X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=7dca8e3403fcf25d06d9d611e4caf77f081d2e96;hb=6e7ee1fa8774603d5b8f35af8f480cc526a489ce;hp=97ac0b487268d09980169889cd75157966c62585;hpb=6cbf0a467252512cda940f561b71e68ba8057488;p=vlc
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 97ac0b4872..7dca8e3403 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-02 21:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-22 18:10+0900\n"
"Last-Translator: Namhyung Kim \n"
"Language-Team: Korean Linux User Group \n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_common.h:924
+#: include/vlc_common.h:913
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -30,164 +30,152 @@ msgstr ""
"ìì¸í ë´ì©ì COPYING íì¼ì ì°¸ì¡°í´ ì£¼ììì¤. \n"
"ì´ íë¡ê·¸ë¨ì VideoLan íìì ìì±íììµëë¤, AUTHORS íì¼ì íì¸íììì¤.\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC 기본 ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "모ë ì íì¬íì ë³´ë ¤ë©´ \"ê³ ê¸ ìµì
\"ì ì ííì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "ì¼ë°"
-#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:73
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface settings"
msgstr "ì¼ë° ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
msgstr "ë©ì¸ ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:49
+#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "ë©ì¸Â·ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
msgid "Control interfaces"
msgstr "ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:52
+#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2057
-#: src/libvlc-module.c:1414 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/gui/macosx/intf.m:713
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:182 modules/stream_out/transcode.c:198
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "ìì±"
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Audio settings"
msgstr "ìì± ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:210
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
msgstr "ìì± ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:434
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:417
msgid "Filters"
msgstr "íí°"
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì²ë¦¬íë ë° ì¬ì©ë ìì± íí°."
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:92
-#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/macosx/intf.m:724
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Visualizations"
msgstr "ìê°í"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
msgid "Audio visualizations"
msgstr "ìì± ìê°í"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "ì´ê²ì ìì± ì¶ë ¥ 모ëì ì¼ë° ì¤ì ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1796
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:276 modules/stream_out/transcode.c:230
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "기í"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ê·¸ ì¸ì ìì± ì¤ì ë° ëª¨ë."
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2085
-#: src/libvlc-module.c:1462 modules/gui/macosx/extended.m:68
-#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "ìì"
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Video settings"
msgstr "ìì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:180
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
msgstr "ìì ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:87
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "ì í¸íë ìì ì¶ë ¥ì ì ííê³ ì¤ì í©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
msgstr "ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì²ë¦¬í ìì íí°."
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Subtitles/OSD"
msgstr "ìë§/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:90
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
"OSD (On-Screen-Display), ìë§, \"ì¤ë²ë ì´ ë¶íë©´\" ë±ì ê´ë ¨ë 기í ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid "Input / Codecs"
msgstr "ì
ë ¥ / ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
+#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
@@ -195,11 +183,11 @@ msgstr ""
"ì´ë¤ì VLCì ì
ë ¥, ë먹ì±, ëì½ë© ë¶ë¶ì ëí ì¤ì ì
ëë¤. ì¸ì½ëì ëí ì¤ì "
"ë ì¬ê¸°ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:107
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Access modules"
msgstr "ì ê·¼ 모ë"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
@@ -207,11 +195,11 @@ msgstr ""
"VLCìì ì¬ì©ëë ë¤ìí ì ê·¼ ë°©ìì ê´ë ¨ë ì¤ì ì
ëë¤. ì£¼ë¡ ë³ê²½íë ê²ì¼ë¡"
"ë HTTP íë¡ì í¹ì ìºì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:113
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Access filters"
msgstr "ì ê·¼ íí°"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
@@ -220,49 +208,48 @@ msgstr ""
"ì ê·¼ íí°ë VLCì ì
ë ¥ì ëí ê³ ê¸ ëìì íì©íë í¹ë³í 모ëì
ëë¤. ì´ì ë"
"í´ì ì íí ìì§ ëª»íë¤ë©´ ì´ ìµì
ì ìì íì§ ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:119
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr "ë먹ì(Demuxer)ë ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ë¶ë¦¬í기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Video codecs"
msgstr "ìì ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
msgstr "ìì ì ì© ëì½ëì ì¸ì½ëì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Audio codecs"
msgstr "ìì± ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "ìì± ì ì© ëì½ëì ì¸ì½ëì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
+#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "Other codecs"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr "ìì ë° ìì±ì ì§ìíë ëì½ëì ì¸ì½ë í¹ì 기í ì¥ì¹ì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:132
+#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "ì¼ë° ì
ë ¥ ì¤ì ì
ëë¤. 주ìê¹ê² ì¬ì©íì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1722
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
@@ -278,15 +265,15 @@ msgstr ""
"ë¡ ì ì¥ëê±°ë (UDP, HTTP, RTP/RTSP ë±ì íµí´) ì¤í¸ë¦¬ë°ë ì ììµëë¤.\n"
"Sout ì¤í¸ë¦¼ 모ëì (í¸ëì¤ ì½ë©, ë³µì ë±ì) ê³ ê¸ ì¤í¸ë¦¼ ì²ë¦¬ë¥¼ ìíí©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "General stream output settings"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:147
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Muxers"
msgstr "Muxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -298,11 +285,11 @@ msgstr ""
"ë ì´ë ê² ì¤ì í´ìë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
"ëí ê° ë¨¹ììì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:155
+#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Access output"
msgstr "ì ê·¼ ì¶ë ¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -314,11 +301,11 @@ msgstr ""
"ë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
"ëí ê° ì ê·¼ ì¶ë ¥ìì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizers"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -330,11 +317,11 @@ msgstr ""
"ë ì´ë ê² ì¤ì í´ìë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
"ëí ê° í¨í·íì´ì ìì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout ì¤í¸ë¦¼"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
@@ -344,12 +331,12 @@ msgstr ""
"ë Streaming Howto 문ì를 참조íììì¤. ëí ê° sout ì¤í¸ë¦¼ 모ëìì ì¬ì©í "
"기본 ì í ì¬íì ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
@@ -357,30 +344,26 @@ msgstr ""
"SAPë ë©í°ìºì¤í¸ UDP í¹ì RTP를 ì´ì©íì¬ ì ì¡ëë ì¤í¸ë¦¼ë¤ì ê³µê°ì ì¼ë¡ ì´ë"
"ì´ì¤í ì ìë ë°©ë²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
+#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCì VOD (Video On Demand) 구í"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1858
-#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
+#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:141
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
msgid "Playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -388,34 +371,34 @@ msgstr ""
"ì¬ì목ë¡ì ëìì ê´ë ¨ë ì¤ì (ì: ì¬ì 모ë) ë° ìë í목 ì¶ê° 모ë(\"ìë¹"
"ì¤ ê²ì\" 모ë)ì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì¼ë° ëì"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
msgid "Services discovery"
msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì 모ëì ì¬ì목ë¡ì í목ì ìëì¼ë¡ ì¶ê°í´ ì¤ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1681
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
msgid "Advanced"
msgstr "ê³ ê¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
+#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "Advanced settings. Use with care."
msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì ì
ëë¤. 주ìê¹ê² ì¬ì©íì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "CPU features"
msgstr "CPU 기ë¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
@@ -423,58 +406,57 @@ msgstr ""
"ì¬ê¸°ì ëªëª CPU ê°ì 기ë¥ë¤ì ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì íí ì ììµëë¤. ìë§ë ì´ë¬"
"í ì¤ì ë¤ì ë³ê²½íì§ ìë ê²ì´ ì¢ì ê²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "Advanced settings"
msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:205
+#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Other advanced settings"
msgstr "기í ê³ ê¸ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:413 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
msgstr "ì´ ëª¨ëë¤ì VLCì ë¤ë¥¸ 모ë ë¶ë¶ì ë¤í¸ìí¬ ê¸°ë¥ì ì ê³µí©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "ì±ë 모ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr "ì´ ì¤ì ì ì±ë ë³í 모ëì ìí¥ì ì¤ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:212
msgid "Packetizer modules settings"
msgstr "í¨í·íì´ì 모ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:220
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Encoders settings"
msgstr "ì¸ì½ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
msgstr "ì´ê²ì ìì/ìì±/ìë§ ì¸ì½ë© 모ëì ëí ì¼ë° ì¤ì ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "Dialog providers settings"
msgstr "ëíìì ì ê³µì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "Dialog providers can be configured here."
msgstr "ëíìì ì ê³µì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:229
+#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Subtitle demuxer settings"
msgstr "ìë§ ë먹ì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
@@ -482,15 +464,15 @@ msgstr ""
"ì´ ë¶ë¶ìì ìë§ ë먹ìì ëìì ì ì´í ì ììµëë¤. ì를 ë¤ì´, ìë§ì íìì´"
"ë íì¼ ì´ë¦ë±ì ì¤ì íë ê²ì´ ê°ë¥í©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "No help available"
msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:235
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "ì´ ëª¨ëì í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤."
