X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fka.po;h=8f45c6da44bf429b3e8ce390827e9b13eb4ce674;hb=35d67e7f43b3d4e1b012c577a985694544850b26;hp=d0b020adaf4f04193e01d729ee58abe9cd736000;hpb=e8dda4b3223edf7da02ce44f66cddb53d07eafdd;p=vlc diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po index d0b020adaf..8f45c6da44 100644 --- a/po/ka.po +++ b/po/ka.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ka\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-23 18:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-23 18:31+0200\n" "Last-Translator: Alexander Didebulidze \n" "Language-Team: Georgian \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: include/vlc_common.h:893 +#: include/vlc_common.h:879 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -35,213 +35,214 @@ msgstr "VLC-ს პარამეტრები" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "ამოირჩიე \"დამატებითი პარამეტრები\" ყველა პარამეტრის დასანახად." -#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 -#: modules/visualization/visual/visual.c:116 -msgid "General" -msgstr "ზოგადი" - -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "ინტერფეისი" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:38 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "VLC ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:42 -msgid "General interface settings" +#: include/vlc_config_cat.h:40 +#, fuzzy +msgid "Main interfaces settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:44 +#: include/vlc_config_cat.h:42 msgid "Main interfaces" msgstr "მთავარი ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:45 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Settings for the main interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160 +#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166 msgid "Control interfaces" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: include/vlc_config_cat.h:48 +#: include/vlc_config_cat.h:46 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC-ს მართვის ინტერფეისის პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 +#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060 -#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662 +#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200 msgid "Audio" msgstr "აუდიო" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:53 msgid "Audio settings" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:55 msgid "General audio settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:416 +#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: src/video_output/video_output.c:512 msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:62 -msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:58 +#, fuzzy +msgid "Audio filters are used to process the audio stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112 +#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608 msgid "Visualizations" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186 msgid "Audio visualizations" msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 msgid "Output modules" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: include/vlc_config_cat.h:69 -msgid "These are general settings for audio output modules." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:64 +#, fuzzy +msgid "General settings for audio output modules." +msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931 +#: modules/stream_out/transcode.c:232 msgid "Miscellaneous" msgstr "სხვადასხვა" -#: include/vlc_config_cat.h:72 +#: include/vlc_config_cat.h:67 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088 -#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98 -#: modules/stream_out/transcode.c:168 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711 +#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode.c:169 msgid "Video" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_config_cat.h:76 +#: include/vlc_config_cat.h:71 msgid "Video settings" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:73 msgid "General video settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:83 +#: include/vlc_config_cat.h:77 msgid "Choose your preferred video output and configure it here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:87 -msgid "Video filters are used to postprocess the video stream." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:81 +#, fuzzy +msgid "Video filters are used to process the video stream." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: include/vlc_config_cat.h:89 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "Subtitles/OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:90 +#: include/vlc_config_cat.h:84 msgid "" -"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay " -"subpictures\"." +"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:93 msgid "Input / Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:100 -msgid "" -"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of " -"VLC. Encoder settings can also be found here." +#: include/vlc_config_cat.h:94 +msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "Access modules" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:99 msgid "" -"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings " -"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings." +"Settings related to the various access methods. Common settings you may want " +"to alter are HTTP proxy or caching settings." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:109 -msgid "Access filters" -msgstr "Access ფილტრები" +#: include/vlc_config_cat.h:103 +#, fuzzy +msgid "Stream filters" +msgstr "ფილტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:105 msgid "" -"Access filters are special modules that allow advanced operations on the " -"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what " -"you are doing." +"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " +"input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:108 msgid "Demuxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:116 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:111 msgid "Video codecs" msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:119 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:114 msgid "Audio codecs" msgstr "აუდიო-კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:122 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:124 +#: include/vlc_config_cat.h:117 msgid "Other codecs" msgstr "სხვა კოდეკები" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:128 -msgid "General input settings. Use with care." -msgstr "" +#: include/vlc_config_cat.h:120 +#, fuzzy +msgid "General Input" +msgstr "ზოგადი" -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760 +#: include/vlc_config_cat.h:121 +#, fuzzy +msgid "General input settings. Use with care..." +msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." + +#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858 msgid "Stream output" msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:126 msgid "" -"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save " -"incoming streams.\n" +"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " +"saving incoming streams.\n" "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module " "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/" "RTSP).\n" @@ -249,15 +250,15 @@ msgid "" "duplicating...)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:141 +#: include/vlc_config_cat.h:134 msgid "General stream output settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:136 msgid "Muxers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:138 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -265,11 +266,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:144 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:146 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -277,11 +278,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:151 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:153 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -289,151 +290,148 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:166 +#: include/vlc_config_cat.h:159 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:167 +#: include/vlc_config_cat.h:160 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127 -#: modules/services_discovery/sap.c:323 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124 msgid "SAP" msgstr "SAP" -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:167 msgid "" "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " "multicast UDP or RTP." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:177 +#: include/vlc_config_cat.h:170 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:178 +#: include/vlc_config_cat.h:171 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902 -#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992 +#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142 msgid "Playlist" msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:176 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:180 msgid "General playlist behaviour" msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 msgid "Services discovery" msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_config_cat.h:189 +#: include/vlc_config_cat.h:182 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808 msgid "Advanced" msgstr "დამატებითი" -#: include/vlc_config_cat.h:194 -msgid "Advanced settings. Use with care." +#: include/vlc_config_cat.h:187 +#, fuzzy +msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "დამატებიტი პარამეტრები. სიფრთხილით მოექეცით." -#: include/vlc_config_cat.h:196 +#: include/vlc_config_cat.h:189 msgid "CPU features" msgstr "CPU-Features" -#: include/vlc_config_cat.h:197 +#: include/vlc_config_cat.h:190 msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably " -"not change these settings." +"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:200 +#: include/vlc_config_cat.h:193 msgid "Advanced settings" msgstr "დამატებითი პარამეტრები" -#: include/vlc_config_cat.h:201 -msgid "Other advanced settings" -msgstr "სხვა დამატებითი პარამეტრები" - -#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 +#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 msgid "Network" msgstr "ქსელი" -#: include/vlc_config_cat.h:204 +#: include/vlc_config_cat.h:199 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:209 +#: include/vlc_config_cat.h:202 msgid "Chroma modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:210 +#: include/vlc_config_cat.h:203 msgid "These settings affect chroma transformation modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:212 +#: include/vlc_config_cat.h:205 msgid "Packetizer modules settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:216 +#: include/vlc_config_cat.h:209 msgid "Encoders settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:218 +#: include/vlc_config_cat.h:211 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:221 +#: include/vlc_config_cat.h:214 msgid "Dialog providers settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:223 +#: include/vlc_config_cat.h:216 msgid "Dialog providers can be configured here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:225 +#: include/vlc_config_cat.h:218 msgid "Subtitle demuxer settings" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:227 +#: include/vlc_config_cat.h:220 msgid "" "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " "example by setting the subtitles type or file name." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:234 +#: include/vlc_config_cat.h:227 msgid "No help available" msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: include/vlc_config_cat.h:235 +#: include/vlc_config_cat.h:228 msgid "There is no help available for these modules." msgstr "" -#: include/vlc_interface.h:136 +#: include/vlc_interface.h:124 msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " @@ -461,241 +459,233 @@ msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა - #: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy -msgid "Media &Information..." -msgstr "Media ინფორმაცია..." +msgid "Media &Information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" #: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy -msgid "&Codec Information..." +msgid "&Codec Information" msgstr "Codec ინფორმაცია..." #: include/vlc_intf_strings.h:44 #, fuzzy -msgid "&Messages..." -msgstr "&შეტყობინენები..." +msgid "&Messages" +msgstr "შეტყობინებები" #: include/vlc_intf_strings.h:45 #, fuzzy -msgid "&Extended Settings..." -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." - -#: include/vlc_intf_strings.h:46 -#, fuzzy -msgid "Go to Specific &Time..." +msgid "Jump to Specific &Time" msgstr "ლოგოს პოზიცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:47 +#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590 #, fuzzy -msgid "&Bookmarks..." +msgid "&Bookmarks" msgstr "სანიშნეები" -#: include/vlc_intf_strings.h:48 +#: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy -msgid "&VLM Configuration..." +msgid "&VLM Configuration" msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 +#: include/vlc_intf_strings.h:49 #, fuzzy -msgid "&About..." -msgstr "შესახებ..." +msgid "&About" +msgstr "შესახებ" -#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610 -#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1797 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1798 modules/gui/macosx/intf.m:1799 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/playlist.m:439 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533 +#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721 msgid "Play" msgstr "დაკვრა" -#: include/vlc_intf_strings.h:54 +#: include/vlc_intf_strings.h:53 #, fuzzy msgid "Fetch Information" msgstr "Meta-ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "წაშლა" -#: include/vlc_intf_strings.h:56 modules/gui/macosx/playlist.m:443 +#: include/vlc_intf_strings.h:55 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "ინფორმაცია" -#: include/vlc_intf_strings.h:57 +#: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "და&ხარისხება" -#: include/vlc_intf_strings.h:58 +#: include/vlc_intf_strings.h:57 msgid "Add Node" msgstr "კვანძის დამატება" -#: include/vlc_intf_strings.h:59 +#: include/vlc_intf_strings.h:58 #, fuzzy msgid "Stream..." msgstr "ნაკადი" -#: include/vlc_intf_strings.h:60 +#: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:61 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 #, fuzzy msgid "Open Folder..." msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1121 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175 msgid "Repeat all" msgstr "ყველას გამეორება" -#: include/vlc_intf_strings.h:66 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 #, fuzzy msgid "Repeat one" msgstr "გამეორება ერთი" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 +#: include/vlc_intf_strings.h:66 msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1322 -#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584 msgid "Random" msgstr "შემთხვევითი" -#: include/vlc_intf_strings.h:70 +#: include/vlc_intf_strings.h:69 #, fuzzy msgid "Random off" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:71 #, fuzzy msgid "Add to playlist" msgstr "დამატება -სკენ დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:72 #, fuzzy msgid "Add to media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: include/vlc_intf_strings.h:75 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy msgid "Add file..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: include/vlc_intf_strings.h:76 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy msgid "Advanced open..." msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: include/vlc_intf_strings.h:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:76 #, fuzzy msgid "Add directory..." msgstr "დამატება დირექტორია." -#: include/vlc_intf_strings.h:79 +#: include/vlc_intf_strings.h:78 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." -#: include/vlc_intf_strings.h:80 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 #, fuzzy -msgid "&Load Playlist File..." -msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." +msgid "Open Play&list..." +msgstr "დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:82 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 msgid "Search" msgstr "ძებნა" -#: include/vlc_intf_strings.h:83 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 #, fuzzy msgid "Search Filter" msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: include/vlc_intf_strings.h:85 +#: include/vlc_intf_strings.h:84 #, fuzzy -msgid "Additional &Sources" -msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" +msgid "&Services Discovery" +msgstr "სერვისების აღმოჩენა" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 +#: include/vlc_intf_strings.h:88 msgid "" "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " "them." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77 +#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77 msgid "Image clone" msgstr "გამოსახულების კლონირება" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#: include/vlc_intf_strings.h:94 #, fuzzy msgid "Clone the image" msgstr "ვიდეო" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440 +#: include/vlc_intf_strings.h:96 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "გაძლიერება" -#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#: include/vlc_intf_strings.h:97 msgid "" "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "შენახვა" -#: include/vlc_intf_strings.h:102 +#: include/vlc_intf_strings.h:101 #, fuzzy msgid "\"Waves\" video distortion effect" msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: include/vlc_intf_strings.h:104 +#: include/vlc_intf_strings.h:103 #, fuzzy msgid "\"Water surface\" video distortion effect" msgstr "გამოყენება ეფექტი" -#: include/vlc_intf_strings.h:106 +#: include/vlc_intf_strings.h:105 #, fuzzy msgid "Image colors inversion" msgstr "გამოსახულების ინვერტირება" -#: include/vlc_intf_strings.h:108 +#: include/vlc_intf_strings.h:107 msgid "Split the image to make an image wall" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:110 +#: include/vlc_intf_strings.h:109 msgid "" "Create a \"puzzle game\" with the video.\n" "The video gets split in parts that you must sort." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:113 +#: include/vlc_intf_strings.h:112 msgid "" "\"Edge detection\" video distortion effect.\n" "Try changing the various settings for different effects" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:116 +#: include/vlc_intf_strings.h:115 msgid "" "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " "white, except the parts that are of the color that you select in the " "settings." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:120 +#: include/vlc_intf_strings.h:119 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helpknowledge base.

To " "understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.

Help

Before asking " -"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and " -"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC " -"channel ( #videolan " -"on irc.freenode.net ).

Contribute to the project

You can help " -"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to " -"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can " -"also give funds and material to help us. And of course, you can promote VLC media player.

" +"any question, please refer yourself to the FAQ.

You might then get (and give) help on the " +"Forums, the mailing-lists or our IRC channel " +"(#videolan on irc.freenode.net).

Contribute to the project

You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the " +"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to " +"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you " +"can promote VLC media player.

" msgstr "" #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 @@ -737,80 +726,78 @@ msgstr "აუდიო ფილტრები" msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144 -#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562 -#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160 +#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604 +#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224 msgid "Disable" msgstr "გამორთე" -#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132 +#: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131 msgid "Spectrometer" msgstr "სპექტრომეტრი" -#: src/audio_output/input.c:102 +#: src/audio_output/input.c:118 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:104 +#: src/audio_output/input.c:120 msgid "Spectrum" msgstr "სპექტრი" -#: src/audio_output/input.c:106 +#: src/audio_output/input.c:122 #, fuzzy msgid "Vu meter" msgstr "ვიდეო ფილტრები" -#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74 -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170 +#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167 msgid "Equalizer" msgstr "ეკვალაიზერი" -#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288 +#: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304 msgid "Audio filters" msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: src/audio_output/input.c:185 +#: src/audio_output/input.c:201 #, fuzzy msgid "Replay gain" msgstr "ტიპი" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:556 -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 msgid "Audio Channels" msgstr "აუდიოარხი" #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259 -#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195 -#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518 -#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407 -#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201 -#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229 +#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227 +#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208 +#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184 +#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519 +#: modules/codec/twolame.c:71 msgid "Stereo" msgstr "სტერეო" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 +#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Left" msgstr "მარცხენა" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 +#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Right" msgstr "მარჯვენა" @@ -822,687 +809,536 @@ msgstr "Dolby Surround" msgid "Reverse stereo" msgstr "შებრუნებული სტერეო" -#: src/config/file.c:584 +#: src/config/file.c:579 msgid "key" msgstr "გასაღები" -#: src/config/file.c:593 +#: src/config/file.c:588 #, fuzzy msgid "boolean" msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1578 +#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1607 +#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670 msgid "float" msgstr "float" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1557 +#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620 msgid "string" msgstr "string" -#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129 -#: src/playlist/loadsave.c:144 +#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135 +#: src/playlist/loadsave.c:152 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:633 +#: src/extras/getopt.c:634 #, c-format msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:658 +#: src/extras/getopt.c:659 #, c-format msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:663 +#: src/extras/getopt.c:664 #, c-format msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%c%s' დამატებით არგუმენტს არ ღებულობს\n" -#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 +#: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: პარამეტრი `%s' საჭიროებს დამატებით არგუმენტს\n" -#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 +#: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717 #, fuzzy, c-format msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" msgstr "%s: უცნობი პარამეტრი `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:744 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: არასწორი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:746 +#: src/extras/getopt.c:747 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: ცუდი პარამეტრი -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 +#: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: პარამეტრი დამატებიტ არგუმენტს საჭიროებს -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:823 +#: src/extras/getopt.c:824 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "" -#: src/extras/getopt.c:841 +#: src/extras/getopt.c:842 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "" -#: src/input/control.c:323 +#: src/input/control.c:200 #, c-format msgid "Bookmark %i" msgstr "სანიშნე %i" -#: src/input/decoder.c:111 -#, fuzzy -msgid "No suitable decoder module" -msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" - -#: src/input/decoder.c:112 -#, c-format -msgid "" -"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -"there is no way for you to fix this." -msgstr "" - -#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373 +#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373 #: modules/stream_out/es.c:388 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:168 +#: src/input/decoder.c:278 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383 +#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319 -#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: src/input/decoder.c:677 +#, fuzzy +msgid "No suitable decoder module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" + +#: src/input/decoder.c:678 +#, c-format +msgid "" +"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " +"there is no way for you to fix this." +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381 msgid "Track" msgstr "კვალი" -#: src/input/es_out.c:673 +#: src/input/es_out.c:1118 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:673 src/input/es_out.c:678 src/input/var.c:161 -#: src/libvlc-module.c:595 modules/gui/macosx/intf.m:543 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 +#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173 +#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 msgid "Program" msgstr "პროგრამა" -#: src/input/es_out.c:1466 modules/demux/ty.c:771 -msgid "Closed captions 1" -msgstr "" - -#: src/input/es_out.c:1467 modules/demux/ty.c:772 -msgid "Closed captions 2" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 +#, fuzzy +msgid "Scrambled" +msgstr "სკალირება" -#: src/input/es_out.c:1468 modules/demux/ty.c:773 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102 +msgid "Yes" +msgstr "დიახ" -#: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:774 -msgid "Closed captions 4" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:1916 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closed captions %u" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: src/input/es_out.c:2046 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2617 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ნაკადი %d" -#: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 +#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742 +msgid "Subtitle" +msgstr "ტიტრები" + +#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711 +#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153 +msgid "Type" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2645 +#, fuzzy +msgid "Original ID" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385 msgid "Codec" msgstr "კოდეკი" -#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177 +#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Language" msgstr "ენა" -#: src/input/es_out.c:2060 src/input/es_out.c:2088 src/input/es_out.c:2115 -#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" +#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 +msgid "Description" +msgstr "აღწერილობა" -#: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807 +#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 msgid "Channels" msgstr "არხი" -#: src/input/es_out.c:2068 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2673 msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2069 +#: src/input/es_out.c:2674 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2075 +#: src/input/es_out.c:2684 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850 +#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97 +#: modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945 msgid "Bitrate" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2081 +#: src/input/es_out.c:2690 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2092 +#: src/input/es_out.c:2701 +#, fuzzy +msgid "Track replay gain" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2703 +#, fuzzy +msgid "Album replay gain" +msgstr "ტიპი" + +#: src/input/es_out.c:2705 +#, c-format +msgid "%.2f dB" +msgstr "" + +#: src/input/es_out.c:2715 msgid "Resolution" msgstr "გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:2098 +#: src/input/es_out.c:2721 msgid "Display resolution" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: src/input/es_out.c:2108 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736 +#: modules/access/screen/screen.c:44 msgid "Frame rate" msgstr "კადრი წამში" -#: src/input/es_out.c:2115 -msgid "Subtitle" -msgstr "ტიტრები" - -#: src/input/input.c:2217 +#: src/input/input.c:2431 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2218 +#: src/input/input.c:2432 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2317 +#: src/input/input.c:2562 msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2318 +#: src/input/input.c:2563 #, c-format -msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." +msgid "" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 +#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "სათაური" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1107 +#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 msgid "Artist" msgstr "შემსრულებელი" -#: src/input/meta.c:54 +#: src/input/meta.c:41 msgid "Genre" msgstr "ჟანრი" -#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56 +#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56 msgid "Copyright" msgstr "საავტორო უფლებები" -#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94 +#: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94 msgid "Album" msgstr "ალბომი" -#: src/input/meta.c:57 +#: src/input/meta.c:44 #, fuzzy msgid "Track number" msgstr "კვალის ნომერი." -#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 -msgid "Description" -msgstr "აღწერილობა" - -#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60 +#: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60 msgid "Rating" msgstr "შეფასება" -#: src/input/meta.c:60 +#: src/input/meta.c:47 msgid "Date" msgstr "თარიღი" -#: src/input/meta.c:61 +#: src/input/meta.c:48 msgid "Setting" msgstr "პარამეტრი" -#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39 +#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:287 +#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313 msgid "Now Playing" msgstr "ახლა ვუკრავ" -#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101 +#: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101 msgid "Publisher" msgstr "გამომცემელი" -#: src/input/meta.c:66 +#: src/input/meta.c:53 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/input/meta.c:67 +#: src/input/meta.c:54 #, fuzzy msgid "Artwork URL" msgstr "URL" -#: src/input/meta.c:68 +#: src/input/meta.c:55 #, fuzzy msgid "Track ID" msgstr "კვალი" -#: src/input/var.c:152 +#: src/input/var.c:164 msgid "Bookmark" msgstr "სანიშნე" -#: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:601 +#: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643 msgid "Programs" msgstr "პროგრამები" -#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:548 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 msgid "Chapter" msgstr "თავი" -#: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 msgid "Navigation" msgstr "ნავიგაცია" -#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:571 -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 msgid "Video Track" msgstr "ვიდეოკვალი" -#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:554 -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 msgid "Audio Track" msgstr "აუდიოკვალი" -#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:579 -#: modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795 +#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 msgid "Subtitles Track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/input/var.c:274 +#: src/input/var.c:275 msgid "Next title" msgstr "შემდეგი სათაური" -#: src/input/var.c:279 +#: src/input/var.c:280 msgid "Previous title" msgstr "წინა სათაური" -#: src/input/var.c:305 +#: src/input/var.c:306 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "სათაური %i" -#: src/input/var.c:329 src/input/var.c:387 +#: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "თავი %i" -#: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:826 +#: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 msgid "Next chapter" msgstr "შემდეგი თავი" -#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:825 +#: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 msgid "Previous chapter" msgstr "წინა თავი" -#: src/input/vlm.c:524 src/input/vlm.c:860 +#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 -#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294 -msgid "Cancel" -msgstr "გაუქმება" - -#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59 -#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 -#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167 -#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 -#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:505 -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "Add Interface" msgstr "ინტერფეისის დამატება" -#: src/interface/interface.c:209 +#: src/interface/interface.c:203 #, fuzzy msgid "Console" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: src/interface/interface.c:212 +#: src/interface/interface.c:206 msgid "Telnet Interface" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:215 +#: src/interface/interface.c:209 msgid "Web Interface" msgstr "ვებ ინტერფეისი" -#: src/interface/interface.c:218 +#: src/interface/interface.c:212 msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:221 +#: src/interface/interface.c:215 #, fuzzy msgid "Mouse Gestures" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: src/libvlc.c:292 src/libvlc.c:425 src/modules/cache.c:206 -#: src/modules/cache.c:525 +#: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212 +#: src/modules/cache.c:532 msgid "C" msgstr "ka" -#: src/libvlc.c:1145 +#: src/libvlc.c:1161 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1290 +#: src/libvlc.c:1337 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1622 +#: src/libvlc.c:1685 msgid " (default enabled)" msgstr " (სტანდარტულად ჩართული)" -#: src/libvlc.c:1623 +#: src/libvlc.c:1686 msgid " (default disabled)" msgstr " (სტანდარტულად გამორთული)" -#: src/libvlc.c:1782 src/libvlc.c:1785 +#: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "არაფერი" -#: src/libvlc.c:1783 src/libvlc.c:1786 +#: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1890 +#: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862 +#, c-format +msgid "" +"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873 +msgid "" +"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available " +"modules." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1973 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC ვერსია %s\n" -#: src/libvlc.c:1891 +#: src/libvlc.c:1974 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1893 +#: src/libvlc.c:1976 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: src/libvlc.c:1895 -#, c-format -msgid "Based upon Git commit [%s]\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1931 +#: src/libvlc.c:2011 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1951 +#: src/libvlc.c:2031 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326 -#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273 +#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395 +#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278 msgid "Zoom" msgstr "გადიდება" -#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168 +#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 მეოთხედი" -#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169 +#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 ნახევარი" -#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 ორიგინალი" -#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171 +#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ორმაგი" -#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "Auto" msgstr "ავტო" -#: src/libvlc-module.c:89 -msgid "American English" -msgstr "ამერიკული ინგლისური" - -#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" - -#: src/libvlc-module.c:91 -msgid "Brazilian Portuguese" -msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)" - -#: src/libvlc-module.c:92 -msgid "British English" -msgstr "ბრიტანული ინგლისური" - -#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ბულგარული" - -#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59 -msgid "Catalan" -msgstr "კატალანური" - -#: src/libvlc-module.c:95 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "ჩინური ტრადიციული" - -#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" - -#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68 -msgid "Danish" -msgstr "დანიური" - -#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69 -msgid "Dutch" -msgstr "ჰოლანდიური" - -#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76 -msgid "Finnish" -msgstr "ფინური" - -#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" - -#: src/libvlc-module.c:101 -msgid "Galician" -msgstr "გალიციური" - -#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79 -msgid "Georgian" -msgstr "ქართული" - -#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" - -#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88 -msgid "Hebrew" -msgstr "ივრითი" - -#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" - -#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99 -msgid "Italian" -msgstr "იტალიური" - -#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101 -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" - -#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Korean" -msgstr "კორეული" - -#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" - -#: src/libvlc-module.c:110 -msgid "Occitan" -msgstr "ოსიტანი" - -#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Persian" -msgstr "სპარსული" - -#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" - -#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149 -msgid "Portuguese" -msgstr "პორტუგალიური" - -#: src/libvlc-module.c:114 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154 -msgid "Romanian" -msgstr "რუმინული" - -#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" - -#: src/libvlc-module.c:117 -msgid "Simplified Chinese" -msgstr "გამარტივებული ჩინური" - -#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159 -msgid "Serbian" -msgstr "სერბული" - -#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" - -#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" - -#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" - -#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" - -#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188 -msgid "Turkish" -msgstr "თურქული" - -#: src/libvlc-module.c:143 +#: src/libvlc-module.c:149 msgid "" "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " "select the main interface, additional interface modules, and define various " "related options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:147 +#: src/libvlc-module.c:153 msgid "Interface module" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:149 +#: src/libvlc-module.c:155 msgid "" "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57 msgid "Extra interface modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:155 +#: src/libvlc-module.c:161 msgid "" "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " "the background in addition to the default interface. Use a comma separated " @@ -1510,83 +1346,97 @@ msgid "" "\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:162 +#: src/libvlc-module.c:168 msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:164 +#: src/libvlc-module.c:170 msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:166 +#: src/libvlc-module.c:172 msgid "" "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " "1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:169 -msgid "Be quiet" +#: src/libvlc-module.c:175 +msgid "Choose which objects should print debug message" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:178 +msgid "" +"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " +"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " +"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules " +"applying to named objects take precendence over rules applying to object " +"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " +"message." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:185 +msgid "Be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:171 +#: src/libvlc-module.c:187 msgid "Turn off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:173 +#: src/libvlc-module.c:189 msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:175 +#: src/libvlc-module.c:191 msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:178 +#: src/libvlc-module.c:194 msgid "" "You can manually select a language for the interface. The system language is " "auto-detected if \"auto\" is specified here." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:182 +#: src/libvlc-module.c:198 msgid "Color messages" msgstr "ფერადი შეტყობინებები" -#: src/libvlc-module.c:184 +#: src/libvlc-module.c:200 msgid "" "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " "needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:203 msgid "Show advanced options" msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:189 +#: src/libvlc-module.c:205 msgid "" "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " "available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72 +#: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73 msgid "Show interface with mouse" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:195 +#: src/libvlc-module.c:211 msgid "" "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the " "edge of the screen in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 +#: src/libvlc-module.c:214 msgid "Interface interaction" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:200 +#: src/libvlc-module.c:216 msgid "" "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " "user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:210 +#: src/libvlc-module.c:226 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " @@ -1594,126 +1444,123 @@ msgid "" "the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:216 +#: src/libvlc-module.c:232 msgid "Audio output module" msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:218 +#: src/libvlc-module.c:234 msgid "" "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20 -#: modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:224 +#: src/libvlc-module.c:240 msgid "" "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:228 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "Force mono audio" msgstr "ძალდატანებით მონო აუდიო" -#: src/libvlc-module.c:229 +#: src/libvlc-module.c:245 msgid "This will force a mono audio output." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:232 +#: src/libvlc-module.c:248 #, fuzzy msgid "Default audio volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:234 +#: src/libvlc-module.c:250 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:253 #, fuzzy msgid "Audio output saved volume" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:239 +#: src/libvlc-module.c:255 msgid "" "This saves the audio output volume when you use the mute function. You " "should not change this option manually." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:258 #, fuzzy msgid "Audio output volume step" msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:244 +#: src/libvlc-module.c:260 msgid "" "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " "0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:263 msgid "Audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:249 +#: src/libvlc-module.c:265 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:253 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "High quality audio resampling" msgstr "მაღალი ხარისხის აუდიოს რესემპლინგი" -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:271 msgid "" "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " "resampling algorithm will be used instead." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:276 msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "აუდიოს დესინქრონიზაციის კომპენსაცია" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:278 msgid "" "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This " "can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:281 msgid "Audio output channels mode" msgstr "აუდიო გასავალის არხების რეჯიმი" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:283 msgid "" "This sets the audio output channels mode that will be used by default when " "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 +#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "თუ შესაზლებელია გაოიყენე S/PDIF" -#: src/libvlc-module.c:273 +#: src/libvlc-module.c:289 msgid "" "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 +#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:278 +#: src/libvlc-module.c:294 msgid "" "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " @@ -1721,72 +1568,83 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63 +#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62 msgid "On" msgstr "ჩართ." -#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62 +#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61 msgid "Off" msgstr "გათიშ." -#: src/libvlc-module.c:290 +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:309 msgid "Audio visualizations " msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:311 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Replay gain mode" msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:301 +#: src/libvlc-module.c:317 #, fuzzy msgid "Select the replay gain mode" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: src/libvlc-module.c:303 +#: src/libvlc-module.c:319 #, fuzzy msgid "Replay preamp" msgstr "ტიპი" -#: src/libvlc-module.c:305 +#: src/libvlc-module.c:321 msgid "" "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " "replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:308 +#: src/libvlc-module.c:324 msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:310 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:312 +#: src/libvlc-module.c:328 msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:314 +#: src/libvlc-module.c:330 msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 -#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 +#: src/libvlc-module.c:333 +#, fuzzy +msgid "Enable time streching audio" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: src/libvlc-module.c:335 +msgid "" +"This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the " +"audio pitch" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243 #, fuzzy msgid "None" msgstr "არაფერი" -#: src/libvlc-module.c:327 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1795,366 +1653,364 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:333 +#: src/libvlc-module.c:356 msgid "Video output module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:335 +#: src/libvlc-module.c:358 msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 -#: modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:363 msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76 +#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77 #: modules/visualization/visual/visual.c:46 msgid "Video width" msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: src/libvlc-module.c:345 +#: src/libvlc-module.c:368 msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79 +#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80 #: modules/visualization/visual/visual.c:50 msgid "Video height" msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:350 +#: src/libvlc-module.c:373 msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:353 +#: src/libvlc-module.c:376 msgid "Video X coordinate" msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:355 +#: src/libvlc-module.c:378 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:358 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "Video Y coordinate" msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: src/libvlc-module.c:360 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:386 msgid "Video title" msgstr "ვიდეოს სათაური" -#: src/libvlc-module.c:365 +#: src/libvlc-module.c:388 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:391 msgid "Video alignment" msgstr "ვიდეოს მდებარეობა" -#: src/libvlc-module.c:370 +#: src/libvlc-module.c:393 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 +#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Center" msgstr "ცენტრში" -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Top" msgstr "ზემოთ" -#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 +#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162 +#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138 +#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:171 msgid "Bottom" msgstr "ქვემოთ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Left" msgstr "ზემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Top-Right" msgstr "ზემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Left" msgstr "ქვემოთ მარცხნივ" -#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 -#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 +#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76 +#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163 +#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 msgid "Bottom-Right" msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:401 msgid "Zoom video" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:403 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:382 +#: src/libvlc-module.c:405 msgid "Grayscale video output" msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:384 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " "save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:387 +#: src/libvlc-module.c:410 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "ვიდეო" -#: src/libvlc-module.c:389 +#: src/libvlc-module.c:412 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "ვიდეო დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:414 msgid "Fullscreen video output" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: src/libvlc-module.c:393 +#: src/libvlc-module.c:416 msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: src/libvlc-module.c:395 +#: src/libvlc-module.c:418 msgid "Overlay video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:397 +#: src/libvlc-module.c:420 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 msgid "Always on top" msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: src/libvlc-module.c:402 +#: src/libvlc-module.c:425 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:404 +#: src/libvlc-module.c:427 #, fuzzy msgid "Show media title on video" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:406 +#: src/libvlc-module.c:429 msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:408 +#: src/libvlc-module.c:431 #, fuzzy -msgid "Show video title for x miliseconds" +msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:410 -msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:433 +#, fuzzy +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:412 +#: src/libvlc-module.c:435 #, fuzzy msgid "Position of video title" msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: src/libvlc-module.c:414 +#: src/libvlc-module.c:437 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" +#: src/libvlc-module.c:439 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:419 +#: src/libvlc-module.c:442 msgid "" -"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is " +"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is " "3000 ms (3 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 +#: src/libvlc-module.c:450 msgid "Disable screensaver" msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა" -#: src/libvlc-module.c:428 +#: src/libvlc-module.c:451 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:430 +#: src/libvlc-module.c:453 #, fuzzy msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:431 +#: src/libvlc-module.c:454 #, fuzzy msgid "" "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " "computer being suspended because of inactivity." msgstr "ეკრანდამცავის გამორთვა ვიდეოს დაკვრის დროს." -#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:457 msgid "Window decorations" msgstr "ფანჯრის დეკორაცია" -#: src/libvlc-module.c:436 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:462 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:441 +#: src/libvlc-module.c:464 msgid "This adds video output filters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:443 +#: src/libvlc-module.c:466 msgid "Video filter module" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:445 +#: src/libvlc-module.c:468 msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " "instance deinterlacing, or distortthe video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 +#: src/libvlc-module.c:472 msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" -#: src/libvlc-module.c:451 +#: src/libvlc-module.c:474 msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 src/libvlc-module.c:455 +#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478 msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "გადაღებული სურათების ფაილების წინსართი" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:480 msgid "Video snapshot format" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc-module.c:459 +#: src/libvlc-module.c:482 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 +#: src/libvlc-module.c:484 msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:463 +#: src/libvlc-module.c:486 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:465 +#: src/libvlc-module.c:488 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 +#: src/libvlc-module.c:490 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:469 +#: src/libvlc-module.c:492 #, fuzzy msgid "Video snapshot width" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: src/libvlc-module.c:471 +#: src/libvlc-module.c:494 msgid "" "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:475 +#: src/libvlc-module.c:498 #, fuzzy msgid "Video snapshot height" msgstr "ვიდეო ტილო სიმაღლე" -#: src/libvlc-module.c:477 +#: src/libvlc-module.c:500 msgid "" "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " "ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:481 +#: src/libvlc-module.c:504 msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:483 +#: src/libvlc-module.c:506 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 +#: src/libvlc-module.c:510 msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:489 +#: src/libvlc-module.c:512 msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " @@ -2163,326 +2019,412 @@ msgid "" "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:496 +#: src/libvlc-module.c:519 +#, fuzzy +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:521 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:523 +#, fuzzy +msgid "Video scaling factor" +msgstr "ვიდეოს სკალირება" + +#: src/libvlc-module.c:525 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:528 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:498 +#: src/libvlc-module.c:530 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:501 +#: src/libvlc-module.c:533 msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 +#: src/libvlc-module.c:535 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:506 +#: src/libvlc-module.c:538 msgid "Fix HDTV height" msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება" -#: src/libvlc-module.c:508 +#: src/libvlc-module.c:540 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:513 +#: src/libvlc-module.c:545 msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:515 +#: src/libvlc-module.c:547 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 +#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 msgid "Skip frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: src/libvlc-module.c:521 +#: src/libvlc-module.c:553 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:556 msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 +#: src/libvlc-module.c:558 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:529 +#: src/libvlc-module.c:561 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:531 +#: src/libvlc-module.c:563 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:540 +#: src/libvlc-module.c:566 +msgid "key and mouse event handling at vout level." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:568 +msgid "" +"This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event " +"handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling " +"support is the default value." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:574 +msgid "FullSupport" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:574 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen-Only" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" + +#: src/libvlc-module.c:582 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:586 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:588 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:549 +#: src/libvlc-module.c:591 msgid "Clock synchronisation" msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:551 +#: src/libvlc-module.c:593 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:555 modules/control/netsync.c:82 +#: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77 msgid "Network synchronisation" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:598 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:562 src/video_output/vout_intf.c:179 -#: src/video_output/vout_intf.c:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 +#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183 +#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216 +#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/equalizer.m:160 -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352 -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70 +#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157 +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354 msgid "Enable" msgstr "ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:564 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 +#: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66 msgid "UDP port" msgstr "UDP პორტი" -#: src/libvlc-module.c:566 +#: src/libvlc-module.c:608 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:568 +#: src/libvlc-module.c:610 msgid "MTU of the network interface" msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU" -#: src/libvlc-module.c:570 +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "" "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " "over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:575 modules/stream_out/rtp.c:118 +#: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:577 +#: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:581 +#: src/libvlc-module.c:623 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "მინიმალური" -#: src/libvlc-module.c:583 +#: src/libvlc-module.c:625 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:585 +#: src/libvlc-module.c:627 msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:587 +#: src/libvlc-module.c:629 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:590 +#: src/libvlc-module.c:632 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:591 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 +#: src/libvlc-module.c:639 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:603 +#: src/libvlc-module.c:645 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 +#: src/libvlc-module.c:651 msgid "Audio track" msgstr "აუდიო კვალი" -#: src/libvlc-module.c:611 +#: src/libvlc-module.c:653 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 +#: src/libvlc-module.c:656 msgid "Subtitles track" msgstr "ტიტრების კვალი" -#: src/libvlc-module.c:616 +#: src/libvlc-module.c:658 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:619 +#: src/libvlc-module.c:661 msgid "Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: src/libvlc-module.c:621 +#: src/libvlc-module.c:663 msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " "letter country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:666 msgid "Subtitle language" msgstr "ტიტრების ენა" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:668 msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " "three letters country code)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:672 msgid "Audio track ID" msgstr "აუდიო კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:674 msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:676 msgid "Subtitles track ID" msgstr "ტიტრების კვალის ID" -#: src/libvlc-module.c:636 +#: src/libvlc-module.c:678 msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:638 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:640 +#: src/libvlc-module.c:682 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:642 +#: src/libvlc-module.c:684 msgid "Start time" msgstr "დაწყების დრო" -#: src/libvlc-module.c:644 +#: src/libvlc-module.c:686 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:646 +#: src/libvlc-module.c:688 msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:648 +#: src/libvlc-module.c:690 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:650 +#: src/libvlc-module.c:692 #, fuzzy msgid "Run time" msgstr "რუნდი" -#: src/libvlc-module.c:652 +#: src/libvlc-module.c:694 msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:654 +#: src/libvlc-module.c:696 +msgid "Fast seek" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:698 +msgid "Favor speed over precision while seeking" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:700 msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:656 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:705 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:707 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:667 +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:717 +#, fuzzy +msgid "Record directory or filename" +msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია (ან ფაილის სახელი)" + +#: src/libvlc-module.c:719 +msgid "Directory or filename where the records will be stored" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:721 +#, fuzzy +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "სტანდარტული" + +#: src/libvlc-module.c:723 +msgid "" +"When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream " +"output module" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:726 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "ვიდეო დირექტორია" + +#: src/libvlc-module.c:728 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:730 +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:732 +#, fuzzy +msgid "" +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." +msgstr "სიდიდე ის -სკენ." + +#: src/libvlc-module.c:737 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2490,73 +2432,71 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:743 msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:681 +#: src/libvlc-module.c:745 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:748 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "სუბ-სურათების ჩართვა" -#: src/libvlc-module.c:686 +#: src/libvlc-module.c:750 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 -#: modules/stream_out/transcode.c:227 +#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228 #, fuzzy msgid "On Screen Display" msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი" -#: src/libvlc-module.c:690 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:693 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:695 +#: src/libvlc-module.c:759 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:761 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:699 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:702 +#: src/libvlc-module.c:766 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:704 +#: src/libvlc-module.c:768 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 +#: src/libvlc-module.c:771 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:709 +#: src/libvlc-module.c:773 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2567,468 +2507,467 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:781 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:783 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:786 msgid "Use subtitle file" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:788 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:791 msgid "DVD device" msgstr "DVD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (eg. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:734 +#: src/libvlc-module.c:798 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ." -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:801 msgid "VCD device" msgstr "VCD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:740 +#: src/libvlc-module.c:804 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:747 +#: src/libvlc-module.c:811 msgid "Audio CD device" msgstr "აუდიო CD მოწყობილობა" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:814 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:821 msgid "Force IPv6" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:823 msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:761 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "Force IPv4" msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 +#: src/libvlc-module.c:829 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:767 +#: src/libvlc-module.c:831 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:833 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS სერვერი" -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:838 msgid "SOCKS user name" msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი" -#: src/libvlc-module.c:776 +#: src/libvlc-module.c:840 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "SOCKS password" msgstr "SOCKS პაროლი" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:848 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:850 msgid "Author metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "Artist metadata" msgstr "შემსრულებელის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "Genre metadata" msgstr "ჟანრის მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:798 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Copyright metadata" msgstr "საავტორო უფლებების მეტა ინფორმაცია" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:806 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:810 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:812 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:820 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 +#: src/libvlc-module.c:886 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:829 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:832 +#: src/libvlc-module.c:896 msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:834 +#: src/libvlc-module.c:898 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:843 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:846 +#: src/libvlc-module.c:910 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:848 +#: src/libvlc-module.c:912 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:916 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:920 msgid "Display while streaming" msgstr "ჩვენება სრიმინგის დროს" -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:922 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:924 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:926 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:867 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:934 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:936 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:875 +#: src/libvlc-module.c:939 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 +#: src/libvlc-module.c:941 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:881 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:883 +#: src/libvlc-module.c:947 #, fuzzy msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:888 +#: src/libvlc-module.c:952 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:891 +#: src/libvlc-module.c:955 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:893 +#: src/libvlc-module.c:957 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:895 +#: src/libvlc-module.c:959 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "Control SAP flow" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:901 +#: src/libvlc-module.c:965 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:969 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:907 +#: src/libvlc-module.c:971 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:916 +#: src/libvlc-module.c:980 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:983 msgid "Enable FPU support" msgstr "ჩართე FPU სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:921 +#: src/libvlc-module.c:985 msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " "advantage of it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 +#: src/libvlc-module.c:988 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:993 msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:995 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:934 +#: src/libvlc-module.c:998 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:1000 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:939 +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:1005 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:944 +#: src/libvlc-module.c:1008 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:1010 msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:949 +#: src/libvlc-module.c:1013 msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი" -#: src/libvlc-module.c:951 +#: src/libvlc-module.c:1015 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:956 +#: src/libvlc-module.c:1020 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:1023 msgid "Memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:961 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:1028 msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:966 +#: src/libvlc-module.c:1030 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 -msgid "Access filter module" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Stream filter module" +msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: src/libvlc-module.c:972 -msgid "" -"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " -"used for instance for timeshifting." +#: src/libvlc-module.c:1036 +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1038 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:977 +#: src/libvlc-module.c:1040 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3036,11 +2975,11 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 +#: src/libvlc-module.c:1045 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 +#: src/libvlc-module.c:1047 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3048,109 +2987,97 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1053 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 +#: src/libvlc-module.c:1055 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 -msgid "Minimize number of threads" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:998 -msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1000 +#: src/libvlc-module.c:1059 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1002 src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1061 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1005 -msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Modules search path" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 +#: src/libvlc-module.c:1069 msgid "VLM configuration file" msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" -#: src/libvlc-module.c:1018 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1020 +#: src/libvlc-module.c:1073 msgid "Use a plugins cache" msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება" -#: src/libvlc-module.c:1022 +#: src/libvlc-module.c:1075 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1024 +#: src/libvlc-module.c:1077 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1026 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1028 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1030 +#: src/libvlc-module.c:1083 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1087 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1036 +#: src/libvlc-module.c:1089 msgid "Log to file" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Log to syslog" msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში" -#: src/libvlc-module.c:1042 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1044 +#: src/libvlc-module.c:1097 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1046 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3159,37 +3086,37 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1054 +#: src/libvlc-module.c:1107 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " "This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1062 +#: src/libvlc-module.c:1116 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1067 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3199,863 +3126,918 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1137 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1092 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1154 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1109 +#: src/libvlc-module.c:1163 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1164 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1166 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1168 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1117 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1119 +#: src/libvlc-module.c:1173 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1123 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1125 +#: src/libvlc-module.c:1179 msgid "Repeat current item" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc-module.c:1127 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1129 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Play and stop" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1131 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1187 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "დაკვრა და შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1189 #, fuzzy msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "არა დუიმი სია" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1191 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 +#: src/libvlc-module.c:1196 #, fuzzy msgid "Display playlist tree" msgstr "შემდეგი სია" -#: src/libvlc-module.c:1144 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435 -#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938 -#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568 -#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 +#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454 +#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 msgid "Fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1211 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1212 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1213 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Play/Pause" msgstr "დაკვრა/პაუზა" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Pause only" msgstr "მხოლოდ დაპაუზება" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Play only" msgstr "მხოლოდ დაკვრა" -#: src/libvlc-module.c:1165 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695 -#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:502 +#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750 +#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701 -#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496 +#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756 +#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 +#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:678 -#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536 -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: src/libvlc-module.c:1224 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "ნორმალური ზომა" + +#: src/libvlc-module.c:1225 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742 +msgid "Faster (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750 +msgid "Slower (fine)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727 +#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007 +#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/misc/notify/notify.c:329 msgid "Next" msgstr "შემდეგი" -#: src/libvlc-module.c:1171 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:684 -#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888 -#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535 -#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299 +#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733 +#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 +#: modules/misc/notify/notify.c:327 msgid "Previous" msgstr "წინა" -#: src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/rc.c:77 -#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238 +#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998 +#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 +#: modules/misc/notify/xosd.c:257 msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 -#: modules/video_filter/rss.c:197 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "პოზიცია" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1179 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744 +#, fuzzy +msgid "Next frame" +msgstr "დაკარგული კადრები" + +#: src/libvlc-module.c:1266 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." + +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1207 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 +#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "გამოსვლა" -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1282 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1283 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "მარცხენა" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1285 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "მარჯვენა" -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Activate" msgstr "გააქტიურება" -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში" -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1291 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1293 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "არჩევა DVD სათაური" -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1295 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "არჩევა DVD" -#: src/libvlc-module.c:1233 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "DVD-ს შემდეგი თავის ამორჩევა" -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Volume up" msgstr "ხმის აწევა" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Volume down" msgstr "ხმის ჩაწევა" -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 -#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553 -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:865 +#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600 +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 msgid "Mute" msgstr "გააჩუმე" -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Subtitle delay up" msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1244 +#: src/libvlc-module.c:1307 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1246 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1249 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1319 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1320 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "დაუკარი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1332 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1334 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "ამოირჩიეთ ამ სანიშნის დასასმელი ღილაკი." -#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "სანიშნე 1" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "სანიშნე 2" -#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "სანიშნე 3" -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1345 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "სანიშნე 4" -#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "სანიშნე 5" -#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1347 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "სანიშნე 6" -#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "სანიშნე 7" -#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "სანიშნე 8" -#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "სანიშნე 9" -#: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "სანიშნე 10" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1355 #, fuzzy msgid "Go back in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1356 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1357 #, fuzzy msgid "Go forward in browsing history" msgstr "გადასვლა დუიმი" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1365 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1368 +#, fuzzy +msgid "Toggle autoscaling" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" + +#: src/libvlc-module.c:1369 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1370 +msgid "Increase scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1371 +msgid "Increase scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1372 +msgid "Decrease scale factor" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1373 +msgid "Decrease scale factor." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1374 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/libvlc-module.c:1306 +#: src/libvlc-module.c:1375 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1307 +#: src/libvlc-module.c:1376 msgid "Show interface" msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1377 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "ყველა სხვა." -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1378 msgid "Hide interface" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1379 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა." -#: src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:1380 msgid "Take video snapshot" msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:343 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 +#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1384 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 +#: src/libvlc-module.c:1385 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "ფიქტიური" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1386 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1319 +#: src/libvlc-module.c:1388 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1320 +#: src/libvlc-module.c:1389 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 +#: src/libvlc-module.c:1392 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398 msgid "Un-Zoom" msgstr "დაპატარავება" -#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339 +#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1420 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "ჩართვა რეჟიმი " -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1422 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 src/libvlc-module.c:1357 +#: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1427 msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1428 msgid "Do not display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1360 +#: src/libvlc-module.c:1429 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1431 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1432 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1434 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1435 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1437 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1438 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1440 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1441 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1443 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1376 +#: src/libvlc-module.c:1445 #, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1377 +#: src/libvlc-module.c:1446 #, fuzzy msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "ყველა" -#: src/libvlc-module.c:1379 +#: src/libvlc-module.c:1448 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4092,5341 +4074,5409 @@ msgid "" " vlc://quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1521 src/video_output/vout_intf.c:420 -#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937 -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440 +#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055 +#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 #: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: src/libvlc-module.c:1539 +#: src/libvlc-module.c:1612 msgid "Window properties" msgstr "ფანჯრის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1587 +#: src/libvlc-module.c:1664 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848 msgid "Subtitles" msgstr "ტიტრები" -#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123 msgid "Overlays" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1620 +#: src/libvlc-module.c:1697 msgid "Track settings" msgstr "კვალის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1650 +#: src/libvlc-module.c:1727 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: src/libvlc-module.c:1671 +#: src/libvlc-module.c:1752 msgid "Default devices" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1680 +#: src/libvlc-module.c:1761 msgid "Network settings" msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/libvlc-module.c:1692 +#: src/libvlc-module.c:1773 msgid "Socks proxy" msgstr "Socks პროქსი" -#: src/libvlc-module.c:1701 +#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47 msgid "Metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1731 +#: src/libvlc-module.c:1830 msgid "Decoders" msgstr "დეკოდერები" -#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 msgid "Input" msgstr "შესავალი" -#: src/libvlc-module.c:1778 +#: src/libvlc-module.c:1876 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1811 +#: src/libvlc-module.c:1908 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1833 +#: src/libvlc-module.c:1930 msgid "Special modules" msgstr "სპეციალური მოდულები" -#: src/libvlc-module.c:1839 +#: src/libvlc-module.c:1936 msgid "Plugins" msgstr "პლაგინები" -#: src/libvlc-module.c:1848 +#: src/libvlc-module.c:1944 msgid "Performance options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1998 +#: src/libvlc-module.c:2090 msgid "Hot keys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: src/libvlc-module.c:2395 +#: src/libvlc-module.c:2529 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2472 +#: src/libvlc-module.c:2606 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2475 +#: src/libvlc-module.c:2609 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2477 +#: src/libvlc-module.c:2611 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2480 +#: src/libvlc-module.c:2614 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2482 +#: src/libvlc-module.c:2616 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2484 +#: src/libvlc-module.c:2618 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2486 +#: src/libvlc-module.c:2620 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose)" +"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2489 +#: src/libvlc-module.c:2624 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2491 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2493 +#: src/libvlc-module.c:2628 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2495 +#: src/libvlc-module.c:2630 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2497 +#: src/libvlc-module.c:2632 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2499 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "print version information" msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე" -#: src/libvlc-module.c:2556 +#: src/libvlc-module.c:2690 msgid "main program" msgstr "მთავარი პროგრამა" -#: src/misc/update.c:1620 +#: src/misc/update.c:1471 +#, c-format +msgid "%.1f GB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1473 +#, c-format +msgid "%.1f MB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1475 +#, c-format +msgid "%.1f kB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1477 +#, fuzzy, c-format +msgid "%ld B" +msgstr "%d Hz" + +#: src/misc/update.c:1590 +#, fuzzy +msgid "Saving file failed" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: src/misc/update.c:1591 +#, c-format +msgid "Failed to open \"%s\" for writing" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Downloading... %s/%s %.1f%% done" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1610 +#, fuzzy +msgid "Downloading ..." +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321 +#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 +#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330 +msgid "Cancel" +msgstr "გაუქმება" + +#: src/misc/update.c:1646 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Done %s (100.0%%)" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:1666 #, fuzzy msgid "File could not be verified" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/misc/update.c:1621 +#: src/misc/update.c:1667 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 +#: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "&არჩეული" -#: src/misc/update.c:1633 src/misc/update.c:1645 +#: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1657 +#: src/misc/update.c:1703 #, fuzzy msgid "File not verifiable" msgstr "ინტერფეისის დამალვა" -#: src/misc/update.c:1658 +#: src/misc/update.c:1704 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " -"was VLC deleted." +"was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1669 src/misc/update.c:1681 +#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "ფაილი" -#: src/misc/update.c:1670 src/misc/update.c:1682 +#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62 -#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123 -#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136 -#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148 -#: modules/access/bda/bda.c:154 +#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61 +#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131 +#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144 +#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156 +#: modules/access/bda/bda.c:162 msgid "Undefined" msgstr "დაუდგენელი" -#: src/text/iso-639_def.h:38 -#, fuzzy -msgid "Afar" -msgstr "აფარ" - -#: src/text/iso-639_def.h:39 -msgid "Abkhazian" -msgstr "აფხაზური" - -#: src/text/iso-639_def.h:40 -#, fuzzy -msgid "Afrikaans" -msgstr "აფრიკაანსი" - -#: src/text/iso-639_def.h:41 -msgid "Albanian" -msgstr "ალბანური" +#: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127 +msgid "Deinterlace" +msgstr "დეინტერლაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:42 -#, fuzzy -msgid "Amharic" -msgstr "ამჰარული" +#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105 +#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133 +msgid "Crop" +msgstr "ჩამოჭრა" -#: src/text/iso-639_def.h:44 -msgid "Armenian" -msgstr "სომხური" +#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 +msgid "Aspect-ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: src/text/iso-639_def.h:45 +#: src/video_output/vout_intf.c:402 #, fuzzy -msgid "Assamese" -msgstr "ასამური" +msgid "Autoscale video" +msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: src/text/iso-639_def.h:46 +#: src/video_output/vout_intf.c:409 #, fuzzy -msgid "Avestan" -msgstr "ავესტა" - -#: src/text/iso-639_def.h:47 -msgid "Aymara" -msgstr "აიმარა" - -#: src/text/iso-639_def.h:48 -msgid "Azerbaijani" -msgstr "აზერბაიჯანული" - -#: src/text/iso-639_def.h:49 -msgid "Bashkir" -msgstr "ბაშკირული" - -#: src/text/iso-639_def.h:50 -msgid "Basque" -msgstr "ბასკური" - -#: src/text/iso-639_def.h:51 -msgid "Belarusian" -msgstr "ბელარუსული" - -#: src/text/iso-639_def.h:52 -msgid "Bengali" -msgstr "ბენგალი" +msgid "Scale factor" +msgstr "სკალირება" -#: src/text/iso-639_def.h:53 -msgid "Bihari" -msgstr "ბიჰარი" +#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62 +msgid "Capture the audio stream in stereo." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:54 +#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63 +#: modules/access_output/shout.c:94 #, fuzzy -msgid "Bislama" -msgstr "ბისმუთი" - -#: src/text/iso-639_def.h:55 -msgid "Bosnian" -msgstr "ბოსნიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:56 -msgid "Breton" -msgstr "ბრეტონული" - -#: src/text/iso-639_def.h:58 -msgid "Burmese" -msgstr "ბურმესი" +msgid "Samplerate" +msgstr "კადრი წამში" -#: src/text/iso-639_def.h:60 +#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65 #, fuzzy -msgid "Chamorro" -msgstr "ჩამორო" - -#: src/text/iso-639_def.h:61 -msgid "Chechen" -msgstr "ჩეჩნური" - -#: src/text/iso-639_def.h:62 -msgid "Chinese" -msgstr "ჩინური" +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" +msgstr "ნიმუში ის აუდიო." -#: src/text/iso-639_def.h:63 -msgid "Church Slavic" +#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52 +#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71 +#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72 +#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 +#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 +#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60 +#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 +#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 +#: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180 +#: modules/access/vcd/vcd.c:46 +msgid "Caching value in ms" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:64 +#: modules/access/alsa.c:80 #, fuzzy -msgid "Chuvash" -msgstr "ჩუვაშური" - -#: src/text/iso-639_def.h:65 -msgid "Cornish" -msgstr "კორნიული" +msgid "" +"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:66 -msgid "Corsican" -msgstr "კორსიკული" +#: modules/access/alsa.c:87 +msgid "Alsa" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:70 +#: modules/access/alsa.c:88 #, fuzzy -msgid "Dzongkha" -msgstr "ჯონკა" - -#: src/text/iso-639_def.h:71 -msgid "English" -msgstr "ინგლისური" - -#: src/text/iso-639_def.h:72 -msgid "Esperanto" -msgstr "ესპერანტო" +msgid "Alsa audio capture input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: src/text/iso-639_def.h:73 -msgid "Estonian" -msgstr "ესტონური" +#: modules/access/bd/bd.c:54 +#, fuzzy +msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:74 -msgid "Faroese" -msgstr "ფარიესი" +#: modules/access/bd/bd.c:61 +msgid "BD" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:75 -msgid "Fijian" +#: modules/access/bd/bd.c:62 +msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:78 +#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86 #, fuzzy -msgid "Frisian" -msgstr "ფრიზიული" +msgid "" +"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: src/text/iso-639_def.h:81 -msgid "Gaelic (Scots)" +#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972 +msgid "Adapter card to tune" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:82 -msgid "Irish" -msgstr "ირლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:83 -#, fuzzy -msgid "Gallegan" -msgstr "გალიციური" +#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90 +msgid "" +"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " +"n>=0." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:84 -msgid "Manx" -msgstr "მანქსი" +#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92 +msgid "Device number to use on adapter" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:85 -msgid "Greek, Modern ()" -msgstr "ბერძნული, თანამედროვე ()" +#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994 +msgid "Transponder/multiplex frequency" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:86 -msgid "Guarani" -msgstr "გუარანი" +#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96 +msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Gujarati" -msgstr "გუჯარათი" +#: modules/access/bda/bda.c:55 +msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:89 +#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98 #, fuzzy -msgid "Herero" -msgstr "გერერო" - -#: src/text/iso-639_def.h:90 -msgid "Hindi" -msgstr "ინდური" +msgid "Inversion mode" +msgstr "სტერეო მოდუსი" -#: src/text/iso-639_def.h:91 +#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99 #, fuzzy -msgid "Hiri Motu" -msgstr "ხირიმოტუ" - -#: src/text/iso-639_def.h:93 -msgid "Icelandic" -msgstr "ისლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:94 -msgid "Inuktitut" -msgstr "ინუკტიტუტი" +msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: src/text/iso-639_def.h:95 -msgid "Interlingue" -msgstr "ინტერლინგუე" +#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:96 -msgid "Interlingua" -msgstr "ინტერლინგვა" +#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:97 -msgid "Indonesian" -msgstr "ინდონეზიური" +#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104 +#, fuzzy +msgid "Budget mode" +msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: src/text/iso-639_def.h:98 -msgid "Inupiaq" +#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105 +msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:100 +#: modules/access/bda/bda.c:75 #, fuzzy -msgid "Javanese" -msgstr "ინდონეზიური" +msgid "Network Identifier" +msgstr "ქსელის პარამეტრები" -#: src/text/iso-639_def.h:102 +#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108 #, fuzzy -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "გრენლანდიური" - -#: src/text/iso-639_def.h:103 -msgid "Kannada" -msgstr "კანადური" +msgid "Satellite number in the Diseqc system" +msgstr "რიცხვი დუიმი" -#: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kashmiri" -msgstr "ქაშმირული" +#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109 +msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:105 -msgid "Kazakh" -msgstr "ყაზახური" +#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111 +#, fuzzy +msgid "LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: src/text/iso-639_def.h:106 -msgid "Khmer" -msgstr "ქხმერული" +#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112 +msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:107 -msgid "Kikuyu" -msgstr "კიკუიუ" +#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" -#: src/text/iso-639_def.h:108 -#, fuzzy -msgid "Kinyarwanda" -msgstr "კინიარვანდა" +#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115 +msgid "" +"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " +"supported by all frontends." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:109 -msgid "Kirghiz" -msgstr "ყირღიზული" +#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118 +msgid "22 kHz tone" +msgstr "22 kHz ტონი" -#: src/text/iso-639_def.h:110 -msgid "Komi" -msgstr "კომი" +#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119 +msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." +msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." -#: src/text/iso-639_def.h:112 +#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121 #, fuzzy -msgid "Kuanyama" -msgstr "კუნიამა" - -#: src/text/iso-639_def.h:113 -msgid "Kurdish" -msgstr "ქურთული" +msgid "Transponder FEC" +msgstr "აუდიო" -#: src/text/iso-639_def.h:114 -msgid "Lao" -msgstr "ლაო" +#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122 +msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:115 -msgid "Latin" -msgstr "ლათინური" +#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124 +msgid "Transponder symbol rate in kHz" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:116 -msgid "Latvian" -msgstr "ლატვიური" +#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127 +msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:117 -msgid "Lingala" -msgstr "ლინგალა" +#: modules/access/bda/bda.c:99 +msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:118 -msgid "Lithuanian" -msgstr "ლიტვური" +#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130 +msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:119 -msgid "Letzeburgesch" +#: modules/access/bda/bda.c:102 +msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:120 -msgid "Macedonian" -msgstr "მაკედონიური" +#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133 +msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:121 -msgid "Marshall" -msgstr "მარშალი" +#: modules/access/bda/bda.c:106 +msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:122 -msgid "Malayalam" -msgstr "მალაიალამური" +#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137 +msgid "Modulation type" +msgstr "მოდულაციის ტიპი" -#: src/text/iso-639_def.h:123 -msgid "Maori" -msgstr "მაორი" +#: modules/access/bda/bda.c:110 +msgid "QAM, PSK or VSB modulation method" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:124 -msgid "Marathi" -msgstr "მარათჰი" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "QAM16" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:126 -msgid "Malagasy" -msgstr "მალაგასური" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "QAM32" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:127 -msgid "Maltese" -msgstr "მალტური" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "QAM64" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:128 -msgid "Moldavian" -msgstr "მოლდავური" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "QAM128" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:129 -msgid "Mongolian" -msgstr "მონღოლური" +#: modules/access/bda/bda.c:114 +msgid "QAM256" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:130 -msgid "Nauru" -msgstr "ნაურუ" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +#, fuzzy +msgid "BPSK" +msgstr "PS" -#: src/text/iso-639_def.h:131 -msgid "Navajo" -msgstr "ნავახო" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +#, fuzzy +msgid "QPSK" +msgstr "PS" -#: src/text/iso-639_def.h:132 -msgid "Ndebele, South" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "8VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:133 -msgid "Ndebele, North" +#: modules/access/bda/bda.c:115 +msgid "16VSB" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:134 -msgid "Ndonga" -msgstr "ნდონგა" - -#: src/text/iso-639_def.h:135 -msgid "Nepali" -msgstr "ნეპალური" - -#: src/text/iso-639_def.h:136 -msgid "Norwegian" -msgstr "ნორვეგიული" - -#: src/text/iso-639_def.h:137 +#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119 #, fuzzy -msgid "Norwegian Nynorsk" -msgstr "ნორვეგიული" +msgid "ATSC Major Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: src/text/iso-639_def.h:138 +#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121 #, fuzzy -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "ნორვეგიული" +msgid "ATSC Minor Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: src/text/iso-639_def.h:139 -msgid "Chichewa; Nyanja" +#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123 +msgid "ATSC Physical Channel" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 +#: modules/access/bda/bda.c:126 #, fuzzy -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" -msgstr "ოსიტანი" - -#: src/text/iso-639_def.h:141 -msgid "Oriya" -msgstr "ორიული" +msgid "FEC rate" +msgstr "ცენტრში" -#: src/text/iso-639_def.h:142 -#, fuzzy -msgid "Oromo" -msgstr "ორომო" +#: modules/access/bda/bda.c:127 +msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:144 -msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "ოსური" +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "1/2" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:145 -msgid "Panjabi" +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "2/3" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:147 -msgid "Pali" -msgstr "პალი" +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "3/4" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:150 -#, fuzzy -msgid "Pushto" -msgstr "პუშტუ" +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "5/6" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:151 -#, fuzzy -msgid "Quechua" -msgstr "კეჩუა" +#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138 +msgid "7/8" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:152 -#, fuzzy -msgid "Original audio" -msgstr "ჩართე აუდიო" +#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144 +msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Raeto-Romance" +#: modules/access/bda/bda.c:134 +msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:155 +#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147 #, fuzzy -msgid "Rundi" -msgstr "რუნდი" +msgid "Terrestrial bandwidth" +msgstr "სიგანე" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -msgid "Sango" -msgstr "სანგო" +#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148 +msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 +#: modules/access/bda/bda.c:144 #, fuzzy -msgid "Sanskrit" -msgstr "სანსკრიტი" - -#: src/text/iso-639_def.h:160 -msgid "Croatian" -msgstr "ხორვატიული" +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:161 +#: modules/access/bda/bda.c:144 #, fuzzy -msgid "Sinhalese" -msgstr "სინჰალური" +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:164 +#: modules/access/bda/bda.c:144 #, fuzzy -msgid "Northern Sami" -msgstr "ჩრიდილოეთ სამი " - -#: src/text/iso-639_def.h:165 -msgid "Samoan" -msgstr "სამოური" - -#: src/text/iso-639_def.h:166 -msgid "Shona" -msgstr "შონა" +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" -#: src/text/iso-639_def.h:167 -#, fuzzy -msgid "Sindhi" -msgstr "სინდჰი" +#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150 +msgid "Terrestrial guard interval" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:168 -msgid "Somali" -msgstr "სომალური" +#: modules/access/bda/bda.c:147 +msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Sotho, Southern" +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "1/4" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 -#, fuzzy -msgid "Sardinian" -msgstr "სარდინიული" +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "1/8" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:172 -#, fuzzy -msgid "Swati" -msgstr "სვატი" +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "1/16" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:173 -#, fuzzy -msgid "Sundanese" -msgstr "სუდანური" +#: modules/access/bda/bda.c:150 +msgid "1/32" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:174 -#, fuzzy -msgid "Swahili" -msgstr "სუახილი" +#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153 +msgid "Terrestrial transmission mode" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:176 -msgid "Tahitian" -msgstr "ტაიტური" +#: modules/access/bda/bda.c:153 +msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:177 -msgid "Tamil" -msgstr "თამილური" +#: modules/access/bda/bda.c:156 +msgid "2k" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 -msgid "Tatar" -msgstr "თათრული" +#: modules/access/bda/bda.c:156 +msgid "8k" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 -msgid "Telugu" -msgstr "თელუგუ (Telugu)" +#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156 +msgid "Terrestrial hierarchy mode" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:180 -msgid "Tajik" -msgstr "ტაჯიკური" +#: modules/access/bda/bda.c:159 +msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:181 -msgid "Tagalog" -msgstr "ტაგალოგი" +#: modules/access/bda/bda.c:162 +msgid "1" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:182 -msgid "Thai" -msgstr "ტაილანდური" +#: modules/access/bda/bda.c:162 +msgid "2" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:183 -msgid "Tibetan" -msgstr "ტიბეტური" +#: modules/access/bda/bda.c:162 +msgid "4" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:165 +#, fuzzy +msgid "Satellite Azimuth" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/access/bda/bda.c:166 +msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +msgstr "" + +#: modules/access/bda/bda.c:167 +#, fuzzy +msgid "Satellite Elevation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:184 -msgid "Tigrinya" -msgstr "ტიგრინია" +#: modules/access/bda/bda.c:168 +msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:185 +#: modules/access/bda/bda.c:169 #, fuzzy -msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "ტონგა ტონგა" +msgid "Satellite Longitude" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:186 -msgid "Tswana" -msgstr "ცვანა" +#: modules/access/bda/bda.c:171 +msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Tsonga" -msgstr "ტსონგა" +#: modules/access/bda/bda.c:172 +#, fuzzy +msgid "Satellite Polarisation" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:189 -msgid "Turkmen" -msgstr "თურქმენული" +#: modules/access/bda/bda.c:173 +#, fuzzy +msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:190 +#: modules/access/bda/bda.c:176 #, fuzzy -msgid "Twi" -msgstr "ტუია" +msgid "Horizontal" +msgstr "სიგანე" -#: src/text/iso-639_def.h:191 +#: modules/access/bda/bda.c:176 #, fuzzy -msgid "Uighur" -msgstr "უიგური" +msgid "Vertical" +msgstr "ვერტიკალური" -#: src/text/iso-639_def.h:192 -msgid "Ukrainian" -msgstr "უკრაინული" +#: modules/access/bda/bda.c:177 +msgid "Circular Left" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:193 -msgid "Urdu" -msgstr "ურდუ" +#: modules/access/bda/bda.c:177 +msgid "Circular Right" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:194 -msgid "Uzbek" -msgstr "უზბეკური" +#: modules/access/bda/bda.c:178 +#, fuzzy +msgid "Satellite Range Code" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: src/text/iso-639_def.h:195 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ვიეტნამური" +#: modules/access/bda/bda.c:179 +msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:196 +#: modules/access/bda/bda.c:181 #, fuzzy -msgid "Volapuk" -msgstr "ვოლაპუკი" +msgid "Network Name" +msgstr "ქსელი: " + +#: modules/access/bda/bda.c:182 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:197 -msgid "Welsh" -msgstr "შოტლანდიური" +#: modules/access/bda/bda.c:183 +msgid "Network Name to Create" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:198 -msgid "Wolof" -msgstr "ვოლოფი" +#: modules/access/bda/bda.c:184 +msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:199 +#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194 #, fuzzy -msgid "Xhosa" -msgstr "ქსოსა" +msgid "DVB" +msgstr "DVD" -#: src/text/iso-639_def.h:200 +#: modules/access/bda/bda.c:188 #, fuzzy -msgid "Yiddish" -msgstr "იდიში" +msgid "DirectShow DVB input" +msgstr "DirectShow" -#: src/text/iso-639_def.h:201 +#: modules/access/cdda.c:65 #, fuzzy -msgid "Yoruba" -msgstr "იორუბა" +msgid "" +"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186 +#: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688 +msgid "Audio CD" +msgstr "აუდიო CD" -#: src/text/iso-639_def.h:202 -msgid "Zhuang" -msgstr "ზუანგი" +#: modules/access/cdda.c:70 +msgid "Audio CD input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: src/text/iso-639_def.h:203 -msgid "Zulu" -msgstr "ზულუ" +#: modules/access/cdda.c:76 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127 -msgid "Deinterlace" -msgstr "დეინტერლაცია" +#: modules/access/cdda.c:88 +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB სერვერი" -#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Discard" -msgstr "უარყოფა" +#: modules/access/cdda.c:88 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Blend" -msgstr "" +#: modules/access/cdda.c:91 +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB პორტი" -#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Mean" -msgstr "საშუალო" +#: modules/access/cdda.c:91 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "CDDB სერვერის პორტი." -#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Bob" -msgstr "ბობ (Bob)" +#: modules/access/cdda.c:506 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" +msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" -#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123 -msgid "Linear" -msgstr "ლინეარული(Linear)" +#: modules/access/cdda/access.c:285 +#, fuzzy +msgid "CD reading failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: src/video_output/vout_intf.c:306 modules/gui/macosx/intf.m:575 -#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 -msgid "Crop" -msgstr "ჩამოჭრა" +#: modules/access/cdda/access.c:286 +#, c-format +msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:573 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 -msgid "Aspect-ratio" -msgstr "გვერდების შეფარდება" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73 +#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409 +#: modules/codec/x264.c:414 +#, fuzzy +msgid "none" +msgstr "არა" -#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 -#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61 -#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 -#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 -#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 -#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77 -#: modules/access/vcd/vcd.c:46 -msgid "Caching value in ms" +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#, fuzzy +msgid "overlap" +msgstr "დაყოვნება" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:44 +msgid "full" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:48 +msgid "" +"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" +"meta info 1\n" +"events 2\n" +"MRL 4\n" +"external call 8\n" +"all calls (0x10) 16\n" +"LSN (0x20) 32\n" +"seek (0x40) 64\n" +"libcdio (0x80) 128\n" +"libcddb (0x100) 256\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80 +#: modules/access/cdda/cdda.c:60 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " +"units." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 -msgid "Adapter card to tune" +#: modules/access/cdda/cdda.c:64 +msgid "" +"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " +"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " +"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " +"25 blocks per access." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84 +#: modules/access/cdda/cdda.c:70 msgid "" -"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with " -"n>=0." +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %a : The artist (for the album)\n" +" %A : The album information\n" +" %C : Category\n" +" %e : The extended data (for a track)\n" +" %I : CDDB disk ID\n" +" %G : Genre\n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %p : The artist/performer/composer in the track\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %Y : The year 19xx or 20xx\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86 -msgid "Device number to use on adapter" +#: modules/access/cdda/cdda.c:90 +msgid "" +"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" +"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" +" %M : The current MRL\n" +" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" +" %n : The number of tracks on the CD\n" +" %T : The track number\n" +" %s : Number of seconds in this track\n" +" %S : Number of seconds in the CD\n" +" %t : The track title or MRL if no title\n" +" %% : a % \n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/access/cdda/cdda.c:101 +msgid "Enable CD paranoia?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90 -msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:103 +msgid "" +"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" +"none: no paranoia - fastest.\n" +"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" +"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:56 -msgid "In kHz for DVB-C/S/T" +#: modules/access/cdda/cdda.c:113 +msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92 +#: modules/access/cdda/cdda.c:114 +msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:116 +msgid "Audio Compact Disc" +msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:125 #, fuzzy -msgid "Inversion mode" -msgstr "სტერეო მოდუსი" +msgid "Additional debug" +msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" -#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93 +#: modules/access/cdda/cdda.c:130 #, fuzzy -msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]" -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." +msgid "Caching value in microseconds" +msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" -#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +#, fuzzy +msgid "Number of blocks per CD read" +msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." + +#: modules/access/cdda/cdda.c:140 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: modules/access/cdda/cdda.c:145 +msgid "Use CD audio controls and output?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98 -#, fuzzy -msgid "Budget mode" -msgstr "ჩუმი რეჯიმი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:146 +msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99 -msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card." +#: modules/access/cdda/cdda.c:151 +msgid "Do CD-Text lookups?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:76 +#: modules/access/cdda/cdda.c:152 #, fuzzy -msgid "Network Identifier" -msgstr "ქსელის პარამეტრები" +msgid "If set, get CD-Text information" +msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" -#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102 -#, fuzzy -msgid "Satellite number in the Diseqc system" -msgstr "რიცხვი დუიმი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:161 +msgid "Use Navigation-style playback?" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103 -msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:162 +msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105 -#, fuzzy -msgid "LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:175 +msgid "CDDB" +msgstr "CDDB" -#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106 -msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:178 +msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108 -msgid "High LNB voltage" -msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:182 +msgid "CDDB lookups" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109 -msgid "" -"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not " -"supported by all frontends." +#: modules/access/cdda/cdda.c:183 +#, fuzzy +msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:188 +msgid "CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:189 +msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112 -msgid "22 kHz tone" -msgstr "22 kHz ტონი" +#: modules/access/cdda/cdda.c:193 +msgid "CDDB server port" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113 -msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]." -msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:194 +msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115 +#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 #, fuzzy -msgid "Transponder FEC" -msgstr "აუდიო" +msgid "email address reported to CDDB server" +msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116 -msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]." +#: modules/access/cdda/cdda.c:203 +msgid "Cache CDDB lookups?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118 -msgid "Transponder symbol rate in kHz" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:204 +#, fuzzy +msgid "If set cache CDDB information about this CD" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" -#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121 -msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:208 +msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" +msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" -#: modules/access/bda/bda.c:100 -msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/cdda.c:209 +#, fuzzy +msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" +msgstr "CDDB CDDB HTTP" -#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124 -msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#, fuzzy +msgid "CDDB server timeout" +msgstr "CDDB სერვერის პორტი" + +#: modules/access/cdda/cdda.c:215 +msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:103 -msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz" +#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 +msgid "Directory to cache CDDB requests" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127 -msgid "Antenna lnb_slof (kHz)" +#: modules/access/cdda/cdda.c:225 +msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:107 -msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz" +#: modules/access/cdda/cdda.c:226 +msgid "" +"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " +"are available" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131 -msgid "Modulation type" -msgstr "მოდულაციის ტიპი" +#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337 +#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99 +#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:437 +msgid "Disc" +msgstr "დისკი" -#: modules/access/bda/bda.c:111 -msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51 +msgid "Duration" +msgstr "ხანგრძლივობა" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "16" +#: modules/access/cdda/info.c:337 +msgid "Media Catalog Number (MCN)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "32" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106 +msgid "Tracks" +msgstr "კვალი" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "64" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/info.c:400 +#, fuzzy +msgid "MRL" +msgstr "MRL:" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "128" -msgstr "" +#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "კვალი %i" -#: modules/access/bda/bda.c:115 -msgid "256" -msgstr "" +#: modules/access/dc1394.c:67 +#, fuzzy +msgid "dc1394 input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135 -msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" +#: modules/access/directory.c:64 +msgid "Subdirectory behavior" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:119 -msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/directory.c:66 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "1/2" +#: modules/access/directory.c:73 +msgid "collapse" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "2/3" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:73 +#, fuzzy +msgid "expand" +msgstr "საშუალო" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "3/4" +#: modules/access/directory.c:75 +msgid "Ignored extensions" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "5/6" +#: modules/access/directory.c:77 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130 -msgid "7/8" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:84 +msgid "Directory" +msgstr "დირექტორია" -#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138 -msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)" -msgstr "" +#: modules/access/directory.c:86 +#, fuzzy +msgid "Standard filesystem directory input" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/access/bda/bda.c:126 -msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "Cable" +msgstr "კაბელი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 +msgid "Antenna" +msgstr "ანტენა" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 +msgid "TV" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #, fuzzy -msgid "Terrestrial bandwidth" -msgstr "სიგანე" +msgid "AM radio" +msgstr "გააჩუმე აუდიო" -#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142 -msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 +msgid "DSS" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 #, fuzzy -msgid "6 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 +msgid "Video device name" +msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 #, fuzzy -msgid "7 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +msgid "Audio device name" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/bda/bda.c:136 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 #, fuzzy -msgid "8 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144 -msgid "Terrestrial guard interval" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +msgid "Video size" +msgstr "ვიდეოს ზომა" -#: modules/access/bda/bda.c:139 -msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#, fuzzy +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/4" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81 +#: modules/access/v4l2.c:78 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/8" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/16" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" -#: modules/access/bda/bda.c:142 -msgid "1/32" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147 -msgid "Terrestrial transmission mode" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 +msgid "Device properties" +msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" -#: modules/access/bda/bda.c:145 -msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "2k" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 +msgid "Tuner properties" +msgstr "მიმღების პარამეტრები" -#: modules/access/bda/bda.c:148 -msgid "8k" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150 -msgid "Terrestrial hierarchy mode" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "მიმღების TV არხი" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:151 -msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 +msgid "Tuner country code" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "1" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "2" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +msgid "Tuner input type" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:154 -msgid "4" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:157 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 #, fuzzy -msgid "Satellite Azimuth" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Video input pin" +msgstr "ვიდეოს ოფციები" -#: modules/access/bda/bda.c:158 -msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:159 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Satellite Elevation" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Audio input pin" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/bda/bda.c:160 -msgid "Satellite Elevation in tenths of degree" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:161 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Satellite Longitude" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Video output pin" +msgstr "ვიდეო გასავალის URL" -#: modules/access/bda/bda.c:163 -msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:164 -#, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/bda/bda.c:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 #, fuzzy -msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Audio output pin" +msgstr "აუდიო გასავალის URL" -#: modules/access/bda/bda.c:168 -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "სიგანე" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:168 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 #, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "ვერტიკალური" +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "SMB მომხმარებელი" -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Left" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:169 -msgid "Circular Right" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +#, fuzzy +msgid "Number of audio channels" +msgstr "ის" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104 #, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "DVD" +msgid "Audio sample rate" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/bda/bda.c:173 -#, fuzzy -msgid "DirectShow DVB input" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +msgstr "" -#: modules/access/cdda/access.c:285 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 #, fuzzy -msgid "CD reading failed" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/cdda/access.c:286 -#, c-format -msgid "VLC could not get a new block of size: %i." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:68 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 -#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 -msgid "Audio CD" -msgstr "აუდიო CD" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251 +#, fuzzy +msgid "DirectShow input" +msgstr "DirectShow" -#: modules/access/cdda.c:73 -msgid "Audio CD input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 +#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178 +#: modules/video_output/msw/directx.c:177 +msgid "Refresh list" +msgstr "სიის განახლება" -#: modules/access/cdda.c:79 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" -msgstr "" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +msgid "Configure" +msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB სერვერი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/cdda.c:91 -msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 +msgid "No video or audio device selected." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:94 -msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB პორტი" +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:543 +msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:94 -msgid "CDDB Server port to use." -msgstr "CDDB სერვერის პორტი." +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 +#, c-format +msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:466 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031 #, c-format -msgid "Audio CD - Track %i" -msgstr "აუდიო CD - კვალი %i" +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86 -#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/access/dv.c:73 #, fuzzy -msgid "none" -msgstr "არა" +msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 +#: modules/access/dv.c:77 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:78 #, fuzzy -msgid "overlap" -msgstr "დაყოვნება" +msgid "DV" +msgstr "DVD" -#: modules/access/cdda/cdda.c:44 -msgid "full" +#: modules/access/dvb/access.c:138 +msgid "Modulation type for front-end device." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:48 -msgid "" -"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n" -"meta info 1\n" -"events 2\n" -"MRL 4\n" -"external call 8\n" -"all calls (0x10) 16\n" -"LSN (0x20) 32\n" -"seek (0x40) 64\n" -"libcdio (0x80) 128\n" -"libcddb (0x100) 256\n" +#: modules/access/dvb/access.c:141 +msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond " -"units." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/dvb/access.c:159 +msgid "HTTP Host address" +msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:64 -msgid "" -"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster " -"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage " -"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than " -"25 blocks per access." +#: modules/access/dvb/access.c:161 +msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:70 +#: modules/access/dvb/access.c:163 +msgid "HTTP user name" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" + +#: modules/access/dvb/access.c:165 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %a : The artist (for the album)\n" -" %A : The album information\n" -" %C : Category\n" -" %e : The extended data (for a track)\n" -" %I : CDDB disk ID\n" -" %G : Genre\n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %p : The artist/performer/composer in the track\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %Y : The year 19xx or 20xx\n" -" %% : a % \n" +"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:90 +#: modules/access/dvb/access.c:168 +msgid "HTTP password" +msgstr "HTTP პაროლი" + +#: modules/access/dvb/access.c:170 msgid "" -"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n" -"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n" -" %M : The current MRL\n" -" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n" -" %n : The number of tracks on the CD\n" -" %T : The track number\n" -" %s : Number of seconds in this track\n" -" %S : Number of seconds in the CD\n" -" %t : The track title or MRL if no title\n" -" %% : a % \n" +"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:101 -msgid "Enable CD paranoia?" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:173 +msgid "HTTP ACL" +msgstr "HTTP ACL" -#: modules/access/cdda/cdda.c:103 +#: modules/access/dvb/access.c:175 msgid "" -"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n" -"none: no paranoia - fastest.\n" -"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n" -"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n" +"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " +"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:113 -msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74 +#: modules/control/http/http.c:55 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:114 -msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input" +#: modules/access/dvb/access.c:180 +msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:116 -msgid "Audio Compact Disc" -msgstr "აუდიო კომპაკტ დისკი" +#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77 +#: modules/control/http/http.c:58 +msgid "Private key file" +msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:125 +#: modules/access/dvb/access.c:184 #, fuzzy -msgid "Additional debug" -msgstr "შეცდომების გამოტანის ჩართვა" +msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:130 -#, fuzzy -msgid "Caching value in microseconds" -msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები" +#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81 +#: modules/control/http/http.c:60 +msgid "Root CA file" +msgstr "Root CA ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:135 +#: modules/access/dvb/access.c:187 #, fuzzy -msgid "Number of blocks per CD read" -msgstr "ის ცარიელი პიქსელი." +msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:140 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86 +#: modules/control/http/http.c:63 +msgid "CRL file" +msgstr "CRL ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:145 -msgid "Use CD audio controls and output?" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:191 +#, fuzzy +msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" +msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:146 -msgid "If set, audio controls and audio jack output are used" +#: modules/access/dvb/access.c:195 +msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:151 -msgid "Do CD-Text lookups?" -msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:247 +msgid "HTTP server" +msgstr "HTTP სერვერი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:152 +#: modules/access/dvb/access.c:939 #, fuzzy -msgid "If set, get CD-Text information" -msgstr "ნაკადი ინფორმაცია" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:161 -msgid "Use Navigation-style playback?" -msgstr "" +msgid "Input syntax is deprecated" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:162 -msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries" +#: modules/access/dvb/access.c:940 +msgid "" +"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " +"the new syntax." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:175 -msgid "CDDB" -msgstr "CDDB" +#: modules/access/dvb/access.c:986 +#, fuzzy +msgid "Invalid polarization" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/access/cdda/cdda.c:178 -msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB" +#: modules/access/dvb/access.c:987 +#, c-format +msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:182 -msgid "CDDB lookups" +#: modules/access/dvb/scan.c:311 +#, c-format +msgid "%.1f MHz (%d services)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:183 -#, fuzzy -msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:188 -msgid "CDDB server" -msgstr "CDDB სერვერი" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:189 -msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information" +#: modules/access/dvb/scan.c:321 +msgid "Scanning DVB-T" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:193 -msgid "CDDB server port" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" +#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 +msgid "DVD angle" +msgstr "DVD კუთხე" -#: modules/access/cdda/cdda.c:194 -msgid "CDDB server uses this port number to communicate on" -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74 +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199 +#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78 #, fuzzy -msgid "email address reported to CDDB server" -msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." +msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/cdda/cdda.c:203 -msgid "Cache CDDB lookups?" -msgstr "" +#: modules/access/dvdnav.c:76 +#, fuzzy +msgid "Start directly in menu" +msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" -#: modules/access/cdda/cdda.c:204 +#: modules/access/dvdnav.c:78 #, fuzzy -msgid "If set cache CDDB information about this CD" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +msgid "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." -#: modules/access/cdda/cdda.c:208 -msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?" -msgstr "დავუკავშირდე CDDB-ს HTTP პროტოკოლით?" +#: modules/access/dvdnav.c:87 +msgid "DVD with menus" +msgstr "DVD მენიუებით" -#: modules/access/cdda/cdda.c:209 -#, fuzzy -msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol" -msgstr "CDDB CDDB HTTP" +#: modules/access/dvdnav.c:88 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "DVDnav შესავალი" -#: modules/access/cdda/cdda.c:214 +#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 #, fuzzy -msgid "CDDB server timeout" -msgstr "CDDB სერვერის პორტი" - -#: modules/access/cdda/cdda.c:215 -msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server" -msgstr "" +msgid "Playback failure" +msgstr "გაშვება" -#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221 -msgid "Directory to cache CDDB requests" +#: modules/access/dvdnav.c:316 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:225 -msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?" +#: modules/access/dvdread.c:81 +msgid "Method used by libdvdcss for decryption" msgstr "" -#: modules/access/cdda/cdda.c:226 +#: modules/access/dvdread.c:83 msgid "" -"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both " -"are available" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336 -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99 -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:424 -msgid "Disc" -msgstr "დისკი" +#: modules/access/dvdread.c:99 +msgid "title" +msgstr "სათაური" -#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 -msgid "Duration" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: modules/access/dvdread.c:99 +msgid "Key" +msgstr "გასაღები" -#: modules/access/cdda/info.c:336 -msgid "Media Catalog Number (MCN)" +#: modules/access/dvdread.c:105 +msgid "DVD without menus" +msgstr "DVD მენიუების გარეშე" + +#: modules/access/dvdread.c:106 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106 -msgid "Tracks" -msgstr "კვალი" +#: modules/access/dvdread.c:252 +#, fuzzy, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/cdda/info.c:399 -#, fuzzy -msgid "MRL" -msgstr "MRL:" +#: modules/access/dvdread.c:512 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" -#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939 +#: modules/access/dvdread.c:574 #, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "კვალი %i" +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" -#: modules/access/dc1394.c:67 +#: modules/access/eyetv.m:56 #, fuzzy -msgid "dc1394 input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "Channel number" +msgstr "არხის სახელი" -#: modules/access/directory.c:77 -msgid "Subdirectory behavior" +#: modules/access/eyetv.m:58 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" msgstr "" -#: modules/access/directory.c:79 +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" +"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/directory.c:86 -msgid "collapse" -msgstr "" +#: modules/access/eyetv.m:68 +#, fuzzy +msgid "EyeTV input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/directory.c:86 +#: modules/access/fake.c:46 #, fuzzy -msgid "expand" -msgstr "საშუალო" +msgid "" +"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/directory.c:88 -msgid "Ignored extensions" -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126 +#: modules/access/v4l2.c:99 +#, fuzzy +msgid "Framerate" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/access/directory.c:90 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." -msgstr "" +#: modules/access/fake.c:50 +msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." +msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." -#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 -msgid "Directory" -msgstr "დირექტორია" +#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: modules/access/directory.c:99 +#: modules/access/fake.c:53 #, fuzzy -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "სტანდარტული" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Cable" -msgstr "კაბელი" +msgid "" +"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " +"(default 0)." +msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86 -msgid "Antenna" -msgstr "ანტენა" +#: modules/access/fake.c:55 +msgid "Duration in ms" +msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 -msgid "TV" +#: modules/access/fake.c:57 +msgid "" +"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 " +"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 " +"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 +#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89 #, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" +msgid "Fake" +msgstr "ტრანსი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 +#: modules/access/fake.c:64 #, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "გააჩუმე აუდიო" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96 -msgid "DSS" -msgstr "" +msgid "Fake input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +#: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in " -"millisecondss." +msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722 -msgid "Video device name" -msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/file.c:83 +msgid "File input" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72 +msgid "File" +msgstr "ფაილი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728 -msgid "Audio device name" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345 +#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306 +#, fuzzy +msgid "File reading failed" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 +#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230 +#: modules/access/mtp.c:219 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. " -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601 -msgid "Video size" -msgstr "ვიდეოს ზომა" +#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\"." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 +#: modules/access/ftp.c:59 #, fuzzy msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used. You " -"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86 -#: modules/access/v4l.c:89 -msgid "Video input chroma format" -msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი" +#: modules/access/ftp.c:61 +msgid "FTP user name" +msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +#, fuzzy +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 -msgid "Video input frame rate" -msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში" +#: modules/access/ftp.c:64 +msgid "FTP password" +msgstr "FTP პაროლი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 +#, fuzzy +msgid "Password that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125 -msgid "Device properties" -msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები" +#: modules/access/ftp.c:67 +msgid "FTP account" +msgstr "FTP ანგარიში" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:68 +#, fuzzy +msgid "Account that will be used for the connection." +msgstr "URI აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129 -msgid "Tuner properties" -msgstr "მიმღების პარამეტრები" +#: modules/access/ftp.c:73 +msgid "FTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." -msgstr "" +#: modules/access/ftp.c:90 +#, fuzzy +msgid "FTP upload output" +msgstr "RTP" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "მიმღების TV არხი" +#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211 +#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227 +#, fuzzy +msgid "Network interaction failed" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/ftp.c:137 +msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136 -msgid "Tuner country code" +#: modules/access/ftp.c:147 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." +#: modules/access/ftp.c:212 +msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -msgid "Tuner input type" +#: modules/access/ftp.c:221 +msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/ftp.c:228 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 +#: modules/access/gnomevfs.c:49 #, fuzzy -msgid "Video input pin" -msgstr "ვიდეოს ოფციები" +msgid "" +"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 +#: modules/access/gnomevfs.c:53 +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "GnomeVFS შესავალი" + +#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "HTTP პროქსი" + +#: modules/access/http.c:67 msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy -msgid "Audio input pin" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "HTTP პაროლი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +#: modules/access/http.c:73 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 +#: modules/access/http.c:77 #, fuzzy -msgid "Video output pin" -msgstr "ვიდეო გასავალის URL" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +msgid "" +"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +#: modules/access/http.c:80 #, fuzzy -msgid "Audio output pin" -msgstr "აუდიო გასავალის URL" +msgid "HTTP user agent" +msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/http.c:81 +#, fuzzy +msgid "User agent that will be used for the connection." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 +#: modules/access/http.c:84 #, fuzzy -msgid "AM Tuner mode" -msgstr "SMB მომხმარებელი" +msgid "Auto re-connect" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" -"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " -"or DSS (4)." +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +#: modules/access/http.c:89 #, fuzzy -msgid "Number of audio channels" -msgstr "ის" +msgid "Continuous stream" +msgstr "გაგრძელება" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +#: modules/access/http.c:90 msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy -msgid "Audio sample rate" -msgstr "აუდიო" +msgid "Forward Cookies" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 -msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +#: modules/access/http.c:96 +msgid "Forward Cookies across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 +#: modules/access/http.c:99 +msgid "HTTP input" +msgstr "HTTP შესავალი" + +#: modules/access/http.c:101 +msgid "HTTP(S)" +msgstr "HTTP(S)" + +#: modules/access/http.c:448 #, fuzzy -msgid "Audio bits per sample" -msgstr "აუდიო" +msgid "HTTP authentication" +msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 -msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +#: modules/access/http.c:449 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 -msgid "DirectShow" -msgstr "DirectShow" +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "" +"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " +"milliseconds." +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255 +#: modules/access/jack.c:66 #, fuzzy -msgid "DirectShow input" -msgstr "DirectShow" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 -#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 -#: modules/video_output/msw/directx.c:177 -msgid "Refresh list" -msgstr "სიის განახლება" +msgid "Pace" +msgstr "პაუზა" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 -msgid "Configure" -msgstr "კონფიგურირება" +#: modules/access/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978 +#: modules/access/jack.c:69 #, fuzzy -msgid "Capturing failed" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" +msgid "Auto Connection" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." -msgstr "" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 -#, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:132 -msgid "Modulation type for front-end device." +#: modules/access/jack.c:71 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:153 -msgid "HTTP Host address" -msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი" - -#: modules/access/dvb/access.c:155 -msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here." -msgstr "" +#: modules/access/jack.c:74 +#, fuzzy +msgid "JACK audio input" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:157 -msgid "HTTP user name" -msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/jack.c:76 +#, fuzzy +msgid "JACK Input" +msgstr "შესავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:159 -msgid "" -"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server." +#: modules/access/mmap.c:42 +msgid "Use file memory mapping" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:162 -msgid "HTTP password" -msgstr "HTTP პაროლი" - -#: modules/access/dvb/access.c:164 -msgid "" -"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server." +#: modules/access/mmap.c:44 +msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:167 -msgid "HTTP ACL" -msgstr "HTTP ACL" - -#: modules/access/dvb/access.c:169 -msgid "" -"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the " -"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server." +#: modules/access/mmap.c:54 +msgid "MMap" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 -#: modules/control/http/http.c:55 +#: modules/access/mmap.c:55 #, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" - -#: modules/access/dvb/access.c:174 -msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 -#: modules/control/http/http.c:58 -msgid "Private key file" -msgstr "პირადი გასაღების ფაილი" +msgid "Memory-mapped file input" +msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:178 +#: modules/access/mms/mms.c:51 #, fuzzy -msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" - -#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:60 -msgid "Root CA file" -msgstr "Root CA ფაილი" +msgid "" +"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvb/access.c:181 +#: modules/access/mms/mms.c:54 #, fuzzy -msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "ნაკადის ამორჩევა" -#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 -#: modules/control/http/http.c:63 -msgid "CRL file" -msgstr "CRL ფაილი" +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:185 +#: modules/access/mms/mms.c:59 #, fuzzy -msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file" -msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი" +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/access/dvb/access.c:189 -msgid "DVB input with v4l2 support" +#: modules/access/mms/mms.c:61 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:241 -msgid "HTTP server" -msgstr "HTTP სერვერი" +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." +msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:733 +#: modules/access/mms/mms.c:69 #, fuzzy -msgid "Input syntax is deprecated" -msgstr "შესავალი" +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +msgstr "დაყოვნების დრო" -#: modules/access/dvb/access.c:734 +#: modules/access/mms/mms.c:70 msgid "" -"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " -"the new syntax." +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." +msgstr "" + +#: modules/access/mms/mms.c:74 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:780 +#: modules/access/mtp.c:71 #, fuzzy -msgid "Illegal Polarization" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "MTP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/dvb/access.c:781 -#, c-format -msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:72 +#, fuzzy +msgid "MTP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/dv.c:73 +#: modules/access/oss.c:69 #, fuzzy -msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds." +msgid "" +"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dv.c:77 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/oss.c:77 +msgid "OSS" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:78 -msgid "dv" -msgstr "dv" - -#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72 -msgid "DVD angle" -msgstr "DVD კუთხე" - -#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74 +#: modules/access/oss.c:78 #, fuzzy -msgid "Default DVD angle." -msgstr "ნაგულისხმევი DVD." +msgid "OSS input" +msgstr "SMB შესავალი" -#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78 +#: modules/access/pvr.c:62 #, fuzzy -msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/dvdnav.c:76 -#, fuzzy -msgid "Start directly in menu" -msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ" +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "Device" +msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/access/dvdnav.c:78 -#, fuzzy -msgid "" -"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " -"useless warning introductions." -msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა." +#: modules/access/pvr.c:66 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/access/dvdnav.c:87 -msgid "DVD with menus" -msgstr "DVD მენიუებით" +#: modules/access/pvr.c:68 +msgid "Radio device" +msgstr "რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/dvdnav.c:88 -msgid "DVDnav Input" -msgstr "DVDnav შესავალი" +#: modules/access/pvr.c:69 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 -#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929 +msgid "Norm" +msgstr "ნორმა" + +#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94 #, fuzzy -msgid "Playback failure" -msgstr "გაშვება" +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/dvdnav.c:305 -msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk." -msgstr "" +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93 +#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49 +#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 +msgid "Width" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access/dvdread.c:81 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +#: modules/access/pvr.c:76 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:83 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96 +#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 +msgid "Height" +msgstr "სიმაღლე" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:99 -msgid "title" -msgstr "სათაური" +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936 +msgid "Frequency" +msgstr "სიხშირე" -#: modules/access/dvdread.c:99 -msgid "Key" -msgstr "გასაღები" +#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:105 -msgid "DVD without menus" -msgstr "DVD მენიუების გარეშე" +#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:106 -msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" +#: modules/access/pvr.c:90 +msgid "Key interval" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" + +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:252 -#, fuzzy, c-format -msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "B Frames" +msgstr "B-კადრები" -#: modules/access/dvdread.c:512 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read block %d." +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:574 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +#: modules/access/pvr.c:98 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:56 +#: modules/access/pvr.c:100 #, fuzzy -msgid "Channel number" -msgstr "არხის სახელი" +msgid "Bitrate peak" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/eyetv.m:58 -msgid "" -"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " -"for Composite input" +#: modules/access/pvr.c:101 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:63 +#: modules/access/pvr.c:103 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Bitrate mode" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/access/eyetv.m:68 +#: modules/access/pvr.c:104 #, fuzzy -msgid "EyeTV access module" -msgstr "ინტერფეისის მოდული" +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/access/fake.c:45 +#: modules/access/pvr.c:106 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Audio bitmask" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/access/pvr.c:107 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86 -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/stream_out/raop.c:143 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "Volume" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/fake.c:49 -msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." -msgstr "კადრების რაოდენობა ერთ წამი (მაგ. 24, 25, 29.97, 30)." +#: modules/access/pvr.c:111 +msgid "Audio volume (0-65535)." +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46 -#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133 -msgid "ID" -msgstr "ID" +#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88 +msgid "Channel" +msgstr "არხი" -#: modules/access/fake.c:52 -#, fuzzy +#: modules/access/pvr.c:114 msgid "" -"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs " -"(default 0)." -msgstr "ID ის დუიმი ნაგულისხმევი." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:54 -msgid "Duration in ms" -msgstr "ხანგრძლივობა მწ-ებში" +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 +msgid "Automatic" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/access/fake.c:56 -msgid "" -"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, " -"meaning that the stream is unlimited)." +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 +msgid "SECAM" +msgstr "SECAM" + +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216 +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: modules/access/pvr.c:123 +msgid "vbr" +msgstr "vbr" + +#: modules/access/pvr.c:123 +msgid "cbr" +msgstr "cbr" + +#: modules/access/pvr.c:128 +msgid "PVR" +msgstr "PVR" + +#: modules/access/pvr.c:129 +msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" -#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89 -#, fuzzy -msgid "Fake" -msgstr "ტრანსი" +#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57 +msgid "Quicktime Capture" +msgstr "" -#: modules/access/fake.c:61 +#: modules/access/qtcapture.m:226 #, fuzzy -msgid "Fake input" -msgstr "ფაილ-შესავალი" +msgid "No Input device found" +msgstr "არა" -#: modules/access/file.c:86 +#: modules/access/qtcapture.m:227 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." +msgstr "" + +#: modules/access/rtmp/access.c:45 #, fuzzy -msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds." +msgid "" +"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/file.c:90 -msgid "File input" -msgstr "ფაილ-შესავალი" - -#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 -#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224 -msgid "File" -msgstr "ფაილი" +#: modules/access/rtmp/access.c:52 +#, fuzzy +msgid "RTMP input" +msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214 +#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56 #, fuzzy -msgid "File reading failed" -msgstr "აუდიო ფილტრები" +msgid "RTMP" +msgstr "RTP" -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215 +#: modules/access/rtp/rtp.c:41 #, fuzzy -msgid "VLC could not read the file." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\"." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/access/rtp/rtp.c:43 +msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." +msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:34 -msgid "Bandwidth limit (bytes/s)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +msgid "RTCP (local) port" msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:36 +#: modules/access/rtp/rtp.c:47 msgid "" -"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per " -"seconds." +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655 -#, fuzzy -msgid "Bandwidth" -msgstr "კონტურის სისქე" +#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:52 +msgid "" +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key." +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141 +msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." +msgstr "" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 +#: modules/access/rtp/rtp.c:59 #, fuzzy -msgid "Bandwidth limiter" -msgstr "კონტურის სისქე" +msgid "Maximum RTP sources" +msgstr "სიდიდე" -#: modules/access_filter/dump.c:42 -msgid "Force use of dump module" +#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:43 -msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking." +#: modules/access/rtp/rtp.c:63 +#, fuzzy +msgid "RTP source timeout (sec)" +msgstr "დაყოვნების დრო" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:46 -msgid "Maximum size of temporary file (Mb)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access_filter/dump.c:47 +#: modules/access/rtp/rtp.c:69 msgid "" -"The dump module will abort dumping of the media if more than this much " -"megabyte were performed." +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:48 -msgid "Record directory" -msgstr "ჩანაწერების დირექტორია" +#: modules/access/rtp/rtp.c:72 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:50 -msgid "Directory where the record will be stored." +#: modules/access/rtp/rtp.c:74 +msgid "" +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access_filter/record.c:339 -#, fuzzy -msgid "Recording" -msgstr "კოდირება" +#: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" -#: modules/access_filter/record.c:341 -#, fuzzy -msgid "Recording done" -msgstr "Y" +#: modules/access/rtp/rtp.c:85 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" +msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:53 -msgid "Timeshift granularity" +#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67 +#: modules/demux/live555.cpp:75 +msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:55 +#: modules/access/rtsp/access.c:48 #, fuzzy msgid "" -"This is the size of the temporary files that will be used to store the " -"timeshifted streams." -msgstr "სიდიდე ის -სკენ." +"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 +msgid "Real RTSP" +msgstr "ნამდვილი RTSP" -#: modules/access_filter/timeshift.c:57 +#: modules/access/rtsp/access.c:98 #, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "ვიდეო დირექტორია" +msgid "Connection failed" +msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/access_filter/timeshift.c:58 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +#: modules/access/rtsp/access.c:99 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:60 -msgid "Force use of the timeshift module" -msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:239 +#, fuzzy +msgid "Session failed" +msgstr "სესია" -#: modules/access_filter/timeshift.c:61 -msgid "" -"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can " -"control pace or pause." +#: modules/access/rtsp/access.c:240 +msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "დრო" - -#: modules/access/ftp.c:59 +#: modules/access/screen/screen.c:42 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/ftp.c:61 -msgid "FTP user name" -msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი" - -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69 +#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 #, fuzzy -msgid "User name that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." - -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP password" -msgstr "FTP პაროლი" +msgid "Desired frame rate for the capture." +msgstr "ჩარჩო ვიდეო." -#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72 +#: modules/access/screen/screen.c:49 #, fuzzy -msgid "Password that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." +msgid "Capture fragment size" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/access/ftp.c:67 -msgid "FTP account" -msgstr "FTP ანგარიში" +#: modules/access/screen/screen.c:51 +msgid "" +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:68 +#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60 #, fuzzy -msgid "Account that will be used for the connection." -msgstr "URI აუდიო." - -#: modules/access/ftp.c:73 -msgid "FTP input" -msgstr "FTP შესავალი" +msgid "Subscreen top left corner" +msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" -#: modules/access/ftp.c:90 +#: modules/access/screen/screen.c:58 #, fuzzy -msgid "FTP upload output" -msgstr "RTP" +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206 -#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224 +#: modules/access/screen/screen.c:62 #, fuzzy -msgid "Network interaction failed" -msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." -#: modules/access/ftp.c:136 -msgid "VLC could not connect with the given server." +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:146 -msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/access/ftp.c:207 -msgid "Your account was rejected." +#: modules/access/screen/screen.c:72 +msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:217 -msgid "Your password was rejected." +#: modules/access/screen/screen.c:74 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:225 -msgid "Your connection attempt to the server was rejected." +#: modules/access/screen/screen.c:78 +#, fuzzy +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/access/screen/screen.c:80 +msgid "" +"If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/gnomevfs.c:49 +#: modules/access/screen/screen.c:94 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Screen Input" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/gnomevfs.c:53 -msgid "GnomeVFS input" -msgstr "GnomeVFS შესავალი" - -#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 -msgid "HTTP proxy" -msgstr "HTTP პროქსი" +#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208 +#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222 +msgid "Screen" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/access/http.c:67 +#: modules/access/smb.c:66 +#, fuzzy msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" -"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." +"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." + +#: modules/access/smb.c:68 +msgid "SMB user name" +msgstr "SMB მომხმარებელი" + +#: modules/access/smb.c:71 +msgid "SMB password" +msgstr "SMB პაროლი" + +#: modules/access/smb.c:74 +msgid "SMB domain" +msgstr "SMB დომეინი" + +#: modules/access/smb.c:75 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/smb.c:80 +msgid "SMB input" +msgstr "SMB შესავალი" + +#: modules/access/tcp.c:43 #, fuzzy -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "HTTP პაროლი" +msgid "" +"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/http.c:73 -msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." -msgstr "" +#: modules/access/tcp.c:50 +msgid "TCP" +msgstr "TCP" -#: modules/access/http.c:77 +#: modules/access/tcp.c:51 +msgid "TCP input" +msgstr "TCP შესავალი" + +#: modules/access/udp.c:51 #, fuzzy msgid "" -"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." +"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" + +#: modules/access/udp.c:59 #, fuzzy -msgid "HTTP user agent" -msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი" +msgid "UDP input" +msgstr "UDP/RTP შესავალი" -#: modules/access/http.c:81 +#: modules/access/v4l.c:75 #, fuzzy -msgid "User agent that will be used for the connection." -msgstr "აუდიო." +msgid "" +"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/http.c:84 +#: modules/access/v4l.c:79 #, fuzzy -msgid "Auto re-connect" -msgstr "პარამეტრები..." +msgid "" +"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " +"device will be used." +msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." -#: modules/access/http.c:86 +#: modules/access/v4l.c:83 msgid "" -"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" msgstr "" -#: modules/access/http.c:89 -#, fuzzy -msgid "Continuous stream" -msgstr "გაგრძელება" - -#: modules/access/http.c:90 +#: modules/access/v4l.c:90 msgid "" -"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server). You should not globally enable this option as it will break all " -"other types of HTTP streams." +"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:95 -#, fuzzy -msgid "Forward Cookies" -msgstr "გადაგზავნა" +#: modules/access/v4l.c:95 +msgid "Audio Channel" +msgstr "აუდიო არხი" -#: modules/access/http.c:96 -msgid "Forward Cookies Across http redirections " +#: modules/access/v4l.c:97 +msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." msgstr "" -#: modules/access/http.c:99 -msgid "HTTP input" -msgstr "HTTP შესავალი" - -#: modules/access/http.c:101 -msgid "HTTP(S)" -msgstr "HTTP(S)" +#: modules/access/v4l.c:99 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access/http.c:446 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +#: modules/access/v4l.c:102 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:450 -#, fuzzy -msgid "HTTP authentication" -msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" +#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +msgid "Brightness" +msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/access/jack.c:64 -msgid "" -"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in " -"milliseconds." -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:106 +msgid "Brightness of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე." -#: modules/access/jack.c:66 +#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115 +#: modules/gui/macosx/extended.m:100 #, fuzzy -msgid "Pace" -msgstr "პაუზა" +msgid "Hue" +msgstr "Hue" -#: modules/access/jack.c:68 +#: modules/access/v4l.c:109 #, fuzzy -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." -msgstr "a ნაკადი a ფაილი" +msgid "Hue of the video input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access/jack.c:69 -#, fuzzy -msgid "Auto Connection" -msgstr "პარამეტრები..." +#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141 +#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54 +#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154 +msgid "Color" +msgstr "ფერი" -#: modules/access/jack.c:71 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +#: modules/access/v4l.c:112 +msgid "Color of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი." + +#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 +msgid "Contrast" +msgstr "კონტრასტი" + +#: modules/access/v4l.c:115 +msgid "Contrast of the video input." +msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი." + +#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:74 +#: modules/access/v4l.c:117 #, fuzzy -msgid "JACK audio input" -msgstr "JACK აუდიო გასავალი" +msgid "Tuner to use, if there are several ones." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access/jack.c:76 +#: modules/access/v4l.c:118 +msgid "MJPEG" +msgstr "MJPEG" + +#: modules/access/v4l.c:120 #, fuzzy -msgid "JACK Input" -msgstr "შესავალი" +msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/access/mmap.c:42 -msgid "Use file memory mapping" -msgstr "" +#: modules/access/v4l.c:121 +#, fuzzy +msgid "Decimation" +msgstr "აღწერილობა" -#: modules/access/mmap.c:44 -msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices." +#: modules/access/v4l.c:123 +msgid "Decimation level for MJPEG streams" msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:54 -msgid "MMap" +#: modules/access/v4l.c:124 +msgid "Quality" +msgstr "ხარისხი" + +#: modules/access/v4l.c:125 +msgid "Quality of the stream." +msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი." + +#: modules/access/v4l.c:131 +msgid "" +"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use " +"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access/mmap.c:55 -#, fuzzy -msgid "Memory-mapped file input" -msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი" +#: modules/access/v4l.c:143 +msgid "Video4Linux" +msgstr "Video4Linux" -#: modules/access/mms/mms.c:51 +#: modules/access/v4l.c:144 +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video4Linux შესავალი" + +#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 +#: modules/stream_out/standard.c:100 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Standard" +msgstr "სტანდარტული" -#: modules/access/mms/mms.c:54 +#: modules/access/v4l2.c:77 #, fuzzy -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "ნაკადის ამორჩევა" +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." -#: modules/access/mms/mms.c:56 +#: modules/access/v4l2.c:80 msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:59 +#: modules/access/v4l2.c:86 +msgid "Input of the card to use (see debug)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:87 #, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "გაგზავნა" +msgid "Audio input" +msgstr "აუდიო CD შესავალი" -#: modules/access/mms/mms.c:61 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +#: modules/access/v4l2.c:89 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:65 -msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." +#: modules/access/v4l2.c:90 +msgid "IO Method" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:69 -#, fuzzy -msgid "TCP/UDP timeout (ms)" -msgstr "დაყოვნების დრო" - -#: modules/access/mms/mms.c:70 -msgid "" -"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " -"Note that there will be 10 retries before completely giving up." +#: modules/access/v4l2.c:92 +msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:74 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +#: modules/access/v4l2.c:95 +msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:98 +msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 -msgid "Dummy" -msgstr "ფიქტიური" +#: modules/access/v4l2.c:100 +msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." +msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:64 +#: modules/access/v4l2.c:103 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" +msgid "Reset v4l2 controls" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/access/v4l2.c:105 +msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:69 -msgid "File stream output" -msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" +#: modules/access/v4l2.c:108 +#, fuzzy +msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 -msgid "Username" -msgstr "მომხმარებლის სახელი" +#: modules/access/v4l2.c:111 +#, fuzzy +msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/http.c:66 -msgid "User name that will be requested to access the stream." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101 +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "ხანგრძლივობა" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134 -#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" +#: modules/access/v4l2.c:114 +msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/access/v4l2.c:117 +msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Mime" -msgstr "Mime" +#: modules/access/v4l2.c:118 +#, fuzzy +msgid "Black level" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/access/v4l2.c:120 +msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:75 -#, fuzzy -msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." -msgstr "აუდიო." +#: modules/access/v4l2.c:121 +msgid "Auto white balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:78 +#: modules/access/v4l2.c:123 msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " -"empty if you don't have one." +"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " +"v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." +#: modules/access/v4l2.c:125 +msgid "Do white balance" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:87 +#: modules/access/v4l2.c:127 msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " -"SSL. Leave empty if you don't have one." +"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " +"(if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:90 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/access/v4l2.c:129 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:91 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/access/v4l2.c:131 +msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:95 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:132 +msgid "Blue balance" +msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:44 +#: modules/access/v4l2.c:134 +msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99 +msgid "Gamma" +msgstr "გამმა" + +#: modules/access/v4l2.c:137 +msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:138 +msgid "Exposure" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:140 +msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:141 #, fuzzy -msgid "Active TCP connection" -msgstr "პარამეტრები..." +msgid "Auto gain" +msgstr "ავტომატური" -#: modules/access_output/rtmp.c:46 +#: modules/access/v4l2.c:143 msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." +"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:55 +#: modules/access/v4l2.c:145 #, fuzzy -msgid "RTMP stream output" -msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" +msgid "Gain" +msgstr "გერმანული" -#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53 +#: modules/access/v4l2.c:147 +msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2.c:148 #, fuzzy -msgid "RTMP" -msgstr "RTP" +msgid "Horizontal flip" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access_output/shout.c:63 -msgid "Stream name" -msgstr "ნაკადის სახელი" +#: modules/access/v4l2.c:150 +msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 +#: modules/access/v4l2.c:151 #, fuzzy -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." - -#: modules/access_output/shout.c:67 -msgid "Stream description" -msgstr "ნაკადის აღწერა" +msgid "Vertical flip" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/access/v4l2.c:153 +msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:71 +#: modules/access/v4l2.c:154 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "ნაკადი" +msgid "Horizontal centering" +msgstr "სიგანე" -#: modules/access_output/shout.c:72 +#: modules/access/v4l2.c:156 msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:81 +#: modules/access/v4l2.c:157 #, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "ნაკადი აღწერა" +msgid "Vertical centering" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/access_output/shout.c:82 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/access/v4l2.c:159 +msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:84 +#: modules/access/v4l2.c:163 #, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "აღწერილობა" +msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:85 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:164 +#, fuzzy +msgid "Balance" +msgstr "გაუქმება" -#: modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/access/v4l2.c:166 #, fuzzy -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211 -#: modules/access/v4l.c:126 +#: modules/access/v4l2.c:169 #, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:95 +#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69 #, fuzzy -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Bass" +msgstr "ბაშკირული" -#: modules/access_output/shout.c:97 +#: modules/access/v4l2.c:172 #, fuzzy -msgid "Number of channels" -msgstr "ის" +msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:98 +#: modules/access/v4l2.c:173 #, fuzzy -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ის აუდიო დუიმი." +msgid "Treble" +msgstr "აქტიური" -#: modules/access_output/shout.c:100 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/access/v4l2.c:175 +#, fuzzy +msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." + +#: modules/access/v4l2.c:176 +msgid "Loudness" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:101 +#: modules/access/v4l2.c:178 #, fuzzy -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/access_output/shout.c:103 +#: modules/access/v4l2.c:182 #, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "ნაკადის გასავალი" +msgid "" +"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access_output/shout.c:104 +#: modules/access/v4l2.c:184 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/access/v4l2.c:186 msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:110 -msgid "IceCAST output" +#: modules/access/v4l2.c:192 +#, fuzzy +msgid "Tuner id" +msgstr "მფლობელი" + +#: modules/access/v4l2.c:194 +msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46 -#: modules/demux/live555.cpp:74 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/access/v4l2.c:197 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 +#: modules/access/v4l2.c:198 #, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "Audio mode" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" -#: modules/access_output/udp.c:72 -#, fuzzy -msgid "Group packets" -msgstr "ჯგუფის სახელი" +#: modules/access/v4l2.c:200 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:73 +#: modules/access/v4l2.c:203 msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use " +"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:80 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" +#: modules/access/v4l2.c:221 +msgid "READ" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Default caching value for PVR streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/v4l2.c:221 +msgid "MMAP" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:65 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" +#: modules/access/v4l2.c:221 +msgid "USERPTR" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:66 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა" +#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190 +#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228 +#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185 +#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534 +msgid "Mono" +msgstr "მონო" -#: modules/access/pvr.c:68 -msgid "Radio device" -msgstr "რადიო მოწყობილობა" - -#: modules/access/pvr.c:69 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა" - -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834 -msgid "Norm" -msgstr "ნორმა" - -#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102 -#, fuzzy -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." - -#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101 -#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50 -msgid "Width" -msgstr "სიგანე" - -#: modules/access/pvr.c:76 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" - -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104 -#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53 -msgid "Height" -msgstr "სიმაღლე" - -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access/v4l2.c:230 +msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841 -msgid "Frequency" -msgstr "სიხშირე" - -#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +#: modules/access/v4l2.c:231 +msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108 -#: modules/access/v4l.c:141 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:232 +msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:90 -msgid "Key interval" -msgstr "გასაღების ინტერვალი" - -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access/v4l2.c:233 +msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "B Frames" -msgstr "B-კადრები" +#: modules/access/v4l2.c:239 +msgid "Video4Linux2" +msgstr "Video4Linux2" -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:240 +msgid "Video4Linux2 input" +msgstr "Video4Linux2 შესავალი" -#: modules/access/pvr.c:98 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2.c:244 +msgid "Video input" +msgstr "ვიდეო შესავალი" -#: modules/access/pvr.c:100 +#: modules/access/v4l2.c:275 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "Controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/access/pvr.c:101 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access/v4l2.c:276 +msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:103 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode" -msgstr "რეჟიმი" - -#: modules/access/pvr.c:104 +#: modules/access/v4l2.c:341 #, fuzzy -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" +msgstr "Video4Linux შესავალი" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/access/v4l2.c:2642 #, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "აუდიო" +msgid "Reset controls to default" +msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/access/pvr.c:107 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:492 -#, fuzzy -msgid "Volume" -msgstr "ხმის რეგულაცია" - -#: modules/access/pvr.c:111 -msgid "Audio volume (0-65535)." -msgstr "" +#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96 -msgid "Channel" -msgstr "არხი" +#: modules/access/vcd/vcd.c:53 +msgid "VCD input" +msgstr "VCD შესავალი" -#: modules/access/pvr.c:114 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +#: modules/access/vcd/vcd.c:59 +msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147 -msgid "Automatic" -msgstr "ავტომატური" +#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 +#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368 +msgid "Entry" +msgstr "ჩანაწერი" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "SECAM" -msgstr "SECAM" +#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 +msgid "Segments" +msgstr "სეგმენტები" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "PAL" -msgstr "PAL" +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv/demux.cpp:628 +msgid "Segment" +msgstr "სეგმენტი" -#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 -#: modules/access/v4l.c:147 -msgid "NTSC" -msgstr "NTSC" +#: modules/access/vcdx/access.c:538 +msgid "LID" +msgstr "LID" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "vbr" -msgstr "vbr" +#: modules/access/vcdx/info.c:93 +msgid "VCD Format" +msgstr "VCD ფორმატი" -#: modules/access/pvr.c:123 -msgid "cbr" -msgstr "cbr" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +msgid "Application" +msgstr "პროგრამა" -#: modules/access/pvr.c:128 -msgid "PVR" -msgstr "PVR" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Preparer" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:129 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +#: modules/access/vcdx/info.c:97 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 -msgid "Quicktime Capture" +#: modules/access/vcdx/info.c:98 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:226 +#: modules/access/vcdx/info.c:99 #, fuzzy -msgid "No Input device found" -msgstr "არა" +msgid "Volume Set" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/access/qtcapture.m:227 -msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " -"check your connectors and drivers." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:102 +msgid "System Id" +msgstr "სისტემის ID" -#: modules/access/rtmp/access.c:45 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access/vcdx/info.c:104 +msgid "Entries" +msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:52 +#: modules/access/vcdx/info.c:125 #, fuzzy -msgid "RTMP input" -msgstr "FTP შესავალი" +msgid "First Entry Point" +msgstr "პირველი პუნქტი" -#: modules/access/rtsp/access.c:48 +#: modules/access/vcdx/info.c:129 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53 -msgid "Real RTSP" -msgstr "ნამდვილი RTSP" +msgid "Last Entry Point" +msgstr "ბოლო პუნქტი" -#: modules/access/rtsp/access.c:98 -#, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "Track size (in sectors)" +msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" -#: modules/access/rtsp/access.c:99 -#, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 +#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 +msgid "type" +msgstr "ტიპი" -#: modules/access/rtsp/access.c:232 +#: modules/access/vcdx/info.c:142 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "სესია" +msgid "end" +msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/access/rtsp/access.c:233 -msgid "The requested RTSP session could not be established." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:145 +msgid "play list" +msgstr "დასაკრავი სია" -#: modules/access/screen/screen.c:41 +#: modules/access/vcdx/info.c:156 #, fuzzy -msgid "" -"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +msgid "extended selection list" +msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." -#: modules/access/screen/screen.c:45 +#: modules/access/vcdx/info.c:157 #, fuzzy -msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "ჩარჩო ვიდეო." +msgid "selection list" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/access/screen/screen.c:48 -#, fuzzy -msgid "Capture fragment size" -msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." +#: modules/access/vcdx/info.c:169 +msgid "unknown type" +msgstr "უცნობი ტიპი" -#: modules/access/screen/screen.c:50 -msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 +msgid "List ID" +msgstr "სიის ID" -#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59 -#, fuzzy -msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "(Super) Video CD" +msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD" -#: modules/access/screen/screen.c:57 -#, fuzzy -msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." -msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" -#: modules/access/screen/screen.c:61 -#, fuzzy -msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." -msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის." - -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65 -msgid "Subscreen width" -msgstr "" - -#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69 -#, fuzzy -msgid "Subscreen height" -msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -#: modules/access/screen/screen.c:71 -msgid "Follow the mouse" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:73 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:86 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 #, fuzzy -msgid "Screen Input" -msgstr "ეკრანი" - -#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 -#: modules/gui/macosx/vout.m:214 -msgid "Screen" -msgstr "ეკრანი" +msgid "Use playback control?" +msgstr "დაკვრის კონტროლი" -#: modules/access/smb.c:66 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 msgid "" -"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." - -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "SMB user name" -msgstr "SMB მომხმარებელი" - -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "SMB password" -msgstr "SMB პაროლი" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:74 -msgid "SMB domain" -msgstr "SMB დომეინი" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:75 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:80 -msgid "SMB input" -msgstr "SMB შესავალი" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" -#: modules/access/tcp.c:43 -#, fuzzy +#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 msgid "" -"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:50 -msgid "TCP" -msgstr "TCP" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:51 -msgid "TCP input" -msgstr "TCP შესავალი" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "" -#: modules/access/udp.c:51 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ფიქტიური ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/udp.c:58 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" +#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61 +msgid "Dummy" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/access/udp.c:59 +#: modules/access_output/file.c:64 #, fuzzy -msgid "UDP input" -msgstr "UDP/RTP შესავალი" +msgid "Append to file" +msgstr "დაამატე არსებულ ფაილს" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 -msgid "Device name" -msgstr "მოწყობილობის სახელი" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81 -#, fuzzy -msgid "" -"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will " -"be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +#: modules/access_output/file.c:69 +msgid "File stream output" +msgstr "ნაკადის ფაილში შენახვა" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700 -#: modules/stream_out/standard.c:100 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "სტანდარტული" +#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 -#, fuzzy -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC." +#: modules/access_output/http.c:66 +msgid "User name that will be requested to access the stream." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 -msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " -"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " -"I420, I411, I410, MJPG)" +#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135 +#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 -msgid "Input of the card to use (see debug)." +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Mime" +msgstr "Mime" + +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301 +#: modules/access_output/http.c:75 #, fuzzy -msgid "Audio input" -msgstr "აუდიო CD შესავალი" +msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS." +msgstr "აუდიო." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 -msgid "Audio input of the card to use (see debug)." +#: modules/access_output/http.c:78 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave " +"empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 -msgid "IO Method" +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 -msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)." +#: modules/access_output/http.c:87 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for " +"SSL. Leave empty if you don't have one." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103 -msgid "Force width (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/http.c:90 +msgid "Advertise with Bonjour" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106 -msgid "Force height (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/http.c:91 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 +#: modules/access_output/http.c:95 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/access_output/rtmp.c:44 #, fuzzy -msgid "Reset v4l2 controls" -msgstr "გაფართოებული" +msgid "Active TCP connection" +msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 -msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver." +#: modules/access_output/rtmp.c:46 +msgid "" +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 -msgid "Brightness" -msgstr "სიკაშკაშე" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 +#: modules/access_output/rtmp.c:55 #, fuzzy -msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +msgid "RTMP stream output" +msgstr "RTP ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190 -msgid "Contrast" -msgstr "კონტრასტი" +#: modules/access_output/shout.c:63 +msgid "Stream name" +msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 +#: modules/access_output/shout.c:64 #, fuzzy -msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "სახელი -სკენ -სკენ." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304 -#, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "ხანგრძლივობა" +#: modules/access_output/shout.c:67 +msgid "Stream description" +msgstr "ნაკადის აღწერა" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 -msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115 -#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211 +#: modules/access_output/shout.c:71 #, fuzzy -msgid "Hue" -msgstr "Hue" +msgid "Stream MP3" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125 -msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/shout.c:72 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 +#: modules/access_output/shout.c:81 #, fuzzy -msgid "Black level" -msgstr "მაქსიმალური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128 -msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +msgid "Genre description" +msgstr "ნაკადი აღწერა" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 -msgid "Auto white balance" +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131 -msgid "" -"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the " -"v4l2 driver)." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:84 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "აღწერილობა" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133 -msgid "Do white balance" +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 -msgid "" -"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated " -"(if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:92 +#, fuzzy +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -msgid "Red balance" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:95 +#, fuzzy +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 -msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:97 +#, fuzzy +msgid "Number of channels" +msgstr "ის" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140 -msgid "Blue balance" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:98 +#, fuzzy +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ის აუდიო დუიმი." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142 -msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/shout.c:100 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183 -msgid "Gamma" -msgstr "გამმა" +#: modules/access_output/shout.c:101 +#, fuzzy +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "ის ვიდეო." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145 -msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:103 +#, fuzzy +msgid "Stream public" +msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 -msgid "Exposure" +#: modules/access_output/shout.c:104 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148 -msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)." +#: modules/access_output/shout.c:110 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 +#: modules/access_output/udp.c:69 #, fuzzy -msgid "Auto gain" -msgstr "ავტომატური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 msgid "" -"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153 +#: modules/access_output/udp.c:72 #, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "გერმანული" +msgid "Group packets" +msgstr "ჯგუფის სახელი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 -msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/access_output/udp.c:73 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 +#: modules/access_output/udp.c:80 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ნაკადის გასავალი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 #, fuzzy -msgid "Horizontal flip" -msgstr "სიგანე" +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" +msgstr "მარტივი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158 -msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 +msgid "Dolby Surround decoder" +msgstr "Dolby Surround დეკოდერი" + +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159 -#, fuzzy -msgid "Vertical flip" -msgstr "ვერტიკალური" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 +msgid "Characteristic dimension" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161 -msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162 -#, fuzzy -msgid "Horizontal centering" -msgstr "სიგანე" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 +msgid "Compensate delay" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 msgid "" -"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)." +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 #, fuzzy -msgid "Vertical centering" -msgstr "ვერტიკალური" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167 -msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "" +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Dolby Surround" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78 #, fuzzy msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "არა." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" " -"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83 #, fuzzy -msgid "Audio method" -msgstr "აუდიო" +msgid "Headphone effect" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 -msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 msgid "" -"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA " -"or OSS (ALSA is preferred)." +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " +"speakers." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191 -#, fuzzy -msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192 -#, fuzzy -msgid "Balance" -msgstr "გაუქმება" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 #, fuzzy -msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +msgid "Select channel to keep" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197 -#, fuzzy -msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +msgid "" +"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " +"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69 -#, fuzzy -msgid "Bass" -msgstr "ბაშკირული" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +msgid "Left rear" +msgstr "მარცხენა უკან" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200 -#, fuzzy -msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 +msgid "Right rear" +msgstr "მარჯვენა უკან" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 -#, fuzzy -msgid "Treble" -msgstr "აქტიური" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 +msgid "Left front" +msgstr "მარცხენა წინ" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203 -#, fuzzy -msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 +msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204 -msgid "Loudness" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206 -#, fuzzy -msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 +msgid "audio filter for simple channel mixing" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213 -#, fuzzy -msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" -msgstr "ნიმუში ის აუდიო." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 msgid "" -"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219 -#, fuzzy -msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100 +msgid "Enable internal upmixing" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221 -msgid "" -"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " -"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," -"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " -"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 -#, fuzzy -msgid "Tuner id" -msgstr "მფლობელი" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229 -msgid "Tuner id (see debug output)." +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232 -msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101 #, fuzzy -msgid "Audio mode" -msgstr "აუდიო კოდეკი:" - -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235 -msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." -msgstr "" +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "READ" +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "MMAP" +#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 +msgid "Fixed point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251 -msgid "USERPTR" +#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 +msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189 -#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227 -#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185 -#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532 -msgid "Mono" -msgstr "მონო" +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260 -msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +#, fuzzy +msgid "Equalizer preset" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261 -msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#, fuzzy +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "ხარისხი ის." -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262 -msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Bands gain" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263 -msgid "Primary language left, Secondary language right" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" +"2 0\"." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 -msgid "Video4Linux2" -msgstr "Video4Linux2" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 +msgid "Two pass" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 -msgid "Video4Linux2 input" -msgstr "Video4Linux2 შესავალი" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 -msgid "Video input" -msgstr "ვიდეო შესავალი" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 +msgid "Global gain" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124 -msgid "Tuner" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323 -#, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 +msgid "Equalizer with 10 bands" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324 -msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Flat" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" -msgstr "Video4Linux შესავალი" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 +msgid "Classical" +msgstr "კლასიკური" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3136 -#, fuzzy -msgid "Reset controls to default" -msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Club" +msgstr "კლუბი" -#: modules/access/v4l.c:79 -#, fuzzy -msgid "" -"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds." -msgstr "დუიმი მილიწამები." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 +msgid "Dance" +msgstr "საცეკვაო" -#: modules/access/v4l.c:83 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +msgid "Full bass" +msgstr "სრული ბასი" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video " -"device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Full bass and treble" +msgstr "სრული ბასი და " -#: modules/access/v4l.c:87 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 #, fuzzy -msgid "" -"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio " -"device will be used." -msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a." +msgid "Full treble" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/access/v4l.c:91 -msgid "" -"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +msgid "Headphones" +msgstr "ნაუშნიკები" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Large Hall" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:98 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#, fuzzy +msgid "Live" +msgstr "ლინეარული(Linear)" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +msgid "Party" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:103 -msgid "Audio Channel" -msgstr "აუდიო არხი" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 +msgid "Pop" +msgstr "პოპ" -#: modules/access/v4l.c:105 -msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 +#, fuzzy +msgid "Reggae" +msgstr "რეგგე" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 +msgid "Rock" +msgstr "როკი" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:107 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:110 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:114 -msgid "Brightness of the video input." -msgstr "ვიდეო შესავალის სიკაშკაშე." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 +msgid "Techno" +msgstr "ტექნო" -#: modules/access/v4l.c:117 +#: modules/audio_filter/format.c:205 #, fuzzy -msgid "Hue of the video input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 -msgid "Color" -msgstr "ფერი" +msgid "Audio filter for PCM format conversion" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/v4l.c:120 -msgid "Color of the video input." -msgstr "ვიდეო შესავალის ფერი." +#: modules/audio_filter/normvol.c:70 +msgid "Number of audio buffers" +msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა" -#: modules/access/v4l.c:123 -msgid "Contrast of the video input." -msgstr "ვიდეო შესავალის კონტრასტი." +#: modules/audio_filter/normvol.c:71 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a spike but will make it less sensitive to short variations." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:125 +#: modules/audio_filter/normvol.c:76 #, fuzzy -msgid "Tuner to use, if there are several ones." -msgstr "ხარისხი ის." +msgid "Max level" +msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/access/v4l.c:128 -#, fuzzy +#: modules/audio_filter/normvol.c:77 msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)" -msgstr "ნიმუში ის აუდიო." - -#: modules/access/v4l.c:132 -msgid "MJPEG" -msgstr "MJPEG" +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." +msgstr "" -#: modules/access/v4l.c:134 +#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 #, fuzzy -msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +msgid "Volume normalizer" +msgstr "ხმის ნორმალიზაცია" -#: modules/access/v4l.c:135 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52 #, fuzzy -msgid "Decimation" -msgstr "აღწერილობა" - -#: modules/access/v4l.c:137 -msgid "Decimation level for MJPEG streams" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l.c:138 -msgid "Quality" -msgstr "ხარისხი" +msgid "Parametric Equalizer" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/access/v4l.c:139 -msgid "Quality of the stream." -msgstr "ვიდეო სტრიმის ხარისხი." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 +msgid "Low freq (Hz)" +msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)" -#: modules/access/v4l.c:150 -msgid "Video4Linux" -msgstr "Video4Linux" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +#, fuzzy +msgid "Low freq gain (dB)" +msgstr "მაღალი" -#: modules/access/v4l.c:151 -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Video4Linux შესავალი" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +msgid "High freq (Hz)" +msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 +#, fuzzy +msgid "High freq gain (dB)" +msgstr "მაღალი" -#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186 -#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "Freq 1 (Hz)" +msgstr "სიხშ 1 (Hz)" -#: modules/access/vcd/vcd.c:53 -msgid "VCD input" -msgstr "VCD შესავალი" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 +#, fuzzy +msgid "Freq 1 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 1 (Hz)" -#: modules/access/vcd/vcd.c:59 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 +msgid "Freq 1 Q" +msgstr "სიხშ 1 Q" -#: modules/access/vcdx/access.c:110 -msgid "The above message had unknown log level" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 2 (Hz)" +msgstr "სიხშ 2 (Hz)" -#: modules/access/vcdx/access.c:136 +#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 #, fuzzy -msgid "The above message had unknown vcdimager log level" -msgstr "უცნობი" +msgid "Freq 2 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 2 (Hz)" -#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 -msgid "Entry" -msgstr "ჩანაწერი" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 +msgid "Freq 2 Q" +msgstr "სიხშ 2 Q" -#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105 -msgid "Segments" -msgstr "სეგმენტები" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +msgid "Freq 3 (Hz)" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 -#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 -#: modules/demux/mkv.cpp:5399 -msgid "Segment" -msgstr "სეგმენტი" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#, fuzzy +msgid "Freq 3 gain (dB)" +msgstr "სიხშ 3 (Hz)" -#: modules/access/vcdx/access.c:538 -msgid "LID" -msgstr "LID" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:77 +msgid "Freq 3 Q" +msgstr "სიხშ 3 Q" -#: modules/access/vcdx/info.c:93 -msgid "VCD Format" -msgstr "VCD ფორმატი" +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98 +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 -msgid "Application" -msgstr "პროგრამა" +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 +#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Preparer" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for trivial resampling" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:97 -msgid "Vol #" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +#, fuzzy +msgid "Audio filter for ugly resampling" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:98 -msgid "Vol max #" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 +msgid "Audio tempo scaler synched with rate" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:99 +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 #, fuzzy -msgid "Volume Set" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +msgid "Scaletempo" +msgstr "სკალირება" -#: modules/access/vcdx/info.c:102 -msgid "System Id" -msgstr "სისტემის ID" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Stride Length" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:104 -msgid "Entries" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Length in milliseconds to output each stride" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:125 +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Overlap Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Percentage of stride to overlap" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 #, fuzzy -msgid "First Entry Point" -msgstr "პირველი პუნქტი" +msgid "Search Length" +msgstr "ძებნა" -#: modules/access/vcdx/info.c:129 +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Last Entry Point" -msgstr "ბოლო პუნქტი" +msgid "Room size" +msgstr "შემთხვევითი" -#: modules/access/vcdx/info.c:130 -msgid "Track size (in sectors)" -msgstr "კვალი სიგრძე (სექტორებში)" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 +msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter." +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145 -#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169 -msgid "type" -msgstr "ტიპი" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Room width" +msgstr "ვიდეოს სიფართე" -#: modules/access/vcdx/info.c:142 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "უკან გადახვევა" +msgid "Width of the virtual room" +msgstr "სიმაღლე ის ნახატი." -#: modules/access/vcdx/info.c:145 -msgid "play list" -msgstr "დასაკრავი სია" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Audio Spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/access/vcdx/info.c:156 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59 #, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "დამატებითი პარამეტრები..." +msgid "Spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/access/vcdx/info.c:157 +#: modules/audio_mixer/float32.c:50 #, fuzzy -msgid "selection list" -msgstr "&არჩეული" +msgid "Float32 audio mixer" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:169 -msgid "unknown type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +#: modules/audio_mixer/spdif.c:49 +#, fuzzy +msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" +msgstr "ფიქტიური S აუდიო" -#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 -#: modules/access/vcdx/info.c:320 -msgid "List ID" -msgstr "სიის ID" +#: modules/audio_mixer/trivial.c:50 +#, fuzzy +msgid "Trivial audio mixer" +msgstr "აუდიო" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 -msgid "(Super) Video CD" -msgstr "(სუპერ) ვიდეო CD" +#: modules/audio_output/alsa.c:88 +#, fuzzy +msgid "default" +msgstr "ნაგულისხმევი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:102 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" -msgstr "ვიდეო CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) შესავალი" +#: modules/audio_output/alsa.c:108 +msgid "ALSA audio output" +msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:103 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" -msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/audio_output/alsa.c:112 +msgid "ALSA Device Name" +msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131 +#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462 +#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 +msgid "Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540 +#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414 +#: modules/audio_output/waveout.c:502 +msgid "2 Front 2 Rear" +msgstr "2 წინ 2 უკან" + +#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664 +#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552 +msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:122 +#: modules/audio_output/alsa.c:327 #, fuzzy -msgid "Use playback control?" -msgstr "დაკვრის კონტროლი" +msgid "No Audio Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +#: modules/audio_output/alsa.c:328 +msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474 +#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 -msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." +msgstr "ფერი ის ვიდეო." + +#: modules/audio_output/alsa.c:475 +#, c-format +msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:135 -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "აჩვენე დამატებითი VCD ინფორმაცია?" +#: modules/audio_output/alsa.c:967 +msgid "Unknown soundcard" +msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:136 +#: modules/audio_output/auhal.c:132 +#, fuzzy msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " +"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " +"playback." msgstr "" +"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " +"ნაგულისხმევი აუდიო." -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "" +#: modules/audio_output/auhal.c:138 +#, fuzzy +msgid "HAL AudioUnit output" +msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:149 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/audio_output/auhal.c:247 +msgid "" +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +#: modules/audio_output/auhal.c:431 #, fuzzy -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "მარტივი" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 -msgid "Dolby Surround decoder" -msgstr "Dolby Surround დეკოდერი" +msgid "Audio device is not configured" +msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 +#: modules/audio_output/auhal.c:432 msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." +"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " +"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66 -msgid "Characteristic dimension" +#: modules/audio_output/auhal.c:1014 +#, c-format +msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" +#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105 +#, fuzzy +msgid "Output device" +msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70 -msgid "Compensate delay" +#: modules/audio_output/directx.c:227 +msgid "" +"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " +"default device appears as 0 AND another number)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72 +#: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155 +#, fuzzy +msgid "Use float32 output" +msgstr "RTP" + +#: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157 msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +#: modules/audio_output/directx.c:233 #, fuzzy -msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "Dolby Surround" +msgid "Select speaker configuration" +msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/directx.c:234 msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." -msgstr "არა." +"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " +"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101 -#, fuzzy -msgid "Headphone virtual spatialization effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/audio_output/directx.c:238 +msgid "DirectX audio output" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83 -#, fuzzy -msgid "Headphone effect" -msgstr "ეფექტი" +#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422 +msgid "3 Front 2 Rear" +msgstr "3 წინ 2 უკან" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -msgid "Use downmix algorithm" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:83 +#, fuzzy +msgid "Output format" +msgstr "ტიტრების ფორმატი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_output/file.c:84 msgid "" -"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " -"speakers." +"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_output/file.c:87 #, fuzzy -msgid "Select channel to keep" -msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" +msgid "Number of output channels" +msgstr "ის" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_output/file.c:88 msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 -msgid "Left rear" -msgstr "მარცხენა უკან" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 -msgid "Right rear" -msgstr "მარჯვენა უკან" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 -msgid "Left front" -msgstr "მარცხენა წინ" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114 -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +#: modules/audio_output/file.c:91 +msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 -msgid "Audio filter for simple channel mixing" +#: modules/audio_output/file.c:92 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 -msgid "audio filter for simple channel mixing" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:109 +msgid "Output file" +msgstr "გასავალი ფაილი" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/audio_output/file.c:110 +msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97 -msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "" +#: modules/audio_output/file.c:113 +#, fuzzy +msgid "File audio output" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" + +#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 +msgid "Roku HD1000 audio output" +msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" + +#: modules/audio_output/jack.c:68 +#, fuzzy +msgid "Automatically connect to writable clients" +msgstr "განახლებებზე შემოწმება" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86 +#: modules/audio_output/jack.c:70 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104 -msgid "Enable internal upmixing" +#: modules/audio_output/jack.c:74 +msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106 -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +#: modules/audio_output/jack.c:76 +msgid "" +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110 -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" -msgstr "ATSC A/52 (AC-3) აუდიო დეკოდერი" +#: modules/audio_output/jack.c:84 +msgid "JACK audio output" +msgstr "JACK აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55 -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +#: modules/audio_output/oss.c:103 +msgid "Try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/audio_output/oss.c:105 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102 +#: modules/audio_output/oss.c:111 #, fuzzy -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" -msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" +msgid "UNIX OSS audio output" +msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72 -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" +#: modules/audio_output/oss.c:116 +#, fuzzy +msgid "OSS DSP device" +msgstr "მოწყობილობა" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57 -msgid "Fixed point audio format conversions" +#: modules/audio_output/portaudio.c:106 +msgid "Portaudio identifier for the output device" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/float.c:102 -msgid "Floating-point audio format conversions" -msgstr "" +#: modules/audio_output/portaudio.c:110 +msgid "PORTAUDIO audio output" +msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033 +msgid "VLC media player" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:56 +#: modules/audio_output/pulse.c:99 #, fuzzy -msgid "Equalizer preset" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Pulseaudio audio output" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:57 +#: modules/audio_output/sdl.c:69 #, fuzzy -msgid "Preset to use for the equalizer." -msgstr "ხარისხი ის." +msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" +msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Bands gain" +#: modules/audio_output/waveout.c:148 +msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 -msgid "" -"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " -"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -" -"2 0\"." -msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:159 +msgid "Select Audio Device" +msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:65 -msgid "Two pass" +#: modules/audio_output/waveout.c:160 +msgid "" +"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " +"VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:66 -msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." -msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:163 +#, fuzzy +msgid "Default Audio Device" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 -msgid "Global gain" +#: modules/audio_output/waveout.c:167 +msgid "Win32 waveOut extension output" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:70 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." -msgstr "" +#: modules/audio_output/waveout.c:481 +msgid "5.1" +msgstr "5.1" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 -msgid "Equalizer with 10 bands" +#: modules/codec/a52.c:48 +msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Flat" -msgstr "" +#: modules/codec/a52.c:55 +msgid "A/52 audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:60 -msgid "Classical" -msgstr "კლასიკური" +#: modules/codec/adpcm.c:48 +#, fuzzy +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Club" -msgstr "კლუბი" +#: modules/codec/aes3.c:48 +#, fuzzy +msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:31 -msgid "Dance" -msgstr "საცეკვაო" +#: modules/codec/aes3.c:53 +#, fuzzy +msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass" -msgstr "სრული ბასი" +#: modules/codec/araw.c:49 +#, fuzzy +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/codec/araw.c:58 #, fuzzy -msgid "Full bass and treble" -msgstr "სრული ბასი და " +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 #, fuzzy -msgid "Full treble" -msgstr "მთლიან ეკრანზე" +msgid "Non-ref" +msgstr "არაფერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Headphones" -msgstr "ნაუშნიკები" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +msgid "Bidir" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Large Hall" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#, fuzzy -msgid "Live" -msgstr "ლინეარული(Linear)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68 +msgid "All" +msgstr "ყველა" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Party" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +msgid "rd" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:41 -msgid "Pop" -msgstr "პოპ" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +msgid "bits" +msgstr "ბიტი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:44 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 +msgid "simple" +msgstr "მარტივი" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 +msgid "" +"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 #, fuzzy -msgid "Reggae" -msgstr "რეგგე" +msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:45 -msgid "Rock" -msgstr "როკი" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 +msgid "FFmpeg audio/video decoder" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:49 -msgid "Ska" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102 +msgid "Decoding" +msgstr "დეკოდირება" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 +msgid "Encoding" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 +msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66 +#, fuzzy +msgid "Direct rendering" +msgstr "ტექსტი" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68 +msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft rock" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 +msgid "" +"Ffmpeg can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:46 -msgid "Techno" -msgstr "ტექნო" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/format.c:205 -#, fuzzy -msgid "Audio filter for PCM format conversion" -msgstr "აუდიო" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 +msgid "" +"Try to fix some bugs:\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" +"\", enter 40." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:70 -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "აუდიო ბუფერების რაოდენობა" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 +#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147 +msgid "Hurry up" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:71 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90 msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a spike but will make it less sensitive to short variations." +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:76 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 #, fuzzy -msgid "Max level" -msgstr "მაქსიმალური" +msgid "Skip frame (default=0)" +msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/audio_filter/normvol.c:77 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96 msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." +"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" +"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 -#, fuzzy -msgid "Volume normalizer" -msgstr "ხმის ნორმალიზაცია" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 +msgid "Skip idct (default=0)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +msgid "" +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " +"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 #, fuzzy -msgid "Parametric Equalizer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Debug mask" +msgstr "გამართვა" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:57 -msgid "Low freq (Hz)" -msgstr "დაბალი სიხშ (ჰც)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +msgid "Set ffmpeg debug mask" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:59 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 #, fuzzy -msgid "Low freq gain (dB)" -msgstr "მაღალი" +msgid "Visualize motion vectors" +msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -msgid "High freq (Hz)" -msgstr "მაღალი სიხშ (ჰც)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +msgid "" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:62 -#, fuzzy -msgid "High freq gain (dB)" -msgstr "მაღალი" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 +msgid "Low resolution decoding" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 -msgid "Freq 1 (Hz)" -msgstr "სიხშ 1 (Hz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 +msgid "" +"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " +"processing power" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:65 -#, fuzzy -msgid "Freq 1 gain (dB)" -msgstr "სიხშ 1 (Hz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:67 -msgid "Freq 1 Q" -msgstr "სიხშ 1 Q" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 -msgid "Freq 2 (Hz)" -msgstr "სიხშ 2 (Hz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 +#, fuzzy +msgid "Ratio of key frames" +msgstr "შეფარდება ის B კადრები" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:70 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 #, fuzzy -msgid "Freq 2 gain (dB)" -msgstr "სიხშ 2 (Hz)" +msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." +msgstr "ის B კადრები კადრები." -#: modules/audio_filter/param_eq.c:72 -msgid "Freq 2 Q" -msgstr "სიხშ 2 Q" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 +#, fuzzy +msgid "Ratio of B frames" +msgstr "შეფარდება ის B კადრები" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 -msgid "Freq 3 (Hz)" -msgstr "სიხშ 3 (Hz)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#, fuzzy +msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." +msgstr "ის B კადრები კადრები." -#: modules/audio_filter/param_eq.c:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 #, fuzzy -msgid "Freq 3 gain (dB)" -msgstr "სიხშ 3 (Hz)" +msgid "Video bitrate tolerance" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:77 -msgid "Freq 3 Q" -msgstr "სიხშ 3 Q" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98 -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142 #, fuzzy -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Interlaced encoding" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67 -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 #, fuzzy -msgid "Audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." +msgstr "ჩართვა კადრები." -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146 #, fuzzy -msgid "Audio filter for trivial resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Interlaced motion estimation" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 #, fuzzy -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "აუდიო" +msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." +msgstr "ჩართვა CPU." -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 -msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate" -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 +#, fuzzy +msgid "Pre-motion estimation" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 #, fuzzy -msgid "Scaletempo" -msgstr "სკალირება" +msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." +msgstr "ჩართვა CPU." -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Stride Length" -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154 +#, fuzzy +msgid "Rate control buffer size" +msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Length in milliseconds to output each stride" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +msgid "" +"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " +"rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Overlap Length" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Percentage of stride to overlap" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 #, fuzzy -msgid "Search Length" -msgstr "ძებნა" +msgid "I quantization factor" +msgstr "MPEG4" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 -msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165 +msgid "" +"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " +"same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335 +#: modules/demux/mod.c:77 #, fuzzy -msgid "spatializer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Noise reduction" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/audio_mixer/float32.c:50 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 +msgid "" +"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " +"bitrate, at the expense of lower quality frames." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173 #, fuzzy -msgid "Float32 audio mixer" -msgstr "აუდიო" +msgid "MPEG4 quantization matrix" +msgstr "MPEG4" -#: modules/audio_mixer/spdif.c:49 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 #, fuzzy -msgid "Dummy S/PDIF audio mixer" -msgstr "ფიქტიური S აუდიო" +msgid "" +"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " +"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " +"standard MPEG2 decoders." +msgstr "MPEG4 a." -#: modules/audio_mixer/trivial.c:50 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 +msgid "Quality level" +msgstr "ხარისხის დონე" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +msgid "" +"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " +"encoding very much)." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +msgid "" +"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " +"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " +"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " +"to ease the encoder's task." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191 +msgid "Minimum video quantizer scale" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192 +msgid "Minimum video quantizer scale." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 #, fuzzy -msgid "Trivial audio mixer" -msgstr "აუდიო" +msgid "Maximum video quantizer scale" +msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/audio_output/alsa.c:88 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 #, fuzzy -msgid "default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgid "Maximum video quantizer scale." +msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/audio_output/alsa.c:108 -msgid "ALSA audio output" -msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 +#, fuzzy +msgid "Trellis quantization" +msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/audio_output/alsa.c:112 -msgid "ALSA Device Name" -msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131 -#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 -#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 -#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:558 -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 -msgid "Audio Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203 +msgid "Fixed quantizer scale" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499 -#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418 -#: modules/audio_output/waveout.c:500 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "2 წინ 2 უკან" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 +msgid "" +"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " +"255.0)." +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592 -#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 +msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:326 -#, fuzzy -msgid "No Audio Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +msgid "" +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:327 -msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473 -#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 #, fuzzy -msgid "Audio output failed" -msgstr "აუდიო გასავალის მოდული" +msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486 -#, fuzzy, c-format -msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)." -msgstr "ფერი ის ვიდეო." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 +msgid "Darkness masking" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:474 -#, c-format -msgid "The audio device \"%s\" is already in use." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +#, fuzzy +msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:964 -msgid "Unknown soundcard" -msgstr "უცნობი ხმის კარტა" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +#, fuzzy +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " +"(default: 0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." -#: modules/audio_output/arts.c:66 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 #, fuzzy -msgid "aRts audio output" -msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" +msgid "Border masking" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/audio_output/auhal.c:132 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 #, fuzzy msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " +"0.0)." +msgstr "ნაგულისხმევი." + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +msgid "Luminance elimination" msgstr "" -"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ " -"ნაგულისხმევი აუდიო." -#: modules/audio_output/auhal.c:138 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +msgid "" +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 #, fuzzy -msgid "HAL AudioUnit output" -msgstr "ALSA აუდიო გასავალი" +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/audio_output/auhal.c:247 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233 msgid "" -"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:431 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238 #, fuzzy -msgid "Audio device is not configured" -msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი" +msgid "Specify AAC audio profile to use" +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/audio_output/auhal.c:432 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " -"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " +"(default: main)" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1014 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 #, c-format -msgid "%s (Encoded Output)" -msgstr "" +msgid "\"%s\" is no video encoder." +msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი." -#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110 -#, fuzzy -msgid "Output device" -msgstr "გასავალი ფაილი" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:236 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." +msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი." -#: modules/audio_output/directx.c:221 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256 +#, c-format msgid "" -"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the " -"default device appears as 0 AND another number)." +"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" +"%s.\n" +"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" +"\n" +"This is not an error inside VLC media player.\n" +"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155 -#, fuzzy -msgid "Use float32 output" -msgstr "RTP" - -#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690 +msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:229 -msgid "DirectX audio output" -msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" +#: modules/codec/cc.c:64 +msgid "CC 608/708" +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426 -msgid "3 Front 2 Rear" -msgstr "3 წინ 2 უკან" +#: modules/codec/cc.c:65 +#, fuzzy +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_output/esd.c:70 -msgid "EsounD audio output" -msgstr "EsounD აუდიო გასავალი" +#: modules/codec/cdg.c:88 +#, fuzzy +msgid "CDG video decoder" +msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/audio_output/esd.c:73 -msgid "Esound server" -msgstr "" +#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 +#, fuzzy +msgid "CMML annotations decoder" +msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/audio_output/file.c:83 +#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57 #, fuzzy -msgid "Output format" -msgstr "ტიტრების ფორმატი" +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/audio_output/file.c:84 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +#: modules/codec/csri.c:53 +msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:87 +#: modules/codec/cvdsub.c:51 #, fuzzy -msgid "Number of output channels" -msgstr "ის" +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/audio_output/file.c:88 -msgid "" -"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." +#: modules/codec/cvdsub.c:56 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:91 -msgid "Add WAVE header" +#: modules/codec/dirac.c:62 +msgid "Constant quality factor" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:92 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +#: modules/codec/dirac.c:63 +msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:109 -msgid "Output file" -msgstr "გასავალი ფაილი" +#: modules/codec/dirac.c:66 +#, fuzzy +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "რეჟიმი" -#: modules/audio_output/file.c:110 -msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" +#: modules/codec/dirac.c:67 +msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:113 +#: modules/codec/dirac.c:70 #, fuzzy -msgid "File audio output" -msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" +msgid "Enable lossless coding" +msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა" -#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79 -msgid "Roku HD1000 audio output" -msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი" +#: modules/codec/dirac.c:71 +msgid "" +"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " +"reproduction of the original" +msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:68 +#: modules/codec/dirac.c:75 #, fuzzy -msgid "Automatically connect to writable clients" -msgstr "განახლებებზე შემოწმება" +msgid "Prefilter" +msgstr "პრეფიქსი" -#: modules/audio_output/jack.c:70 -msgid "" -"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " -"writable JACK clients found." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:76 +#, fuzzy +msgid "Enable adaptive prefiltering" +msgstr "ჩართვა აუდიო." -#: modules/audio_output/jack.c:74 -msgid "Connect to clients matching" +#: modules/codec/dirac.c:80 +msgid "Centre Weighted Median" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:76 -msgid "" -"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " -"regular expression will be considered for connection." +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Rectangular Linear Phase" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:84 -msgid "JACK audio output" -msgstr "JACK აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/oss.c:103 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#: modules/codec/dirac.c:81 +msgid "Diagonal Linear Phase" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:105 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." +#: modules/codec/dirac.c:84 +msgid "Amount of prefiltering" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:111 -#, fuzzy -msgid "UNIX OSS audio output" -msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/oss.c:116 -#, fuzzy -msgid "OSS DSP device" -msgstr "მოწყობილობა" - -#: modules/audio_output/portaudio.c:111 -msgid "Portaudio identifier for the output device" +#: modules/codec/dirac.c:85 +msgid "Higher value implies more prefiltering" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:115 -msgid "PORTAUDIO audio output" -msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481 -#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1777 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:362 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1054 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078 -msgid "VLC media player" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" - -#: modules/audio_output/pulse.c:97 -#, fuzzy -msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/sdl.c:69 +#: modules/codec/dirac.c:88 #, fuzzy -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "DirectX აუდიო გასავალი" - -#: modules/audio_output/waveout.c:148 -msgid "Microsoft Soundmapper" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/waveout.c:159 -msgid "Select Audio Device" -msgstr "ამოირჩიეთ აუდიო მოწყობილობა" +msgid "Chroma format" +msgstr "ფიქტიური ნახატი" -#: modules/audio_output/waveout.c:160 +#: modules/codec/dirac.c:89 msgid "" -"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " -"VLC restart to apply." +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:163 -#, fuzzy -msgid "Default Audio Device" -msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" - -#: modules/audio_output/waveout.c:167 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:0" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:479 -msgid "5.1" -msgstr "5.1" - -#: modules/codec/a52.c:98 -msgid "A/52 parser" +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:2:2" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:105 -msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" +#: modules/codec/dirac.c:94 +msgid "4:4:4" +msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:48 -#, fuzzy -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +#: modules/codec/dirac.c:97 +msgid "Distance between 'P' frames" +msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:49 +#: modules/codec/dirac.c:101 #, fuzzy -msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" +msgid "Number of 'P' frames per GOP" +msgstr "ის კადრები I კადრები." -#: modules/codec/araw.c:58 +#: modules/codec/dirac.c:105 #, fuzzy -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" +msgid "Picture coding mode" +msgstr "Y" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#, fuzzy -msgid "Non-ref" -msgstr "არაფერი" +#: modules/codec/dirac.c:106 +msgid "" +"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Bidir" +#: modules/codec/dirac.c:111 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Non-key" +#: modules/codec/dirac.c:112 +msgid "force coding frame as single picture" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 -msgid "All" -msgstr "ყველა" +#: modules/codec/dirac.c:113 +msgid "force coding frame as seperate interlaced fields" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "rd" +#: modules/codec/dirac.c:117 +msgid "Width of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "bits" -msgstr "ბიტი" +#: modules/codec/dirac.c:121 +msgid "Height of motion compensation blocks" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "simple" -msgstr "მარტივი" +#: modules/codec/dirac.c:126 +msgid "Block overlap (%)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 -msgid "" -"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " -"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " -"MJPEG and other codecs" +#: modules/codec/dirac.c:127 +msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 +#: modules/codec/dirac.c:132 #, fuzzy -msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98 -msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო დეკოდერი" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102 -msgid "Decoding" -msgstr "დეკოდირება" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134 -msgid "Encoding" -msgstr "კოდირება" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135 -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი" +msgid "xblen" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200 -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" +#: modules/codec/dirac.c:133 +msgid "Total horizontal block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56 +#: modules/codec/dirac.c:137 #, fuzzy -msgid "Direct rendering" -msgstr "ტექსტი" +msgid "yblen" +msgstr "ლოგიკური ოპერატორი boolean" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58 -msgid "Error resilience" +#: modules/codec/dirac.c:138 +msgid "Total vertical block length including overlaps" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60 -msgid "" -"Ffmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +#: modules/codec/dirac.c:141 +#, fuzzy +msgid "Motion vector precision" +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." + +#: modules/codec/dirac.c:142 +msgid "Motion vector precision in pels." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65 -msgid "Workaround bugs" +#: modules/codec/dirac.c:147 +msgid "Simple ME search area x:y" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67 +#: modules/codec/dirac.c:148 msgid "" -"Try to fix some bugs:\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4" -"\", enter 40." +"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " +"vector search with search range of +/-x, +/-y" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146 -msgid "Hurry up" -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:153 +#, fuzzy +msgid "Three component motion estimation" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 -msgid "" -"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " -"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:154 +#, fuzzy +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 +#: modules/codec/dirac.c:157 #, fuzzy -msgid "Skip frame (default=0)" -msgstr "გამოტოვე კადრები" +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86 -msgid "" -"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" -"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:161 +#, fuzzy +msgid "Inter picture DWT filter" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89 -msgid "Skip idct (default=0)" -msgstr "" +#: modules/codec/dirac.c:165 +#, fuzzy +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "ის ხაზი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91 -msgid "" -"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " -"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +#: modules/codec/dirac.c:166 +msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +#: modules/codec/dirac.c:170 #, fuzzy -msgid "Debug mask" -msgstr "გამართვა" +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 -msgid "Set ffmpeg debug mask" +#: modules/codec/dirac.c:171 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 +#: modules/codec/dirac.c:175 #, fuzzy -msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "ვიზუალიზაცია" +msgid "Enable spatial partitioning" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 -msgid "" -"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " -"the image. This value is a mask, based on these values:\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" -"To visualize all vectors, the value should be 7." +#: modules/codec/dirac.c:179 +msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 -msgid "Low resolution decoding" +#: modules/codec/dirac.c:180 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 -msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" +#: modules/codec/dirac.c:185 +msgid "cycles per degree" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111 -msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +#: modules/codec/dirac.c:207 +msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 -msgid "" -"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 +msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 #, fuzzy -msgid "Ratio of key frames" -msgstr "შეფარდება ის B კადრები" +msgid "DirectMedia Object encoder" +msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 -#, fuzzy -msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." -msgstr "ის B კადრები კადრები." +#: modules/codec/dts.c:47 +msgid "DTS parser" +msgstr "DTS პარსერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 +#: modules/codec/dts.c:52 #, fuzzy -msgid "Ratio of B frames" -msgstr "შეფარდება ის B კადრები" +msgid "DTS audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126 +#: modules/codec/dvbsub.c:56 #, fuzzy -msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." -msgstr "ის B კადრები კადრები." +msgid "Decoding X coordinate" +msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +#: modules/codec/dvbsub.c:57 #, fuzzy -msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130 -msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "" +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 +#: modules/codec/dvbsub.c:59 #, fuzzy -msgid "Interlaced encoding" -msgstr "ჩართვა" +msgid "Decoding Y coordinate" +msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/dvbsub.c:60 #, fuzzy -msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." -msgstr "ჩართვა კადრები." +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#: modules/codec/dvbsub.c:62 #, fuzzy -msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "ჩართვა" +msgid "Subpicture position" +msgstr "ფილტრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/dvbsub.c:64 #, fuzzy -msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." -msgstr "ჩართვა CPU." +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." +msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/dvbsub.c:68 #, fuzzy -msgid "Pre-motion estimation" -msgstr "ჩართვა" +msgid "Encoding X coordinate" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/dvbsub.c:69 #, fuzzy -msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." -msgstr "ჩართვა CPU." +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 +#: modules/codec/dvbsub.c:70 #, fuzzy -msgid "Rate control buffer size" -msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145 -msgid "" -"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " -"rate control, but will cause a delay in the stream." -msgstr "" +msgid "Encoding Y coordinate" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149 -msgid "Rate control buffer aggressiveness" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:71 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" +msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150 -msgid "Rate control buffer aggressiveness." -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:91 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 +#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420 #, fuzzy -msgid "I quantization factor" -msgstr "MPEG4" +msgid "DVB subtitles" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 -msgid "" -"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " -"same qscale for I and P frames)." -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:105 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324 -#: modules/demux/mod.c:75 +#: modules/codec/faad.c:44 #, fuzzy -msgid "Noise reduction" -msgstr "&არჩეული" +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 -msgid "" -"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " -"bitrate, at the expense of lower quality frames." +#: modules/codec/faad.c:378 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109 +msgid "Image file" +msgstr "სურათის ფაილი" + +#: modules/codec/fake.c:55 #, fuzzy -msgid "MPEG4 quantization matrix" -msgstr "MPEG4" +msgid "Path of the image file for fake input." +msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 +#: modules/codec/fake.c:56 #, fuzzy -msgid "" -"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " -"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " -"standard MPEG2 decoders." -msgstr "MPEG4 a." +msgid "Reload image file" +msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169 -msgid "Quality level" -msgstr "ხარისხის დონე" +#: modules/codec/fake.c:58 +#, fuzzy +msgid "Reload image file every n seconds." +msgstr "სურათის ფაილი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 -msgid "" -"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " -"encoding very much)." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141 +#: modules/stream_out/transcode.c:79 +#, fuzzy +msgid "Output video width." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 -msgid "" -"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " -"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " -"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " -"to ease the encoder's task." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144 +#: modules/stream_out/transcode.c:82 +#, fuzzy +msgid "Output video height." +msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181 -msgid "Minimum video quantizer scale" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 +#, fuzzy +msgid "Keep aspect ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 -msgid "Minimum video quantizer scale." -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:67 +#, fuzzy +msgid "Consider width and height as maximum values." +msgstr "სიგანე და სიმაღლე." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/fake.c:68 +msgid "Background aspect ratio" +msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" + +#: modules/codec/fake.c:70 #, fuzzy -msgid "Maximum video quantizer scale" -msgstr "ვიდეო სიგანე" +msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 +#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71 +msgid "Deinterlace video" +msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" + +#: modules/codec/fake.c:73 #, fuzzy -msgid "Maximum video quantizer scale." -msgstr "ვიდეო სიგანე" +msgid "Deinterlace the image after loading it." +msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." + +#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74 +msgid "Deinterlace module" +msgstr "დეინტერლაციის მოდული" + +#: modules/codec/fake.c:76 +msgid "Deinterlace module to use." +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 +#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88 +#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54 #, fuzzy -msgid "Trellis quantization" -msgstr "ვიზუალიზაცია" +msgid "Chroma used." +msgstr "ბრძანება" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 -msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90 +#: modules/video_output/yuv.c:56 +msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 -msgid "Fixed quantizer scale" -msgstr "" +#: modules/codec/fake.c:90 +#, fuzzy +msgid "Fake video decoder" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 -msgid "" -"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " -"255.0)." -msgstr "" +#: modules/codec/flac.c:186 +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 -msgid "Strict standard compliance" +#: modules/codec/flac.c:191 +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" + +#: modules/codec/flac.c:197 +#, fuzzy +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:33 +msgid "Sound fonts (required)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198 -msgid "" -"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." +#: modules/codec/fluidsynth.c:35 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 -msgid "Luminance masking" +#: modules/codec/fluidsynth.c:41 +msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202 -#, fuzzy -msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." -msgstr "ნაგულისხმევი." +#: modules/codec/fluidsynth.c:43 +msgid "FluidSynth" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 -msgid "Darkness masking" +#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51 +msgid "Video memory buffer width." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206 +#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54 #, fuzzy -msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." -msgstr "ნაგულისხმევი." +msgid "Video memory buffer height." +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 -msgid "Motion masking" +#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Lock function" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210 -#, fuzzy +#: modules/codec/invmem.c:60 msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " -"(default: 0.0)." -msgstr "ნაგულისხმევი." - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 -#, fuzzy -msgid "Border masking" -msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" +"Address of the locking callback function. This function must return a valid " +"memory address for use by the video renderer." +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214 +#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68 #, fuzzy -msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " -"0.0)." -msgstr "ნაგულისხმევი." +msgid "Unlock function" +msgstr "საათის სინქრონიზაცია" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 -msgid "Luminance elimination" +#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69 +msgid "Address of the unlocking callback function" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." +#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71 +msgid "Callback data" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222 -#, fuzzy -msgid "Chrominance elimination" -msgstr "ჩართვა" +#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72 +msgid "Data for the locking and unlocking functions" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +#: modules/codec/invmem.c:70 msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +"This module make possible making video stream from raw-image generating (to " +"memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc " +"set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use " +"libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem " +"video output module." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80 #, fuzzy -msgid "Specify AAC audio profile to use" -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +msgid "Memory video decoder" +msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" + +#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229 +#: modules/codec/kate.c:197 msgid "" -"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " +"rendering via Tiger is enabled." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." -msgstr "\"%s\" არ არის ვიდეო ენკოდერი." - -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." -msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი." - -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 -#, c-format -msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." -msgstr "VLC ვერ პოულობს \"%s\" ენკიდერს." +#: modules/codec/kate.c:204 +#, fuzzy +msgid "Shadow" +msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673 -msgid "VLC could not open the encoder." +#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120 +msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:64 -msgid "CC 608/708" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:70 +msgid "Black" +msgstr "შავი" -#: modules/codec/cc.c:65 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy -msgid "Closed Captions decoder" -msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" - -#: modules/codec/cdg.c:86 -#, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" - -#: modules/codec/cinepak.c:43 -#, fuzzy -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/codec/cmml/cmml.c:73 -#, fuzzy -msgid "CMML annotations decoder" -msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" +msgid "Gray" +msgstr "გერმანული" -#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53 -#, fuzzy -msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "ტიტრები" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Silver" +msgstr "ვერცხლისფერი" -#: modules/codec/csri.c:53 -msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "White" +msgstr "თეთრი" -#: modules/codec/cvdsub.c:51 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103 +#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:71 #, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" - -#: modules/codec/cvdsub.c:56 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" -msgstr "" - -#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95 -#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "Encoding quality" -msgstr "კოდირების ხარისხი" - -#: modules/codec/dirac.c:74 -msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)." -msgstr "" - -#: modules/codec/dirac.c:79 -msgid "Dirac video decoder" -msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი" +msgid "Maroon" +msgstr "ბრეტონული" -#: modules/codec/dirac.c:85 -msgid "Dirac video encoder" -msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი" +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172 +#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Red" +msgstr "წითელი" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 -msgid "DirectMedia Object decoder" +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 -#, fuzzy -msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "ობიექტი" - -#: modules/codec/dts.c:100 -msgid "DTS parser" -msgstr "DTS პარსერი" - -#: modules/codec/dts.c:105 -#, fuzzy -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" - -#: modules/codec/dvbsub.c:56 -#, fuzzy -msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი" - -#: modules/codec/dvbsub.c:57 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "X კოორდინატი" - -#: modules/codec/dvbsub.c:59 -#, fuzzy -msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი" - -#: modules/codec/dvbsub.c:60 -#, fuzzy -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "Y კოორდინატი" - -#: modules/codec/dvbsub.c:62 -#, fuzzy -msgid "Subpicture position" -msgstr "ფილტრები" - -#: modules/codec/dvbsub.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." -msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Yellow" +msgstr "ყვითელი" -#: modules/codec/dvbsub.c:68 +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy -msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "X კოორდინატი" +msgid "Olive" +msgstr "გაწმენდა" -#: modules/codec/dvbsub.c:69 -#, fuzzy -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "X კოორდინატი" +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173 +#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Green" +msgstr "მწვანე" -#: modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy -msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "Y კოორდინატი" +msgid "Teal" +msgstr "თამილური" -#: modules/codec/dvbsub.c:71 +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "Y კოორდინატი" +msgid "Lime" +msgstr "Mime" -#: modules/codec/dvbsub.c:91 +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" +msgid "Purple" +msgstr "წინა" -#: modules/codec/dvbsub.c:104 +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" +msgid "Navy" +msgstr "ნავახო" -#: modules/codec/faad.c:44 -#, fuzzy -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "I II ვიდეო" +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174 +#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Blue" +msgstr "ლურჯი" -#: modules/codec/faad.c:389 -msgid "AAC extension" +#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175 +#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63 +#: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:393 -#, c-format -msgid "%d Hz" -msgstr "%d Hz" - -#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111 -#: modules/video_output/image.c:86 -msgid "Image file" -msgstr "სურათის ფაილი" - -#: modules/codec/fake.c:55 -#, fuzzy -msgid "Path of the image file for fake input." -msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." - -#: modules/codec/fake.c:56 -#, fuzzy -msgid "Reload image file" -msgstr "სურათის ფაილი" - -#: modules/codec/fake.c:58 +#: modules/codec/kate.c:216 #, fuzzy -msgid "Reload image file every n seconds." -msgstr "სურათის ფაილი" +msgid "Use Tiger for rendering" +msgstr "ტექსტი" -#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 -#: modules/stream_out/transcode.c:78 -#, fuzzy -msgid "Output video width." -msgstr "ვიდეო სიმაღლე." +#: modules/codec/kate.c:217 +msgid "" +"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " +"only render static text and bitmap based streams." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 -#: modules/stream_out/transcode.c:81 +#: modules/codec/kate.c:221 #, fuzzy -msgid "Output video height." -msgstr "ვიდეო სიმაღლე." +msgid "Rendering quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" -#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136 -#, fuzzy -msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "გვერდების შეფარდება" +#: modules/codec/kate.c:222 +msgid "" +"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " +"highest quality." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:67 +#: modules/codec/kate.c:226 #, fuzzy -msgid "Consider width and height as maximum values." -msgstr "სიგანე და სიმაღლე." +msgid "Default font effect" +msgstr "ეფექტი" -#: modules/codec/fake.c:68 -msgid "Background aspect ratio" -msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება" +#: modules/codec/kate.c:227 +msgid "" +"Add a font effect to text to improve readability against different " +"backgrounds." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:70 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." +#: modules/codec/kate.c:231 +msgid "Default font effect strength" +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70 -msgid "Deinterlace video" -msgstr "ვიდეოს დეინტერლაცია" +#: modules/codec/kate.c:232 +msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:73 +#: modules/codec/kate.c:236 #, fuzzy -msgid "Deinterlace the image after loading it." -msgstr "დეინტერლაცია ნახატი." - -#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73 -msgid "Deinterlace module" -msgstr "დეინტერლაციის მოდული" +msgid "Default font description" +msgstr "სესიის აღწერა" -#: modules/codec/fake.c:76 -msgid "Deinterlace module to use." -msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." +#: modules/codec/kate.c:237 +msgid "" +"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " +"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " +"font parameters where appropriate." +msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87 +#: modules/codec/kate.c:242 #, fuzzy -msgid "Chroma used." -msgstr "ბრძანება" +msgid "Default font color" +msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89 -msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420." +#: modules/codec/kate.c:243 +msgid "" +"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " +"font color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fake.c:90 +#: modules/codec/kate.c:247 #, fuzzy -msgid "Fake video decoder" -msgstr "ვიდეო" - -#: modules/codec/flac.c:184 -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი" +msgid "Default font alpha" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/codec/flac.c:189 -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი" +#: modules/codec/kate.c:248 +msgid "" +"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " +"particular font color to use." +msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:195 +#: modules/codec/kate.c:252 #, fuzzy -msgid "Flac audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" +msgid "Default background color" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/codec/fluidsynth.c:33 -msgid "Sound fonts (required)" +#: modules/codec/kate.c:253 +msgid "" +"Default background color if the Kate stream does not specify a background " +"color to use." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:35 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +#: modules/codec/kate.c:257 +msgid "Default background alpha" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:41 -msgid "FluidSynth MIDI synthetizer" +#: modules/codec/kate.c:258 +msgid "" +"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " +"specify a particular background color to use." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111 -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "ფორმატირებული ტიტრები" - -#: modules/codec/kate.c:106 +#: modules/codec/kate.c:264 msgid "" -"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " -"can choose to disable all formatting." +"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" +"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " +"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " +"available.\n" +"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " +"played. This will hopefully be fixed soon." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:112 +#: modules/codec/kate.c:273 msgid "Kate" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:113 +#: modules/codec/kate.c:274 #, fuzzy -msgid "Kate text subtitles decoder" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgid "Kate overlay decoder" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/kate.c:122 +#: modules/codec/kate.c:293 #, fuzzy -msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" +msgid "Tiger rendering defaults" +msgstr "აუდიო ფილტრები" -#: modules/codec/kate.c:731 +#: modules/codec/kate.c:329 #, fuzzy -msgid "Kate comment" -msgstr "Theora კომენტარი" +msgid "Kate text subtitles packetizer" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/codec/libass.c:54 +#: modules/codec/libass.c:58 #, fuzzy msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "ტიტრების კოდირება" -#: modules/codec/libmpeg2.c:102 +#: modules/codec/libmpeg2.c:103 #, fuzzy msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/lpcm.c:88 +#: modules/codec/lpcm.c:52 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" -#: modules/codec/lpcm.c:93 +#: modules/codec/lpcm.c:57 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" @@ -9436,12 +9486,12 @@ msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო" msgid "Video decoder using openmash" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:116 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:113 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "MPEG აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:127 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:124 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" @@ -9453,12 +9503,12 @@ msgstr "PNG ვიდეო დეკოდერი" msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:73 +#: modules/codec/rawvideo.c:72 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/rawvideo.c:80 +#: modules/codec/rawvideo.c:79 #, fuzzy msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "A აუდიო" @@ -9487,27 +9537,106 @@ msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი" msgid "SDL_image video decoder" msgstr "SDL_image ვიდეო დეკოდერი" -#: modules/codec/speex.c:115 -msgid "Speex audio decoder" -msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" - -#: modules/codec/speex.c:120 +#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 #, fuzzy -msgid "Speex audio packetizer" -msgstr "A აუდიო" - -#: modules/codec/speex.c:125 -msgid "Speex audio encoder" -msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი" - -#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786 -msgid "Speex comment" -msgstr "Speex კომენტარი" +msgid "MP3 fixed point audio encoder" +msgstr "\"%s\" არ არის აუდიო ენკოდერი." -#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636 +#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844 msgid "Mode" msgstr "რეჟიმი" +#: modules/codec/speex.c:58 +#, fuzzy +msgid "Enforce the mode of the encoder." +msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო." + +#: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95 +#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165 +msgid "Encoding quality" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/speex.c:62 +msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:64 +#, fuzzy +msgid "Encoding complexity" +msgstr "კოდირების ხარისხი" + +#: modules/codec/speex.c:66 +msgid "Enforce the complexity of the encoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:68 +#, fuzzy +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "გაგზავნა" + +#: modules/codec/speex.c:70 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175 +msgid "CBR encoding" +msgstr "CBR კოდირება" + +#: modules/codec/speex.c:74 +msgid "" +"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " +"bitrate encoding (VBR)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:77 +msgid "Voice activity detection" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:79 +msgid "" +"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " +"mode." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:82 +#, fuzzy +msgid "Discontinuous Transmission" +msgstr "გაგრძელება" + +#: modules/codec/speex.c:84 +msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Narrow-band (8kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Wide-band (16kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:88 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)" +msgstr "" + +#: modules/codec/speex.c:95 +msgid "Speex audio decoder" +msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/codec/speex.c:97 +#, fuzzy +msgid "Speex" +msgstr "სიჩქარე" + +#: modules/codec/speex.c:101 +#, fuzzy +msgid "Speex audio packetizer" +msgstr "A აუდიო" + +#: modules/codec/speex.c:106 +msgid "Speex audio encoder" +msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი" + #: modules/codec/spudec/spudec.c:46 msgid "DVD subtitles decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -9555,11 +9684,11 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 msgid "USFSubs" msgstr "" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53 #, fuzzy msgid "USF subtitles decoder" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -9595,47 +9724,47 @@ msgstr "" #: modules/codec/tarkin.c:80 #, fuzzy -msgid "Tarkin decoder module" +msgid "Tarkin decoder" msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/telx.c:55 #, fuzzy msgid "Override page" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/telx.c:57 +#: modules/codec/telx.c:56 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:62 +#: modules/codec/telx.c:61 #, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/codec/telx.c:63 +#: modules/codec/telx.c:62 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/telx.c:65 msgid "Workaround for France" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:67 +#: modules/codec/telx.c:66 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:73 +#: modules/codec/telx.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175 +#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." @@ -9654,10 +9783,6 @@ msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი" msgid "Theora video encoder" msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/codec/theora.c:533 -msgid "Theora comment" -msgstr "Theora კომენტარი" - #: modules/codec/twolame.c:57 msgid "" "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " @@ -9702,50 +9827,46 @@ msgstr "სტერეო" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "აუდიო" -#: modules/codec/vorbis.c:177 +#: modules/codec/vorbis.c:169 #, fuzzy msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "ვიდეო სიგანე" -#: modules/codec/vorbis.c:179 +#: modules/codec/vorbis.c:171 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:180 +#: modules/codec/vorbis.c:172 msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:182 +#: modules/codec/vorbis.c:174 #, fuzzy msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "დუიმი a სიდიდე." -#: modules/codec/vorbis.c:183 -msgid "CBR encoding" -msgstr "CBR კოდირება" - -#: modules/codec/vorbis.c:185 +#: modules/codec/vorbis.c:177 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:189 +#: modules/codec/vorbis.c:181 msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:200 +#: modules/codec/vorbis.c:192 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "A აუდიო" -#: modules/codec/vorbis.c:207 +#: modules/codec/vorbis.c:199 msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი" -#: modules/codec/vorbis.c:643 -msgid "Vorbis comment" -msgstr "Vorbis კომენტარი" +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 +msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" +msgstr "" #: modules/codec/x264.c:52 #, fuzzy @@ -9813,180 +9934,187 @@ msgstr "B კადრები I და კადრები." msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:89 +#: modules/codec/x264.c:90 +#, fuzzy +msgid "" +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." +msgstr "B კადრები I და კადრები. " + +#: modules/codec/x264.c:94 #, fuzzy msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame." msgstr "B კადრები I და კადრები. " -#: modules/codec/x264.c:92 +#: modules/codec/x264.c:98 #, fuzzy msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "B კადრების გამოყენება" -#: modules/codec/x264.c:93 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:96 +#: modules/codec/x264.c:102 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:97 +#: modules/codec/x264.c:103 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " "appropriately." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 +#: modules/codec/x264.c:107 msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:108 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:112 msgid "Number of reference frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:113 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/x264.c:118 #, fuzzy msgid "Skip loop filter" msgstr "ლოგო" -#: modules/codec/x264.c:113 +#: modules/codec/x264.c:119 #, fuzzy msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "გამოყენება." -#: modules/codec/x264.c:115 +#: modules/codec/x264.c:121 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:122 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:120 +#: modules/codec/x264.c:126 msgid "H.264 level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 +#: modules/codec/x264.c:127 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:136 #, fuzzy msgid "Interlaced mode" msgstr "ინტერფეისის მოდული" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/codec/x264.c:137 #, fuzzy msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი" -#: modules/codec/x264.c:136 +#: modules/codec/x264.c:142 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:137 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:147 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:142 +#: modules/codec/x264.c:148 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:150 msgid "Min QP" msgstr "მინიმალური QP" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:154 msgid "Max QP" msgstr "მაქსიმალური QP" -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:155 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:151 +#: modules/codec/x264.c:157 msgid "Max QP step" msgstr "მაქსიმალური QP ნაბიჯი" -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/codec/x264.c:158 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:160 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:161 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:158 +#: modules/codec/x264.c:164 #, fuzzy msgid "Max local bitrate" msgstr "ვიდეო" -#: modules/codec/x264.c:159 +#: modules/codec/x264.c:165 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:167 msgid "VBV buffer" msgstr "VBV ბუფერი" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:168 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:171 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:166 +#: modules/codec/x264.c:172 #, fuzzy msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "a სიდიდე." -#: modules/codec/x264.c:170 +#: modules/codec/x264.c:176 msgid "How AQ distributes bits" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:171 +#: modules/codec/x264.c:177 msgid "" "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n" " - 0: Disabled\n" @@ -9994,12 +10122,12 @@ msgid "" " - 2: Move bits between frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:182 #, fuzzy msgid "Strength of AQ" msgstr "სტრიმინგის მეთოდი" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:183 msgid "" "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n" @@ -10007,37 +10135,37 @@ msgid "" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:184 +#: modules/codec/x264.c:190 #, fuzzy msgid "QP factor between I and P" msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:188 +#: modules/codec/x264.c:194 #, fuzzy msgid "QP factor between P and B" msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:195 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:191 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:192 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:200 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:201 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -10045,35 +10173,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 +#: modules/codec/x264.c:206 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:207 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:210 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:214 msgid "" "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs " "quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:213 +#: modules/codec/x264.c:219 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/x264.c:220 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -10084,42 +10212,42 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:228 #, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/x264.c:223 +#: modules/codec/x264.c:229 #, fuzzy msgid "Direct MV prediction mode." msgstr "ობიექტი" -#: modules/codec/x264.c:226 +#: modules/codec/x264.c:232 #, fuzzy msgid "Direct prediction size" msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/codec/x264.c:227 +#: modules/codec/x264.c:233 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 +#: modules/codec/x264.c:239 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 +#: modules/codec/x264.c:240 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:242 #, fuzzy msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/x264.c:238 +#: modules/codec/x264.c:244 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10129,7 +10257,7 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -10138,111 +10266,118 @@ msgid "" " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:253 +#: modules/codec/x264.c:259 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/x264.c:254 +#: modules/codec/x264.c:260 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:265 #, fuzzy msgid "Maximum motion vector length" msgstr "ვიდეო სიმაღლე." -#: modules/codec/x264.c:260 +#: modules/codec/x264.c:266 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:271 msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:266 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:270 +#: modules/codec/x264.c:276 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 +#: modules/codec/x264.c:280 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 9." +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 7." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:279 +#: modules/codec/x264.c:290 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 6." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:284 +#: modules/codec/x264.c:295 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 5." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:289 +#: modules/codec/x264.c:300 msgid "RD based mode decision for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:290 +#: modules/codec/x264.c:301 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:293 +#: modules/codec/x264.c:304 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:294 +#: modules/codec/x264.c:305 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:298 +#: modules/codec/x264.c:309 #, fuzzy msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "ჩართვა" -#: modules/codec/x264.c:299 +#: modules/codec/x264.c:310 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 +#: modules/codec/x264.c:313 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:303 +#: modules/codec/x264.c:314 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:316 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:307 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 +#: modules/codec/x264.c:320 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:321 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -10251,184 +10386,184 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:316 +#: modules/codec/x264.c:327 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:317 +#: modules/codec/x264.c:328 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:319 +#: modules/codec/x264.c:330 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 +#: modules/codec/x264.c:331 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:325 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:329 +#: modules/codec/x264.c:340 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:330 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 +#: modules/codec/x264.c:344 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:334 +#: modules/codec/x264.c:345 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:341 +#: modules/codec/x264.c:352 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:342 +#: modules/codec/x264.c:353 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:346 +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "CPU optimizations" msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:347 +#: modules/codec/x264.c:358 #, fuzzy msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:360 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:350 +#: modules/codec/x264.c:361 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 +#: modules/codec/x264.c:363 #, fuzzy msgid "PSNR computation" msgstr "CPU ოპტიმიზაციები" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:356 +#: modules/codec/x264.c:367 #, fuzzy msgid "SSIM computation" msgstr "SMB დომეინი" -#: modules/codec/x264.c:357 +#: modules/codec/x264.c:368 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:360 +#: modules/codec/x264.c:371 msgid "Quiet mode" msgstr "ჩუმი რეჯიმი" -#: modules/codec/x264.c:361 +#: modules/codec/x264.c:372 msgid "Quiet mode." msgstr "ჩუმი რეჯიმი." -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 +#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 msgid "Statistics" msgstr "სტატისტიკა" -#: modules/codec/x264.c:364 +#: modules/codec/x264.c:375 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:367 +#: modules/codec/x264.c:378 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 +#: modules/codec/x264.c:379 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:372 +#: modules/codec/x264.c:383 #, fuzzy msgid "Access unit delimiters" msgstr "Access ფილტრები" -#: modules/codec/x264.c:373 +#: modules/codec/x264.c:384 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 #, fuzzy msgid "dia" msgstr "მაკედონიური" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "hex" msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397 #, fuzzy msgid "esa" msgstr "დიახ" -#: modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "tesa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "fast" msgstr "სწრაფი" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "normal" msgstr "ნორმალური" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "slow" msgstr "ნელი" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "all" msgstr "ყველა" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 #, fuzzy msgid "spatial" msgstr "pal" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414 #, fuzzy msgid "temporal" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 +#: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741 #: modules/video_filter/mosaic.c:168 msgid "auto" msgstr "auto" -#: modules/codec/x264.c:407 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)" +#: modules/codec/x264.c:418 +#, fuzzy +msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბიბლიოთეკას)" #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104 @@ -10436,29 +10571,29 @@ msgstr "H.264/MPEG4 AVC ენკოდერი (იყენებს x264 ბ msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "I II ვიდეო" -#: modules/codec/zvbi.c:58 +#: modules/codec/zvbi.c:59 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:59 +#: modules/codec/zvbi.c:60 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:63 +#: modules/codec/zvbi.c:64 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:66 +#: modules/codec/zvbi.c:67 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "მონაცემი" -#: modules/codec/zvbi.c:68 +#: modules/codec/zvbi.c:69 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " @@ -10466,130 +10601,207 @@ msgid "" "6 = top-right)." msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/codec/zvbi.c:72 +#: modules/codec/zvbi.c:73 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:73 +#: modules/codec/zvbi.c:74 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:82 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:84 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/control/dbus.c:111 +#: modules/codec/zvbi.c:687 +#, fuzzy +msgid "Subpage" +msgstr "მანძილი" + +#: modules/codec/zvbi.c:701 +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "პაუზა" + +#: modules/control/dbus.c:128 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:114 +#: modules/control/dbus.c:131 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/control/gestures.c:82 +#: modules/control/gestures.c:81 #, fuzzy msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/control/gestures.c:84 +#: modules/control/gestures.c:83 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:86 +#: modules/control/gestures.c:85 msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:88 +#: modules/control/gestures.c:87 msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:92 +#: modules/control/gestures.c:91 msgid "Middle" msgstr "შუა" -#: modules/control/gestures.c:95 +#: modules/control/gestures.c:94 #, fuzzy msgid "Gestures" msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: modules/control/gestures.c:103 +#: modules/control/gestures.c:102 #, fuzzy msgid "Mouse gestures control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/hotkeys.c:94 +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 #, fuzzy -msgid "Define playlist bookmarks." -msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 +#, fuzzy +msgid "Global Hotkeys interface" +msgstr "ცხელი ღილაკები" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Volume Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/control/hotkeys.c:100 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "პოზიცია" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368 +#, fuzzy +msgid "Ignore" +msgstr "არა" + +#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 msgid "Hotkeys" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:98 +#: modules/control/hotkeys.c:104 #, fuzzy msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/control/hotkeys.c:393 +#: modules/control/hotkeys.c:109 +#, fuzzy +msgid "MouseWheel x-axis Control" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" + +#: modules/control/hotkeys.c:110 +msgid "" +"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " +"ignored" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:418 #, fuzzy, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/control/hotkeys.c:497 +#: modules/control/hotkeys.c:513 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "აუდიო კვალი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541 +#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "ტიტრების კვალი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:512 +#: modules/control/hotkeys.c:528 msgid "N/A" msgstr "არარი მოცემული" -#: modules/control/hotkeys.c:565 +#: modules/control/hotkeys.c:575 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "გვერდების შეფარდება: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:593 +#: modules/control/hotkeys.c:603 #, fuzzy, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/control/hotkeys.c:617 +msgid "Zooming reset" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:625 +#, fuzzy +msgid "Scaled to screen" +msgstr "ეკრანი" + +#: modules/control/hotkeys.c:628 +#, fuzzy +msgid "Original Size" +msgstr "ჩართე აუდიო" + +#: modules/control/hotkeys.c:670 #, c-format msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:653 +#: modules/control/hotkeys.c:702 #, fuzzy, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "ვიდეოს გადიდება" -#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746 +#: modules/control/hotkeys.c:762 +#, fuzzy +msgid "1.00x" +msgstr "100%" + +#: modules/control/hotkeys.c:788 +#, c-format +msgid "%.2fx" +msgstr "" + +#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "ტიტრები" -#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766 +#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "აუდიო" -#: modules/control/hotkeys.c:1015 +#: modules/control/hotkeys.c:908 +#, fuzzy +msgid "Recording" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/control/hotkeys.c:910 +#, fuzzy +msgid "Recording done" +msgstr "Y" + +#: modules/control/hotkeys.c:1131 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "ხმის რეგულაცია" @@ -10662,22 +10874,22 @@ msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტე msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" -#: modules/control/lirc.c:41 +#: modules/control/lirc.c:45 #, fuzzy msgid "Change the lirc configuration file." msgstr "კონფიგურაციის ფაილი" -#: modules/control/lirc.c:43 +#: modules/control/lirc.c:47 msgid "" "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " "users home directory." msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:66 +#: modules/control/lirc.c:57 msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:69 +#: modules/control/lirc.c:60 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" @@ -10701,24 +10913,24 @@ msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:71 +#: modules/control/netsync.c:66 msgid "Act as master" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:72 +#: modules/control/netsync.c:67 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:76 +#: modules/control/netsync.c:71 #, fuzzy msgid "Master client ip address" msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" -#: modules/control/netsync.c:77 +#: modules/control/netsync.c:72 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:81 +#: modules/control/netsync.c:76 #, fuzzy msgid "Network Sync" msgstr "ქსელი" @@ -10780,90 +10992,75 @@ msgstr "NT სერვისი" msgid "Windows Service interface" msgstr "ფანჯრები სერვისი" -#: modules/control/rc.c:72 +#: modules/control/rc.c:73 #, fuzzy msgid "Initializing" msgstr "იტალიური" -#: modules/control/rc.c:73 +#: modules/control/rc.c:74 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "გახსნა" -#: modules/control/rc.c:74 -msgid "Buffer" -msgstr "ბუფერი" - #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1787 modules/gui/macosx/intf.m:1788 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263 msgid "Pause" msgstr "პაუზა" -#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285 -#, fuzzy -msgid "Forward" -msgstr "გადაგზავნა" - -#: modules/control/rc.c:79 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "გადაგზავნა" - -#: modules/control/rc.c:80 +#: modules/control/rc.c:77 #, fuzzy msgid "End" msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140 +#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Error" msgstr "შეცდომა" -#: modules/control/rc.c:170 +#: modules/control/rc.c:165 msgid "Show stream position" msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია" -#: modules/control/rc.c:171 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:174 +#: modules/control/rc.c:169 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:175 +#: modules/control/rc.c:170 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/rc.c:172 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:178 +#: modules/control/rc.c:173 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:181 +#: modules/control/rc.c:176 #, fuzzy msgid "TCP command input" msgstr "TCP შესავალი" -#: modules/control/rc.c:182 +#: modules/control/rc.c:177 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52 +#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52 #, fuzzy msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "არა გახსნა a DOS" -#: modules/control/rc.c:188 +#: modules/control/rc.c:183 #, fuzzy msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " @@ -10872,416 +11069,416 @@ msgid "" msgstr "" "ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." -#: modules/control/rc.c:195 +#: modules/control/rc.c:190 #, fuzzy msgid "RC" msgstr "ka" -#: modules/control/rc.c:198 +#: modules/control/rc.c:193 msgid "Remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/control/rc.c:347 +#: modules/control/rc.c:342 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:820 +#: modules/control/rc.c:815 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:853 +#: modules/control/rc.c:849 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:855 +#: modules/control/rc.c:851 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:852 #, fuzzy msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:857 +#: modules/control/rc.c:853 #, fuzzy msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:854 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:855 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:856 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:857 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:858 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:859 #, fuzzy msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:860 #, fuzzy msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:861 #, fuzzy msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:862 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:863 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:864 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:865 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:866 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:867 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:868 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:869 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:871 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:872 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:877 +#: modules/control/rc.c:873 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:874 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:875 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:876 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "a დახმარება" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:877 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:878 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:879 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:881 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:882 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:883 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:884 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:892 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:889 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:897 #, fuzzy msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:898 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:899 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:908 +#: modules/control/rc.c:904 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:909 +#: modules/control/rc.c:905 #, fuzzy msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:910 +#: modules/control/rc.c:906 #, fuzzy msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:907 #, fuzzy msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:913 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:914 #, fuzzy msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:919 +#: modules/control/rc.c:915 #, fuzzy msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:916 #, fuzzy msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:917 #, fuzzy msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:925 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:922 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:925 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:926 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "ზემოთ მარცხენა" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "რიცხვი ის" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "ჰორიზონტალური" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:932 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:935 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:940 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "a დახმარება" -#: modules/control/rc.c:941 +#: modules/control/rc.c:937 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "დუიმი" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:938 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "დახმარება დახმარება" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:940 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1059 +#: modules/control/rc.c:1053 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575 -#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826 -#: modules/control/rc.c:1924 +#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572 +#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828 +#: modules/control/rc.c:1929 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "" @@ -11294,121 +11491,121 @@ msgstr "" msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია" -#: modules/control/rc.c:1911 modules/control/rc.c:1951 +#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956 #, fuzzy msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "ის:" -#: modules/control/rc.c:1983 +#: modules/control/rc.c:1988 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "უცნობი ხმის კარტა" -#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039 +#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "კოდირება" -#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042 +#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045 +#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047 +#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050 +#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058 +#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "ვიდეო ენკოდერი" -#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061 +#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064 +#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067 +#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075 +#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "აუდიო" -#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078 +#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081 +#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084 +#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090 +#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[სტრიმინგი]" -#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093 +#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095 +#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2032 +#: modules/control/rc.c:2037 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/showintf.c:66 +#: modules/control/showintf.c:67 #, fuzzy msgid "Threshold" msgstr "სიკაშკაშე" -#: modules/control/showintf.c:67 +#: modules/control/showintf.c:68 #, fuzzy msgid "Height of the zone triggering the interface." msgstr "სიმაღლე ის." -#: modules/control/signals.c:39 +#: modules/control/signals.c:37 #, fuzzy msgid "Signals" msgstr "სინჰალური" -#: modules/control/signals.c:42 +#: modules/control/signals.c:40 #, fuzzy msgid "POSIX signals handling interface" msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები" -#: modules/control/telnet.c:78 +#: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140 #, fuzzy msgid "Host" msgstr "ჰოსტი" @@ -11420,10 +11617,9 @@ msgid "" "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"." msgstr "" -#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297 -#: modules/stream_out/rtp.c:108 +#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147 +#: modules/stream_out/rtp.c:109 msgid "Port" msgstr "პორტი" @@ -11444,11 +11640,6 @@ msgstr "" msgid "VLM remote control interface" msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი" -#: modules/demux/a52.c:49 -#, fuzzy -msgid "Raw A/52 demuxer" -msgstr "დაუმუშავებელი A" - #: modules/demux/aiff.c:49 #, fuzzy msgid "AIFF demuxer" @@ -11476,7 +11667,12 @@ msgstr "XA დემუქსერი" msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "FFmpeg დემუქსერი" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:59 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:53 +#, fuzzy +msgid "Avformat" +msgstr "ფორმატი" + +#: modules/demux/avformat/avformat.c:60 msgid "FFmpeg muxer" msgstr "FFmpeg მუქსერი" @@ -11529,28 +11725,28 @@ msgstr "ახალი" msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI დემუქსერი" -#: modules/demux/avi/avi.c:674 +#: modules/demux/avi/avi.c:678 msgid "AVI Index" msgstr "AVI ინდექსი" -#: modules/demux/avi/avi.c:675 +#: modules/demux/avi/avi.c:679 msgid "" "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n" -"Do you want to try to repair it?\n" +"Do you want to try to fix it?\n" "\n" "This might take a long time." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:678 +#: modules/demux/avi/avi.c:682 #, fuzzy msgid "Repair" msgstr "ნეპალური" -#: modules/demux/avi/avi.c:678 +#: modules/demux/avi/avi.c:682 msgid "Don't repair" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413 +#: modules/demux/avi/avi.c:2403 #, fuzzy msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVI ინდექსი" @@ -11583,12 +11779,7 @@ msgstr "ფაილი არა." msgid "File dumper" msgstr "ფაილი" -#: modules/demux/dts.c:45 -#, fuzzy -msgid "Raw DTS demuxer" -msgstr "დაუმუშავებელი" - -#: modules/demux/flac.c:48 +#: modules/demux/flac.c:49 #, fuzzy msgid "FLAC demuxer" msgstr "XA დემუქსერი" @@ -11597,19 +11788,85 @@ msgstr "XA დემუქსერი" msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:76 +#: modules/demux/kate_categories.c:40 +#, fuzzy +msgid "Closed captions" +msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:42 +#, fuzzy +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "სესიის აღწერა" + +#: modules/demux/kate_categories.c:43 +#, fuzzy +msgid "Karaoke" +msgstr "ყაზახური" + +#: modules/demux/kate_categories.c:44 +#, fuzzy +msgid "Ticker text" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:45 +#, fuzzy +msgid "Active regions" +msgstr "აქტიური ფანჯრები" + +#: modules/demux/kate_categories.c:46 +msgid "Semantic annotations" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:48 +#, fuzzy +msgid "Transcript" +msgstr "სანსკრიტი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 +#, fuzzy +msgid "Lyrics" +msgstr "ლიცენზია" + +#: modules/demux/kate_categories.c:50 +msgid "Linguistic markup" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:51 +msgid "Cue points" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "ტიტრების ფაილი" + +#: modules/demux/kate_categories.c:60 +msgid "Slides (text)" +msgstr "" + +#: modules/demux/kate_categories.c:61 +#, fuzzy +msgid "Slides (images)" +msgstr "ვიდეო" + +#: modules/demux/kate_categories.c:73 +#, fuzzy +msgid "Unknown category" +msgstr "უცნობი ვიდეო" + +#: modules/demux/live555.cpp:77 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value " "should be set in millisecond units." msgstr "დუიმი მილიწამები." -#: modules/demux/live555.cpp:79 +#: modules/demux/live555.cpp:80 #, fuzzy msgid "Kasenna RTSP dialect" msgstr "RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:80 +#: modules/demux/live555.cpp:81 #, fuzzy msgid "" "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this " @@ -11617,76 +11874,75 @@ msgid "" "cannot connect to normal RTSP servers." msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP." -#: modules/demux/live555.cpp:84 +#: modules/demux/live555.cpp:85 msgid "RTSP user name" msgstr "RTSP მომხმარებლის სახელი" -#: modules/demux/live555.cpp:85 +#: modules/demux/live555.cpp:86 msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the " "connection." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:87 +#: modules/demux/live555.cpp:88 msgid "RTSP password" msgstr "RTSP პაროლი" -#: modules/demux/live555.cpp:88 +#: modules/demux/live555.cpp:89 #, fuzzy msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection." msgstr "აუდიო." -#: modules/demux/live555.cpp:92 +#: modules/demux/live555.cpp:93 #, fuzzy msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "RTP RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:102 +#: modules/demux/live555.cpp:103 msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 +#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:111 +#: modules/demux/live555.cpp:112 msgid "Client port" msgstr "კლიენტის პორტი" -#: modules/demux/live555.cpp:112 +#: modules/demux/live555.cpp:113 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115 +#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118 +#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:120 +#: modules/demux/live555.cpp:121 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "HTTP ტუნელის პორტი" -#: modules/demux/live555.cpp:121 +#: modules/demux/live555.cpp:122 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:591 +#: modules/demux/live555.cpp:612 #, fuzzy msgid "RTSP authentication" msgstr "RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/demux/live555.cpp:592 +#: modules/demux/live555.cpp:613 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 #, fuzzy msgid "Frames per Second" msgstr "კადრი წამში" @@ -11703,163 +11959,163 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი" -#: modules/demux/mkv.cpp:118 +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146 +msgid "--- DVD Menu" +msgstr "---..DVD მენიუ" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "First Played" +msgstr "პირველი" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154 +msgid "Video Manager" +msgstr "ვიდეო მმართველი" + +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160 +msgid "----- Title" +msgstr "----- სათაური" + +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44 #, fuzzy msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" -#: modules/demux/mkv.cpp:125 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51 #, fuzzy msgid "Ordered chapters" msgstr "შემდეგი თავი" -#: modules/demux/mkv.cpp:126 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52 #, fuzzy msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "დაკვრა დუიმი." -#: modules/demux/mkv.cpp:129 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 #, fuzzy msgid "Chapter codecs" msgstr "თავი" -#: modules/demux/mkv.cpp:130 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56 #, fuzzy msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "დუიმი." -#: modules/demux/mkv.cpp:133 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 #, fuzzy msgid "Preload Directory" msgstr "დირექტორია" -#: modules/demux/mkv.cpp:134 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60 #, fuzzy msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." msgstr "დუიმი დირექტორია არა." -#: modules/demux/mkv.cpp:137 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 #, fuzzy msgid "Seek based on percent not time" msgstr "არა" -#: modules/demux/mkv.cpp:138 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 #, fuzzy msgid "Seek based on percent not time." msgstr "არა" -#: modules/demux/mkv.cpp:141 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 #, fuzzy msgid "Dummy Elements" msgstr "ფიქტიური" -#: modules/demux/mkv.cpp:142 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 #, fuzzy msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "წაკითხული და უცნობი არა." -#: modules/demux/mkv.cpp:3352 -msgid "--- DVD Menu" -msgstr "---..DVD მენიუ" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3358 -#, fuzzy -msgid "First Played" -msgstr "პირველი" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3360 -msgid "Video Manager" -msgstr "ვიდეო მმართველი" - -#: modules/demux/mkv.cpp:3366 -msgid "----- Title" -msgstr "----- სათაური" - -#: modules/demux/mod.c:51 +#: modules/demux/mod.c:53 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:52 +#: modules/demux/mod.c:54 #, fuzzy msgid "Enable reverberation" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: modules/demux/mod.c:53 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:57 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:57 +#: modules/demux/mod.c:59 msgid "Enable megabass mode" msgstr "megabass რეჟიმის ჩართვა" -#: modules/demux/mod.c:58 +#: modules/demux/mod.c:60 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 +#: modules/demux/mod.c:62 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 +#: modules/demux/mod.c:65 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:65 +#: modules/demux/mod.c:67 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:70 +#: modules/demux/mod.c:72 #, fuzzy msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "TS მუქსერი (libdvbpsi)" -#: modules/demux/mod.c:78 +#: modules/demux/mod.c:80 #, fuzzy msgid "Reverb" msgstr "ახალი" -#: modules/demux/mod.c:81 +#: modules/demux/mod.c:83 msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:83 +#: modules/demux/mod.c:85 msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:85 +#: modules/demux/mod.c:87 #, fuzzy msgid "Mega bass" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:90 #, fuzzy msgid "Mega bass level" msgstr "მაქსიმალური" -#: modules/demux/mod.c:90 +#: modules/demux/mod.c:92 #, fuzzy msgid "Mega bass cutoff" msgstr "ამოჭრა ჰც" -#: modules/demux/mod.c:92 +#: modules/demux/mod.c:94 #, fuzzy msgid "Surround" msgstr "Dolby Surround" -#: modules/demux/mod.c:95 +#: modules/demux/mod.c:97 #, fuzzy msgid "Surround level" msgstr "Dolby Surround დეტექტორი" -#: modules/demux/mod.c:97 +#: modules/demux/mod.c:99 #, fuzzy msgid "Surround delay (ms)" msgstr "აუდიო" @@ -11868,10 +12124,18 @@ msgstr "აუდიო" msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 +msgid "MP4" +msgstr "MP4" + #: modules/demux/mpc.c:58 msgid "MusePack demuxer" msgstr "MusePack დემუქსერი" +#: modules/demux/mpeg/es.c:48 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" +msgstr "" + #: modules/demux/mpeg/h264.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the H264 stream." @@ -11881,10 +12145,6 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო." msgid "H264 video demuxer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47 -msgid "MPEG-4 audio demuxer" -msgstr "MPEG-4 აუდიოს დემუქსერი" - #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44 #, fuzzy msgid "" @@ -11895,9 +12155,10 @@ msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a msgid "MPEG-4 video demuxer" msgstr "MPEG-4 ვიდეოს დემუქსერი" -#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50 -msgid "MPEG audio / MP3 demuxer" -msgstr "MPEG აუდიო / MP3 დემუქსერი" +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 V" +msgstr "MJPEG" #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" @@ -11911,11 +12172,11 @@ msgstr "" msgid "NullSoft demuxer" msgstr "NullSoft დემუქსერი" -#: modules/demux/nuv.c:51 +#: modules/demux/nuv.c:49 msgid "Nuv demuxer" msgstr "Nuv დემუქსერი" -#: modules/demux/ogg.c:51 +#: modules/demux/ogg.c:54 msgid "OGG demuxer" msgstr "OGG დემუქსერი" @@ -12007,21 +12268,21 @@ msgstr "ფიქტიური" msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:241 modules/demux/playlist/podcast.c:255 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:285 modules/demux/playlist/podcast.c:297 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcast ინფორმაცია" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:268 #, fuzzy msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcast ჯამური" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:298 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:312 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcast ზომა" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406 msgid "Shoutcast" msgstr "" @@ -12037,10 +12298,14 @@ msgid "" "calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67 +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68 msgid "MPEG-PS demuxer" msgstr "MPEG-PS დემუქსერი" +#: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 +msgid "PS" +msgstr "PS" + #: modules/demux/pva.c:43 msgid "PVA demuxer" msgstr "PVA დემუქსერი" @@ -12055,131 +12320,93 @@ msgstr "კადრები CPU." msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "DV (Digital Video) დემუქსერი" -#: modules/demux/rawvid.c:45 +#: modules/demux/rawvid.c:46 #, fuzzy -msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rawvid.c:49 +#: modules/demux/rawvid.c:50 #, fuzzy msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/demux/rawvid.c:54 #, fuzzy msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a." -#: modules/demux/rawvid.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:57 msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:57 +#: modules/demux/rawvid.c:58 msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92 +#: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95 #: modules/video_filter/canvas.c:53 #, fuzzy msgid "Aspect ratio" msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/demux/rawvid.c:61 +#: modules/demux/rawvid.c:62 #, fuzzy -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/demux/rawvid.c:65 +#: modules/demux/rawvid.c:66 #, fuzzy msgid "Raw video demuxer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/demux/real.c:68 +#: modules/demux/real.c:70 #, fuzzy msgid "Real demuxer" msgstr "დაუმუშავებელი" -#: modules/demux/rtp.c:44 +#: modules/demux/smf.c:43 #, fuzzy -msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)" -msgstr "ფილტრები" +msgid "SMF demuxer" +msgstr "ASF" -#: modules/demux/rtp.c:46 -msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)." +#: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56 +msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:50 -msgid "" -"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138 -msgid "SRTP salt (hexadecimal)" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:57 -#, fuzzy -msgid "Maximum RTP sources" -msgstr "სიდიდე" - -#: modules/demux/rtp.c:59 -msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:61 -#, fuzzy -msgid "RTP source timeout (sec)" -msgstr "დაყოვნების დრო" - -#: modules/demux/rtp.c:63 -msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:65 -msgid "Maximum RTP sequence number dropout" -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:67 +#: modules/demux/subtitle.c:56 msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " -"future) by this many packets from the last received packet." -msgstr "" - -#: modules/demux/rtp.c:70 -msgid "Maximum RTP sequence number misordering" +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:72 +#: modules/demux/subtitle.c:59 msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " -"by this many packets from the last received packet." +"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " +"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " +"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" +"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " +"autodetection, this should always work)." msgstr "" -#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" +#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65 +#, fuzzy +msgid "Text subtitles parser" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/rtp.c:83 -msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70 +msgid "Frames per second" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/demux/smf.c:43 +#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73 #, fuzzy -msgid "SMF demuxer" -msgstr "ASF" +msgid "Subtitles delay" +msgstr "ტიტრების დაგვიანება" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54 -msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75 +msgid "Subtitles format" +msgstr "ტიტრების ფორმატი" #: modules/demux/subtitle_asa.c:58 msgid "" @@ -12197,210 +12424,166 @@ msgstr "" msgid "Subtitles (asa demuxer)" msgstr "ტექსტი" -#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles parser" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80 -msgid "Frames per second" -msgstr "კადრი წამში" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83 -#, fuzzy -msgid "Subtitles delay" -msgstr "ტიტრების დაგვიანება" - -#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85 -msgid "Subtitles format" -msgstr "ტიტრების ფორმატი" - -#: modules/demux/subtitle.c:56 -msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." -msgstr "" - -#: modules/demux/subtitle.c:59 -msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:110 +#: modules/demux/ts.c:100 #, fuzzy msgid "Extra PMT" msgstr "ამოარქივება" -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:114 +#: modules/demux/ts.c:104 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:105 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:120 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Fast udp streaming" msgstr "სწრაფი udp სტრიმინგი" -#: modules/demux/ts.c:122 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:124 +#: modules/demux/ts.c:114 msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:115 msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:127 +#: modules/demux/ts.c:117 #, fuzzy msgid "CSA ck" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/demux/ts.c:128 +#: modules/demux/ts.c:118 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170 +#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172 #, fuzzy msgid "Second CSA Key" msgstr "CSA გასაღები" -#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171 +#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173 msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:134 +#: modules/demux/ts.c:124 msgid "Silent mode" msgstr "ჩუმი მოდუსი" -#: modules/demux/ts.c:135 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:137 +#: modules/demux/ts.c:127 #, fuzzy msgid "CAPMT System ID" msgstr "სისტემის ID" -#: modules/demux/ts.c:138 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:140 +#: modules/demux/ts.c:130 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:141 +#: modules/demux/ts.c:131 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:145 +#: modules/demux/ts.c:135 #, fuzzy msgid "Filename of dump" msgstr "ფაილის სახელი" -#: modules/demux/ts.c:146 +#: modules/demux/ts.c:136 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:148 +#: modules/demux/ts.c:138 #, fuzzy msgid "Append" msgstr "გაჩერებული" -#: modules/demux/ts.c:150 +#: modules/demux/ts.c:140 #, fuzzy msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "ფაილი არა." -#: modules/demux/ts.c:153 +#: modules/demux/ts.c:143 msgid "Dump buffer size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:155 +#: modules/demux/ts.c:145 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:159 +#: modules/demux/ts.c:149 #, fuzzy msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი" -#: modules/demux/ts.c:3418 +#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" +msgid "Teletext" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3428 +#: modules/demux/ts.c:180 #, fuzzy -msgid "Teletext hearing impaired subtitles" +msgid "Teletext subtitles" msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3523 +#: modules/demux/ts.c:181 #, fuzzy -msgid "subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext: additional information" +msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: modules/demux/ts.c:3527 +#: modules/demux/ts.c:182 #, fuzzy -msgid "4:3 subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext: program schedule" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3531 +#: modules/demux/ts.c:183 #, fuzzy -msgid "16:9 subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3535 +#: modules/demux/ts.c:3426 #, fuzzy -msgid "2.21:1 subtitles" -msgstr "ტიტრები" - -#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761 -msgid "hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3543 -msgid "4:3 hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3547 -msgid "16:9 hearing impaired" -msgstr "" - -#: modules/demux/ts.c:3551 -msgid "2.21:1 hearing impaired" -msgstr "" +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" +msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" -#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757 +#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "ეფექტი" -#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765 +#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -12417,6 +12600,22 @@ msgstr "" msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო" +#: modules/demux/ty.c:771 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:772 +msgid "Closed captions 2" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:773 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" + +#: modules/demux/ty.c:774 +msgid "Closed captions 4" +msgstr "" + #: modules/demux/vc1.c:44 #, fuzzy msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." @@ -12427,7 +12626,7 @@ msgstr "ჩარჩო ვიდეო." msgid "VC1 video demuxer" msgstr "H264 ვიდეო დემუქსერი" -#: modules/demux/vobsub.c:52 +#: modules/demux/vobsub.c:53 #, fuzzy msgid "Vobsub subtitles parser" msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი" @@ -12457,31 +12656,31 @@ msgstr "ინტერფეისის დამატება" msgid "Open files from all sub-folders as well?" msgstr "" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500 -#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804 -#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545 +#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901 +#: modules/gui/macosx/open.m:1137 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 msgid "Open" msgstr "გახსნა" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46 msgid "Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:497 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 msgid "Messages" msgstr "შეტყობინებები" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499 -#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544 +#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136 msgid "Open File" msgstr "ფაილის გახსნა" @@ -12496,8 +12695,8 @@ msgstr "ტიტრების გახსნა" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 msgid "About" msgstr "შესახებ" @@ -12523,10 +12722,30 @@ msgstr "თავი" msgid "Speed" msgstr "სიჩქარე" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Window" msgstr "ფანჯარა" +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 +#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241 +#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557 +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა" @@ -12548,12 +12767,12 @@ msgid "Close" msgstr "დახურვა" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:528 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Select All" msgstr "ყველას მონიშვნა" @@ -12597,7 +12816,7 @@ msgid "Path" msgstr "გეზი" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 msgid "Name" msgstr "სახელი" @@ -12606,8 +12825,8 @@ msgid "Apply" msgstr "გამოყენება" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 msgid "Save" msgstr "შენახვა" @@ -12651,69 +12870,69 @@ msgstr "ჩართ. ზემოთ" msgid "Take Screen Shot" msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78 +#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79 msgid "Framebuffer device" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80 +#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91 +#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92 #, fuzzy msgid "Video aspect ratio" msgstr "ვიდეო ტილო" -#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93 +#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94 #, fuzzy msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი." -#: modules/gui/fbosd.c:113 +#: modules/gui/fbosd.c:111 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:113 #, fuzzy msgid "Transparency of the image" msgstr "გამჭირვალობა ის" -#: modules/gui/fbosd.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:114 msgid "" "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738 -#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116 +#: modules/video_filter/marq.c:88 msgid "Text" msgstr "ტექსტი" -#: modules/gui/fbosd.c:121 +#: modules/gui/fbosd.c:119 msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58 +#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate" msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:124 +#: modules/gui/fbosd.c:122 #, fuzzy msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "X კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60 +#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Y coordinate" msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:127 +#: modules/gui/fbosd.c:125 #, fuzzy msgid "Y coordinate of the rendered image" msgstr "Y კოორდინატი" -#: modules/gui/fbosd.c:131 +#: modules/gui/fbosd.c:129 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " @@ -12721,31 +12940,31 @@ msgid "" "g. 6=top-right)." msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა." -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91 -#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118 #, fuzzy msgid "" "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " "totally opaque. " msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი " -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118 +#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120 #: modules/video_filter/rss.c:150 msgid "Font size, pixels" msgstr "შრიფტი ზომა, პიქსელებში" -#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119 +#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121 #: modules/video_filter/rss.c:151 #, fuzzy msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე." -#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125 #: modules/video_filter/rss.c:155 #, fuzzy msgid "" @@ -12757,191 +12976,77 @@ msgstr "" "ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი " "წითელი მწვანე თეთრი" -#: modules/gui/fbosd.c:149 +#: modules/gui/fbosd.c:147 msgid "Clear overlay framebuffer" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:150 +#: modules/gui/fbosd.c:148 msgid "" "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " "the cache." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:154 +#: modules/gui/fbosd.c:152 #, fuzzy msgid "Render text or image" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/fbosd.c:155 +#: modules/gui/fbosd.c:153 msgid "Render the image or text in current overlay buffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:158 +#: modules/gui/fbosd.c:156 #, fuzzy msgid "Display on overlay framebuffer" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/fbosd.c:159 +#: modules/gui/fbosd.c:157 msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 -msgid "Black" -msgstr "შავი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "Gray" -msgstr "გერმანული" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Silver" -msgstr "ვერცხლისფერი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "White" -msgstr "თეთრი" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 -#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 -#, fuzzy -msgid "Maroon" -msgstr "ბრეტონული" - -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Red" -msgstr "წითელი" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Fuchsia" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Yellow" -msgstr "ყვითელი" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy -msgid "Olive" -msgstr "გაწმენდა" - -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Green" -msgstr "მწვანე" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129 -#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Teal" -msgstr "თამილური" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Lime" -msgstr "Mime" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Purple" -msgstr "წინა" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Navy" -msgstr "ნავახო" - -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Blue" -msgstr "ლურჯი" - -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130 -#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 -#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Aqua" -msgstr "" - -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 -#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 -#: modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83 +#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "შრიფტი" -#: modules/gui/fbosd.c:214 +#: modules/gui/fbosd.c:212 #, fuzzy msgid "Commands" msgstr "ბრძანება" -#: modules/gui/fbosd.c:219 +#: modules/gui/fbosd.c:217 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:501 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ" -#: modules/gui/macosx/about.m:91 -#, c-format -msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/about.m:95 +#: modules/gui/macosx/about.m:90 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s" msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/gui/macosx/about.m:103 +#: modules/gui/macosx/about.m:98 msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170 +#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "License" msgstr "ლიცენზია" -#: modules/gui/macosx/about.m:189 +#: modules/gui/macosx/about.m:184 #, fuzzy msgid "VLC media player Help" msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285 +#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541 +#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283 #, fuzzy msgid "Index" msgstr "ინდექსი" @@ -12951,16 +13056,14 @@ msgid "Bookmarks" msgstr "სანიშნეები" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "დამატება" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136 msgid "Clear" msgstr "გაწმენდა" @@ -12971,157 +13074,162 @@ msgid "Extract" msgstr "ამოარქივება" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 -#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 +#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "დრო" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712 msgid "Untitled" msgstr "უსახელო" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 #, fuzzy msgid "No input" msgstr "FTP შესავალი" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 msgid "Input has changed" msgstr "შესავალი შეიცვალა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063 #, fuzzy msgid "Invalid selection" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274 #, fuzzy msgid "No input found" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919 +#: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037 msgid "Jump To Time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:60 +#: modules/gui/macosx/controls.m:85 msgid "sec." msgstr "წამ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:61 +#: modules/gui/macosx/controls.m:86 #, fuzzy msgid "Jump to time" msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/macosx/controls.m:208 +#: modules/gui/macosx/controls.m:227 #, fuzzy msgid "Random On" msgstr "შემთხვევითი ჩართ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:213 +#: modules/gui/macosx/controls.m:232 #, fuzzy msgid "Random Off" msgstr "შემთხვევითი გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330 -#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "გამეორება ერთი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359 -#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586 #, fuzzy msgid "Repeat All" msgstr "გამეორება ყველა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335 -#: modules/gui/macosx/controls.m:364 +#: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354 +#: modules/gui/macosx/controls.m:383 #, fuzzy msgid "Repeat Off" msgstr "გამეორება გათიშ." -#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933 -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 msgid "Half Size" msgstr "ნახევარი ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934 -#: modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612 msgid "Normal Size" msgstr "ნორმალური ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935 -#: modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053 +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 #, fuzzy msgid "Double Size" msgstr "ზომა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939 -#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:569 +#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616 #, fuzzy msgid "Float on Top" msgstr "მცურავი ზემოთ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936 -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054 +#: modules/gui/macosx/intf.m:614 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544 +msgid "Open File..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." + +#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:541 +#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "სწრაფად გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 msgid "2 Pass" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:155 #, fuzzy msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper." msgstr "გამოყენება ეფექტი." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158 #, fuzzy msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset." msgstr "ჩართვა a." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 #, fuzzy msgid "Preamp" msgstr "ნაკადი" @@ -13145,14 +13253,14 @@ msgstr "შენახვა" msgid "Ripple" msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 -#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 #, fuzzy msgid "Psychedelic" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624 -#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75 +#: modules/video_filter/gradient.c:81 #, fuzzy msgid "Gradient" msgstr "მწვანე" @@ -13191,7 +13299,7 @@ msgstr "სურათი" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "a ის ნახატი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 #, fuzzy msgid "Invert colors" msgstr "ვიდეო" @@ -13249,7 +13357,7 @@ msgstr "ვიდეო სიგანე" msgid "Restore Defaults" msgstr "ნაგულისხმევი" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57 #, fuzzy msgid "Opaqueness" msgstr "გახსენი:" @@ -13282,7 +13390,7 @@ msgid "" "can be set in the Preferences, Video / Filters section." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409 #, fuzzy msgid "(no item is being played)" msgstr "დასაკვრელ სიაში %i ელემენტია" @@ -13297,239 +13405,276 @@ msgstr "შესვლა" msgid "Password:" msgstr "პაროლი" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:393 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:394 #, fuzzy msgid "Clean up" msgstr " გაწმენდა " -#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:395 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 -msgid "Your version of Mac OS X is not supported" +#: modules/gui/macosx/intf.m:333 +msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:335 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known " +"security issues." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +msgid "" +"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and " +"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a " +"modern version of Mac OS X." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:452 -msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." +#: modules/gui/macosx/intf.m:343 +msgid "" +"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n" +"\n" +"%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:498 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#, fuzzy +msgid "Save this Log..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "შემოწმება განახლება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:504 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 msgid "Preferences..." msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Services" msgstr "სერვისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC-ს დამალვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:509 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "დამალვა სხვები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "Show All" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 msgid "Quit VLC" msgstr "გასვლა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 msgid "1:File" msgstr "1:ფაილი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:514 -msgid "Open File..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "დამატებითი ოფციები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 msgid "Open Disc..." msgstr "დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:517 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 msgid "Open Network..." msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 #, fuzzy msgid "Open Capture Device..." msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:566 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2458 +#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658 msgid "Clear Menu" msgstr "მენიუს გაწმენდა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/intf.m:568 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "ნაკადი ექსპორტირება." -#: modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:571 msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 msgid "Copy" msgstr "კოპირება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:573 msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:577 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:621 -msgid "Volume Up" -msgstr "ხმის აწევა" +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#, fuzzy +msgid "Increase Volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:622 -msgid "Volume Down" -msgstr "ხმის დაწევა" +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500 +#, fuzzy +msgid "Decrease Volume" +msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205 #, fuzzy msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584 -#: modules/video_filter/postproc.c:186 +#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/video_filter/postproc.c:188 msgid "Post processing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:587 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "გამჭირვალობა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 msgid "Minimize Window" msgstr "ფანჯრის მინიმიზირება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: modules/gui/macosx/intf.m:643 msgid "Close Window" msgstr "ფანჯრის დახურვა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 msgid "Equalizer..." msgstr "ეკვალაიზერი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "გაფართოებული" -#: modules/gui/macosx/intf.m:592 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 #, fuzzy msgid "Bookmarks..." msgstr "სანიშნეები" -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:594 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Media Information..." msgstr "Media ინფორმაცია..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 #, fuzzy msgid "Messages..." msgstr "&შეტყობინენები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:596 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "შეცდომები და გაფრთხილებები..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 +#: modules/gui/macosx/intf.m:653 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807 msgid "Help" msgstr "დახმარება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." msgstr "VLC მედია დამკვრელის" -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 #, fuzzy msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 msgid "Online Documentation..." msgstr "ონლაინ დოკუმენტაცია..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "VideoLAN ვებ გვერდი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:606 +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "მაკედონიური" -#: modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 msgid "Online Forum..." msgstr "ონლაინ ფორუმი..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +msgid "Volume Up" +msgstr "ხმის აწევა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:677 +msgid "Volume Down" +msgstr "ხმის დაწევა" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:683 #, fuzzy msgid "Send" msgstr "უკან გადახვევა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:684 #, fuzzy msgid "Don't Send" msgstr "შრიფტის ზომა" -#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686 msgid "VLC crashed previously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 msgid "" "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" "\n" @@ -13538,141 +13683,165 @@ msgid "" "URL of a network stream, ..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 +#: modules/gui/macosx/intf.m:688 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1716 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2003 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2132 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2003 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2132 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2105 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2239 msgid "Crash Report successfully sent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2106 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2240 msgid "Thanks for your report!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2114 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2248 msgid "Error when sending the Crash Report" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 #, fuzzy msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "პოვნა ის a." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2366 +#, fuzzy +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "განულება პარამეტრები" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2367 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2368 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2503 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 msgid "Video device" msgstr "ვიდეო მოწყობილობა" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:53 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:58 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 msgid "Stretch video to fill window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:62 msgid "" "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead " "of keeping the aspect ratio and displaying black borders." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 #, fuzzy msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "შავი დუიმი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 #, fuzzy msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:70 msgid "Use as Desktop Background" msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 #, fuzzy msgid "" "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted " "with in this mode." msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:74 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 #, fuzzy msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 #, fuzzy msgid "Keep Recent Items" msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 #, fuzzy msgid "Keep current Equalizer settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 msgid "" "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This " "feature can be disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Mac OS X ინტერფეისი" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 -msgid "Quartz video" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/open.m:49 #, fuzzy msgid "No device connected" @@ -13686,191 +13855,226 @@ msgid "" "installed and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:164 +#: modules/gui/macosx/open.m:163 #, fuzzy msgid "Open Source" msgstr "გახსენი წყარო" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132 #, fuzzy msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "რესურსი" -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406 +#: modules/gui/macosx/open.m:445 #, fuzzy msgid "Capture" msgstr "თავი" -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 -#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 -#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 +#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180 +#: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243 +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510 msgid "Browse..." msgstr "მოძიება..." -#: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 #, fuzzy msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "a ნაკადი a ფაილი" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 +msgid "Device name" +msgstr "მოწყობილობის სახელი" + +#: modules/gui/macosx/open.m:181 #, fuzzy msgid "No DVD menus" msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ" -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538 -msgid "VIDEO_TS directory" +#: modules/gui/macosx/open.m:183 +#, fuzzy +msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS დირექტორია" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383 -msgid "Address" +#: modules/gui/macosx/open.m:189 +#, fuzzy +msgid "IP Address" msgstr "მისამართი" -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757 +#: modules/gui/macosx/open.m:192 +msgid "" +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the " +"URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the " +"button below." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:193 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP " +"automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:196 +msgid "Open RTP/UDP Stream" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804 +#: modules/gui/macosx/open.m:861 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816 +#: modules/gui/macosx/open.m:873 #, fuzzy msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782 -msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" - -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110 -#: modules/services_discovery/sap.c:116 -msgid "Allow timeshifting" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 #, fuzzy msgid "Screen Capture Input" msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "This facility allows you to process your screen's output." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:212 #, fuzzy msgid "Frames per Second:" msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#, fuzzy +msgid "Subscreen left:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:214 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:215 +#, fuzzy +msgid "Subscreen width:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#, fuzzy +msgid "Subscreen height:" +msgstr "ვიდეოს სიმაღლე" + +#: modules/gui/macosx/open.m:217 #, fuzzy msgid "Current channel:" msgstr "არხი:" -#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Previous Channel" msgstr "წინა არხი" -#: modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 msgid "Next Channel" msgstr "შემდეგი არხი" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:222 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:223 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 +#: modules/gui/macosx/open.m:224 #, fuzzy msgid "Download Plugin" msgstr "ახლავე გადმოწერა" -#: modules/gui/macosx/open.m:286 +#: modules/gui/macosx/open.m:290 #, fuzzy msgid "Load subtitles file:" msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:" -#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137 msgid "Settings..." msgstr "პარამეტრები..." -#: modules/gui/macosx/open.m:289 +#: modules/gui/macosx/open.m:293 #, fuzzy msgid "Override parametters" msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45 +#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156 msgid "Delay" msgstr "დაყოვნება" -#: modules/gui/macosx/open.m:292 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/open.m:296 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:294 +#: modules/gui/macosx/open.m:298 msgid "Subtitles encoding" msgstr "ტიტრების კოდირება" -#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127 +#: modules/gui/macosx/open.m:300 msgid "Font size" msgstr "შრიფტის სიდიდე" -#: modules/gui/macosx/open.m:298 +#: modules/gui/macosx/open.m:302 #, fuzzy msgid "Subtitles alignment" msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 +#: modules/gui/macosx/open.m:305 msgid "Font Properties" msgstr "შრიფტის პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/open.m:302 +#: modules/gui/macosx/open.m:306 msgid "Subtitle File" msgstr "ტიტრების ფაილი" -#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638 -#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654 +#: modules/gui/macosx/open.m:583 +msgid "VIDEO_TS directory" +msgstr "VIDEO_TS დირექტორია" + +#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683 +#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699 #, fuzzy msgid "No %@s found" msgstr "გახსენი" -#: modules/gui/macosx/open.m:690 +#: modules/gui/macosx/open.m:735 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" -#: modules/gui/macosx/open.m:871 +#: modules/gui/macosx/open.m:974 msgid "iSight Capture Input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:872 +#: modules/gui/macosx/open.m:975 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -13880,12 +14084,12 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:974 +#: modules/gui/macosx/open.m:1077 #, fuzzy msgid "Composite input" msgstr "შესავლის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/open.m:977 +#: modules/gui/macosx/open.m:1080 msgid "S-Video input" msgstr "S-Video შესავალი" @@ -13909,11 +14113,15 @@ msgstr "დისპლეი" msgid "Stream" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81 +#: modules/gui/macosx/output.m:144 #, fuzzy msgid "Dump raw input" msgstr "VCD შესავალი" +#: modules/gui/macosx/output.m:146 +msgid "Address" +msgstr "მისამართი" + #: modules/gui/macosx/output.m:155 msgid "Encapsulation Method" msgstr "Encapsulation მეთოდი" @@ -13924,13 +14132,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "კოდირება" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 #, fuzzy msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "რეჟიმი" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 msgid "Scale" msgstr "სკალირება" @@ -13939,7 +14146,7 @@ msgstr "სკალირება" msgid "Stream Announcing" msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 msgid "SAP announce" msgstr "SAP ანონსი" @@ -13970,580 +14177,580 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "ფაილის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54 +msgid "Author" +msgstr "ავტორი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#, fuzzy +msgid "Expand Node" +msgstr "გაფართოება კვანძი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 +#, fuzzy +msgid "Download Cover Art" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 +#, fuzzy +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "ჟანრის მეტადატა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "სორტირება კვანძი სახელი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 +#, fuzzy +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1502 +#, fuzzy +msgid "No items in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:459 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:460 +#, fuzzy +msgid "Add Folder to Playlist" +msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:462 +msgid "File Format:" +msgstr "ფაილის ფორმატი:" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:463 +#, fuzzy +msgid "Extended M3U" +msgstr "გაფართოებული GUI" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 +#, c-format +msgid "%i items" +msgstr "%i ელემენტი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506 +msgid "1 item" +msgstr "1 ელემენტი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:715 +msgid "Save Playlist" +msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765 +msgid "Meta-information" +msgstr "Meta-ინფორმაცია" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1460 +#, fuzzy +msgid "New Node" +msgstr "ახალი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1461 +#, fuzzy +msgid "Please enter a name for the new node." +msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1472 +msgid "Empty Folder" +msgstr "ცარიელი საქაღალდე" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 msgid "Media Information" msgstr "Media-ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "ლათინური" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy msgid "Save Metadata" msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686 +#: modules/visualization/visual/visual.c:116 +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #, fuzzy msgid "Codec Details" msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 #, fuzzy msgid "Read at media" msgstr "წაკითხული" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 #, fuzzy msgid "Input bitrate" msgstr "შესავალი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 msgid "Demuxed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 #, fuzzy msgid "Stream bitrate" msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 #, fuzzy msgid "Decoded blocks" msgstr "დეკოდერები" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 #, fuzzy msgid "Displayed frames" msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 msgid "Lost frames" msgstr "დაკარგული კადრები" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142 msgid "Streaming" msgstr "სტრიმინგი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "Sent packets" msgstr "გაგზავნილი პაკეტი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542 #, fuzzy msgid "Sent bytes" msgstr "bytes" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 #, fuzzy msgid "Send rate" msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 #, fuzzy msgid "Played buffers" msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 #, fuzzy msgid "Lost buffers" msgstr "დაკარგული ბუფერი" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451 msgid "Information" msgstr "ინფორმაცია" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54 -msgid "Author" -msgstr "ავტორი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 #, fuzzy -msgid "Expand Node" -msgstr "გაფართოება კვანძი" +msgid "Reset All" +msgstr "განულება ყველა" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 -#, fuzzy -msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "ჟანრის მეტადატა" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 +msgid "Basic" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309 #, fuzzy -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "სორტირება კვანძი სახელი" +msgid "Reset Preferences" +msgstr "განულება პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 -#, fuzzy -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 +msgid "" +"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395 -#, fuzzy -msgid "No items in the playlist" -msgstr "არა დუიმი სია" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 +msgid "Select a directory" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:452 -#, fuzzy -msgid "Add Folder to Playlist" -msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 -msgid "File Format:" -msgstr "ფაილის ფორმატი:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "გაფართოებული GUI" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:456 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1388 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 -#, c-format -msgid "%i items" -msgstr "%i ელემენტი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1399 -msgid "1 item" -msgstr "1 ელემენტი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 -msgid "Save Playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1107 modules/gui/ncurses.c:1808 -msgid "Meta-information" -msgstr "Meta-ინფორმაცია" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354 -#, fuzzy -msgid "New Node" -msgstr "ახალი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1355 -#, fuzzy -msgid "Please enter a name for the new node." -msgstr "გთხოვთ შეიყვანოთ მისამართი" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1366 -msgid "Empty Folder" -msgstr "ცარიელი საქაღალდე" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 -#, fuzzy -msgid "Reset All" -msgstr "განულება ყველა" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 -msgid "Basic" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "Reset Preferences" -msgstr "განულება პარამეტრები" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630 -msgid "" -"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 -msgid "Select a directory" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184 msgid "Select a file" msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185 msgid "Select" msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90 #, fuzzy msgid "Not Set" msgstr "არაფერი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453 #, fuzzy msgid "Interface Settings" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178 msgid "General Audio Settings" msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 msgid "General Video Settings" msgstr "ზოგადი ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "ტიტრები/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 #, fuzzy msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "ტიტრების ოფციები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 msgid "Effects" msgstr "ეფექტები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 msgid "Enable Audio" msgstr "ჩართე აუდიო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "General Audio" msgstr "ზოგადი აუდიო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "ეფექტი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 msgid "User name" msgstr "მომხმარებლის სახელი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Visualization" msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 #, fuzzy msgid "Default Volume" msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change" msgstr "შეცვლა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 msgid "Change Hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "პროგრამა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 -msgid "Access Filter" -msgstr "Access ფილტრი" - #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "ნაგულისხმევი DVD." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Caching" msgstr "კეშირება" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP პროქსი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "HTTP პროქსის პაროლი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 #, fuzzy msgid "Default Server Port" msgstr "CDDB სერვერის პორტი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 msgid "Album art download policy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 #, fuzzy msgid "Default Encoding" msgstr "დეკოდირება" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "ეკრანის გარჩევადობა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 +msgid "Choose..." +msgstr "აირჩიეთ..." + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 msgid "Font Color" msgstr "შრიფტის ფერი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 msgid "Font Size" msgstr "შრიფტის ზომა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 msgid "Subtitle Languages" msgstr "ტიტრების ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 #, fuzzy msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "აუდიოს ენა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 msgid "Enable OSD" msgstr "OSD-ს ჩართვა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "შავი დუიმი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 -#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54 +#: modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "დისპლეი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 msgid "Enable Video" msgstr "ჩართე ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 #, fuzzy msgid "Output module" msgstr "გასავალის მოდულები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55 msgid "Folder" msgstr "საქაღალდე" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 msgid "Format" msgstr "ფორმატი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 msgid "Prefix" msgstr "პრეფიქსი" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "გამართვა:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107 -#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406 +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "ნორმალური" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721 #, fuzzy msgid "Interface Settings not saved" msgstr "ზოგადი პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 #, c-format msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793 #, fuzzy msgid "Audio Settings not saved" msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826 #, fuzzy msgid "Video Settings not saved" msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890 msgid "Input Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943 #, fuzzy msgid "Hotkeys not saved" msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044 msgid "Choose" msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106 -msgid "Choose the font to display your Subtitles with." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -14559,35 +14766,46 @@ msgstr "ახლავე გადმოწერა" msgid "Automatically check for updates" msgstr "აცტომატური შემოწმება განახლებებზე" -#: modules/gui/macosx/update.m:93 +#: modules/gui/macosx/update.m:101 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "You can change this option in VLC's update window later on." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/update.m:94 -msgid "Yes" -msgstr "დიახ" - -#: modules/gui/macosx/update.m:94 +#: modules/gui/macosx/update.m:102 msgid "No" msgstr "არა" -#: modules/gui/macosx/update.m:176 +#: modules/gui/macosx/update.m:184 msgid "This version of VLC is the latest available." msgstr "თქვენ გაქვთ VLC-ს ბოლო ვერსია." -#: modules/gui/macosx/update.m:183 +#: modules/gui/macosx/update.m:191 msgid "This version of VLC is outdated." msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/macosx/update.m:185 +#: modules/gui/macosx/update.m:193 #, c-format msgid "The current release is %d.%d.%d%c." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/vlm.m:98 +#, fuzzy +msgid "Video On Demand" +msgstr "ვიდეო ენკოდერი" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Schedule" +msgstr "სკალირება" + +#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Broadcast" +msgstr "Podcast ტიპი" + #: modules/gui/macosx/wizard.m:113 #, fuzzy msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" @@ -14749,7 +14967,7 @@ msgstr "" msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372 msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" @@ -14787,7 +15005,7 @@ msgid "Back" msgstr "უკან" #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1274 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -14796,8 +15014,8 @@ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421 msgid "More Info" msgstr "მეტი ინფორმაცია" @@ -14808,13 +15026,13 @@ msgid "" "access to more features." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 #, fuzzy msgid "Stream to network" msgstr "ნაკადის სახელი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688 #, fuzzy msgid "Transcode/Save to file" msgstr "შეინახე ფაილში" @@ -14827,8 +15045,8 @@ msgstr "შესავლის არჩევა" msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722 msgid "Select a stream" msgstr "ნაკადის ამორჩევა" @@ -14836,8884 +15054,9832 @@ msgstr "ნაკადის ამორჩევა" msgid "Existing playlist item" msgstr "დასაკრავი სიის არსებული ელემენტი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -msgid "Choose..." -msgstr "აირჩიეთ..." - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433 #, fuzzy msgid "Partial Extract" msgstr "ამოღება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 msgid "" "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:359 msgid "From" msgstr "ვისგან" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:358 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:360 msgid "To" msgstr "ვის" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425 -#: modules/stream_out/rtp.c:70 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/stream_out/rtp.c:71 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "სამიზნე" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439 msgid "Streaming method" msgstr "სტრიმინგის მეთოდი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 #, fuzzy msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "CDDB სერვერის მისამართი." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 msgid "UDP Unicast" msgstr "UDP-უნიკასტი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 #, fuzzy msgid "UDP Multicast" msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 -#: modules/stream_out/transcode.c:161 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219 +#: modules/stream_out/transcode.c:162 msgid "Transcode" msgstr "ტრანსკოდირება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:375 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 msgid "" "This page allows to change the compression format of the audio or video " "tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439 -msgid "Transcode audio" -msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +msgid "Transcode audio" +msgstr "აუდიოს ტრანსკოდირება" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443 +msgid "Transcode video" +msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824 +msgid "" +"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841 +msgid "" +"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " +"stream." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 +msgid "Encapsulation format" +msgstr "Encapsulation -ფორმატი" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 +msgid "" +"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " +"previously chosen settings all formats won't be available." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 +msgid "Additional streaming options" +msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 +#, fuzzy +msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." +msgstr "გა_დიდება პანელი a." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869 +#, fuzzy +msgid "Time-To-Live (TTL)" +msgstr "დრო ვის TTL:" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1880 +msgid "SAP Announce" +msgstr "SAP ანონსი" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893 +msgid "Local playback" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416 +#, fuzzy +msgid "Add Subtitles to transcoded video" +msgstr "ის ვიდეო." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 +#, fuzzy +msgid "Additional transcode options" +msgstr "დამატებითი ოფციები" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 +#, fuzzy +msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." +msgstr "გა_დიდება პანელი a." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096 +#, fuzzy +msgid "Select the file to save to" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 +msgid "" +"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " +"the receiving user as they become part of the image." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 +msgid "" +"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " +"transcoding." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 +msgid "Summary" +msgstr "ჯამური" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 +#, fuzzy +msgid "Encap. format" +msgstr "სურათის ფორმატი" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 +msgid "Input stream" +msgstr "შესავალი ნაკადი" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:437 +#, fuzzy +msgid "Save file to" +msgstr "ფაილის შენახვა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#, fuzzy +msgid "Include subtitles" +msgstr "ტიტრები" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 +#, fuzzy +msgid "No input selected" +msgstr "არა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 +msgid "" +"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 +#, fuzzy +msgid "No valid destination" +msgstr "სამიზნე" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 +msgid "" +"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " +"Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1064 +msgid "" +"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " +"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091 +#, fuzzy +msgid "Select the directory to save to" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 +msgid "No folder selected" +msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1149 +msgid "A directory where to save the files has to be selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1151 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " +"location." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 +msgid "No file selected" +msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156 +msgid "A file where to save the stream has to be selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1158 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1363 +msgid "Finish" +msgstr "დასრულება" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1435 +msgid "yes" +msgstr "დიახ" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438 +msgid "no" +msgstr "არა" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 +#, fuzzy +msgid "yes: from %@ to %@ secs" +msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412 +msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" +msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 +msgid "This allows to stream on a network." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1690 +msgid "" +"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " +"Whatever VLC can read can be saved.\n" +"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " +"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1819 +#, fuzzy +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1836 +#, fuzzy +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871 +msgid "" +"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " +"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " +"know what it means, or if you want to stream on your local network only, " +"leave this setting to 1." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1882 +msgid "" +"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1895 +msgid "" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." +msgstr "" + +#: modules/gui/maemo/maemo.c:65 +#, fuzzy +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "მთავარი ინტერფეისები" + +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 +msgid "Minimal Mac OS X interface" +msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი" + +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 +msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:118 +msgid "Filebrowser starting point" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:120 +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:125 +msgid "Ncurses interface" +msgstr "Ncurses ინტერფეისი" + +#: modules/gui/ncurses.c:1507 +#, fuzzy +msgid "[Repeat] " +msgstr "ყველას გამეორება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1508 +msgid "[Random] " +msgstr "[შემთხვევითი] " + +#: modules/gui/ncurses.c:1509 +#, fuzzy +msgid "[Loop]" +msgstr "ლოგო" + +#: modules/gui/ncurses.c:1521 +#, c-format +msgid " Source : %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1528 +#, c-format +msgid " State : Playing %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1532 +#, c-format +msgid " State : Opening/Connecting %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1536 +#, c-format +msgid " State : Paused %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1550 +#, c-format +msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1554 +#, fuzzy, c-format +msgid " Volume : %i%%" +msgstr "ხმის რეგულაცია" + +#: modules/gui/ncurses.c:1562 +#, c-format +msgid " Title : %d/%d" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1573 +#, fuzzy, c-format +msgid " Chapter : %d/%d" +msgstr "თავი %i" + +#: modules/gui/ncurses.c:1585 +#, c-format +msgid " Source: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1587 +msgid " [ h for help ]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1609 +msgid " Help " +msgstr " დახმარება " + +#: modules/gui/ncurses.c:1613 +#, fuzzy +msgid "[Display]" +msgstr "დისპლეი" + +#: modules/gui/ncurses.c:1616 +msgid " h,H Show/Hide help box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1617 +msgid " i Show/Hide info box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1618 +msgid " m Show/Hide metadata box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1619 +msgid " L Show/Hide messages box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1620 +msgid " P Show/Hide playlist box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1621 +msgid " B Show/Hide filebrowser" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1622 +msgid " x Show/Hide objects box" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1623 +#, fuzzy +msgid " S Show/Hide statistics box" +msgstr "დახმარება დახმარება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1624 +msgid " c Switch color on/off" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1625 +msgid " Esc Close Add/Search entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1630 +msgid "[Global]" +msgstr "[გლობალური]" + +#: modules/gui/ncurses.c:1633 +msgid " q, Q, Esc Quit" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1634 +msgid " s Stop" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1635 +msgid " Pause/Play" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1636 +#, fuzzy +msgid " f Toggle Fullscreen" +msgstr "დახმარება დახმარება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1637 +#, fuzzy +msgid " n, p Next/Previous playlist item" +msgstr "დახმარება დახმარება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1638 +msgid " [, ] Next/Previous title" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1639 +msgid " <, > Next/Previous chapter" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1640 +#, c-format +msgid " Seek +1%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1641 +#, c-format +msgid " Seek -1%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1642 +msgid " a Volume Up" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1643 +msgid " z Volume Down" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1648 +#, fuzzy +msgid "[Playlist]" +msgstr "დაკვრის სია" + +#: modules/gui/ncurses.c:1651 +#, fuzzy +msgid " r Toggle Random playing" +msgstr "დახმარება დახმარება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1652 +msgid " l Toggle Loop Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1653 +msgid " R Toggle Repeat item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1654 +#, fuzzy +msgid " o Order Playlist by title" +msgstr "დახმარება დახმარება" + +#: modules/gui/ncurses.c:1655 +msgid " O Reverse order Playlist by title" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1656 +msgid " g Go to the current playing item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1657 +msgid " / Look for an item" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1658 +msgid " A Add an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1659 +msgid " D, Delete an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1660 +msgid " Delete an entry" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1661 +msgid " e Eject (if stopped)" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#, fuzzy +msgid "[Filebrowser]" +msgstr "ფილტრები" + +#: modules/gui/ncurses.c:1669 +msgid " Add the selected file to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1670 +msgid " Add the selected directory to the playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1671 +msgid " . Show/Hide hidden files" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1676 +msgid "[Boxes]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1679 +msgid " , Navigate through the box line by line" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1680 +msgid " , Navigate through the box page by page" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1685 +#, fuzzy +msgid "[Player]" +msgstr "დაკვრა" + +#: modules/gui/ncurses.c:1688 +#, c-format +msgid " , Seek +/-5%%" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#, fuzzy +msgid "[Miscellaneous]" +msgstr "სხვადასხვა" + +#: modules/gui/ncurses.c:1696 +msgid " Ctrl-l Refresh the screen" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1717 +msgid " Information " +msgstr " ინფორმაცია " + +#: modules/gui/ncurses.c:1729 +#, c-format +msgid " [%s]" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1736 +#, c-format +msgid " %s: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831 +#, fuzzy +msgid "No item currently playing" +msgstr "არა დუიმი სია" + +#: modules/gui/ncurses.c:1856 +msgid " Logs " +msgstr " ლოგები " + +#: modules/gui/ncurses.c:1901 +#, fuzzy +msgid " Browse " +msgstr "მოძიება..." + +#: modules/gui/ncurses.c:1956 +msgid " Objects " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:1970 +msgid " Stats " +msgstr " სტატისტიკა " + +#: modules/gui/ncurses.c:2059 +#, c-format +msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:2092 +msgid " Playlist (All, one level) " +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:2095 +#, fuzzy +msgid " Playlist (By category) " +msgstr "კატეგორიების მიხედვით" + +#: modules/gui/ncurses.c:2098 +#, fuzzy +msgid " Playlist (Manually added) " +msgstr "მანუალურად დამატებული" + +#: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194 +#, c-format +msgid "Find: %s" +msgstr "იპოვე: %s" + +#: modules/gui/ncurses.c:2203 +#, c-format +msgid "Open: %s" +msgstr "გახსენი: %s" + +#: modules/gui/pda/pda.c:62 +msgid "Autoplay selected file" +msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა" + +#: modules/gui/pda/pda.c:63 +msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda.c:70 +#, fuzzy +msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" +msgstr "მთავარი ინტერფეისები" + +#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270 +msgid "Filename" +msgstr "ფაილის სახელი" + +#: modules/gui/pda/pda.c:221 +msgid "Permissions" +msgstr "უფლებები" + +#: modules/gui/pda/pda.c:227 +msgid "Size" +msgstr "ზომა" + +#: modules/gui/pda/pda.c:233 +msgid "Owner" +msgstr "მფლობელი" + +#: modules/gui/pda/pda.c:239 +msgid "Group" +msgstr "ჯგუფი" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285 +#, fuzzy +msgid "Forward" +msgstr "გადაგზავნა" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306 +msgid "00:00:00" +msgstr "00:00:00" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214 +msgid "Add to Playlist" +msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 +msgid "MRL:" +msgstr "MRL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 +msgid "Port:" +msgstr "პორტი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430 +msgid "Address:" +msgstr "მისამართი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469 +#, fuzzy +msgid "unicast" +msgstr "UDP" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470 +#, fuzzy +msgid "multicast" +msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479 +msgid "Network: " +msgstr "ქსელი: " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 +msgid "udp" +msgstr "udp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 +msgid "udp6" +msgstr "udp6" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 +msgid "rtp" +msgstr "rtp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 +msgid "rtp4" +msgstr "rtp4" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 +msgid "ftp" +msgstr "ftp" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 +msgid "http" +msgstr "http" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 +msgid "sout" +msgstr "sout" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 +msgid "mms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511 +msgid "Protocol:" +msgstr "პროტოკოლი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846 +#, fuzzy +msgid "Transcode:" +msgstr "კოდირება" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171 +#, fuzzy +msgid "enable" +msgstr "აქტიური" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573 +msgid "Video:" +msgstr "ვიდეო:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582 +msgid "Audio:" +msgstr "აუდიო:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591 +msgid "Channel:" +msgstr "არხი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600 +msgid "Norm:" +msgstr "ნორმა:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 +msgid "Size:" +msgstr "ზომა:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 +msgid "Frequency:" +msgstr "სიხშირე:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627 +#, fuzzy +msgid "Samplerate:" +msgstr "კადრი წამში" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636 +msgid "Quality:" +msgstr "ხარისხი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645 +msgid "Tuner:" +msgstr "ტუნერი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654 +msgid "Sound:" +msgstr "ხმა:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 +msgid "MJPEG:" +msgstr "MJPEG:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 +#, fuzzy +msgid "Decimation:" +msgstr "აღწერილობა" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 +msgid "pal" +msgstr "pal" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 +msgid "ntsc" +msgstr "ntsc" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 +msgid "secam" +msgstr "secam" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758 +msgid "240x192" +msgstr "240x192" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759 +msgid "320x240" +msgstr "320x240" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 +msgid "qsif" +msgstr "qsif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 +msgid "qcif" +msgstr "qcif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 +msgid "sif" +msgstr "sif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 +msgid "cif" +msgstr "cif" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 +msgid "vga" +msgstr "vga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780 +msgid "kHz" +msgstr "kHz" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790 +msgid "Hz/s" +msgstr "Hz/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812 +msgid "mono" +msgstr "მონო" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 +msgid "stereo" +msgstr "სტერეო" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872 +msgid "Camera" +msgstr "კამერა" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899 +msgid "Video Codec:" +msgstr "ვიდეო კოდეკი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916 +msgid "huffyuv" +msgstr "huffyuv" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917 +msgid "mp1v" +msgstr "mp1v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 +msgid "mp2v" +msgstr "mp2v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 +msgid "mp4v" +msgstr "mp4v" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 +msgid "H263" +msgstr "H263" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 +msgid "WMV1" +msgstr "WMV1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 +msgid "WMV2" +msgstr "WMV2" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931 +#, fuzzy +msgid "Video Bitrate:" +msgstr "ვიდეო:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940 +#, fuzzy +msgid "Bitrate Tolerance:" +msgstr "რეჟიმი" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949 +#, fuzzy +msgid "Keyframe Interval:" +msgstr "გასაღების ინტერვალი" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 +msgid "Audio Codec:" +msgstr "აუდიო კოდეკი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967 +msgid "Deinterlace:" +msgstr "დეინტერლაცია:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976 +#, fuzzy +msgid "Access:" +msgstr "მისამართი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 +msgid "Muxer:" +msgstr "მუქსერი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003 +#, fuzzy +msgid "Time To Live (TTL):" +msgstr "დრო ვის TTL:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028 +msgid "127.0.0.1" +msgstr "127.0.0.1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029 +msgid "localhost" +msgstr "localhost" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 +msgid "localhost.localdomain" +msgstr "localhost.localdomain" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 +msgid "239.0.0.42" +msgstr "239.0.0.42" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 +msgid "MPEG1" +msgstr "MPEG1" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 +msgid "OGG" +msgstr "OGG" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 +msgid "MOV" +msgstr "MOV" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 +msgid "ASF" +msgstr "ASF" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129 +msgid "kbits/s" +msgstr "kbits/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082 +msgid "alaw" +msgstr "alaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083 +msgid "ulaw" +msgstr "ulaw" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 +msgid "mpga" +msgstr "mpga" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 +msgid "mp3" +msgstr "mp3" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 +msgid "a52" +msgstr "a52" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 +msgid "vorb" +msgstr "vorb" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119 +msgid "bits/s" +msgstr "bits/s" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 +#, fuzzy +msgid "Audio Bitrate :" +msgstr "აუდიო" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155 +msgid "SAP Announce:" +msgstr "SAP ანონსი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178 +#, fuzzy +msgid "SLP Announce:" +msgstr "SAP ანონსი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 +#, fuzzy +msgid "Announce Channel:" +msgstr "არხის ანონსი:" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 +msgid "Update" +msgstr "განახლება" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 +msgid " Clear " +msgstr " გაწმენდა " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 +msgid " Save " +msgstr " შენახვა " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 +msgid " Apply " +msgstr " გამოყენება " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 +msgid " Cancel " +msgstr " გაუქმება " + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 +#, fuzzy +msgid "Preference" +msgstr "პარამეტრები" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 +msgid "" +"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " +"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." +"org/copyleft/gpl.html)." +msgstr "" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339 +msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" +msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/" + +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 +#, fuzzy +msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" + +#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 +#, fuzzy +msgid "QNX RTOS video and audio output" +msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323 +msgid "Shift+L" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Previous Chapter/Title" +msgstr "წინა თავი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461 +msgid "Menu" +msgstr "მენიუ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467 +#, fuzzy +msgid "Next Chapter/Title" +msgstr "შემდეგი თავი" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Teletext Activation" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441 -msgid "Transcode video" -msgstr "ვიდეოს ტრანსკოდირება" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +#, fuzzy +msgid "Toggle Transparency " +msgstr "გამჭირვალობა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42 msgid "" -"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " -"stream." +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836 -msgid "" -"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " -"stream." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 -msgid "Encapsulation format" -msgstr "Encapsulation -ფორმატი" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 +#, fuzzy +msgid "Extended panel" +msgstr "გაფართოებული" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:391 -msgid "" -"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on " -"previously chosen settings all formats won't be available." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "A->B Loop" +msgstr "ლოგო" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 -msgid "Additional streaming options" -msgstr "სტრიმინგის დამატებითი ოფციები" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:397 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103 #, fuzzy -msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." -msgstr "გა_დიდება პანელი a." +msgid "Trickplay Reverse" +msgstr "უკუღმად სორტირება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "დრო ვის TTL:" +msgid "Step backward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 -msgid "SAP Announce" -msgstr "SAP ანონსი" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#, fuzzy +msgid "Step forward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888 -msgid "Local playback" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" msgstr "ლოკალური დაკვრა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #, fuzzy -msgid "Add Subtitles to transcoded video" -msgstr "ის ვიდეო." +msgid "Open a medium" +msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107 #, fuzzy -msgid "Additional transcode options" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 #, fuzzy -msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." -msgstr "გა_დიდება პანელი a." +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "არა დუიმი სია" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 #, fuzzy -msgid "Select the file to save to" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 -msgid "" -"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " -"the receiving user as they become part of the image." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 -msgid "" -"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or " -"transcoding." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#, fuzzy +msgid "Show extended settings" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 -msgid "Summary" -msgstr "ჯამური" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#, fuzzy +msgid "Show playlist" +msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #, fuzzy -msgid "Encap. format" -msgstr "სურათის ფორმატი" +msgid "Take a snapshot" +msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 -msgid "Input stream" -msgstr "შესავალი ნაკადი" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +msgid "Loop from point A to point B continuously." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:435 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 #, fuzzy -msgid "Save file to" -msgstr "ფაილის შენახვა" +msgid "Frame by frame" +msgstr "კადრი წამში" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy -msgid "Include subtitles" -msgstr "ტიტრები" +msgid "Reverse" +msgstr "ახალი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:598 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026 #, fuzzy -msgid "No input selected" -msgstr "არა" +msgid "Preamp\n" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 -msgid "" -"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" -"\n" -"Choose one before going to the next page." +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027 +msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:662 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115 #, fuzzy -msgid "No valid destination" -msgstr "სამიზნე" +msgid "Enable spatializer" +msgstr "ეკვალაიზერი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 -msgid "" -"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " -"Multicast-IP.\n" -"\n" -"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " -"and the help texts in this window." +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256 +msgid "Audio/Video" +msgstr "აუდიო/ვიდეო" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272 +msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 msgid "" -"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " -"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" -"\n" -"Correct your selection and try again." +"A positive value means that\n" +"the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 -#, fuzzy -msgid "Select the directory to save to" -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289 +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "ტიტრები/ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139 -msgid "No folder selected" -msgstr "არ არის ამორჩეული საქაღალდე" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305 +#, fuzzy +msgid "Advance of subtitles over video:" +msgstr "ტიტრები" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141 -msgid "A directory where to save the files has to be selected." +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314 +msgid "" +"A positive value means that\n" +"the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143 -msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " -"location." +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333 +#, fuzzy +msgid "Speed of the subtitles:" +msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366 +msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 -msgid "No file selected" -msgstr "ფაილი არ არის ამორჩეული" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "კომენტარი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 -msgid "A file where to save the stream has to be selected." +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336 +msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." +"Information about what your media or stream is made of.\n" +"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 -msgid "Finish" -msgstr "დასრულება" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493 +msgid "Statistics about the currently playing media or stream." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 -msgid "yes" -msgstr "დიახ" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#, fuzzy +msgid "Corrupted" +msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426 -msgid "no" -msgstr "არა" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Discontinuities" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 #, fuzzy -msgid "yes: from %@ to %@ secs" -msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" +msgid "Sent bitrate" +msgstr "გაგზავნა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400 -msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" -msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Current visualization" +msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 -msgid "This allows to stream on a network." +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Click to adjust" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 -msgid "" -"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " -"Whatever VLC can read can be saved.\n" -"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " -"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349 +msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420 #, fuzzy -msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." -msgstr "არჩევა აუდიო არჩევა a -სკენ შესახებ." +msgid "Download cover art" +msgstr "ახლავე გადმოწერა" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50 #, fuzzy -msgid "Select your video codec. Click one to get more information." -msgstr "არჩევა ვიდეო არჩევა a -სკენ შესახებ." +msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866 -msgid "" -"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " -"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " -"know what it means, or if you want to stream on your local network only, " -"leave this setting to 1." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127 +#, fuzzy +msgid "Select one or multiple files" +msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 -msgid "" -"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " -"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " -"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " -"extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 +msgid "File names:" +msgstr "ფაილები სახელები:" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890 -msgid "" -"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" -"streamed.\n" -"\n" -"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " -"streaming." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 +msgid "Filter:" +msgstr "ფილტრი:" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 -msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "მინიმალური Mac OS X ინტერფეისი" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192 +msgid "Open subtitles file" +msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 -msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305 +#, fuzzy +msgid "Eject the disc" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/ncurses.c:119 -msgid "Filebrowser starting point" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973 +msgid "DVB Type:" +msgstr "DVB ტიპი:" -#: modules/gui/ncurses.c:121 -msgid "" -"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " -"show you initially." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003 +msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:126 -msgid "Ncurses interface" -msgstr "Ncurses ინტერფეისი" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748 +#, fuzzy +msgid "Bandwidth" +msgstr "კონტურის სისქე" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863 +msgid "Channels:" +msgstr "არხები:" -#: modules/gui/ncurses.c:1542 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874 #, fuzzy -msgid "[Repeat] " -msgstr "ყველას გამეორება" +msgid "Selected ports:" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/ncurses.c:1543 -msgid "[Random] " -msgstr "[შემთხვევითი] " +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +msgid ".*" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1544 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884 #, fuzzy -msgid "[Loop]" -msgstr "ლოგო" +msgid "Input caching:" +msgstr "შესავალის კეშირება:" -#: modules/gui/ncurses.c:1556 -#, c-format -msgid " Source : %s" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 +msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1563 -#, c-format -msgid " State : Playing %s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 +msgid "Auto connnection" +msgstr "აუტო-დაკავშირება" -#: modules/gui/ncurses.c:1567 -#, c-format -msgid " State : Stopped %s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922 +msgid "Radio device name" +msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი" -#: modules/gui/ncurses.c:1571 -#, c-format -msgid " State : Opening/Connecting %s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226 +msgid "Advanced Options" +msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/ncurses.c:1575 -#, c-format -msgid " State : Buffering %s" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61 +msgid "Double click to get media information" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1579 -#, c-format -msgid " State : Paused %s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" -#: modules/gui/ncurses.c:1593 -#, c-format -msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128 +msgid "Click to toggle between loop one, loop all" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1597 -#, fuzzy, c-format -msgid " Volume : %i%%" -msgstr "ხმის რეგულაცია" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "Show the current item" +msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" -#: modules/gui/ncurses.c:1605 -#, c-format -msgid " Title : %d/%d" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309 +msgid "Select File" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/ncurses.c:1616 -#, fuzzy, c-format -msgid " Chapter : %d/%d" -msgstr "თავი %i" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341 +msgid "Select Directory" +msgstr "საქაღალდის არჩევა" -#: modules/gui/ncurses.c:1628 -#, c-format -msgid " Source: %s" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 +msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1630 -msgid " [ h for help ]" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#, fuzzy +msgid "Hotkey" +msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/gui/ncurses.c:1652 -msgid " Help " -msgstr " დახმარება " +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 +#, fuzzy +msgid "Global" +msgstr "[გლობალური]" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156 #, fuzzy -msgid "[Display]" -msgstr "დისპლეი" +msgid "Set" +msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 -msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "მომხმარებელი" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 -msgid " i Show/Hide info box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322 +#, fuzzy +msgid "Hotkey for " +msgstr "ცხელი ღილაკები" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 -msgid " m Show/Hide metadata box" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325 +msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 -msgid " L Show/Hide messages box" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350 +msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 -msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378 +#, fuzzy +msgid "Key: " +msgstr "გასაღები" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 -msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "ტიტრები/OSD" -#: modules/gui/ncurses.c:1665 -msgid " x Show/Hide objects box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 +#, fuzzy +msgid "Input && Codecs" +msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/ncurses.c:1666 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 #, fuzzy -msgid " S Show/Hide statistics box" -msgstr "დახმარება დახმარება" +msgid "Video Settings" +msgstr "ვიდეო პარამეტრები" -#: modules/gui/ncurses.c:1667 -msgid " c Switch color on/off" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/ncurses.c:1668 -msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობილობა:" -#: modules/gui/ncurses.c:1673 -msgid "[Global]" -msgstr "[გლობალური]" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs Settings" +msgstr "შესავალი / კოდეკები" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 -msgid " q, Q, Esc Quit" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366 +msgid "" +"If this property is blank, different values\n" +"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" +"You can define a unique one or configure them \n" +"individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 -msgid " s Stop" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456 +msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 -msgid " Pause/Play" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Configure Hotkeys" +msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +msgid "Audio Files" +msgstr "აუდიო ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +msgid "Video Files" +msgstr "ვიდეო ფაილები" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 #, fuzzy -msgid " f Toggle Fullscreen" -msgstr "დახმარება დახმარება" +msgid "Playlist Files" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813 #, fuzzy -msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr "დახმარება დახმარება" +msgid "&Apply" +msgstr "გამოყენება" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 -msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 +msgid "&Cancel" +msgstr "&გაუქმება" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 -msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "სანიშნეს რედაქტირება" -#: modules/gui/ncurses.c:1683 -#, c-format -msgid " Seek +1%%" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "Create" +msgstr "ცენტრში" -#: modules/gui/ncurses.c:1684 -#, c-format -msgid " Seek -1%%" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1685 -msgid " a Volume Up" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected item" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/gui/ncurses.c:1686 -msgid " z Volume Down" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138 +msgid "&Close" +msgstr "და&ხურვა" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "ბაიტი" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +msgid "Errors" +msgstr "შეცდომები" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414 +msgid "&Clear" +msgstr "გაწმენდა" -#: modules/gui/ncurses.c:1691 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58 #, fuzzy -msgid "[Playlist]" -msgstr "დაკვრის სია" +msgid "Hide future errors" +msgstr "დამალვა სხვები" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42 #, fuzzy -msgid " r Toggle Random playing" -msgstr "დახმარება დახმარება" +msgid "Adjustments and Effects" +msgstr "ვიდეო-კოდეკები" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 -msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56 +msgid "Graphic Equalizer" +msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 -msgid " R Toggle Repeat item" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62 +msgid "Audio Effects" +msgstr "აუდიო ეფექტები" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 -#, fuzzy -msgid " o Order Playlist by title" -msgstr "დახმარება დახმარება" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 +msgid "Video Effects" +msgstr "ვიდეო ეფექტები" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 -msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76 +msgid "Synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 -msgid " g Go to the current playing item" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81 +#, fuzzy +msgid "v4l2 controls" +msgstr "მართვის ინტერფეისები" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 -msgid " / Look for an item" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43 +#, fuzzy +msgid "Go to Time" +msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/ncurses.c:1701 -msgid " A Add an entry" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 +msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1702 -msgid " D, Delete an entry" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Go to time" +msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" -#: modules/gui/ncurses.c:1703 -msgid " Delete an entry" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 +msgid "VLC media player " +msgstr "VLC მედია დამკვრელი " -#: modules/gui/ncurses.c:1704 -msgid " e Eject (if stopped)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 +msgid "" +"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " +"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" +"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " +"platform.\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1709 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 #, fuzzy -msgid "[Filebrowser]" -msgstr "ფილტრები" +msgid "" +"This version of VLC was compiled by:\n" +" " +msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/ncurses.c:1712 -msgid " Add the selected file to the playlist" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Compiler: " +msgstr "კომპაილერი: %s\n" -#: modules/gui/ncurses.c:1713 -msgid " Add the selected directory to the playlist" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123 +msgid "" +"You are using the Qt4 Interface.\n" +"\n" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1714 -msgid " . Show/Hide hidden files" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "Copyright (C) " +msgstr "საავტორო უფლებები" -#: modules/gui/ncurses.c:1719 -msgid "[Boxes]" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +#, fuzzy +msgid " by the VideoLAN Team.\n" msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" -#: modules/gui/ncurses.c:1722 -msgid " , Navigate through the box line by line" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146 +msgid "" +"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " +"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " +"create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1723 -msgid " , Navigate through the box page by page" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164 +msgid "Authors" +msgstr "ავტორები" -#: modules/gui/ncurses.c:1728 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 #, fuzzy -msgid "[Player]" -msgstr "დაკვრა" - -#: modules/gui/ncurses.c:1731 -#, c-format -msgid " , Seek +/-5%%" -msgstr "" +msgid "Thanks" +msgstr "კვალი" -#: modules/gui/ncurses.c:1736 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203 #, fuzzy -msgid "[Miscellaneous]" -msgstr "სხვადასხვა" +msgid "VLC media player updates" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი " -#: modules/gui/ncurses.c:1739 -msgid " Ctrl-l Refresh the screen" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208 +msgid "&Recheck version" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1760 -msgid " Information " -msgstr " ინფორმაცია " - -#: modules/gui/ncurses.c:1772 -#, c-format -msgid " [%s]" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Checking for an update..." +msgstr "ვეძებ განახლებებს..." -#: modules/gui/ncurses.c:1779 -#, c-format -msgid " %s: %s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267 #, fuzzy -msgid "No item currently playing" -msgstr "არა დუიმი სია" +msgid "Launching an update request..." +msgstr "ვეძებ განახლებებს..." -#: modules/gui/ncurses.c:1897 -msgid " Logs " -msgstr " ლოგები " +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273 +#, fuzzy +msgid "Select a directory..." +msgstr "დირექტორიის არჩევა" -#: modules/gui/ncurses.c:1940 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306 #, fuzzy -msgid " Browse " -msgstr "მოძიება..." +msgid "&Yes" +msgstr "დიახ" -#: modules/gui/ncurses.c:1995 -msgid " Objects " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "A new version of VLC(" +msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." -#: modules/gui/ncurses.c:2009 -msgid " Stats " -msgstr " სტატისტიკა " +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313 +#, fuzzy +msgid ") is available." +msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" -#: modules/gui/ncurses.c:2098 -#, c-format -msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 +msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2131 -msgid " Playlist (All, one level) " +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330 +msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2134 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56 #, fuzzy -msgid " Playlist (By category) " -msgstr "კატეგორიების მიხედვით" +msgid "&General" +msgstr "ზოგადი" -#: modules/gui/ncurses.c:2137 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58 #, fuzzy -msgid " Playlist (Manually added) " -msgstr "მანუალურად დამატებული" +msgid "&Extra Metadata" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229 -#, c-format -msgid "Find: %s" -msgstr "იპოვე: %s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "&Codec Details" +msgstr "ყველას ჩვენება" -#: modules/gui/ncurses.c:2238 -#, c-format -msgid "Open: %s" -msgstr "გახსენი: %s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Statistics" +msgstr "სტატისტიკა" -#: modules/gui/pda/pda.c:62 -msgid "Autoplay selected file" -msgstr "ამორჩეული ფაილის ავტომატურად დაკვრა" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "&Save Metadata" +msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" -#: modules/gui/pda/pda.c:63 -msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +msgid "Location:" msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda.c:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 #, fuzzy -msgid "PDA Linux Gtk2+ interface" -msgstr "მთავარი ინტერფეისები" - -#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48 -msgid "Filename" -msgstr "ფაილის სახელი" - -#: modules/gui/pda/pda.c:223 -msgid "Permissions" -msgstr "უფლებები" - -#: modules/gui/pda/pda.c:229 -msgid "Size" -msgstr "ზომა" - -#: modules/gui/pda/pda.c:235 -msgid "Owner" -msgstr "მფლობელი" - -#: modules/gui/pda/pda.c:241 -msgid "Group" -msgstr "ჯგუფი" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306 -msgid "00:00:00" -msgstr "00:00:00" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214 -msgid "Add to Playlist" -msgstr "დასაკვრელ სიაში დამატება" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382 -msgid "MRL:" -msgstr "MRL:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400 -msgid "Port:" -msgstr "პორტი:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430 -msgid "Address:" -msgstr "მისამართი:" +msgid "Modules tree" +msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111 #, fuzzy -msgid "unicast" -msgstr "UDP" +msgid "C&lear" +msgstr "გაწმენდა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112 #, fuzzy -msgid "multicast" -msgstr "UDP მრავალმისამართიანი" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479 -msgid "Network: " -msgstr "ქსელი: " - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496 -msgid "udp" -msgstr "udp" +msgid "&Save as..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497 -msgid "udp6" -msgstr "udp6" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113 +msgid "Saves all the displayed logs to a file" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498 -msgid "rtp" -msgstr "rtp" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 +msgid "Verbosity Level" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499 -msgid "rtp4" -msgstr "rtp4" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "&Update" +msgstr "განახლება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500 -msgid "ftp" -msgstr "ftp" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Save log file as..." +msgstr "შეინახე ფაილი..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501 -msgid "http" -msgstr "http" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502 -msgid "sout" -msgstr "sout" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +msgid "" +"Cannot write to file %1:\n" +"%2." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503 -msgid "mms" -msgstr "mms" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 +#, fuzzy +msgid "Open Media" +msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511 -msgid "Protocol:" -msgstr "პროტოკოლი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100 +msgid "&File" +msgstr "&ფაილი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 #, fuzzy -msgid "Transcode:" -msgstr "კოდირება" +msgid "&Disc" +msgstr "დისკი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 #, fuzzy -msgid "enable" -msgstr "აქტიური" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573 -msgid "Video:" -msgstr "ვიდეო:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582 -msgid "Audio:" -msgstr "აუდიო:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591 -msgid "Channel:" -msgstr "არხი:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600 -msgid "Norm:" -msgstr "ნორმა:" - -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90 -msgid "Size:" -msgstr "ზომა:" +msgid "&Network" +msgstr "ქსელი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 -msgid "Frequency:" -msgstr "სიხშირე:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#, fuzzy +msgid "Capture &Device" +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Samplerate:" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "&Select" +msgstr "არჩევა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636 -msgid "Quality:" -msgstr "ხარისხი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224 +msgid "&Enqueue" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645 -msgid "Tuner:" -msgstr "ტუნერი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228 +#, fuzzy +msgid "&Play" +msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654 -msgid "Sound:" -msgstr "ხმა:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "&Stream" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663 -msgid "MJPEG:" -msgstr "MJPEG:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "&Convert" +msgstr "ფერი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221 #, fuzzy -msgid "Decimation:" -msgstr "აღწერილობა" +msgid "&Convert / Save" +msgstr "ფერი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738 -msgid "pal" -msgstr "pal" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45 +msgid "Plugins and extensions" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739 -msgid "ntsc" -msgstr "ntsc" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +msgid "Capability" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740 -msgid "secam" -msgstr "secam" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Score" +msgstr "ეკრანი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758 -msgid "240x192" -msgstr "240x192" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "&Search:" +msgstr "ძებნა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759 -msgid "320x240" -msgstr "320x240" +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Deletes the selected item" +msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760 -msgid "qsif" -msgstr "qsif" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Show settings" +msgstr "აუდიო პარამეტრები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761 -msgid "qcif" -msgstr "qcif" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "ფაილი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762 -msgid "sif" -msgstr "sif" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +msgid "Switch to simple preferences view" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763 -msgid "cif" -msgstr "cif" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69 +msgid "Switch to full preferences view" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764 -msgid "vga" -msgstr "vga" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +msgid "&Save" +msgstr "&შენახვა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780 -msgid "kHz" -msgstr "kHz" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Save and close the dialog" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790 -msgid "Hz/s" -msgstr "Hz/s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "განულება პარამეტრები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812 -msgid "mono" -msgstr "მონო" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310 +msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813 -msgid "stereo" -msgstr "სტერეო" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "ნაკადის გასავალი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872 -msgid "Camera" -msgstr "კამერა" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53 +msgid "" +"Stream output string.\n" +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can change it manually." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899 -msgid "Video Codec:" -msgstr "ვიდეო კოდეკი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77 +msgid "Video On Demand ( VOD )" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916 -msgid "huffyuv" -msgstr "huffyuv" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 +msgid "Hours / Minutes / Seconds:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917 -msgid "mp1v" -msgstr "mp1v" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 +msgid "Day / Month / Year:" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918 -msgid "mp2v" -msgstr "mp2v" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Repeat:" +msgstr "ყველას გამეორება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919 -msgid "mp4v" -msgstr "mp4v" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Repeat delay:" +msgstr "ყველას გამეორება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920 -msgid "H263" -msgstr "H263" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113 +#, fuzzy +msgid " days" +msgstr "დაყოვნება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921 -msgid "WMV1" -msgstr "WMV1" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132 +#, fuzzy +msgid "I&mport" +msgstr "და&ხარისხება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922 -msgid "WMV2" -msgstr "WMV2" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "E&xport" +msgstr "ამოარქივება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 #, fuzzy -msgid "Video Bitrate:" -msgstr "ვიდეო:" +msgid "Save VLM configuration as..." +msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353 #, fuzzy -msgid "Bitrate Tolerance:" -msgstr "რეჟიმი" +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "VLM კონფიგურაცია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547 #, fuzzy -msgid "Keyframe Interval:" -msgstr "გასაღების ინტერვალი" +msgid "Broadcast: " +msgstr "Podcast ტიპი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958 -msgid "Audio Codec:" -msgstr "აუდიო კოდეკი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615 +msgid "Schedule: " +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967 -msgid "Deinterlace:" -msgstr "დეინტერლაცია:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +#, fuzzy +msgid "VOD: " +msgstr "VOD" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463 #, fuzzy -msgid "Access:" -msgstr "მისამართი:" +msgid "Open Directory" +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 -msgid "Muxer:" -msgstr "მუქსერი:" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502 +#, fuzzy +msgid "Open playlist..." +msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513 +#, fuzzy +msgid "Save playlist as..." +msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515 #, fuzzy -msgid "Time To Live (TTL):" -msgstr "დრო ვის TTL:" +msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028 -msgid "127.0.0.1" -msgstr "127.0.0.1" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516 +#, fuzzy +msgid "M3U playlist (*.m3u);; " +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029 -msgid "localhost" -msgstr "localhost" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517 +msgid "HTML playlist (*.html)" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030 -msgid "localhost.localdomain" -msgstr "localhost.localdomain" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663 +#, fuzzy +msgid "Open subtitles..." +msgstr "ტიტრების გახსნა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031 -msgid "239.0.0.42" -msgstr "239.0.0.42" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39 +#, fuzzy +msgid "Media Files" +msgstr "ფაილები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048 -msgid "PS" -msgstr "PS" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#, fuzzy +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ტიტრების ფაილი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049 -msgid "TS" -msgstr "TS" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "ფაილები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050 -msgid "MPEG1" -msgstr "MPEG1" +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Policies" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 -msgid "AVI" -msgstr "AVI" +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Warning" +msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052 -msgid "OGG" -msgstr "OGG" +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511 +msgid "" +"

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " +"without authorization.

\n" +"

VLC media player can retreive limited information from the " +"Internet in order to get CD covers or to check for available updates.

\n" +"

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " +"information, even anonymously, about your usage.

\n" +"

Therefore please select from the following options, the default being " +"almost no access to the web.

\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991 +msgid "Control menu for the player" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053 -msgid "MP4" -msgstr "MP4" +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044 +msgid "Paused" +msgstr "დაპაუზებულია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054 -msgid "MOV" -msgstr "MOV" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "&Media" +msgstr "მაკედონიური" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 -msgid "ASF" -msgstr "ASF" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "P&layback" +msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129 -msgid "kbits/s" -msgstr "kbits/s" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928 +msgid "&Audio" +msgstr "&აუდიო" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082 -msgid "alaw" -msgstr "alaw" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 +msgid "&Video" +msgstr "&ვიდეო" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083 -msgid "ulaw" -msgstr "ulaw" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:285 +#, fuzzy +msgid "&Tools" +msgstr "ხელსაწყო" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084 -msgid "mpga" -msgstr "mpga" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395 +#, fuzzy +msgid "V&iew" +msgstr "ხედი" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085 -msgid "mp3" -msgstr "mp3" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 +msgid "&Help" +msgstr "&დახმარება" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086 -msgid "a52" -msgstr "a52" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792 +#, fuzzy +msgid "&Open File..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087 -msgid "vorb" -msgstr "vorb" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796 +msgid "Open &Disc..." +msgstr "&დისკის გახსნა..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119 -msgid "bits/s" -msgstr "bits/s" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800 #, fuzzy -msgid "Audio Bitrate :" -msgstr "აუდიო" +msgid "Open &Capture Device..." +msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155 -msgid "SAP Announce:" -msgstr "SAP ანონსი:" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 +msgid "Open &Location from clipboard" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 #, fuzzy -msgid "SLP Announce:" -msgstr "SAP ანონსი:" +msgid "&Recent Media" +msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187 -#, fuzzy -msgid "Announce Channel:" -msgstr "არხის ანონსი:" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +msgid "Conve&rt / Save..." +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 -msgid "Update" -msgstr "განახლება" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 +msgid "&Streaming..." +msgstr "&სტრიმინგი..." -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257 -msgid " Clear " -msgstr " გაწმენდა " +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032 +#, fuzzy +msgid "&Quit" +msgstr "გამოსვლა" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288 -msgid " Save " -msgstr " შენახვა " +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348 +#, fuzzy +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "ეფექტების სია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293 -msgid " Apply " -msgstr " გამოყენება " +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:351 +#, fuzzy +msgid "&Track Synchronization" +msgstr "სინქრონიზაცია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298 -msgid " Cancel " -msgstr " გაუქმება " +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +msgid "Plu&gins and extensions" +msgstr "" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 #, fuzzy -msgid "Preference" +msgid "&Preferences" msgstr "პარამეტრები" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331 -msgid "" -"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input " -"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu." -"org/copyleft/gpl.html)." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Play&list" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339 -msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/" -msgstr "ავტორები: VideoLAN ჯგუფი, http://www.videolan.org/team/" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:417 #, fuzzy -msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" -"\n" +msgid "Mi&nimal View" +msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" -#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+H" +msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qnx/qnx.c:47 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427 #, fuzzy -msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი" +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "Telnet ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:435 #, fuzzy -msgid "Preamp\n" -msgstr "ნაკადი" +msgid "&Advanced Controls" +msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022 -msgid "dB" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:444 +#, fuzzy +msgid "Quit after Playback" +msgstr "ლოკალური დაკვრა" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 #, fuzzy -msgid "Enable spatializer" -msgstr "ეკვალაიზერი" +msgid "Visualizations selector" +msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251 -msgid "Audio/Video" -msgstr "აუდიო/ვიდეო" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457 +#, fuzzy +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267 -msgid "Advance of audio over video:" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:489 +#, fuzzy +msgid "Audio &Track" +msgstr "აუდიოკვალი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276 -msgid "" -"A positive value means that\n" -"the audio is ahead of the video" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 +#, fuzzy +msgid "Audio &Channels" +msgstr "აუდიოარხი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284 -msgid "Subtitles/Video" -msgstr "ტიტრები/ვიდეო" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 +#, fuzzy +msgid "Audio &Device" +msgstr "აუდიო მოწყობილობა" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 #, fuzzy -msgid "Advance of subtitles over video:" -msgstr "ტიტრები" +msgid "&Visualizations" +msgstr "ვიზუალიზაცია" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309 -msgid "" -"A positive value means that\n" -"the subtitles are ahead of the video" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:538 +#, fuzzy +msgid "Video &Track" +msgstr "ვიდეოკვალი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541 #, fuzzy -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgid "&Subtitles Track" +msgstr "ტიტრების კვალი" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358 -msgid "Force update of this dialog's values" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "&Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349 -msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#, fuzzy +msgid "Always &On Top" +msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424 -msgid "" -"Information about what your media or stream is made of.\n" -"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 +#, fuzzy +msgid "DirectX Wallpaper" +msgstr "დაპატარავება" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 -msgid "Statistics about the currently playing media or stream." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554 +#, fuzzy +msgid "Sna&pshot" +msgstr "სურათის გადაღება" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558 #, fuzzy -msgid "Sent bitrate" -msgstr "გაგზავნა" +msgid "&Zoom" +msgstr "გადიდება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 -msgid "" -"Play\n" -"If the playlist is empty, open a media" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:559 +#, fuzzy +msgid "Sca&le" +msgstr "სკალირება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Current visualization" -msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია" +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "გვერდების შეფარდება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318 -msgid "" -"Loop from point A to point B continuously.\n" -"Click to set point A" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "&Crop" +msgstr "ჩამოჭრა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562 #, fuzzy -msgid "Frame by frame" -msgstr "კადრი წამში" +msgid "&Deinterlace" +msgstr "დეინტერლაცია" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563 #, fuzzy -msgid "Take a snapshot" -msgstr "ვიდეოს სურათის გადაღება" +msgid "&Post processing" +msgstr "კოდირების ხარისხი" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:417 -msgid "" -"Loop from point A to point B continuously\n" -"Click to set point A" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Manage &bookmarks" +msgstr "სანიშნეები" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422 -msgid "Click to set point B" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 +#, fuzzy +msgid "T&itle" +msgstr "სათაური" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427 -msgid "Stop the A to B loop" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "&Chapter" +msgstr "თავი" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:531 -msgid "Menu" -msgstr "მენიუ" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:599 +msgid "&Navigation" +msgstr "&ნავიგაცია" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "&Program" +msgstr "პროგრამა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 #, fuzzy -msgid "Teletext on" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "კონფიგურირება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:785 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684 #, fuzzy -msgid "Teletext" -msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი" +msgid "&Help..." +msgstr "დახმარება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:642 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "არა დუიმი სია" +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "შემოწმება." -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:644 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:737 #, fuzzy -msgid "Next media in the playlist" -msgstr "არა დუიმი სია" +msgid "&Faster" +msgstr "ჩასმა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:645 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746 #, fuzzy -msgid "Stop playback" -msgstr "ლოკალური დაკვრა" +msgid "N&ormal Speed" +msgstr "ნორმალური ზომა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:653 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:754 #, fuzzy -msgid "Toggle the video in fullscreen" -msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" +msgid "Slo&wer" +msgstr "ვერცხლისფერი" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761 #, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" +msgid "&Jump Forward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:766 #, fuzzy -msgid "Show extended settings" -msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" +msgid "Jump Bac&kward" +msgstr "გადაგზავნა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:791 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:779 #, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "გამჭირვალობა" +msgid "&Stop" +msgstr "შეჩერება" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:856 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:782 #, fuzzy -msgid "Unmute" -msgstr "გააჩუმე" +msgid "Pre&vious" +msgstr "წინა" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:896 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:784 #, fuzzy -msgid "Pause the playback" -msgstr "ლოკალური დაკვრა" - -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1365 -msgid "Revert to normal play speed" -msgstr "" +msgid "Ne&xt" +msgstr "შემდეგი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:798 #, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "VIDEO_TS დირექტორიის გახსნა" +msgid "Open &Network..." +msgstr "ქსელიდან გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:915 #, fuzzy -msgid "Select one or multiple files" -msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107 -msgid "File names:" -msgstr "ფაილები სახელები:" +msgid "Leave Fullscreen" +msgstr "მთლიან ეკრანზე" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109 -msgid "Filter:" -msgstr "ფილტრი:" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:942 +#, fuzzy +msgid "&Playback" +msgstr "გაშვება" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616 -msgid "Open subtitles file" -msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014 +#, fuzzy +msgid "Hide VLC media player in taskbar" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020 #, fuzzy -msgid "Eject the disc" -msgstr "ფაილის არჩევა" +msgid "Show VLC media player" +msgstr "VLC მედია დამკვრელი" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878 -msgid "DVB Type:" -msgstr "DVB ტიპი:" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030 +#, fuzzy +msgid "&Open Media" +msgstr "ფაილის გახსნა" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 -msgid "Transponder symbol rate" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399 +msgid " - Empty - " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768 -msgid "Channels:" -msgstr "არხები:" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781 +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 #, fuzzy -msgid "Selected ports:" -msgstr "ეკრანი" +msgid "Open &Folder..." +msgstr "ფაილის გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784 -msgid ".*" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 +#, fuzzy +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Input caching:" -msgstr "შესავალის კეშირება:" +msgid "Show advanced preferences over simple ones" +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799 -msgid "Use VLC pace" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +msgid "" +"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " +"preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 -msgid "Auto connnection" -msgstr "აუტო-დაკავშირება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496 +#, fuzzy +msgid "Systray icon" +msgstr "ხატულა" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827 -msgid "Radio device name" -msgstr "რადიო მოწყობილობის სახელი" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +msgid "" +"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " +"basic actions." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113 -msgid "Advanced Options" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +msgid "Start VLC with only a systray icon" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 -msgid "Double click to get media information" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 #, fuzzy -msgid "Show the current item" -msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 -msgid "Select File" -msgstr "ფაილის არჩევა" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334 -msgid "Select Directory" -msgstr "საქაღალდის არჩევა" +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119 -msgid "Select an action to change the associated hotkey" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +msgid "" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 -#, fuzzy -msgid "Set" -msgstr "არჩევა" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "მომხმარებელი" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +msgid "Show playing item name in window title" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286 -#, fuzzy -msgid "Hotkey for " -msgstr "ცხელი ღილაკები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +msgid "Show the name of the song or video in the controler window title." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 -msgid "Press the new keys for " +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314 -msgid "Warning: the key is already assigned to \"" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 +msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342 -#, fuzzy -msgid "Key: " -msgstr "გასაღები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +msgid "" +"Show a notification popup with the artist and track name when the current " +"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "ტიტრები/OSD" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 +msgid "Advanced options" +msgstr "დამატებითი ოფციები" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 #, fuzzy -msgid "Input && Codecs" -msgstr "შესავალი / კოდეკები" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 -msgid "Device:" -msgstr "მოწყობილობა:" +msgid "Show all the advanced options in the dialogs." +msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354 -#, fuzzy -msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "შესავალი / კოდეკები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 msgid "" -"If this property is blank, different values\n" -"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" -"You can define a unique one or configure them \n" -"individually in the advanced preferences." +"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " +"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " +"extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "კონფიგურირება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115 +msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 -msgid "Audio Files" -msgstr "აუდიო ფაილები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117 +msgid "Activate the updates availability notification" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 -msgid "Video Files" -msgstr "ვიდეო ფაილები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 +msgid "" +"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " +"once every two weeks." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "დაკვრის სია" +msgid "Number of days between two update checks" +msgstr "ის კადრები I კადრები." -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805 -#, fuzzy -msgid "&Apply" -msgstr "გამოყენება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 +msgid "Allow the volume to be set to 400%" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193 -msgid "&Cancel" -msgstr "&გაუქმება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +msgid "" +"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This " +"option can distort the audio, since it uses software amplification." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "სანიშნეს რედაქტირება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +msgid "Automatically save the volume on exit" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "ცენტრში" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +msgid "Ask for network policy at start" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 -msgid "Create a new bookmark" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#, fuzzy -msgid "Delete the selected item" -msgstr "ტიტრების ფაილის გამოყენება" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 +msgid "List of words separated by | to filter" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Delete all the bookmarks" -msgstr "დასვი დაკვრის სიის სანიშნე 1" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 -msgid "&Close" -msgstr "და&ხურვა" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 +#, fuzzy +msgid "Define the colors of the volume slider " +msgstr "ის ნახატი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 -msgid "Bytes" -msgstr "ბაიტი" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140 +msgid "" +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 -msgid "Errors" -msgstr "შეცდომები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 +msgid "Selection of the starting mode and look " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 -msgid "&Clear" -msgstr "გაწმენდა" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +msgid "" +"Start VLC with:\n" +" - normal mode\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" +" - minimal mode with limited controls" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 #, fuzzy -msgid "Hide future errors" -msgstr "დამალვა სხვები" +msgid "Classic look" +msgstr "კლასიკური როკი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43 -#, fuzzy -msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "ვიდეო-კოდეკები" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +msgid "Complete look with information area" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57 -msgid "Graphic Equalizer" -msgstr "გრაფიკული ეკვალაიზერი" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +msgid "Minimal look with no menus" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 #, fuzzy -msgid "Spatializer" -msgstr "ეკვალაიზერი" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 -msgid "Audio Effects" -msgstr "აუდიო ეფექტები" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74 -msgid "Video Effects" -msgstr "ვიდეო ეფექტები" +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77 -msgid "Synchronization" -msgstr "სინქრონიზაცია" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Integrate the file browser in open dialog" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy -msgid "v4l2 controls" -msgstr "მართვის ინტერფეისები" +msgid "Qt interface" +msgstr "ინტერფეისის ჩვენება" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218 #, fuzzy -msgid "Go to Time" -msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" +msgid "Open a skin file" +msgstr "გახსენი a ფაილი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 -msgid "&Go" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226 +msgid "Open playlist" +msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Go to time" -msgstr "პროტოკოლირება ფაილში" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "დაკვრის სია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 -msgid "VLC media player " -msgstr "VLC მედია დამკვრელი " +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +msgid "Save playlist" +msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 -msgid "" -"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " -"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " -"platform.\n" -"\n" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491 #, fuzzy -msgid "" -"This version of VLC was compiled by:\n" -" " -msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." +msgid "Skin to use" +msgstr "ხმა" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 -msgid "Based on Git commit: " +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494 msgid "" -"You are using the Qt4 Interface.\n" -"\n" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497 #, fuzzy -msgid "Copyright (C) " -msgstr "საავტორო უფლებები" +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "ანახე a ხატულა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499 #, fuzzy -msgid " by the VideoLAN Team.\n" -msgstr "" -"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" -"\n" +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "ანახე" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501 msgid "" -"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " -"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"create the best free software." +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 -msgid "Authors" -msgstr "ავტორები" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528 #, fuzzy -msgid "Thanks" -msgstr "კვალი" +msgid "Skins" +msgstr "გამოტოვე კადრები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529 #, fuzzy -msgid "VLC media player updates" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი " +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 -msgid "&Recheck version" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Skins loader demux" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Checking for an update..." -msgstr "ვეძებ განახლებებს..." +msgid "Select skin" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Open skin ..." +msgstr "გახსენი." + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:506 msgid "" "\n" -"Do you want to download it?\n" +"(WinCE interface)\n" +"\n" msgstr "" +"\n" +"(WinCE ინტერფეისი)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 #, fuzzy -msgid "Launching an update request..." -msgstr "ვეძებ განახლებებს..." +msgid "" +"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n" +"\n" +msgstr "" +"(c) 1996-2006 - VideoLAN ჯგუფი\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Select a directory..." -msgstr "დირექტორიის არჩევა" +msgid "Compiled by " +msgstr "კომპაილერი: %s\n" + +#: modules/gui/wince/interface.cpp:511 +msgid "" +"The VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" +"VideoLAN ჯგუფი \n" +"http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 +#: modules/gui/wince/open.cpp:136 +msgid "Open:" +msgstr "გახსენი:" + +#: modules/gui/wince/open.cpp:148 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832 #, fuzzy -msgid "&Yes" -msgstr "დიახ" +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი ვიდეო" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525 +msgid "Choose directory" +msgstr "დირექტორიის არჩევა" + +#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534 +msgid "Choose file" +msgstr "ფაილის არჩევა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 #, fuzzy -msgid "A new version of VLC(" -msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია." +msgid "Embed video in interface" +msgstr "ვიდეო დუიმი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322 +#: modules/gui/wince/wince.cpp:62 #, fuzzy -msgid ") is available." -msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას" +msgid "" +"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate " +"window." +msgstr "დისპლეი ვიდეო დუიმი ფანჯარა ის a დუიმი ფანჯარა." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335 -msgid "You have the latest version of VLC media player." +#: modules/gui/wince/wince.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "WinCE interface" msgstr "" +"\n" +"(WinCE ინტერფეისი)\n" +"\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339 -msgid "An error occurred while checking for updates..." +#: modules/gui/wince/wince.cpp:78 +msgid "WinCE dialogs provider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95 -msgid "Login" -msgstr "შესვლა" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 +#: modules/meta_engine/folder.c:56 #, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "ზოგადი" +msgid "Folder meta data" +msgstr "ჟანრის მეტადატა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 #, fuzzy -msgid "&Extra Metadata" -msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" +msgid "Blues" +msgstr "ლურჯი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Codec Details" -msgstr "ყველას ჩვენება" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "კლასიკური როკი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Statistics" -msgstr "სტატისტიკა" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "ქვეყანა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 #, fuzzy -msgid "&Save Metadata" -msgstr "ავტორის მეტა ინფორმაცია" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80 -msgid "Location:" -msgstr "" +msgid "Disco" +msgstr "დისკი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 #, fuzzy -msgid "Modules tree" -msgstr "თაგვის ჟესტიკულირება" +msgid "Funk" +msgstr "ჯაზი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 #, fuzzy -msgid "&Save as..." -msgstr "შეინახე ფაილი..." +msgid "Grunge" +msgstr "ჯგუფის სახელი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 -msgid "Save all the displayed logs to a file" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "ჰიპ-ჰოპ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 -msgid "Verbosity Level" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "ჯაზი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "მეტალი" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 #, fuzzy -msgid "&Update" -msgstr "განახლება" +msgid "New Age" +msgstr "ახალი ასაკი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 #, fuzzy -msgid "Select a name for the logs file" -msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ" +msgid "Oldies" +msgstr "გაწმენდა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 -msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "სხვა" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 -msgid "" -"Cannot write file %1:\n" -"%2." +#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 -msgid "&File" -msgstr "&ფაილი" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "რეპი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 #, fuzzy -msgid "&Disc" -msgstr "დისკი" +msgid "Industrial" +msgstr "შესავალი ნაკადი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "&Network" -msgstr "ქსელი" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "ალტერნატიული" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 #, fuzzy -msgid "Capture &Device" -msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." +msgid "Pranks" +msgstr "კვალი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 #, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "არჩევა" +msgid "Soundtrack" +msgstr "აუდიო კვალი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:197 -msgid "&Enqueue" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "ევრო-ტექნო" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:114 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "&Play" -msgstr "დაკვრა" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:191 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:192 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 #, fuzzy -msgid "&Stream" -msgstr "ნაკადი" +msgid "Trip-Hop" +msgstr "ჰიპ-ჰოპ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 #, fuzzy -msgid "&Convert" -msgstr "ფერი" +msgid "Vocal" +msgstr "ვერტიკალური" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:194 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 #, fuzzy -msgid "&Convert / Save" -msgstr "ფერი" +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "ჯაზი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 #, fuzzy -msgid "Show settings" -msgstr "აუდიო პარამეტრები" +msgid "Fusion" +msgstr "რუსული" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "ფაილი" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 +msgid "Trance" +msgstr "ტრანსი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 -msgid "Switch to simple preferences" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 -msgid "Switch to complete preferences" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 +msgid "Acid" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 -msgid "&Save" -msgstr "&შენახვა" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 #, fuzzy -msgid "&Reset Preferences" -msgstr "განულება პარამეტრები" +msgid "House" +msgstr "Hue" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 -msgid "" -"This will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 +msgid "Game" +msgstr "თამაში" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:415 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:65 #, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +msgid "Sound clip" +msgstr "ხმა" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:66 +msgid "Gospel" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:445 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54 #, fuzzy -msgid "Open playlist file" -msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა" +msgid "Noise" +msgstr "არაფერი" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:68 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save playlist" -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +msgid "Alternative rock" +msgstr "ალტერნატიული" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:70 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " -msgstr "XSPF დასაკვრელი სია" +msgid "Soul" +msgstr "სომალური" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459 -msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " +#: modules/meta_engine/id3genres.h:71 +msgid "Punk" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 -#, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "ფაილები" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:72 #, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ტიტრების ფაილი" +msgid "Space" +msgstr "მანძილი" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:73 #, fuzzy -msgid "All Files" +msgid "Meditative" msgstr "ფაილები" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14 -#, fuzzy -msgid "Stream Output" -msgstr "ნაკადის გასავალი" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:155 -msgid "" -"Stream output string.\n" -"This is automatically generated when you change the above settings,\n" -"but you can update it manually." +#: modules/meta_engine/id3genres.h:74 +msgid "Instrumental pop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:210 -msgid "Save file" -msgstr "ფაილის შენახვა" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:211 -msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:75 +msgid "Instrumental rock" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:76 #, fuzzy -msgid "Audio Port:" -msgstr "აუდიო პორტი" +msgid "Ethnic" +msgstr "გოთიკური" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 -msgid "Hours / Minutes / Seconds:" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:77 +#, fuzzy +msgid "Gothic" +msgstr "გოთიკური" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85 -msgid "Day / Month / Year:" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:78 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Repeat:" -msgstr "ყველას გამეორება" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "Repeat delay:" -msgstr "ყველას გამეორება" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:79 +msgid "Techno-Industrial" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:80 #, fuzzy -msgid " days" -msgstr "დაყოვნება" +msgid "Electronic" +msgstr "&არჩეული" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 -#, fuzzy -msgid "Import" -msgstr "და&ხარისხება" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:81 +msgid "Pop-Folk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:82 #, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "ამოარქივება" +msgid "Eurodance" +msgstr "ტრანსი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:83 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..." -msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია" +msgid "Dream" +msgstr "ნაკადი" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338 -msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:84 +msgid "Southern rock" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:85 +msgid "Comedy" +msgstr "კომედია" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:86 #, fuzzy -msgid "Open a VLM Configuration File" -msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი" +msgid "Cult" +msgstr "ამოჭრა" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 -msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:87 +msgid "Gangsta" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 -msgid "" -"Current playback speed.\n" -"Right click to adjust" -msgstr "" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:88 +msgid "Top 40" +msgstr "ტოპ 40" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:89 #, fuzzy -msgid "Privacy and Network Policies" -msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" +msgid "Christian rap" +msgstr "ფრიზიული" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473 -#, fuzzy -msgid "Privacy and Network Warning" -msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:90 +msgid "Pop/funk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 -msgid "" -"

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " -"without authorization.

\n" -"

VLC media player can request limited information on the Internet, " -"especially to get CD covers or to know if updates are available.

\n" -"

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " -"information, even anonymously, about your usage.

\n" -"

Therefore please check the following options, the default being almost no " -"access on the web.

\n" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:91 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1040 -msgid "Control menu for the player" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:92 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1089 -msgid "Paused" -msgstr "დაპაუზებულია" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:93 +#, fuzzy +msgid "Cabaret" +msgstr "კაბელი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:94 #, fuzzy -msgid "&Media" -msgstr "მაკედონიური" +msgid "New wave" +msgstr "ახალი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813 -msgid "&Audio" -msgstr "&აუდიო" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:96 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "შენახვა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 -msgid "&Video" -msgstr "&ვიდეო" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:97 +#, fuzzy +msgid "Showtunes" +msgstr "ხმის რეგულაცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:98 #, fuzzy -msgid "P&layback" -msgstr "გაშვება" +msgid "Trailer" +msgstr "სათაური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:99 #, fuzzy -msgid "&Playlist" -msgstr "დაკვრის სია" +msgid "Lo-Fi" +msgstr "შესვლა" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:100 +#, fuzzy +msgid "Tribal" +msgstr "ტიბეტური" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:101 +msgid "Acid punk" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:102 +msgid "Acid jazz" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:103 #, fuzzy -msgid "&Tools" -msgstr "ხელსაწყო" +msgid "Polka" +msgstr "დაკვრა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 -msgid "&Help" -msgstr "&დახმარება" +#: modules/meta_engine/id3genres.h:104 +msgid "Retro" +msgstr "რეტრო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:105 #, fuzzy -msgid "&Open File..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." +msgid "Musical" +msgstr "კლასიკური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 -msgid "Open &Disc..." -msgstr "&დისკის გახსნა..." +#: modules/meta_engine/id3genres.h:106 +msgid "Rock & roll" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 -#, fuzzy -msgid "Open &Network..." -msgstr "ქსელიდან გახსნა..." +#: modules/meta_engine/id3genres.h:107 +msgid "Hard rock" +msgstr "მძიმე როკი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 -#, fuzzy -msgid "Open &Capture Device..." -msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა." +#: modules/meta_engine/id3tag.c:57 +msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 -msgid "Conve&rt / Save..." +#: modules/misc/audioscrobbler.c:134 +msgid "The username of your last.fm account" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 -msgid "&Streaming..." -msgstr "&სტრიმინგი..." +#: modules/misc/audioscrobbler.c:136 +msgid "The password of your last.fm account" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:160 #, fuzzy -msgid "&Quit" -msgstr "გამოსვლა" +msgid "Audioscrobbler" +msgstr "აუდიო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320 -#, fuzzy -msgid "Show P&laylist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:161 +msgid "Submission of played songs to last.fm" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349 -#, fuzzy -msgid "Play&list..." -msgstr "დაკვრის სია" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:293 +msgid "Last.fm username not set" +msgstr "Last.fm მომხმარებელი არ არის მითითებული" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+L" -msgstr "Ctrl" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:294 +msgid "" +"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " +"VLC.\n" +"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 -#, fuzzy -msgid "Mi&nimal View..." -msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:812 +msgid "last.fm: Authentication failed" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+H" -msgstr "Ctrl" +#: modules/misc/audioscrobbler.c:813 +msgid "" +"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " +"relaunch VLC." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:40 #, fuzzy -msgid "&Fullscreen Interface" -msgstr "Telnet ინტერფეისი" +msgid "Dummy image chroma format" +msgstr "ფიქტიური ნახატი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:42 #, fuzzy -msgid "&Advanced Controls" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "ძალდატანება ვიდეო -სკენ a ის -სკენ." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 -#, fuzzy -msgid "Visualizations selector" -msgstr "ვიზუალიზაცია" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 +msgid "Save raw codec data" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:48 #, fuzzy -msgid "&Preferences..." -msgstr "პარამეტრები..." +msgid "" +"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " +"main options." +msgstr "შენახვა დუიმი." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:54 #, fuzzy -msgid "Audio &Track" -msgstr "აუდიოკვალი" +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +msgstr "" +"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449 -#, fuzzy -msgid "Audio &Device" -msgstr "აუდიო მოწყობილობა" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:62 +msgid "Dummy interface function" +msgstr "ფიქტიური ინტერფეისის ფუნქცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 -#, fuzzy -msgid "Audio &Channels" -msgstr "აუდიოარხი" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:67 +msgid "Dummy Interface" +msgstr "ფიქტიური ინტერფეისი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:72 #, fuzzy -msgid "&Visualizations" -msgstr "ვიზუალიზაცია" +msgid "Dummy access function" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:76 #, fuzzy -msgid "Video &Track" -msgstr "ვიდეოკვალი" +msgid "Dummy demux function" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490 -#, fuzzy -msgid "&Subtitles Track" -msgstr "ტიტრების კვალი" +#: modules/misc/dummy/dummy.c:80 +msgid "Dummy decoder" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 -#, fuzzy -msgid "Load File..." -msgstr "შეინახე ფაილი..." +#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 +msgid "Dummy decoder function" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:86 #, fuzzy -msgid "&Fullscreen" -msgstr "მთლიან ეკრანზე" +msgid "Dump decoder" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:87 #, fuzzy -msgid "&Zoom" -msgstr "გადიდება" +msgid "Dump decoder function" +msgstr "ფიქტიური დეკოდერის ფუნქცია" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:92 #, fuzzy -msgid "&Deinterlace" -msgstr "დეინტერლაცია" +msgid "Dummy encoder function" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:96 #, fuzzy -msgid "&Aspect Ratio" -msgstr "გვერდების შეფარდება" +msgid "Dummy audio output function" +msgstr "ფიქტიური აუდიო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:100 #, fuzzy -msgid "&Crop" -msgstr "ჩამოჭრა" +msgid "Dummy video output function" +msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:101 #, fuzzy -msgid "Always &On Top" -msgstr "მუდმივად წინა პლანზე" +msgid "Dummy Video output" +msgstr "ფიქტიური ვიდეო" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:107 #, fuzzy -msgid "DirectX Wallpaper" -msgstr "დაპატარავება" +msgid "Dummy font renderer function" +msgstr "ფიქტიური" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Sna&pshot" -msgstr "სურათის გადაღება" +#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58 +msgid "Filename for the font you want to use" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544 -#, fuzzy -msgid "&Bookmarks" -msgstr "სანიშნეები" +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59 +msgid "Font size in pixels" +msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60 #, fuzzy -msgid "T&itle" -msgstr "სათაური" +msgid "" +"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " +"set to something different than 0 this option will override the relative " +"font size." +msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე " -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65 #, fuzzy -msgid "&Chapter" -msgstr "თავი" +msgid "" +"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " +"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " +msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი " -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 +#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:68 #, fuzzy -msgid "&Program" -msgstr "პროგრამა" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 -msgid "&Navigation" -msgstr "&ნავიგაცია" +msgid "Text default color" +msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92 +#: modules/misc/win32text.c:69 #, fuzzy -msgid "Configure podcasts..." -msgstr "კონფიგურირება" +msgid "" +"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " +"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " +"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " +"(red + green), #FFFFFF = white" +msgstr "" +"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი " +"წითელი მწვანე თეთრი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610 -#, fuzzy -msgid "&Help..." -msgstr "დახმარება" +#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:73 +msgid "Relative font size" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88 +#: modules/misc/win32text.c:74 #, fuzzy -msgid "Check for &Updates..." -msgstr "შემოწმება." +msgid "" +"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " +"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." +msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე " -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 -#, fuzzy -msgid "Tools" -msgstr "ხელსაწყო" +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 +msgid "Smaller" +msgstr "დაპატარავება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799 -#, fuzzy -msgid "Leave Fullscreen" -msgstr "მთლიან ეკრანზე" +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 +msgid "Small" +msgstr "პატარა" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 -#, fuzzy -msgid "&Playback" -msgstr "გაშვება" +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 +msgid "Large" +msgstr "დიდი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 -#, fuzzy -msgid "Show Playlist" -msgstr "დასაკრავი სიის შენახვა" +#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 +msgid "Larger" +msgstr "გადიდება" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846 +#: modules/misc/freetype.c:107 #, fuzzy -msgid "Minimal View..." -msgstr "მინიმალური ინტერფეისი" +msgid "Use YUVP renderer" +msgstr "ტექსტი" + +#: modules/misc/freetype.c:108 +msgid "" +"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " +"you want to encode into DVB subtitles" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" -msgstr "Telnet ინტერფეისი" +#: modules/misc/freetype.c:110 +msgid "Font Effect" +msgstr "შრიფტის ეფექტი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911 -#, fuzzy -msgid "Hide VLC media player in taskbar" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" +#: modules/misc/freetype.c:111 +msgid "" +"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " +"readability." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917 -#, fuzzy -msgid "Show VLC media player" -msgstr "VLC მედია დამკვრელი" +#: modules/misc/freetype.c:120 +msgid "Background" +msgstr "ფონი" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925 -#, fuzzy -msgid "&Open Media" -msgstr "ფაილის გახსნა" +#: modules/misc/freetype.c:120 +msgid "Fat Outline" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 -#, fuzzy -msgid "Open &Folder..." -msgstr "ფაილის გახსნა..." +#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92 +msgid "Text renderer" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 -#, fuzzy -msgid "Open D&irectory..." -msgstr "&დირექტორიის გახსნა..." +#: modules/misc/freetype.c:133 +msgid "Freetype2 font renderer" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 +#: modules/misc/gnutls.c:78 #, fuzzy -msgid "Show advanced preferences over simple ones" -msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" +msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" +msgstr "ვადის გასვლა" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 +#: modules/misc/gnutls.c:80 msgid "" -"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " -"preferences dialog." +"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration " +"time of the sessions stored in this cache, in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437 +#: modules/misc/gnutls.c:83 #, fuzzy -msgid "Systray icon" -msgstr "ხატულა" +msgid "Number of resumed TLS sessions" +msgstr "ვადის გასვლა" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 +#: modules/misc/gnutls.c:85 msgid "" -"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " -"basic actions." +"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 -msgid "Start VLC with only a systray icon" +#: modules/misc/gnutls.c:90 +msgid "GnuTLS transport layer security" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 -msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" -msgstr "" +#: modules/misc/gnutls.c:100 +msgid "GnuTLS server" +msgstr "GnuTLS სერვერი" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 -msgid "Show playing item name in window title" +#: modules/misc/gtk_main.c:64 +msgid "Gtk+ GUI helper" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 -msgid "Show the name of the song or video in the controler window title." +#: modules/misc/inhibit.c:70 +msgid "Power Management Inhibitor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 -msgid "Path to use in openfile dialog" +#: modules/misc/inhibit.c:150 +msgid "Playing some media." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 -msgid "Show notification popup on track change" +#: modules/misc/logger.c:122 +msgid "Log format" +msgstr "პროტოკოლის ფორმატი" + +#: modules/misc/logger.c:124 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", " +"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/misc/logger.c:128 msgid "" -"Show a notification popup with the artist and track name when the current " -"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html" +"\"." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 -msgid "Advanced options" -msgstr "დამატებითი ოფციები" +#: modules/misc/logger.c:133 +msgid "Logging" +msgstr "პროტოკოლირება" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/misc/logger.c:134 #, fuzzy -msgid "Show all the advanced options in the dialogs." -msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები" +msgid "File logging" +msgstr "ფაილ-შესავალი" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 -msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." -msgstr "" +#: modules/misc/logger.c:140 +msgid "Log filename" +msgstr "პროტოკოლის ფაილი" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/misc/logger.c:140 +#, fuzzy +msgid "Specify the log filename." +msgstr "ფაილის არჩევა" + +#: modules/misc/lua/vlc.c:54 +msgid "Lua interface" +msgstr "Lua ინტერფეისი" + +#: modules/misc/lua/vlc.c:55 +#, fuzzy +msgid "Lua interface module to load" +msgstr "გამოსაყენებელი დეინტერლაციის მოდული." + +#: modules/misc/lua/vlc.c:57 +#, fuzzy +msgid "Lua interface configuration" +msgstr "კონფიგურაციის ჩატვირთვა" + +#: modules/misc/lua/vlc.c:58 msgid "" -"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " -"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " -"extensions." +"Lua interface configuration string. Format is: '[\"" +"\"] = {