X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=682e5c7f01d90ef8179caed39120ea5dac057983;hb=a308b7a17466bb91908a518c93b36dacb49212e7;hp=e95c49add0c70b0c261cad99d43d959726e50620;hpb=1754a6f7490f3fa6127a985fa90e3e3c7b607171;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index e95c49add0..682e5c7f01 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -1,238 +1,258 @@ -# translation of vlc-ka-0.8.6-2.po to Georgian -# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# translation of ka.po to Georgian +# Copyright (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# Copyright (c) 2005-2008 The VideoLAN|bestran at mail dot bg team # This file is distributed under the same license as the vlc package. # -# Alexander Didebulidze , 2005, 2006. +# Alexander Didebulidze , 2005, 2006, 2008. # Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc-ka-0.8.6-2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-02-17 14:45+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-11-29 20:16+0100\n" +"Project-Id-Version: vlc\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" "Language-Team: Georgian \n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: include/vlc_config_cat.h:36 +#: include/vlc_common.h:927 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" + +#: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:38 +#: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "" +msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად." -#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:113 -msgid "General" -msgstr "ზოგადი" - -#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:39 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:46 -msgid "General interface settings" +#: include/vlc_config_cat.h:41 +#, fuzzy +msgid "Main interfaces settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Main interfaces" msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:49 +#: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for the main interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89 +#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:47 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1608 -#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:564 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921 +#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:59 +#: include/vlc_config_cat.h:54 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 +#: include/vlc_config_cat.h:56 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:429 +#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:66 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:59 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to process the audio stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 +#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Output modules" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:73 -msgid "These are general settings for audio output modules." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:65 +#, fuzzy +msgid "General settings for audio output modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 +#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:68 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1636 -#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79 -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 -#: modules/stream_out/transcode.c:202 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965 +#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:72 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:74 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:77 +#, fuzzy +msgid "General settings for video output modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:91 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:80 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to process the video stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:93 -msgid "Subtitles/OSD" +#: include/vlc_config_cat.h:82 +#, fuzzy +msgid "Subtitles / OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "" -"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " -"subpictures\"." +"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:104 -msgid "" -"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here." +#: include/vlc_config_cat.h:92 +msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:107 +#: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " -"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " +"to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:113 -msgid "Access filters" -msgstr "Access ფილტრები" +#: include/vlc_config_cat.h:101 +#, fuzzy +msgid "Stream filters" +msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "" -"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " -"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing." +"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:106 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:120 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:123 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." +#: include/vlc_config_cat.h:110 +msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 -msgid "Other codecs" -msgstr "სხვა კოდეკები" +#: include/vlc_config_cat.h:115 +#, fuzzy +msgid "Subtitle codecs" +msgstr "ტიტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:129 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:132 -msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:118 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care..." +msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 +#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887 +#: modules/access/avio.h:50 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:123 msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " -"incoming streams.\n" +"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " +"saving incoming streams.\n" "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" @@ -240,15 +260,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:131 msgid "General stream output settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:147 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:149 +#: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -256,11 +276,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:155 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -268,11 +288,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:162 +#: include/vlc_config_cat.h:148 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -280,1133 +300,1383 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:156 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:126 -msgid "SAP" -msgstr "SAP" - -#: include/vlc_config_cat.h:178 -msgid "" -"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " -"multicast UDP or RTP." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:163 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666 -#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:509 -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 +#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992 +#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:191 +#: include/vlc_config_cat.h:172 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:198 -msgid "Advanced settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:179 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:200 -msgid "CPU features" -msgstr "CPU-Features" - -#: include/vlc_config_cat.h:201 -msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " -"not change these settings." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:181 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:205 -msgid "Other advanced settings" -msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164 -#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 -msgid "Network" -msgstr "ქსელი" - -#: include/vlc_config_cat.h:208 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -msgstr "" +#: include/vlc_input.h:568 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track added" +msgstr "ტიტრების კვალი" -#: include/vlc_config_cat.h:213 -msgid "Chroma modules settings" +#: include/vlc_interface.h:140 +msgid "" +"\n" +"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " +"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:214 -msgid "These settings affect chroma transformation modules." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:46 +#, fuzzy +msgid "&Open File..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_config_cat.h:216 -msgid "Packetizer modules settings" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#, fuzzy +msgid "&Advanced Open..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: include/vlc_config_cat.h:220 -msgid "Encoders settings" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:48 +#, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: include/vlc_config_cat.h:222 -msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_config_cat.h:225 -msgid "Dialog providers settings" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:50 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: include/vlc_config_cat.h:227 -msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:51 +msgid "Select Directory" +msgstr "საქაღალდის არჩევა" -#: include/vlc_config_cat.h:229 -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#, fuzzy +msgid "Select Folder" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: include/vlc_config_cat.h:231 -msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#, fuzzy +msgid "Media &Information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:238 -msgid "No help available" -msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" +#: include/vlc_intf_strings.h:56 +#, fuzzy +msgid "&Codec Information" +msgstr "Codec ინფორმაცია..." -#: include/vlc_config_cat.h:239 -msgid "There is no help available for these modules." -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#, fuzzy +msgid "&Messages" +msgstr "შეტყობინებები" -#: include/vlc_interface.h:146 -msgid "" -"\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " -"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" -msgstr "" +#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#, fuzzy +msgid "Jump to Specific &Time" +msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126 -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..." +#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#, fuzzy +msgid "Custom &Bookmarks" +msgstr "სანიშნეები" -#: include/vlc_intf_strings.h:34 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy -msgid "&Advanced Open..." -msgstr "დამატებითი ოფციები..." +msgid "&VLM Configuration" +msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#: include/vlc_intf_strings.h:62 #, fuzzy -msgid "Open &Directory..." -msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +msgid "&About" +msgstr "შესახებ" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:66 #, fuzzy -msgid "Select one or more files to open" -msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" +msgid "Remove Selected" +msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 #, fuzzy -msgid "Messages..." -msgstr "&შეტყობინენები..." +msgid "Create Directory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:43 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 #, fuzzy -msgid "Extended settings..." -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." +msgid "Create Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: include/vlc_intf_strings.h:70 #, fuzzy -msgid "About VLC media player..." -msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" - -#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:502 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:624 -#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:1479 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1480 modules/gui/macosx/intf.m:1481 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1482 modules/gui/macosx/playlist.m:426 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 -msgid "Play" -msgstr "დაკვრა" +msgid "Rename Directory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:49 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 #, fuzzy -msgid "Fetch information" -msgstr "Meta-ინფორმაცია" - -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 -msgid "Delete" -msgstr "წაშლა" +msgid "Rename Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:52 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 #, fuzzy -msgid "Sort" -msgstr "და&ხარისხება" +msgid "Show Containing Directory..." +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625 -msgid "Add node" +#: include/vlc_intf_strings.h:73 +msgid "Show Containing Folder..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy msgid "Stream..." msgstr "ნაკადი" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982 -msgid "Repeat all" -msgstr "ყველას გამეორება" +#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515 +#, fuzzy +msgid "Repeat All" +msgstr "გამეორება ყველა" -#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 #, fuzzy -msgid "Repeat one" +msgid "Repeat One" msgstr "გამეორება ერთი" -#: include/vlc_intf_strings.h:61 -msgid "No repeat" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835 -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 -#, fuzzy -msgid "No random" -msgstr "შემთხვევითი" - -#: include/vlc_intf_strings.h:66 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372 #, fuzzy -msgid "Add to playlist" -msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" +msgid "Random Off" +msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: include/vlc_intf_strings.h:67 -#, fuzzy -msgid "Add to media library" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" +#: include/vlc_intf_strings.h:83 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 #, fuzzy -msgid "Add file..." +msgid "Add File..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:70 -#, fuzzy -msgid "Advanced open..." -msgstr "დამატებითი ოფციები..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:86 #, fuzzy -msgid "Add directory..." +msgid "Add Directory..." msgstr "დამატება დირექტორია." -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 #, fuzzy -msgid "Save playlist to file..." -msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." +msgid "Add Folder..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:74 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 #, fuzzy -msgid "Load playlist file..." +msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330 +#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480 #, fuzzy -msgid "Search filter" -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" - -#: include/vlc_intf_strings.h:79 -msgid "Additional sources" -msgstr "" +msgid "Waves" +msgstr "შენახვა" -#: include/vlc_intf_strings.h:83 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "" -"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " -"them." -msgstr "" +"

Welcome to VLC media player Help

Documentation

You can find VLC documentation on VideoLAN's wiki website.

If you are a " +"newcomer to VLC media player, please read the
Introduction to VLC media " +"player.

You will find some information on how to use the " +"player in the
\"How to play files with VLC media player\" document." +"

For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and " +"streaming tasks, you should find useful information in the Streaming Documentation.

If you are unsure about terminology, please consult the knowledge base.

To " +"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the " +"Forums, the mailing-lists or our IRC channel " +"(#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " +"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " +"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " +"can promote VLC media player.

" +msgstr "" + +#: src/audio_output/filters.c:247 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147 -msgid "Image clone" -msgstr "გამოსახულების კლონირება" +#: src/audio_output/filters.c:248 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." +msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 -#, fuzzy -msgid "Clone the image" -msgstr "ვიდეო" +#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906 +#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050 +#: modules/video_filter/postproc.c:234 +msgid "Disable" +msgstr "გამორთე" -#: include/vlc_intf_strings.h:91 -#, fuzzy -msgid "Magnification" -msgstr "გაძლიერება" +#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142 +msgid "Spectrometer" +msgstr "სპექტრომეტრი" -#: include/vlc_intf_strings.h:92 -msgid "" -"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " -"be magnified." +#: src/audio_output/output.c:235 +msgid "Scope" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 -#, fuzzy -msgid "Waves" -msgstr "შენახვა" +#: src/audio_output/output.c:238 +msgid "Spectrum" +msgstr "სპექტრი" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 +#: src/audio_output/output.c:241 #, fuzzy -msgid "\"Waves\" video distortion effect" -msgstr "გამოყენება ეფექტი" +msgid "Vu meter" +msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: include/vlc_intf_strings.h:98 -#, fuzzy -msgid "\"Water surface\" video distortion effect" -msgstr "გამოყენება ეფექტი" +#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190 +msgid "Audio filters" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: include/vlc_intf_strings.h:100 +#: src/audio_output/output.c:291 #, fuzzy -msgid "Image colors inversion" -msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" +msgid "Replay gain" +msgstr "ტიპი" -#: include/vlc_intf_strings.h:102 -msgid "Split the image to make an image wall" -msgstr "" +#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 +#, fuzzy +msgid "Stereo audio mode" +msgstr "სტერეო მოდუსი" -#: include/vlc_intf_strings.h:104 -msgid "" -"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" -"The video gets split in parts that you must sort." -msgstr "" +#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187 +msgid "Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: include/vlc_intf_strings.h:107 -msgid "" -"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" -"Try changing the various settings for different effects" -msgstr "" +#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186 +#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 +#: modules/codec/twolame.c:70 +msgid "Stereo" +msgstr "სტერეო" -#: include/vlc_intf_strings.h:110 -msgid "" -"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " -"white, except the parts that are of the color that you select in the " -"settings." -msgstr "" +#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461 +msgid "Left" +msgstr "მარცხენა" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 -msgid "Meta-information" -msgstr "Meta-ინფორმაცია" +#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409 +msgid "Right" +msgstr "მარჯვენა" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:559 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 -msgid "Title" -msgstr "სათაური" +#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186 +msgid "Reverse stereo" +msgstr "შებრუნებული სტერეო" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097 -msgid "Artist" -msgstr "შემსრულებელი" +#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 +#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 +#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" -#: include/vlc_meta.h:35 -msgid "Genre" -msgstr "ჟანრი" - -#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 -msgid "Copyright" -msgstr "საავტორო უფლებები" +#: src/config/file.c:460 +#, fuzzy +msgid "boolean" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: include/vlc_meta.h:37 -msgid "Album/movie/show title" -msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" +#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397 +msgid "integer" +msgstr "integer" -#: include/vlc_meta.h:38 -msgid "Track number/position in set" -msgstr "" +#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423 +msgid "float" +msgstr "float" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 -msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" +#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379 +msgid "string" +msgstr "string" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 -msgid "Rating" -msgstr "შეფასება" +#: src/config/help.c:161 +msgid "To get exhaustive help, use '-H'." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:41 -msgid "Date" -msgstr "თარიღი" +#: src/config/help.c:165 +#, c-format +msgid "" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline.\n" +"They will be enqueued in the playlist.\n" +"The first item specified will be played first.\n" +"\n" +"Options-styles:\n" +" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" +" -option A single letter version of a global --option.\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" +" and that overrides previous settings.\n" +"\n" +"Stream MRL syntax:\n" +" [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n" +" [:option=value ...]\n" +"\n" +" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" +" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" +"\n" +"URL syntax:\n" +" file:///path/file Plain media file\n" +" http://host[:port]/file HTTP URL\n" +" ftp://host[:port]/file FTP URL\n" +" mms://host[:port]/file MMS URL\n" +" screen:// Screen capture\n" +" dvd://[device] DVD device\n" +" vcd://[device] VCD device\n" +" cdda://[device] Audio CD device\n" +" udp://[[]@[][:]]\n" +" UDP stream sent by a streaming server\n" +" vlc://pause: Pause the playlist for a certain time\n" +" vlc://quit Special item to quit VLC\n" +"\n" +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:42 -msgid "Setting" -msgstr "პარამეტრი" +#: src/config/help.c:435 +msgid " (default enabled)" +msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872 -msgid "URL" -msgstr "URL" +#: src/config/help.c:436 +msgid " (default disabled)" +msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1600 src/libvlc-module.c:106 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 -msgid "Language" -msgstr "ენა" +#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597 +#, fuzzy +msgid "Note:" +msgstr "არაფერი" -#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 -msgid "Now Playing" -msgstr "ახლა ვუკრავ" +#: src/config/help.c:593 +msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." +msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Publisher" -msgstr "გამომცემელი" +#: src/config/help.c:598 +#, c-format +msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n" +msgid_plural "" +"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr[0] "" -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "Encoded by" +#: src/config/help.c:605 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " +"modules." msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:49 -#, fuzzy -msgid "Art URL" -msgstr "URL" +#: src/config/help.c:666 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC version %s (%s)\n" +msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "Codec Name" -msgstr "კოდეკის სახელი" +#: src/config/help.c:667 +#, fuzzy, c-format +msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" +msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: include/vlc_meta.h:52 -msgid "Codec Description" -msgstr "კოდეკის აღწერილობა" +#: src/config/help.c:669 +#, c-format +msgid "Compiler: %s\n" +msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: include/vlc/vlc.h:591 +#: src/config/help.c:698 +#, c-format msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +"\n" +"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +msgstr "" + +#: src/config/help.c:713 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 -#: src/audio_output/filters.c:224 +#: src/config/keys.c:56 #, fuzzy -msgid "Audio filtering failed" -msgstr "აუდიო ფილტრები" +msgid "Backspace" +msgstr "უკან" -#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 -#: src/audio_output/filters.c:225 -#, c-format -msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:57 +#, fuzzy +msgid "Brightness Down" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:373 src/libvlc-module.c:432 -#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 -msgid "Disable" -msgstr "გამორთე" +#: src/config/keys.c:58 +#, fuzzy +msgid "Brightness Up" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 -msgid "Spectrometer" -msgstr "სპექტრომეტრი" +#: src/config/keys.c:59 +#, fuzzy +msgid "Browser Back" +msgstr "მოძიება..." -#: src/audio_output/input.c:90 -msgid "Scope" +#: src/config/keys.c:60 +msgid "Browser Favorites" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:92 -msgid "Spectrum" -msgstr "სპექტრი" +#: src/config/keys.c:61 +#, fuzzy +msgid "Browser Forward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 -msgid "Equalizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +#: src/config/keys.c:62 +#, fuzzy +msgid "Browser Home" +msgstr "მოძიება..." -#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 -#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 -msgid "Audio filters" -msgstr "აუდიო ფილტრები" +#: src/config/keys.c:63 +#, fuzzy +msgid "Browser Refresh" +msgstr "სიის განახლება" -#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 -msgid "Audio Channels" -msgstr "აუდიოარხი" +#: src/config/keys.c:64 +#, fuzzy +msgid "Browser Search" +msgstr "მოძიება..." -#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139 -#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464 -#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408 -#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198 -#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66 -msgid "Stereo" -msgstr "სტერეო" +#: src/config/keys.c:65 +#, fuzzy +msgid "Browser Stop" +msgstr "მოძიება..." -#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 -msgid "Left" -msgstr "მარცხენა" +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" -#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160 -msgid "Right" -msgstr "მარჯვენა" +#: src/config/keys.c:67 +msgid "Down" +msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:134 -msgid "Dolby Surround" -msgstr "Dolby Surround" +#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72 +#, fuzzy +msgid "End" +msgstr "უკან გადახვევა" -#: src/audio_output/output.c:146 -msgid "Reverse stereo" -msgstr "შებრუნებული სტერეო" +#: src/config/keys.c:69 +#, fuzzy +msgid "Enter" +msgstr "ცენტრში" -#: src/extras/getopt.c:636 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +#: src/config/keys.c:70 +msgid "Esc" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:661 -#, c-format -msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#: src/config/keys.c:71 +msgid "F1" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:666 -#, c-format -msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n" - -#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857 -#, c-format -msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" -msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n" - -#: src/extras/getopt.c:713 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `--%s'\n" - -#: src/extras/getopt.c:717 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" -msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" +#: src/config/keys.c:72 +msgid "F10" +msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:743 -#, c-format -msgid "%s: illegal option -- %c\n" -msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" +#: src/config/keys.c:73 +msgid "F11" +msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:746 -#, c-format -msgid "%s: invalid option -- %c\n" -msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n" +#: src/config/keys.c:74 +msgid "F12" +msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 -#, c-format -msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" -msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n" +#: src/config/keys.c:75 +msgid "F2" +msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:823 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#: src/config/keys.c:76 +msgid "F3" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:841 -#, c-format -msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#: src/config/keys.c:77 +msgid "F4" msgstr "" -#: src/input/control.c:287 -#, c-format -msgid "Bookmark %i" -msgstr "სანიშნე %i" +#: src/config/keys.c:78 +msgid "F5" +msgstr "" -#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365 -#: modules/stream_out/es.c:379 -#, fuzzy -msgid "Streaming / Transcoding failed" -msgstr "ნაკადი" +#: src/config/keys.c:79 +msgid "F6" +msgstr "" -#: src/input/decoder.c:118 -msgid "VLC could not open the packetizer module." +#: src/config/keys.c:80 +msgid "F7" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:130 -msgid "VLC could not open the decoder module." +#: src/config/keys.c:81 +msgid "F8" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:140 -msgid "No suitable decoder module for format" +#: src/config/keys.c:82 +msgid "F9" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:141 -#, c-format -msgid "" -"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " -"Unfortunately there is no way for you to fix this." +#: src/config/keys.c:83 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:395 src/input/es_out.c:397 src/input/es_out.c:403 -#: src/input/es_out.c:404 modules/access/cdda/info.c:967 -#: modules/access/cdda/info.c:999 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "კვალი %i" +#: src/config/keys.c:84 +#, fuzzy +msgid "Insert" +msgstr "დისკის გახსნა" -#: src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:479 src/input/es_out.c:579 -#: src/input/es_out.c:586 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:558 -msgid "Program" -msgstr "პროგრამა" +#: src/config/keys.c:86 +#, fuzzy +msgid "Media Angle" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/es_out.c:1595 modules/codec/faad.c:329 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "ნაკადი %d" +#: src/config/keys.c:87 +#, fuzzy +msgid "Media Audio Track" +msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/es_out.c:1597 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 -msgid "Codec" -msgstr "კოდეკი" +#: src/config/keys.c:88 +#, fuzzy +msgid "Media Forward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: src/input/es_out.c:1608 src/input/es_out.c:1636 src/input/es_out.c:1663 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +#: src/config/keys.c:89 +#, fuzzy +msgid "Media Menu" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/es_out.c:1611 modules/codec/faad.c:333 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 -msgid "Channels" -msgstr "არხი" +#: src/config/keys.c:90 +#, fuzzy +msgid "Media Next Frame" +msgstr "დაკარგული კადრები" -#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335 -msgid "Sample rate" +#: src/config/keys.c:91 +msgid "Media Next Track" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1617 modules/codec/faad.c:335 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" +#: src/config/keys.c:92 +#, fuzzy +msgid "Media Play Pause" +msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/input/es_out.c:1623 -msgid "Bits per sample" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:93 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Frame" +msgstr "მოძიება..." -#: src/input/es_out.c:1628 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:84 -msgid "Bitrate" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:94 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Track" +msgstr "მოძიება..." -#: src/input/es_out.c:1629 -#, c-format -msgid "%d kb/s" -msgstr "%d kb/s" +#: src/config/keys.c:95 +#, fuzzy +msgid "Media Record" +msgstr "მოძიება..." -#: src/input/es_out.c:1640 -msgid "Resolution" -msgstr "გარჩევადობა" +#: src/config/keys.c:96 +#, fuzzy +msgid "Media Repeat" +msgstr "ყველას გამეორება" -#: src/input/es_out.c:1646 -msgid "Display resolution" -msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" +#: src/config/keys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Media Rewind" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/es_out.c:1656 modules/access/screen/screen.c:40 -msgid "Frame rate" -msgstr "კადრი წამში" +#: src/config/keys.c:98 +#, fuzzy +msgid "Media Select" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/es_out.c:1663 -msgid "Subtitle" -msgstr "ტიტრები" +#: src/config/keys.c:99 +#, fuzzy +msgid "Media Shuffle" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/input.c:2060 -msgid "Your input can't be opened" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Media Stop" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/input.c:2061 -#, c-format -msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:101 +#, fuzzy +msgid "Media Subtitle" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/input.c:2136 -msgid "Can't recognize the input's format" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:102 +#, fuzzy +msgid "Media Time" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/input.c:2137 -#, c-format -msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:103 +#, fuzzy +msgid "Media View" +msgstr "ფაილები" -#: src/input/var.c:115 -msgid "Bookmark" -msgstr "სანიშნე" +#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" -#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469 -msgid "Programs" -msgstr "პროგრამები" +#: src/config/keys.c:105 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Down" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763 -msgid "Chapter" -msgstr "თავი" +#: src/config/keys.c:106 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Left" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -msgid "Navigation" -msgstr "ნავიგაცია" +#: src/config/keys.c:107 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Right" +msgstr "სიმაღლე" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:585 -#: modules/gui/macosx/intf.m:586 -msgid "Video Track" -msgstr "ვიდეოკვალი" +#: src/config/keys.c:108 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Up" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 -msgid "Audio Track" -msgstr "აუდიოკვალი" - -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 -msgid "Subtitles Track" -msgstr "ტიტრების კვალი" - -#: src/input/var.c:256 -msgid "Next title" -msgstr "შემდეგი სათაური" - -#: src/input/var.c:261 -msgid "Previous title" -msgstr "წინა სათაური" +#: src/config/keys.c:109 +#, fuzzy +msgid "Page Down" +msgstr "პაუზა" -#: src/input/var.c:284 -#, c-format -msgid "Title %i" -msgstr "სათაური %i" +#: src/config/keys.c:110 +#, fuzzy +msgid "Page Up" +msgstr "პაუზა" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 -#, c-format -msgid "Chapter %i" -msgstr "თავი %i" +#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819 +msgid "Pause" +msgstr "პაუზა" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223 -msgid "Next chapter" -msgstr "შემდეგი თავი" +#: src/config/keys.c:112 +msgid "Print" +msgstr "" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 -msgid "Previous chapter" -msgstr "წინა თავი" +#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "მანძილი" -#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248 -#, c-format -msgid "Media: %s" +#: src/config/keys.c:115 +msgid "Tab" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364 -#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:57 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362 -#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" +#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "მომხმარებელი" -#: src/interface/interaction.c:363 -msgid "Ok" +#: src/config/keys.c:117 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:339 -msgid "Switch interface" -msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480 +msgid "Volume Down" +msgstr "ხმის დაწევა" -#: src/interface/interface.c:366 modules/gui/macosx/intf.m:520 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 -msgid "Add Interface" -msgstr "ინტერფეისის დამატება" +#: src/config/keys.c:119 +#, fuzzy +msgid "Volume Mute" +msgstr "ხმის აწევა" -#: src/interface/interface.c:372 -msgid "Telnet Interface" -msgstr "Telnet ინტერფეისი" +#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479 +msgid "Volume Up" +msgstr "ხმის აწევა" -#: src/interface/interface.c:375 -msgid "Web Interface" -msgstr "ვებ ინტერფეისი" +#: src/config/keys.c:121 +#, fuzzy +msgid "Zoom In" +msgstr "გადიდება" -#: src/interface/interface.c:378 -msgid "Debug logging" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:122 +#, fuzzy +msgid "Zoom Out" +msgstr "გადიდება" -#: src/interface/interface.c:381 +#: src/config/keys.c:250 #, fuzzy -msgid "Mouse Gestures" -msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Ctrl" -#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:453 src/misc/modules.c:1710 -#: src/misc/modules.c:2033 -msgid "C" -msgstr "ka" +#: src/config/keys.c:251 +msgid "Alt+" +msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:298 -msgid "Help options" -msgstr "დახმარების პარამეტრები" +#: src/config/keys.c:252 +msgid "Shift+" +msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1399 src/misc/configuration.c:1217 -msgid "string" -msgstr "string" +#: src/config/keys.c:253 +#, fuzzy +msgid "Meta+" +msgstr "მეტალი" -#: src/libvlc-common.c:1418 src/misc/configuration.c:1181 -msgid "integer" -msgstr "integer" +#: src/config/keys.c:254 +#, fuzzy +msgid "Command+" +msgstr "ბრძანება" -#: src/libvlc-common.c:1438 src/misc/configuration.c:1206 -msgid "float" -msgstr "float" +#: src/darwin/error.c:37 +#, fuzzy +msgid "Unknown error" +msgstr "უცნობი ვიდეო" -#: src/libvlc-common.c:1445 -msgid " (default enabled)" -msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" +#: src/input/control.c:226 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" +msgstr "სანიშნე %i" -#: src/libvlc-common.c:1446 -msgid " (default disabled)" -msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" +#: src/input/decoder.c:252 +#, fuzzy +msgid "packetizer" +msgstr "პაკეტის ზომა" -#: src/libvlc-common.c:1628 -#, c-format -msgid "VLC version %s\n" -msgstr "VLC ვერსია %s\n" +#: src/input/decoder.c:252 +#, fuzzy +msgid "decoder" +msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc-common.c:1629 -#, c-format -msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" +#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866 +#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377 +msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1631 -#, c-format -msgid "Compiler: %s\n" -msgstr "კომპაილერი: %s\n" +#: src/input/decoder.c:262 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the %s module." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: src/libvlc-common.c:1634 -#, c-format -msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" +#: src/input/decoder.c:454 +msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1666 -msgid "" -"\n" -"Dumped content to vlc-help.txt file.\n" +#: src/input/decoder.c:691 +msgid "No description for this codec" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1686 -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:693 +#, fuzzy +msgid "Codec not supported" +msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211 -msgid "Auto" -msgstr "ავტო" +#: src/input/decoder.c:694 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)" +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: src/libvlc-module.c:47 -msgid "American English" -msgstr "ამერიკული ინგლისური" +#: src/input/decoder.c:698 +#, fuzzy +msgid "Unidentified codec" +msgstr "ვიდეო კოდეკი" -#: src/libvlc-module.c:47 -msgid "British English" -msgstr "ბრიტანული ინგლისური" +#: src/input/decoder.c:699 +#, fuzzy +msgid "VLC could not identify the audio or video codec" +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "კატალანური" +#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228 +#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524 +msgid "Track" +msgstr "კვალი" -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" +#: src/input/es_out.c:1137 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" -msgstr "დანიური" +#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167 +#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +msgid "Program" +msgstr "პროგრამა" -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 +#, fuzzy +msgid "Scrambled" +msgstr "სკალირება" -#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" +#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" -#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" +#: src/input/es_out.c:2012 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closed captions %u" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: src/libvlc-module.c:49 -msgid "Galician" -msgstr "გალიციური" +#: src/input/es_out.c:2870 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "ნაკადი %d" -#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" +#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64 +msgid "Subtitle" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" +#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965 +#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99 -msgid "Italian" -msgstr "იტალიური" +#: src/input/es_out.c:2897 +#, fuzzy +msgid "Original ID" +msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101 -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" +#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +msgid "Codec" +msgstr "კოდეკი" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "ქართული" +#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 +#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505 +msgid "Language" +msgstr "ენა" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "კორეული" +#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" +#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +msgid "Channels" +msgstr "არხი" -#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "ჰოლანდიური" +#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60 +msgid "Sample rate" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:51 -msgid "Occitan" -msgstr "ოსიტანი" +#: src/input/es_out.c:2929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "%d Hz" -#: src/libvlc-module.c:51 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" +#: src/input/es_out.c:2939 +msgid "Bits per sample" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Romanian" -msgstr "რუმინული" +#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +msgid "Bitrate" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" +#: src/input/es_out.c:2944 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kb/s" +msgstr "%d kb/s" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" +#: src/input/es_out.c:2956 +#, fuzzy +msgid "Track replay gain" +msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" +#: src/input/es_out.c:2958 +#, fuzzy +msgid "Album replay gain" +msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" +#: src/input/es_out.c:2959 +#, c-format +msgid "%.2f dB" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Turkish" -msgstr "თურქული" +#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 +msgid "Resolution" +msgstr "გარჩევადობა" -#: src/libvlc-module.c:53 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "გამარტივებული ჩინური" +#: src/input/es_out.c:2973 +msgid "Display resolution" +msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/libvlc-module.c:53 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ჩინური ტრადიციული" +#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42 +#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42 +#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70 +#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +msgid "Frame rate" +msgstr "კადრი წამში" -#: src/libvlc-module.c:72 -msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " -"select the main interface, additional interface modules, and define various " -"related options." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2994 +#, fuzzy +msgid "Decoded format" +msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc-module.c:76 -msgid "Interface module" -msgstr "ინტერფეისის მოდული" +#: src/input/input.c:2311 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:78 -msgid "" -"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best module available." +#: src/input/input.c:2312 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53 -msgid "Extra interface modules" +#: src/input/input.c:2425 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:84 +#: src/input/input.c:2426 +#, c-format msgid "" -"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " -"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " -"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" -"\", \"gestures\" ...)" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:91 -msgid "You can select control interfaces for VLC." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67 +msgid "Title" +msgstr "სათაური" -#: src/libvlc-module.c:93 -msgid "Verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48 +msgid "Artist" +msgstr "შემსრულებელი" -#: src/libvlc-module.c:95 -msgid "" -"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " -"1=warnings, 2=debug)." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50 +msgid "Genre" +msgstr "ჟანრი" -#: src/libvlc-module.c:98 -msgid "Be quiet" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51 +msgid "Copyright" +msgstr "საავტორო უფლებები" -#: src/libvlc-module.c:100 -msgid "Turn off all warning and information messages." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 +msgid "Album" +msgstr "ალბომი" -#: src/libvlc-module.c:102 -msgid "Default stream" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:60 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "კვალის ნომერი." -#: src/libvlc-module.c:104 -msgid "This stream will always be opened at VLC startup." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64 +msgid "Rating" +msgstr "შეფასება" -#: src/libvlc-module.c:107 -msgid "" -"You can manually select a language for the interface. The system language is " -"auto-detected if \"auto\" is specified here." +#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49 +msgid "Date" +msgstr "თარიღი" + +#: src/input/meta.c:64 +msgid "Setting" +msgstr "პარამეტრი" + +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318 +msgid "Now Playing" +msgstr "ახლა ვუკრავ" + +#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436 +msgid "Publisher" +msgstr "გამომცემელი" + +#: src/input/meta.c:69 +msgid "Encoded by" +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:70 +#, fuzzy +msgid "Artwork URL" +msgstr "URL" + +#: src/input/meta.c:71 +#, fuzzy +msgid "Track ID" +msgstr "კვალი" + +#: src/input/meta.c:72 +#, fuzzy +msgid "Number of Tracks" +msgstr "ის ხაზი" + +#: src/input/meta.c:73 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "დირექტორია" + +#: src/input/meta.c:74 +msgid "Season" +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:75 +msgid "Episode" +msgstr "" + +#: src/input/meta.c:76 +#, fuzzy +msgid "Show Name" +msgstr "ყველას ჩვენება" + +#: src/input/meta.c:77 +#, fuzzy +msgid "Actors" +msgstr "auto" + +#: src/input/var.c:158 +msgid "Bookmark" +msgstr "სანიშნე" + +#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568 +msgid "Programs" +msgstr "პროგრამები" + +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 +msgid "Chapter" +msgstr "თავი" + +#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238 +msgid "Navigation" +msgstr "ნავიგაცია" + +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 +msgid "Video Track" +msgstr "ვიდეოკვალი" + +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 +msgid "Audio Track" +msgstr "აუდიოკვალი" + +#: src/input/var.c:210 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Track" +msgstr "ტიტრების კვალი" + +#: src/input/var.c:273 +msgid "Next title" +msgstr "შემდეგი სათაური" + +#: src/input/var.c:278 +msgid "Previous title" +msgstr "წინა სათაური" + +#: src/input/var.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title %i%s" +msgstr "სათაური %i" + +#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "თავი %i" + +#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485 +msgid "Next chapter" +msgstr "შემდეგი თავი" + +#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475 +msgid "Previous chapter" +msgstr "წინა თავი" + +#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023 +#, c-format +msgid "Media: %s" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 +msgid "Add Interface" +msgstr "ინტერფეისის დამატება" + +#: src/interface/interface.c:91 +#, fuzzy +msgid "Console" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: src/interface/interface.c:95 +msgid "Telnet" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:98 +#, fuzzy +msgid "Web" +msgstr "არჩევა" + +#: src/interface/interface.c:101 +msgid "Debug logging" +msgstr "" + +#: src/interface/interface.c:104 +#, fuzzy +msgid "Mouse Gestures" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" + +#: src/interface/interface.c:206 +msgid "" +"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " +"interface." +msgstr "" + +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:183 +msgid "C" +msgstr "ka" + +#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388 +#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87 +msgid "1:4 Quarter" +msgstr "1:4 მეოთხედი" + +#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88 +msgid "1:2 Half" +msgstr "1:2 ნახევარი" + +#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89 +msgid "1:1 Original" +msgstr "1:1 ორიგინალი" + +#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90 +msgid "2:1 Double" +msgstr "2:1 ორმაგი" + +#: src/libvlc-module.c:62 +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:66 +msgid "Interface module" +msgstr "ინტერფეისის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:68 +msgid "" +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58 +msgid "Extra interface modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:74 +msgid "" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:81 +msgid "You can select control interfaces for VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:83 +msgid "Verbosity (0,1,2)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:85 +msgid "" +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:88 +msgid "Be quiet" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:90 +msgid "Turn off all warning and information messages." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:92 +msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:111 +#: src/libvlc-module.c:94 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:96 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc-module.c:113 +#: src/libvlc-module.c:98 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:116 +#: src/libvlc-module.c:101 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:118 +#: src/libvlc-module.c:103 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69 -msgid "Show interface with mouse" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:124 -msgid "" -"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " -"edge of the screen in fullscreen mode." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:127 +#: src/libvlc-module.c:107 msgid "Interface interaction" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:129 +#: src/libvlc-module.c:109 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:139 +#: src/libvlc-module.c:119 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1414,123 +1684,98 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:145 +#: src/libvlc-module.c:125 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:147 +#: src/libvlc-module.c:127 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38 +#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:153 +#: src/libvlc-module.c:133 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:156 -msgid "Force mono audio" -msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" - -#: src/libvlc-module.c:157 -msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:159 +#: src/libvlc-module.c:136 #, fuzzy -msgid "Default audio volume" -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" - -#: src/libvlc-module.c:161 -msgid "" -"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" +msgid "Audio gain" +msgstr "ავტომატური" -#: src/libvlc-module.c:164 +#: src/libvlc-module.c:138 #, fuzzy -msgid "Audio output saved volume" -msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" - -#: src/libvlc-module.c:166 -msgid "" -"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " -"should not change this option manually." -msgstr "" +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio." +msgstr "აუდიო." -#: src/libvlc-module.c:169 +#: src/libvlc-module.c:140 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:171 -msgid "" -"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " -"0 to 1024." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:174 -msgid "Audio output frequency (Hz)" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:176 -msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " -"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +#: src/libvlc-module.c:142 +msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:180 -msgid "High quality audio resampling" -msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი" +#: src/libvlc-module.c:145 +#, fuzzy +msgid "Remember the audio volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:182 +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "" -"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " -"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " -"resampling algorithm will be used instead." +"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:150 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია" -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:152 msgid "" -"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:192 -msgid "Audio output channels mode" -msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი" +#: src/libvlc-module.c:155 +#, fuzzy +msgid "Audio resampler" +msgstr "აუდიო" + +#: src/libvlc-module.c:157 +msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:194 +#: src/libvlc-module.c:160 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF" -#: src/libvlc-module.c:200 +#: src/libvlc-module.c:166 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:203 +#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:205 +#: src/libvlc-module.c:171 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1538,314 +1783,547 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885 +#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +msgid "Auto" +msgstr "ავტო" + +#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203 +#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:180 +#, fuzzy +msgid "Stereo audio output mode" +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:192 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:219 -msgid "Audio visualizations " -msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" - -#: src/libvlc-module.c:221 +#: src/libvlc-module.c:197 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:229 +#: src/libvlc-module.c:201 +#, fuzzy +msgid "Replay gain mode" +msgstr "ტიპი" + +#: src/libvlc-module.c:203 +#, fuzzy +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: src/libvlc-module.c:205 +#, fuzzy +msgid "Replay preamp" +msgstr "ტიპი" + +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the video output " -"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " -"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " -"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " -"options." +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 -msgid "Video output module" -msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" +#: src/libvlc-module.c:210 +msgid "Default replay gain" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:237 -msgid "" -"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best method available." +#: src/libvlc-module.c:212 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40 -msgid "Enable video" -msgstr "ჩართე ვიდეო" +#: src/libvlc-module.c:214 +msgid "Peak protection" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:216 +msgid "Protect against sound clipping" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:219 +#, fuzzy +msgid "Enable time stretching audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/libvlc-module.c:221 +msgid "" +"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " +"audio pitch" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015 +#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141 +#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +#, fuzzy +msgid "None" +msgstr "არაფერი" + +#: src/libvlc-module.c:236 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:242 +msgid "Video output module" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" + +#: src/libvlc-module.c:244 +msgid "" +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +msgid "Enable video" +msgstr "ჩართე ვიდეო" + +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73 -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67 +#: modules/visualization/projectm.cpp:64 +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/glspectrum.c:52 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76 -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70 +#: modules/visualization/projectm.cpp:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/glspectrum.c:55 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:252 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:262 msgid "Video X coordinate" msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:257 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:267 msgid "Video Y coordinate" msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:272 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:274 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:270 +#: src/libvlc-module.c:277 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc-module.c:272 +#: src/libvlc-module.c:279 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76 -#: modules/video_filter/rss.c:160 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 -#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:161 +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:280 +#: src/libvlc-module.c:287 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc-module.c:282 +#: src/libvlc-module.c:289 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:284 +#: src/libvlc-module.c:291 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:286 +#: src/libvlc-module.c:293 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:296 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:298 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "ვიდეო დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:300 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:302 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc-module.c:297 +#: src/libvlc-module.c:304 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404 +#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc-module.c:304 +#: src/libvlc-module.c:311 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:313 +#, fuzzy +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "ჩართვა რეჟიმი " + +#: src/libvlc-module.c:315 +msgid "" +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:318 +#, fuzzy +msgid "Show media title on video" +msgstr "ტიტრები" + +#: src/libvlc-module.c:320 +msgid "Display the title of the video on top of the movie." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:322 +#, fuzzy +msgid "Show video title for x milliseconds" +msgstr "ტიტრები" + +#: src/libvlc-module.c:324 +#, fuzzy +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "ტიტრები" + +#: src/libvlc-module.c:326 +#, fuzzy +msgid "Position of video title" +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." + +#: src/libvlc-module.c:328 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:330 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:333 +msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 +msgid "Deinterlace" +msgstr "დეინტერლაცია" + +#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" + +#: src/libvlc-module.c:348 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for video processing." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." + +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Discard" +msgstr "უარყოფა" + +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Blend" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Mean" +msgstr "საშუალო" + +#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Bob" +msgstr "ბობ (Bob)" + +#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Linear" +msgstr "ლინეარული(Linear)" + +#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Phosphor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Film NTSC (IVTC)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:365 msgid "Disable screensaver" msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" -#: src/libvlc-module.c:307 +#: src/libvlc-module.c:366 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:309 +#: src/libvlc-module.c:368 +#, fuzzy +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." + +#: src/libvlc-module.c:369 +#, fuzzy +msgid "" +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " +"computer being suspended because of inactivity." +msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." + +#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:374 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:314 +#: src/libvlc-module.c:377 #, fuzzy -msgid "Video output filter module" -msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" +msgid "Video splitter module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:316 -msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +#: src/libvlc-module.c:379 +msgid "This adds video splitters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:320 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:322 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or distortthe video." +"instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:389 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 +#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი" -#: src/libvlc-module.c:334 +#: src/libvlc-module.c:395 msgid "Video snapshot format" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:397 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 +#: src/libvlc-module.c:399 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:401 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 +#: src/libvlc-module.c:403 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:344 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:346 +#: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot width" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" + +#: src/libvlc-module.c:409 +msgid "" +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " +"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:413 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot height" +msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" + +#: src/libvlc-module.c:415 +msgid "" +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " +"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " +"ratio." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:348 +#: src/libvlc-module.c:421 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:352 +#: src/libvlc-module.c:425 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:354 +#: src/libvlc-module.c:427 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -1854,395 +2332,602 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:361 +#: src/libvlc-module.c:434 +#, fuzzy +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:436 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:438 +#, fuzzy +msgid "Video scaling factor" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:440 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:443 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "" -"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:448 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:450 msgid "" -"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 +#: src/libvlc-module.c:453 msgid "Fix HDTV height" msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:460 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:462 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:385 +#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:468 msgid "" -"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " -"your computer is not powerful enough" +"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " +"computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:390 +#: src/libvlc-module.c:471 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:392 +#: src/libvlc-module.c:473 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:476 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:397 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:481 +msgid "Key press events" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:483 +msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90 +#, fuzzy +msgid "Mouse events" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" + +#: src/libvlc-module.c:487 +msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:495 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:411 -msgid "" -"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " -"Restrictions Management measure." +#: src/libvlc-module.c:499 +#, fuzzy +msgid "File caching (ms)" +msgstr "ფილტრები" + +#: src/libvlc-module.c:501 +#, fuzzy +msgid "Caching value for local files, in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:503 +msgid "Live capture caching (ms)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:505 +#, fuzzy +msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:507 +msgid "Disc caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:509 +#, fuzzy +msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:511 +#, fuzzy +msgid "Network caching (ms)" +msgstr "ქსელის პარამეტრები" + +#: src/libvlc-module.c:513 +#, fuzzy +msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:515 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 +#: src/libvlc-module.c:517 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:419 +#: src/libvlc-module.c:520 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:421 +#: src/libvlc-module.c:522 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75 +#: src/libvlc-module.c:526 +#, fuzzy +msgid "Clock jitter" +msgstr "ეკვალაიზერი" + +#: src/libvlc-module.c:528 +msgid "" +"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " +"algorithms should try to compensate (in milliseconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:531 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:426 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009 -#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1290 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_output/directx/directx.c:158 +#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98 +#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 +#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:434 -msgid "UDP port" -msgstr "UDP პორტი" - -#: src/libvlc-module.c:436 -msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:438 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "MTU of the network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc-module.c:440 +#: src/libvlc-module.c:542 msgid "" -"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " -"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." +"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " +"over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92 +#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:553 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "მინიმალური" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:555 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 -msgid "IPv4 multicast output interface address" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:455 -msgid "" -"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " -"table." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:458 +#: src/libvlc-module.c:557 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:558 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:564 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:471 +#: src/libvlc-module.c:570 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777 +#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc-module.c:479 +#: src/libvlc-module.c:578 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769 -msgid "Subtitles track" +#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc-module.c:484 +#: src/libvlc-module.c:583 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 +#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc-module.c:489 +#: src/libvlc-module.c:588 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " -"letter country code)." +"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " +"language)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:492 +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc-module.c:494 +#: src/libvlc-module.c:593 +msgid "" +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " +"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:596 +#, fuzzy +msgid "Menu language" +msgstr "აუდიოს ენა" + +#: src/libvlc-module.c:598 msgid "" -"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " -"letter country code)." +"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two " +"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:602 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:604 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:502 -msgid "Subtitles track ID" +#: src/libvlc-module.c:606 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:504 +#: src/libvlc-module.c:608 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:506 -msgid "Input repetitions" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:610 +#, fuzzy +msgid "Preferred video resolution" +msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc-module.c:508 -msgid "Number of time the same input will be repeated" +#: src/libvlc-module.c:612 +msgid "" +"When several video formats are available, select one whose resolution is " +"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " +"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " +"higher resolutions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:510 -msgid "Start time" -msgstr "დაწყების დრო" +#: src/libvlc-module.c:618 +#, fuzzy +msgid "Best available" +msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" + +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "Full HD (1080p)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "HD (720p)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:619 +msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:620 +msgid "Low Definition (360 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:621 +msgid "Very Low Definition (240 lines)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:624 +msgid "Input repetitions" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:626 +msgid "Number of time the same input will be repeated" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150 +msgid "Start time" +msgstr "დაწყების დრო" -#: src/libvlc-module.c:512 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:514 +#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:516 +#: src/libvlc-module.c:634 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:518 +#: src/libvlc-module.c:636 +#, fuzzy +msgid "Run time" +msgstr "რუნდი" + +#: src/libvlc-module.c:638 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:640 +msgid "Fast seek" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:642 +msgid "Favor speed over precision while seeking" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:644 +#, fuzzy +msgid "Playback speed" +msgstr "გაშვება" + +#: src/libvlc-module.c:646 +msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:648 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:520 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:523 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:525 +#: src/libvlc-module.c:655 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:659 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:537 +#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy +msgid "Record directory or filename" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" + +#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +msgid "Directory or filename where the records will be stored" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:669 +#, fuzzy +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "სტანდარტული" + +#: src/libvlc-module.c:671 +msgid "" +"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " +"output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:674 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ვიდეო დირექტორია" + +#: src/libvlc-module.c:676 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:678 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:680 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: src/libvlc-module.c:683 +#, fuzzy +msgid "Change title according to current media" +msgstr "შეცვლა ის სერვისი." + +#: src/libvlc-module.c:684 +msgid "" +"This option allows you to set the title according to what's being played
" +"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " +"Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" +"\" (Fall back on Title - Artist)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:691 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " -"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " -"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules " +"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:543 +#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:545 +#: src/libvlc-module.c:699 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:548 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:550 +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:286 +#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc-module.c:554 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:557 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:559 +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:562 +#: src/libvlc-module.c:715 +#, fuzzy +msgid "Subpictures source module" +msgstr "ფილტრები" + +#: src/libvlc-module.c:717 +msgid "" +"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:720 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:564 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" -"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " +"by subtitle decoders or other subpictures sources." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:725 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:569 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:572 +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2253,593 +2938,594 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:582 +#: src/libvlc-module.c:740 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:584 +#: src/libvlc-module.c:742 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:587 +#: src/libvlc-module.c:745 msgid "Use subtitle file" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:589 +#: src/libvlc-module.c:747 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:592 +#: src/libvlc-module.c:751 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:595 +#: src/libvlc-module.c:752 +msgid "VCD device" +msgstr "VCD მოწყობილობა" + +#: src/libvlc-module.c:753 +msgid "Audio CD device" +msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" + +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (eg. D:)" +"the drive letter (e.g. D:)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:760 +msgid "" +"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (e.g. D:)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:763 +msgid "" +"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " +"after the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:770 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc-module.c:602 -msgid "VCD device" -msgstr "VCD მოწყობილობა" +#: src/libvlc-module.c:772 +msgid "This is the default VCD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:774 +msgid "This is the default Audio CD device to use." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:791 +msgid "TCP connection timeout" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:793 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:605 +#: src/libvlc-module.c:795 +#, fuzzy +msgid "HTTP server address" +msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" + +#: src/libvlc-module.c:797 msgid "" -"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " -"scan for a suitable CD-ROM device." +"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " +"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " +"them to a specific network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:609 -msgid "This is the default VCD device to use." +#: src/libvlc-module.c:801 +#, fuzzy +msgid "RTSP server address" +msgstr "RTSP ჰოსტის მისამართი" + +#: src/libvlc-module.c:803 +msgid "" +"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " +"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " +"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or " +"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " +"network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 -msgid "Audio CD device" -msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" +#: src/libvlc-module.c:809 +#, fuzzy +msgid "HTTP server port" +msgstr "HTTP სერვერი" -#: src/libvlc-module.c:615 +#: src/libvlc-module.c:811 msgid "" -"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " -"we'll scan for a suitable CD-ROM device." +"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " +"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:619 -msgid "This is the default Audio CD device to use." +#: src/libvlc-module.c:816 +#, fuzzy +msgid "HTTPS server port" +msgstr "HTTP სერვერი" + +#: src/libvlc-module.c:818 +msgid "" +"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " +"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " +"restricted by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839 -msgid "Force IPv6" -msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" +#: src/libvlc-module.c:823 +#, fuzzy +msgid "RTSP server port" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: src/libvlc-module.c:624 -msgid "IPv6 will be used by default for all connections." +#: src/libvlc-module.c:825 +msgid "" +"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:626 -msgid "Force IPv4" -msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" +#: src/libvlc-module.c:830 +msgid "HTTP/TLS server certificate" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:628 -msgid "IPv4 will be used by default for all connections." +#: src/libvlc-module.c:832 +msgid "" +"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, " +"the string is used as a label to search the certificate in the keychain." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 -msgid "TCP connection timeout" +#: src/libvlc-module.c:835 +msgid "HTTP/TLS server private key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 -msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +#: src/libvlc-module.c:837 +msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:839 +msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:841 +msgid "" +"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " +"authenticate remote clients in TLS sessions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:844 +#, fuzzy +msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" + +#: src/libvlc-module.c:846 +msgid "" +"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"revoked certificates in TLS sessions." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:849 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:851 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc-module.c:641 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:643 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:647 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:649 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Author metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:655 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Artist metadata" msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:657 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "Genre metadata" msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "Copyright metadata" msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:667 +#: src/libvlc-module.c:882 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:669 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:671 +#: src/libvlc-module.c:886 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:675 +#: src/libvlc-module.c:890 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:677 +#: src/libvlc-module.c:892 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:681 +#: src/libvlc-module.c:896 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:685 +#: src/libvlc-module.c:900 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:687 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:692 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:703 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:706 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:708 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " -"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " +"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:712 +#: src/libvlc-module.c:927 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:716 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "Display while streaming" msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს" -#: src/libvlc-module.c:718 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:720 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:937 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:725 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:942 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:732 +#: src/libvlc-module.c:947 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:735 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:952 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:741 +#: src/libvlc-module.c:956 +msgid "Stream output muxer caching (ms)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:958 +#, fuzzy +msgid "" +"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +"muxer. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:743 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:746 +#: src/libvlc-module.c:966 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:968 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:752 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 -msgid "Control SAP flow" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:756 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:760 +#: src/libvlc-module.c:979 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:762 +#: src/libvlc-module.c:981 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " -"always leave all these enabled." +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 -msgid "Enable FPU support" -msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" - -#: src/libvlc-module.c:776 -msgid "" -"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " -"advantage of it." +#: src/libvlc-module.c:993 +msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:779 -msgid "Enable CPU MMX support" -msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" - -#: src/libvlc-module.c:781 +#: src/libvlc-module.c:995 msgid "" -"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " -"of them." +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 -msgid "Enable CPU 3D Now! support" -msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" +#: src/libvlc-module.c:999 +#, fuzzy +msgid "Stream filter module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:786 -msgid "" -"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " -"advantage of them." +#: src/libvlc-module.c:1001 +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:789 -msgid "Enable CPU MMX EXT support" -msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" - -#: src/libvlc-module.c:791 -msgid "" -"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " -"advantage of them." +#: src/libvlc-module.c:1003 +msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 -msgid "Enable CPU SSE support" -msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" - -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:1005 msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " -"of them." +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:799 -msgid "Enable CPU SSE2 support" -msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" +#: src/libvlc-module.c:1010 +#, fuzzy +msgid "VoD server module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:801 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "" -"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " -"of them." +"You can select which VoD server module you want to use. Set this to " +"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 -msgid "Enable CPU AltiVec support" -msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" - -#: src/libvlc-module.c:806 -msgid "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " -"advantage of them." +#: src/libvlc-module.c:1015 +msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:811 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "" -"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " -"you really know what you are doing." +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:814 -msgid "Memory copy module" +#: src/libvlc-module.c:1023 +msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "" -"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " -"select the fastest one supported by your hardware." +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:819 -msgid "Access module" +#: src/libvlc-module.c:1030 +msgid "" +"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:821 -msgid "" -"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " -"access is not automatically detected. You should not set this as a global " -"option unless you really know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:825 -msgid "Access filter module" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:827 -msgid "" -"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " -"used for instance for timeshifting." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:830 -msgid "Demux module" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:832 -msgid "" -"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " -"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " -"automatically detected. You should not set this as a global option unless " -"you really know what you are doing." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:837 -msgid "Allow real-time priority" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:839 -msgid "" -"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " -"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " -"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " -"only activate this if you know what you're doing." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:845 -msgid "Adjust VLC priority" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:847 -msgid "" -"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " -"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " -"VLC instances." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:851 -msgid "Minimize number of threads" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:853 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:855 -msgid "Modules search path" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:857 -msgid "Additional path for VLC to look for its modules." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:859 +#: src/libvlc-module.c:1033 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc-module.c:861 +#: src/libvlc-module.c:1035 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:863 +#: src/libvlc-module.c:1037 msgid "Use a plugins cache" msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:1039 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:867 -msgid "Collect statistics" +#: src/libvlc-module.c:1041 +msgid "Locally collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:869 -msgid "Collect miscellaneous statistics." +#: src/libvlc-module.c:1043 +msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:871 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:873 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:1051 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:879 +#: src/libvlc-module.c:1053 msgid "Log to file" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:1055 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:883 +#: src/libvlc-module.c:1057 msgid "Log to syslog" msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" -#: src/libvlc-module.c:885 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:887 +#: src/libvlc-module.c:1061 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:889 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " -"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " -"explorer. This option will allow you to play the file with the already " -"running instance or enqueue it." +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:1080 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:1082 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:910 -msgid "One instance when started from file" +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:912 -msgid "Allow only one running instance when started from file." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2849,2177 +3535,2521 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:923 -msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:925 -msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctly implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:930 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:933 -msgid "" -"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more " -"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the " -"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:942 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 +#, fuzzy +msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" +msgstr "a დუიმი ის." -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:953 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:956 +#: src/libvlc-module.c:1111 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:958 +#: src/libvlc-module.c:1113 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:961 -msgid "Album art policy" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:963 -msgid "Choose how album art will be downloaded." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:969 -msgid "Manual download only" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:970 -msgid "When track starts playing" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:971 -msgid "As soon as track is added" +#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +msgid "Allow metadata network access" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:973 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." +"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " +"Typical value is \"sap\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:978 +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:1127 +msgid "Repeat all" +msgstr "ყველას გამეორება" + +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Repeat current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Play and stop" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:1137 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:1139 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:996 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "არა დუიმი სია" -#: src/libvlc-module.c:998 +#: src/libvlc-module.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Play and pause" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc-module.c:1145 +#, fuzzy +msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." +msgstr "a დუიმი ის." + +#: src/libvlc-module.c:1147 +msgid "Auto start" +msgstr "ავტო ჩართვა" + +#: src/libvlc-module.c:1148 +msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1151 +msgid "Pause on audio communication" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1153 +msgid "" +"If pending audio communication is detected, playback will be paused " +"automatically." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1156 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1003 +#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 #, fuzzy -msgid "Use playlist tree" +msgid "Display playlist tree" msgstr "შემდეგი სია" -#: src/libvlc-module.c:1005 +#: src/libvlc-module.c:1163 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " -"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " -"needed." +"directory." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1172 +msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729 #, fuzzy -msgid "Always" -msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" +msgid "Ignore" +msgstr "არა" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1183 #, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "ახალი" +msgid "Volume Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: src/libvlc-module.c:1018 -msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." +#: src/libvlc-module.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "პოზიცია" + +#: src/libvlc-module.c:1185 +#, fuzzy +msgid "MouseWheel up-down axis Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: src/libvlc-module.c:1187 +msgid "" +"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " +"mousewheel event can be ignored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400 -#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877 -#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:582 -#: modules/gui/macosx/intf.m:638 +#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1023 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 +#: src/libvlc-module.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: src/libvlc-module.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc-module.c:1024 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc-module.c:1026 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1027 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:547 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 +#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627 -#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604 -#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:505 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:626 -#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/wizard.m:312 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 +#: src/libvlc-module.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "ნორმალური ზომა" + +#: src/libvlc-module.c:1204 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871 +msgid "Faster (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +msgid "Slower (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208 +#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:627 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 +#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212 +#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821 -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/intf.m:546 -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:632 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/video_filter/marq.c:143 -#: modules/video_filter/rss.c:176 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1042 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1044 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1048 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1050 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1053 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1058 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1063 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1068 +#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402 +#, fuzzy +msgid "Next frame" +msgstr "დაკარგული კადრები" + +#: src/libvlc-module.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1072 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1074 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1079 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1262 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc-module.c:1084 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1264 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc-module.c:1086 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc-module.c:1088 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1270 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1092 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1272 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1094 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1274 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc-module.c:1096 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა" -#: src/libvlc-module.c:1098 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867 -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:628 -#: modules/gui/macosx/intf.m:637 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc-module.c:1104 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: src/libvlc-module.c:1106 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1286 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1109 +#: src/libvlc-module.c:1288 +msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: src/libvlc-module.c:1290 +msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: src/libvlc-module.c:1292 +msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: src/libvlc-module.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" + +#: src/libvlc-module.c:1295 +msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position up" +msgstr "ფილტრები" + +#: src/libvlc-module.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles higher." +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: src/libvlc-module.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position down" +msgstr "ფილტრები" + +#: src/libvlc-module.c:1299 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles lower." +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" + +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1111 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1113 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1115 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1117 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1119 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1317 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1121 +#: src/libvlc-module.c:1318 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1122 +#: src/libvlc-module.c:1319 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1320 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1124 +#: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1128 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1332 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Clear the playlist" +msgstr "სია" + +#: src/libvlc-module.c:1333 +#, fuzzy +msgid "Select the key to clear the current playlist." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 -#, fuzzy -msgid "Go back in browsing history" -msgstr "გადასვლა დუიმი" +#: src/libvlc-module.c:1348 +msgid "Cycle audio track" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1150 -msgid "" -"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " -"history." +#: src/libvlc-module.c:1349 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1151 -#, fuzzy -msgid "Go forward in browsing history" -msgstr "გადასვლა დუიმი" - -#: src/libvlc-module.c:1152 -msgid "" -"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " -"history." +#: src/libvlc-module.c:1350 +msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 -msgid "Cycle audio track" +#: src/libvlc-module.c:1351 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1155 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Cycle next program Service ID" +msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1156 -msgid "Cycle subtitle track" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1353 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." +msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1157 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +#: src/libvlc-module.c:1354 +msgid "Cycle previous program Service ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1355 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." +msgstr "ყველა" + +#: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1360 +#, fuzzy +msgid "Toggle autoscaling" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" + +#: src/libvlc-module.c:1361 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1362 +msgid "Increase scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1364 +msgid "Decrease scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Toggle deinterlacing" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" + +#: src/libvlc-module.c:1367 +msgid "Activate or deactivate deinterlacing." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1368 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1369 #, fuzzy -msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgid "Cycle through available deinterlace modes." msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1164 -msgid "Show interface" -msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" +#: src/libvlc-module.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Show controller in fullscreen" +msgstr "შავი დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1165 +#: src/libvlc-module.c:1371 #, fuzzy -msgid "Raise the interface above all other windows." -msgstr "ყველა სხვა." +msgid "Boss key" +msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc-module.c:1166 -msgid "Hide interface" -msgstr "ინტერფეისის დამალვა" +#: src/libvlc-module.c:1372 +#, fuzzy +msgid "Hide the interface and pause playback." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1373 #, fuzzy -msgid "Lower the interface below all other windows." -msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." +msgid "Context menu" +msgstr "შრიფტის სიდიდე" + +#: src/libvlc-module.c:1374 +msgid "Show the contextual popup menu." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1375 msgid "Take video snapshot" msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1376 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53 -#: modules/access_filter/record.c:54 +#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51 -#: modules/access_filter/dump.c:52 +#: src/libvlc-module.c:1381 #, fuzzy -msgid "Dump" -msgstr "ფიქტიური" +msgid "Normal/Loop/Repeat" +msgstr "გამეორება ერთი" -#: src/libvlc-module.c:1174 -msgid "Media dump access filter trigger." +#: src/libvlc-module.c:1382 +msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177 -#: src/video_output/vout_intf.c:216 -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება" +#: src/libvlc-module.c:1385 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391 msgid "Un-Zoom" msgstr "დაპატარავება" -#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1204 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [stream] ...\n" -"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " -"in the playlist.\n" -"The first item specified will be played first.\n" -"\n" -"Options-styles:\n" -" --option A global option that is set for the duration of the program.\n" -" -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" -" and that overrides previous settings.\n" -"\n" -"Stream MRL syntax:\n" -" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" -"option=value ...]\n" -"\n" -" Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n" -" Multiple :option=value pairs can be specified.\n" -"\n" -"URL syntax:\n" -" [file://]filename Plain media file\n" -" http://ip:port/file HTTP URL\n" -" ftp://ip:port/file FTP URL\n" -" mms://ip:port/file MMS URL\n" -" screen:// Screen capture\n" -" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n" -" [vcd://][device] VCD device\n" -" [cdda://][device] Audio CD device\n" -" udp:[[]@[][:]]\n" -" UDP stream sent by a streaming server\n" -" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a " -"certain time\n" -" vlc:quit Special item to quit VLC\n" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1413 +#, fuzzy +msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +msgstr "ჩართვა რეჟიმი " + +#: src/libvlc-module.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Toggle wallpaper mode in video output." +msgstr "ჩართვა რეჟიმი " + +#: src/libvlc-module.c:1417 +#, fuzzy +msgid "Cycle through audio devices" +msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425 -#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/intf.m:639 -#: modules/video_output/snapshot.c:76 +#: src/libvlc-module.c:1418 +#, fuzzy +msgid "Cycle through available audio devices" +msgstr "ყველა" + +#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1562 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144 -#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 +#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182 +#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156 +#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1404 -#, fuzzy -msgid "France" -msgstr "ტრანსი" - -#: src/libvlc-module.c:1406 +#: src/libvlc-module.c:1655 msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1428 +#: src/libvlc-module.c:1691 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: src/libvlc-module.c:1443 +#: src/libvlc-module.c:1719 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1452 +#: src/libvlc-module.c:1728 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1464 +#: src/libvlc-module.c:1753 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc-module.c:1473 +#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1503 +#: src/libvlc-module.c:1862 msgid "Decoders" msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 +#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc-module.c:1546 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +#: src/libvlc-module.c:1905 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1579 -msgid "CPU" -msgstr "CPU" - -#: src/libvlc-module.c:1601 +#: src/libvlc-module.c:1951 msgid "Special modules" msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc-module.c:1608 +#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc-module.c:1616 +#: src/libvlc-module.c:1962 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1767 +#: src/libvlc-module.c:1983 +msgid "Clock source" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2092 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc-module.c:2082 +#: src/libvlc-module.c:2547 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2161 -msgid "main program" -msgstr "მთავარი პროგრამა" - -#: src/libvlc-module.c:2171 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2626 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2177 -msgid "" -"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2629 +msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2182 -msgid "print help for the advanced options" +#: src/libvlc-module.c:2631 +msgid "" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " +"--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2187 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2193 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2199 -msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" +#: src/libvlc-module.c:2638 +msgid "print a list of available modules with extra detail" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2640 +msgid "" +"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" +"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2204 -msgid "save the current command line options in the config" +#: src/libvlc-module.c:2644 +msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2209 +#: src/libvlc-module.c:2646 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2214 +#: src/libvlc-module.c:2648 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2219 +#: src/libvlc-module.c:2650 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2224 +#: src/libvlc-module.c:2652 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" -#: src/misc/configuration.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:2690 #, fuzzy -msgid "boolean" -msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" +msgid "core program" +msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/misc/configuration.c:1192 -msgid "key" -msgstr "გასაღები" +#: src/misc/update.c:473 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:475 +#, c-format +msgid "%.1f MiB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174 +#, c-format +msgid "%.1f KiB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:479 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld B" +msgstr "%d Hz" + +#: src/misc/update.c:571 +#, fuzzy +msgid "Saving file failed" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: src/misc/update.c:572 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:585 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s %.1f%% done" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:589 +#, fuzzy +msgid "Downloading ..." +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80 +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/access/dvb/scan.c:669 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/misc/update.c:610 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s - %.1f%% done" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:642 +#, fuzzy +msgid "File could not be verified" +msgstr "ინტერფეისის დამალვა" + +#: src/misc/update.c:643 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " +"file \"%s\". Thus, it was deleted." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666 +#, fuzzy +msgid "Invalid signature" +msgstr "&არჩეული" + +#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667 +#, c-format +msgid "" +"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " +"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:679 +#, fuzzy +msgid "File not verifiable" +msgstr "ინტერფეისის დამალვა" + +#: src/misc/update.c:680 +#, c-format +msgid "" +"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " +"was deleted." +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703 +#, fuzzy +msgid "File corrupted" +msgstr "ფაილი" + +#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704 +#, c-format +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." +msgstr "" -#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127 -#: src/playlist/loadsave.c:104 +#: src/misc/update.c:715 +#, fuzzy +msgid "Update VLC media player" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: src/misc/update.c:716 +msgid "" +"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " +"install it now?" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190 +#, fuzzy +msgid "Install" +msgstr "შესავალი ნაკადი" + +#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:59 +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" -#: src/text/iso-639_def.h:38 -#, fuzzy +#: src/text/iso-639_def.h:40 msgid "Afar" -msgstr "აფარ" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:39 +#: src/text/iso-639_def.h:41 msgid "Abkhazian" msgstr "აფხაზური" -#: src/text/iso-639_def.h:40 +#: src/text/iso-639_def.h:42 #, fuzzy msgid "Afrikaans" msgstr "აფრიკაანსი" -#: src/text/iso-639_def.h:41 +#: src/text/iso-639_def.h:43 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" -#: src/text/iso-639_def.h:42 +#: src/text/iso-639_def.h:44 #, fuzzy msgid "Amharic" msgstr "ამჰარული" -#: src/text/iso-639_def.h:43 +#: src/text/iso-639_def.h:45 msgid "Arabic" msgstr "არაბული" -#: src/text/iso-639_def.h:44 +#: src/text/iso-639_def.h:46 msgid "Armenian" msgstr "სომხური" -#: src/text/iso-639_def.h:45 +#: src/text/iso-639_def.h:47 #, fuzzy msgid "Assamese" msgstr "ასამური" -#: src/text/iso-639_def.h:46 +#: src/text/iso-639_def.h:48 #, fuzzy msgid "Avestan" msgstr "ავესტა" -#: src/text/iso-639_def.h:47 +#: src/text/iso-639_def.h:49 msgid "Aymara" msgstr "აიმარა" -#: src/text/iso-639_def.h:48 +#: src/text/iso-639_def.h:50 msgid "Azerbaijani" msgstr "აზერბაიჯანული" -#: src/text/iso-639_def.h:49 +#: src/text/iso-639_def.h:51 msgid "Bashkir" msgstr "ბაშკირული" -#: src/text/iso-639_def.h:50 +#: src/text/iso-639_def.h:52 msgid "Basque" msgstr "ბასკური" -#: src/text/iso-639_def.h:51 +#: src/text/iso-639_def.h:53 msgid "Belarusian" msgstr "ბელარუსული" -#: src/text/iso-639_def.h:52 +#: src/text/iso-639_def.h:54 msgid "Bengali" msgstr "ბენგალი" -#: src/text/iso-639_def.h:53 +#: src/text/iso-639_def.h:55 msgid "Bihari" msgstr "ბიჰარი" -#: src/text/iso-639_def.h:54 +#: src/text/iso-639_def.h:56 #, fuzzy msgid "Bislama" msgstr "ბისმუთი" -#: src/text/iso-639_def.h:55 +#: src/text/iso-639_def.h:57 msgid "Bosnian" msgstr "ბოსნიური" -#: src/text/iso-639_def.h:56 +#: src/text/iso-639_def.h:58 msgid "Breton" msgstr "ბრეტონული" -#: src/text/iso-639_def.h:57 +#: src/text/iso-639_def.h:59 msgid "Bulgarian" msgstr "ბულგარული" -#: src/text/iso-639_def.h:58 +#: src/text/iso-639_def.h:60 msgid "Burmese" msgstr "ბურმესი" -#: src/text/iso-639_def.h:60 +#: src/text/iso-639_def.h:61 +msgid "Catalan" +msgstr "კატალანური" + +#: src/text/iso-639_def.h:62 #, fuzzy msgid "Chamorro" msgstr "ჩამორო" -#: src/text/iso-639_def.h:61 +#: src/text/iso-639_def.h:63 msgid "Chechen" msgstr "ჩეჩნური" -#: src/text/iso-639_def.h:62 +#: src/text/iso-639_def.h:64 msgid "Chinese" msgstr "ჩინური" -#: src/text/iso-639_def.h:63 +#: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Church Slavic" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:64 +#: src/text/iso-639_def.h:66 #, fuzzy msgid "Chuvash" msgstr "ჩუვაშური" -#: src/text/iso-639_def.h:65 +#: src/text/iso-639_def.h:67 msgid "Cornish" msgstr "კორნიული" -#: src/text/iso-639_def.h:66 +#: src/text/iso-639_def.h:68 msgid "Corsican" msgstr "კორსიკული" +#: src/text/iso-639_def.h:69 +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხური" + #: src/text/iso-639_def.h:70 +msgid "Danish" +msgstr "დანიური" + +#: src/text/iso-639_def.h:71 +msgid "Dutch" +msgstr "ჰოლანდიური" + +#: src/text/iso-639_def.h:72 #, fuzzy msgid "Dzongkha" msgstr "ჯონკა" -#: src/text/iso-639_def.h:71 +#: src/text/iso-639_def.h:73 msgid "English" msgstr "ინგლისური" -#: src/text/iso-639_def.h:72 +#: src/text/iso-639_def.h:74 +#, fuzzy msgid "Esperanto" msgstr "ესპერანტო" -#: src/text/iso-639_def.h:73 +#: src/text/iso-639_def.h:75 msgid "Estonian" msgstr "ესტონური" -#: src/text/iso-639_def.h:74 +#: src/text/iso-639_def.h:76 msgid "Faroese" msgstr "ფარიესი" -#: src/text/iso-639_def.h:75 +#: src/text/iso-639_def.h:77 msgid "Fijian" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:76 +#: src/text/iso-639_def.h:78 msgid "Finnish" msgstr "ფინური" -#: src/text/iso-639_def.h:78 +#: src/text/iso-639_def.h:79 +msgid "French" +msgstr "ფრანგული" + +#: src/text/iso-639_def.h:80 #, fuzzy msgid "Frisian" msgstr "ფრიზიული" #: src/text/iso-639_def.h:81 -msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" - +msgid "Georgian" +msgstr "ქართული" + #: src/text/iso-639_def.h:82 +msgid "German" +msgstr "გერმანული" + +#: src/text/iso-639_def.h:83 +msgid "Gaelic (Scots)" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Irish" msgstr "ირლანდიური" -#: src/text/iso-639_def.h:83 +#: src/text/iso-639_def.h:85 #, fuzzy msgid "Gallegan" msgstr "გალიციური" -#: src/text/iso-639_def.h:84 +#: src/text/iso-639_def.h:86 msgid "Manx" msgstr "მანქსი" -#: src/text/iso-639_def.h:85 -msgid "Greek, Modern ()" +#: src/text/iso-639_def.h:87 +#, fuzzy +msgid "Greek, Modern" msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" -#: src/text/iso-639_def.h:86 +#: src/text/iso-639_def.h:88 msgid "Guarani" msgstr "გუარანი" -#: src/text/iso-639_def.h:87 +#: src/text/iso-639_def.h:89 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" -#: src/text/iso-639_def.h:89 +#: src/text/iso-639_def.h:90 +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" + +#: src/text/iso-639_def.h:91 #, fuzzy msgid "Herero" msgstr "გერერო" -#: src/text/iso-639_def.h:90 +#: src/text/iso-639_def.h:92 msgid "Hindi" msgstr "ინდური" -#: src/text/iso-639_def.h:91 +#: src/text/iso-639_def.h:93 #, fuzzy msgid "Hiri Motu" msgstr "ხირიმოტუ" -#: src/text/iso-639_def.h:93 +#: src/text/iso-639_def.h:94 +msgid "Hungarian" +msgstr "უნგრული" + +#: src/text/iso-639_def.h:95 msgid "Icelandic" msgstr "ისლანდიური" -#: src/text/iso-639_def.h:94 +#: src/text/iso-639_def.h:96 msgid "Inuktitut" msgstr "ინუკტიტუტი" -#: src/text/iso-639_def.h:95 +#: src/text/iso-639_def.h:97 +#, fuzzy msgid "Interlingue" -msgstr "ინტერლინგუე" +msgstr "ინტერლინგვა" -#: src/text/iso-639_def.h:96 +#: src/text/iso-639_def.h:98 msgid "Interlingua" msgstr "ინტერლინგვა" -#: src/text/iso-639_def.h:97 +#: src/text/iso-639_def.h:99 