-#: include/vlc_interface.h:146
+#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -500,178 +482,167 @@ msgstr ""
"ê²½ê³ ï¼ë§ì½ GUI를 íµí´ ì ê·¼í ì ìì¼ë©´, ëª
ë ¹í ì°½ì ì´ê³ , VLCê° ì¤ì¹ë ëë í "
"ë¦¬ë¡ ì´ëí ë¤ \"vlc -I wx\"를 ì¤ííììì¤\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "íì¼ ë¹¨ë¦¬ ì´ê¸°(&O)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:30
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "ê³ ê¸ ì´ê¸°(&A)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:31
msgid "Open &Directory..."
msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&D)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:33
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì íì¼ì ì ííì¸ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:757
+#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
msgid "Media Information..."
msgstr "미ëì´ ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Codec Information..."
msgstr "ì½ë± ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:758
+#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
msgid "Messages..."
msgstr "ë©ìì§..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
msgid "Extended settings..."
msgstr "íì¥ ì¤ì ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
msgid "Go to specific time..."
msgstr "í¹ì ìê°ì¼ë¡ ì´ë..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:755
+#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
msgid "Bookmarks..."
msgstr "ë¶ë§í¬..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "VLM Configuration..."
msgstr "VLM ì¤ì ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:49 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
msgid "About..."
msgstr "ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:70
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:773
-#: modules/gui/macosx/intf.m:780 modules/gui/macosx/intf.m:1697
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1698 modules/gui/macosx/intf.m:1699
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
+#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:738
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1268
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
msgid "Play"
msgstr "ì¬ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Fetch information"
msgstr "ì ë³´ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
msgid "Delete"
msgstr "ìì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Information..."
msgstr "ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
msgid "Sort"
msgstr "ì ë ¬"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Add node"
msgstr "ë
¸ë ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
msgid "Stream..."
msgstr "ì¤í¸ë¦¼..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Save..."
msgstr "ì ì¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Open Folder..."
msgstr "í´ë ì´ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1104
+#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
msgid "Repeat all"
msgstr "ì ì²´ ë°ë³µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "Repeat one"
msgstr "íë ë°ë³µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "No repeat"
msgstr "ë°ë³µ ìí¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1305
-#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:700
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
msgid "Random"
msgstr "ëë¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
msgid "Random off"
msgstr "ëë¤ êº¼ì§"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Add to playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Add to media library"
msgstr "미ëì´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ì ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Add file..."
msgstr "íì¼ ì¶ê°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Advanced open..."
msgstr "ê³ ê¸ ì´ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Add directory..."
msgstr "ëë í 리 ì¶ê°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Save playlist to file..."
msgstr "ì¬ì목ë¡ì íì¼ë¡ ì ì¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Load playlist file..."
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íì¼ ë¶ë¬ì¤ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Search"
msgstr "ê²ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
msgid "Search filter"
msgstr "ê²ì íí°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:80
msgid "Additional sources"
msgstr "ì¶ê°ì ì¸ ìì¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1018
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
@@ -679,46 +650,45 @@ msgstr ""
"ëª ê°ì§ ìµì
ë¤ì ì¨ê²¨ì ¸ ììµëë¤. \"ê³ ê¸ ìµì
\"ì ì²´í¬íë©´ ì´ë¥¼ ë³¼ ì ììµë"
"ë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:82
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Image clone"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë³µì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Clone the image"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë³µì í©ëë¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
msgid "Magnification"
msgstr "íë"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr "ììì ì¼ë¶ë¥¼ íëí©ëë¤. íëíê³ ì¶ì ë¶ë¶ì ì íí ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
msgid "Waves"
msgstr "ì¨ì´ë¸"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "\"ì¨ì´ë¸\" ìì ì곡 í¨ê³¼"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "\"물결\" ìì ì곡 í¨ê³¼"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "Image colors inversion"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì ë°ì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì(wall)ì ë§ë¤ëë¡ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ëë"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
@@ -726,7 +696,7 @@ msgstr ""
"ììì¼ë¡ \"í¼ì¦ ê²ì\"ì ë§ëëë¤.\n"
"ì¬ë¬ ì¡°ê°ì¼ë¡ ëëì´ì§ ììì ë§ì¶°ì£¼ì¸ì."
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
@@ -734,7 +704,7 @@ msgstr ""
"\"ì£ì§ ê²ì¶\" ìì ì곡 í¨ê³¼.\n"
"ë¤ë¥¸ í¨ê³¼ë¥¼ ìí ì¬ë¬ ì¤ì ë¤ì ë³ê²½í´ ë³´ì¸ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
@@ -743,7 +713,7 @@ msgstr ""
"\"ìì ê²ì¶\" í¨ê³¼. ì¤ì ë´ìì ì íí ììë¤ì ì ì¸í ì ì²´ ì´ë¯¸ì§ê° íë°±ì¼"
"ë¡ ë³ê²½ë ê²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
#, fuzzy
msgid ""
"[:
\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
msgid "Control menu for the player"
msgstr "íë ì´ì´ ì ì´ ë©ë´"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1063
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
msgid "Paused"
msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
msgid "&Media"
msgstr "미ëì´(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
msgid "&Playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
msgid "&Tools"
msgstr "ë구(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "&Audio"
msgstr "ìì±(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:185 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
msgid "&Video"
msgstr "ìì(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
msgid "&Playback"
msgstr "ì¬ì(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
msgid "&Help"
msgstr "ëìë§(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
msgid "&Open File..."
msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:534
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°(&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Open &Network..."
msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì´ê¸°(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:538
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹ ì´ê¸°(&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
msgid "&Streaming..."
msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "ë³í / ì ì¥(&R)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:720
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
msgid "&Quit"
msgstr "ì¢
ë£(&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
msgid "Show Playlist"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:240
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
msgid "Undock from interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ìì ë¶ë¦¬"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl+U"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
msgid "Add Interfaces"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¶ê°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
msgid "Minimal View..."
msgstr "ìµì 보기..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
#, fuzzy
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288
-msgid "F11"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
msgid "Advanced controls"
msgstr "ê³ ê¸ ì ì´"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
msgid "Visualizations selector"
msgstr "ìê°í ì í기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "ìì± í¸ë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "ìì± ì±ë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "ì´íë¼ì´ì "
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ìê°í"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ìì í¸ë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "ìë§ í¸ë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Load File..."
+msgstr "íì¼ ì¶ê°..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Fullscreen"
+msgstr "ì íë©´í(_F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "íë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "íë©´ë¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "íì 맨 ì"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ë¶ë§í¬"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "ì 목"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Chapter"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+msgid "&Navigation"
+msgstr "íì(&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
msgid "Help..."
msgstr "ëìë§..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:473
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Check for updates..."
msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
msgid "Tools"
msgstr "ë구"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:532 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &File..."
-msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "ì ì²´íë©´ ë기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "ìì
íìì¤ìì VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ì¨ê¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ 보기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:718
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
msgid "&Open Media"
msgstr "미ëì´ ì´ê¸°(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:752 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:568
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:594
-msgid "Empty"
-msgstr "ë¹ì´ ìì"
-
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
msgid "Show advanced prefs over simple ones"
msgstr "기본 ì¤ì ê³¼ í¨ê» ê³ ê¸ ì¤ì 보기"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
msgid "Systray icon"
msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½ ë§ì¼ë¡ VLC ìì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
msgid ""
"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
"inyour taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr "ì°½ ì 목ì ì¬ì ì¤ì¸ í목ì ì´ë¦ íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
msgstr "ì ì´ ì°½ì ì 목ì ë
¸ë í¹ì ììì ì 목 íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid "Path to use in openfile dialog"
msgstr "íì¼ ì´ê¸° ëíìììì ì¬ì©í ê²½ë¡"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr "í¸ë ë³ê²½ ì ì림 íì
창 보기"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
msgid "Advanced options"
msgstr "ê³ ê¸ ìµì
"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
msgstr "모ë ê³ ê¸ ìµì
ì ëí ììì íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
msgstr "ì°½ í¬ëª
ë (0.1 ~ 1)."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr "ì¤ìíì§ ìì ì¤ë¥ ë° ê²½ê³ ëíìì 보기"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Activate the updates availability notification"
msgstr "ì ì
ë°ì´í¸ ì림 íì±í"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once a week."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
msgid "Number of days between two update checks"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
msgid "Allow the volume to be set to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
msgid ""
"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
"option can distort the audio, since it uses software amplification."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
msgid "Automatically save the volume on exit"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:111
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
msgid "Use non native buttons and volume slider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
msgid "Define the colours of the volume slider "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid ""
"Define the colours of the volume slider\n"
" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -16379,15 +16371,15 @@ msgid ""
" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
msgid "Selection of the starting mode and look "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
msgid ""
"Start VLC with:\n"
" - normal mode\n"
@@ -16395,27 +16387,23 @@ msgid ""
" - minimal mode with limited controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Classic look"
msgstr "í´ëì ë¡"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
msgid "Complete look with information area"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
msgid "Minimal look with no menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
-msgid "2 pass"
-msgstr "2 í¨ì¤"
-
#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
msgid "Preset"
msgstr "í리ì
"
@@ -16433,11 +16421,10 @@ msgid "Card Selection"
msgstr "ì¹´ë ì í"
#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
msgid "Options"
msgstr "ìµì
"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr "ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì í ê³ ê¸ ìµì
"
@@ -16454,12 +16441,13 @@ msgid "No DVD Menus"
msgstr "DVD ë©ë´ ìì"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
-msgid "Disk device"
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
#, fuzzy
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
msgstr "ì¥ì¹ í¹ì VIDEO_TS ëë í 리 ì´ê¸°"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
@@ -16475,7 +16463,8 @@ msgid "Choose one or more media file to open"
msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì 미ëì´ íì¼ ì í"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-msgid "Add a subtitle file"
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
msgstr "ìë§ íí° ì¶ê°"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
@@ -16487,7 +16476,8 @@ msgid "Alignment:"
msgstr "ì ë ¬:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-msgid "Select the subtitle file"
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
msgstr "ìë§ íì¼ ì í"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
@@ -16495,7 +16485,8 @@ msgid "Network Protocol"
msgstr "ë¤í¸ìí¬ íë¡í ì½"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-msgid "Set the protocol for the URL"
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
msgstr "URLì ëí íë¡í ì½ ì¤ì "
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
@@ -16503,13 +16494,12 @@ msgid "Protocol"
msgstr "íë¡í ì½"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-msgid "Set the port used"
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
msgstr "ì¬ì©í í¬í¸ ì¤ì "
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
@@ -16562,12 +16552,10 @@ msgid "Stream Output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
msgid "Outputs"
msgstr "ì¶ë ¥"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
msgid "Play locally"
msgstr "ë¡ì»¬ìì ì¬ì"
@@ -16596,12 +16584,10 @@ msgid "Encapsulation"
msgstr "캡ìí"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
msgid "Video codec"
msgstr "ìì ì½ë±"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
msgid "Audio codec"
msgstr "ìì± ì½ë±"
@@ -16610,7 +16596,6 @@ msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "ìë§ì ìì ìì ì¤ë²ë ì´ ìí´"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
msgid "Group name"
msgstr "그룹 ì´ë¦"
@@ -16639,7 +16624,8 @@ msgid "Preferred audio language"
msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-msgid "Last.fm"
+#, fuzzy
+msgid "last.fm"
msgstr "Last.fm"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
@@ -16647,7 +16633,8 @@ msgid "Enable last.fm submission"
msgstr "last.fm ì ì¡ ì¬ì©"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-msgid "Disk Devices"
+#, fuzzy
+msgid "Disc Devices"
msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
@@ -16693,7 +16680,7 @@ msgid "Integrate video in interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
msgid "Skins"
msgstr "ì¤í¨"
@@ -16722,6 +16709,11 @@ msgstr "íì¼ íì:"
msgid "Association Setup"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr "ì¸í°ë·ìì ë©íë°ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°"
+
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
msgid "Activate update notifier"
msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì리미 íì±í"
@@ -16737,7 +16729,7 @@ msgstr "ìë§ ì¸ì´"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Preferred Subtitle language"
+msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
@@ -16746,7 +16738,6 @@ msgid "Font color"
msgstr "ê¸ê¼´ ìì"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
msgid "Output"
msgstr "ì¶ë ¥"
@@ -16829,11 +16820,11 @@ msgstr ""
msgid "Sigma"
msgstr "ìê·¸ë§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:82
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
msgid "Image adjust"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
msgstr "ë°ê¸° ìê³ì¹"
@@ -16846,7 +16837,7 @@ msgid "Color extraction"
msgstr "ìì ì¶ì¶"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold"
msgstr "ìì ìê³ì¹"
@@ -16889,7 +16880,7 @@ msgstr "ì´"
msgid "Rows"
msgstr "í"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
msgid "Rotate"
msgstr "íì "
@@ -16906,7 +16897,7 @@ msgid "Water effect"
msgstr "물결 í¨ê³¼"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:53
+#: modules/video_filter/noise.c:54
msgid "Noise"
msgstr "ë
¸ì´ì¦"
@@ -16915,7 +16906,7 @@ msgid "Motion detect"
msgstr "모ì
ì¸ì"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur"
msgstr "모ì
ë¸ë¬"
@@ -16957,7 +16948,7 @@ msgid "Add logo"
msgstr "ë¡ê³ ì¶ê°"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:157 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
msgid "Transparency"
msgstr "í¬ëª
"
@@ -16977,1298 +16968,224 @@ msgstr "ê³ ê¸ ìì íí° ì ì´"
msgid "Subpicture filters"
msgstr "ë¶íë©´ íí°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
-msgid "Vout filters"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+msgid "Video filters"
+msgstr "ìì íí°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+msgid "Vout filters"
msgstr "Vout íí°"
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
-msgid "Reset"
-msgstr "ì´ê¸°í"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM ì¤ì "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "미ëì´ ì ë³´"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "ì´ë¦ :"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "ì
ë ¥ :"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "ì¶ë ¥ :"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-msgid "Time Control"
-msgstr "ìê° ì ì´"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "ì ì´"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr "ë°ë³µ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "ì¤í¨ íì¼ ì´ê¸°"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ì¤í¨ íì¼ (*.xml)|*.xml"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-msgid "Open playlist"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
-"모ë ì¬ì목ë¡|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*."
-"xspf"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:928
-msgid "Save playlist"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*.xspf"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
-msgid "Skin to use"
-msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨ì ê²½ë¡."
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "ì´ì ì ì¬ì©í ì¤í¨ ì¤ì "
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ì VLC ìì´ì½ íì"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ìì
íìì¤ì VLC íì"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "í¬ëª
í¨ê³¼ ì¬ì©"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ì¤í¨ì´ ì ì©ë ì¬ìëª©ë¡ ì¬ì©"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ì¤í¨ì ì ì©í ì ìë ì¸í°íì´ì¤"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr "ì¤í¨ ì í"
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr "ì¤í¨ ì´ê¸°..."
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE ì¸í°íì´ì¤)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 VideoLAN í\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:505 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
-msgid "Compiled by "
-msgstr "ì»´íì¼ : "
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid "Compiler: "
-msgstr "ì»´íì¼ë¬: "
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
-msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"VideoLAN í \n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-msgid "Open:"
-msgstr "ì´ê¸°:"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr "í¹ì, 미리 ì ìë ëì ì¤ì íë를 ì¬ì©íì¬ MRLì 구ì±í ì ììµëë¤:"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:716
-msgid "Choose directory"
-msgstr "ëë í 리 ì í"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:725
-msgid "Choose file"
-msgstr "íì¼ ì í"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "WinCE ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE ëíìì ì ê³µì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-msgid "&OK"
-msgstr "íì¸(&O)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
-msgstr "ìì (&D)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì íì¬ ìì¹ì ë¶ë§í¬ ì¶ê°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr "ì íë ë¶ë§í¬ ìì "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr "í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì ëí 모ë ë¶ë§í¬ ìì "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr "ë¶ë§í¬ ìì± í¸ì§"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr "ë ê°ì ë¶ë§í¬ë¥¼ ì íí´ì¼ í©ëë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
-msgid "Input has changed "
-msgstr "ì
ë ¥ì´ ë³ê²½ë¨ "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr "모ë íì¼ (*.*)|*|ì¬ì´ë íì¼ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ë° ë¯¸ëì´ ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr "ê³ ê¸ ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-msgid "&Yes"
-msgstr "ì(&Y)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-msgid "&No"
-msgstr "ìëì¤(&N)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr "ì¤ë¥ ëì´ì ë³´ì§ ì기"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(&A)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:198
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
-msgstr "ìµì
:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
-msgid "Open..."
-msgstr "ì´ê¸°..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/ì ì¥"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr "VLC를 ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ ì¬ì©"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "기본 ìºìê° ë³ê²½ (ms)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
-msgid "Customize:"
-msgstr "ì¬ì©ì ì ì:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ì¸ë¶ ìë§ íì¼ì ì¬ì©í©ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
-msgid "File:"
-msgstr "íì¼:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD(ë©ë´)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
-msgid "Disc type"
-msgstr "ëì¤í¬ íì
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr "ëì¤í¬ íì¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "ì¬ì©í DVD ì¥ì¹"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "ì¬ì©í CD-ROM ì¥ì¹"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1666
-msgid "Title number."
-msgstr "íì´í ë²í¸."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1692
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-msgid "Track number."
