 #, fuzzy msgid "High priority" msgstr "მაღალი" -#: modules/stream_out/transcode.c:144 +#: modules/stream_out/transcode.c:163 +#, fuzzy msgid "" "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO." -msgstr "" +msgstr "ის." -#: modules/stream_out/transcode.c:147 +#: modules/stream_out/transcode.c:166 +#, fuzzy msgid "Synchronise on audio track" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: modules/stream_out/transcode.c:149 +#: modules/stream_out/transcode.c:168 #, fuzzy msgid "" "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track " "on the audio track." -msgstr "კადრები -სკენ აუდიო." +msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო." -#: modules/stream_out/transcode.c:153 +#: modules/stream_out/transcode.c:172 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't " -"keep up with the encoding rate." -msgstr "" +"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding " +"rate." +msgstr "კადრები CPU." -#: modules/stream_out/transcode.c:168 +#: modules/stream_out/transcode.c:187 msgid "Transcode stream output" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:228 +#: modules/stream_out/transcode.c:263 #, fuzzy msgid "Overlays/Subtitles" msgstr "ტიტრები" #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58 +#, fuzzy msgid "MPEG2 video transrating stream output" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +#, fuzzy msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +#, fuzzy msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 @@ -14558,8 +15996,9 @@ msgstr "" #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +#, fuzzy msgid " to " -msgstr "" +msgstr "მდე" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 @@ -14571,69 +16010,73 @@ msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" #: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Enable brightness threshold" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Brightness threshold" +msgstr "სიკაშკაშე" #: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Show black and white pixels with brightness as threshold value" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " +"threshold value will be the brighness defined below." +msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი." -#: modules/video_filter/adjust.c:62 +#: modules/video_filter/adjust.c:64 #, fuzzy msgid "Image contrast (0-2)" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/adjust.c:63 +#: modules/video_filter/adjust.c:65 #, fuzzy -msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1" -msgstr "და -სკენ 1" +msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1." +msgstr "ნახატი და -სკენ." -#: modules/video_filter/adjust.c:64 +#: modules/video_filter/adjust.c:66 #, fuzzy msgid "Image hue (0-360)" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/adjust.c:65 +#: modules/video_filter/adjust.c:67 #, fuzzy -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" -msgstr "და -სკენ 0" +msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0." +msgstr "ნახატი და -სკენ." -#: modules/video_filter/adjust.c:66 +#: modules/video_filter/adjust.c:68 #, fuzzy msgid "Image saturation (0-3)" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/adjust.c:67 +#: modules/video_filter/adjust.c:69 #, fuzzy -msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1" -msgstr "და -სკენ 1" +msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1." +msgstr "ნახატი და -სკენ." -#: modules/video_filter/adjust.c:68 +#: modules/video_filter/adjust.c:70 #, fuzzy msgid "Image brightness (0-2)" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/adjust.c:69 +#: modules/video_filter/adjust.c:71 #, fuzzy -msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1" -msgstr "და -სკენ 1" +msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1." +msgstr "ნახატი და -სკენ." -#: modules/video_filter/adjust.c:70 +#: modules/video_filter/adjust.c:72 #, fuzzy msgid "Image gamma (0-10)" msgstr "სურათი" -#: modules/video_filter/adjust.c:71 +#: modules/video_filter/adjust.c:73 #, fuzzy -msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1" -msgstr "და -სკენ 1" +msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1." +msgstr "ნახატი და -სკენ." -#: modules/video_filter/adjust.c:75 +#: modules/video_filter/adjust.c:77 #, fuzzy msgid "Image properties filter" -msgstr "სურათი" +msgstr "სურათი პარამეტრები" -#: modules/video_filter/adjust.c:76 +#: modules/video_filter/adjust.c:78 #, fuzzy msgid "Image adjust" msgstr "სურათი" @@ -14644,27 +16087,33 @@ msgid "Video pictures blending" msgstr "ვიდეო" #: modules/video_filter/clone.c:55 +#, fuzzy msgid "Number of clones" -msgstr "" +msgstr "ის" #: modules/video_filter/clone.c:56 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of video windows in which to clone the video." +msgstr "ის ვიდეო დუიმი -სკენ ვიდეო." #: modules/video_filter/clone.c:59 #, fuzzy -msgid "List of video output modules" -msgstr "სია" +msgid "Video output modules" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "Select the specific video output modules that you want to activate." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-" +"separated list of modules." +msgstr "თქვენ ვიდეო a სია ის." -#: modules/video_filter/clone.c:63 +#: modules/video_filter/clone.c:64 +#, fuzzy msgid "Clone video filter" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/clone.c:65 +#: modules/video_filter/clone.c:66 msgid "Clone" msgstr "" @@ -14674,10 +16123,11 @@ msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი" #: modules/video_filter/crop.c:55 +#, fuzzy msgid "" "Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + " " + ." -msgstr "" +msgstr "ის -სკენ." #: modules/video_filter/crop.c:57 #, fuzzy @@ -14686,85 +16136,102 @@ msgstr "ავტომატური" #: modules/video_filter/crop.c:58 #, fuzzy -msgid "Activate automatic black border cropping." -msgstr "გააქტიურება." +msgid "Automatic black border cropping." +msgstr "ავტომატური შავი." #: modules/video_filter/crop.c:61 #, fuzzy msgid "Crop video filter" -msgstr "ჩამოჭრა" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:102 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:105 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 #, fuzzy msgid "Deinterlace mode" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" -#: modules/video_filter/deinterlace.c:103 -msgid "Default deinterlace method to use for local playback" -msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:109 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for local playback." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 -msgid "Default deinterlace methode to use for streaming" -msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#, fuzzy +msgid "Streaming deinterlace mode" +msgstr "ნაკადი რეჟიმი" + +#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for streaming." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." -#: modules/video_filter/deinterlace.c:115 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:121 +#, fuzzy msgid "Deinterlacing video filter" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_filter/distort.c:64 +#, fuzzy msgid "Distort mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" #: modules/video_filter/distort.c:65 +#, fuzzy msgid "" "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" " -"and \"psychedelic\"" -msgstr "" +"and \"psychedelic\"." +msgstr "რეჟიმი ის და." #: modules/video_filter/distort.c:67 +#, fuzzy msgid "Gradient image type" -msgstr "" +msgstr "ნახატი ტიპი" #: modules/video_filter/distort.c:68 -msgid "Gradient image type (0 or 1)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "" +"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will " +"keep colors." +msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი." -#: modules/video_filter/distort.c:70 +#: modules/video_filter/distort.c:71 +#, fuzzy msgid "Apply cartoon effect" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: modules/video_filter/distort.c:71 -msgid "Apply cartoon effect. Used by \"gradient\" and \"edge\"." -msgstr "" +#: modules/video_filter/distort.c:72 +#, fuzzy +msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"." +msgstr "გამოყენება ეფექტი და." -#: modules/video_filter/distort.c:75 +#: modules/video_filter/distort.c:77 msgid "Wave" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:75 +#: modules/video_filter/distort.c:77 msgid "Ripple" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:75 +#: modules/video_filter/distort.c:77 msgid "Gradient" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:76 +#: modules/video_filter/distort.c:78 msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:76 +#: modules/video_filter/distort.c:78 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/video_filter/distort.c:79 +#: modules/video_filter/distort.c:81 +#, fuzzy msgid "Distort video filter" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_filter/invert.c:52 +#, fuzzy msgid "Invert video filter" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_filter/invert.c:53 #, fuzzy @@ -14777,269 +16244,398 @@ msgid "Logo filenames" msgstr "ლოგო" #: modules/video_filter/logo.c:69 +#, fuzzy msgid "" "Full path of the image files to use. Format is [,[," -"]][;[,[,]]][;...] ." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/logo.c:70 -msgid "Logo animation # of loops" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/logo.c:71 -msgid "" -"How many times to animate the logo images, -1 = continuous, 0 = disabled" +"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, " +"simply enter its filename." msgstr "" +"სრული ის ნახატი -სკენ ფორმატი ფაილი." #: modules/video_filter/logo.c:72 -msgid "Logo individual image time in ms" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Logo animation # of loops" +msgstr "ლოგო ანიმაცია ის" #: modules/video_filter/logo.c:73 -msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled" +msgstr "ის ანიმაცია გამორთული" #: modules/video_filter/logo.c:75 -msgid "X coordinate of the logo" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Logo individual image time in ms" +msgstr "ლოგო ნახატი დუიმი მწ" -#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/logo.c:78 -msgid "You can move the logo by left-clicking on it." -msgstr "" +#: modules/video_filter/logo.c:76 +#, fuzzy +msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms." +msgstr "ნახატი ის მწ." -#: modules/video_filter/logo.c:77 -msgid "Y coordinate of the logo" -msgstr "" +#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51 +#, fuzzy +msgid "X coordinate" +msgstr "X" #: modules/video_filter/logo.c:79 #, fuzzy +msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." +msgstr "X ის თქვენ მარცხენა." + +#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate" +msgstr "Y" + +#: modules/video_filter/logo.c:82 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it." +msgstr "Y ის თქვენ მარცხენა." + +#: modules/video_filter/logo.c:84 +#, fuzzy msgid "Transparency of the logo" -msgstr "გამჭირვალობა" +msgstr "გამჭირვალობა ის" -#: modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/logo.c:85 #, fuzzy msgid "" -"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency " -"to 255 for full opacity)." -msgstr "თქვენ გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ." +"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " +"opacity)." +msgstr "ლოგო გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ." -#: modules/video_filter/logo.c:82 +#: modules/video_filter/logo.c:87 msgid "Logo position" msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: modules/video_filter/logo.c:84 +#: modules/video_filter/logo.c:89 +#, fuzzy msgid "" -"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " -"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." -msgstr "" +"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, " +"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)." +msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/video_filter/logo.c:94 +#: modules/video_filter/logo.c:99 #, fuzzy msgid "Logo video filter" -msgstr "ლოგო" +msgstr "ლოგო ვიდეო" -#: modules/video_filter/logo.c:96 +#: modules/video_filter/logo.c:101 #, fuzzy msgid "Logo overlay" msgstr "ლოგო" -#: modules/video_filter/logo.c:117 +#: modules/video_filter/logo.c:122 #, fuzzy msgid "Logo sub filter" msgstr "ლოგო" #: modules/video_filter/magnify.c:59 +#, fuzzy msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/marq.c:76 -msgid "Marquee text" -msgstr "" +msgstr "გადიდება ვიდეო" #: modules/video_filter/marq.c:77 -msgid "Marquee text to display" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Marquee text to display." +msgstr "ტექსტი -სკენ." -#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:132 +#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134 #: modules/video_filter/time.c:73 -msgid "X offset, from left" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "X offset" +msgstr "X" -#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:133 -#: modules/video_filter/time.c:74 -msgid "X offset, from the left screen edge" -msgstr "" +#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135 +#, fuzzy +msgid "X offset, from the left screen edge." +msgstr "X მარცხენა." -#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:134 +#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136 #: modules/video_filter/time.c:75 -msgid "Y offset, from the top" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:135 -#: modules/video_filter/time.c:76 -msgid "Y offset, down from the top" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Y offset" +msgstr "Y" -#: modules/video_filter/marq.c:82 -msgid "Marquee timeout" -msgstr "" +#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137 +#, fuzzy +msgid "Y offset, down from the top." +msgstr "Y ზემოთ." #: modules/video_filter/marq.c:83 #, fuzzy msgid "" -"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default " -"value is 0 (remain forever)." -msgstr "ნაგულისხმევი." +"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 " +"(remains forever)." +msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი." -#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:136 -#: modules/video_filter/time.c:77 -msgid "Opacity" -msgstr "" +#: modules/video_filter/marq.c:87 +#, fuzzy +msgid "" +"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " +"totally opaque. " +msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი " -#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:139 -#: modules/video_filter/time.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142 +#: modules/video_filter/time.c:81 #, fuzzy msgid "Font size, pixels" msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი" -#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:140 -#: modules/video_filter/time.c:81 +#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143 +#: modules/video_filter/time.c:82 #, fuzzy -msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize" -msgstr "სიდიდე პიქსელი" +msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." +msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე." + +#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147 +#: modules/video_filter/time.c:86 +#, fuzzy +msgid "" +"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " +"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " +"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " +"(red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი " +"წითელი მწვანე თეთრი" -#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:148 +#: modules/video_filter/marq.c:99 msgid "Marquee position" msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:150 +#: modules/video_filter/marq.c:101 +#, fuzzy msgid "" "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by " -"adding them)." -msgstr "" +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " +"6 = top-right)." +msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:185 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189 #, fuzzy msgid "Misc" msgstr "სხვადასხვა" -#: modules/video_filter/marq.c:140 -msgid "Marquee display sub filter" -msgstr "" +#: modules/video_filter/marq.c:141 +#, fuzzy +msgid "Marquee display" +msgstr "ტექსტი -სკენ" #: modules/video_filter/mosaic.c:90 -msgid "Alpha blending" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Transparency" +msgstr "გამჭირვალობა" #: modules/video_filter/mosaic.c:91 #, fuzzy -msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgid "" +"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 " +"opaque (default)." +msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 +#, fuzzy +msgid "Total height of the mosaic, in pixels." +msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:93 -msgid "Height in pixels" -msgstr "სიმაღლე პიქსელებში" +#: modules/video_filter/mosaic.c:97 +#, fuzzy +msgid "Total width of the mosaic, in pixels." +msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 -msgid "Width in pixels" -msgstr "სიგანე პიქსელებში" +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#, fuzzy +msgid "Top left corner X coordinate" +msgstr "ზემოთ მარცხენა X" -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 -msgid "Top left corner x coordinate" -msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:100 +#, fuzzy +msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 -msgid "Top left corner y coordinate" -msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +#, fuzzy +msgid "Top left corner Y coordinate" +msgstr "ზემოთ მარცხენა Y" -#: modules/video_filter/mosaic.c:97 -msgid "Vertical border width in pixels" -msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:102 +#, fuzzy +msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic." +msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:103 +#, fuzzy +msgid "Vertical border width" +msgstr "სიგანე" -#: modules/video_filter/mosaic.c:98 +#: modules/video_filter/mosaic.c:104 #, fuzzy -msgid "Horizontal border width in pixels" -msgstr "პიქსელი" +msgid "" +"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic." +msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის." -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 +#: modules/video_filter/mosaic.c:106 +#, fuzzy +msgid "Horizontal border width" +msgstr "სიგანე" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:107 +#, fuzzy +msgid "" +"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the " +"mosaic." +msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:110 msgid "Mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 +#: modules/video_filter/mosaic.c:112 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg " +"6 = top-right)." +msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:116 msgid "Positioning method" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:102 +#: modules/video_filter/mosaic.c:117 #, fuzzy msgid "" -"Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and " -"columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns." -msgstr "auto რიცხვი ხაზი და სვეტი რიცხვი ხაზი და სვეტი." +"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best " +"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and " +"columns." +msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:105 modules/video_filter/wall.c:57 +#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57 #, fuzzy msgid "Number of rows" -msgstr "ხაზი" +msgstr "ის ხაზი" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:123 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set " +"to \"fixed\"." +msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ." -#: modules/video_filter/mosaic.c:106 modules/video_filter/wall.c:53 +#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53 #, fuzzy msgid "Number of columns" -msgstr "სვეტი" +msgstr "სვეტების რაოდენობა" -#: modules/video_filter/mosaic.c:107 -msgid "Keep aspect ratio when resizing" -msgstr "" +#: modules/video_filter/mosaic.c:126 +#, fuzzy +msgid "" +"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is " +"set to \"fixed\"." +msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:130 +#, fuzzy +msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements." +msgstr "ორიგინალი." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:132 +#, fuzzy +msgid "Keep original size" +msgstr "ორიგინალი სიდიდე" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:133 +#, fuzzy +msgid "Keep the original size of mosaic elements." +msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:135 +#, fuzzy +msgid "Elements order" +msgstr "ჩუმი მოდუსი" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:136 +#, fuzzy +msgid "" +"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a " +"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-" +"bridge\" module." +msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი." + +#: modules/video_filter/mosaic.c:141 +#, fuzzy +msgid "" +"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this " +"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at " +"input." +msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ." -#: modules/video_filter/mosaic.c:108 +#: modules/video_filter/mosaic.c:145 #, fuzzy -msgid "Keep original size" -msgstr "ორიგინალი სიდიდე" +msgid "Bluescreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/video_filter/mosaic.c:110 +#: modules/video_filter/mosaic.c:146 #, fuzzy -msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)" -msgstr "წესრიგი a" +msgid "" +"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " +"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background " +"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for " +"blending (blue by default)." +msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი." -#: modules/video_filter/mosaic.c:113 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/mosaic.c:151 +msgid "Bluescreen U value" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:152 msgid "" -"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly " -"(in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and " -"others." -msgstr "სურათები -სკენ და." +"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 120 for blue." +msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:117 +#: modules/video_filter/mosaic.c:154 +msgid "Bluescreen V value" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/mosaic.c:155 msgid "" -"Enable bluescreen (aka greenscreen or chroma key) video background replacing" +"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. " +"Defaults to 90 for blue." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:118 -msgid "Bluescreen chroma key U (0-255)" +#: modules/video_filter/mosaic.c:157 +msgid "Bluescreen U tolerance" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:119 -msgid "Bluescreen chroma key V (0-255)" +#: modules/video_filter/mosaic.c:158 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:120 -msgid "Bluescreen chroma key U tolerance" +#: modules/video_filter/mosaic.c:161 +msgid "Bluescreen V tolerance" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:121 -msgid "Bluescreen chroma key V tolerance" +#: modules/video_filter/mosaic.c:162 +msgid "" +"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A " +"value between 10 and 20 seems sensible." msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:125 +#: modules/video_filter/mosaic.c:168 #, fuzzy msgid "fixed" msgstr "სტაციონარული" -#: modules/video_filter/mosaic.c:134 +#: modules/video_filter/mosaic.c:177 msgid "Mosaic video sub filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/mosaic.c:135 +#: modules/video_filter/mosaic.c:178 msgid "Mosaic" msgstr "" @@ -15060,39 +16656,37 @@ msgid "Motion blur filter" msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:55 -#, fuzzy msgid "Description file" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერის ფაილი" #: modules/video_filter/motiondetect.c:56 -#, fuzzy -msgid "Description file, file containing simple playlist" -msgstr "აღწერა სია" +msgid "A file containing a simple playlist" +msgstr "" #: modules/video_filter/motiondetect.c:57 #, fuzzy msgid "History parameter" msgstr "ისტორია" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:58 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:59 #, fuzzy -msgid "History parameter, number of frames used for detection" -msgstr "ისტორია რიცხვი კადრები" +msgid "The umber of frames used for detection." +msgstr "ის კადრები." -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 msgid "Motion detect video filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:63 msgid "Motion detect" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:42 -msgid "OSD menu configuration file" -msgstr "" +msgid "Configuration file" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:44 -msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:45 +msgid "Configuration file for the OSD Menu" msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:46 @@ -15101,128 +16695,135 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:48 msgid "" -"Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as " -"defined in the OSD configuration file." -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 -msgid "X coordinate of the OSD menu" +"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD " +"configuration file." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 -msgid "Y coordinate of the OSD menu" -msgstr "" - #: modules/video_filter/osdmenu.c:57 -msgid "OSD menu position" -msgstr "OSD მენიუს პოზიცია" +msgid "Menu position" +msgstr "მენიუს პოზიცია" #: modules/video_filter/osdmenu.c:59 msgid "" "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " +"6 = top-right)." msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:63 -#, fuzzy -msgid "Timeout of OSD menu" -msgstr "დაყოვნების დრო" +msgid "Menu timeout" +msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:65 -#, fuzzy msgid "" "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their " "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time " "visible." -msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ დარჩენილი ხილული." +msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:69 -#, fuzzy -msgid "Update speed of OSD menu" -msgstr "განახლება" +msgid "Menu update interval" +msgstr "" #: modules/video_filter/osdmenu.c:71 -#, fuzzy msgid "" -"Update the OSD menu picture every 200 ms (default). Shorten the update time " -"for environments that experience transmissions errors. Be careful with this " -"option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The " -"range is 0 - 1000 ms." -msgstr "განახლება მწ ნაგულისხმევი მწ." +"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the " +"update time for environments that experience transmissions errors. Be " +"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing " +"intensive. The range is 0 - 1000 ms." +msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:117 -#, fuzzy -msgid "On Screen Display menu subfilter" -msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" +#: modules/video_filter/osdmenu.c:118 +msgid "On Screen Display menu" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:121 -#, fuzzy -msgid "RSS/Atom feed URLs" -msgstr "ვებმისამართები" +msgid "Feed URLs" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:122 -#, fuzzy -msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs" -msgstr "ვებმისამართები" +msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs." +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:123 -#, fuzzy -msgid "RSS/Atom feed speed" -msgstr "ვებმისამართები" +msgid "Speed of feeds" +msgstr "" #: modules/video_filter/rss.c:124 -msgid "RSS/Atom feed speed (bigger is slower)" +msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:125 modules/video_filter/rss.c:126 -msgid "RSS/Atom feed max number of chars displayed" +#: modules/video_filter/rss.c:125 +msgid "Max length" +msgstr "მაქსიმალური სიგრძე" + +#: modules/video_filter/rss.c:126 +msgid "Maximum number of characters displayed on the screen." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:127 +#: modules/video_filter/rss.c:128 #, fuzzy -msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds" -msgstr "წამი" +msgid "Refresh time" +msgstr "განაახლების დრო" -#: modules/video_filter/rss.c:128 +#: modules/video_filter/rss.c:129 msgid "" -"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds " -"will never be updated." +"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the " +"feeds are never updated." msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:129 modules/video_filter/rss.c:130 -msgid "Display feed images if available" +#: modules/video_filter/rss.c:131 +msgid "Feed images" msgstr "" -#: modules/video_filter/rss.c:193 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/rss.c:132 +msgid "Display feed images if available." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78 +msgid "" +"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = " +"totally opaque." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91 +msgid "Text position" +msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა" + +#: modules/video_filter/rss.c:154 +msgid "" +"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" +"right)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "RSS and Atom feed display" -msgstr "და" +msgstr "" #: modules/video_filter/rv32.c:52 msgid "RV32 conversion filter" msgstr "" #: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74 -#, fuzzy msgid "Video scaling filter" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63 msgid "Scaling mode" msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64 -msgid "You can choose the default scaling mode." +msgid "Scaling mode to use." msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 -#, fuzzy msgid "Fast bilinear" -msgstr "სწრაფად" +msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68 msgid "Bilinear" @@ -15241,7 +16842,6 @@ msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70 -#, fuzzy msgid "Area" msgstr "არე" @@ -15268,34 +16868,36 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/time.c:71 #, fuzzy msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)" -msgstr "დრო M S" +msgstr "დრო Y მ M S" #: modules/video_filter/time.c:72 msgid "" "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, " -"%S = second" +"%S = second)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/time.c:74 +msgid "X offset, from the left screen edge" msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:88 -msgid "Time position" -msgstr "დროის პიზიცია" +#: modules/video_filter/time.c:76 +msgid "Y offset, down from the top" +msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:90 +#: modules/video_filter/time.c:93 msgid "" -"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " -"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding " -"them)." +"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-" +"right)." msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:104 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/time.c:107 msgid "Time overlay" -msgstr "დრო" +msgstr "" -#: modules/video_filter/time.c:121 -#, fuzzy +#: modules/video_filter/time.c:124 msgid "Time display sub filter" -msgstr "დრო" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:57 #, fuzzy @@ -15303,9 +16905,8 @@ msgid "Transform type" msgstr "ტიპი" #: modules/video_filter/transform.c:58 -#, fuzzy msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "ერთი და" +msgstr "" #: modules/video_filter/transform.c:61 msgid "Rotate by 90 degrees" @@ -15332,72 +16933,75 @@ msgid "Video transformation filter" msgstr "ვიდეო ტრანსფორმაციის ფილტრი" #: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "" -"Select the number of horizontal video windows in which to split the video." +msgid "Number of horizontal windows in which to split the video." msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "" -"Select the number of vertical video windows in which to split the video." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of vertical windows in which to split the video." +msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო." #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "Active windows" msgstr "აქტიური ფანჯრები" #: modules/video_filter/wall.c:62 -msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all" +msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა" #: modules/video_filter/wall.c:65 msgid "Element aspect ratio" msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:66 -msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall" +msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall." msgstr "" -#: modules/video_filter/wall.c:69 +#: modules/video_filter/wall.c:70 +#, fuzzy msgid "Wall video filter" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/video_filter/wall.c:70 +#: modules/video_filter/wall.c:71 #, fuzzy msgid "Image wall" msgstr "სურათი" #: modules/video_output/aa.c:55 -msgid "Ascii Art" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "ASCII Art" +msgstr "ხელოვნება" #: modules/video_output/aa.c:58 +#, fuzzy msgid "ASCII-art video output" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" #: modules/video_output/caca.c:57 #, fuzzy msgid "Color ASCII art video output" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერი ვიდეო" #: modules/video_output/directfb.c:69 +#, fuzzy msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/" #: modules/video_output/directx/directx.c:112 -#, fuzzy msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "RGB" +msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:114 +#, fuzzy msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " "doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" +msgstr "-სკენ RGB ეფექტი." #: modules/video_output/directx/directx.c:117 -#, fuzzy msgid "Use video buffers in system memory" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:119 msgid "" @@ -15419,9 +17023,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:129 -#, fuzzy msgid "Name of desired display device" -msgstr "სახელი" +msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:130 msgid "" @@ -15431,15 +17034,17 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/directx/directx.c:135 +#, fuzzy msgid "Enable wallpaper mode " -msgstr "" +msgstr "ჩართვა რეჟიმი " #: modules/video_output/directx/directx.c:137 +#, fuzzy msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a." #: modules/video_output/directx/directx.c:163 msgid "DirectX video output" @@ -15459,40 +17064,38 @@ msgid "Framebuffer device" msgstr "" #: modules/video_output/fb.c:69 -msgid "" -"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering " -"(usually /dev/fb0)." +msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/video_output/fb.c:78 +#: modules/video_output/fb.c:77 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output" msgstr "" #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -msgid "X11 display name" -msgstr "" +msgid "X11 display" +msgstr "X11 დისპლეი" #: modules/video_output/ggi.c:58 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"X11 hardware display to use.\n" "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/glide.c:64 msgid "3dfx Glide video output" -msgstr "" +msgstr "3dfx Glide ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57 msgid "HD1000 video output" -msgstr "" +msgstr "HD1000 ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/image.c:48 msgid "Image format" msgstr "სურათის ფორმატი" #: modules/video_output/image.c:49 -msgid "Set the format of the output image." +msgid "Format of the output images (png or jpg)." msgstr "" #: modules/video_output/image.c:51 @@ -15501,8 +17104,7 @@ msgstr "" #: modules/video_output/image.c:52 msgid "" -"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of " -"three is recorded." +"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded." msgstr "" #: modules/video_output/image.c:55 @@ -15512,39 +17114,42 @@ msgstr "ფაილის სახელი" #: modules/video_output/image.c:56 msgid "" -"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form " -"prefixNUMBER.format" +"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the " +"\"prefixNUMBER.format\" form." msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:59 modules/video_output/image.c:60 +#: modules/video_output/image.c:60 msgid "Always write to the same file" msgstr "" -#: modules/video_output/image.c:67 -#, fuzzy +#: modules/video_output/image.c:61 +msgid "" +"Always write to the same file instead of creating one file per image. In " +"this case, the number is not appended to the filename." +msgstr "" + +#: modules/video_output/image.c:70 msgid "Image video output" -msgstr "სურათი" +msgstr "" #: modules/video_output/mga.c:59 msgid "Matrox Graphic Array video output" msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118 -#, fuzzy msgid "OpenGL cube rotation speed" -msgstr "OpenGL" +msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე" #: modules/video_output/opengl.c:119 -#, fuzzy -msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed." -msgstr "OpenGL ჩართული." +msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled." +msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:122 -msgid "Select effect" -msgstr "" +msgid "Effect" +msgstr "ეფექტი" #: modules/video_output/opengl.c:124 -msgid "Allows you to select different visual effects." +msgid "Several visual OpenGL effects are available." msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:129 @@ -15552,18 +17157,17 @@ msgid "Cube" msgstr "" #: modules/video_output/opengl.c:129 -#, fuzzy msgid "Transparent Cube" -msgstr "გამჭირვალე" +msgstr "გამჭირვალე კუბი" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79 -msgid "QT Embedded display name" +msgid "QT Embedded display" msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81 msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " -"will use the value of the DISPLAY environment variable." +"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of " +"the DISPLAY environment variable." msgstr "" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117 @@ -15571,70 +17175,71 @@ msgid "QT Embedded video output" msgstr "" #: modules/video_output/sdl.c:108 -#, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer video output" -msgstr "მარტივი" +msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:60 -msgid "snapshot width" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapshot width" +msgstr "სურათის გადაღება სიგანე" #: modules/video_output/snapshot.c:61 -msgid "Set the width of the snapshot image." +msgid "Width of the snapshot image." msgstr "" #: modules/video_output/snapshot.c:63 -msgid "snapshot height" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snapshot height" +msgstr "სურათის გადაღება სიმაღლე" #: modules/video_output/snapshot.c:64 -msgid "Set the height of the snapshot image." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Height of the snapshot image." +msgstr "სიმაღლე ის ნახატი." #: modules/video_output/snapshot.c:66 -msgid "chroma" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Chroma" +msgstr "ბრძანება" #: modules/video_output/snapshot.c:67 -msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)." +msgid "" +"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")." msgstr "" -#: modules/video_output/snapshot.c:69 -#, fuzzy -msgid "cache size (number of images)" -msgstr "სიდიდე რიცხვი" - #: modules/video_output/snapshot.c:70 -#, fuzzy -msgid "Set the cache size (number of images to keep)." -msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ." +msgid "Cache size (number of images)" +msgstr "" -#: modules/video_output/snapshot.c:74 -msgid "snapshot module" +#: modules/video_output/snapshot.c:71 +msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)." msgstr "" +#: modules/video_output/snapshot.c:75 +#, fuzzy +msgid "Snapshot module" +msgstr "სურათის გადაღება" + #: modules/video_output/svgalib.c:56 msgid "SVGAlib video output" -msgstr "" +msgstr "SVGAlib ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/wingdi.c:220 -#, fuzzy msgid "Windows GAPI video output" -msgstr "ფანჯრები" +msgstr "Windows GAPI ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/wingdi.c:224 -#, fuzzy msgid "Windows GDI video output" -msgstr "ფანჯრები" +msgstr "Windows GDI ვიდეო გასავალი" #: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" -#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +#: modules/video_output/x11/glx.c:89 msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which " +"one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43 @@ -15657,48 +17262,49 @@ msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." +"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the " +"DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72 -msgid "Screen to be used for fullscreen mode." +#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72 +msgid "Screen for fullscreen mode." msgstr "" #: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74 msgid "" -"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to " -"0 for first screen, 1 for the second." +"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, " +"1 for the second." msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -#, fuzzy msgid "Use shared memory" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "" #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" -#: modules/video_output/x11/x11.c:61 -msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode." -msgstr "" - #: modules/video_output/x11/x11.c:78 msgid "X11 video output" msgstr "X11 ვიდეო გასავალი" +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 +msgid "" +"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which " +"one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" + #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 -#, fuzzy msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "ძალდატანება -სკენ a -სკენ." +msgstr "" #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92 msgid "XVideo extension video output" @@ -15709,25 +17315,28 @@ msgid "GaLaktos visualization plugin" msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:58 +#, fuzzy msgid "Goom display width" -msgstr "" +msgstr "Goom სიგანე" #: modules/visualization/goom.c:59 +#, fuzzy msgid "Goom display height" -msgstr "" +msgstr "Goom სიმაღლე" #: modules/visualization/goom.c:60 msgid "" -"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution " +"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution " "will be prettier but more CPU intensive)." msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:63 msgid "Goom animation speed" -msgstr "" +msgstr "Goom ანიმაციის სიჩქარე" #: modules/visualization/goom.c:64 -msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)." +msgid "" +"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)." msgstr "" #: modules/visualization/goom.c:70 @@ -15736,7 +17345,7 @@ msgstr "Goom" #: modules/visualization/goom.c:71 msgid "Goom effect" -msgstr "" +msgstr "Goom ეფექტი" #: modules/visualization/visual/visual.c:38 msgid "Effects list" @@ -15745,18 +17354,16 @@ msgstr "ეფექტების სია" #: modules/visualization/visual/visual.c:40 msgid "" "A list of visual effect, separated by commas.\n" -"Current effects include: dummy, scope, spectrum" +"Current effects include: dummy, scope, spectrum." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:45 -#, fuzzy msgid "The width of the effects video window, in pixels." -msgstr "პიქსელი." +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:49 -#, fuzzy msgid "The height of the effects video window, in pixels." -msgstr "პიქსელი." +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:51 msgid "Number of bands" @@ -15777,7 +17384,7 @@ msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:59 #, fuzzy msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "პიქსელი." +msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." #: modules/visualization/visual/visual.c:61 msgid "Amplification" @@ -15788,86 +17395,98 @@ msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:65 +#, fuzzy msgid "Enable peaks" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/visualization/visual/visual.c:67 -msgid "Defines whether to draw peaks." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer." +msgstr "ასახვა დუიმი." #: modules/visualization/visual/visual.c:69 +#, fuzzy msgid "Enable original graphic spectrum" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა ორიგინალი" #: modules/visualization/visual/visual.c:71 -msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." +msgstr "ჩართვა დუიმი." #: modules/visualization/visual/visual.c:73 +#, fuzzy msgid "Enable bands" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/visualization/visual/visual.c:75 -msgid "Defines whether to draw the bands." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw bands in the spectrometer." +msgstr "ასახვა დუიმი." #: modules/visualization/visual/visual.c:77 +#, fuzzy msgid "Enable base" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/visualization/visual/visual.c:79 +#, fuzzy msgid "Defines whether to draw the base of the bands." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ის." #: modules/visualization/visual/visual.c:81 +#, fuzzy msgid "Base pixel radius" -msgstr "" +msgstr "ძირითადი" #: modules/visualization/visual/visual.c:83 #, fuzzy msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." -msgstr "სიდიდე პიქსელი." +msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის." #: modules/visualization/visual/visual.c:85 msgid "Spectral sections" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:87 +#, fuzzy msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." -msgstr "" +msgstr "ის." #: modules/visualization/visual/visual.c:89 +#, fuzzy msgid "Peak height" -msgstr "" +msgstr "სიმაღლე" #: modules/visualization/visual/visual.c:91 -msgid "This is the total pixel height of the peak items." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Total pixel height of the peak items." +msgstr "სულ სიმაღლე ის." #: modules/visualization/visual/visual.c:93 +#, fuzzy msgid "Peak extra width" -msgstr "" +msgstr "სიგანე" #: modules/visualization/visual/visual.c:95 #, fuzzy msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." -msgstr "პიქსელი." +msgstr "ის პიქსელი სიგანე." #: modules/visualization/visual/visual.c:97 msgid "V-plane color" msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:99 -#, fuzzy msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." -msgstr "ფერი." +msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:101 msgid "Number of stars" -msgstr "" +msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა" #: modules/visualization/visual/visual.c:103 -msgid "Defines the number of stars to draw with random effect." +msgid "Number of stars to draw with random effect." msgstr "" #: modules/visualization/visual/visual.c:109 @@ -15887,40 +17506,128 @@ msgid "Flip vertical position" msgstr "" #: modules/visualization/xosd.c:64 -#, fuzzy -msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" -msgstr "დისპლეი ქვემოთ ზემოთ" +msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top." +msgstr "" #: modules/visualization/xosd.c:67 -#, fuzzy msgid "Vertical offset" -msgstr "ვერტიკალური" +msgstr "" #: modules/visualization/xosd.c:68 #, fuzzy -msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -msgstr "პიქსელი" +msgid "" +"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in " +"pixels, defaults to 30 pixels)." +msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი." -#: modules/visualization/xosd.c:70 +#: modules/visualization/xosd.c:72 msgid "Shadow offset" msgstr "" -#: modules/visualization/xosd.c:71 +#: modules/visualization/xosd.c:73 #, fuzzy -msgid "Offset in pixels of the shadow" -msgstr "წანაცვლება პიქსელი" +msgid "" +"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)." +msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი." -#: modules/visualization/xosd.c:74 -msgid "Font used to display text in the xosd output" +#: modules/visualization/xosd.c:77 +msgid "Font used to display text in the XOSD output." msgstr "" -#: modules/visualization/xosd.c:82 +#: modules/visualization/xosd.c:79 +msgid "Color used to display text in the XOSD output." +msgstr "" + +#: modules/visualization/xosd.c:84 msgid "XOSD interface" msgstr "XOSD ინტერფეისი" -#~ msgid "Podcast playlist import" -#~ msgstr "Podcast დასაკრავი სიის იმპოტი" +#~ msgid "CDDB Artist" +#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი" + +#~ msgid "CDDB Category" +#~ msgstr "CDDB კატეგორია" + +#~ msgid "CDDB Disc ID" +#~ msgstr "CDDB დისკის ID" + +#~ msgid "CDDB Extended Data" +#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი" + +#~ msgid "CDDB Genre" +#~ msgstr "CDDB ჯანრი" + +#~ msgid "CDDB Year" +#~ msgstr "CDDB წელი" + +#~ msgid "CDDB Title" +#~ msgstr "CDDB სათაური" #, fuzzy -#~ msgid "Text subtitles demux" +#~ msgid "CD-Text Disc ID" +#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-Text Genre" +#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-Text Message" +#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-Text Songwriter" +#~ msgstr "ტექსტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-Text Performer" #~ msgstr "ტექსტი" + +#, fuzzy +#~ msgid "CD-Text Title" +#~ msgstr "ტექსტი სათაური" + +#~ msgid "ISO-9660 Application ID" +#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID" + +#~ msgid "ISO-9660 Publisher" +#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი" + +#~ msgid "Manually added" +#~ msgstr "მანუალურად დამატებული" + +#, fuzzy +#~ msgid "All items, unsorted" +#~ msgstr "ყველა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Muxing application" +#~ msgstr "პროგრამა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Writing application" +#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა" + +#, fuzzy +#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)" +#~ msgstr "i დუიმი სია i არა" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorted by Artist" +#~ msgstr "შემსრულებელი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sorted by Album" +#~ msgstr "ალბომი" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Announcements (SAP)" +#~ msgstr "სესია SAP" + +#, fuzzy +#~ msgid "Number of streams" +#~ msgstr "ის" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maximum number of Shoutcast radio streams which would be listed." +#~ msgstr "რიცხვი ის."