msgid "Indonesian" msgstr "ინდონეზიური" -#: src/text/iso-639_def.h:98 +#: src/text/iso-639_def.h:100 msgid "Inupiaq" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:100 -#, fuzzy -msgid "Javanese" -msgstr "ინდონეზიური" +#: src/text/iso-639_def.h:101 +msgid "Italian" +msgstr "იტალიური" #: src/text/iso-639_def.h:102 #, fuzzy -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "გრენლანდიური" +msgid "Javanese" +msgstr "ინდონეზიური" #: src/text/iso-639_def.h:103 +msgid "Japanese" +msgstr "იაპონური" + +#: src/text/iso-639_def.h:104 +msgid "Greenlandic, Kalaallisut" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kannada" msgstr "კანადური" -#: src/text/iso-639_def.h:104 +#: src/text/iso-639_def.h:106 msgid "Kashmiri" msgstr "ქაშმირული" -#: src/text/iso-639_def.h:105 +#: src/text/iso-639_def.h:107 msgid "Kazakh" -msgstr "ყაზახური" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:106 +#: src/text/iso-639_def.h:108 msgid "Khmer" msgstr "ქხმერული" -#: src/text/iso-639_def.h:107 +#: src/text/iso-639_def.h:109 msgid "Kikuyu" msgstr "კიკუიუ" -#: src/text/iso-639_def.h:108 +#: src/text/iso-639_def.h:110 #, fuzzy msgid "Kinyarwanda" msgstr "კინიარვანდა" -#: src/text/iso-639_def.h:109 +#: src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Kirghiz" msgstr "ყირღიზული" -#: src/text/iso-639_def.h:110 +#: src/text/iso-639_def.h:112 msgid "Komi" msgstr "კომი" -#: src/text/iso-639_def.h:112 +#: src/text/iso-639_def.h:113 +msgid "Korean" +msgstr "კორეული" + +#: src/text/iso-639_def.h:114 #, fuzzy msgid "Kuanyama" msgstr "კუნიამა" -#: src/text/iso-639_def.h:113 +#: src/text/iso-639_def.h:115 msgid "Kurdish" msgstr "ქურთული" -#: src/text/iso-639_def.h:114 +#: src/text/iso-639_def.h:116 msgid "Lao" msgstr "ლაო" -#: src/text/iso-639_def.h:115 +#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118 msgid "Latin" msgstr "ლათინური" -#: src/text/iso-639_def.h:116 +#: src/text/iso-639_def.h:118 msgid "Latvian" msgstr "ლატვიური" -#: src/text/iso-639_def.h:117 +#: src/text/iso-639_def.h:119 msgid "Lingala" msgstr "ლინგალა" -#: src/text/iso-639_def.h:118 +#: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Lithuanian" msgstr "ლიტვური" -#: src/text/iso-639_def.h:119 +#: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Letzeburgesch" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:120 +#: src/text/iso-639_def.h:122 msgid "Macedonian" msgstr "მაკედონიური" -#: src/text/iso-639_def.h:121 +#: src/text/iso-639_def.h:123 msgid "Marshall" msgstr "მარშალი" -#: src/text/iso-639_def.h:122 +#: src/text/iso-639_def.h:124 msgid "Malayalam" msgstr "მალაიალამური" -#: src/text/iso-639_def.h:123 +#: src/text/iso-639_def.h:125 msgid "Maori" msgstr "მაორი" -#: src/text/iso-639_def.h:124 +#: src/text/iso-639_def.h:126 msgid "Marathi" msgstr "მარათჰი" -#: src/text/iso-639_def.h:126 +#: src/text/iso-639_def.h:127 +msgid "Malay" +msgstr "მალაიზიური" + +#: src/text/iso-639_def.h:128 msgid "Malagasy" msgstr "მალაგასური" -#: src/text/iso-639_def.h:127 +#: src/text/iso-639_def.h:129 msgid "Maltese" msgstr "მალტური" -#: src/text/iso-639_def.h:128 +#: src/text/iso-639_def.h:130 msgid "Moldavian" msgstr "მოლდავური" -#: src/text/iso-639_def.h:129 +#: src/text/iso-639_def.h:131 msgid "Mongolian" msgstr "მონღოლური" -#: src/text/iso-639_def.h:130 +#: src/text/iso-639_def.h:132 msgid "Nauru" msgstr "ნაურუ" -#: src/text/iso-639_def.h:131 +#: src/text/iso-639_def.h:133 msgid "Navajo" msgstr "ნავახო" -#: src/text/iso-639_def.h:132 +#: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndebele, South" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:133 +#: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Ndebele, North" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:134 +#: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Ndonga" msgstr "ნდონგა" -#: src/text/iso-639_def.h:135 +#: src/text/iso-639_def.h:137 msgid "Nepali" msgstr "ნეპალური" -#: src/text/iso-639_def.h:136 +#: src/text/iso-639_def.h:138 msgid "Norwegian" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/text/iso-639_def.h:137 +#: src/text/iso-639_def.h:139 #, fuzzy msgid "Norwegian Nynorsk" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/text/iso-639_def.h:138 +#: src/text/iso-639_def.h:140 #, fuzzy msgid "Norwegian Bokmaal" msgstr "ნორვეგიული" -#: src/text/iso-639_def.h:139 +#: src/text/iso-639_def.h:141 msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 +#: src/text/iso-639_def.h:142 #, fuzzy -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +msgid "Occitan; Provençal" msgstr "ოსიტანი" -#: src/text/iso-639_def.h:141 +#: src/text/iso-639_def.h:143 msgid "Oriya" msgstr "ორიული" -#: src/text/iso-639_def.h:142 +#: src/text/iso-639_def.h:144 #, fuzzy msgid "Oromo" msgstr "ორომო" -#: src/text/iso-639_def.h:144 +#: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Ossetian; Ossetic" msgstr "ოსური" -#: src/text/iso-639_def.h:145 +#: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Panjabi" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:146 +#: src/text/iso-639_def.h:148 msgid "Persian" msgstr "სპარსული" -#: src/text/iso-639_def.h:147 +#: src/text/iso-639_def.h:149 msgid "Pali" msgstr "პალი" -#: src/text/iso-639_def.h:148 +#: src/text/iso-639_def.h:150 msgid "Polish" msgstr "პოლონური" -#: src/text/iso-639_def.h:149 +#: src/text/iso-639_def.h:151 msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" -#: src/text/iso-639_def.h:150 +#: src/text/iso-639_def.h:152 #, fuzzy msgid "Pushto" msgstr "პუშტუ" -#: src/text/iso-639_def.h:151 +#: src/text/iso-639_def.h:153 #, fuzzy msgid "Quechua" msgstr "კეჩუა" -#: src/text/iso-639_def.h:152 +#: src/text/iso-639_def.h:154 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/text/iso-639_def.h:155 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/text/iso-639_def.h:156 +msgid "Romanian" +msgstr "რუმინული" + +#: src/text/iso-639_def.h:157 #, fuzzy msgid "Rundi" msgstr "რუნდი" -#: src/text/iso-639_def.h:156 +#: src/text/iso-639_def.h:158 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "რუსული" + +#: src/text/iso-639_def.h:159 msgid "Sango" msgstr "სანგო" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -#, fuzzy +#: src/text/iso-639_def.h:160 msgid "Sanskrit" -msgstr "სანსკრიტი" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 +#: src/text/iso-639_def.h:161 msgid "Serbian" msgstr "სერბული" -#: src/text/iso-639_def.h:159 +#: src/text/iso-639_def.h:162 msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" -#: src/text/iso-639_def.h:160 +#: src/text/iso-639_def.h:163 #, fuzzy msgid "Sinhalese" msgstr "სინჰალური" -#: src/text/iso-639_def.h:163 +#: src/text/iso-639_def.h:164 +msgid "Slovak" +msgstr "სლოვაკური" + +#: src/text/iso-639_def.h:165 +msgid "Slovenian" +msgstr "სლოვენური" + +#: src/text/iso-639_def.h:166 #, fuzzy msgid "Northern Sami" msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " -#: src/text/iso-639_def.h:164 +#: src/text/iso-639_def.h:167 msgid "Samoan" msgstr "სამოური" -#: src/text/iso-639_def.h:165 +#: src/text/iso-639_def.h:168 msgid "Shona" msgstr "შონა" -#: src/text/iso-639_def.h:166 +#: src/text/iso-639_def.h:169 #, fuzzy msgid "Sindhi" msgstr "სინდჰი" -#: src/text/iso-639_def.h:167 +#: src/text/iso-639_def.h:170 msgid "Somali" msgstr "სომალური" -#: src/text/iso-639_def.h:168 +#: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:170 +#: src/text/iso-639_def.h:172 +msgid "Spanish" +msgstr "ესპანური" + +#: src/text/iso-639_def.h:173 #, fuzzy msgid "Sardinian" msgstr "სარდინიული" -#: src/text/iso-639_def.h:171 +#: src/text/iso-639_def.h:174 #, fuzzy msgid "Swati" msgstr "სვატი" -#: src/text/iso-639_def.h:172 +#: src/text/iso-639_def.h:175 #, fuzzy msgid "Sundanese" msgstr "სუდანური" -#: src/text/iso-639_def.h:173 +#: src/text/iso-639_def.h:176 #, fuzzy msgid "Swahili" msgstr "სუახილი" -#: src/text/iso-639_def.h:175 +#: src/text/iso-639_def.h:177 +msgid "Swedish" +msgstr "შვედური" + +#: src/text/iso-639_def.h:178 msgid "Tahitian" msgstr "ტაიტური" -#: src/text/iso-639_def.h:176 +#: src/text/iso-639_def.h:179 msgid "Tamil" msgstr "თამილური" -#: src/text/iso-639_def.h:177 +#: src/text/iso-639_def.h:180 msgid "Tatar" msgstr "თათრული" -#: src/text/iso-639_def.h:178 +#: src/text/iso-639_def.h:181 msgid "Telugu" msgstr "თელუგუ (Telugu)" -#: src/text/iso-639_def.h:179 +#: src/text/iso-639_def.h:182 msgid "Tajik" msgstr "ტაჯიკური" -#: src/text/iso-639_def.h:180 +#: src/text/iso-639_def.h:183 msgid "Tagalog" msgstr "ტაგალოგი" -#: src/text/iso-639_def.h:181 +#: src/text/iso-639_def.h:184 msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" -#: src/text/iso-639_def.h:182 +#: src/text/iso-639_def.h:185 msgid "Tibetan" msgstr "ტიბეტური" -#: src/text/iso-639_def.h:183 +#: src/text/iso-639_def.h:186 msgid "Tigrinya" msgstr "ტიგრინია" -#: src/text/iso-639_def.h:184 +#: src/text/iso-639_def.h:187 #, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" msgstr "ტონგა ტონგა" -#: src/text/iso-639_def.h:185 +#: src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Tswana" msgstr "ცვანა" -#: src/text/iso-639_def.h:186 +#: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Tsonga" msgstr "ტსონგა" -#: src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/text/iso-639_def.h:190 +msgid "Turkish" +msgstr "თურქული" + +#: src/text/iso-639_def.h:191 msgid "Turkmen" msgstr "თურქმენული" -#: src/text/iso-639_def.h:189 +#: src/text/iso-639_def.h:192 #, fuzzy msgid "Twi" msgstr "ტუია" -#: src/text/iso-639_def.h:190 +#: src/text/iso-639_def.h:193 #, fuzzy msgid "Uighur" msgstr "უიგური" -#: src/text/iso-639_def.h:191 +#: src/text/iso-639_def.h:194 +#, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" -#: src/text/iso-639_def.h:192 +#: src/text/iso-639_def.h:195 msgid "Urdu" msgstr "ურდუ" -#: src/text/iso-639_def.h:193 +#: src/text/iso-639_def.h:196 msgid "Uzbek" msgstr "უზბეკური" -#: src/text/iso-639_def.h:194 +#: src/text/iso-639_def.h:197 +#, fuzzy msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" -#: src/text/iso-639_def.h:195 +#: src/text/iso-639_def.h:198 #, fuzzy msgid "Volapuk" msgstr "ვოლაპუკი" -#: src/text/iso-639_def.h:196 +#: src/text/iso-639_def.h:199 msgid "Welsh" msgstr "შოტლანდიური" -#: src/text/iso-639_def.h:197 +#: src/text/iso-639_def.h:200 msgid "Wolof" msgstr "ვოლოფი" -#: src/text/iso-639_def.h:198 +#: src/text/iso-639_def.h:201 #, fuzzy msgid "Xhosa" msgstr "ქსოსა" -#: src/text/iso-639_def.h:199 +#: src/text/iso-639_def.h:202 #, fuzzy msgid "Yiddish" msgstr "იდიში" -#: src/text/iso-639_def.h:200 +#: src/text/iso-639_def.h:203 #, fuzzy msgid "Yoruba" msgstr "იორუბა" -#: src/text/iso-639_def.h:201 +#: src/text/iso-639_def.h:204 msgid "Zhuang" msgstr "ზუანგი" -#: src/text/iso-639_def.h:202 +#: src/text/iso-639_def.h:205 msgid "Zulu" msgstr "ზულუ" -#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969 -msgid "Unknown" -msgstr "უცნობი" - -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:595 -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/video_filter/deinterlace.c:122 -msgid "Deinterlace" -msgstr "დეინტერლაცია" - -#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117 -msgid "Discard" -msgstr "უარყოფა" - -#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117 -msgid "Blend" -msgstr "" - -#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117 -msgid "Mean" -msgstr "საშუალო" - -#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118 -msgid "Bob" -msgstr "ბობ (Bob)" - -#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118 -msgid "Linear" -msgstr "ლინეარული(Linear)" - -#: src/video_output/vout_intf.c:228 -msgid "1:4 Quarter" -msgstr "1:4 მეოთხედი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:230 -msgid "1:2 Half" -msgstr "1:2 ნახევარი" - -#: src/video_output/vout_intf.c:232 -msgid "1:1 Original" -msgstr "1:1 ორიგინალი" +#: src/video_output/vout_intf.c:172 +#, fuzzy +msgid "Autoscale video" +msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/video_output/vout_intf.c:234 -msgid "2:1 Double" -msgstr "2:1 ორმაგი" +#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54 +#, fuzzy +msgid "Scale factor" +msgstr "სკალირება" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:589 -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/crop.c:102 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 +#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416 msgid "Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:587 -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 -msgid "Aspect-ratio" +#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/access/cdda/access.c:294 -msgid "CD reading failed" +#: modules/access/alsa.c:36 +msgid "" +"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " +"open a specific device named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:295 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "192000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68 -#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64 -#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 -#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 -#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 modules/access/v4l.c:76 -#: modules/access/vcd/vcd.c:41 -msgid "Caching value in ms" +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "176400 Hz" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 -msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "96000 Hz" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 -msgid "Audio CD" -msgstr "აუდიო CD" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "88200 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:67 -msgid "Audio CD input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "48000 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:73 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "44100 Hz" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:85 -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "32000 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:85 -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "22050 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 -msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB პორტი" +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "24000 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:88 -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "CDDB სერვერის პორტი." +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "16000 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:451 -msgid "Audio CD - Track " -msgstr "აუდიო CD - კვალი " +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "11025 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:468 -#, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" -msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "8000 Hz" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80 -#: modules/codec/x264.c:329 modules/codec/x264.c:335 modules/codec/x264.c:340 +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "4000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:56 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:57 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "ALSA audio capture" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 -msgid "overlap" +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 -msgid "full" +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:47 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: modules/access/avio.h:33 +msgid "AVIO" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:59 -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." +#: modules/access/avio.h:34 +msgid "libavformat AVIO access" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:63 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: modules/access/avio.h:44 +msgid "libavformat AVIO access output" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:69 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +#: modules/access/bd/bd.c:54 +msgid "BD" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:89 -msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +#: modules/access/bd/bd.c:55 +#, fuzzy +msgid "Blu-ray Disc Input" +msgstr "ფაილი" + +#: modules/access/bluray.c:67 +msgid "Blu-ray menus" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:100 -msgid "Enable CD paranoia?" +#: modules/access/bluray.c:68 +msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:102 +#: modules/access/bluray.c:70 +#, fuzzy +msgid "Region code" +msgstr "ვიდეო კოდეკი" + +#: modules/access/bluray.c:71 msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " +"region code." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:112 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" +#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +msgid "Blu-ray" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: modules/access/bluray.c:88 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:115 -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 -msgid "Additional debug" +#: modules/access/bluray.c:349 +msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:129 -msgid "Caching value in microseconds" +#: modules/access/bluray.c:361 +msgid "" +"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " +"not have it." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:134 -msgid "Number of blocks per CD read" +#: modules/access/bluray.c:367 +#, fuzzy +msgid "Blu-ray Disc is corrupted." +msgstr "ფაილი" + +#: modules/access/bluray.c:369 +#, fuzzy +msgid "Missing AACS configuration file!" +msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" + +#: modules/access/bluray.c:371 +msgid "No valid processing key found in AACS config file." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:139 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" +#: modules/access/bluray.c:373 +msgid "No valid host certificate found in AACS config file." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:144 -msgid "Use CD audio controls and output?" +#: modules/access/bluray.c:375 +msgid "AACS Host certificate revoked." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +#: modules/access/bluray.c:377 +msgid "AACS MMC failed." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:150 -msgid "Do CD-Text lookups?" +#: modules/access/bluray.c:387 +msgid "" +"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " +"have it." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "If set, get CD-Text information" +#: modules/access/bluray.c:390 +msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:160 -msgid "Use Navigation-style playback?" +#: modules/access/bluray.c:438 +msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: modules/access/bluray.c:466 +msgid "Blu-ray error" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:174 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: modules/access/bluray.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Top Menu" +msgstr "მენიუ" -#: modules/access/cdda/cdda.c:177 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" -msgstr "" +#: modules/access/bluray.c:1191 +#, fuzzy +msgid "First Play" +msgstr "პირველი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:181 -msgid "CDDB lookups" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +#: modules/access/cdda.c:63 +msgid "Audio CD input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" + +#: modules/access/cdda.c:69 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:187 -msgid "CDDB server" +#: modules/access/cdda.c:78 +msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:79 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/cdda/cdda.c:192 -msgid "CDDB server port" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" +#: modules/access/cdda.c:80 +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB პორტი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:81 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერის პორტი." -#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198 -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" +msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:202 -msgid "Cache CDDB lookups?" +#: modules/access/dc1394.c:51 +msgid "DC1394" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "If set cache CDDB information about this CD" +#: modules/access/dc1394.c:52 +msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:207 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75 #, fuzzy -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +msgid "DCP" +msgstr "RTP" -#: modules/access/cdda/cdda.c:213 -msgid "CDDB server timeout" +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78 +msgid "Digital Cinema Package module" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" +#: modules/access/decklink.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input card to use" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: modules/access/decklink.cpp:48 +msgid "" +"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " +"0." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:224 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" -msgstr "" +#: modules/access/decklink.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection." +msgstr "ნიშნულება ვიდეო" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +#: modules/access/decklink.cpp:53 msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " +"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87 -#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163 -#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 -msgid "Disc" -msgstr "დისკი" - -#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Audio connection" +msgstr "აუტო-დაკავშირება" -#: modules/access/cdda/info.c:333 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" +#: modules/access/decklink.cpp:59 +msgid "" +"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " +"aesebu, analog. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 -msgid "Tracks" -msgstr "კვალი" - -#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 -#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728 -msgid "Track" -msgstr "კვალი" +#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43 +#: modules/video_output/decklink.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Audio samplerate (Hz)" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/cdda/info.c:400 -msgid "MRL" +#: modules/access/decklink.cpp:65 +msgid "" +"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:856 -msgid "Track Number" -msgstr "კვალის ნომერი" +#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 +#: modules/video_output/decklink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Number of audio channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/dc1394.c:65 -msgid "dc1394 input" +#: modules/access/decklink.cpp:70 +msgid "" +"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " +"disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:72 -msgid "Subdirectory behavior" -msgstr "" +#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Video connection" +msgstr "აუტო-დაკავშირება" -#: modules/access/directory.c:74 +#: modules/access/decklink.cpp:75 msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" +"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " +"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 -msgid "collapse" -msgstr "" +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 +#: modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "SDI" +msgstr "SAP" -#: modules/access/directory.c:81 -msgid "expand" +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +msgid "HDMI" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:83 -msgid "Ignored extensions" +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +msgid "Optical SDI" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:85 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "შესავლის არჩევა" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "შესავლის არჩევა" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "S-video" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Embedded" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 +msgid "AES/EBU" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:92 -msgid "Directory" -msgstr "დირექტორია" +#: modules/access/decklink.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "გამორთე" + +#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." +msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." + +#: modules/access/decklink.cpp:99 +msgid "DeckLink" +msgstr "" -#: modules/access/directory.c:94 -msgid "Standard filesystem directory input" +#: modules/access/decklink.cpp:100 +msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 +#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109 #, fuzzy -msgid "None" -msgstr "არაფერი" +msgid "10 bits" +msgstr "ბიტი" + +#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Cable" msgstr "კაბელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Antenna" msgstr "ანტენა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 #, fuzzy msgid "FM radio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 #, fuzzy msgid "AM radio" msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 msgid "Video device name" msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#, fuzzy msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 msgid "Audio device name" msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +#, fuzzy msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " -"standard size (cif, d1, ...) or x" -msgstr "" +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770 msgid "Video size" msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +#, fuzzy msgid "" "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used." +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 +#, fuzzy +msgid "Picture aspect-ratio n:m" +msgstr "ვიდეო ტილო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 +msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53 msgid "Video input chroma format" msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 msgid "Video input frame rate" msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 msgid "Device properties" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 msgid "Tuner properties" msgstr "მიმღების პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "მიმღების TV არხი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +#, fuzzy +msgid "Tuner Frequency" +msgstr "სიხშირე" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Video standard" +msgstr "ვიდეო მმართველი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 msgid "" "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " "mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 +#, fuzzy msgid "Video input pin" -msgstr "" +msgstr "ვიდეოს ოფციები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 msgid "" "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " @@ -5027,14276 +6057,28141 @@ msgid "" "will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 +#, fuzzy msgid "Audio input pin" -msgstr "" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 +#, fuzzy msgid "Video output pin" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო გასავალის URL" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 +#, fuzzy msgid "Audio output pin" -msgstr "" +msgstr "აუდიო გასავალის URL" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 #, fuzzy msgid "AM Tuner mode" msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231 -msgid "DirectShow input" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 +#, fuzzy +msgid "Audio sample rate" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174 -msgid "Refresh list" -msgstr "სიის განახლება" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946 -msgid "Capturing failed" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528 +msgid "No video or audio device selected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897 -#, c-format +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 +msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041 msgid "" -"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +"The device you selected cannot be used, because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:75 +#: modules/access/dtv/access.c:36 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "DVB adapter" +msgstr "DVB ტიპი:" -#: modules/access/dvb/access.c:78 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/dtv/access.c:38 +msgid "" +"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " +"must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dtv/access.c:41 +#, fuzzy +msgid "DVB device" +msgstr "DVD მოწყობილობა" + +#: modules/access/dtv/access.c:43 msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " +"number must be selected. Numbering starts from zero." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:81 -msgid "Device number to use on adapter" +#: modules/access/dtv/access.c:45 +msgid "Do not demultiplex" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:84 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/access/dtv/access.c:47 +msgid "" +"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " +"option will disable demultiplexing and receive all programs." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" -msgstr "" +#: modules/access/dtv/access.c:50 +#, fuzzy +msgid "Network name" +msgstr "ქსელი: " -#: modules/access/dvb/access.c:87 -msgid "Inversion mode" +#: modules/access/dtv/access.c:51 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:88 -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +#: modules/access/dtv/access.c:53 +#, fuzzy +msgid "Network name to create" +msgstr "ქსელი: " + +#: modules/access/dtv/access.c:54 +msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/dtv/access.c:56 +#, fuzzy +msgid "Frequency (Hz)" +msgstr "სიხშირე" + +#: modules/access/dtv/access.c:58 +msgid "" +"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " +"frequency. This is required to tune the receiver." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +#, fuzzy +msgid "Modulation / Constellation" +msgstr "მოდულაციის ტიპი" + +#: modules/access/dtv/access.c:62 +#, fuzzy +msgid "Layer A modulation" +msgstr "გაძლიერება" + +#: modules/access/dtv/access.c:63 +#, fuzzy +msgid "Layer B modulation" +msgstr "გაძლიერება" + +#: modules/access/dtv/access.c:64 +#, fuzzy +msgid "Layer C modulation" +msgstr "გაძლიერება" + +#: modules/access/dtv/access.c:66 msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +"The digital signal can be modulated according with different constellations " +"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " +"constellation automatically, it needs to be configured manually." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:81 +msgid "Symbol rate (bauds)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:93 -msgid "Budget mode" +#: modules/access/dtv/access.c:83 +msgid "" +"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " +"DVB-S and DVB-S2." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:94 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: modules/access/dtv/access.c:86 +#, fuzzy +msgid "Spectrum inversion" +msgstr "სპექტრის ანალიზატორი" + +#: modules/access/dtv/access.c:88 +msgid "" +"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " +"be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:97 +#: modules/access/dtv/access.c:94 +#, fuzzy +msgid "FEC code rate" +msgstr "ცენტრში" + +#: modules/access/dtv/access.c:95 #, fuzzy -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "რიცხვი დუიმი" +msgid "High-priority code rate" +msgstr "მაღალი" -#: modules/access/dvb/access.c:98 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +#: modules/access/dtv/access.c:96 +msgid "Low-priority code rate" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:100 -msgid "LNB voltage" +#: modules/access/dtv/access.c:97 +msgid "Layer A code rate" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/dtv/access.c:98 +msgid "Layer B code rate" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" +#: modules/access/dtv/access.c:99 +msgid "Layer C code rate" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:104 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: modules/access/dtv/access.c:101 +msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:107 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz ტონი" +#: modules/access/dtv/access.c:111 +#, fuzzy +msgid "Transmission mode" +msgstr "სტერეო მოდუსი" + +#: modules/access/dtv/access.c:119 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth (MHz)" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "10 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:125 +#, fuzzy +msgid "5 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:125 +#, fuzzy +msgid "1.712 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:128 +#, fuzzy +msgid "Guard interval" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" -#: modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." +#: modules/access/dtv/access.c:136 +#, fuzzy +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:110 -msgid "Transponder FEC" +#: modules/access/dtv/access.c:144 +msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:111 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/dtv/access.c:146 +msgid "Layer A segments count" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" +#: modules/access/dtv/access.c:147 +msgid "Layer B segments count" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: modules/access/dtv/access.c:148 +msgid "Layer C segments count" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:119 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/dtv/access.c:150 +msgid "Layer A time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:122 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +#: modules/access/dtv/access.c:151 +msgid "Layer B time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:126 -msgid "Modulation type" -msgstr "მოდულაციის ტიპი" +#: modules/access/dtv/access.c:152 +msgid "Layer C time interleaving" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/dtv/access.c:154 +msgid "Pilot" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:130 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dtv/access.c:156 +msgid "Roll-off factor" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:133 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.35 (same as DVB-S)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:136 -msgid "Terrestrial bandwidth" +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.20" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:137 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.25" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:139 -msgid "Terrestrial guard interval" +#: modules/access/dtv/access.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transport stream ID" +msgstr "MPEG ტრანსპორტული ნაკადი(TS)" + +#: modules/access/dtv/access.c:166 +msgid "Polarization (Voltage)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:142 -msgid "Terrestrial transmission mode" +#: modules/access/dtv/access.c:168 +msgid "" +"To select the polarization of the transponder, a different voltage is " +"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:145 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dtv/access.c:171 +msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:148 -msgid "HTTP Host address" -msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" +#: modules/access/dtv/access.c:172 +#, fuzzy +msgid "Vertical (13V)" +msgstr "ვერტიკალური" + +#: modules/access/dtv/access.c:172 +#, fuzzy +msgid "Horizontal (18V)" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." +#: modules/access/dtv/access.c:173 +msgid "Circular Right Hand (13V)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:152 -msgid "HTTP user name" -msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/dtv/access.c:173 +msgid "Circular Left Hand (18V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:175 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: modules/access/dvb/access.c:154 +#: modules/access/dtv/access.c:177 msgid "" -"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " +"receiver are long, higher voltage may be required.\n" +"Not all receivers support this." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:157 -msgid "HTTP password" -msgstr "HTTP პაროლი" +#: modules/access/dtv/access.c:181 +msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:182 +msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:159 +#: modules/access/dtv/access.c:184 msgid "" -"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " +"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " +"RF cable is the result." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:162 -msgid "HTTP ACL" -msgstr "HTTP ACL" +#: modules/access/dtv/access.c:187 +msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:164 +#: modules/access/dtv/access.c:189 msgid "" -"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " -"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " +"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " +"automatic continuous 22kHz tone will be sent." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:74 -#: modules/control/http/http.c:49 -msgid "Certificate file" +#: modules/access/dtv/access.c:192 +#, fuzzy +msgid "Continuous 22kHz tone" +msgstr "გაგრძელება" + +#: modules/access/dtv/access.c:194 +msgid "" +"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " +"the higher frequency band from a universal LNB." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:169 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" +#: modules/access/dtv/access.c:197 +msgid "DiSEqC LNB number" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:77 -#: modules/control/http/http.c:52 -msgid "Private key file" -msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" +#: modules/access/dtv/access.c:199 +msgid "" +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +msgid "Unspecified" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:54 -msgid "Root CA file" -msgstr "Root CA ფაილი" +#: modules/access/dtv/access.c:209 +msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:176 -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +#: modules/access/dtv/access.c:211 +msgid "" +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted " +"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should " +"be 0." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:86 -#: modules/control/http/http.c:57 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL ფაილი" +#: modules/access/dtv/access.c:218 +#, fuzzy +msgid "Network identifier" +msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: modules/access/dvb/access.c:180 +#: modules/access/dtv/access.c:219 #, fuzzy -msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" +msgid "Satellite azimuth" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dvb/access.c:183 -msgid "DVB" +#: modules/access/dtv/access.c:220 +msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:184 -msgid "DVB input with v4l2 support" +#: modules/access/dtv/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Satellite elevation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dtv/access.c:222 +#, fuzzy +msgid "Satellite elevation in tenths of degree" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dtv/access.c:223 +#, fuzzy +msgid "Satellite longitude" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dtv/access.c:225 +msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:236 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP სერვერი" +#: modules/access/dtv/access.c:227 +#, fuzzy +msgid "Satellite range code" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dtv/access.c:228 +msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:716 +#: modules/access/dtv/access.c:232 #, fuzzy -msgid "Input syntax is deprecated" -msgstr "შესავალი" +msgid "Major channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access/dvb/access.c:717 -msgid "" -"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " -"the new syntax." +#: modules/access/dtv/access.c:233 +#, fuzzy +msgid "ATSC minor channel" +msgstr "აუდიო არხი" + +#: modules/access/dtv/access.c:234 +#, fuzzy +msgid "Physical channel" +msgstr "აუდიო არხები" + +#: modules/access/dtv/access.c:240 +#, fuzzy +msgid "DTV" +msgstr "DVD" + +#: modules/access/dtv/access.c:241 +msgid "Digital Television and Radio" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:279 +#, fuzzy +msgid "Terrestrial reception parameters" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/access/dtv/access.c:291 +#, fuzzy +msgid "DVB-T reception parameters" +msgstr "აღწერის ფაილი" + +#: modules/access/dtv/access.c:307 +#, fuzzy +msgid "ISDB-T reception parameters" +msgstr "აღწერის ფაილი" + +#: modules/access/dtv/access.c:348 +msgid "Cable and satellite reception parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:360 +msgid "DVB-S2 parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:368 +msgid "ISDB-S parameters" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:763 +#: modules/access/dtv/access.c:373 #, fuzzy -msgid "Illegal Polarization" +msgid "Satellite equipment control" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/dvb/access.c:764 -#, c-format -msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." +#: modules/access/dtv/access.c:415 +#, fuzzy +msgid "ATSC reception parameters" +msgstr "აღწერის ფაილი" + +#: modules/access/dtv/access.c:471 +msgid "Digital broadcasting" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +#: modules/access/dtv/access.c:472 +msgid "" +"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" +"Please check the preferences." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/dv.c:55 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:75 -msgid "dv" -msgstr "dv" +#: modules/access/dv.c:56 +#, fuzzy +msgid "DV" +msgstr "DVD" -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60 +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67 msgid "DVD angle" msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69 #, fuzzy msgid "Default DVD angle." msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66 -#, fuzzy -msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/dvdnav.c:71 +#: modules/access/dvdnav.c:74 #, fuzzy msgid "Start directly in menu" msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/dvdnav.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:76 #, fuzzy msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/dvdnav.c:82 +#: modules/access/dvdnav.c:85 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/dvdnav.c:83 +#: modules/access/dvdnav.c:86 msgid "DVDnav Input" msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238 -#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559 +#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200 +#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530 #, fuzzy msgid "Playback failure" msgstr "გაშვება" -#: modules/access/dvdnav.c:300 -msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread.c:69 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread.c:71 +#: modules/access/dvdnav.c:332 msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:87 -msgid "title" -msgstr "სათაური" - -#: modules/access/dvdread.c:87 -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" - -#: modules/access/dvdread.c:93 +#: modules/access/dvdread.c:75 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/dvdread.c:94 -msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +#: modules/access/dvdread.c:76 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:239 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." -msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/dvdread.c:498 +#: modules/access/dvdread.c:463 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:560 +#: modules/access/dvdread.c:531 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:43 +#: modules/access/eyetv.m:56 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Channel number" +msgstr "არხის სახელი" -#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139 -msgid "Framerate" +#: modules/access/eyetv.m:58 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 -msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." - -#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy +msgid "EyeTV input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/fake.c:50 +#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304 +#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/vdr.c:535 #, fuzzy -msgid "" -"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " -"(default 0)." -msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." +msgid "File reading failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/access/fake.c:52 -msgid "Duration in ms" -msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" +#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/fake.c:54 -msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " -"meaning that the stream is unlimited)." -msgstr "" +#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not read the file (%s)." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75 -msgid "Fake" +#: modules/access/fs.c:33 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:59 -msgid "Fake input" +#: modules/access/fs.c:35 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/file.c:81 -#, fuzzy -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/file.c:83 -msgid "Concatenate with additional files" +#: modules/access/fs.c:42 +msgid "Collapse" msgstr "" -#: modules/access/file.c:85 +#: modules/access/fs.c:42 #, fuzzy -msgid "" -"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " -"a comma-separated list of files." -msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." - -#: modules/access/file.c:89 -msgid "File input" -msgstr "ფაილ-შესავალი" +msgid "Expand" +msgstr "საშუალო" -#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69 -#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162 -#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 -msgid "File" -msgstr "ფაილი" +#: modules/access/fs.c:44 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." -#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435 -#: modules/access/file.c:452 -msgid "File reading failed" +#: modules/access/fs.c:46 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/file.c:284 -#, c-format -msgid "VLC could not read file \"%s\"." +#: modules/access/fs.c:53 +msgid "" +"Sort alphabetically according to the current language's collation rules." msgstr "" -#: modules/access/file.c:436 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\"." +#: modules/access/fs.c:54 +msgid "" +"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method " +"does not take the current language's collation rules into account." msgstr "" -#: modules/access/file.c:453 -#, c-format -msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:55 +#, fuzzy +msgid "Do not sort the items." +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/access_filter/dump.c:39 -msgid "Force use of dump module" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:57 +#, fuzzy +msgid "Directory sort order" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access_filter/dump.c:40 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +#: modules/access/fs.c:59 +msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:62 +msgid "File input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access_filter/dump.c:44 -msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Record directory" -msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" - -#: modules/access_filter/record.c:47 -msgid "Directory where the record will be stored." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/record.c:323 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "კოდირება" - -#: modules/access_filter/record.c:325 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Y" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "" +#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 #, fuzzy -msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 -msgid "Timeshift directory" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:51 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:54 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 -msgid "Timeshift" -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:56 -msgid "" -"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:65 msgid "FTP user name" msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66 +#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57 +#, fuzzy msgid "User name that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:61 +#: modules/access/ftp.c:68 msgid "FTP password" msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60 +#, fuzzy msgid "Password that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:71 msgid "FTP account" msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/ftp.c:65 +#: modules/access/ftp.c:72 +#, fuzzy msgid "Account that will be used for the connection." -msgstr "" +msgstr "URI აუდიო." -#: modules/access/ftp.c:70 +#: modules/access/ftp.c:77 msgid "FTP input" msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/ftp.c:87 +#: modules/access/ftp.c:93 #, fuzzy msgid "FTP upload output" msgstr "RTP" -#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 -#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460 +#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476 #, fuzzy msgid "Network interaction failed" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/access/ftp.c:133 +#: modules/access/ftp.c:321 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:143 +#: modules/access/ftp.c:337 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:204 +#: modules/access/ftp.c:461 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:214 +#: modules/access/ftp.c:470 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:222 -msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +#: modules/access/ftp.c:477 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:47 -msgid "" -"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/gnomevfs.c:51 msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS შესავალი" -#: modules/access/http.c:51 +#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/access/http.c:53 -msgid "" -"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:59 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" -"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 -msgid "HTTP user agent" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/http.c:63 -msgid "User agent that will be used for the connection." +#: modules/access/http.c:72 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:74 +#, fuzzy msgid "Auto re-connect" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/http.c:68 +#: modules/access/http.c:76 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:79 +#, fuzzy msgid "Continuous stream" -msgstr "" +msgstr "გაგრძელება" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:80 msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " "other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:79 -msgid "HTTP input" -msgstr "HTTP შესავალი" - -#: modules/access/http.c:81 -msgid "HTTP(S)" -msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/http.c:85 +#, fuzzy +msgid "Forward Cookies" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/access/http.c:298 -msgid "HTTP authentication" +#: modules/access/http.c:86 +msgid "Forward Cookies across http redirections." msgstr "" -#: modules/access/http.c:299 modules/demux/live555.cpp:759 -msgid "Please enter a valid login name and a password." -msgstr "" +#: modules/access/http.c:88 +#, fuzzy +msgid "HTTP referer value" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/mms/mms.c:48 -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access/http.c:89 +msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:91 +#, fuzzy +msgid "User Agent" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/mms/mms.c:53 +#: modules/access/http.c:92 msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." +"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. " +"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option " +"can only be specified per input item, not globally." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:56 -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:98 +msgid "HTTP input" +msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/mms/mms.c:58 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." -msgstr "" +#: modules/access/http.c:100 +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/mms/mms.c:62 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:458 +#, fuzzy +msgid "HTTP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/http.c:459 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45 +#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 +#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 +#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 msgid "Dummy" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access_output/file.c:63 -msgid "Append to file" -msgstr "" +#: modules/access/idummy.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dummy input" +msgstr "VCD შესავალი" -#: modules/access_output/file.c:64 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "File stream output" -msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" +#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 +#, fuzzy +msgid "Set the ID of the elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:118 -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 +#, fuzzy +msgid "Set the group of the elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" +#: modules/access/imem.c:57 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "თავი" -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "Password that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:59 +#, fuzzy +msgid "Set the category of the elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი ვიდეო" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "თარიღი" -#: modules/access_output/http.c:75 -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:69 +#, fuzzy +msgid "Set the codec of the elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:78 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +#: modules/access/imem.c:73 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:77 +#, fuzzy +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:87 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#, fuzzy +msgid "Channels count" +msgstr "არხი" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:81 +#, fuzzy +msgid "Channels count of an audio elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/http.c:91 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access_output/http.c:95 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/imem.c:84 +#, fuzzy +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "Stream name" -msgstr "ნაკადის სახელი" +#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" -#: modules/access_output/shout.c:60 +#: modules/access/imem.c:87 #, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream description" -msgstr "ნაკადის აღწერა" +#: modules/access/imem.c:89 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:91 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream MP3" -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:95 +#, fuzzy +msgid "Frame rate of a video elementary stream" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/access/imem.c:97 +msgid "Callback cookie string" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:77 +#: modules/access/imem.c:99 #, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ნაკადი აღწერა" +msgid "Text identifier for the callback functions" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access_output/shout.c:78 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/imem.c:101 +msgid "Callback data" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:80 +#: modules/access/imem.c:103 #, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "აღწერილობა" +msgid "Data for the get and release functions" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access_output/shout.c:81 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" +#: modules/access/imem.c:105 +#, fuzzy +msgid "Get function" +msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: modules/access_output/shout.c:88 +#: modules/access/imem.c:107 #, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Address of the get callback function" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125 -msgid "Samplerate" +#: modules/access/imem.c:109 +#, fuzzy +msgid "Release function" +msgstr "ფიქტიური" + +#: modules/access/imem.c:111 +#, fuzzy +msgid "Address of the release callback function" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." + +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: modules/access/imem.c:115 +msgid "Size of stream in bytes" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 #, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Memory input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access_output/shout.c:93 +#: modules/access/jack.c:59 #, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ის" +msgid "Pace" +msgstr "პაუზა" -#: modules/access_output/shout.c:94 +#: modules/access/jack.c:61 #, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ის აუდიო დუიმი." +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875 +msgid "Auto connection" +msgstr "აუტო-დაკავშირება" + +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:97 +#: modules/access/jack.c:67 #, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "JACK audio input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/access_output/shout.c:99 +#: modules/access/jack.c:69 #, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ნაკადის გასავალი" +msgid "JACK Input" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 +msgid "Link #" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:106 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 +msgid "" +"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " +"0)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:87 modules/access/rtsp/access.c:41 -#: modules/demux/live555.cpp:64 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 +#, fuzzy +msgid "Video ID" +msgstr "ვიდეო PID" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 +msgid "Allows you to set the ES ID of the video." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:89 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 +msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:92 -msgid "Group packets" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 +#, fuzzy +msgid "Audio configuration" +msgstr "VLM კონფიგურაცია" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 +msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:93 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -msgid "Raw write" -msgstr "" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 +#, fuzzy +msgid "HD-SDI Input" +msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access_output/udp.c:99 -msgid "" -"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " -"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 +msgid "HD-SDI" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:103 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 #, fuzzy -msgid "Automatic multicast streaming" -msgstr "ავტომატური" +msgid "Teletext configuration" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/access_output/udp.c:104 -msgid "Allocates an outbound multicast address automatically." +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 +msgid "" +"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:108 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 +#, fuzzy +msgid "Teletext language" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/access/pvr.c:49 -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 +msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:52 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 +#, fuzzy +msgid "SDI Input" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/pvr.c:53 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 +#, fuzzy +msgid "SDI Demux" +msgstr "AVI დემუქსერი" -#: modules/access/pvr.c:55 -msgid "Radio device" -msgstr "რადიო მოწყობილობა" +#: modules/access/live555.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Kasenna RTSP dialect" +msgstr "RTSP" -#: modules/access/pvr.c:56 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" +#: modules/access/live555.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "" +"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " +"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " +"RTSP servers." +msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP." -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99 -msgid "Norm" -msgstr "ნორმა" +#: modules/access/live555.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "WMServer RTSP dialect" +msgstr "RTSP" -#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101 +#: modules/access/live555.cpp:84 #, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." +msgid "" +"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " +"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." +msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP." -#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105 -#: modules/video_filter/mosaic.c:101 -msgid "Width" -msgstr "სიგანე" +#: modules/access/live555.cpp:88 +msgid "RTSP user name" +msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/pvr.c:63 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/live555.cpp:89 +msgid "" +"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108 -#: modules/video_filter/mosaic.c:99 -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" +#: modules/access/live555.cpp:91 +msgid "RTSP password" +msgstr "RTSP პაროლი" -#: modules/access/pvr.c:67 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/live555.cpp:92 +msgid "" +"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." -msgstr "" +#: modules/access/live555.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "RTSP frame buffer size" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/live555.cpp:95 +msgid "" +"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of " +"broken pictures due to too small buffer." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Key interval" -msgstr "გასაღების ინტერვალი" +#: modules/access/live555.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" +msgstr "RTP RTSP" -#: modules/access/pvr.c:78 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/live555.cpp:110 +msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "B Frames" -msgstr "B-კადრები" - -#: modules/access/pvr.c:81 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:85 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" +#: modules/access/live555.cpp:119 +msgid "Client port" +msgstr "კლიენტის პორტი" -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "Bitrate peak" +#: modules/access/live555.cpp:120 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:88 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123 +msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate mode)" +#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:92 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "" +#: modules/access/live555.cpp:130 +msgid "HTTP tunnel port" +msgstr "HTTP ტუნელის პორტი" -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Audio bitmask" +#: modules/access/live555.cpp:131 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:95 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/live555.cpp:630 +#, fuzzy +msgid "RTSP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" + +#: modules/access/live555.cpp:631 +msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392 +#: modules/access/live555.cpp:655 #, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "RTSP connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio volume (0-65535)." +#: modules/access/live555.cpp:656 +msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Channel" -msgstr "არხი" +#: modules/access/mms/mms.c:49 +#, fuzzy +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "ნაკადის ამორჩევა" -#: modules/access/pvr.c:102 +#: modules/access/mms/mms.c:51 msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 -msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატური" - -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" - -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" - -#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" - -#: modules/access/pvr.c:111 -msgid "vbr" -msgstr "vbr" - -#: modules/access/pvr.c:111 -msgid "cbr" -msgstr "cbr" - -#: modules/access/pvr.c:116 -msgid "PVR" -msgstr "PVR" +#: modules/access/mms/mms.c:54 +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/access/pvr.c:117 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:43 +#: modules/access/mms/mms.c:60 msgid "" -"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 -msgid "Real RTSP" -msgstr "ნამდვილი RTSP" - -#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#: modules/access/mms/mms.c:64 #, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/access/rtsp/access.c:94 -#, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:227 +#: modules/access/mms/mms.c:69 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +msgstr "" + +#: modules/access/mtp.c:57 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "სესია" +msgid "MTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/rtsp/access.c:228 -msgid "The requested RTSP session could not be established." -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:58 +#, fuzzy +msgid "MTP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/screen/screen.c:38 -msgid "" -"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not read the file: %s" +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/screen/screen.c:42 -msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s" +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/screen/screen.c:45 -msgid "Capture fragment size" +#: modules/access/oss.c:66 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:47 +#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/access/oss.c:69 +#, fuzzy msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." -msgstr "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: modules/access/screen/screen.c:61 -msgid "Screen Input" +#: modules/access/oss.c:76 +msgid "OSS" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212 -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" +#: modules/access/oss.c:77 +#, fuzzy +msgid "OSS input" +msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/access/smb.c:63 -msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/smb.c:65 -msgid "SMB user name" -msgstr "SMB მომხმარებელი" +#: modules/access_output/file.c:68 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "SMB password" -msgstr "SMB პაროლი" +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "If the file already exists, it will be overwritten." +msgstr "ფაილი არა." -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "SMB domain" -msgstr "SMB დომეინი" +#: modules/access_output/file.c:71 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/smb.c:72 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access_output/file.c:72 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:77 -msgid "SMB input" -msgstr "SMB შესავალი" +#: modules/access_output/file.c:74 +#, fuzzy +msgid "Format time and date" +msgstr "ფორმატი" -#: modules/access/tcp.c:39 -msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:75 +msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:46 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" - -#: modules/access/tcp.c:47 -msgid "TCP input" -msgstr "TCP შესავალი" +#: modules/access_output/file.c:77 +#, fuzzy +msgid "Synchronous writing" +msgstr "სინქრონიზაცია" -#: modules/access/udp.c:71 -msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." +#: modules/access_output/file.c:78 +msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:74 -msgid "Autodetection of MTU" -msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" +#: modules/access_output/file.c:81 +msgid "File stream output" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/access/udp.c:76 +#: modules/access_output/file.c:206 msgid "" -"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " -"truncated packets are found" +"The output file already exists. If recording continues, the file will be " +"overridden and its content will be lost." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "RTP reordering timeout in ms" -msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:209 +#, fuzzy +msgid "Keep existing file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/udp.c:81 -msgid "" -"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " -"time specified here (in milliseconds)." +#: modules/access_output/file.c:210 +#, fuzzy +msgid "Overwrite" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:88 modules/gui/macosx/open.m:185 -#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "UDP/RTP" +#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51 +#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" -#: modules/access/udp.c:89 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "UDP/RTP შესავალი" +#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179 +msgid "Password that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721 -msgid "Device name" -msgstr "მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:59 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:55 +#: modules/access_output/http.c:61 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Metacube" +msgstr "მეტალი" -#: modules/access/v4l2.c:59 +#: modules/access_output/http.c:62 msgid "" -"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector." msgstr "" -#: modules/access/v4l2.c:64 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access_output/http.c:67 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l2.c:65 +#: modules/access_output/livehttp.c:67 #, fuzzy -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" +msgid "Segment length" +msgstr "სეგმენტი" -#: modules/access/v4l.c:78 -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:82 -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." +#: modules/access_output/livehttp.c:68 +msgid "Length of TS stream segments" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:86 -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." +#: modules/access_output/livehttp.c:70 +msgid "Split segments anywhere" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:90 +#: modules/access_output/livehttp.c:71 msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:97 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:74 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა" -#: modules/access/v4l.c:102 -msgid "Audio Channel" -msgstr "აუდიო არხი" +#: modules/access_output/livehttp.c:75 +#, fuzzy +msgid "Number of segments to include in index" +msgstr "ის" -#: modules/access/v4l.c:104 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/access_output/livehttp.c:77 +msgid "Allow cache" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:106 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/livehttp.c:78 +msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:109 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#, fuzzy +msgid "Index file" +msgstr "სურათის ფაილი" + +#: modules/access_output/livehttp.c:81 +msgid "Path to the index file to create" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 -msgid "Brightness" -msgstr "სიკაშკაშე" +#: modules/access_output/livehttp.c:83 +msgid "Full URL to put in index file" +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:113 -msgid "Brightness of the video input." +#: modules/access_output/livehttp.c:84 +msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 +#: modules/access_output/livehttp.c:87 #, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Hue" +msgid "Delete segments" +msgstr "მონაცემი" -#: modules/access/v4l.c:116 -msgid "Hue of the video input." +#: modules/access_output/livehttp.c:88 +msgid "Delete segments when they are no longer needed" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80 -#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 -#: modules/video_filter/rss.c:146 -msgid "Color" -msgstr "ფერი" - -#: modules/access/v4l.c:119 -msgid "Color of the video input." +#: modules/access_output/livehttp.c:90 +msgid "Use muxers rate control mechanism" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 -msgid "Contrast" -msgstr "კონტრასტი" +#: modules/access_output/livehttp.c:92 +#, fuzzy +msgid "AES key URI to place in playlist" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: modules/access/v4l.c:122 +#: modules/access_output/livehttp.c:94 #, fuzzy -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +msgid "AES key file" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "Tuner" +#: modules/access_output/livehttp.c:95 +msgid "File containing the 16 bytes encryption key" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:124 -msgid "Tuner to use, if there are several ones." +#: modules/access_output/livehttp.c:97 +msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:127 +#: modules/access_output/livehttp.c:98 msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri" +"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " +"segment." msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:130 -msgid "Capture the audio stream in stereo." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:131 -msgid "MJPEG" +#: modules/access_output/livehttp.c:102 +msgid "Use randomized IV for encryption" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:133 -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +#: modules/access_output/livehttp.c:103 +msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 -msgid "Decimation" -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:105 +#, fuzzy +msgid "Number of first segment" +msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა" -#: modules/access/v4l.c:136 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access_output/livehttp.c:106 +msgid "The number of the first segment generated" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Quality" -msgstr "ხარისხი" - -#: modules/access/v4l.c:138 +#: modules/access_output/livehttp.c:109 #, fuzzy -msgid "Quality of the stream." -msgstr "ხარისხი ის." +msgid "HTTP Live streaming output" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l.c:149 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/access_output/livehttp.c:110 +#, fuzzy +msgid "LiveHTTP" +msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" +#: modules/access_output/shout.c:64 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:43 +#: modules/access_output/shout.c:65 #, fuzzy -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD შესავალი" +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადის აღწერა" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/access_output/shout.c:69 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:105 +#: modules/access_output/shout.c:72 #, fuzzy -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "უცნობი" +msgid "Stream MP3" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/access/vcdx/access.c:131 -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" +#: modules/access_output/shout.c:73 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 -msgid "Entry" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:82 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "Segments" +#: modules/access_output/shout.c:83 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5260 -msgid "Segment" +#: modules/access_output/shout.c:85 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/access_output/shout.c:86 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD ფორმატი" +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -msgid "Album" -msgstr "ალბომი" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/vcdx/info.c:92 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" +#: modules/access_output/shout.c:99 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "Preparer" +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:94 -msgid "Vol #" +#: modules/access_output/shout.c:102 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:104 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Vol max #" +#: modules/access_output/shout.c:111 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 +#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:64 #, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/vcdx/info.c:99 -msgid "System Id" -msgstr "სისტემის ID" +#: modules/access_output/udp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფის სახელი" -#: modules/access/vcdx/info.c:101 -msgid "Entries" +#: modules/access_output/udp.c:68 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:75 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access/pulse.c:35 +msgid "" +"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " +"open a specific source named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:122 +#: modules/access/pulse.c:42 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "პირველი პუნქტი" +msgid "PulseAudio" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:126 +#: modules/access/pulse.c:43 #, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ბოლო პუნქტი" +msgid "PulseAudio input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/vcdx/info.c:127 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" +#: modules/access/qtcapture.m:45 +#, fuzzy +msgid "Video Capture width" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142 -#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "type" -msgstr "ტიპი" +#: modules/access/qtcapture.m:46 +#, fuzzy +msgid "Video Capture width in pixel" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/access/vcdx/info.c:139 -msgid "end" -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:47 +#, fuzzy +msgid "Video Capture height" +msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/access/qtcapture.m:48 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "სია" +msgid "Video Capture height in pixel" +msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" -#: modules/access/vcdx/info.c:153 -msgid "extended selection list" +#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:154 -msgid "selection list" +#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280 +#, fuzzy +msgid "No Input device found" +msgstr "არა" + +#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281 +#: modules/access/avcapture.m:318 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:166 -msgid "unknown type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +#: modules/access/rdp.c:65 +#, fuzzy +msgid "RDP auth username" +msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/access/vcdx/info.c:316 -msgid "List ID" -msgstr "სიის ID" +#: modules/access/rdp.c:66 +#, fuzzy +msgid "RDP auth password" +msgstr "RTSP პაროლი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:95 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(სუპერ)ვიდეო CD" +#: modules/access/rdp.c:67 +#, fuzzy +msgid "RDP Password" +msgstr "პაროლი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" +#: modules/access/rdp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Encrypted connexion" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:97 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Acquisition rate (in fps)" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:81 +#, fuzzy +msgid "RDP" +msgstr "RTP" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/access/rdp.c:85 +msgid "RDP Remote Desktop" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -msgid "Use playback control?" +#: modules/access/rtp/rtp.c:44 +msgid "RTCP (local) port" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/access/rtp/rtp.c:46 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access/rtp/rtp.c:51 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" +"character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/access/rtp/rtp.c:60 +#, fuzzy +msgid "Maximum RTP sources" +msgstr "სიდიდე" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/access/rtp/rtp.c:62 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46 +#: modules/access/rtp/rtp.c:64 #, fuzzy -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "მარტივი" +msgid "RTP source timeout (sec)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 -#, fuzzy -msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" +#: modules/access/rtp/rtp.c:66 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:68 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55 +#: modules/access/rtp/rtp.c:70 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 -msgid "Characteristic dimension" +#: modules/access/rtp/rtp.c:73 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." +#: modules/access/rtp/rtp.c:75 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 -msgid "Compensate delay" +#: modules/access/rtp/rtp.c:78 +msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/access/rtp/rtp.c:81 msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " +"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 -msgid "No decoding of Dolby Surround" +#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:96 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 -#, fuzzy +#: modules/access/rtp/rtp.c:756 +msgid "SDP required" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:757 +#, c-format msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." -msgstr "არა." +"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " +"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97 -#, fuzzy -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 +msgid "Real RTSP" +msgstr "ნამდვილი RTSP" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/access/rtsp/access.c:86 #, fuzzy -msgid "Headphone effect" -msgstr "ეფექტი" +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87 -msgid "Use downmix algorithme." +#: modules/access/rtsp/access.c:87 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 -msgid "" -"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " -"speakers." +#: modules/access/rtsp/access.c:224 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" + +#: modules/access/rtsp/access.c:225 +msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92 +#: modules/access/screen/screen.c:44 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081 #, fuzzy -msgid "Select channel to keep" -msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" +msgid "Desired frame rate for the capture." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." + +#: modules/access/screen/screen.c:47 +#, fuzzy +msgid "Capture fragment size" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/access/screen/screen.c:49 msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 #, fuzzy -msgid "Left rear" -msgstr "მარცხენა" +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 +#: modules/access/screen/screen.c:56 #, fuzzy -msgid "Right rear" -msgstr "მარჯვენა" +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 -msgid "Left front" +#: modules/access/screen/screen.c:60 +#, fuzzy +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." + +#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112 +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208 #, fuzzy -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" -msgstr "აუდიო" +msgid "Subscreen height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45 -msgid "Audio filter for simple channel mixing" +#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 +msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45 -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 -msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:72 +#, fuzzy +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +#: modules/access/screen/screen.c:74 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 -msgid "Enable internal upmixing" -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:79 +#, fuzzy +msgid "Display ID" +msgstr "დისპლეი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +#: modules/access/screen/screen.c:81 +msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" +#: modules/access/screen/screen.c:82 +#, fuzzy +msgid "Screen index" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52 -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/screen/screen.c:84 +msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 -msgid "DTS dynamic range compression" -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:97 +#, fuzzy +msgid "Screen Input" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489 +#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670 +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69 -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44 +#: modules/access/vnc.c:60 +msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54 -#, fuzzy -msgid "Fixed point audio format conversions" -msgstr "აუდიო" +#: modules/access/screen/xcb.c:43 +msgid "Region left column" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:95 +#: modules/access/screen/xcb.c:45 #, fuzzy -msgid "Floating-point audio format conversions" -msgstr "აუდიო" - -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +msgid "Abscissa of the capture region in pixels." +msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:51 -msgid "Equalizer preset" +#: modules/access/screen/xcb.c:47 +msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:52 -msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "" +#: modules/access/screen/xcb.c:49 +#, fuzzy +msgid "Ordinate of the capture region in pixels." +msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:54 -msgid "Bands gain" -msgstr "" +#: modules/access/screen/xcb.c:51 +#, fuzzy +msgid "Capture region width" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 -msgid "" -"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " -"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"" +#: modules/access/screen/xcb.c:53 +msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 -msgid "Two pass" -msgstr "" +#: modules/access/screen/xcb.c:55 +#, fuzzy +msgid "Capture region height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +#: modules/access/screen/xcb.c:57 +msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Global gain" -msgstr "" +#: modules/access/screen/xcb.c:71 +#, fuzzy +msgid "Screen capture (with X11/XCB)" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." -msgstr "" +#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77 +#, fuzzy +msgid "SDP" +msgstr "SAP" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 -msgid "Equalizer with 10 bands" -msgstr "" +#: modules/access/sdp.c:34 +#, fuzzy +msgid "Session Description Protocol" +msgstr "სესიის აღწერა" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Flat" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:51 +#, fuzzy +msgid "SFTP port" +msgstr "UDP პორტი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 -msgid "Classical" -msgstr "კლასიკური" +#: modules/access/sftp.c:52 +#, fuzzy +msgid "SFTP port number to use on the server" +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Club" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:53 +#, fuzzy +msgid "Read size" +msgstr "შემთხვევითი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 -msgid "Dance" +#: modules/access/sftp.c:54 +msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass" -msgstr "სრული ბასი" - -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Full bass and treble" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:58 +#, fuzzy +msgid "SFTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Full treble" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:131 +#, fuzzy +msgid "SFTP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Headphones" +#: modules/access/sftp.c:132 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Large Hall" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer depth" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Live" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:48 +#, fuzzy +msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" +msgstr "სულ სიმაღლე ის." -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Party" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:50 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer width" +msgstr "კონტურის სისქე" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 -msgid "Pop" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:52 +#, fuzzy +msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" +msgstr "სულ სიმაღლე ის." -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:54 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:56 +#, fuzzy +msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" +msgstr "სულ სიმაღლე ის." -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 -msgid "Ska" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:58 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer segment ID" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft" +#: modules/access/shm.c:60 +msgid "" +"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" +"shm-file is specified)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft rock" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:63 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer file" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 -msgid "Techno" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:65 +#, fuzzy +msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/audio_filter/format.c:202 -msgid "Audio filter for PCM format conversion" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:75 +#, fuzzy +msgid "XWD file (autodetect)" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/normvol.c:68 -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა" +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 +#, fuzzy +msgid "8 bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/normvol.c:69 -msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a spike but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:76 +#, fuzzy +msgid "15 bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/normvol.c:74 -msgid "Max level" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 +#, fuzzy +msgid "16 bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/normvol.c:75 -msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 +#, fuzzy +msgid "24 bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy -msgid "Volume normalizer" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "32 bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48 +#: modules/access/shm.c:83 #, fuzzy -msgid "Parametric Equalizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Framebuffer input" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:53 -msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:84 +#, fuzzy +msgid "Shared memory framebuffer" +msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:56 -msgid "Low freq gain (Db)" -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:56 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 -msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/smb.c:59 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB პაროლი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -#, fuzzy -msgid "High freq gain (Db)" -msgstr "მაღალი" +#: modules/access/smb.c:62 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 -msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "სიხშ 1 (Hz)" +#: modules/access/smb.c:63 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 -msgid "Freq 1 gain (Db)" +#: modules/access/smb.c:66 +msgid "Samba (Windows network shares) input" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 -msgid "Freq 1 Q" -msgstr "სიხშ 1 Q" +#: modules/access/smb.c:69 +msgid "SMB input" +msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 -msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "სიხშ 2 (Hz)" +#: modules/access/tcp.c:45 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 -msgid "Freq 2 gain (Db)" -msgstr "" +#: modules/access/tcp.c:46 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 -msgid "Freq 2 Q" -msgstr "სიხშ 2 Q" +#: modules/access/timecode.c:43 +#, fuzzy +msgid "Time code" +msgstr "ვიდეო კოდეკი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 -msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "სიხშ 3 (Hz)" +#: modules/access/timecode.c:44 +#, fuzzy +msgid "Time code subpicture elementary stream generator" +msgstr "არჩევა ყველა" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 -msgid "Freq 3 gain (Db)" +#: modules/access/udp.c:54 +msgid "Receive buffer" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 -msgid "Freq 3 Q" -msgstr "სიხშ 3 Q" - -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 +#: modules/access/udp.c:55 #, fuzzy -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "UDP receive buffer size (bytes)" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71 +#: modules/access/udp.c:59 #, fuzzy -msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "UDP input" +msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45 +#: modules/access/v4l2/controls.c:786 #, fuzzy -msgid "Audio filter for trivial resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Reset defaults" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 #, fuzzy -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Video capture device" +msgstr "ვიდეო პორტი" -#: modules/audio_mixer/float32.c:46 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 #, fuzzy -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "აუდიო" +msgid "Video capture device node." +msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:46 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 #, fuzzy -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "ფიქტიური S აუდიო" +msgid "VBI capture device" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/audio_mixer/trivial.c:46 -msgid "Trivial audio mixer" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 +msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) " msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ნაგულისხმევი" - -#: modules/audio_output/alsa.c:104 -msgid "ALSA audio output" -msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/alsa.c:108 -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" - -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128 -#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 -#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 -#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:572 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 -msgid "Audio Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477 -#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:432 -msgid "Mono" -msgstr "მონო" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52 +#, fuzzy +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450 -#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419 -#: modules/audio_output/waveout.c:404 -msgid "2 Front 2 Rear" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523 -#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 +msgid "Input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:325 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 #, fuzzy -msgid "No Audio Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +msgid "Audio input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/audio_output/alsa.c:326 -msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472 -#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242 -#, fuzzy -msgid "Audio output failed" -msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" - -#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485 -#, c-format -msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68 +msgid "" +"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are " +"strictly positive)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:473 -#, c-format -msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 +msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:939 -msgid "Unknown soundcard" -msgstr "უცნობი ხმის კარტა" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 +msgid "Radio device" +msgstr "რადიო მოწყობილობა" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 +#, fuzzy +msgid "Radio tuner device node." +msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" -#: modules/audio_output/arts.c:63 -msgid "aRts audio output" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:129 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 #, fuzzy -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." -msgstr "" -"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " -"ნაგულისხმევი აუდიო." +msgid "Audio mode" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: modules/audio_output/auhal.c:135 -msgid "HAL AudioUnit output" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:243 -msgid "" -"The selected audio output device is exclusively in use by another program." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 +#, fuzzy +msgid "Reset controls" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/audio_output/auhal.c:427 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 #, fuzzy -msgid "Audio device is not configured" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +msgid "Reset controls to defaults." +msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/audio_output/auhal.c:428 -msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" -"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/audio_output/auhal.c:1017 -#, c-format -msgid "%s (Encoded Output)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 +msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107 -msgid "Output device" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 +#, fuzzy +msgid "Automatic brightness" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/audio_output/directx.c:206 -msgid "" -"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " -"default device appears as 0 AND another number)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 +#, fuzzy +msgid "Automatically adjust the picture brightness." +msgstr "ავტომატური" -#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136 -msgid "Use float32 output" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" -#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 +msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:214 -msgid "DirectX audio output" -msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "ხანგრძლივობა" -#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "3 წინ 2 უკან" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +msgid "Picture saturation or chroma gain." +msgstr "" -#: modules/audio_output/esd.c:67 -msgid "EsounD audio output" -msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 +#, fuzzy +msgid "Hue" +msgstr "Hue" -#: modules/audio_output/esd.c:70 -msgid "Esound server" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 +msgid "Hue or color balance." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:78 -msgid "Output format" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 +#, fuzzy +msgid "Automatic hue" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/audio_output/file.c:79 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +#, fuzzy +msgid "Automatically adjust the picture hue." +msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე" -#: modules/audio_output/file.c:82 -msgid "Number of output channels" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 +msgid "White balance temperature (K)" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:83 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." +"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " +"incandescence, 6500 is maximum daylight)." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "Add WAVE header" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 +msgid "Automatic white balance" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:87 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 +msgid "Automatically adjust the picture white balance." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:104 -msgid "Output file" -msgstr "გასავალი ფაილი" - -#: modules/audio_output/file.c:105 -msgid "File to which the audio samples will be written to." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:108 -msgid "File audio output" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 +msgid "Red chroma balance." msgstr "" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 -msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/jack.c:62 -msgid "JACK audio output" -msgstr "JACK აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/oss.c:99 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:101 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 +msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:107 -#, fuzzy -msgid "UNIX OSS audio output" -msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/oss.c:112 -msgid "OSS DSP device" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +msgid "Gamma" +msgstr "გამმა" -#: modules/audio_output/portaudio.c:108 -msgid "Portaudio identifier for the output device" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 +#, fuzzy +msgid "Gamma adjust." +msgstr "სურათი" -#: modules/audio_output/portaudio.c:112 -msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 +#, fuzzy +msgid "Automatic gain" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/audio_output/sdl.c:66 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 +#, fuzzy +msgid "Automatically set the video gain." +msgstr "განახლებებზე შემოწმება" -#: modules/audio_output/waveout.c:143 -msgid "Win32 waveOut extension output" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 +#, fuzzy +msgid "Gain" +msgstr "გერმანული" -#: modules/audio_output/waveout.c:385 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 +#, fuzzy +msgid "Picture gain." +msgstr "წინა" -#: modules/codec/a52.c:91 -msgid "A/52 parser" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 +#, fuzzy +msgid "Sharpness" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/codec/a52.c:98 -msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 +#, fuzzy +msgid "Sharpness filter adjust." +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/codec/adpcm.c:43 -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 +#, fuzzy +msgid "Chroma gain" +msgstr "ბრძანება" -#: modules/codec/araw.c:44 -msgid "Raw/Log Audio decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 +msgid "Chroma gain control." msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:53 -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 +#, fuzzy +msgid "Automatic chroma gain" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/codec/cinepak.c:38 -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 +#, fuzzy +msgid "Automatically control the chroma gain." +msgstr "განახლებებზე შემოწმება" -#: modules/codec/cmml/cmml.c:68 -msgid "CMML annotations decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 +msgid "Power line frequency" msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:46 -msgid "CVD subtitle decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 +msgid "Power line frequency anti-flicker filter." msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +msgid "50 Hz" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156 -msgid "Encoding quality" -msgstr "კოდირების ხარისხი" - -#: modules/codec/dirac.c:69 -msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +msgid "60 Hz" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:74 -msgid "Dirac video decoder" -msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +#, fuzzy +msgid "Backlight compensation" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Dirac video encoder" -msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 +#, fuzzy +msgid "Band-stop filter" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:100 -msgid "DirectMedia Object decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 +msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:109 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 #, fuzzy -msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "ობიექტი" - -#: modules/codec/dts.c:95 -msgid "DTS parser" -msgstr "" +msgid "Horizontal flip" +msgstr "სიგანე" -#: modules/codec/dts.c:100 -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 +#, fuzzy +msgid "Flip the picture horizontally." +msgstr "სიგანე" -#: modules/codec/dvbsub.c:51 -msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 +#, fuzzy +msgid "Vertical flip" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/codec/dvbsub.c:52 -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 +#, fuzzy +msgid "Flip the picture vertically." +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/codec/dvbsub.c:54 -msgid "Decoding Y coordinate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 +msgid "Rotate (degrees)" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:55 -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 +msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:57 -msgid "Subpicture position" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 +#, fuzzy +msgid "Color killer" +msgstr "ფერი" -#: modules/codec/dvbsub.c:59 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:63 -msgid "Encoding X coordinate" +"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " +"signal is weak." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Color effect" +msgstr "Goom ეფექტი" -#: modules/codec/dvbsub.c:65 -msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 +#, fuzzy +msgid "Select a color effect." +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/codec/dvbsub.c:66 -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#, fuzzy +msgid "Black & white" +msgstr "შავი" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 -msgid "DVB subtitles decoder" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431 +msgid "Sepia" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:99 -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "ფაილები" -#: modules/codec/faad.c:39 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:331 -msgid "AAC extension" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Sketch" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80 -msgid "Image file" -msgstr "სურათის ფაილი" - -#: modules/codec/fake.c:47 -msgid "Path of the image file for fake input." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Sky blue" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 -#: modules/stream_out/transcode.c:75 -msgid "Output video width." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +#, fuzzy +msgid "Grass green" +msgstr "მწვანე" -#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113 -#: modules/stream_out/transcode.c:78 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 #, fuzzy -msgid "Output video height." -msgstr "ვიდეო სიმაღლე." +msgid "Skin whiten" +msgstr "სესია" -#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133 -msgid "Keep aspect ratio" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +msgid "Vivid" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:56 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66 +#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143 #, fuzzy -msgid "Consider width and height as maximum values." -msgstr "სიგანე და სიმაღლე." - -#: modules/codec/fake.c:57 -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" +msgid "Audio volume" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: modules/codec/fake.c:59 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 #, fuzzy -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." +msgid "Volume of the audio input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67 -msgid "Deinterlace video" -msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Audio balance" +msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/codec/fake.c:62 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 #, fuzzy -msgid "Deinterlace the image after loading it." -msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." +msgid "Balance of the audio input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Deinterlace module" -msgstr "დეინტერლაციის მოდული" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 +#, fuzzy +msgid "Bass level" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/codec/fake.c:65 -msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 +#, fuzzy +msgid "Bass adjustment of the audio input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/fake.c:76 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 #, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "ვიდეო" +msgid "Treble level" +msgstr "აქტიური" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." -msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 +#, fuzzy +msgid "Treble adjustment of the audio input." +msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი." -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 -#, fuzzy, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." -msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 +#, fuzzy +msgid "Mute the audio." +msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 +#, fuzzy +msgid "Loudness mode" +msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 -msgid "VLC could not open the encoder." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 +msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 -msgid "Non-ref" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 -msgid "Bidir" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 +msgid "" +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 -#, fuzzy -msgid "Non-key" -msgstr "გასაღები" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 msgid "All" msgstr "ყველა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 -msgid "rd" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 -msgid "bits" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +msgid "Multichannel television sound (MTS)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 -msgid "simple" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 +msgid "525 lines / 60 Hz" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -msgid "Fast bilinear" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 +msgid "625 lines / 50 Hz" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -msgid "Bilinear" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 +msgid "PAL N Argentina" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 -msgid "Bicubic (good quality)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 +msgid "NTSC M Japan" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 -msgid "Experimental" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 +msgid "NTSC M South Korea" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 -msgid "Nearest neighbour (bad quality)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "Mono" +msgstr "მონო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 -msgid "Area" -msgstr "არე" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 +#, fuzzy +msgid "Primary language" +msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 -msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 +msgid "Secondary language or program" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 -msgid "Gauss" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 +msgid "Dual mono" +msgstr "ორმაგი მონო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -msgid "SincR" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 +#, fuzzy +msgid "V4L" +msgstr "VLM" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -msgid "Lanczos" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 -msgid "Bicubic spline" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 +msgid "Video input" +msgstr "ვიდეო შესავალი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95 -msgid "" -"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 -msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332 +#, fuzzy +msgid "Controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 -msgid "Decoding" -msgstr "დეკოდირება" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 +#, fuzzy +msgid "Video capture controls (if supported by the device)" +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 -msgid "Encoding" -msgstr "კოდირება" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux compressed A/V input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux radio tuner" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188 -msgid "FFmpeg demuxer" -msgstr "FFmpeg დემუქსერი" +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 -msgid "FFmpeg muxer" -msgstr "FFmpeg მუქსერი" +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD შესავალი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203 modules/video_filter/scale.c:53 -msgid "Video scaling filter" +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:215 -msgid "FFmpeg chroma conversion" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349 +#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511 +msgid "Entry" +msgstr "ჩანაწერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221 -msgid "FFmpeg video filter" -msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" +#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74 +msgid "Segments" +msgstr "სეგმენტები" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 -msgid "FFmpeg crop padd filter" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715 +msgid "Segment" +msgstr "სეგმენტი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/access.c:514 +msgid "LID" +msgstr "LID" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 -msgid "Direct rendering" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 +#: modules/gui/macosx/open.m:589 +msgid "Disc" +msgstr "დისკი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 -msgid "Error resilience" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:62 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD ფორმატი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 -msgid "" -"Ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264 +msgid "Application" +msgstr "პროგრამა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100 -msgid "Workaround bugs" +#: modules/access/vcdx/info.c:65 +msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 -msgid "" -"Try to fix some bugs:\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" -"\", enter 40." +#: modules/access/vcdx/info.c:66 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246 -#: modules/stream_out/transcode.c:180 -msgid "Hurry up" +#: modules/access/vcdx/info.c:67 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 -msgid "" -"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " -"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:68 +#, fuzzy +msgid "Volume Set" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 -msgid "Post processing quality" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 -msgid "" -"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" -"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " -"looking pictures." +#: modules/access/vcdx/info.c:71 +msgid "System Id" +msgstr "სისტემის ID" + +#: modules/access/vcdx/info.c:73 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:125 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 +msgid "Tracks" +msgstr "კვალი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:86 +msgid "Audio Channels" +msgstr "აუდიოარხი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +#, fuzzy +msgid "First Entry Point" +msgstr "პირველი პუნქტი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:95 #, fuzzy -msgid "Debug mask" -msgstr "გამართვა" +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ბოლო პუნქტი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" + +#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "type" +msgstr "ტიპი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126 -msgid "Set ffmpeg debug mask" +#: modules/access/vcdx/info.c:106 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "უკან გადახვევა" + +#: modules/access/vcdx/info.c:109 +msgid "play list" +msgstr "დასაკრავი სია" + +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." + +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +#, fuzzy +msgid "selection list" +msgstr "&არჩეული" + +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "unknown type" +msgstr "უცნობი ტიპი" + +#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 +msgid "List ID" +msgstr "სიის ID" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129 -msgid "Visualize motion vectors" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 +#, fuzzy +msgid "Use playback control?" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 msgid "" -"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " -"the image. This value is a mask, based on these values:\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" -"To visualize all vectors, the value should be 7." +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:138 -msgid "Low resolution decoding" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:142 -msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:143 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 msgid "" -"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:147 -msgid "FFmpeg post processing filter chains" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:150 -msgid "" -"[: