X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=73163ec234cff8528d18f6b43485d22f3b1c90b5;hb=2b37ec2d3d1aea84e903fc7b354db8f613604f2d;hp=f23fd477e98bb5b8b831e744db357b18ee7b3268;hpb=4f617c5ef1c95cfd4946efc91153ce1e62749a00;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index f23fd477e9..73163ec234 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-14 21:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:01+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-10-03 14:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" "Language-Team: Georgian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: include/vlc/vlc.h:578 +#: include/vlc/vlc.h:576 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -31,217 +31,216 @@ msgid "VLC preferences" msgstr "VLC-ს პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:34 -msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." -msgstr "ყველა პარამეტრის სანახავად დაწკაპეთ \"დამატებით პარამეტრებს\"." +msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." +msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1904 src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:61 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +#: modules/visualization/visual/visual.c:114 msgid "General" msgstr "ზოგადი" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1435 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" #: include/vlc_config_cat.h:40 -msgid "Settings for VLC interfaces" -msgstr "VLC-ს ინტერფეისების პარამეტრები" +msgid "Settings for VLC's interfaces" +msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" #: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface setttings" +#, fuzzy +msgid "General interface settings" msgstr "ინტერფეისის ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:70 +#: include/vlc_config_cat.h:44 +msgid "Main interfaces" +msgstr "მთავარი ინტერფეისი" + +#: include/vlc_config_cat.h:45 +msgid "Settings for the main interface" +msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" + +#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 -msgid "Control interface settings" -msgstr "მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" +#: include/vlc_config_cat.h:48 +msgid "Settings for VLC's control interfaces" +msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1588 src/libvlc.h:1051 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 modules/gui/macosx/wizard.m:420 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:52 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82 -#: src/video_output/video_output.c:403 +#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 +#: src/video_output/video_output.c:426 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:59 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" +#: include/vlc_config_cat.h:62 +msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:152 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78 +#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 msgid "Output modules" -msgstr "გასავალი მოდულები" +msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:66 +#: include/vlc_config_cat.h:69 msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1362 src/libvlc.h:1400 -#: src/libvlc.h:1445 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:313 -#: modules/stream_out/transcode.c:243 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "Miscellaneous audio settings and modules" -msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები" +#: include/vlc_config_cat.h:72 +msgid "Miscellaneous audio settings and modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1610 src/libvlc.h:1086 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:85 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 -#: modules/stream_out/transcode.c:174 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95 +#: modules/stream_out/transcode.c:197 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:84 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:86 -msgid "Subtitles/OSD" -msgstr "ტიტრები/OSD" - #: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "" -"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay " -"subpictures" +msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:89 -msgid "Text rendering" -msgstr "" +msgid "Subtitles/OSD" +msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:91 +#: include/vlc_config_cat.h:90 msgid "" -"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you want VLC " -"to use for text rendering (to display subtitles for example)." +"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " +"subpictures\"." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:95 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:96 +#: include/vlc_config_cat.h:100 msgid "" "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here" +"VLC. Encoder settings can also be found here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:98 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:100 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:104 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Access filters" msgstr "Access ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:106 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "" "Access filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing.\n" +"you are doing." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:110 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:111 -msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams" +#: include/vlc_config_cat.h:116 +msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:113 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:114 -msgid "Settings for the video-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:119 +msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:121 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:117 -msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders" +#: include/vlc_config_cat.h:122 +msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:124 msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:120 -msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders" -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:125 +#, fuzzy +msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." +msgstr "პარამეტრები აუდიო ვიდეო და და." -#: include/vlc_config_cat.h:123 +#: include/vlc_config_cat.h:128 +#, fuzzy msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "" +msgstr "საერთო." -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1305 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:128 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "" "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " "incoming streams.\n" @@ -249,413 +248,411 @@ msgid "" "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, " -"duplicating, ..." +"duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:141 +#, fuzzy msgid "General stream output settings" -msgstr "" +msgstr "საერთო" -#: include/vlc_config_cat.h:138 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:139 +#: include/vlc_config_cat.h:145 msgid "" -"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary " -"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always " -"force a muxer. You should probably not do that.\n" +"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " +"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " +"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:144 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" -"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows " -"you to always force an access output. You should probably not do that.\n" +"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " +"setting allows you to always force a specific access output method. You " +"should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:150 +#: include/vlc_config_cat.h:158 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:160 +#, fuzzy msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " "not do that.\n" "You can also set default parameters for each packetizer." -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ a თქვენ არა ნაგულისხმევი." -#: include/vlc_config_cat.h:157 +#: include/vlc_config_cat.h:166 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 +#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:69 +#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:168 +#: include/vlc_config_cat.h:178 +#, fuzzy msgid "VLC's implementation of Video On Demand" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1414 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:480 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:671 +msgstr "ის ვიდეო ჩართ." + +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93 +#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:57 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:173 +#: include/vlc_config_cat.h:183 +#, fuzzy msgid "" -"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to " -"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery " -"modules'" -msgstr "" +"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " +"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." +msgstr "პარამეტრები -სკენ სია e რეჟიმი და -სკენ დამატება -სკენ სია." -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:187 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/gui/macosx/playlist.m:487 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240 -#, fuzzy +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:189 +#, fuzzy msgid "" -"Services discovery modules are modules that automatically add items to " -"playlist" -msgstr "" +"Services discovery modules are facilities that automatically add items to " +"playlist." +msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1266 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:194 msgid "Advanced settings. Use with care." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:196 msgid "CPU features" msgstr "CPU-Features" -#: include/vlc_config_cat.h:184 +#: include/vlc_config_cat.h:197 msgid "" -"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should " -"probably not touch that." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " +"not change these settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 modules/demux/util/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "სხვა" +#: include/vlc_config_cat.h:200 +msgid "Advanced settings" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:201 msgid "Other advanced settings" msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:189 modules/gui/macosx/open.m:162 +#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162 #: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: include/vlc_config_cat.h:190 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC" +#: include/vlc_config_cat.h:204 +msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:195 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:210 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:198 +#: include/vlc_config_cat.h:212 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:201 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:203 +#: include/vlc_config_cat.h:218 +#, fuzzy msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "" +msgstr "ვიდეო აუდიო." -#: include/vlc_config_cat.h:207 +#: include/vlc_config_cat.h:221 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:223 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:211 +#: include/vlc_config_cat.h:225 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:213 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 -msgid "Video filters settings" -msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:234 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:224 -msgid "No help is available for these modules" +#: include/vlc_config_cat.h:235 +msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:137 +#: include/vlc_interface.h:141 msgid "" "\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 modules/misc/growl.c:168 -#: modules/misc/growl.c:171 +#: include/vlc_intf_strings.h:29 +#, fuzzy +msgid "Select one or more files to open" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1434 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1435 modules/gui/macosx/intf.m:1436 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/playlist.m:419 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275 +msgid "Play" +msgstr "დაკვრა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:35 +#, fuzzy +msgid "Fetch information" +msgstr "Meta-ინფორმაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105 +msgid "Delete" +msgstr "წაშლა" + +#: include/vlc_intf_strings.h:37 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "ინფორმაცია" + +#: include/vlc_intf_strings.h:38 +#, fuzzy +msgid "Sort" +msgstr "და&ხარისხება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615 +#, fuzzy +msgid "Add node" +msgstr "დამატება" + +#: include/vlc_intf_strings.h:40 +#, fuzzy +msgid "Stream..." +msgstr "ნაკადი" + +#: include/vlc_intf_strings.h:41 +#, fuzzy +msgid "Save..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: include/vlc_intf_strings.h:45 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027 +#, fuzzy +msgid "" +"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " +"them." +msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ." + +#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 msgid "Meta-information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:759 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:133 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:392 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:51 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" - -#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1225 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:183 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:298 +#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: include/vlc_meta.h:32 +#: include/vlc_meta.h:31 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:54 +#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:172 -#, fuzzy +#: include/vlc_meta.h:33 msgid "Album/movie/show title" -msgstr "ალბომი" +msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური" -#: include/vlc_meta.h:35 +#: include/vlc_meta.h:34 msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 +#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 msgid "Description" msgstr "აღწერილობა" -#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:60 +#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" -#: include/vlc_meta.h:38 +#: include/vlc_meta.h:37 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: include/vlc_meta.h:39 +#: include/vlc_meta.h:38 msgid "Setting" msgstr "პარამეტრი" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:873 +#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874 msgid "URL" msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1580 src/libvlc.h:87 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 +#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: include/vlc_meta.h:42 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152 msgid "Now Playing" msgstr "ახლა ვუკრავ" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98 +#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "გამომცემელი" -#: include/vlc_meta.h:45 -msgid "CDDB Artist" -msgstr "CDDB შემსრულებელი" - -#: include/vlc_meta.h:46 -msgid "CDDB Category" -msgstr "CDDB კატეგორია" - -#: include/vlc_meta.h:47 -msgid "CDDB Disc ID" -msgstr "CDDB დისკის ID" - -#: include/vlc_meta.h:48 -msgid "CDDB Extended Data" -msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი" - -#: include/vlc_meta.h:49 -msgid "CDDB Genre" -msgstr "CDDB ჯანრი" - -#: include/vlc_meta.h:50 -msgid "CDDB Year" -msgstr "CDDB წელი" - -#: include/vlc_meta.h:51 -msgid "CDDB Title" -msgstr "CDDB სათაური" - -#: include/vlc_meta.h:53 -msgid "CD-Text Arranger" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:54 -msgid "CD-Text Composer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:55 -msgid "CD-Text Disc ID" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:56 -msgid "CD-Text Genre" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:57 -msgid "CD-Text Message" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:58 -msgid "CD-Text Songwriter" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:59 -msgid "CD-Text Performer" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:60 -msgid "CD-Text Title" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:62 -msgid "ISO-9660 Application ID" -msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID" - -#: include/vlc_meta.h:63 -msgid "ISO-9660 Preparer" +#: include/vlc_meta.h:43 +msgid "Encoded by" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:64 -msgid "ISO-9660 Publisher" -msgstr "ISO-9660 გამომცემელი" - -#: include/vlc_meta.h:65 -msgid "ISO-9660 Volume" -msgstr "" - -#: include/vlc_meta.h:66 -msgid "ISO-9660 Volume Set" -msgstr "" +#: include/vlc_meta.h:45 +#, fuzzy +msgid "Art URL" +msgstr "URL" -#: include/vlc_meta.h:68 +#: include/vlc_meta.h:47 msgid "Codec Name" msgstr "კოდეკის სახელი" -#: include/vlc_meta.h:69 +#: include/vlc_meta.h:48 msgid "Codec Description" msgstr "კოდეკის აღწერილობა" -#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 -#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:365 src/video_output/video_output.c:379 +#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201 +#: src/audio_output/filters.c:224 +#, fuzzy +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" + +#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 +#: src/audio_output/filters.c:225 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129 +#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:402 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" -#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129 -#, fuzzy +#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130 msgid "Spectrometer" -msgstr "სპექტრი" +msgstr "სპექტრომეტრი" -#: src/audio_output/input.c:84 +#: src/audio_output/input.c:87 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "დიაპაზონი" -#: src/audio_output/input.c:86 +#: src/audio_output/input.c:89 msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:571 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 +#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:184 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 +#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:541 -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191 -#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465 +#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192 +#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408 #: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199 #: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66 @@ -663,20 +660,20 @@ msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" @@ -744,568 +741,655 @@ msgstr "" msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:283 +#: src/input/control.c:288 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/es_out.c:381 src/input/es_out.c:382 src/input/es_out.c:388 -#: src/input/es_out.c:389 modules/access/cdda.c:588 -#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011 +#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365 +#: modules/stream_out/es.c:379 +#, fuzzy +msgid "Streaming / Transcoding failed" +msgstr "ნაკადი" + +#: src/input/decoder.c:114 +msgid "VLC could not open the packetizer module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:126 +msgid "VLC could not open the decoder module." +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:136 +msgid "No suitable decoder module for format" +msgstr "" + +#: src/input/decoder.c:137 +#, c-format +msgid "" +"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " +"Unfortunately there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393 +#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973 +#: modules/access/cdda/info.c:1005 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "კვალი %i" -#: src/input/es_out.c:462 src/input/es_out.c:464 src/input/es_out.c:564 -#: src/input/es_out.c:571 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569 +#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: src/input/es_out.c:1575 +#: src/input/es_out.c:1574 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:1577 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:826 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:866 +#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:1588 src/input/es_out.c:1610 src/input/es_out.c:1633 +#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642 #: modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ტიპი" -#: src/input/es_out.c:1591 modules/gui/macosx/output.m:176 +#: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "არხი" #: src/input/es_out.c:1595 +#, fuzzy msgid "Sample rate" -msgstr "" +msgstr "ნიმუში" #: src/input/es_out.c:1596 #, c-format msgid "%d Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:1600 +#: src/input/es_out.c:1602 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1604 modules/access/pvr/pvr.c:83 -#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 +#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84 +#: modules/access_output/shout.c:86 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1605 +#: src/input/es_out.c:1608 #, c-format msgid "%d kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:1614 +#: src/input/es_out.c:1619 #, fuzzy msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1620 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:1625 msgid "Display resolution" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:1626 modules/access/screen/screen.c:41 +#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:1633 +#: src/input/es_out.c:1642 msgid "Subtitle" msgstr "ტიტრები" -#: src/input/input.c:1918 src/input/input.c:1922 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 -msgid "Stream" -msgstr "ნაკადი" +#: src/input/input.c:2053 +msgid "Your input can't be opened" +msgstr "" -#: src/input/input.c:1964 src/playlist/item.c:369 -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:134 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: src/input/input.c:2054 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." +msgstr "" -#: src/input/input.c:2143 src/input/input.c:2213 -msgid "Errors" -msgstr "შეცდომები" +#: src/input/input.c:2129 +msgid "Can't recognize the input's format" +msgstr "" -#: src/input/var.c:115 +#: src/input/input.c:2130 +#, c-format +msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." +msgstr "" + +#: src/input/var.c:116 msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:131 +#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" -#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:764 +#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765 msgid "Chapter" msgstr "თავი" -#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302 +#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:556 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:539 -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560 +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:560 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/input/var.c:256 +#: src/input/var.c:257 msgid "Next title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: src/input/var.c:261 +#: src/input/var.c:262 msgid "Previous title" msgstr "წინა სათაური" -#: src/input/var.c:284 +#: src/input/var.c:285 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "სათაური %i" -#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367 +#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" -#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222 +#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" -#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221 +#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/interface/interaction.c:429 -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" +#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371 +#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" -#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" +#: src/interface/interaction.c:370 +msgid "Ok" +msgstr "" -#: src/interface/interface.c:344 +#: src/interface/interface.c:342 msgid "Switch interface" msgstr "ინტერფეისის შეცვლა" -#: src/interface/interface.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:491 -#: modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/gui/macosx/intf.m:513 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:484 src/misc/modules.c:1683 -#: src/misc/modules.c:1987 +#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685 +#: src/misc/modules.c:1989 msgid "C" msgstr "C" -#: src/libvlc.c:346 +#: src/libvlc-common.c:291 msgid "Help options" msgstr "დახმარების პარამეტრები" -#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1242 +#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242 msgid "string" -msgstr "" +msgstr "string" -#: src/libvlc.c:2238 src/misc/configuration.c:1206 +#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206 msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "integer" -#: src/libvlc.c:2256 src/misc/configuration.c:1231 +#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231 msgid "float" -msgstr "" +msgstr "float" -#: src/libvlc.c:2262 +#: src/libvlc-common.c:1264 +#, fuzzy msgid " (default enabled)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული" -#: src/libvlc.c:2263 +#: src/libvlc-common.c:1265 +#, fuzzy msgid " (default disabled)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული" -#: src/libvlc.c:2445 +#: src/libvlc-common.c:1447 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:2446 +#: src/libvlc-common.c:1448 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2448 +#: src/libvlc-common.c:1450 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:2451 +#: src/libvlc-common.c:1453 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2483 +#: src/libvlc-common.c:1485 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:2504 +#: src/libvlc-common.c:1506 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:35 src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:38 msgid "American English" msgstr "ამერიკული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:35 +#: src/libvlc.h:38 msgid "British English" msgstr "ბრიტანული ინგლისური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:59 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59 msgid "Catalan" msgstr "კატალანური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:68 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67 +msgid "Czech" +msgstr "ჩეხური" + +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68 msgid "Danish" msgstr "დანიური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:80 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80 msgid "German" msgstr "გერმანული" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:169 +#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169 msgid "Spanish" msgstr "ესპანური" -#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:77 +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77 msgid "French" msgstr "ფრანგული" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:99 +#: src/libvlc.h:40 +#, fuzzy +msgid "Galician" +msgstr "იტალიური" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88 +msgid "Hebrew" +msgstr "ივრითი" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92 +msgid "Hungarian" +msgstr "უნგრული" + +#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99 msgid "Italian" msgstr "იტალიური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:101 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101 msgid "Japanese" msgstr "იაპონური" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:79 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79 msgid "Georgian" msgstr "ქართული" -#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:111 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111 msgid "Korean" msgstr "კორეული" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:69 +#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69 msgid "Dutch" msgstr "ჰოლანდიური" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:41 msgid "Occitan" -msgstr "" +msgstr "ოსიტანი" -#: src/libvlc.h:38 +#: src/libvlc.h:42 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" -#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:153 +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153 msgid "Romanian" msgstr "რუმინული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:155 +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155 msgid "Russian" msgstr "რუსული" -#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:187 +#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174 +msgid "Swedish" +msgstr "შვედური" + +#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187 msgid "Turkish" msgstr "თურქული" -#: src/libvlc.h:39 +#: src/libvlc.h:43 msgid "Simplified Chinese" -msgstr "" +msgstr "გამარტივებული ჩინური" -#: src/libvlc.h:40 +#: src/libvlc.h:43 msgid "Chinese Traditional" msgstr "ჩინური ტრადიციული" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:62 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:57 +#: src/libvlc.h:66 msgid "Interface module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc.h:59 +#: src/libvlc.h:68 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " -"behavior is to automatically select the best module available." +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:63 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:65 +#: src/libvlc.h:74 msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, " -"gestures, sap, rc, http or screensaver)" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 -msgid "This option allows you to select control interfaces. " +#: src/libvlc.h:81 +msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:83 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:76 +#: src/libvlc.h:85 msgid "" -"This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:79 +#: src/libvlc.h:88 msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:81 -msgid "This option turns off all warning and information messages." +#: src/libvlc.h:90 +msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:83 +#: src/libvlc.h:92 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:85 -msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up." +#: src/libvlc.h:94 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc.h:88 +#: src/libvlc.h:97 msgid "" -"This option allows you to set the language of the interface. The system " -"language is auto-detected if \"auto\" is specified here." +"You can manually select a language for the interface. The system language is " +"auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:101 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc.h:94 +#: src/libvlc.h:103 msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:106 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:99 +#: src/libvlc.h:108 msgid "" -"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces will show " -"all the available options, including those that most users should never " -"touch." +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc.h:103 modules/control/showintf.c:68 +#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc.h:105 +#: src/libvlc.h:114 msgid "" -"If this enabled, the interface will be shown when you move the mouse to the " +"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:109 +#: src/libvlc.h:117 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "ჩართვა" + +#: src/libvlc.h:119 msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " -"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:129 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc.h:115 +#: src/libvlc.h:135 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:117 +#: src/libvlc.h:137 msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 modules/stream_out/display.c:37 +#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:143 msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case, the audio " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:146 +#, fuzzy msgid "Force mono audio" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო" -#: src/libvlc.h:127 +#: src/libvlc.h:147 +#, fuzzy msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "" +msgstr "a მონო აუდიო." -#: src/libvlc.h:129 +#: src/libvlc.h:149 +#, fuzzy msgid "Default audio volume" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:131 +#: src/libvlc.h:151 +#, fuzzy msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." -#: src/libvlc.h:134 +#: src/libvlc.h:154 +#, fuzzy msgid "Audio output saved volume" -msgstr "" +msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:136 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." +#: src/libvlc.h:156 +msgid "" +"This saves the audio output volume when you use the mute function. You " +"should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc.h:138 +#: src/libvlc.h:159 +#, fuzzy msgid "Audio output volume step" -msgstr "" +msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:161 +#, fuzzy msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." -msgstr "" +msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ." -#: src/libvlc.h:143 +#: src/libvlc.h:164 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:166 +#, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "" +msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი." -#: src/libvlc.h:149 +#: src/libvlc.h:170 +#, fuzzy msgid "High quality audio resampling" -msgstr "" +msgstr "მაღალი აუდიო" -#: src/libvlc.h:151 +#: src/libvlc.h:172 +#, fuzzy msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." -msgstr "" +msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a." -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:177 +#, fuzzy msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:179 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of " -"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and " -"the audio." -msgstr "" +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." +msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო." -#: src/libvlc.h:162 -msgid "Preferred audio output channels mode" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:182 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels mode" +msgstr "აუდიო რეჟიმი" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:184 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to set the audio output channels mode that will be " -"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as " -"the audio stream being played)." -msgstr "" +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." +msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო." -#: src/libvlc.h:168 -msgid "Use the S/PDIF audio output when available" +#: src/libvlc.h:188 +msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:190 +#, fuzzy msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "" +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." +msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო." -#: src/libvlc.h:173 +#: src/libvlc.h:193 +#, fuzzy msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება ის" -#: src/libvlc.h:175 +#: src/libvlc.h:195 +#, fuzzy msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " -"Surround but fails to be detected as such. And even if the stream is not " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ არა არხი." -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:201 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:201 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc.h:186 -msgid "" -"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound" +#: src/libvlc.h:206 +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc.h:189 +#: src/libvlc.h:209 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc.h:191 -msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/libvlc.h:211 +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:219 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1314,556 +1398,602 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:225 msgid "Video output module" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:227 msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:207 modules/stream_out/display.c:39 +#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39 msgid "Enable video" -msgstr "" +msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc.h:209 +#: src/libvlc.h:232 msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case, the video " -"decoding stage will not take place, thus saving some processing power." +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:212 modules/codec/fake.c:48 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:70 -#: modules/visualization/visual/visual.c:43 +#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68 +#: modules/visualization/visual/visual.c:44 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc.h:214 +#: src/libvlc.h:237 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:217 modules/codec/fake.c:51 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:73 -#: modules/visualization/visual/visual.c:47 +#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71 +#: modules/visualization/visual/visual.c:48 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc.h:219 +#: src/libvlc.h:242 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the " +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:222 -msgid "Video x coordinate" -msgstr "ვიდეოს x კოორდინატი" +#: src/libvlc.h:245 +msgid "Video X coordinate" +msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:224 +#: src/libvlc.h:247 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(x coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:227 -msgid "Video y coordinate" -msgstr "ვიდეოს y კოორდინატი" +#: src/libvlc.h:250 +msgid "Video Y coordinate" +msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc.h:229 +#: src/libvlc.h:252 msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window here " -"(y coordinate)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:232 +#: src/libvlc.h:255 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc.h:234 -msgid "You can specify a custom video window title here." +#: src/libvlc.h:257 +msgid "" +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:236 +#: src/libvlc.h:260 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" -"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be " +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values)." +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:103 -#: modules/video_filter/logo.c:90 modules/video_filter/marq.c:106 -#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:77 -#: modules/video_filter/rss.c:156 modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130 +#: modules/video_filter/mosaic.c:183 modules/video_filter/osdmenu.c:78 +#: modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc.h:243 modules/codec/dvbsub.c:70 modules/video_filter/logo.c:90 -#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:129 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:77 modules/video_filter/rss.c:156 -#: modules/video_filter/time.c:96 +#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc.h:244 modules/codec/dvbsub.c:71 modules/video_filter/logo.c:91 -#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:130 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:157 -#: modules/video_filter/time.c:97 +#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98 +#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc.h:246 +#: src/libvlc.h:270 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:272 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:250 +#: src/libvlc.h:274 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:276 msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:255 +#: src/libvlc.h:279 +#, fuzzy +msgid "Embedded video" +msgstr "ვიდეო" + +#: src/libvlc.h:281 +#, fuzzy +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "ვიდეო დუიმი" + +#: src/libvlc.h:283 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc.h:257 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:285 +#, fuzzy +msgid "Start video in fullscreen mode" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc.h:260 +#: src/libvlc.h:287 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:289 msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphics card (hardware acceleration)." +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc.h:265 src/video_output/vout_intf.c:326 +#: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc.h:266 +#: src/libvlc.h:294 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:296 +#, fuzzy msgid "Disable screensaver" -msgstr "" +msgstr "გამორთე" -#: src/libvlc.h:270 +#: src/libvlc.h:297 +#, fuzzy msgid "Disable the screensaver during video playback." -msgstr "" +msgstr "გამორთე ვიდეო." -#: src/libvlc.h:272 -msgid "Log to file" -msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" +#: src/libvlc.h:299 +msgid "Window decorations" +msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:301 msgid "" -"Log all VLC messages to a text file. Use the logfile option to set the file " -"name." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:276 -msgid "Log to syslog" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:277 -msgid "Log all VLC messages to syslog." +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:279 -msgid "Window decorations" -msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" +#: src/libvlc.h:304 +#, fuzzy +msgid "Video output filter module" +msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc.h:281 +#: src/libvlc.h:306 msgid "" -"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, " -"etc... around the video." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:284 +#: src/libvlc.h:310 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc.h:286 +#: src/libvlc.h:312 msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc.h:290 +#: src/libvlc.h:316 #, fuzzy -msgid "Video snapshot directory" -msgstr "ვიდეო დირექტორია" +msgid "Video snapshot directory (or filename)" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია" -#: src/libvlc.h:292 -msgid "" -"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored." +#: src/libvlc.h:318 +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc.h:295 +#: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322 #, fuzzy +msgid "Video snapshot file prefix" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" + +#: src/libvlc.h:324 msgid "Video snapshot format" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc.h:297 -msgid "" -"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be " -"stored." +#: src/libvlc.h:326 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc.h:300 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:328 msgid "Display video snapshot preview" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:302 -msgid "" -"Enable / disable displaying the snapshot preview in the screen's to left " -"corner." +#: src/libvlc.h:330 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc.h:305 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:332 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:334 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:336 msgid "Video cropping" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:338 msgid "" -"This will force the cropping of the source video. Accepted formats are x:y " -"(4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect." +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc.h:311 +#: src/libvlc.h:342 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:313 +#: src/libvlc.h:344 msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc.h:320 -msgid "Fix HDTV height" +#: src/libvlc.h:351 +msgid "Custom crop ratios list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:353 +msgid "" +"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:356 +#, fuzzy +msgid "Custom aspect ratios list" +msgstr "წყარო" + +#: src/libvlc.h:358 +msgid "" +"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc.h:322 +#: src/libvlc.h:361 +msgid "Fix HDTV height" +msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" + +#: src/libvlc.h:363 msgid "" -"This option allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken " -"encoder incorrectly set height to 1088 lines. Disable this option only if " -"your video has non-standard format requiring all 1088 lines." +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc.h:327 +#: src/libvlc.h:368 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:329 +#: src/libvlc.h:370 msgid "" -"This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:333 +#: src/libvlc.h:375 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc.h:335 +#: src/libvlc.h:377 msgid "" "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when " "your computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc.h:338 +#: src/libvlc.h:380 +msgid "Drop late frames" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:382 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:385 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc.h:340 +#: src/libvlc.h:387 msgid "" -"Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from " -"the video output synchro." +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc.h:344 +#: src/libvlc.h:396 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc.h:348 +#: src/libvlc.h:401 +msgid "" +"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " +"Restrictions Management measure." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:404 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc.h:350 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:353 +#: src/libvlc.h:409 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" -"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time " -"sources." +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:358 modules/control/netsync.c:69 +#: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " -"detailed settings are available in Advanced / Others / Network Sync" +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 src/video_output/vout_intf.c:236 -#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 -#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/gui/macosx/vout.m:199 +#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264 +#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 +#: modules/gui/macosx/vout.m:201 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63 +#: modules/video_output/directx/directx.c:155 msgid "Default" msgstr "" -#: src/libvlc.h:365 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 -#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:394 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 +#: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145 +#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc.h:367 +#: src/libvlc.h:424 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc.h:369 -msgid "This is the port used for UDP streams. 1234 by default." +#: src/libvlc.h:426 +msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:371 +#: src/libvlc.h:428 msgid "MTU of the network interface" -msgstr "" +msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc.h:373 +#: src/libvlc.h:430 msgid "" -"This is the maximum packet size that can be transmitted over network " +"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " "interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes." msgstr "" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:433 +#, fuzzy msgid "Hop limit (TTL)" -msgstr "" +msgstr "უბანი TTL" -#: src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:435 msgid "" -"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " -"output (0 = use operating system built-in default)." +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-" +"in default)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:439 msgid "IPv6 multicast output interface" msgstr "" -#: src/libvlc.h:383 -msgid "" -"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " -"table." +#: src/libvlc.h:441 +msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:386 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:443 msgid "IPv4 multicast output interface address" -msgstr "SAP" - -#: src/libvlc.h:388 -msgid "" -"Specify the IPv4 address of the networking interface. This overrides the " -"routing table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:391 -msgid "Program to select" +#: src/libvlc.h:445 +msgid "" +"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " +"table." msgstr "" -#: src/libvlc.h:393 +#: src/libvlc.h:450 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:397 -msgid "Programs to select" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:399 +#: src/libvlc.h:456 msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs. Only " -"use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams " -"for example)." +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:778 +#: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc.h:406 -msgid "" -"Give the stream number of the audio track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:464 +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:409 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:770 +#: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc.h:411 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc.h:469 +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:414 +#: src/libvlc.h:472 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc.h:416 +#: src/libvlc.h:474 msgid "" -"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " -"three letter country code)." +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:477 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc.h:421 +#: src/libvlc.h:479 msgid "" -"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " -"or tree letter country code)." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " +"letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:483 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc.h:426 -msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use." +#: src/libvlc.h:485 +msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:428 +#: src/libvlc.h:487 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc.h:430 -msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use." +#: src/libvlc.h:489 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:491 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc.h:433 +#: src/libvlc.h:493 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:436 src/libvlc.h:437 -msgid "Input start time (seconds)" +#: src/libvlc.h:495 +msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:439 src/libvlc.h:440 -msgid "Input stop time (seconds)" +#: src/libvlc.h:497 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:499 +msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc.h:442 +#: src/libvlc.h:501 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:503 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:443 +#: src/libvlc.h:505 msgid "" -"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " -"concatenated after the normal one." +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc.h:446 +#: src/libvlc.h:508 +#, fuzzy msgid "Input slave (experimental)" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:510 msgid "" -"Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " -"experimental, not all formats are supported." +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:451 +#: src/libvlc.h:514 +#, fuzzy msgid "Bookmarks list for a stream" -msgstr "" +msgstr "სანიშნეები სია a" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:516 +#, fuzzy msgid "" -"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:522 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1871,59 +2001,79 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:463 +#: src/libvlc.h:528 +#, fuzzy msgid "Force subtitle position" -msgstr "" +msgstr "ძალდატანება" -#: src/libvlc.h:465 +#: src/libvlc.h:530 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:468 +#: src/libvlc.h:533 +#, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:535 +#, fuzzy msgid "You can completely disable the sub-picture processing." -msgstr "" +msgstr "თქვენ." -#: src/libvlc.h:472 src/libvlc.h:1150 src/misc/iso-639_def.h:143 -#: modules/stream_out/transcode.c:239 +#: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: modules/stream_out/transcode.c:281 +#, fuzzy msgid "On Screen Display" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:539 +#, fuzzy msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display). You can disable this feature here." +"Display)." +msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი." + +#: src/libvlc.h:542 +#, fuzzy +msgid "Text rendering module" +msgstr "ტექსტი" + +#: src/libvlc.h:544 +msgid "" +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." msgstr "" -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:547 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:479 +#: src/libvlc.h:549 +#, fuzzy msgid "" -"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " -"logo." -msgstr "" +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)." +msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი." -#: src/libvlc.h:482 +#: src/libvlc.h:552 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:554 +#, fuzzy msgid "" -"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." -msgstr "" +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." +msgstr "a ფაილი არა ის." -#: src/libvlc.h:487 +#: src/libvlc.h:557 +#, fuzzy msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc.h:559 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -1934,533 +2084,484 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:567 +#, fuzzy msgid "Subtitle autodetection paths" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:569 +#, fuzzy msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." -msgstr "" +msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია." -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:572 +#, fuzzy msgid "Use subtitle file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc.h:574 +#, fuzzy msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი." -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:577 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:510 +#: src/libvlc.h:580 +#, fuzzy msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ" -#: src/libvlc.h:514 +#: src/libvlc.h:584 +#, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:587 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc.h:520 +#: src/libvlc.h:590 +#, fuzzy msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: src/libvlc.h:524 +#: src/libvlc.h:594 +#, fuzzy msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ." -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:597 +#, fuzzy msgid "Audio CD device" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:530 +#: src/libvlc.h:600 +#, fuzzy msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a." -#: src/libvlc.h:534 +#: src/libvlc.h:604 +#, fuzzy msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ." -#: src/libvlc.h:537 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:840 +#: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc.h:539 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:609 +#, fuzzy +msgid "IPv6 will be used by default for all connections." +msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." -#: src/libvlc.h:542 +#: src/libvlc.h:611 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc.h:544 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:613 +#, fuzzy +msgid "IPv4 will be used by default for all connections." +msgstr "ნაგულისხმევი ყველა." -#: src/libvlc.h:547 -msgid "TCP connection timeout in ms" +#: src/libvlc.h:615 +msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc.h:549 -msgid "" -"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " -"be set in millisecond units." +#: src/libvlc.h:617 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:619 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:621 msgid "" -"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" -"port . It will be used for all TCP connections" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:557 +#: src/libvlc.h:624 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc.h:558 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:626 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:561 +#: src/libvlc.h:628 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc.h:562 -msgid "" -"Allows you to modify the password that will be used for the connection to " -"the SOCKS server." +#: src/libvlc.h:630 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc.h:565 +#: src/libvlc.h:632 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:634 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:569 +#: src/libvlc.h:636 +#, fuzzy msgid "Author metadata" -msgstr "" +msgstr "ავტორის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:571 +#: src/libvlc.h:638 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:640 +#, fuzzy msgid "Artist metadata" -msgstr "" +msgstr "შემსრულებელის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:642 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:644 +#, fuzzy msgid "Genre metadata" -msgstr "" +msgstr "ჟანრის მეტადატა" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:646 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:648 #, fuzzy msgid "Copyright metadata" -msgstr "საავტორო უფლებები" +msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:650 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:585 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:652 msgid "Description metadata" -msgstr "აღწერა" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:587 +#: src/libvlc.h:654 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:589 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:656 msgid "Date metadata" -msgstr "თარიღი" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:658 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:593 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:660 msgid "URL metadata" -msgstr "URL" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:595 +#: src/libvlc.h:662 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc.h:598 +#: src/libvlc.h:666 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:602 -msgid "Preferred codecs list" +#: src/libvlc.h:670 +msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:672 msgid "" -"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " -"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " -"the other ones." +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:677 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:679 msgid "" -"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc.h:614 +#: src/libvlc.h:688 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:617 +#: src/libvlc.h:691 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc.h:619 +#: src/libvlc.h:693 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:697 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:625 -msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" +#: src/libvlc.h:699 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:627 +#: src/libvlc.h:701 #, fuzzy msgid "Display while streaming" msgstr "დისპლეი" -#: src/libvlc.h:629 -msgid "This allows you to play the stream while streaming it." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:703 +#, fuzzy +msgid "Play locally the stream while streaming it." +msgstr "დაკვრა." -#: src/libvlc.h:631 +#: src/libvlc.h:705 +#, fuzzy msgid "Enable video stream output" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა ვიდეო" -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:707 +#, fuzzy msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "" +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." +msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული." -#: src/libvlc.h:636 +#: src/libvlc.h:710 +#, fuzzy msgid "Enable audio stream output" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა აუდიო" -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:712 msgid "" -"This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:641 +#: src/libvlc.h:715 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "RTP" -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:717 msgid "" -"This allows you to choose if the SPU streams should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:646 +#: src/libvlc.h:720 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc.h:722 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:652 +#: src/libvlc.h:726 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:654 +#: src/libvlc.h:728 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc.h:657 +#: src/libvlc.h:731 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:659 +#: src/libvlc.h:733 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:661 +#: src/libvlc.h:735 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:663 +#: src/libvlc.h:737 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:665 -#, fuzzy +#: src/libvlc.h:739 msgid "Control SAP flow" -msgstr "Control SAP" +msgstr "" -#: src/libvlc.h:666 +#: src/libvlc.h:741 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " -"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc.h:670 +#: src/libvlc.h:745 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:671 +#: src/libvlc.h:747 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " -"between SAP announcements" +"between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc.h:675 +#: src/libvlc.h:757 +#, fuzzy msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." -msgstr "" +msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული." -#: src/libvlc.h:678 +#: src/libvlc.h:760 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc.h:680 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:683 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc.h:685 +#: src/libvlc.h:767 +#, fuzzy msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." -msgstr "" +msgstr "ის." -#: src/libvlc.h:688 +#: src/libvlc.h:770 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:772 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:693 +#: src/libvlc.h:775 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:777 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:698 +#: src/libvlc.h:780 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc.h:700 +#: src/libvlc.h:782 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:785 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:787 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:708 +#: src/libvlc.h:790 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc.h:710 +#: src/libvlc.h:792 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:714 -msgid "" -"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overridden in the playlist dialog box." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:717 -msgid "Automatically preparse files" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:719 -msgid "" -"This option enables automatic preparsing of files added to the playlist (to " -"retrieve some metadata)." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:722 -msgid "Services discovery modules" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:724 -msgid "" -"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " -"Typical values are sap, hal, ..." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:727 -msgid "Play files randomly forever" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:729 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:732 -msgid "Repeat all" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:734 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:737 -msgid "Repeat current item" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:739 -msgid "" -"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " -"and over again." -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:742 -msgid "Play and stop" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:744 -msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:747 +#: src/libvlc.h:797 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:750 +#: src/libvlc.h:800 +#, fuzzy msgid "Memory copy module" -msgstr "" +msgstr "მეხსიერება კოპია" -#: src/libvlc.h:752 +#: src/libvlc.h:802 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:755 +#: src/libvlc.h:805 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 +#: src/libvlc.h:807 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:761 +#: src/libvlc.h:811 msgid "Access filter module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:763 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." +#: src/libvlc.h:813 +msgid "" +"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " +"used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc.h:765 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:767 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." +#: src/libvlc.h:818 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:823 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:825 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2468,100 +2569,130 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:777 +#: src/libvlc.h:831 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:779 +#: src/libvlc.h:833 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:783 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Minimize number of threads" msgstr "" -#: src/libvlc.h:785 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" +#: src/libvlc.h:839 +msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:841 #, fuzzy msgid "Modules search path" msgstr "მოდულები" -#: src/libvlc.h:789 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"modules." +#: src/libvlc.h:843 +msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:792 +#: src/libvlc.h:845 msgid "VLM configuration file" -msgstr "" +msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc.h:794 -msgid "" -"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " -"when VLM is launched." +#: src/libvlc.h:847 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:849 +#, fuzzy msgid "Use a plugins cache" -msgstr "" +msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc.h:799 -msgid "" -"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " -"start time of VLC." -msgstr "" +#: src/libvlc.h:851 +#, fuzzy +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +msgstr "a ის." -#: src/libvlc.h:802 +#: src/libvlc.h:853 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc.h:804 -msgid "This option allows you to collect miscellaneous statistics." +#: src/libvlc.h:855 +msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:806 +#: src/libvlc.h:857 +#, fuzzy msgid "Run as daemon process" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: src/libvlc.h:808 +#: src/libvlc.h:859 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:810 -msgid "Allow only one running instance" +#: src/libvlc.h:861 +msgid "Write process id to file" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:863 +msgid "Writes process id into specified file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:865 +msgid "Log to file" +msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" + +#: src/libvlc.h:867 +msgid "Log all VLC messages to a text file." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:869 +msgid "Log to syslog" +msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" + +#: src/libvlc.h:871 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:812 +#: src/libvlc.h:873 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance" +msgstr "დაუშვი" + +#: src/libvlc.h:875 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " -"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " "explorer. This option will allow you to play the file with the already " "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:819 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc.h:881 +msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc.h:821 -msgid "" -"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " -"playing current item." +#: src/libvlc.h:883 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc.h:824 +#: src/libvlc.h:886 +#, fuzzy +msgid "One instance when started from file" +msgstr "დაუშვი" + +#: src/libvlc.h:888 +#, fuzzy +msgid "Allow only one running instance when started from file." +msgstr "დაუშვი" + +#: src/libvlc.h:890 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:826 +#: src/libvlc.h:892 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2571,22 +2702,22 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:833 +#: src/libvlc.h:899 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:901 msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " "to correctly implement condition variables. You can also use the faster " "Win9x implementation but you might experience problems with it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:906 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:909 msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " @@ -2595,582 +2726,842 @@ msgid "" "fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:851 -msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." +#: src/libvlc.h:918 +msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:854 src/video_output/vout_intf.c:335 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 -#: modules/gui/macosx/controls.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:690 -#: modules/gui/macosx/controls.m:720 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 -#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:553 -msgid "Fullscreen" -msgstr "მთლიან ეკრანზე" +#: src/libvlc.h:920 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." +msgstr "" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:929 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:932 +msgid "Automatically preparse files" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:934 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:937 +msgid "Album art policy" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:939 +msgid "Choose when to download and cache album art." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:946 +msgid "Never download" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:946 +#, fuzzy +msgid "Download when asked" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: src/libvlc.h:947 +msgid "Download when track starts playing" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:948 +msgid "Download everything ASAP" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:950 +msgid "Services discovery modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:952 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " +"Typical values are sap, hal, ..." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:955 +msgid "Play files randomly forever" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:957 +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:959 +msgid "Repeat all" +msgstr "ყველას გამეორება" + +#: src/libvlc.h:961 +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:963 +msgid "Repeat current item" +msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" + +#: src/libvlc.h:965 +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:967 +msgid "Play and stop" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc.h:969 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:971 +#, fuzzy +msgid "Play and exit" +msgstr "დაკვრა და შეჩერება" + +#: src/libvlc.h:973 +#, fuzzy +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: src/libvlc.h:975 +#, fuzzy +msgid "Use media library" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" + +#: src/libvlc.h:977 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:980 +#, fuzzy +msgid "Use playlist tree" +msgstr "შემდეგი სია" + +#: src/libvlc.h:982 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " +"needed." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:986 +#, fuzzy +msgid "Always" +msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" + +#: src/libvlc.h:986 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "ახალი" + +#: src/libvlc.h:995 +msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126 +#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859 +#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44 +#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 +msgid "Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: src/libvlc.h:999 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:856 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1469 +#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:1001 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:1002 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:1003 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:1004 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:1005 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc.h:862 modules/control/hotkeys.c:648 -#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620 +#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:1007 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:864 modules/control/hotkeys.c:655 -#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626 +#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:1009 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:866 modules/control/hotkeys.c:617 -#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:476 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1541 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1474 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:289 +#: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603 +#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:1011 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:868 modules/control/hotkeys.c:628 -#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:471 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:593 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1473 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:288 +#: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609 +#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619 +#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:1013 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc.h:870 modules/gui/macosx/controls.m:637 -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 modules/gui/macosx/intf.m:517 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1475 -#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 modules/visualization/xosd.c:235 +#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510 +#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc.h:871 -msgid "Select the hotkey to stop the playback." +#: src/libvlc.h:1015 +msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc.h:872 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105 -#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:170 +#: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46 +#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147 +#: modules/video_filter/rss.c:176 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:1017 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:1019 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:1021 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:1022 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:1024 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:1025 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:1027 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:1028 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:1030 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:889 +#: src/libvlc.h:1032 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:1034 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:1035 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:894 +#: src/libvlc.h:1037 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:1038 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:1040 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:1041 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:1043 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc.h:903 -msgid "Very short jump size" +#: src/libvlc.h:1045 +msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:904 -msgid "Very short jump \"size\", in seconds" +#: src/libvlc.h:1046 +msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:905 -msgid "Short jump size" +#: src/libvlc.h:1047 +msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc.h:906 -msgid "Short jump \"size\", in seconds" +#: src/libvlc.h:1048 +msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc.h:907 -msgid "Medium jump size" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1049 +#, fuzzy +msgid "Medium jump length" +msgstr "საშუალო" -#: src/libvlc.h:908 -msgid "Medium jump \"size\", in seconds" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1050 +#, fuzzy +msgid "Medium jump length, in seconds." +msgstr "საშუალო დუიმი წამი." -#: src/libvlc.h:909 -msgid "Long jump size" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1051 +#, fuzzy +msgid "Long jump length" +msgstr "სიდიდე" -#: src/libvlc.h:910 -msgid "Long jump \"size\", in seconds" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1052 +#, fuzzy +msgid "Long jump length, in seconds." +msgstr "დუიმი წამი." -#: src/libvlc.h:912 modules/control/hotkeys.c:282 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc.h:913 +#: src/libvlc.h:1055 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:1056 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:915 +#: src/libvlc.h:1057 +#, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." -msgstr "" +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD." -#: src/libvlc.h:916 +#: src/libvlc.h:1058 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:917 +#: src/libvlc.h:1059 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:918 +#: src/libvlc.h:1060 +#, fuzzy msgid "Navigate left" -msgstr "" +msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc.h:1061 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc.h:1062 +#, fuzzy msgid "Navigate right" -msgstr "" +msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc.h:921 +#: src/libvlc.h:1063 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:922 +#: src/libvlc.h:1064 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:1065 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc.h:924 +#: src/libvlc.h:1066 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:1067 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc.h:926 +#: src/libvlc.h:1068 +#, fuzzy msgid "Select previous DVD title" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc.h:1069 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:928 +#: src/libvlc.h:1070 +#, fuzzy msgid "Select next DVD title" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc.h:929 +#: src/libvlc.h:1071 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:1072 +#, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" -msgstr "" +msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc.h:931 +#: src/libvlc.h:1073 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:932 +#: src/libvlc.h:1074 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD" -#: src/libvlc.h:933 +#: src/libvlc.h:1075 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:1076 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc.h:935 +#: src/libvlc.h:1077 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:936 +#: src/libvlc.h:1078 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc.h:937 +#: src/libvlc.h:1079 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:680 -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc.h:939 -msgid "Select the key to turn off audio volume." +#: src/libvlc.h:1081 +msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:940 +#: src/libvlc.h:1082 +#, fuzzy msgid "Subtitle delay up" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:941 +#: src/libvlc.h:1083 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:942 +#: src/libvlc.h:1084 +#, fuzzy msgid "Subtitle delay down" -msgstr "" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:943 +#: src/libvlc.h:1085 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:944 +#: src/libvlc.h:1086 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:945 +#: src/libvlc.h:1087 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:946 +#: src/libvlc.h:1088 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:947 +#: src/libvlc.h:1089 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc.h:948 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დაკვრა სია 1" -#: src/libvlc.h:949 +#: src/libvlc.h:1091 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დაკვრა სია 2" -#: src/libvlc.h:950 +#: src/libvlc.h:1092 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დაკვრა სია 3" -#: src/libvlc.h:951 +#: src/libvlc.h:1093 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დაკვრა სია 4" -#: src/libvlc.h:952 +#: src/libvlc.h:1094 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დაკვრა სია 5" -#: src/libvlc.h:953 +#: src/libvlc.h:1095 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დაკვრა სია 6" -#: src/libvlc.h:954 +#: src/libvlc.h:1096 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დაკვრა სია 7" -#: src/libvlc.h:955 +#: src/libvlc.h:1097 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დაკვრა სია 8" -#: src/libvlc.h:956 +#: src/libvlc.h:1098 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დაკვრა სია 9" -#: src/libvlc.h:957 +#: src/libvlc.h:1099 #, fuzzy msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დაკვრა სია 10" -#: src/libvlc.h:958 +#: src/libvlc.h:1100 +#, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." -msgstr "" +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ." -#: src/libvlc.h:959 +#: src/libvlc.h:1101 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "სია 1" -#: src/libvlc.h:960 +#: src/libvlc.h:1102 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "სია 2" -#: src/libvlc.h:961 +#: src/libvlc.h:1103 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "სია 3" -#: src/libvlc.h:962 +#: src/libvlc.h:1104 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "სია 4" -#: src/libvlc.h:963 +#: src/libvlc.h:1105 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "სია 5" -#: src/libvlc.h:964 +#: src/libvlc.h:1106 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "სია 6" -#: src/libvlc.h:965 +#: src/libvlc.h:1107 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "სია 7" -#: src/libvlc.h:966 +#: src/libvlc.h:1108 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "სია 8" -#: src/libvlc.h:967 +#: src/libvlc.h:1109 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "სია 9" -#: src/libvlc.h:968 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "სია 10" -#: src/libvlc.h:969 +#: src/libvlc.h:1111 +#, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." +msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია." + +#: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84 +msgid "Playlist bookmark 1" +msgstr "სიის სანიშნე 1" + +#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85 +msgid "Playlist bookmark 2" +msgstr "სიის სანიშნე 2" + +#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86 +msgid "Playlist bookmark 3" +msgstr "სიის სანიშნე 3" + +#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87 +msgid "Playlist bookmark 4" +msgstr "სიის სანიშნე 4" + +#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88 +msgid "Playlist bookmark 5" +msgstr "სიის სანიშნე 5" + +#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Playlist bookmark 6" +msgstr "სიის სანიშნე 6" + +#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90 +msgid "Playlist bookmark 7" +msgstr "სიის სანიშნე 7" + +#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91 +msgid "Playlist bookmark 8" +msgstr "სიის სანიშნე 8" + +#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92 +msgid "Playlist bookmark 9" +msgstr "სიის სანიშნე 9" + +#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93 +msgid "Playlist bookmark 10" +msgstr "სიის სანიშნე 10" + +#: src/libvlc.h:1124 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc.h:971 +#: src/libvlc.h:1126 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" -msgstr "გადასვლა" +msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:972 +#: src/libvlc.h:1127 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:973 +#: src/libvlc.h:1128 +#, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" -msgstr "" +msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc.h:974 +#: src/libvlc.h:1129 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:976 +#: src/libvlc.h:1131 +#, fuzzy msgid "Cycle audio track" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:977 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1132 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." +msgstr "აუდიო." -#: src/libvlc.h:978 +#: src/libvlc.h:1133 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc.h:979 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1134 +#, fuzzy +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +msgstr "აუდიო" -#: src/libvlc.h:980 +#: src/libvlc.h:1135 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" -msgstr "ნიმუში" +msgstr "წყარო" -#: src/libvlc.h:981 -msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" +#: src/libvlc.h:1136 +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc.h:982 +#: src/libvlc.h:1137 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" -msgstr "ნაცრისფრის გრადაციები" +msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc.h:983 -msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" +#: src/libvlc.h:1138 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc.h:984 +#: src/libvlc.h:1139 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc.h:985 -msgid "Cycle through all the deinterlace modes" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1140 +#, fuzzy +msgid "Cycle through deinterlace modes." +msgstr "ყველა" -#: src/libvlc.h:986 +#: src/libvlc.h:1141 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc.h:987 -msgid "Raise the interface above all other windows" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1142 +#, fuzzy +msgid "Raise the interface above all other windows." +msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:988 +#: src/libvlc.h:1143 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc.h:989 -msgid "Lower the interface below all other windows" -msgstr "" +#: src/libvlc.h:1144 +#, fuzzy +msgid "Lower the interface below all other windows." +msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc.h:990 +#: src/libvlc.h:1145 +#, fuzzy msgid "Take video snapshot" -msgstr "" +msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc.h:991 +#: src/libvlc.h:1146 +#, fuzzy msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." -msgstr "" +msgstr "a ვიდეო და -სკენ." -#: src/libvlc.h:993 modules/access_filter/record.c:51 -#: modules/access_filter/record.c:52 +#: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54 +#: modules/access_filter/record.c:55 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc.h:994 +#: src/libvlc.h:1149 +#, fuzzy msgid "Record access filter start/stop." -msgstr "" +msgstr "შეჩერება." + +#: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214 +msgid "Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Un-Zoom" +msgstr "გადიდება" + +#: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173 +#, fuzzy +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." + +#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175 +#, fuzzy +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო." -#: src/libvlc.h:998 +#: src/libvlc.h:1179 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" -"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be " -"enqueued in the playlist.