-msgstr "í¸ë ë²í¸."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1723
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
-"ìì
CDë ìµë 100 ê°ì í¸ëì ê°ì§ ì ìì¼ë©°, 첫 ë²ì§¸ í¸ëì ë³´íµ 1ë²ì
ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ì기"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "ë¨ì íì¼ ì¶ê°(&S)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "ëë í 리 ì¶ê°(&D)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "URL ì¶ê°(&A)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "ì 목ì¼ë¡ ìì ë ¬(&R)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "ì기(&S)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr "ìì (&E)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
-msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
-msgstr "ì ë ¬(&O)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "&Selection"
-msgstr "ì í(&S)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&View items"
-msgstr "í목 보기(&V)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
-msgstr "ë¸ëì¹ ì¬ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-msgid "Preparse"
-msgstr "미리ë¶ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
-msgstr "ë¸ëì¹ ì ë ¬"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr "ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-msgid "Add Node"
-msgstr "ë
¸ë ì¶ê°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:600
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:827
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì %i ê°ì íëª©ì´ ìì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
-msgid "root"
-msgstr "루í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:909
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:916
-msgid "Can't save"
-msgstr "ì ì¥í ì ìì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1402
-msgid "One level"
-msgstr "í ë¨ê³"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1581
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "ë
¸ë ì´ë¦ì ì
ë ¥íì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1582
-msgid "New node"
-msgstr "ì ë
¸ë"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:973
-msgid "Unknown"
-msgstr "ì ì ìì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ MRL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
-msgstr "ëì:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:152
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "ì±ë ì´ë¦"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ ì í"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ìë§Â·ì½ë±"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ìë§ ì¤ë²ë ì´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "ìë§ ìµì
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ìë§ íì¼"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "ìë§ ì§ì° ì¤ì (1/10 ì´)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
-msgstr "ì
ë°ì´í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
-msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:125
-msgid ""
-"\n"
-"You have the latest version of VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-msgid "Broadcasts"
-msgstr "ë°©ì¡"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
-msgstr "ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "ì¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "ì¤ì ì ì¥"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-msgid "New broadcast"
-msgstr "ì ë°©ì¡"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-msgid "Create"
-msgstr "ìì±"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-msgid "VLM stream"
-msgstr "VLM ì¤í¸ë¦¼"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
-"ì´ ë§ë²ì¬ë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì ì¡íê±°ë, í¸ëì¤ì½ë© ë° ì ì¥íë ê²ì ëì"
-"ì¤ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ì ì¸ì½ë©íê±°ë íì¼ë¡ ì ì¥íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì¬ì©íììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
-msgstr ""
-"ì´ ë§ë²ì¬ë VLCì ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ê¸°ë¥ ì¤ìì ì¼ë¶ì ê¸°ë¥ ë§ì ì ê³µí©"
-"ëë¤. ì´ê¸° ëíìì ë´ì ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ëíìì를 ì´ì©íë©´ 모ë 기ë¥ì ì´ì©í "
-"ì ììµëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
-"ì¤í¸ë¦¼ì íì¼ë¡ ì ì¥í©ëë¤. í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì VLCê° ì¸ìí ì ìë íìì´ì´ì¼ í©"
-"ëë¤. ë§ì½ ìíë¤ë©´, ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ë¥¸ íìì¼ë¡ í¸ëì¤ì½ë©í ìë ììµëë¤.\n"
-"\n"
-"VLCë íì¼ ë íì¼ í¸ëì¤ì½ë©ìë ì í©íì§ ìë¤ë ê²ì ì ìíì¬ ì£¼ììì¤. ì´ "
-"í¸ëì¤ì½ë© 기ë¥ì ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥íë ê²½ì°ì ìµì íëì´ ììµëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ííì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì°¾ì ì ììµëë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
-"ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ ë§ì ì½ì ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íë ¤ë©´ "
-"ìì ìê°ê³¼ ì¢
ë£ ìê°ì ì´ ë¨ìë¡ ì
ë ¥íì¬ ì£¼ììì¤.\n"
-"\n"
-"주ì: ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤ (ì를 ë¤ì´, íì¼ í¹ì ëì¤í¬ë ê°"
-"ë¥íì§ë§, RTP/UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ìë ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©í ì ììµëë¤).\n"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
-"ìì±ê³¼ ìì í¸ëì ìì¶ íìì ë³ê²½í©ëë¤. ì¤ì§ 컨í
ì´ë íìë§ì ë³ê²½í ê²½ì°"
-"ìë ë¤ì íì´ì§ë¡ ë°ë¡ ì´ëíììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ìì í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "ëì ìì ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr "ëì ìì± ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì´ ì ì¡ë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ë©í°ìºì¤í¸ 주ìê° ìëëë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "주ì를 ì
ë ¥íì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
-"ì¤í¸ë¦¼ì´ 캡ìíë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤. ì´ì ì ì íí í목ì ë°ë¼, ëªëª íìë¤"
-"ì ì´ì©í ì ìì ìë ììµëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "ì ì¥í íì¼ì ì ííì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
-msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr "ìì¸ ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
-msgid "Save to file"
-msgstr "íì¼ë¡ ì ì¥"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "ìì± í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:44
-msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Distortion"
-msgstr "ì곡"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "ì곡 í¨ê³¼ ì¶ê°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Image inversion"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë°ì "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
-msgstr "í리ê²"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:65
-msgid "Magnify"
-msgstr "íë"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156
-msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157 modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
-msgstr "í¼ì¦"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:157
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:274
-msgid "Video Options"
-msgstr "ìì ìµì
"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:288
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "íë©´ë¹"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:470
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:477
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:489
-msgid "Smooth :"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:520
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr ""
-"í리ì°í\n"
-"12.0dB"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1003
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
-msgid "More Information"
-msgstr "ìì¸ ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-msgid "Stopped"
-msgstr "ì ì§"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-msgid "Playing"
-msgstr "ì¬ì ì¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "ë¹ ë¥¸ íì¼ ì´ê¸°(&O)...\tCtrl-O"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)...\tCtrl-F"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:561
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&E)...\tCtrl-E"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°(&D)...\tCtrl-D"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)...\tCtrl-N"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:566
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "ìº¡ì³ ëë°ì´ì¤ ì´ê¸°(&A)...\tCtrl-A"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:569
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "ë§ë²ì¬(&W)...\tCtrl-W"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "ì¢
ë£(&X)\tCtrl-X"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "ë©ìì§(&M)...\tCtrl-M"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ ì ë³´(&I)...\tCtrl-I"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
-msgstr "VLM ì ì´...\tCtrl-V"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
+msgid "Reset"
+msgstr "ì´ê¸°í"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:597
-msgid "Online Help"
-msgstr "ì¨ë¼ì¸ ëìë§"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM ì¤ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "미ëì´ ì ë³´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-msgid "V&iew"
-msgstr "보기(&I)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ì´ë¦ :"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
-msgid "&Settings"
-msgstr "ì¤ì (&S)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "ì
ë ¥ :"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
-msgid "&Navigation"
-msgstr "íì(&N)"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "ì¶ë ¥ :"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+msgid "Time Control"
+msgstr "ìê° ì ì´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-msgid "Play slower"
-msgstr "ë리ê²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ì ì´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-msgid "Play faster"
-msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+msgid "Loop"
+msgstr "ë°ë³µ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-msgid "Toggle mute/unmute of the audio"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "íì¥ GUI(&G)\tCtrl-G"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "ë¶ë§í¬(&B)...\tCtrl-B"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "기본 ì¤ì (&S)...\tCtrl-S"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-" (wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ì¤í¨ íì¼ (*.xml)|*.xml"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
-msgid "(c) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+msgid "Open playlist"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:947
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
msgstr ""
-"VideoLAN í \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1463
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 보기/ì¨ê¸°ê¸°"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&I)..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)..."
+"모ë ì¬ì목ë¡|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*."
+"xspf"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:142
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "미ëì´ ì ë³´(&I)..."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "Save playlist"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
-msgid "&Messages..."
-msgstr "ë©ìì§(&M)..."
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*.xspf"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "기본 ì¤ì (&P)..."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+msgid "Skin to use"
+msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
-"MPEG-1 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨ì ê²½ë¡."
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "ì´ì ì ì¬ì©í ì¤í¨ ì¤ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-"MPEG-4 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG, RAWì í¨ê» ì¬"
-"ì© ê°ë¥)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:60
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "H.264ë ìµì ë¹ëì¤ ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TS, MPEG4ì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ì VLC ìì´ì½ íì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:63
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 7 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ìì
íìì¤ì VLC íì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 8 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "í¬ëª
í¨ê³¼ ì¬ì©"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-"WMV (Windows Media Video) 9 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:77
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "Theoraë ìì ë¡ì´ ë²ì© ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TSì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ì¤í¨ì´ ì ì©ë ì¬ìëª©ë¡ ì¬ì©"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP ì ëìºì¤í¸"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "ì¤í¨ì ì ì©í ì ìë ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP ë©í°ìºì¤í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:130
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr "ì¤í¨ ì í"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:133
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr ""
-"ì¤í¸ë¦¬ë°í ë©í°ìºì¤í¸ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ì´ê²ì 224.0.0.0ê³¼ 239.255.255.255 "
-"ì¬ì´ì 주ìê° ëì´ì¼ í©ëë¤. ê°ì¸ì ì¸ ì©ëë¡ ì¬ì©íë ¤ë©´, 239.255ë¡ ììíë "
-"주ì를 ì¬ì©íììì¤."
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr "ì¤í¨ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:138
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE ì¸í°íì´ì¤)\n"
+"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:141
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
msgstr ""
-"listenì ìíí ë¡ì»¬ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ë§ì½ 모ë 주ìì ëí´ì listeníê³ ì¶"
-"ê±°ë ë¬´ì¨ ë§ì¸ì§ ëª¨ë¥´ê² ë¤ë©´ ì무 ê²ë ì
ë ¥íì§ ë§ììì¤. ì¼ë°ì ì¼ë¡ë ì무 ê²"
-"ë ì
ë ¥íì§ ììë ë©ëë¤. ê·¸ë¼ ë¤ë¥¸ ì»´í¨í°ììë 기본ì ì¼ë¡ http://ì¬ë¬ë¶ì "
-"IP:8080ì íµí´ ì¤í¸ë¦¼ì ì ê·¼í ì ììµëë¤."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "ë¶ë§í¬ ëíìì"
+"(c) 1996-2006 VideoLAN í\n"
+"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ìì ìì ë¶ë§í¬ ëíìì íì"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+msgid "Compiled by "
+msgstr "ì»´íì¼ : "
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "íì¥ GUI"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+msgid "Compiler: "
+msgstr "ì»´íì¼ë¬: "
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ìì
ë§ë"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "ìµì ì¸í°íì´ì¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+"The VideoLAN team \n"
+"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
+"VideoLAN í \n"
+"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Size to video"
-msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135
+msgid "Open:"
+msgstr "ì´ê¸°:"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr "í¹ì, 미리 ì ìë ëì ì¤ì íë를 ì¬ì©íì¬ MRLì 구ì±í ì ììµëë¤:"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:105
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ë구ë§ë ë ì´ë¸ íì"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+msgid "Choose directory"
+msgstr "ëë í 리 ì í"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "í´ë°ì ìì´ì½ ìëì íìëë í
ì¤í¸ë¥¼ íìí©ëë¤."
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+msgid "Choose file"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
-msgid "Playlist view"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:109
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
-msgid "Embedded"
-msgstr "ë´ì¥"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
-msgid "Both"
-msgstr "ë ë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:121
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "wxWidgets ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:161
-msgid "last config"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "WinCE ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:167
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "wxWidgets ëíìì ì ê³µì"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr "WinCE ëíìì ì ê³µì"
#: modules/meta_engine/folder.c:59
msgid "Folder meta data"
@@ -18853,41 +17770,42 @@ msgstr "RRD ì¶ë ¥ íì¼"
msgid "Output data for RRDTool in this file."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:52
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
msgid "Lua interface"
msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:53
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-msgid "Lua inteface configuration"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
msgid ""
"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
msgid "Lua Art"
msgstr "Lua Art"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr "lua ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ìí¸ìí¬ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Lua ì¬ì목ë¡"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr "Lua ì¬ìëª©ë¡ ë¶ì기 ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:82
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
msgid "Lua Interface Module"
msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
@@ -19127,6 +18045,46 @@ msgstr "RTSP VoD ìë²"
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "X íë©´ ë³´í¸ê¸° ë"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "ìí"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ë미 ì¸ì½ë 기ë¥"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "ìí"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ë미 ëë¨¹ì¤ ê¸°ë¥"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ASCII-ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
+
#: modules/misc/svg.c:70
msgid "SVG template file"
msgstr "SVG í
í릿 íì¼"
@@ -19188,11 +18146,23 @@ msgstr "í¨í· í¬ê¸°"
msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr "ASF í¨í· í¬ê¸° -- 기본ê°ì 4096 ë°ì´í¸"
-#: modules/mux/asf.c:66
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ 모ë"
+
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/asf.c:69
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF muxer"
-#: modules/mux/asf.c:544
+#: modules/mux/asf.c:557
msgid "Unknown Video"
msgstr "ì ì ìë ìì"
@@ -19219,7 +18189,7 @@ msgstr ""
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr "MP4/MOV muxer"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:148
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr "DTS ì§ì° (ms)"
@@ -19242,122 +18212,122 @@ msgstr ""
msgid "PS muxer"
msgstr "PS muxer"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
msgid "Video PID"
msgstr "ìì PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
msgid ""
"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
"the video."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
msgid "Audio PID"
msgstr "ìì± PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
msgid "SPU PID"
msgstr "SPU PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
msgid "PMT PID"
msgstr "PMT PID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
msgid "TS ID"
msgstr "TS ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
msgid "NET ID"
msgstr "NET ID"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
msgid "PMT Program numbers"
msgstr "PMT íë¡ê·¸ë¨ ë²í¸"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
msgid ""
"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
"to be enabled."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "PMT ë¨¹ì± (--sout-ts-es-id-pid íì)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
msgid ""
"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
msgstr "SDT ëì¤í¬ë¦½í° (--sout-ts-es-id-pid íì)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
msgid ""
"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
msgid "Set PID to ID of ES"
msgstr "PID를 ESì IDë¡ ì¤ì "
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
msgid ""
"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
msgid "Data alignment"
msgstr "ë°ì´í° ì ë ¬"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
msgid ""
"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
msgid "Shaping delay (ms)"
msgstr "Shaping ì§ì° (ms)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
msgid ""
"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
"especially for reference frames."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
msgid "Use keyframes"
msgstr "í¤ íë ì ì¬ì©"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
msgid ""
"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -19366,71 +18336,82 @@ msgid ""
"the biggest frames in the stream."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
msgid "PCR delay (ms)"
msgstr "PCR ì§ì° (ms)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
msgid ""
"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
msgid "Minimum B (deprecated)"
msgstr "ìµì B (ì¬ì© ìí¨)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
msgid "Maximum B (deprecated)"
msgstr "ìµë B (ì¬ì© ìí¨)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
msgid ""
"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
"inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
msgid "Crypt audio"
msgstr "ìì± ìí¸í"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ìì±ì ìí¸í í©ëë¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
msgid "Crypt video"
msgstr "ìì ìí¸í"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:157
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
msgid "Crypt video using CSA"
msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ììì ìí¸í í©ëë¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
-msgid "CSA Key"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA í¤"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "CSA Key in use"
msgstr "CSA í¤"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
msgid "Packet size in bytes to encrypt"
msgstr "ìí¸íí í¨í· í¬ê¸° (ë°ì´í¸)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
msgid ""
"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
"header from the value before encrypting."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
@@ -19796,7 +18777,7 @@ msgstr ""
msgid "Elementary stream output"
msgstr "ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/stream_out/es.c:372 modules/stream_out/es.c:386
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
#, c-format
msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
msgstr "\"%s/%s://%s\"ì ëí ì ì í ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì ê·¼ 모ëì´ ììµëë¤."
@@ -19805,68 +18786,72 @@ msgstr "\"%s/%s://%s\"ì ëí ì ì í ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì ê·¼ 모ëì´ ì
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr "ì´ ë¶íë©´ì ëí ID 문ìì´ ì§ì "
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr "ìí íë©´ë¹"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148 modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
msgid "Video filter"
msgstr "ìì íí°"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
msgid "Image chroma"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì±ë(chroma)"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
msgid ""
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
#, fuzzy
msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr "ì´ë¯¸ì§ì í¬ëª
ë"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
#: modules/video_filter/rss.c:142
msgid "X offset"
msgstr "X ì¤íì
"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
#: modules/video_filter/rss.c:144
msgid "Y offset"
msgstr "Y ì¤íì
"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
#, fuzzy
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
msgid "Mosaic bridge"
msgstr "모ìì´í¬ ë¸ë¦¿ì§"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr "모ìì´í¬ ë¸ë¦¿ì§ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgid "SDP"
msgstr "SDP"
@@ -19996,15 +18981,21 @@ msgstr ""
msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
msgid "MP4A LATM"
msgstr "MP4A LATM"
-#: modules/stream_out/rtp.c:143
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:153
+#: modules/stream_out/rtp.c:162
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
@@ -20124,150 +19115,146 @@ msgstr ""
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
msgid "Video encoder"
msgstr "ìì ì¸ì½ë"
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
msgid ""
"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
msgid "Destination video codec"
msgstr "ëì ìì ì½ë±"
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
msgid "This is the video codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
msgid "Video bitrate"
msgstr "ìì ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
msgid "Video scaling"
msgstr "ìì ì¤ì¼ì¼ë§"
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
msgid "Video frame-rate"
msgstr "ìì íë ì ë ì´í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
msgid "Target output frame rate for the video stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
msgid "Deinterlace the video before encoding."
msgstr "ì¸ì½ë© ì ì ìì ëì¸í°ë ì´ì¤."
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
msgid "Specify the deinterlace module to use."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
msgid "Maximum video width"
msgstr "ìì ìµë ëë¹"
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
msgid "Maximum output video width."
msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
msgid "Maximum video height"
msgstr "ìì ìµë ëì´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
msgid "Maximum output video height."
msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
msgid ""
"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:92
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
msgid "Audio encoder"
msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
msgid ""
"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
msgid "Destination audio codec"
msgstr "ëì ìì± ì½ë±"
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
msgid "This is the audio codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
msgid "Audio bitrate"
msgstr "ìì± ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ìì± ìí ë ì´í¸"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
msgid ""
"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
msgid "Audio channels"
msgstr "ìì± ì±ë"
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid "Audio filter"
msgstr "ìì± íí°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
msgid ""
"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë"
-#: modules/stream_out/transcode.c:115
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
msgid ""
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "ëì ìë§ ì½ë±"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
msgid "This is the subtitles codec that will be used."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:123
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -20275,53 +19262,53 @@ msgid ""
"of subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:128 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
msgid "OSD menu"
msgstr "OSD ë©ë´"
-#: modules/stream_out/transcode.c:130
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
msgid "Number of threads"
msgstr "ì°ë ë ì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
msgid "High priority"
msgstr "ëì ì°ì ìì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤"
-#: modules/stream_out/transcode.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:146
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
msgid "Transcode stream output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ í¸ëì¤ì½ë©"
-#: modules/stream_out/transcode.c:215
+#: modules/stream_out/transcode.c:216
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ì¤ë²ë ì´/ìë§"
@@ -20329,26 +19316,26 @@ msgstr "ì¤ë²ë ì´/ìë§"
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr "MPEG2 ìì transrating ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:53
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
msgid "Conversions from "
msgstr "ë³íì "
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:76
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:81
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:56 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MMX ë³íì "
@@ -20361,53 +19348,53 @@ msgstr "SSE2 ë³íì "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec ë³íì "
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëë¹ (0~2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìë (0~10)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì±ë (0~2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë°ê¸° (0~2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ê°ë§ (0~10)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:81
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
msgid "Image properties filter"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì± íí°"
@@ -20998,7 +19985,7 @@ msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° ìì íí°"
msgid "Bluescreen"
msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦°"
-#: modules/video_filter/chain.c:48
+#: modules/video_filter/chain.c:43
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
@@ -21020,7 +20007,7 @@ msgstr ""
msgid "Clone video filter"
msgstr "ë³µì (Clone) ìì íí°"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
@@ -21028,15 +20015,15 @@ msgid ""
"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:67
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
msgid "Color threshold filter"
msgstr "ìì ìê³ íí°"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:76
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
msgid "Saturaton threshold"
msgstr "í¬íë(Saturation) ìê³ì¹"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:78
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
msgid "Similarity threshold"
msgstr "ì ì¬ë(Similarity) ìê³ì¹"
@@ -21129,31 +20116,118 @@ msgstr ""
msgid "Crop video filter"
msgstr "ìë¼ë´ê¸° ìì íí°"
-#: modules/video_filter/crop.c:381 modules/video_filter/crop.c:475
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
msgid "Cropping failed"
msgstr "ìë¼ë´ê¸° ì¤í¨"
-#: modules/video_filter/crop.c:382 modules/video_filter/crop.c:476
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ììì ì쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ìë)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ììì ìë쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¼ìª½)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ììì ì¼ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¤ë¥¸ìª½)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ììì ì¤ë¥¸ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ìì í¨ë© (ìë)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ììì ìë쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì¼ìª½)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì¤ë¥¸ìª½)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:71
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ì¼ì¼ë§ íí°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
msgid "Deinterlace mode"
msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:114
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
msgid "Streaming deinterlace mode"
msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "ëì¸í°ë ì´ì± ìì íí°"
@@ -21184,27 +20258,27 @@ msgstr "Dirac ë¹ëì¤ ëì½ë"
msgid "Overlay"
msgstr "ì¤ë²ë ì´"
-#: modules/video_filter/erase.c:54
+#: modules/video_filter/erase.c:55
msgid "Image mask"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë§ì¤í¬"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
+#: modules/video_filter/erase.c:56
msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/erase.c:59
msgid "X coordinate of the mask."
msgstr "ë§ì¤í¬ì X ì¢í."
-#: modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/erase.c:61
msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr "ë§ì¤í¬ì Y ì¢í."
-#: modules/video_filter/erase.c:65
+#: modules/video_filter/erase.c:66
msgid "Erase video filter"
msgstr "ìì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/erase.c:66
+#: modules/video_filter/erase.c:67
msgid "Erase"
msgstr "ìì "
@@ -21224,21 +20298,21 @@ msgstr "RGB ìì ì¶ì¶ ìì íí°"
msgid "video-filter-event"
msgstr "ìì-íí°-ì´ë²¤í¸"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:48
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
msgid "Gaussian's std deviation"
msgstr "ê°ì°ìì íì¤ í¸ì°¨"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
msgid ""
"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:59
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr "ê°ì°ìì ë¸ë¬ ìì íí°"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "ê°ì°ìì ë¸ë¬"
@@ -21288,11 +20362,15 @@ msgstr "Grain ìì íí°"
msgid "Grain"
msgstr "Grain"
-#: modules/video_filter/invert.c:50
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/invert.c:51
msgid "Invert video filter"
msgstr "ë°ì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/invert.c:51
+#: modules/video_filter/invert.c:52
msgid "Color inversion"
msgstr "ìì ë°ì "
@@ -21367,6 +20445,10 @@ msgstr "ë¡ê³ ìë¸ íí°"
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "íë/ì¶ì ìì íí°"
+#: modules/video_filter/magnify.c:65
+msgid "Magnify"
+msgstr "íë"
+
#: modules/video_filter/marq.c:88
msgid ""
"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
@@ -21575,27 +20657,27 @@ msgstr "모ìì´í¬ ìì ìë¸ íí°"
msgid "Mosaic"
msgstr "모ìì´í¬"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "Blur factor (1-127)"
msgstr "ë¸ë¬ í©í° (1-127)"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
msgid "Motion blur filter"
msgstr "모ì
ë¸ë¬ íí°"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
msgid "Motion detect video filter"
msgstr "모ì
ì¸ì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
msgid "Motion Detect"
msgstr "모ì
ì¸ì"
-#: modules/video_filter/noise.c:52
+#: modules/video_filter/noise.c:53
msgid "Noise video filter"
msgstr "ë
¸ì´ì¦ ìì íí°"
@@ -21758,7 +20840,7 @@ msgid ""
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
msgid "Alpha transparency value (default 255)"
msgstr "ìí í¬ëª
ë (ê¸°ë³¸ê° 255)"
@@ -21996,7 +21078,37 @@ msgstr "Xinerama ìµì
"
msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:53
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "í ì²ë¦¬ íì§"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpeg í ì²ë¦¬ íí° ì²´ì¸"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "FFmpeg í ì²ë¦¬ íí° ì²´ì¸"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "ì¬ë¡ì°"
+
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "6 (ê°ì¥ ëì)"
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "Psychedelic ìì íí°"
@@ -22021,19 +21133,106 @@ msgstr ""
msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "í¼ì¦ ê²ì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/ripple.c:52
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+msgid "Puzzle"
+msgstr "í¼ì¦"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "VNC Host"
+msgstr "í¸ì¤í¸"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:131
+msgid "VNC hostname or IP address."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:133
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD íì"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "XVMC ì´ëí° ë²í¸"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:137
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:139
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS ë¹ë°ë²í¸"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "í¤ ê°ê²©"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:143
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:145
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ì§ê¸ ì¬ì"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:147
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Mouse events"
+msgstr "ë§ì°ì¤ ëì"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:151
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:153
+msgid "Key events"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:155
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:159
+msgid ""
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:172
+msgid "Remote-OSD over VNC"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ìì "
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
msgid "Ripple video filter"
msgstr "Ripple ìì íí°"
-#: modules/video_filter/rotate.c:57
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
msgid "Angle in degrees"
msgstr "ê°ë"
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
msgstr "ê°ë (0~359)"
-#: modules/video_filter/rotate.c:66
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
msgid "Rotate video filter"
msgstr "íì ìì íí°"
@@ -22126,31 +21325,83 @@ msgstr "RSS ì Atom í¼ë(feed) íì"
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "RV32 ë³í íí°"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:62
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
msgid "Seam Carving video filter"
msgstr "Seam Carving ìì íí°"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
#, fuzzy
msgid "Seam Carving"
msgstr "Seam Carvinf"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr "Sharpen ê°ë (0-2)"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/sharpen.c:65
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
msgid "Augment contrast between contours."
msgstr "ì¤ê³½ì ì¬ì´ì ëë¹ ì¦ê°"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Sharpen ìì·íí°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ì¤ì¼ì¼ë§ 모ë"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Fast bilinear"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicubic (íì§ ì¢ì)"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "ì¤íì "
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "Nearest neighbour (íì§ ëì¨)"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "Gauss"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Bicubic spline"
+
#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Transform type"
msgstr "ë³í íì
"
@@ -22211,7 +21462,7 @@ msgstr "ì(Wall) ìì·íí°"
msgid "Image wall"
msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì"
-#: modules/video_filter/wave.c:53
+#: modules/video_filter/wave.c:54
msgid "Wave video filter"
msgstr "ì¨ì´ë¸Â·ìì íí°"
@@ -22231,43 +21482,43 @@ msgstr "ì»¬ë¬ ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "DirectFB ìì ì¶ë ¥ http://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/video_output/fb.c:82
msgid "Run fb on current tty."
msgstr "íì¬ ttyìì íë ì ë²í¼ ì¤í"
-#: modules/video_output/fb.c:83
+#: modules/video_output/fb.c:84
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:94
+#: modules/video_output/fb.c:95
msgid "Framebuffer resolution to use."
msgstr "ì¬ì©í Framebuffer í´ìë"
-#: modules/video_output/fb.c:96
+#: modules/video_output/fb.c:97
msgid ""
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:99
+#: modules/video_output/fb.c:100
#, fuzzy
msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
msgstr "ì¬ì©í Framebuffer í´ìë"
-#: modules/video_output/fb.c:101
+#: modules/video_output/fb.c:102
msgid ""
"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:120
+#: modules/video_output/fb.c:121
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr "GNU/Linux ì½ì·íë ì·ë²í¼Â·ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
msgid "X11 display"
msgstr "X11 ëì¤íë ì´"
@@ -22280,10 +21531,6 @@ msgstr ""
"ì¬ì©íê³ ì¶ì X11 íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
"기본ì ì¼ë¡ë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤."
-#: modules/video_output/glide.c:67
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "3dfx Glide ìì ì¶ë ¥"
-
#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
msgid "HD1000 video output"
msgstr "HD1000 ìì ì¶ë ¥"
@@ -22429,7 +21676,7 @@ msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥"
msgid "Wallpaper"
msgstr "ë°ííë©´"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:188
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
@@ -22441,111 +21688,111 @@ msgstr "Windows GAPI ìì ì¶ë ¥"
msgid "Windows GDI video output"
msgstr "Windows GDI ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:125 modules/video_output/opengl.c:181
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "Cylinder"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "Torus"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "Sphere"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "SQUAREXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "SQUARER"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "ASINXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "ASINR"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "SINEXY"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:126
+#: modules/video_output/opengl.c:127
msgid "SINER"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:154
+#: modules/video_output/opengl.c:155
msgid "OpenGL sampling accuracy "
msgstr "OpenGL ìíë§ ì íë"
-#: modules/video_output/opengl.c:155
+#: modules/video_output/opengl.c:156
msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:156
+#: modules/video_output/opengl.c:157
msgid "OpenGL Cylinder radius"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:157
+#: modules/video_output/opengl.c:158
msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:158
+#: modules/video_output/opengl.c:159
msgid "Point of view x-coordinate"
msgstr "x-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_output/opengl.c:159
+#: modules/video_output/opengl.c:160
msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:161
+#: modules/video_output/opengl.c:162
msgid "Point of view y-coordinate"
msgstr "y-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_output/opengl.c:162
+#: modules/video_output/opengl.c:163
msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:164
+#: modules/video_output/opengl.c:165
msgid "Point of view z-coordinate"
msgstr "z-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_output/opengl.c:165
+#: modules/video_output/opengl.c:166
msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:168
+#: modules/video_output/opengl.c:169
msgid "OpenGL Provider"
msgstr "OpenGL ì ê³µì"
-#: modules/video_output/opengl.c:169
+#: modules/video_output/opengl.c:170
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:170
+#: modules/video_output/opengl.c:171
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "OpenGL íë¸ íì ìë"
-#: modules/video_output/opengl.c:171
+#: modules/video_output/opengl.c:172
msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:175
+#: modules/video_output/opengl.c:176
msgid "Several visual OpenGL effects are available."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengllayer.m:98
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
msgstr ""
@@ -22679,11 +21926,11 @@ msgstr "ìì íí° ëª¨ë"
msgid "Video memory"
msgstr "ìì í¬í¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
msgid "XVideo adaptor number"
msgstr "XVideo ì´ëí° ë²í¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
msgid ""
"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
"one will be used (you shouldn't have to change this)."
@@ -22691,12 +21938,12 @@ msgstr ""
"ê·¸ëí½ ì¹´ëê° ë³µìì ì´ëí°ë¥¼ ì ê³µíê³ ìë ê²½ì°, ì´ë¤ ê²ì ì¬ì©í ì§ ì íí´"
"ì¼ í©ëë¤ (ì´ê²ì ë³ê²½í´ìë ìë©ëë¤)."
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
msgid "Alternate fullscreen method"
msgstr "ë¤ë¥¸ ì ì²´ íë©´ ë°©ì"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:96 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
@@ -22707,19 +21954,19 @@ msgid ""
"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid ""
"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
"DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
msgid "Screen for fullscreen mode."
msgstr "ì ì²´ íë©´ 모ëìì ì¬ì©í ì¤í¬ë¦°"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:110 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
msgid ""
"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
@@ -22728,7 +21975,7 @@ msgstr ""
"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
"ëë¤."
-#: modules/video_output/x11/glx.c:117
+#: modules/video_output/x11/glx.c:118
msgid "OpenGL(GLX) provider"
msgstr "OpenGL(GLX) ì ê³µì"
@@ -22983,29 +22230,676 @@ msgstr "ìê°í íí°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
-#~ msgid "Video crop (top)"
-#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì)"
+#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#~ msgstr "RTP reordering ìê° ì í (ms)"
+
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "FFmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤Â·ëì½ë/ì¸ì½ë"
+
+#~ msgid "Strict rate control"
+#~ msgstr "ì격í ë ì´í¸ ì ì´"
+
+#~ msgid "1 (Lowest)"
+#~ msgstr "1 (ê°ì¥ ë®ì)"
+
+#~ msgid "Image adjustment"
+#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì "
+
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "ì´ì í¸ë"
+
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "ë¤ì í¸ë"
+
+#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
+
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "ìë§ ë° OSD ì¤ì "
+
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì´ë:"
+
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)..."
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ë¹ì´ ìì"
+
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 í¨ì¤"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "íì¸(&O)"
+
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "ìì (&D)"
+
+#~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì íì¬ ìì¹ì ë¶ë§í¬ ì¶ê°"
+
+#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
+#~ msgstr "ì íë ë¶ë§í¬ ìì "
+
+#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#~ msgstr "í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì ëí 모ë ë¶ë§í¬ ìì "
+
+#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬ ìì± í¸ì§"
+
+#~ msgid "You must select two bookmarks"
+#~ msgstr "ë ê°ì ë¶ë§í¬ë¥¼ ì íí´ì¼ í©ëë¤"
+
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "ì
ë ¥ì´ ë³ê²½ë¨ "
+
+#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#~ msgstr "모ë íì¼ (*.*)|*|ì¬ì´ë íì¼ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ë° ë¯¸ëì´ ì ë³´"
+
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ì ë³´"
+
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
+
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "ì(&Y)"
+
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "ìëì¤(&N)"
+
+#~ msgid "Don't show further errors"
+#~ msgstr "ì¤ë¥ ëì´ì ë³´ì§ ì기"
+
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
+
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(&A)..."
+
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥..."
+
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "ìµì
:"
+
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ì´ê¸°..."
+
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/ì ì¥"
+
+#~ msgid "Use VLC as a stream server"
+#~ msgstr "VLC를 ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ ì¬ì©"
+
+#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#~ msgstr "기본 ìºìê° ë³ê²½ (ms)"
+
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "ì¬ì©ì ì ì:"
+
+#~ msgid "Use a subtitles file"
+#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©"
+
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "ì¸ë¶ ìë§ íì¼ì ì¬ì©í©ëë¤."
+
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì ..."
+
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "íì¼:"
+
+#~ msgid "DVD (menus)"
+#~ msgstr "DVD(ë©ë´)"
+
+#~ msgid "Disc type"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ íì
"
+
+#~ msgid "Probe Disc(s)"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ íì¸"
+
+#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
+
+#~ msgid "DVD device to use"
+#~ msgstr "ì¬ì©í DVD ì¥ì¹"
+
+#~ msgid "CD-ROM device to use"
+#~ msgstr "ì¬ì©í CD-ROM ì¥ì¹"
+
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "íì´í ë²í¸."
+
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "í¸ë ë²í¸."
+
+#~ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì
CDë ìµë 100 ê°ì í¸ëì ê°ì§ ì ìì¼ë©°, 첫 ë²ì§¸ í¸ëì ë³´íµ 1ë²ì
ë"
+#~ "ë¤."
+
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ì기"
+
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "ë¨ì íì¼ ì¶ê°(&S)..."
+
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "ëë í 리 ì¶ê°(&D)..."
+
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "URL ì¶ê°(&A)..."
+
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì"
+
+#~ msgid "&Open Playlist..."
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)..."
+
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
+
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
+
+#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
+#~ msgstr "ì 목ì¼ë¡ ìì ë ¬(&R)"
+
+#~ msgid "&Shuffle"
+#~ msgstr "ì기(&S)"
+
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "ìì (&E)"
+
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
+
+#~ msgid "S&ort"
+#~ msgstr "ì ë ¬(&O)"
+
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "ì í(&S)"
+
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "í목 보기(&V)"
+
+#~ msgid "Play this Branch"
+#~ msgstr "ë¸ëì¹ ì¬ì"
+
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "미리ë¶ì"
+
+#~ msgid "Sort this Branch"
+#~ msgstr "ë¸ëì¹ ì ë ¬"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ì ë³´"
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "ë
¸ë ì¶ê°"
+
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì %i ê°ì íëª©ì´ ìì"
+
+#~ msgid "root"
+#~ msgstr "루í¸"
+
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
+
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
+
+#~ msgid "Can't save"
+#~ msgstr "ì ì¥í ì ìì"
+
+#~ msgid "One level"
+#~ msgstr "í ë¨ê³"
+
+#~ msgid "Please enter node name"
+#~ msgstr "ë
¸ë ì´ë¦ì ì
ë ¥íì¸ì"
+
+#~ msgid "New node"
+#~ msgstr "ì ë
¸ë"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ì ì ìì"
+
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
+
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
+
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
+
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ MRL"
+
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "ëì:"
+
+#~ msgid "MMSH"
+#~ msgstr "MMSH"
+
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "ì±ë ì´ë¦"
+
+#~ msgid "Select all elementary streams"
+#~ msgstr "모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ ì í"
+
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "ìë§Â·ì½ë±"
+
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "ìë§ ì¤ë²ë ì´"
+
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "ìë§ ìµì
"
+
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "ìë§ íì¼"
+
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "ìë§ ì§ì° ì¤ì (1/10 ì´)"
+
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
+
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸"
+
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸"
+
+#~ msgid "Broadcasts"
+#~ msgstr "ë°©ì¡"
+
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ë¶ë¬ì¤ê¸°"
+
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "ì¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
+
+#~ msgid "Save Configuration"
+#~ msgstr "ì¤ì ì ì¥"
+
+#~ msgid "New broadcast"
+#~ msgstr "ì ë°©ì¡"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ìì±"
+
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "VLM ì¤í¸ë¦¼"
+
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ë§ë²ì¬ë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì ì¡íê±°ë, í¸ëì¤ì½ë© ë° ì ì¥íë ê²ì ë"
+#~ "ìì¤ëë¤."
+
+#~ msgid "Use this to stream on a network."
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
+
+#~ msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ì ì¸ì½ë©íê±°ë íì¼ë¡ ì ì¥íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì¬ì©íììì¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to "
+#~ "access all of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ë§ë²ì¬ë VLCì ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ê¸°ë¥ ì¤ìì ì¼ë¶ì ê¸°ë¥ ë§ì ì ê³µ"
+#~ "í©ëë¤. ì´ê¸° ëíìì ë´ì ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ëíìì를 ì´ì©íë©´ 모ë 기ë¥ì ì´"
+#~ "ì©í ì ììµëë¤."
+
+#~ msgid "Use this to stream on a network"
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
+#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
+#~ "format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì íì¼ë¡ ì ì¥í©ëë¤. í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì VLCê° ì¸ìí ì ìë íìì´ì´ì¼ "
+#~ "í©ëë¤. ë§ì½ ìíë¤ë©´, ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ë¥¸ íìì¼ë¡ í¸ëì¤ì½ë©í ìë ììµë"
+#~ "ë¤.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLCë íì¼ ë íì¼ í¸ëì¤ì½ë©ìë ì í©íì§ ìë¤ë ê²ì ì ìíì¬ ì£¼ììì¤. "
+#~ "ì´ í¸ëì¤ì½ë© 기ë¥ì ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥íë ê²½ì°ì ìµì íëì´ ììµë"
+#~ "ë¤."
+
+#~ msgid "You must choose a stream"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ííì¸ì"
+
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì°¾ì ì ììµëë¤"
-#~ msgid "Video crop (left)"
-#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¼ìª½)"
+#~ msgid ""
+#~ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting "
+#~ "and ending times (in seconds).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
+#~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ ë§ì ì½ì ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íë ¤"
+#~ "ë©´ ìì ìê°ê³¼ ì¢
ë£ ìê°ì ì´ ë¨ìë¡ ì
ë ¥íì¬ ì£¼ììì¤.\n"
+#~ "\n"
+#~ "주ì: ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤ (ì를 ë¤ì´, íì¼ í¹ì ëì¤í¬"
+#~ "ë ê°ë¥íì§ë§, RTP/UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ìë ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©í ì ììµë"
+#~ "ë¤).\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
+#~ "only the container format, proceed to the next page."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì±ê³¼ ìì í¸ëì ìì¶ íìì ë³ê²½í©ëë¤. ì¤ì§ 컨í
ì´ë íìë§ì ë³ê²½í "
+#~ "ê²½ì°ìë ë¤ì íì´ì§ë¡ ë°ë¡ ì´ëíììì¤."
+
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "ìì í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëì ìì ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëì ìì± ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
+
+#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#~ msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì´ ì ì¡ë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤."
+
+#~ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#~ msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ë©í°ìºì¤í¸ 주ìê° ìëëë¤"
+
+#~ msgid "Please enter an address"
+#~ msgstr "주ì를 ì
ë ¥íì¸ì"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+#~ "choices, some formats might not be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì´ 캡ìíë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤. ì´ì ì ì íí í목ì ë°ë¼, ëªëª íì"
+#~ "ë¤ì ì´ì©í ì ìì ìë ììµëë¤."
+
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#~ msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
+
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "ì ì¥í íì¼ì ì ííì¸ì"
+
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
+
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "ìì¸ ì ë³´"
+
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "íì¼ë¡ ì ì¥"
+
+#~ msgid "Transcode audio (if available)"
+#~ msgstr "ìì± í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
+
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "ì곡"
+
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "ì곡 í¨ê³¼ ì¶ê°"
+
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë°ì "
+
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "í리ê²"
+
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "ìì ìµì
"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr ""
+#~ "í리ì°í\n"
+#~ "12.0dB"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ìì¸ ì ë³´"
+
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "ì ì§"
+
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ì¬ì ì¤"
+
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "ë¹ ë¥¸ íì¼ ì´ê¸°(&O)...\tCtrl-O"
+
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)...\tCtrl-F"
+
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&E)...\tCtrl-E"
+
+#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°(&D)...\tCtrl-D"
+
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)...\tCtrl-N"
+
+#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#~ msgstr "ìº¡ì³ ëë°ì´ì¤ ì´ê¸°(&A)...\tCtrl-A"
+
+#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#~ msgstr "ë§ë²ì¬(&W)...\tCtrl-W"
+
+#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#~ msgstr "ì¢
ë£(&X)\tCtrl-X"
+
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
+
+#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#~ msgstr "ë©ìì§(&M)...\tCtrl-M"
+
+#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ ì ë³´(&I)...\tCtrl-I"
+
+#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#~ msgstr "VLM ì ì´...\tCtrl-V"
+
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
+
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "ì¨ë¼ì¸ ëìë§"
+
+#~ msgid "Check for Updates..."
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
+
+#~ msgid "V&iew"
+#~ msgstr "보기(&I)"
+
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "ì¤ì (&S)"
+
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
+
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+
+#~ msgid "Next playlist item"
+#~ msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+
+#~ msgid "Play slower"
+#~ msgstr "ë리ê²"
+
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
+
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "íì¥ GUI(&G)\tCtrl-G"
+
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬(&B)...\tCtrl-B"
+
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "기본 ì¤ì (&S)...\tCtrl-S"
+
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN í \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "%s ì ë³´"
+
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 보기/ì¨ê¸°ê¸°"
+
+#~ msgid "Open D&irectory..."
+#~ msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&I)..."
+
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)..."
+
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "미ëì´ ì ë³´(&I)..."
+
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "ë©ìì§(&M)..."
+
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "기본 ì¤ì (&P)..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MPEG-1 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+#~ "and RAW)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MPEG-4 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG, RAWì í¨ê» "
+#~ "ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "H.264ë ìµì ë¹ëì¤ ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TS, MPEG4ì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#~ msgid "Video crop (bottom)"
-#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ìë)"
+#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#~ msgstr "Theoraë ìì ë¡ì´ ë²ì© ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TSì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#~ msgid "Video crop (right)"
-#~ msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¤ë¥¸ìª½)"
+#~ msgid "RTP Unicast"
+#~ msgstr "RTP ì ëìºì¤í¸"
-#~ msgid "Video padding (top)"
-#~ msgstr "ìì í¨ë© (ì)"
+#~ msgid "RTP Multicast"
+#~ msgstr "RTP ë©í°ìºì¤í¸"
-#~ msgid "Video padding (left)"
-#~ msgstr "ìì í¨ë© (ì¼ìª½)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
+#~ "between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address "
+#~ "beginning with 239.255."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¬ë°í ë©í°ìºì¤í¸ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ì´ê²ì 224.0.0.0ê³¼ "
+#~ "239.255.255.255 ì¬ì´ì 주ìê° ëì´ì¼ í©ëë¤. ê°ì¸ì ì¸ ì©ëë¡ ì¬ì©íë ¤ë©´, "
+#~ "239.255ë¡ ììíë 주ì를 ì¬ì©íììì¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
+#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "listenì ìíí ë¡ì»¬ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ë§ì½ 모ë 주ìì ëí´ì listení"
+#~ "ê³ ì¶ê±°ë ë¬´ì¨ ë§ì¸ì§ ëª¨ë¥´ê² ë¤ë©´ ì무 ê²ë ì
ë ¥íì§ ë§ììì¤. ì¼ë°ì ì¼ë¡"
+#~ "ë ì무 ê²ë ì
ë ¥íì§ ììë ë©ëë¤. ê·¸ë¼ ë¤ë¥¸ ì»´í¨í°ììë 기본ì ì¼ë¡ "
+#~ "http://ì¬ë¬ë¶ì IP:8080ì íµí´ ì¤í¸ë¦¼ì ì ê·¼í ì ììµëë¤."
+
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬ ëíìì"
+
+#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#~ msgstr "ìì ìì ë¶ë§í¬ ëíìì íì"
+
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "íì¥ GUI"
+
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "ìì
ë§ë"
+
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "ìµì ì¸í°íì´ì¤"
+
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
+
+#~ msgid "Show labels in toolbar"
+#~ msgstr "ë구ë§ë ë ì´ë¸ íì"
+
+#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#~ msgstr "í´ë°ì ìì´ì½ ìëì íìëë í
ì¤í¸ë¥¼ íìí©ëë¤."
+
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
+
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ë´ì¥"
+
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ë ë¤"
-#~ msgid "Video padding (bottom)"
-#~ msgstr "ìì í¨ë© (ìë)"
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "wxWidgets ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#~ msgid "Video padding (right)"
-#~ msgstr "ìì í¨ë© (ì¤ë¥¸ìª½)"
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "wxWidgets ëíìì ì ê³µì"
+
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "3dfx Glide ìì ì¶ë ¥"
#~ msgid "Video canvas width"
#~ msgstr "ìì ìºë²ì¤ ëë¹"
@@ -23772,9 +23666,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ msgid "Right-Bottom"
#~ msgstr "í"
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "íì ì¡°ì "
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"
@@ -24783,9 +24674,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ msgid "Open &Stream"
#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&S)"
-#~ msgid "&Backward"
-#~ msgstr "ìì ì¬ì(&B)"
-
#~ msgid "&Stop"
#~ msgstr "ì ì§(&S)"
@@ -25240,10 +25128,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
#~ msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ ì£¼íì"
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "ì¬ë¡ì°"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fastest"
#~ msgstr "íì´ì¤í¸"
@@ -25833,18 +25717,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ msgid "Sc&reen"
#~ msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Program"
-#~ msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "ì 목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Chapter"
-#~ msgstr "Chapter"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Language"
#~ msgstr "ì¸ì´"
@@ -25869,10 +25741,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "ì¢
ë£"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "ì íë©´í(_F)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Volume &Up"
#~ msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
@@ -25963,9 +25831,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
#~ "Linux 머ì ìì ë³µìì ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤ê° ìì´, VLAN ìë¥ì¼ë¥¼ ì¬ì©íë "
#~ "ê²½ì°ìë, ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
-#~ msgid "Network Channel:"
-#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì±ë:"
-
#~ msgid "Language 0x%x"
#~ msgstr "ì¸ì´ 0x%x"