\n" +"Usage: %s [options] [stream] ...\n" +"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued " +"in the playlist.\n" "The first item specified will be played first.\n" "\n" "Options-styles:\n" " --option A global option that is set for the duration of the program.\n" " -option A single letter version of a global --option.\n" -" :option An option that only applies to the playlistitem directly before " -"it\n" +" :option An option that only applies to the stream directly before it\n" " and that overrides previous settings.\n" "\n" -"Playlistitem MRL syntax:\n" +"Stream MRL syntax:\n" " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:" "option=value ...]\n" "\n" @@ -3193,133 +3584,147 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1106 src/video_output/vout_intf.c:347 -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:689 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423 +#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/video_output/snapshot.c:76 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc.h:1115 +#: src/libvlc.h:1304 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1151 +#: src/libvlc.h:1345 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1156 modules/codec/subsdec.c:115 modules/demux/subtitle.c:63 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 +#: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc.h:1173 +#: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1181 +#: src/libvlc.h:1377 +#, fuzzy +msgid "France" +msgstr "ტრანსი" + +#: src/libvlc.h:1379 msgid "Track settings" -msgstr "" +msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1203 +#: src/libvlc.h:1401 +#, fuzzy msgid "Playback control" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: src/libvlc.h:1218 +#: src/libvlc.h:1416 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1227 +#: src/libvlc.h:1425 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc.h:1239 +#: src/libvlc.h:1437 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc.h:1248 +#: src/libvlc.h:1446 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1278 +#: src/libvlc.h:1476 msgid "Decoders" -msgstr "" +msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc.h:1285 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:380 +#: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc.h:1346 +#: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522 +msgid "VLM" +msgstr "VLM" + +#: src/libvlc.h:1550 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1361 +#: src/libvlc.h:1572 msgid "Special modules" -msgstr "" +msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc.h:1367 +#: src/libvlc.h:1579 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc.h:1373 +#: src/libvlc.h:1587 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1436 -msgid "Interfaces" -msgstr "ინტერფეისები" - -#: src/libvlc.h:1475 +#: src/libvlc.h:1729 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc.h:1798 +#: src/libvlc.h:2040 +#, fuzzy +msgid "Jump sizes" +msgstr "სიდიდე" + +#: src/libvlc.h:2119 msgid "main program" msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/libvlc.h:1805 +#: src/libvlc.h:2126 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1807 +#: src/libvlc.h:2128 msgid "" -"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1809 +#: src/libvlc.h:2130 msgid "print help for the advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1811 +#: src/libvlc.h:2132 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1813 +#: src/libvlc.h:2134 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1815 +#: src/libvlc.h:2136 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1817 +#: src/libvlc.h:2138 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1819 +#: src/libvlc.h:2140 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1821 +#: src/libvlc.h:2142 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1823 +#: src/libvlc.h:2144 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1825 +#: src/libvlc.h:2146 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" @@ -3332,24 +3737,27 @@ msgid "key" msgstr "გასაღები" #: src/misc/iso-639_def.h:38 +#, fuzzy msgid "Afar" -msgstr "" +msgstr "აფარ" #: src/misc/iso-639_def.h:39 msgid "Abkhazian" -msgstr "" +msgstr "აფხაზური" #: src/misc/iso-639_def.h:40 +#, fuzzy msgid "Afrikaans" -msgstr "" +msgstr "აფრიკაანსი" #: src/misc/iso-639_def.h:41 msgid "Albanian" msgstr "ალბანური" #: src/misc/iso-639_def.h:42 +#, fuzzy msgid "Amharic" -msgstr "" +msgstr "ამჰარული" #: src/misc/iso-639_def.h:43 msgid "Arabic" @@ -3360,16 +3768,18 @@ msgid "Armenian" msgstr "სომხური" #: src/misc/iso-639_def.h:45 +#, fuzzy msgid "Assamese" -msgstr "" +msgstr "ასამური" #: src/misc/iso-639_def.h:46 +#, fuzzy msgid "Avestan" -msgstr "" +msgstr "ავესტა" #: src/misc/iso-639_def.h:47 msgid "Aymara" -msgstr "" +msgstr "აიმარა" #: src/misc/iso-639_def.h:48 msgid "Azerbaijani" @@ -3377,11 +3787,11 @@ msgstr "აზერბაიჯანული" #: src/misc/iso-639_def.h:49 msgid "Bashkir" -msgstr "" +msgstr "ბაშკირული" #: src/misc/iso-639_def.h:50 msgid "Basque" -msgstr "" +msgstr "ბასკური" #: src/misc/iso-639_def.h:51 msgid "Belarusian" @@ -3393,11 +3803,12 @@ msgstr "ბენგალი" #: src/misc/iso-639_def.h:53 msgid "Bihari" -msgstr "" +msgstr "ბიჰარი" #: src/misc/iso-639_def.h:54 +#, fuzzy msgid "Bislama" -msgstr "" +msgstr "ბისმუთი" #: src/misc/iso-639_def.h:55 msgid "Bosnian" @@ -3405,7 +3816,7 @@ msgstr "ბოსნიური" #: src/misc/iso-639_def.h:56 msgid "Breton" -msgstr "" +msgstr "ბრეტონული" #: src/misc/iso-639_def.h:57 msgid "Bulgarian" @@ -3416,12 +3827,13 @@ msgid "Burmese" msgstr "ბურმესი" #: src/misc/iso-639_def.h:60 +#, fuzzy msgid "Chamorro" -msgstr "" +msgstr "ჩამორო" #: src/misc/iso-639_def.h:61 msgid "Chechen" -msgstr "" +msgstr "ჩეჩნური" #: src/misc/iso-639_def.h:62 msgid "Chinese" @@ -3432,24 +3844,23 @@ msgid "Church Slavic" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:64 +#, fuzzy msgid "Chuvash" -msgstr "" +msgstr "ჩუვაშური" #: src/misc/iso-639_def.h:65 +#, fuzzy msgid "Cornish" -msgstr "" +msgstr "კორნიული" #: src/misc/iso-639_def.h:66 msgid "Corsican" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" +msgstr "კორსიკული" #: src/misc/iso-639_def.h:70 +#, fuzzy msgid "Dzongkha" -msgstr "" +msgstr "ჯონკა" #: src/misc/iso-639_def.h:71 msgid "English" @@ -3476,8 +3887,9 @@ msgid "Finnish" msgstr "ფინური" #: src/misc/iso-639_def.h:78 +#, fuzzy msgid "Frisian" -msgstr "" +msgstr "ფრიზიული" #: src/misc/iso-639_def.h:81 msgid "Gaelic (Scots)" @@ -3485,15 +3897,16 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:82 msgid "Irish" -msgstr "" +msgstr "ირლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:83 +#, fuzzy msgid "Gallegan" -msgstr "" +msgstr "გალიციური" #: src/misc/iso-639_def.h:84 msgid "Manx" -msgstr "" +msgstr "მანქსი" #: src/misc/iso-639_def.h:85 msgid "Greek, Modern ()" @@ -3501,31 +3914,25 @@ msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" #: src/misc/iso-639_def.h:86 msgid "Guarani" -msgstr "" +msgstr "გუარანი" #: src/misc/iso-639_def.h:87 msgid "Gujarati" msgstr "გუჯარათი" -#: src/misc/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" - #: src/misc/iso-639_def.h:89 +#, fuzzy msgid "Herero" -msgstr "" +msgstr "გერერო" #: src/misc/iso-639_def.h:90 msgid "Hindi" msgstr "ინდური" #: src/misc/iso-639_def.h:91 +#, fuzzy msgid "Hiri Motu" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" +msgstr "ხირიმოტუ" #: src/misc/iso-639_def.h:93 msgid "Icelandic" @@ -3537,15 +3944,15 @@ msgstr "ინუკტიტუტი" #: src/misc/iso-639_def.h:95 msgid "Interlingue" -msgstr "" +msgstr "ინტერლინგუე" #: src/misc/iso-639_def.h:96 msgid "Interlingua" -msgstr "" +msgstr "ინტერლინგვა" #: src/misc/iso-639_def.h:97 msgid "Indonesian" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზიური" #: src/misc/iso-639_def.h:98 msgid "Inupiaq" @@ -3556,8 +3963,9 @@ msgid "Javanese" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:102 +#, fuzzy msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "გრენლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:103 msgid "Kannada" @@ -3565,39 +3973,41 @@ msgstr "კანადური" #: src/misc/iso-639_def.h:104 msgid "Kashmiri" -msgstr "" +msgstr "ქაშმირული" #: src/misc/iso-639_def.h:105 msgid "Kazakh" -msgstr "" +msgstr "ყაზახური" #: src/misc/iso-639_def.h:106 msgid "Khmer" -msgstr "" +msgstr "ქხმერული" #: src/misc/iso-639_def.h:107 msgid "Kikuyu" -msgstr "" +msgstr "კიკუიუ" #: src/misc/iso-639_def.h:108 +#, fuzzy msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "კინიარვანდა" #: src/misc/iso-639_def.h:109 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ყირღიზული" #: src/misc/iso-639_def.h:110 msgid "Komi" -msgstr "" +msgstr "კომი" #: src/misc/iso-639_def.h:112 +#, fuzzy msgid "Kuanyama" -msgstr "" +msgstr "კუნიამა" #: src/misc/iso-639_def.h:113 msgid "Kurdish" -msgstr "" +msgstr "ქურთული" #: src/misc/iso-639_def.h:114 msgid "Lao" @@ -3605,7 +4015,7 @@ msgstr "ლაო" #: src/misc/iso-639_def.h:115 msgid "Latin" -msgstr "" +msgstr "ლათინური" #: src/misc/iso-639_def.h:116 msgid "Latvian" @@ -3613,7 +4023,7 @@ msgstr "ლატვიური" #: src/misc/iso-639_def.h:117 msgid "Lingala" -msgstr "" +msgstr "ლინგალა" #: src/misc/iso-639_def.h:118 msgid "Lithuanian" @@ -3629,7 +4039,7 @@ msgstr "მაკედონიური" #: src/misc/iso-639_def.h:121 msgid "Marshall" -msgstr "" +msgstr "მარშალი" #: src/misc/iso-639_def.h:122 msgid "Malayalam" @@ -3637,19 +4047,19 @@ msgstr "მალაიალამური" #: src/misc/iso-639_def.h:123 msgid "Maori" -msgstr "" +msgstr "მაორი" #: src/misc/iso-639_def.h:124 msgid "Marathi" -msgstr "" +msgstr "მარათჰი" #: src/misc/iso-639_def.h:125 msgid "Malay" -msgstr "" +msgstr "მალაიზიური" #: src/misc/iso-639_def.h:126 msgid "Malagasy" -msgstr "" +msgstr "მალაგასური" #: src/misc/iso-639_def.h:127 msgid "Maltese" @@ -3657,7 +4067,7 @@ msgstr "მალტური" #: src/misc/iso-639_def.h:128 msgid "Moldavian" -msgstr "" +msgstr "მოლდავური" #: src/misc/iso-639_def.h:129 msgid "Mongolian" @@ -3665,11 +4075,11 @@ msgstr "მონღოლური" #: src/misc/iso-639_def.h:130 msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #: src/misc/iso-639_def.h:131 msgid "Navajo" -msgstr "" +msgstr "ნავახო" #: src/misc/iso-639_def.h:132 msgid "Ndebele, South" @@ -3681,11 +4091,11 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:134 msgid "Ndonga" -msgstr "" +msgstr "ნდონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:135 msgid "Nepali" -msgstr "" +msgstr "ნეპალური" #: src/misc/iso-639_def.h:136 msgid "Norwegian" @@ -3706,20 +4116,22 @@ msgid "Chichewa; Nyanja" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:140 +#, fuzzy msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "" +msgstr "ოსიტანი" #: src/misc/iso-639_def.h:141 msgid "Oriya" msgstr "ორიული" #: src/misc/iso-639_def.h:142 +#, fuzzy msgid "Oromo" -msgstr "" +msgstr "ორომო" #: src/misc/iso-639_def.h:144 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "ოსური" #: src/misc/iso-639_def.h:145 msgid "Panjabi" @@ -3727,11 +4139,11 @@ msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:146 msgid "Persian" -msgstr "" +msgstr "სპარსული" #: src/misc/iso-639_def.h:147 msgid "Pali" -msgstr "" +msgstr "პალი" #: src/misc/iso-639_def.h:148 msgid "Polish" @@ -3742,28 +4154,32 @@ msgid "Portuguese" msgstr "პორტუგალიური" #: src/misc/iso-639_def.h:150 +#, fuzzy msgid "Pushto" -msgstr "" +msgstr "პუშტუ" #: src/misc/iso-639_def.h:151 +#, fuzzy msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "კეჩუა" #: src/misc/iso-639_def.h:152 msgid "Raeto-Romance" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:154 +#, fuzzy msgid "Rundi" -msgstr "" +msgstr "რუნდი" #: src/misc/iso-639_def.h:156 msgid "Sango" -msgstr "" +msgstr "სანგო" #: src/misc/iso-639_def.h:157 +#, fuzzy msgid "Sanskrit" -msgstr "" +msgstr "სანსკრიტი" #: src/misc/iso-639_def.h:158 msgid "Serbian" @@ -3774,8 +4190,9 @@ msgid "Croatian" msgstr "ხორვატიული" #: src/misc/iso-639_def.h:160 +#, fuzzy msgid "Sinhalese" -msgstr "" +msgstr "სინჰალური" #: src/misc/iso-639_def.h:161 msgid "Slovak" @@ -3786,52 +4203,54 @@ msgid "Slovenian" msgstr "სლოვენური" #: src/misc/iso-639_def.h:163 +#, fuzzy msgid "Northern Sami" -msgstr "" +msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " #: src/misc/iso-639_def.h:164 msgid "Samoan" -msgstr "" +msgstr "სამოური" #: src/misc/iso-639_def.h:165 msgid "Shona" -msgstr "" +msgstr "შონა" #: src/misc/iso-639_def.h:166 +#, fuzzy msgid "Sindhi" -msgstr "" +msgstr "სინდჰი" #: src/misc/iso-639_def.h:167 msgid "Somali" -msgstr "" +msgstr "სომალური" #: src/misc/iso-639_def.h:168 msgid "Sotho, Southern" msgstr "" #: src/misc/iso-639_def.h:170 +#, fuzzy msgid "Sardinian" -msgstr "" +msgstr "სარდინიული" #: src/misc/iso-639_def.h:171 +#, fuzzy msgid "Swati" -msgstr "" +msgstr "სვატი" #: src/misc/iso-639_def.h:172 +#, fuzzy msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "სუდანური" #: src/misc/iso-639_def.h:173 +#, fuzzy msgid "Swahili" -msgstr "" - -#: src/misc/iso-639_def.h:174 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" +msgstr "სუახილი" #: src/misc/iso-639_def.h:175 msgid "Tahitian" -msgstr "" +msgstr "ტაიტური" #: src/misc/iso-639_def.h:176 msgid "Tamil" @@ -3839,7 +4258,7 @@ msgstr "თამილური" #: src/misc/iso-639_def.h:177 msgid "Tatar" -msgstr "" +msgstr "თათრული" #: src/misc/iso-639_def.h:178 msgid "Telugu" @@ -3851,7 +4270,7 @@ msgstr "ტაჯიკური" #: src/misc/iso-639_def.h:180 msgid "Tagalog" -msgstr "" +msgstr "ტაგალოგი" #: src/misc/iso-639_def.h:181 msgid "Thai" @@ -3859,35 +4278,38 @@ msgstr "ტაილანდური" #: src/misc/iso-639_def.h:182 msgid "Tibetan" -msgstr "" +msgstr "ტიბეტური" #: src/misc/iso-639_def.h:183 msgid "Tigrinya" -msgstr "" +msgstr "ტიგრინია" #: src/misc/iso-639_def.h:184 +#, fuzzy msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ტონგა ტონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:185 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ცვანა" #: src/misc/iso-639_def.h:186 msgid "Tsonga" -msgstr "" +msgstr "ტსონგა" #: src/misc/iso-639_def.h:188 msgid "Turkmen" -msgstr "" +msgstr "თურქმენული" #: src/misc/iso-639_def.h:189 +#, fuzzy msgid "Twi" -msgstr "" +msgstr "ტუია" #: src/misc/iso-639_def.h:190 +#, fuzzy msgid "Uighur" -msgstr "" +msgstr "უიგური" #: src/misc/iso-639_def.h:191 msgid "Ukrainian" @@ -3895,7 +4317,7 @@ msgstr "უკრაინული" #: src/misc/iso-639_def.h:192 msgid "Urdu" -msgstr "" +msgstr "ურდუ" #: src/misc/iso-639_def.h:193 msgid "Uzbek" @@ -3906,177 +4328,182 @@ msgid "Vietnamese" msgstr "ვიეტნამური" #: src/misc/iso-639_def.h:195 +#, fuzzy msgid "Volapuk" -msgstr "" +msgstr "ვოლაპუკი" #: src/misc/iso-639_def.h:196 msgid "Welsh" -msgstr "" +msgstr "შოტლანდიური" #: src/misc/iso-639_def.h:197 msgid "Wolof" -msgstr "" +msgstr "ვოლოფი" #: src/misc/iso-639_def.h:198 +#, fuzzy msgid "Xhosa" -msgstr "" +msgstr "ქსოსა" #: src/misc/iso-639_def.h:199 +#, fuzzy msgid "Yiddish" -msgstr "" +msgstr "იდიში" #: src/misc/iso-639_def.h:200 +#, fuzzy msgid "Yoruba" -msgstr "" +msgstr "იორუბა" #: src/misc/iso-639_def.h:201 msgid "Zhuang" -msgstr "" +msgstr "ზუანგი" #: src/misc/iso-639_def.h:202 msgid "Zulu" -msgstr "" +msgstr "ზულუ" -#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:967 +#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" -#: src/misc/vlm.c:1109 src/misc/vlm.c:1216 +#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:37 -msgid "By category" +#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108 +#: src/playlist/loadsave.c:137 +msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:38 -msgid "Manually added" -msgstr "მანუალურად დამატებული" - -#: src/playlist/playlist.c:39 -#, fuzzy -msgid "All items, unsorted" -msgstr "ყველა" - -#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280 +#: src/playlist/tree.c:58 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" -#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:562 -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Discard" msgstr "უარყოფა" -#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:111 +#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117 #, fuzzy msgid "Mean" msgstr "საშუალო" -#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "ბობ (Bob)" -#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:112 +#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Linear" msgstr "ლინეარული(Linear)" -#: src/video_output/vout_intf.c:202 -msgid "Zoom" -msgstr "გადიდება" - -#: src/video_output/vout_intf.c:214 +#: src/video_output/vout_intf.c:226 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 მეოთხედი" -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/video_output/vout_intf.c:228 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 ნახევარი" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 ორიგინალი" -#: src/video_output/vout_intf.c:220 +#: src/video_output/vout_intf.c:232 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ორმაგი" -#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/video_filter/crop.c:62 +#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63 msgid "Crop" msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/video_output/vout_intf.c:294 +#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:580 msgid "Aspect-ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:71 -#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 -#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:42 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53 -#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 -#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 -#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 +#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62 +#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56 +#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47 +#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74 #: modules/access/vcd/vcd.c:40 msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:54 modules/access/vcd/vcd.c:42 +#: modules/access/cdda.c:61 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value " -"should be set in milliseconds units." +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176 #: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699 msgid "Audio CD" msgstr "აუდიო CD" -#: modules/access/cdda.c:59 +#: modules/access/cdda.c:66 msgid "Audio CD input" msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/cdda.c:65 +#: modules/access/cdda.c:72 msgid "[cdda:][device][@[track]]" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:71 +#: modules/access/cdda.c:84 msgid "CDDB Server" msgstr "CDDB სერვერი" -#: modules/access/cdda.c:71 -msgid "Adress of the CDDB server to use" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:84 +#, fuzzy +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ." -#: modules/access/cdda.c:74 +#: modules/access/cdda.c:87 msgid "CDDB port" msgstr "CDDB პორტი" -#: modules/access/cdda.c:74 -msgid "CDDB Server port to use" -msgstr "CDDB გამოსაყენებელი სერვერ-პორტი" +#: modules/access/cdda.c:87 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერი -სკენ." -#: modules/access/cdda.c:506 modules/access/cdda.c:601 +#: modules/access/cdda.c:450 msgid "Audio CD - Track " msgstr "აუდიო CD - კვალი " -#: modules/access/cdda.c:507 modules/access/cdda.c:610 +#: modules/access/cdda.c:467 #, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77 -#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 +#: modules/access/cdda/access.c:293 +msgid "CD reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/access.c:294 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78 +#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318 #, fuzzy msgid "none" msgstr "არა" @@ -4105,16 +4532,16 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:59 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:63 msgid "" -"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. " -"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a " -"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally " -"don't allow for more than 25 blocks per access." +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:69 @@ -4177,8 +4604,8 @@ msgstr "" msgid "Audio Compact Disc" msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:124 modules/access/vcdx/vcd.c:106 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/access/cdda/cdda.c:124 +msgid "Additional debug" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:129 @@ -4214,8 +4641,7 @@ msgid "Use Navigation-style playback?" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "" -"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:174 @@ -4227,9 +4653,8 @@ msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:181 -#, fuzzy -msgid "Do CDDB lookups?" -msgstr "CDDB?" +msgid "CDDB lookups" +msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:182 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" @@ -4245,7 +4670,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda/cdda.c:192 msgid "CDDB server port" -msgstr "" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" #: modules/access/cdda/cdda.c:193 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" @@ -4268,8 +4693,9 @@ msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" #: modules/access/cdda/cdda.c:208 +#, fuzzy msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" #: modules/access/cdda/cdda.c:213 msgid "CDDB server timeout" @@ -4293,42 +4719,47 @@ msgid "" "are available" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331 -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161 -#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504 msgid "Disc" msgstr "დისკი" -#: modules/access/cdda/info.c:331 +#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" + +#: modules/access/cdda/info.c:333 msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103 +#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103 msgid "Tracks" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813 -#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 +#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1724 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730 msgid "Track" msgstr "კვალი" -#: modules/access/cdda/info.c:398 +#: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:860 +#: modules/access/cdda/info.c:862 msgid "Track Number" msgstr "კვალის ნომერი" -#: modules/access/directory.c:69 +#: modules/access/directory.c:70 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:71 +#: modules/access/directory.c:72 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -4336,173 +4767,245 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:77 +#: modules/access/directory.c:78 msgid "collapse" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "expand" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:80 -#, fuzzy -msgid "Ignore files with these extensions" -msgstr "იგნორირება" +#: modules/access/directory.c:81 +msgid "Ignored extensions" +msgstr "" -#: modules/access/directory.c:82 +#: modules/access/directory.c:83 msgid "" -"Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these " -"extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is " -"useful if you add directories that contain mp3 albums for instance." +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/directory.c:88 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "Directory" msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/directory.c:90 +#: modules/access/directory.c:92 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55 -#: modules/video_output/opengl.c:129 -#, fuzzy +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173 msgid "None" -msgstr "არა" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Cable" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79 msgid "Antenna" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89 +msgid "DSS" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This " -"value should be set in milliseconds units." +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"millisecondss." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78 msgid "Video device name" msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 msgid "" -"You can specify the name of the video device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82 msgid "Audio device name" msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 msgid "" -"You can specify the name of the audio device that will be used by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be " -"used." +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a " +"standard size (cif, d1, ...) or x" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 msgid "Video size" msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 msgid "" -"You can specify the size of the video that will be displayed by the " -"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your " -"device will be used." +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86 msgid "Video input chroma format" msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 msgid "Video input frame rate" msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 msgid "" "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 msgid "Device properties" msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 msgid "" "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 msgid "Tuner properties" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126 msgid "Tuner TV Channel" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115 -msgid "" -"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 msgid "" -"Allows you to set the tuner country code that establishes the current " -"channel-to-frequency mapping (0 means default)." +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -msgid "DirectShow" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +msgid "Video input pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +msgid "Audio input pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 +msgid "Video output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +msgid "Audio output pin" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +#, fuzzy +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "SMB მომხმარებელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229 msgid "DirectShow input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181 +#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171 msgid "Refresh list" msgstr "სიის განახლება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/dshow/dshow.cpp:150 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182 msgid "Configure" msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 +msgid "Capturing failed" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 +#, c-format msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:70 +msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/dv.c:74 @@ -4511,284 +5014,325 @@ msgstr "" #: modules/access/dv.c:75 msgid "dv" -msgstr "" +msgstr "dv" -#: modules/access/dvb/access.c:73 +#: modules/access/dvb/access.c:75 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvb/access.c:76 +#: modules/access/dvb/access.c:78 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:77 -msgid "" +#: modules/access/dvb/access.c:79 +#, fuzzy +msgid "" "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " "n>=0." -msgstr "" +msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n." -#: modules/access/dvb/access.c:79 +#: modules/access/dvb/access.c:81 +#, fuzzy msgid "Device number to use on adapter" -msgstr "" +msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ" -#: modules/access/dvb/access.c:82 +#: modules/access/dvb/access.c:84 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:83 +#: modules/access/dvb/access.c:85 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:85 +#: modules/access/dvb/access.c:87 +#, fuzzy msgid "Inversion mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:86 +#: modules/access/dvb/access.c:88 +#, fuzzy msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი auto" -#: modules/access/dvb/access.c:88 +#: modules/access/dvb/access.c:90 msgid "Probe DVB card for capabilities" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:89 -msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities." +#: modules/access/dvb/access.c:91 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:91 +#: modules/access/dvb/access.c:93 +#, fuzzy msgid "Budget mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:92 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card." +#: modules/access/dvb/access.c:94 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/access/dvb/access.c:97 +#, fuzzy msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "" +msgstr "რიცხვი დუიმი" -#: modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]" +#: modules/access/dvb/access.c:98 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:98 +#: modules/access/dvb/access.c:100 msgid "LNB voltage" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]" +#: modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:101 +#: modules/access/dvb/access.c:103 msgid "High LNB voltage" -msgstr "" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: modules/access/dvb/access.c:102 +#: modules/access/dvb/access.c:104 msgid "" "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " "supported by all frontends." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:105 +#: modules/access/dvb/access.c:107 msgid "22 kHz tone" msgstr "22 kHz ტონი" -#: modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]" -msgstr "" - #: modules/access/dvb/access.c:108 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." + +#: modules/access/dvb/access.c:110 msgid "Transponder FEC" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]" +#: modules/access/dvb/access.c:111 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:111 +#: modules/access/dvb/access.c:113 msgid "Transponder symbol rate in kHz" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:114 +#: modules/access/dvb/access.c:116 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:117 +#: modules/access/dvb/access.c:119 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:120 +#: modules/access/dvb/access.c:122 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:124 +#: modules/access/dvb/access.c:126 msgid "Modulation type" msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: modules/access/dvb/access.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:127 msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:128 +#: modules/access/dvb/access.c:130 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:131 +#: modules/access/dvb/access.c:133 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:134 +#: modules/access/dvb/access.c:136 msgid "Terrestrial bandwidth" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:137 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:137 +#: modules/access/dvb/access.c:139 msgid "Terrestrial guard interval" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:140 +#: modules/access/dvb/access.c:142 msgid "Terrestrial transmission mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:143 +#: modules/access/dvb/access.c:145 msgid "Terrestrial hierarchy mode" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:146 +#: modules/access/dvb/access.c:148 msgid "HTTP Host address" msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/dvb/access.c:148 +#: modules/access/dvb/access.c:150 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:150 +#: modules/access/dvb/access.c:152 msgid "HTTP user name" msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dvb/access.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:154 msgid "" -"You can set the user name the administrator will use to log into the " -"internal HTTP server." +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:155 +#: modules/access/dvb/access.c:157 msgid "HTTP password" msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dvb/access.c:157 +#: modules/access/dvb/access.c:159 msgid "" -"You can set the password the administrator will use to log into the internal " -"HTTP server." +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:160 +#: modules/access/dvb/access.c:162 msgid "HTTP ACL" msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/dvb/access.c:162 +#: modules/access/dvb/access.c:164 msgid "" -"You can set the access control list (equivalent to .hosts) file path, which " -"will limit the range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:166 modules/access_output/http.c:69 -#: modules/control/http/http.c:46 +#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70 +#: modules/control/http/http.c:49 msgid "Certificate file" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/access/dvb/access.c:169 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:170 modules/access_output/http.c:72 -#: modules/control/http/http.c:49 +#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73 +#: modules/control/http/http.c:52 #, fuzzy msgid "Private key file" -msgstr "პრივატი გასაღები" +msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50 +#: modules/access/dvb/access.c:173 +#, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "" +msgstr "HTTP გასაღები ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76 -#: modules/control/http/http.c:51 +#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy msgid "Root CA file" -msgstr "" +msgstr "Root ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52 +#: modules/access/dvb/access.c:176 +#, fuzzy msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "" +msgstr "HTTP ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82 +#: modules/control/http/http.c:57 +#, fuzzy msgid "CRL file" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/dvb/access.c:180 +#, fuzzy msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" -msgstr "" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/dvb/access.c:183 msgid "DVB" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:182 +#: modules/access/dvb/access.c:184 +#, fuzzy msgid "DVB input with v4l2 support" -msgstr "" +msgstr "სუპორტი" -#: modules/access/dvb/access.c:234 +#: modules/access/dvb/access.c:236 msgid "HTTP server" msgstr "HTTP სერვერი" -#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 -msgid "DVD angle" -msgstr "DVD კუთხე" +#: modules/access/dvb/access.c:716 +#, fuzzy +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59 -msgid "Allows you to select the default DVD angle." +#: modules/access/dvb/access.c:717 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:65 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This " -"value should be set in millisecond units." +#: modules/access/dvb/access.c:763 +#, fuzzy +msgid "Illegal Polarization" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/dvb/access.c:764 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:67 +#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD კუთხე" + +#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60 +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "ნაგულისხმევი DVD." + +#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64 +#, fuzzy +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/dvdnav.c:68 +#, fuzzy msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/dvdnav.c:69 +#: modules/access/dvdnav.c:70 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip " -"all the useless warnings introductions." -msgstr "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:79 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/dvdnav.c:79 +#: modules/access/dvdnav.c:80 +#, fuzzy msgid "DVDnav Input" -msgstr "" +msgstr "შესავალი" + +#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236 +#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557 +#, fuzzy +msgid "Playback failure" +msgstr "გაშვება" -#: modules/access/dvdread.c:63 +#: modules/access/dvdnav.c:297 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This " -"value should be set in millisecond units." +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:66 +#: modules/access/dvdread.c:67 msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:68 +#: modules/access/dvdread.c:69 msgid "" "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " @@ -4804,36 +5348,51 @@ msgid "" "The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "title" -msgstr "" +msgstr "სათაური" -#: modules/access/dvdread.c:84 +#: modules/access/dvdread.c:85 msgid "Key" msgstr "გასაღები" -#: modules/access/dvdread.c:90 +#: modules/access/dvdread.c:91 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD მენიუების გარეშე" -#: modules/access/dvdread.c:91 +#: modules/access/dvdread.c:92 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "" +#: modules/access/dvdread.c:237 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:496 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:558 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + #: modules/access/fake.c:42 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:72 -#: modules/access/v4l/v4l.c:136 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137 msgid "Framerate" msgstr "" #: modules/access/fake.c:46 -msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "ის კადრები წამი." #: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103 @@ -4841,20 +5400,22 @@ msgid "ID" msgstr "ID" #: modules/access/fake.c:49 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate" -"{} constructs (default 0)." -msgstr "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." +msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." #: modules/access/fake.c:51 msgid "Duration in ms" msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" #: modules/access/fake.c:53 +#, fuzzy msgid "" -"Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file " -"(default 0 means the stream is unlimited)." -msgstr "" +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " +"meaning that the stream is unlimited)." +msgstr "ხანგრძლივობა ის ის ფაილი ნაგულისხმევი შეუზღუდავი." #: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75 msgid "Fake" @@ -4864,135 +5425,201 @@ msgstr "" msgid "Fake input" msgstr "" +#: modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + #: modules/access/file.c:84 msgid "Concatenate with additional files" msgstr "" #: modules/access/file.c:86 +#, fuzzy msgid "" -"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. " -"Specify a comma-separated list of files." -msgstr "" +"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify " +"a comma-separated list of files." +msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის." #: modules/access/file.c:90 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:66 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 +#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36 +#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471 msgid "File" msgstr "ფაილი" -#: modules/access/ftp.c:44 +#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417 +#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627 +msgid "File reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:249 +#, c-format +msgid "\"%s\"'s file type is unknown." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:418 +#, c-format +msgid "VLC could not read file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:603 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:628 +#, c-format +msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:56 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:46 +#: modules/access/ftp.c:58 msgid "FTP user name" msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64 -msgid "" -"Allows you to modify the user name that will be used for the connection." +#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66 +msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:49 +#: modules/access/ftp.c:61 msgid "FTP password" msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67 -msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:52 +#: modules/access/ftp.c:64 msgid "FTP account" msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/ftp.c:53 -msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection." +#: modules/access/ftp.c:65 +msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:70 msgid "FTP input" msgstr "FTP შესავალი" +#: modules/access/ftp.c:87 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "RTP" + +#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 +#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" + +#: modules/access/ftp.c:133 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:143 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:204 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:214 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:222 +msgid "Your connection attemp to the server was rejected." +msgstr "" + #: modules/access/gnomevfs.c:46 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This " -"value should be set in millisecond units." +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/gnomevfs.c:50 -msgid "GnomeVFS filesystem file input" -msgstr "" +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "GnomeVFS შესავალი" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:50 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/access/http.c:49 +#: modules/access/http.c:52 msgid "" -"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" -"pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment " -"variable will be tried." +"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: modules/access/http.c:55 +#: modules/access/http.c:58 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/http.c:58 +#: modules/access/http.c:61 msgid "HTTP user agent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:59 -msgid "" -"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." +#: modules/access/http.c:62 +msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:62 +#: modules/access/http.c:65 msgid "Auto re-connect" msgstr "" -#: modules/access/http.c:63 +#: modules/access/http.c:67 msgid "" -"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:71 msgid "Continuous stream" msgstr "" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/http.c:72 msgid "" -"This allows you to read a file that is being constantly updated (for " -"example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " -"as it will break all other types of HTTP streams." +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server).You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:78 msgid "HTTP input" -msgstr "" +msgstr "HTTP შესავალი" -#: modules/access/http.c:75 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/http.c:287 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753 +msgid "Please enter a valid login name and a password." +msgstr "" + #: modules/access/mms/mms.c:48 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:51 @@ -5000,200 +5627,223 @@ msgid "Force selection of all streams" msgstr "" #: modules/access/mms/mms.c:53 -#, fuzzy +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:56 msgid "Maximum bitrate" -msgstr "ვიდეო" +msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:55 -msgid "" -"If this is set, the stream with the maximum bitrate under that limit " -"will be selected" +#: modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:62 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 +#: modules/access/pvr.c:49 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +#: modules/access/pvr.c:52 msgid "Device" msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 +#: modules/access/pvr.c:53 msgid "PVR video device" -msgstr "" +msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#: modules/access/pvr.c:55 msgid "Radio device" msgstr "რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 +#: modules/access/pvr.c:56 msgid "PVR radio device" msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97 msgid "Norm" msgstr "ნორმა" -#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98 -msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)" -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99 +#, fuzzy +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102 +#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103 +#: modules/video_filter/mosaic.c:101 msgid "Width" msgstr "სიგანე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:103 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:63 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:65 modules/access/v4l/v4l.c:105 +#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106 +#: modules/video_filter/mosaic.c:99 msgid "Height" msgstr "სიმაღლე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:106 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:67 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:89 +#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90 msgid "Frequency" msgstr "სიხშირე" -#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:91 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable" +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:73 modules/access/v4l/v4l.c:137 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:76 +#: modules/access/pvr.c:77 +#, fuzzy msgid "Key interval" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" -#: modules/access/pvr/pvr.c:77 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)" +#: modules/access/pvr.c:78 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:79 +#: modules/access/pvr.c:80 msgid "B Frames" -msgstr "" +msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/pvr/pvr.c:80 +#: modules/access/pvr.c:81 +#, fuzzy msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." -msgstr "" +msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B." -#: modules/access/pvr/pvr.c:84 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)" +#: modules/access/pvr.c:85 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Bitrate peak" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:87 -msgid "Peak bitrate in VBR mode" +#: modules/access/pvr.c:88 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:89 -msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)" +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate mode)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:90 -msgid "Bitrate mode to use" +#: modules/access/pvr.c:92 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Audio bitmask" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:93 -msgid "" -"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part " -"of the card." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1339 +#: modules/access/pvr.c:95 #, fuzzy +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "აუდიო ის." + +#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374 msgid "Volume" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:97 -msgid "This option allows setting of the audio volume (0-65535)." +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:100 modules/access/v4l/v4l.c:92 +#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93 msgid "Channel" msgstr "არხი" -#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr.c:102 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "Automatic" msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "SECAM" msgstr "SECAM" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "PAL" msgstr "PAL" -#: modules/access/pvr/pvr.c:107 modules/access/v4l/v4l.c:143 +#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144 msgid "NTSC" msgstr "NTSC" -#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "vbr" -msgstr "" +msgstr "vbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:110 +#: modules/access/pvr.c:111 msgid "cbr" -msgstr "" +msgstr "cbr" -#: modules/access/pvr/pvr.c:115 +#: modules/access/pvr.c:116 msgid "PVR" -msgstr "" +msgstr "PVR" -#: modules/access/pvr/pvr.c:116 -msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" +#: modules/access/pvr.c:117 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/live555.cpp:63 msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 +#: modules/access/rtsp/access.c:43 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47 +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "Real RTSP" msgstr "ნამდვილი RTSP" +#: modules/access/rtsp/access.c:93 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" + +#: modules/access/rtsp/access.c:94 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgstr "" + +#: modules/access/rtsp/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" + +#: modules/access/rtsp/access.c:222 +msgid "The requested RTSP session could not be established." +msgstr "" + #: modules/access/screen/screen.c:39 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. " -"This value should be set in millisecond units." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 -msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture." +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:46 @@ -5202,50 +5852,46 @@ msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:48 msgid "" -"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of " -"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:62 msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212 msgid "Screen" msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/smb.c:61 +#: modules/access/smb.c:63 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:63 +#: modules/access/smb.c:65 msgid "SMB user name" -msgstr "" +msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/smb.c:66 +#: modules/access/smb.c:68 msgid "SMB password" -msgstr "" +msgstr "SMB პაროლი" -#: modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/smb.c:71 msgid "SMB domain" -msgstr "" +msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/access/smb.c:70 -msgid "" -"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the " -"connection." +#: modules/access/smb.c:72 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 +#: modules/access/smb.c:77 msgid "SMB input" msgstr "SMB შესავალი" #: modules/access/tcp.c:39 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/tcp.c:46 @@ -5256,33 +5902,34 @@ msgstr "TCP" msgid "TCP input" msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 +#: modules/access/udp.c:44 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" -msgstr "" +msgstr "MTU-ს ავტომატური დადგენა" #: modules/access/udp.c:49 -msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found" +msgid "" +"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if " +"truncated packets are found" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 +#: modules/access/udp.c:52 msgid "RTP reordering timeout in ms" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:54 msgid "" -"Allows you to modify the RTP reordering behaviour. RTP input will wait for " -"late packets upto the specified timeout in milisecond units." +"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the " +"time specified here (in milliseconds)." msgstr "" #: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" @@ -5290,165 +5937,218 @@ msgstr "UDP/RTP" msgid "UDP/RTP input" msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 +#: modules/access/v4l.c:76 msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in millisecond units." +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:79 +#: modules/access/v4l.c:80 msgid "" -"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify " -"anything, no video device will be used." +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:83 +#: modules/access/v4l.c:84 msgid "" -"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify " -"anything, no audio device will be used." +"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " +"device will be used." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:87 +#: modules/access/v4l.c:88 msgid "" "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " "(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:99 +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "" +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:100 msgid "Audio Channel" msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:101 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:104 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l.c:107 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 +#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/access/v4l/v4l.c:110 -msgid "Set the Brightness of the video input" +#: modules/access/v4l.c:111 +msgid "Brightness of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 +#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:113 -msgid "Set the Hue of the video input" +#: modules/access/v4l.c:114 +msgid "Hue of the video input." msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78 +#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Color" msgstr "ფერი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:116 -msgid "Set the Color of the video input" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:117 +#, fuzzy +msgid "Color of the video input." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 +#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 msgid "Contrast" msgstr "კონტრასტი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:119 -msgid "Set the Contrast of the video input" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:120 +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l/v4l.c:120 +#: modules/access/v4l.c:121 msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:121 -msgid "Tuner to use, if there are several ones" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:122 +#, fuzzy +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "-სკენ." -#: modules/access/v4l/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:123 modules/access_output/shout.c:89 msgid "Samplerate" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:124 -msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:125 +#, fuzzy +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" +msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც" -#: modules/access/v4l/v4l.c:127 -msgid "If this option is set, the audio stream will be captured in stereo" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:128 +#, fuzzy +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო." -#: modules/access/v4l/v4l.c:128 +#: modules/access/v4l.c:129 msgid "MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:130 +#: modules/access/v4l.c:131 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:131 +#: modules/access/v4l.c:132 msgid "Decimation" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:133 -msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams" +#: modules/access/v4l.c:134 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:134 +#: modules/access/v4l.c:135 msgid "Quality" msgstr "ხარისხი" -#: modules/access/v4l/v4l.c:135 -msgid "Set the quality of the stream" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:136 +#, fuzzy +msgid "Quality of the stream." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access/v4l/v4l.c:146 +#: modules/access/v4l.c:147 msgid "Video4Linux" msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/v4l/v4l.c:147 +#: modules/access/v4l.c:148 msgid "Video4Linux input" msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 -#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD შესავალი" +#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723 +msgid "Device name" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/access/v4l2.c:54 +#, fuzzy +msgid "" +"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " +"be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/v4l2.c:58 +msgid "" +"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:63 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux" + +#: modules/access/v4l2.c:64 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:42 +#, fuzzy +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD შესავალი" #: modules/access/vcd/vcd.c:53 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:106 +#: modules/access/vcdx/access.c:104 +#, fuzzy msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" -#: modules/access/vcdx/access.c:132 +#: modules/access/vcdx/access.c:130 +#, fuzzy msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "" +msgstr "უცნობი" -#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364 -#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 +#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363 +#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290 #: modules/access/vcdx/info.c:291 msgid "Entry" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102 +#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102 msgid "Segments" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 +#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5200 +#: modules/demux/mkv.cpp:5188 msgid "Segment" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:533 +#: modules/access/vcdx/access.c:532 msgid "LID" msgstr "LID" @@ -5490,12 +6190,14 @@ msgid "Entries" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:122 +#, fuzzy msgid "First Entry Point" -msgstr "" +msgstr "პირველი პუნქტი" #: modules/access/vcdx/info.c:126 +#, fuzzy msgid "Last Entry Point" -msgstr "" +msgstr "ბოლო პუნქტი" #: modules/access/vcdx/info.c:127 msgid "Track size (in sectors)" @@ -5511,8 +6213,9 @@ msgid "end" msgstr "" #: modules/access/vcdx/info.c:142 +#, fuzzy msgid "play list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: modules/access/vcdx/info.c:153 msgid "extended selection list" @@ -5540,7 +6243,12 @@ msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" #: modules/access/vcdx/vcd.c:97 +#, fuzzy msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "ფაილი S" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112 @@ -5548,9 +6256,8 @@ msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:116 -#, fuzzy msgid "Use playback control?" -msgstr "გამოყენება?" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 msgid "" @@ -5559,9 +6266,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -#, fuzzy msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "გამოყენება?" +msgstr "" #: modules/access/vcdx/vcd.c:124 msgid "" @@ -5579,7 +6285,7 @@ msgstr "ანახე VCD?" msgid "" "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " "for example playback control navigation." -msgstr "ანახე ნაკადი და ინფორმაცია." +msgstr "ანახე ის ნაკადი და ინფორმაცია." #: modules/access/vcdx/vcd.c:137 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." @@ -5589,186 +6295,282 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:43 +#: modules/access_filter/record.c:46 +#, fuzzy msgid "Record directory" -msgstr "" +msgstr "დირექტორია" -#: modules/access_filter/record.c:45 -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "" +#: modules/access_filter/record.c:48 +#, fuzzy +msgid "Directory where the record will be stored." +msgstr "დირექტორია." -#: modules/access_filter/timeshift.c:44 +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" +#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the size of the temporary files that will be used to store the " +"timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." -#: modules/access_filter/timeshift.c:47 +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 +#, fuzzy msgid "Timeshift directory" -msgstr "" +msgstr "დირექტორია" -#: modules/access_filter/timeshift.c:48 +#: modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "დირექტორია -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force use of the timeshift module" +msgstr "დირექტორია -სკენ." + +#: modules/access_filter/timeshift.c:54 +msgid "" +"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " +"control pace or pause." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:52 modules/access_filter/timeshift.c:53 +#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59 msgid "Timeshift" msgstr "" #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +#, fuzzy msgid "Dummy stream output" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური" #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 msgid "Dummy" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access_output/file.c:60 +#: modules/access_output/file.c:61 msgid "Append to file" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:61 +#: modules/access_output/file.c:62 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:65 +#: modules/access_output/file.c:66 +#, fuzzy msgid "File stream output" -msgstr "" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access_output/http.c:60 +#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123 msgid "Username" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access_output/http.c:61 -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +#: modules/access_output/http.c:59 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:64 -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:125 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: modules/access_output/http.c:62 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" #: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy msgid "Mime" -msgstr "" +msgstr "Mime" #: modules/access_output/http.c:67 -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified." +msgstr "არა." -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:73 +#: modules/access_output/http.c:74 msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:77 +#: modules/access_output/http.c:78 msgid "" "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 +#: modules/access_output/http.c:83 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:85 +#: modules/access_output/http.c:86 msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:86 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol" +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 +#: modules/access_output/http.c:91 +#, fuzzy msgid "HTTP stream output" -msgstr "" +msgstr "HTTP" -#: modules/access_output/http.c:92 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: modules/access_output/shout.c:58 -msgid "Stream-name" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადი" #: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +#, fuzzy +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." + +#: modules/access_output/shout.c:62 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:61 -msgid "Stream-description" +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "Stream MP3" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Stream MP3" +#: modules/access_output/shout.c:76 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" + +#: modules/access_output/shout.c:77 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:66 +#: modules/access_output/shout.c:79 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/access_output/shout.c:80 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:87 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:90 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." + +#: modules/access_output/shout.c:95 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/shout.c:99 msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1782 +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1332 modules/stream_out/rtp.c:82 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92 #, fuzzy msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "დრო ვის TTL" #: modules/access_output/udp.c:81 -msgid "Allows you to define the Time-To-Live of the outgoing stream." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live of the outgoing stream." +msgstr "დრო ვის ის." #: modules/access_output/udp.c:84 +#, fuzzy msgid "Group packets" -msgstr "" +msgstr "ჯგუფი" #: modules/access_output/udp.c:85 +#, fuzzy msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a." #: modules/access_output/udp.c:90 +#, fuzzy msgid "Raw write" -msgstr "" +msgstr "დაუმუშავებელი" #: modules/access_output/udp.c:91 +#, fuzzy msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" +"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without " +"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)." +msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ." #: modules/access_output/udp.c:97 +#, fuzzy msgid "UDP stream output" -msgstr "" +msgstr "UDP" #: modules/access_output/udp.c:98 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475 @@ -5776,14 +6578,16 @@ msgid "UDP" msgstr "UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 -msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "მარტივი" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48 -msgid "Dolby surround decoder" +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 msgid "" "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " @@ -5792,48 +6596,97 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 +#, fuzzy msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" +msgstr "მარცხენა და დუიმი." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67 msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 msgid "" "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the lipsync. In that case, turn this on to compensate." +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 +#, fuzzy msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "არა ის" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 +#, fuzzy +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "არა." + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98 +#, fuzzy +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80 +#, fuzzy +msgid "Headphone effect" +msgstr "ეფექტი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +msgid "Use downmix algorithme." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 msgid "" -"If this option is turned on (not recommended), Dolby Surround encoded " -"streams won't be decoded before being processed by this filter." +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of " +"speakers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73 -msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#, fuzzy +msgid "Select channel to keep" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74 -msgid "Headphone effect" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Left rear" +msgstr "მარცხენა" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100 +#, fuzzy +msgid "Right rear" +msgstr "მარჯვენა" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +msgid "Left front" msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "აუდიო" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46 -msgid "audio filter for simple channel mixing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for simple channel mixing" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 @@ -5850,222 +6703,253 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101 +#, fuzzy msgid "Enable internal upmixing" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103 +#, fuzzy msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." -msgstr "" +msgstr "ჩართვა არა." #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116 +#, fuzzy msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "" +msgstr "A AC აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +msgstr "აუდიო A S" #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81 msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92 -msgid "DTS" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99 +#, fuzzy msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +msgstr "აუდიო S" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->s16 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->s8 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->u16 conversion" +msgstr "აუდიო u16" #: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for float32->u8 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for s8->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for u8->float32 conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/equalizer.c:52 #, fuzzy msgid "Equalizer preset" msgstr "ეკვალაიზერი" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:53 +#, fuzzy +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "-სკენ." + #: modules/audio_filter/equalizer.c:55 msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 -msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)" -msgstr "" - #: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +#, fuzzy +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"" +msgstr "თქვენ -სკენ და e" + +#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 msgid "Two pass" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Filter twice the audio" -msgstr "აუდიოს ორჯერ ფილტრირება" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +#, fuzzy +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +msgstr "ფილტრი აუდიო a ეფექტი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +#, fuzzy msgid "Global gain" -msgstr "" +msgstr "ზოგადი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:62 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +#, fuzzy +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +msgstr "დუიმი." -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Equalizer 10 bands" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +#, fuzzy +msgid "Equalizer with 10 bands" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:60 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 msgid "Classical" msgstr "კლასიკური" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 msgid "Club" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 -#: modules/demux/util/id3genres.h:31 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 msgid "Dance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 #, fuzzy msgid "Full bass" msgstr "სრული" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy msgid "Full bass and treble" msgstr "სრული და" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy msgid "Full treble" msgstr "სრული" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 msgid "Headphones" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #, fuzzy msgid "Large Hall" msgstr "დიდი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Live" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 msgid "Party" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -#: modules/demux/util/id3genres.h:44 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:45 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 msgid "Rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:49 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/util/id3genres.h:46 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 msgid "Techno" msgstr "" #: modules/audio_filter/format.c:201 -msgid "audio filter for PCM format conversion" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for PCM format conversion" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/normvol.c:69 +#, fuzzy msgid "Number of audio buffers" -msgstr "" +msgstr "ის აუდიო" #: modules/audio_filter/normvol.c:70 +#, fuzzy msgid "" "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a high power but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "" +"a spike but will make it less sensitive to short variations." +msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short." #: modules/audio_filter/normvol.c:75 #, fuzzy @@ -6073,11 +6957,12 @@ msgid "Max level" msgstr "მაქსიმალური" #: modules/audio_filter/normvol.c:76 +#, fuzzy msgid "" "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " "value between 0.5 and 10 seems sensible." -msgstr "" +msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და." #: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83 #, fuzzy @@ -6090,133 +6975,165 @@ msgid "Parametric Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" #: modules/audio_filter/param_eq.c:55 +#, fuzzy msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "დაბალი ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#, fuzzy msgid "Low freq gain (Db)" -msgstr "" +msgstr "დაბალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +#, fuzzy msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "მაღალი ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +#, fuzzy msgid "High freq gain (Db)" -msgstr "" +msgstr "მაღალი" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#, fuzzy msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 msgid "Freq 1 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +#, fuzzy msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 msgid "Freq 2 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#, fuzzy msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ჰც" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 msgid "Freq 3 gain (Db)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:80 msgid "Freq 3 Q" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84 -msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for trivial resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Audio filter for ugly resampling" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_mixer/float32.c:47 +#, fuzzy msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "" +msgstr "აუდიო" #: modules/audio_mixer/spdif.c:47 +#, fuzzy msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური S აუდიო" #: modules/audio_mixer/trivial.c:47 msgid "Trivial audio mixer" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:231 -#: modules/codec/x264.c:237 modules/codec/x264.c:243 +#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:300 +#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318 msgid "default" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:104 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 msgid "ALSA audio output" msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 +#: modules/audio_output/alsa.c:109 msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129 -#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401 +#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401 #: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195 -#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 msgid "Audio Device" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478 +#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400 #: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202 #: modules/audio_output/waveout.c:433 msgid "Mono" msgstr "მონო" -#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451 +#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419 #: modules/audio_output/waveout.c:405 msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:204 modules/audio_output/directx.c:415 -#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435 -#: modules/audio_output/waveout.c:386 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" - -#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524 +#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524 #: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449 msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:928 +#: modules/audio_output/alsa.c:326 +#, fuzzy +msgid "No Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" + +#: modules/audio_output/alsa.c:327 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 +#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" + +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 +#, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:474 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/alsa.c:940 msgid "Unknown soundcard" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" @@ -6224,18 +7141,37 @@ msgstr "უცნობი ხმის კარტა" msgid "aRts audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:130 +#: modules/audio_output/auhal.c:131 +#, fuzzy msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" +"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " +"ნაგულისხმევი აუდიო." -#: modules/audio_output/auhal.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:137 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1011 +#: modules/audio_output/auhal.c:245 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:429 +#, fuzzy +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/audio_output/auhal.c:430 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility" +"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1019 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" @@ -6262,7 +7198,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/directx.c:215 msgid "DirectX audio output" -msgstr "" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427 msgid "3 Front 2 Rear" @@ -6270,7 +7206,7 @@ msgstr "3 წინ 2 უკან" #: modules/audio_output/esd.c:68 msgid "EsounD audio output" -msgstr "" +msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/esd.c:71 msgid "Esound server" @@ -6287,7 +7223,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "Output channels number" +msgid "Number of output channels" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:86 @@ -6297,20 +7233,19 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Add wave header" +msgid "Add WAVE header" msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:90 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file" +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:107 -#, fuzzy msgid "Output file" -msgstr "გამოსავალი ფაილი" +msgstr "გასავალი ფაილი" #: modules/audio_output/file.c:108 -msgid "File to which the audio samples will be written to" +msgid "File to which the audio samples will be written to." msgstr "" #: modules/audio_output/file.c:111 @@ -6319,12 +7254,11 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76 msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "" +msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/jack.c:64 -#, fuzzy msgid "JACK audio output" -msgstr "აუდიო" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/oss.c:101 msgid "Try to work around buggy OSS drivers" @@ -6339,7 +7273,7 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/oss.c:109 msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "" +msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/oss.c:114 msgid "OSS DSP device" @@ -6351,23 +7285,28 @@ msgstr "" #: modules/audio_output/portaudio.c:112 msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "" +msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" #: modules/audio_output/sdl.c:67 +#, fuzzy msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "" +msgstr "მარტივი აუდიო" #: modules/audio_output/waveout.c:144 msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:386 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" + #: modules/codec/a52.c:91 msgid "A/52 parser" msgstr "" #: modules/codec/a52.c:98 msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "" +msgstr "A აუდიო" #: modules/codec/adpcm.c:42 msgid "ADPCM audio decoder" @@ -6378,9 +7317,8 @@ msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" #: modules/codec/araw.c:52 -#, fuzzy msgid "Raw audio encoder" -msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო" +msgstr "" #: modules/codec/cinepak.c:38 msgid "Cinepak video decoder" @@ -6404,24 +7342,26 @@ msgid "Encoding quality" msgstr "კოდირების ხარისხი" #: modules/codec/dirac.c:68 -msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)." +msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." msgstr "" #: modules/codec/dirac.c:73 msgid "Dirac video decoder" -msgstr "" +msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" #: modules/codec/dirac.c:79 msgid "Dirac video encoder" -msgstr "" +msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" #: modules/codec/dmo/dmo.c:99 +#, fuzzy msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: modules/codec/dmo/dmo.c:108 +#, fuzzy msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: modules/codec/dts.c:95 msgid "DTS parser" @@ -6432,16 +7372,20 @@ msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:45 -msgid "X coordinate of the subpicture" +msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:46 modules/codec/dvbsub.c:49 -#: modules/codec/dvbsub.c:58 modules/codec/dvbsub.c:61 -msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here." +#: modules/codec/dvbsub.c:46 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:48 -msgid "Y coordinate of the subpicture" +#, fuzzy +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "Y" + +#: modules/codec/dvbsub.c:49 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:51 @@ -6451,33 +7395,31 @@ msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:53 msgid "" "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)." +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" #: modules/codec/dvbsub.c:57 -msgid "X coordinate of the encoded subpicture" +msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:60 -msgid "Y coordinate of encoded the subpicture" +#: modules/codec/dvbsub.c:58 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:63 -#, fuzzy -msgid "Timeout of subpictures" -msgstr "დაყოვნების დრო" +#: modules/codec/dvbsub.c:59 +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:65 -msgid "" -"Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining " -"time.This will ensure that they are at least the specified time visible." +#: modules/codec/dvbsub.c:60 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 +#: modules/codec/dvbsub.c:80 msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:99 +#: modules/codec/dvbsub.c:93 msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "" @@ -6485,31 +7427,33 @@ msgstr "" msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:66 +#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79 msgid "Image file" msgstr "სურათის ფაილი" #: modules/codec/fake.c:47 -msgid "Path of the image file when using the fake input." +msgid "Path of the image file for fake input." msgstr "" #: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode.c:72 -msgid "Allows you to specify the output video width." +#: modules/stream_out/transcode.c:70 +msgid "Output video width." msgstr "" #: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 -#: modules/stream_out/transcode.c:75 -msgid "Allows you to specify the output video height." -msgstr "" +#: modules/stream_out/transcode.c:73 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/fake.c:54 +#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:135 msgid "Keep aspect ratio" msgstr "" #: modules/codec/fake.c:56 -msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Consider width and height as maximum values." +msgstr "სიგანე და სიმაღლე." #: modules/codec/fake.c:57 msgid "Background aspect ratio" @@ -6518,28 +7462,50 @@ msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" #: modules/codec/fake.c:59 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "ნაგულისხმევი პიქსელი." +msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:64 +#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62 #, fuzzy msgid "Deinterlace video" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო" #: modules/codec/fake.c:62 -msgid "Allows you to deinterlace the image after loading." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." -#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:67 +#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65 #, fuzzy msgid "Deinterlace module" msgstr "დეინტერლაცია" -#: modules/codec/fake.c:65 modules/stream_out/transcode.c:69 -msgid "Specifies the deinterlace module to use." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:65 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "დეინტერლაცია -სკენ." #: modules/codec/fake.c:76 +#, fuzzy msgid "Fake video decoder" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236 +#, fuzzy, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248 +#, c-format +msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628 +msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 @@ -6552,8 +7518,9 @@ msgid "Bidir" msgstr "ინდური" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 +#, fuzzy msgid "Non-key" -msgstr "" +msgstr "გასაღები" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 msgid "All" @@ -6573,11 +7540,11 @@ msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89 msgid "" -"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93 -msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96 @@ -6585,367 +7552,449 @@ msgid "Decoding" msgstr "" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127 -msgid "ffmpeg chroma conversion" +msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 msgid "Encoding" msgstr "კოდირება" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132 -msgid "ffmpeg audio/video encoder" -msgstr "" +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190 -msgid "ffmpeg demuxer" -msgstr "" +msgid "FFmpeg demuxer" +msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198 -msgid "ffmpeg video filter" -msgstr "" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg muxer" +msgstr "FFmpeg დემუქსერი" #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 -msgid "ffmpeg deinterlace video filter" -msgstr "" +msgid "FFmpeg video filter" +msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg crop padd filter" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 +#, fuzzy +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 #, fuzzy msgid "Error resilience" msgstr "შეცდომა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 msgid "" -"ffmpeg can do error resilience.\n" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " "can produce a lot of errors.\n" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104 msgid "" -"Try to fix some bugs\n" +"Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" "2 old msmpeg4\n" "4 xvid interlaced\n" "8 ump4 \n" "16 no padding\n" "32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235 -#: modules/stream_out/transcode.c:152 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248 +#: modules/stream_out/transcode.c:175 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117 msgid "" -"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not " -"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted " -"pictures." +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123 msgid "" "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n" "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better " "looking pictures." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#, fuzzy msgid "Debug mask" -msgstr "" +msgstr "გამართვა" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 msgid "Set ffmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133 msgid "" -"Set motion vectors visualization mask.\n" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128 -msgid "Will only decode a low resolution version of the video." +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:132 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However for HDTV streams this provides a big speedup." -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136 -msgid "ffmpeg post processing filter chains" +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149 +msgid "FFmpeg post processing filter chains" +msgstr "" + +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152 +msgid "" +"[: