X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=7dca8e3403fcf25d06d9d611e4caf77f081d2e96;hb=f48ad230e977b7f04729f6c0ecb4e44bdb7276d9;hp=c64848a48b4b4f51d4677bcf9acb91f4a27ddd35;hpb=b2fc911ec3e1c1c41cbe25cf6685ef0775fea777;p=vlc
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c64848a48b..7dca8e3403 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -1,261 +1,255 @@
# Korean translation for VLC
-# Copyright (C) 2006 the VideoLAN team
+# Copyright (C) 2005-2007 the VideoLAN team
# $Id$
-#
# Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005.
+# Kang Jeong-Hee , 2007.
+# Namhyung Kim , 2007.
+#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc 0.8.6-svn20061012\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-11 18:47+0900\n"
-"Last-Translator: Kang Jeong-Hee \n"
-"Language-Team: Korean Linux User Group\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-11-22 18:10+0900\n"
+"Last-Translator: Namhyung Kim \n"
+"Language-Team: Korean Linux User Group \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: include/vlc_common.h:913
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
+"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬ í ì ììµëë¤. \n"
+"ìì¸í ë´ì©ì COPYING íì¼ì ì°¸ì¡°í´ ì£¼ììì¤. \n"
+"ì´ íë¡ê·¸ë¨ì VideoLan íìì ìì±íììµëë¤, AUTHORS íì¼ì íì¸íììì¤.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
-msgstr "VLC ì¤ì "
+msgstr "VLC 기본 ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:34
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "모ë ì íì¬íì ë³´ë ¤ë©´ \"ê³ ê¸ ì íì¬í\"ì ì¼ì¸ì."
+msgstr "모ë ì íì¬íì ë³´ë ¤ë©´ \"ê³ ê¸ ìµì
\"ì ì ííì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:111
+#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:40
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:46
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "General interface settings"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+msgstr "ì¼ë° ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Main interfaces"
-msgstr "ì¤í¨í ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ë©ì¸ ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:49
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:45
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ë©ì¸Â·ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
msgid "Control interfaces"
-msgstr "ì격·ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:52
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:48
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "VLC ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
-
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
+
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "ìì±"
-#: include/vlc_config_cat.h:59
+#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "Audio settings"
msgstr "ìì± ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
msgid "General audio settings"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+msgstr "ìì± ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
+#: src/video_output/video_output.c:417
msgid "Filters"
msgstr "íí°"
-#: include/vlc_config_cat.h:66
+#: include/vlc_config_cat.h:62
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì²ë¦¬íë ë° ì¬ì©ë ìì± íí°."
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Visualizations"
msgstr "ìê°í"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "ìì± ìê°í"
-#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
msgid "Output modules"
-msgstr "ì¶ë ¥ ë°©ë²"
+msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:69
msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê²ì ìì± ì¶ë ¥ 모ëì ì¼ë° ì¤ì ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
-msgstr "ê·¸ ì¸"
+msgstr "기í"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr "ê·¸ ì¸ì ìµì
"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+msgstr "ê·¸ ì¸ì ìì± ì¤ì ë° ëª¨ë."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "ìì"
-#: include/vlc_config_cat.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Video settings"
msgstr "ìì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
msgid "General video settings"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+msgstr "ìì ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
+msgstr "ì í¸íë ìì ì¶ë ¥ì ì ííê³ ì¤ì í©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:87
msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+msgstr "ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ì²ë¦¬í ìì íí°."
-#: include/vlc_config_cat.h:93
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:89
msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:90
msgid ""
"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
"subpictures\"."
msgstr ""
+"OSD (On-Screen-Display), ìë§, \"ì¤ë²ë ì´ ë¶íë©´\" ë±ì ê´ë ¨ë 기í ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:99
msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë ¥ / ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:104
+#: include/vlc_config_cat.h:100
msgid ""
"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
"VLC. Encoder settings can also be found here."
msgstr ""
+"ì´ë¤ì VLCì ì
ë ¥, ë먹ì±, ëì½ë© ë¶ë¶ì ëí ì¤ì ì
ëë¤. ì¸ì½ëì ëí ì¤ì "
+"ë ì¬ê¸°ìì ì°¾ì ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:107
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid "Access modules"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì ê·¼ 모ë"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
+"VLCìì ì¬ì©ëë ë¤ìí ì ê·¼ ë°©ìì ê´ë ¨ë ì¤ì ì
ëë¤. ì£¼ë¡ ë³ê²½íë ê²ì¼ë¡"
+"ë HTTP íë¡ì í¹ì ìºì ì¤ì ì´ ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Access filters"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì ê·¼ íí°"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid ""
"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
"you are doing."
msgstr ""
+"ì ê·¼ íí°ë VLCì ì
ë ¥ì ëí ê³ ê¸ ëìì íì©íë í¹ë³í 모ëì
ëë¤. ì´ì ë"
+"í´ì ì íí ìì§ ëª»íë¤ë©´ ì´ ìµì
ì ìì íì§ ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:115
msgid "Demuxers"
-msgstr "demux 모ë"
+msgstr "Demuxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:116
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "ë먹ì(Demuxer)ë ì¤ëì¤ì ë¹ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì ë¶ë¦¬í기 ìí´ ì¬ì©ë©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "Video codecs"
msgstr "ìì ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:123
+#: include/vlc_config_cat.h:119
msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì ì© ëì½ëì ì¸ì½ëì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:125
+#: include/vlc_config_cat.h:121
msgid "Audio codecs"
msgstr "ìì± ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:122
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ìì± ì ì© ëì½ëì ì¸ì½ëì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:124
msgid "Other codecs"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì½ë±"
-#: include/vlc_config_cat.h:129
+#: include/vlc_config_cat.h:125
msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ë° ìì±ì ì§ìíë ëì½ëì ì¸ì½ë í¹ì 기í ì¥ì¹ì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:132
+#: include/vlc_config_cat.h:128
msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë° ì
ë ¥ ì¤ì ì
ëë¤. 주ìê¹ê² ì¬ì©íì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
msgid "Stream output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:137
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid ""
"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
"incoming streams.\n"
@@ -265,493 +259,462 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì VLCê° ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ ëìíê±°ë ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥íë ê²ì ë§"
+"í©ëë¤.\n"
+"ì¤í¸ë¦¼ë¤ì 먼ì 먹ì¤(mux)ëì´ \"ì ê·¼ ì¶ë ¥\" 모ëì íµí´ ë³´ë´ì§ë©°, ì´ë¤ì íì¼"
+"ë¡ ì ì¥ëê±°ë (UDP, HTTP, RTP/RTSP ë±ì íµí´) ì¤í¸ë¦¬ë°ë ì ììµëë¤.\n"
+"Sout ì¤í¸ë¦¼ 모ëì (í¸ëì¤ ì½ë©, ë³µì ë±ì) ê³ ê¸ ì¤í¸ë¦¼ ì²ë¦¬ë¥¼ ìíí©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:145
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "General stream output settings"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¼ë° ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:147
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid "Muxers"
-msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
+msgstr "Muxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:149
+#: include/vlc_config_cat.h:145
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
"always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
+"먹ì(Muxer)ë 모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼(ë¹ëì¤, ì¤ëì¤, ...)ì íëë¡ ë¬¶ë 캡ìí íì"
+"ì ìì±í©ëë¤. ì´ ì¤ì ì íì í¹ì 먹ì를 ì¬ì©íëë¡ í´ ì¤ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìë§"
+"ë ì´ë ê² ì¤ì í´ìë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
+"ëí ê° ë¨¹ììì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:155
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:151
msgid "Access output"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+msgstr "ì ê·¼ ì¶ë ¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:157
+#: include/vlc_config_cat.h:153
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
+"ì ê·¼ ì¶ë ¥ 모ëì 먹ì¤ë ì¤í¸ë¦¼ë¤ì ì ì¡ë ë°©ìì ì ì´í©ëë¤. ì´ ì¤ì ì íì "
+"í¹ì ì ê·¼ ì¶ë ¥ ë°©ìì ì¬ì©íëë¡ í´ ì¤ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìë§ë ì´ë ê² ì¤ì í´ì"
+"ë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
+"ëí ê° ì ê·¼ ì¶ë ¥ìì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:162
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:158
msgid "Packetizers"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+msgstr "Packetizers"
-#: include/vlc_config_cat.h:164
+#: include/vlc_config_cat.h:160
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
"not do that.\n"
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
+"í¨í·íì´ì (Packetizer)ë ë¨¹ì¤ ê³¼ì ì ì ê¸°ì´ ì¤í¸ë§ì \"ì²ë¦¬\"í기 ìí´ ì¬ì©"
+"ë©ëë¤. ì´ ì¤ì ì íì í¹ì í¨í·íì´ì 를 ì¬ì©íëë¡ í´ ì¤ëë¤. ì¬ë¬ë¶ì ìë§"
+"ë ì´ë ê² ì¤ì í´ìë ì ë ê²ì
ëë¤.\n"
+"ëí ê° í¨í·íì´ì ìì ì¬ì©í 기본 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:166
msgid "Sout stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "Sout ì¤í¸ë¦¼"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:167
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
+"Sout ì¤í¸ë¦¼ 모ëì sout íë¡ì¸ì± ì²´ì¸ì 구ì±í´ ì¤ëë¤. ì´ì ëí ìì¸í ì ë³´"
+"ë Streaming Howto 문ì를 참조íììì¤. ëí ê° sout ì¤í¸ë¦¼ 모ëìì ì¬ì©í "
+"기본 ì í ì¬íì ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
msgid "SAP"
-msgstr "SDP"
+msgstr "SAP"
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
"multicast UDP or RTP."
msgstr ""
+"SAPë ë©í°ìºì¤í¸ UDP í¹ì RTP를 ì´ì©íì¬ ì ì¡ëë ì¤í¸ë¦¼ë¤ì ê³µê°ì ì¼ë¡ ì´ë"
+"ì´ì¤í ì ìë ë°©ë²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:177
msgid "VOD"
-msgstr "DVD"
+msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:178
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "VLCì VOD (Video On Demand) 구í"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
+#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
msgid "Playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:183
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
+"ì¬ì목ë¡ì ëìì ê´ë ¨ë ì¤ì (ì: ì¬ì 모ë) ë° ìë í목 ì¶ê° 모ë(\"ìë¹"
+"ì¤ ê²ì\" 모ë)ì ëí ì¤ì ."
-#: include/vlc_config_cat.h:191
+#: include/vlc_config_cat.h:187
msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì¼ë° ëì"
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
msgid "Services discovery"
-msgstr "ì본 ëë í 리"
+msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì"
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì 모ëì ì¬ì목ë¡ì í목ì ìëì¼ë¡ ì¶ê°í´ ì¤ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ê³ ê¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:198
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:194
msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì ì
ëë¤. 주ìê¹ê² ì¬ì©íì¸ì."
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:196
msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPU 기ë¥"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
+#: include/vlc_config_cat.h:197
msgid ""
"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
"not change these settings."
msgstr ""
+"ì¬ê¸°ì ëªëª CPU ê°ì 기ë¥ë¤ì ì¬ì©íì§ ìëë¡ ì íí ì ììµëë¤. ìë§ë ì´ë¬"
+"í ì¤ì ë¤ì ë³ê²½íì§ ìë ê²ì´ ì¢ì ê²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:204
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:200
msgid "Advanced settings"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:201
msgid "Other advanced settings"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "기í ê³ ê¸ ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "ë¤í¸ìí¬"
-#: include/vlc_config_cat.h:208
+#: include/vlc_config_cat.h:204
msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ëª¨ëë¤ì VLCì ë¤ë¥¸ 모ë ë¶ë¶ì ë¤í¸ìí¬ ê¸°ë¥ì ì ê³µí©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:213
+#: include/vlc_config_cat.h:209
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "ì±ë 모ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:214
+#: include/vlc_config_cat.h:210
msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ì¤ì ì ì±ë ë³í 모ëì ìí¥ì ì¤ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:212
msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+msgstr "í¨í·íì´ì 모ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:216
msgid "Encoders settings"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+msgstr "ì¸ì½ë ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:222
+#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê²ì ìì/ìì±/ìë§ ì¸ì½ë© 모ëì ëí ì¼ë° ì¤ì ì
ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:221
msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+msgstr "ëíìì ì ê³µì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:223
msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+msgstr "ëíìì ì ê³µì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:229
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:225
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "ìë§ ë먹ì ì¤ì "
-#: include/vlc_config_cat.h:231
+#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
+"ì´ ë¶ë¶ìì ìë§ ë먹ìì ëìì ì ì´í ì ììµëë¤. ì를 ë¤ì´, ìë§ì íìì´"
+"ë íì¼ ì´ë¦ë±ì ì¤ì íë ê²ì´ ê°ë¥í©ëë¤."
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "No help available"
-msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤. "
+msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:239
+#: include/vlc_config_cat.h:235
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "ì´ ëª¨ëì í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤."
-#: include/vlc_interface.h:147
-#, fuzzy
+#: include/vlc_interface.h:134
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"ê²½ê³ ï¼ë§ì½, GUIë¡ ì ê·¼ í ì ìì¼ë©´, ëì¤ì ëª
ë ¹íë¡íí¸ë¥¼ ì´ì´, VLCê°ì¤ì¹ë "
-"ëë í ë¦¬ë¡ ì´ëí´,\"vlc -I win32\"를 ì¤ííë¼\n"
+"ê²½ê³ ï¼ë§ì½ GUI를 íµí´ ì ê·¼í ì ìì¼ë©´, ëª
ë ¹í ì°½ì ì´ê³ , VLCê° ì¤ì¹ë ëë í "
+"ë¦¬ë¡ ì´ëí ë¤ \"vlc -I wx\"를 ì¤ííììì¤\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&O)..."
+msgstr "íì¼ ë¹¨ë¦¬ ì´ê¸°(&O)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:30
msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ê³ ê¸ ì´ê¸°(&A)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:31
msgid "Open &Directory..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&D)..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:33
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì íì¼ì ì ííì¸ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
msgid "Media Information..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "미ëì´ ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Codec Information..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì½ë± ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
msgid "Messages..."
-msgstr "ë©ì¸ì§..."
+msgstr "ë©ìì§..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
msgid "Extended settings..."
-msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬ ì¤ì "
+msgstr "íì¥ ì¤ì ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
msgid "Go to specific time..."
-msgstr "í¹ì ìì¹ë¥¼ ì§ì ì§ì "
+msgstr "í¹ì ìê°ì¼ë¡ ì´ë..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
msgid "Bookmarks..."
-msgstr "ë¶ë§í¬"
+msgstr "ë¶ë§í¬..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
msgid "VLM Configuration..."
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player..."
-msgstr "VLC 미ëì´Â·íë ì´ì´ì ëí´"
+msgstr "VLM ì¤ì ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "About..."
+msgstr "ì ë³´..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
+#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
msgid "Play"
msgstr "ì¬ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
msgid "Fetch information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì ë³´ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "ìì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
msgid "Information..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì ë³´..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
msgid "Sort"
-msgstr "ìí¸(&O)"
+msgstr "ì ë ¬"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
msgid "Add node"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+msgstr "ë
¸ë ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
msgid "Stream..."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Save..."
-msgstr "ì´ë¦ì ë¶ì¬ ë³´ì¡´..."
+msgstr "ì ì¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "Open Folder..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+msgstr "í´ë ì´ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
+#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
msgid "Repeat all"
msgstr "ì ì²´ ë°ë³µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
msgid "Repeat one"
-msgstr "1 í ë°ë³µíë¤"
+msgstr "íë ë°ë³µ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ë³µ ìí¨"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
msgid "Random"
msgstr "ëë¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
msgid "Random off"
-msgstr "ëë¤ ì¤í"
+msgstr "ëë¤ êº¼ì§"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Add to playlist"
-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Add to media library"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgstr "미ëì´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ì ì¶ê°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
msgid "Add file..."
-msgstr "ìë§"
+msgstr "íì¼ ì¶ê°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
msgid "Advanced open..."
-msgstr "ALSA ì¤ëì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ê³ ê¸ ì´ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
msgid "Add directory..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+msgstr "ëë í 리 ì¶ê°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Save playlist to file..."
-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..."
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì íì¼ë¡ ì ì¥..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Load playlist file..."
-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ë³´ì¡´..."
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íì¼ ë¶ë¬ì¤ê¸°..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Search"
msgstr "ê²ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
msgid "Search filter"
-msgstr "íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ê²ì íí°"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:80
msgid "Additional sources"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¶ê°ì ì¸ ìì¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
msgstr ""
+"ëª ê°ì§ ìµì
ë¤ì ì¨ê²¨ì ¸ ììµëë¤. \"ê³ ê¸ ìµì
\"ì ì²´í¬íë©´ ì´ë¥¼ ë³¼ ì ììµë"
+"ë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
msgid "Image clone"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë³µì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
msgid "Clone the image"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë³µì í©ëë¤"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
msgid "Magnification"
-msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
+msgstr "íë"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì¼ë¶ë¥¼ íëí©ëë¤. íëíê³ ì¶ì ë¶ë¶ì ì íí ì ììµëë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
msgid "Waves"
-msgstr "ë³´ì¡´"
+msgstr "ì¨ì´ë¸"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+msgstr "\"ì¨ì´ë¸\" ìì ì곡 í¨ê³¼"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+msgstr "\"물결\" ìì ì곡 í¨ê³¼"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "Image colors inversion"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì ë°ì "
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì(wall)ì ë§ë¤ëë¡ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ëë"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
msgstr ""
+"ììì¼ë¡ \"í¼ì¦ ê²ì\"ì ë§ëëë¤.\n"
+"ì¬ë¬ ì¡°ê°ì¼ë¡ ëëì´ì§ ììì ë§ì¶°ì£¼ì¸ì."
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
msgstr ""
+"\"ì£ì§ ê²ì¶\" ìì ì곡 í¨ê³¼.\n"
+"ë¤ë¥¸ í¨ê³¼ë¥¼ ìí ì¬ë¬ ì¤ì ë¤ì ë³ê²½í´ ë³´ì¸ì"
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
"settings."
msgstr ""
+"\"ìì ê²ì¶\" í¨ê³¼. ì¤ì ë´ìì ì íí ììë¤ì ì ì¸í ì ì²´ ì´ë¯¸ì§ê° íë°±ì¼"
+"ë¡ ë³ê²½ë ê²ì
ëë¤."
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -780,1007 +743,1026 @@ msgid ""
"also give funds and material to help us. And of course, you can promote"
"b> VLC media player.
"
msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
-#, fuzzy
-msgid "Meta-information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "ì½ë±ëª
ëë°ì´ì¤ëª
"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-
-#: include/vlc/vlc.h:587
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-"ë²ë¥ ì ìí´ íê°ëë ë²ììì ì´ íë¡ê·¸ë¨ìë ë¬´ì¨ ë³´ì¦ë ììµëë¤. \n"
-"ë¹ì ì, GNU GPLì ì¡°íì ê·¼ê±°í´ ì¬ë°°í¬í ì§ë 모ë¦
ëë¤. \n"
-"COPYING íì¼ì ìì¸ê° ì°ì¬ì ¸ ì기 ë문ì, ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì¸ì. \n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n"
-
-#: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
-#: src/audio_output/filters.c:221
-#, fuzzy
+"VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ëìë§ì ì¤ì ê²ì í"
+"ìí©ëë¤! 문ì VideoLAN "
+"ìí¤ ì¹ì¬ì´í¸ìì VLC 문ì를 ì°¾ì ì ììµëë¤.
ë§ì½ VLC를 ì²ì ì¬ì©"
+"í´ ë³´ì ë¤ë©´, VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ìê° ë¬¸ì를 ì½ì´ë³´ì기 ë°"
+"ëëë¤.
VLC를 ì¬ì©íë ë°©ë²ì \"VLC 미ëì´ íë ì´ì´ë¡ íì¼ ì¬ìí기 "
+"\" 문ììì ì¤ëª
íê³ ììµëë¤.
ì ì¥, ë³í, í¸ëì¤ì½ë©, ì¸ì½ë©, 먹ì±, ì¤"
+"í¸ë¦¬ë° ìì
ì ëí 모ë ì ë³´ë ì¤í¸ë¦¬ë° 문ì ìì ì°¾ìë³¼ ì ììµëë¤."
+"p>
ë§ì½ ì¬ê¸°ì ì¬ì©íë ì©ì´ë¤ì´ ê¶ê¸íë¤ë©´, ì§ì ë² ì´ì¤ 를 참조íììì¤.
주ì í¤ë³´"
+"ë ë¨ì¶í¤ë¤ì ììë³´ê³ ì¶ë¤ë©´, "
+"ë¨ì¶í¤ íì´ì§ê° ëìì´ ë ê²ì
ëë¤.
ëìë§ ëª¨ë¥´ë ë´ì©ì ì§"
+"문í기 ì ì, 먼ì FAQ 를 ì°¸ì¡°í´ ì£¼ì기 ë°ëëë¤.
ë¤ë¥¸ VLC"
+"ì ëí ëìë§ì í¬ë¼ , ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ í¹ì IRC ì±ë "
+"( #videolan on irc."
+"freenode.net ) ìì ì»ì ì ìì ê²ì
ëë¤.
íë¡ì í¸ì ê³µíí기 "
+"ì¬ë¬ë¶ì ìê°ì ì½ê° í¬ìíì¬ ì¤í¨ì ì ìíê±°ë, 문ì를 ë²ìíê±°ë, íë¡ê·¸ë¨"
+"ì í
ì¤í¸íê±°ë, ìì±íë ë°©ìì¼ë¡ 커뮤ëí°ë¥¼ ëìì VideoLan íë¡ì í¸ì ê³µí"
+"í ì ììµëë¤.í¹ì 기ë¶ê¸ í¹ì ì¥ë¹ë¥¼ ì ê³µíì¬ ëì¸ ìë ììµëë¤. ìëë©´ "
+"VLC 미ëì´ íë ì´ì´ë¥¼ ì¬ëë¤ìê² ì리ë ì¼ ë í° ëìì´ ë©ëë¤."
+"body>"
+
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "ìì± íí°"
+msgstr "ìì± íí°ë§ ì¤í¨"
-#: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
-#: src/audio_output/filters.c:222
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
#, c-format
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr ""
+msgstr "íí°ì ìµë ê°ì(%d)ì ëë¬íììµëë¤."
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable"
-msgstr "무í¨"
+msgstr "ì¬ì© ìí¨"
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
msgid "Spectrometer"
-msgstr "ì¤íí¸ë¼"
+msgstr "ì¤íí¸ë¡ë¯¸í°"
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:98
msgid "Scope"
-msgstr "ì¤ì½í"
+msgstr "ë²ì"
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:100
msgid "Spectrum"
msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "Vout íí°"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "ì´íë¼ì´ì "
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
msgid "Audio filters"
msgstr "ìì± íí°"
-#: src/audio_output/input.c:178
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:181
msgid "Replay gain"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "리íë ì´ ê²ì¸"
-#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
msgid "Audio Channels"
msgstr "ìì± ì±ë"
-#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
-#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
-#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
-#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
+#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
msgid "Stereo"
msgstr "ì¤í
ë ì¤"
-#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
msgstr "ì¼ìª½"
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
-#: src/audio_output/output.c:131
+#: src/audio_output/output.c:135
msgid "Dolby Surround"
-msgstr "ëë¹ íê²½"
+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë"
-#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/audio_output/output.c:147
msgid "Reverse stereo"
msgstr "리ë²ì¤ ì¤í
ë ì¤"
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:146
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "í¤"
+
+#: src/config/file.c:593
+msgid "boolean"
+msgstr "ì°¸/ê±°ì§"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
+msgid "integer"
+msgstr "ì ì"
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
+msgid "float"
+msgstr "ì¤ì"
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
+msgid "string"
+msgstr "문ìì´"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
+#: src/playlist/loadsave.c:144
msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "미ëì´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬"
#: src/extras/getopt.c:633
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `%s' ìµì
ì ì íí ì ì ìì\n"
#: src/extras/getopt.c:658
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `--%s' ìµì
ì ì¸ì를 ë°ì§ ìì\n"
#: src/extras/getopt.c:663
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `%c%s' ìµì
ì ì¸ì를 ë°ì§ ìì\n"
#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `%s' ìµì
ì ì¸ìê° íìí¨\n"
#: src/extras/getopt.c:710
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ì ì ìë ìµì
`--%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:714
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ì ì ìë ìµì
`%c%s'\n"
#: src/extras/getopt.c:740
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
-msgstr "%s: ì못í ìµì
-- %c\n"
+msgstr "%s: ì못ë ìµì
-- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:743
#, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
-msgstr "%s: 무í¨ì¸ ìµì
-- %c\n"
+msgstr "%s: ì못ë ìµì
-- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: ìµì
ì ì¸ìê° íìí¨ -- %c\n"
#: src/extras/getopt.c:820
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `-W %s' ìµì
ì ì íí ì ì ìì\n"
#: src/extras/getopt.c:838
#, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: `-W %s' ìµì
ì ì¸ì를 ë°ì§ ìì\n"
-#: src/input/control.c:310
+#: src/input/control.c:323
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ë¶ë§í¬ %i"
-#: src/input/decoder.c:106
-#, fuzzy
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: src/input/decoder.c:111
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "ìë§ì·ëì½ë·모ëì´ ìì"
-#: src/input/decoder.c:107
+#: src/input/decoder.c:112
#, c-format
msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
+"VLCë \"%4.4s\" ì¤ëì¤ í¹ì ë¹ëì¤ íìì ì§ìíì§ ììµëë¤. ìì½ê²ë ì´ë¥¼ í´"
+"ê²°í ì ìë ë°©ë²ì ììµëë¤."
-#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
-#: modules/stream_out/es.c:377
-#, fuzzy
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/stream_out/es.c:387
msgid "Streaming / Transcoding failed"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° / í¸ëì¤ì½ë© ì¤í¨"
-#: src/input/decoder.c:160
+#: src/input/decoder.c:168
msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+msgstr "VLCìì í¨í·íì´ì 모ëì ì´ ì ììµëë¤."
-#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
+msgstr "VLCìì ëì½ë 모ëì ì´ ì ììµëë¤."
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
-#: modules/access/cdda/info.c:1002
+#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
+#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
+#: modules/access/cdda/info.c:938
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "í¸ë %i"
-#: src/input/es_out.c:655
+#: src/input/es_out.c:666
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [%s %d]"
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
+#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
msgid "Program"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
msgid "Closed captions 1"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ìë§(Closed captions) 1"
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
msgid "Closed captions 2"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ìë§(Closed captions) 2"
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
msgid "Closed captions 3"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ìë§(Closed captions) 3"
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
msgid "Closed captions 4"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ìë§(Closed captions) 4"
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ %d"
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
msgid "Codec"
msgstr "ì½ë±"
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
+#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "ì¸ì´"
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
+#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
msgid "Type"
msgstr "íì
"
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
+#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "ì±ë"
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
msgid "Sample rate"
msgstr "ìí ë ì´í¸"
-#: src/input/es_out.c:2031
+#: src/input/es_out.c:2054
#, c-format
msgid "%u Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2037
+#: src/input/es_out.c:2060
msgid "Bits per sample"
msgstr "ë¹í¸/ìí"
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
msgid "Bitrate"
-msgstr "bit rate"
+msgstr "ë¹í¸ ë ì´í¸"
-#: src/input/es_out.c:2043
+#: src/input/es_out.c:2066
#, c-format
msgid "%u kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2054
+#: src/input/es_out.c:2077
msgid "Resolution"
msgstr "í´ìë"
-#: src/input/es_out.c:2060
+#: src/input/es_out.c:2083
msgid "Display resolution"
-msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë ì í"
+msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë"
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
msgid "Frame rate"
-msgstr "ìí ë ì´í¸"
+msgstr "íë ì ë ì´í¸"
-#: src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2100
msgid "Subtitle"
msgstr "ìë§"
-#: src/input/input.c:2270
+#: src/input/input.c:2200
msgid "Your input can't be opened"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë ¥ì ì´ ì ìì"
-#: src/input/input.c:2271
+#: src/input/input.c:2201
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
+"VLCìì MRL '%s'ì(를) ì´ ì ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
-#: src/input/input.c:2366
-msgid "Can't recognize the input's format"
-msgstr ""
+#: src/input/input.c:2299
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
+msgstr "VLCìì ì
ë ¥ íìì ì¸ìí ì ììµëë¤."
-#: src/input/input.c:2367
+#: src/input/input.c:2300
#, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
-msgstr ""
-
-#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgstr "'%s' íìì ì°¾ì ì ììµëë¤. ìì¸í ë´ì©ì ë¡ê·¸ë¥¼ íì¸íì¸ì."
+
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
-msgstr "ì 목"
+msgstr "íì´í"
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
msgid "Artist"
msgstr "ìí°ì¤í¸"
-#: src/input/meta.c:44
+#: src/input/meta.c:54
msgid "Genre"
msgstr "ì¥ë¥´"
-#: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
msgid "Copyright"
msgstr "ì ìê¶"
-#: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
msgid "Album"
msgstr "ì¨ë²"
-#: src/input/meta.c:47
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:57
msgid "Track number"
-msgstr "í¸ë "
+msgstr "í¸ë ë²í¸"
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
msgid "Description"
msgstr "ì¤ëª
"
-#: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
msgid "Rating"
msgstr "íê°"
-#: src/input/meta.c:50
+#: src/input/meta.c:60
msgid "Date"
msgstr "ì¼ì"
-#: src/input/meta.c:51
+#: src/input/meta.c:61
msgid "Setting"
msgstr "ì¤ì "
-#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
-#: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
msgid "Now Playing"
-msgstr "ì¬ì"
+msgstr "ì§ê¸ ì¬ì"
-#: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "ì ê³µì"
-#: src/input/meta.c:56
+#: src/input/meta.c:66
msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ì½ë© : "
-#: src/input/meta.c:57
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:67
msgid "Artwork URL"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬: "
+msgstr "ìí¸ìí¬ URL"
-#: src/input/meta.c:58
-#, fuzzy
+#: src/input/meta.c:68
msgid "Track ID"
-msgstr "í¸ë "
+msgstr "í¸ë ID"
-#: src/input/var.c:118
+#: src/input/var.c:147
msgid "Bookmark"
msgstr "ë¶ë§í¬"
-#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
msgid "Programs"
msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
msgid "Chapter"
-msgstr "Chapter"
+msgstr "ì±í°"
-#: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
+#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
msgid "Navigation"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
"
+msgstr "íì"
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
msgid "Video Track"
msgstr "ìì í¸ë"
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
msgid "Audio Track"
msgstr "ìì± í¸ë"
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:738
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ìë§ í¸ë"
-#: src/input/var.c:260
+#: src/input/var.c:269
msgid "Next title"
-msgstr "ë¤ìì ì 목"
+msgstr "ë¤ì íì´í"
-#: src/input/var.c:265
+#: src/input/var.c:274
msgid "Previous title"
-msgstr "ì´ì´ì ì ì 목"
+msgstr "ì´ì íì´í"
-#: src/input/var.c:288
+#: src/input/var.c:297
#, c-format
msgid "Title %i"
-msgstr "ì 목 %i"
+msgstr "íì´í %i"
-#: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
#, c-format
msgid "Chapter %i"
-msgstr "Chapter %i"
+msgstr "ì±í° %i"
-#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
msgid "Next chapter"
-msgstr "ë¤ìì Chapter"
+msgstr "ë¤ì ì±í°"
-#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
msgid "Previous chapter"
-msgstr "ì´ì ì Chapter"
+msgstr "ì´ì ì±í°"
-#: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
+#: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
#, c-format
msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
-#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
+msgstr "미ëì´: %s"
+
+#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
+#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
msgid "Cancel"
msgstr "ì·¨ì"
-#: src/interface/interaction.c:361
+#: src/interface/interaction.c:279
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "íì¸"
-#: src/interface/interface.c:223
-msgid "Switch interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë³í"
-
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
msgid "Add Interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¶ê°"
-#: src/interface/interface.c:256
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:192
msgid "Telnet Interface"
-msgstr "Telnet ì¸í°íì´ì¤ í¬í "
+msgstr "Telnet ì¸í°íì´ì¤"
-#: src/interface/interface.c:259
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:195
msgid "Web Interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ì¹ ì¸í°íì´ì¤"
-#: src/interface/interface.c:262
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:198
msgid "Debug logging"
-msgstr "íì´ë¥´ë¡ê¹
ì¸ííì¤"
+msgstr "ëë²ê·¸ ë¡ê¹
"
-#: src/interface/interface.c:265
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:201
msgid "Mouse Gestures"
-msgstr "ì¥ë¥´"
+msgstr "ë§ì°ì¤ ëì"
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
-#: src/modules/modules.c:2057
+#: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:507
msgid "C"
msgstr "ko"
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "ëìë§ ì íì¬í"
-
-#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
-
-#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "ì ì"
-
-#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "ë¶ë ììì "
+#: src/libvlc.c:1122
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-common.c:1567
+#: src/libvlc.c:1571
msgid " (default enabled)"
-msgstr " (ëí´í¸ ì í¨)"
+msgstr " (기본ì¼ë¡ ì¬ì©)"
-#: src/libvlc-common.c:1568
+#: src/libvlc.c:1572
msgid " (default disabled)"
-msgstr " (ëí´í¸ 무í¨)"
+msgstr " (기본ì¼ë¡ ì¬ì© ìí¨)"
-#: src/libvlc-common.c:1833
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "ìì"
+
+#: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1839
+#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+msgstr "VLC ë²ì %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1834
+#: src/libvlc.c:1840
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ì»´íì¼ : %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1836
-#, fuzzy, c-format
+#: src/libvlc.c:1842
+#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr "ìë¬"
+msgstr "ì»´íì¼ë¬: %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1838
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:1844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+msgstr "SVN ì²´ì¸ì§ì
[%s] 기ë°\n"
-#: src/libvlc-common.c:1869
+#: src/libvlc.c:1880
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
+"\n"
+"vlc-help.txt íì¼ë¡ ë´ì© ë¤í.\n"
-#: src/libvlc-common.c:1889
+#: src/libvlc.c:1900
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
"\n"
-"ê³ìíë ¤ë©´ Enter í¤ë¥¼ ëë¬ ì£¼ì¸ì. \n"
+"ê³ìíë ¤ë©´ Enter í¤ë¥¼ ëë¬ ì£¼ì¸ì...\n"
+
+#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
+msgid "Zoom"
+msgstr "íë"
+
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 1/4"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 ì ë°"
+
+#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 ì본"
-#: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 2ë°°"
+
+#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "Auto"
msgstr "ìë"
-#: src/libvlc-module.c:80
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:87
msgid "American English"
-msgstr "ë¯¸êµ ìì´"
+msgstr "ìì´ (미êµ)"
-#: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì´"
-#: src/libvlc-module.c:82
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:89
msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì í"
+msgstr "í¬ë¥´í¬ê°ì´ (ë¸ë¼ì§)"
-#: src/libvlc-module.c:83
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:90
msgid "British English"
-msgstr "ìêµ ìì´"
+msgstr "ìì´ (ìêµ)"
-#: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+msgstr "ì¹´íë¡ëìì´"
-#: src/libvlc-module.c:85
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤êµì´ (ë²ì²´)"
-#: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
-msgstr "ë«ëë¤"
+msgstr "ì²´ì½ì´"
-#: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "ë´ë§í¬ì´"
-#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ëëëì´"
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "íëëì´"
-#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "íëì¤ì´"
-#: src/libvlc-module.c:91
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:98
msgid "Galician"
-msgstr "ì´í리ìì´"
+msgstr "ê°ë¦¬ììì´"
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "그루ì§ì¼ì´"
-#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "ë
ì¼ì´"
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "í¤ë¸ë¥ì´"
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "íê°ë¦¬ì´"
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "ì´í리ìì´"
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "ì¼ë³¸ì´"
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
-msgstr "ì§ìì¹"
+msgstr "íêµì´"
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
-msgstr "ì¬ì"
+msgstr "ë§ë ì´ì´"
-#: src/libvlc-module.c:100
+#: src/libvlc-module.c:107
msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "ì¥ìíëìì´"
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "í르ììì´"
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Polish"
-msgstr ""
+msgstr "í´ëëì´"
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Portuguese"
+msgstr "í¬ë¥´í¬ê°ì´"
+
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgstr "루ë§ëìì´"
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Russian"
msgstr "ë¬ììì´"
-#: src/libvlc-module.c:105
+#: src/libvlc-module.c:113
msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤êµì´ (ê°ì²´)"
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Serbian"
+msgstr "ì¸ë¥´ë¹ìì´"
+
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
-msgstr "ì¬ë¡ì°"
+msgstr "ì¬ë¡ë°í¤ìì´"
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ë¡ë² ëìì´"
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Spanish"
msgstr "ì¤íì¸ì´"
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¨ë´ì´"
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
-msgstr "ìºì¬"
+msgstr "í°í¤ì´"
-#: src/libvlc-module.c:130
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:139
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-"ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ê° ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ì í"
-"ë©ëë¤. "
+"ì´ ìµì
ì VLCìì ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ë¤ì ì¤ì í ì ìê² í´ ì¤ëë¤. ì¬ê¸°ìë "
+"ë©ì¸ ì¸í°íì´ì¤ ë° ë¶ê°ì ì¸ ì¸í°íì´ì¤ 모ëì ì ííê±°ë ê´ë ¨ë ì¬ë¬ ìµì
ë¤"
+"ì ì ìí ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:134
+#: src/libvlc-module.c:143
msgid "Interface module"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:136
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:145
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-"ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ê° ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ì í"
-"ë©ëë¤. "
+"ì´ê²ì VLCìì ì¬ì©íë ë©ì¸ ì¸í°íì´ì¤ì
ëë¤. 기본ì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì ìë"
+"ì¼ë¡ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
+#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr "ê·¸ ì¸ì ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:142
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:151
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-"ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ê° ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ì í"
-"ë©ëë¤. "
+"VLCìì ì¬ì©íë \"ë¶ê°ì ì¸ ì¸í°íì´ì¤\"를 ì íí ì ììµëë¤. ì´ë¤ì 기본 ì¸"
+"í°íì´ì¤ì í¨ê» ë°°ê²½ì¼ë¡ ì¤íë ê²ì
ëë¤. ì½¤ë§ ê¸°í¸ë¥¼ ì´ì©íì¬ ì¸í°íì´ì¤ 모"
+"ëì ì´ë¦ì ë¶ë¦¬íì¬ ì£¼ììì¤. (ì£¼ë¡ ì¬ì©ëë ê°ì \"rc\" (remote control), "
+"\"http\", \"gestures\" ë±ì´ ììµëë¤)"
-#: src/libvlc-module.c:149
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:158
msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr "ì ì¸ì 리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "VLC ì ì´ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì íí ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:151
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:160
msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr "ì¥í© (0,1,2)"
+msgstr "ìì¸í 보기 (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:153
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:162
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
-msgstr "ì¥í© ë 벨ì ì§ì í©ëë¤ (0=ìë¬ì íì¤ ë©ì¸ì§ë§,1=ê²½ê³ ,2=ëë²ê·¸)"
+msgstr ""
+"íìí ë©ìì§ ìì¤ì ì§ì í©ëë¤ (0=ìë¬ì íì¤ ë©ìì§ë§ 보기, 1=ê²½ê³ ë©ìì§ "
+"보기, 2=ëë²ê·¸ ë©ìì§ ë³´ê¸°)"
-#: src/libvlc-module.c:156
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:165
msgid "Be quiet"
-msgstr "ìë¬ë§"
+msgstr "ë©ìì§ íì ìí¨"
-#: src/libvlc-module.c:158
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:167
msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr "모ë ê²½ê³ ì ì ë³´ ë©ì¸ì§ë¥¼ ìµì í©ëë¤. "
+msgstr "모ë ê²½ê³ ì ì ë³´ ë©ìì§ë¥¼ ë³´ì¬ì£¼ì§ ììµëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:160
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:169
msgid "Default stream"
-msgstr "ìì "
+msgstr "기본 ì¤í¸ë¦¼"
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:171
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ì¤í¸ë¦¼ì VLCê° ììë ë íì ì´ë ¤ì§ ê²ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:165
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:174
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
-msgstr "íì¼ì ì°¾ìë¼ ë ì¤íëë ì¸í°íì´ì¤ì 기ì ì í¨ì¤ë¥¼ ì¤ì ì¬. "
+msgstr ""
+"ì¸í°íì´ì¤ìì ì¬ì©í ì¸ì´ë¥¼ ì§ì ì íí ì ììµëë¤. ë§ì½ \"ìë\"ì¼ë¡ ì¤ì "
+"ë ê²½ì°ìë, ìì¤í
ì ì¸ì´ë¥¼ ìëì¼ë¡ ì¸ìí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:178
msgid "Color messages"
-msgstr "ì¹¼ë¼ ë©ì¸ì§"
+msgstr "ìì ë©ìì§"
-#: src/libvlc-module.c:171
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:180
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ì¤ì íë©´(ì), ì½ìì ì¡ì ëë ë©ì¸ì§ë ìì±í. ì´ ëìì ë¨ë§ì´ "
-"Linux ì¹¼ë¼ë¥¼ ìí¬í¸íê³ ìì íìê° ììµëë¤. "
+"ì´ ìµì
ì ì¤ì íë©´ ì½ìë¡ ë³´ë´ì§ë ë©ìì§ì ììì ì§ì í ì ììµëë¤. ì´ ë"
+"ìì ì¬ì©íë í°ë¯¸ëìì 리ë
ì¤ ìì ì§ì 기ë¥ì ì ê³µíë ê²½ì°ìë§ ê°ë¥í©ë"
+"ë¤."
-#: src/libvlc-module.c:174
+#: src/libvlc-module.c:183
msgid "Show advanced options"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
보기"
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:185
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì ì ííë©´, ì¤ì 창과 ì¸í°íì´ì¤ìì ëë¶ë¶ì ì¬ì©ìë¤ì ê±°ì ì´ì©í"
+"ì§ ìë ìµì
ë¤ì í¬í¨í 모ë ìµì
í목ë¤ì ë³´ì¬ì¤ ê²ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
msgid "Show interface with mouse"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+msgstr "ë§ì°ì¤ë¡ ì¸í°íì´ì¤ 보기"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:191
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì ì ííë©´, ì ì²´ íë©´ 모ëìì íë©´ì ê°ì¥ìë¦¬ë¡ ë§ì°ì¤ë¥¼ ì´ëíìì "
+"ë ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë³´ì¬ì¤ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:185
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:194
msgid "Interface interaction"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìí¸ìì©"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:196
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì ì ííë©´, ì¸í°íì´ì¤ìì ì¬ì©ìì ì
ë ¥ì´ íìí ëë§ë¤ ëíìì를 "
+"ëì¸ ê²ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:197
+#: src/libvlc-module.c:206
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì ì¤ëì¤ ìë¸ ìì¤í
ì ëìì ìì íê³ , íì²ë¦¬ í¹ì (ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
+"ì ê°ì) ë¹ì£¼ì¼ í¨ê³¼ì ì¬ì©ëë ìì± íí°ë¥¼ ì¶ê°í ì ìê² í´ ì¤ëë¤. ì´ë¬í "
+"íí°ë¤ì ì¬ì© ì¬ë¶ë ì¬ê¸°ì ì¤ì íê³ , ê° íí°ë¤ì ì¤ì ì \"ìì± íí°\" 모ë "
+"ë¶ë¶ìì í ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:203
+#: src/libvlc-module.c:212
msgid "Audio output module"
msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:205
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:214
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-#: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:36
+#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
-msgstr "ìì± ì¼ê¸°"
+msgstr "ìì± ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:211
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:220
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-"ìì±ì ì주 ë ì ììµëë¤. ìì±ì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
-"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
+"ìì±ì ì주 ë ì ììµëë¤. ìì±ì ëì½ë©íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ë"
+"ì´ ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid "Force mono audio"
-msgstr "ê°ì 모ë
¸ ì¶ë ¥"
+msgstr "ê°ì 모ë
¸ ìì±"
-#: src/libvlc-module.c:215
+#: src/libvlc-module.c:225
msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "ìì±ì 모ë
¸ë¡ ë°ê¾¸ì´ ì¶ë ¥í©ëë¤."
+msgstr "ìì±ì ê°ì ë¡ ëª¨ë
¸ë¡ ë°ê¾¸ì´ ì¶ë ¥í©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:217
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Default audio volume"
msgstr "기본 ìë"
-#: src/libvlc-module.c:219
+#: src/libvlc-module.c:230
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ 기본 ìëì ì í©ëë¤."
+msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ì ë²ì ë´ìì 기본 ìëì ì í©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:233
msgid "Audio output saved volume"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¥ë ìë"
-#: src/libvlc-module.c:224
+#: src/libvlc-module.c:235
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:238
msgid "Audio output volume step"
msgstr "ìë ì¡°ì ë¨ê³"
-#: src/libvlc-module.c:229
+#: src/libvlc-module.c:240
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr "0ìì 1024ê¹ì§ ìë ì¡°ì ë¨ê³ë¥¼ ì í©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:243
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 주íì(Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:234
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:245
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-"ìì± ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. \n"
-"ì¼ë°ì ì¸ ê°ì, 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ì
ëë¤. "
+"ìì± ì¶ë ¥ì 주íì를 ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì ê°ë¥í©ëë¤. ì¼ë°ì ì¸ ê°ì -1 (기본ê°), "
+"48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:249
msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "ê³ íì§ ì¤ëì¤ë¦¬ì°íë§"
+msgstr "ê³ íì§ ì¤ëì¤ ë¦¬ìíë§"
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:251
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:245
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:256
msgid "Audio desynchronization compensation"
-msgstr "AltiVec 모ì
ë³´ì 모ë"
+msgstr "ìì± ë기 ë³´ì "
-#: src/libvlc-module.c:247
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:258
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
-"ê°ì ì¤ì í ì ììµëë¤. "
+"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ì´ ê°ì ë°ë¦¬ì´ ë¨ìë¡ ì
ë ¥í´ì¼ í©ëë¤. ììê³¼ "
+"ìì±ì´ ì ë§ì§ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í ê°ì ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:250
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:261
msgid "Audio output channels mode"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì±ë 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:252
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:263
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-"ìì± ì¶ë ¥ ë°©ë²ì´ ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì í. "
-#: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr "S/PDIFê° ìì¼ë©´ ì°ê¸°"
+msgstr "ê°ë¥íë©´ S/PDIF ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:269
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
-msgstr "íëì¨ì´ê° S/PDIF를 ì§ìíë©´ ìì±ì ì¶ë ¥í ë 기본ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
+msgstr ""
+"íëì¨ì´ì ì¬ì ì¤ì¸ ì¤ëì¤ ì¤í¸ë¦¼ì´ S/PDIF를 ì§ìíë©´ ìì±ì ì¶ë ¥í ë S/"
+"PDIF를 기본ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤"
-#: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ê°ì ê²ì¶"
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:274
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1788,85 +1770,75 @@ msgid ""
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "On"
-msgstr "ì°ë¤"
+msgstr "ì¼ì§"
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
msgid "Off"
-msgstr "ì¤í"
+msgstr "꺼ì§"
-#: src/libvlc-module.c:274
+#: src/libvlc-module.c:286
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:277
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:289
msgid "Audio visualizations "
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "ìì± ìê°í "
-#: src/libvlc-module.c:279
+#: src/libvlc-module.c:291
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:283
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "Replay gain mode"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "리íë ì´ ê²ì¸ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:285
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:297
msgid "Select the replay gain mode"
-msgstr "ì§ì°ì ì¤ì (ì´)"
+msgstr "리íë ì´ ê²ì¸ 모ë를 ì íí©ëë¤"
-#: src/libvlc-module.c:287
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:299
msgid "Replay preamp"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+msgstr "리íë ì´ í리ì°í"
-#: src/libvlc-module.c:289
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:301
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:292
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:304
msgid "Default replay gain"
-msgstr "ìì "
+msgstr "기본 리íë ì´ ê²ì¸"
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:306
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:296
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid "Peak protection"
-msgstr "ë
¸ì´ì¦ ì¶ì"
+msgstr "í¼í¬ ë³´í¸"
-#: src/libvlc-module.c:298
+#: src/libvlc-module.c:310
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "None"
msgstr "ìì"
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
-#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
+#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
msgid "Track"
msgstr "í¸ë"
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:323
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1875,12 +1847,11 @@ msgid ""
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:315
+#: src/libvlc-module.c:329
msgid "Video output module"
msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:317
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:331
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
@@ -1888,12 +1859,12 @@ msgstr ""
"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë ìì ì¶ë ¥ ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ "
"ìµì ì¸ ë°©ë²ì´ ì íë©ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
-msgstr "ìì ì¼ê¸°"
+msgstr "ìì ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:322
+#: src/libvlc-module.c:336
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
@@ -1901,355 +1872,347 @@ msgstr ""
"ììì ì주 ë ì ììµëë¤. ììì ì¶ì¶íë ê³¼ì ì´ ìëµë기 ë문ì, ì²ë¦¬ëì´ "
"ì´ë ì ë ì¤ì´ëëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "Video width"
msgstr "ìì ëë¹"
-#: src/libvlc-module.c:327
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:341
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. 기본ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§"
+"춥ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "Video height"
msgstr "ìì ëì´"
-#: src/libvlc-module.c:332
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:346
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. 기본ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§"
+"춥ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:335
+#: src/libvlc-module.c:349
msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ìì X ìì¹"
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:351
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:340
+#: src/libvlc-module.c:354
msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "ìì Y ìì¹"
-#: src/libvlc-module.c:342
+#: src/libvlc-module.c:356
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:345
+#: src/libvlc-module.c:359
msgid "Video title"
msgstr "ìì ì 목"
-#: src/libvlc-module.c:347
+#: src/libvlc-module.c:361
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:350
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:364
msgid "Video alignment"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "ìì ìì¹ ì ë ¬"
-#: src/libvlc-module.c:352
+#: src/libvlc-module.c:366
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
-#: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Center"
-msgstr "ì¤ì"
-
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
+msgstr "ê°ì´ë°"
+
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Top"
-msgstr "ì"
+msgstr "ì"
-#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Bottom"
-msgstr "í"
+msgstr "ìë"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Left"
-msgstr "ì¢ì"
+msgstr "ì¼ìª½-ì"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Right"
-msgstr "ì°ì"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½-ì"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
-msgstr "ì¢í"
+msgstr "ì¼ìª½-ìë"
-#: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
-#: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
-#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
-msgstr "ì°í"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½-ìë"
-#: src/libvlc-module.c:360
+#: src/libvlc-module.c:374
msgid "Zoom video"
msgstr "ìì íë/ì¶ì"
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:376
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr "ìíë ë¹ì¨ë¡ ììì íë/ì¶ìí ì ììµëë¤. "
+msgstr "ìíë ë¹ì¨ë¡ ììì íë/ì¶ìí ì ììµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:378
msgid "Grayscale video output"
msgstr "íìì¡° ìì ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:366
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:380
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ì¬ì©íë©´(ì), VLCë ì¹¼ë¼ ì 보를 ëì½ëíì§ ììµëë¤. (ì´ê²ì ìí´,"
-"ì¼ë§ì¸ê°ì ì²ë¦¬ íì를 ì¸ì´ë¸í ìê° ììµëë¤. )"
-#: src/libvlc-module.c:369
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:383
msgid "Embedded video"
-msgstr "QT매ì
모ë"
+msgstr "ìì ë´ì¥"
-#: src/libvlc-module.c:371
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:385
msgid "Embed the video output in the main interface."
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ì ë¹ëì¤ í¸ì
"
+msgstr "ë©ì¸ ì¸í°íì´ì¤ì ìì ì¶ë ¥ì í¬í¨ìíµëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:373
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "ì ì²´íë©´ ìì ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:375
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ì ì²´íë©´ ìíë¡ ìì ìì"
-#: src/libvlc-module.c:377
+#: src/libvlc-module.c:391
msgid "Overlay video output"
msgstr "ì¤ë²ë ì´ ìì ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:379
+#: src/libvlc-module.c:393
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "íì 맨 ì"
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:398
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "íì ìì ì¶ë ¥ì°½ì ë¤ë¥¸ ì°½ë³´ë¤ ìì ë¡ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:386
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:400
msgid "Show media title on video."
-msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
+msgstr "미ëì´ ì 목ì ììì íì"
-#: src/libvlc-module.c:388
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-msgstr "íì ìì ì¶ë ¥ì°½ì ë¤ë¥¸ ì°½ë³´ë¤ ìì ë¡ëë¤."
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:390
+#: src/libvlc-module.c:404
msgid "Show video title for x miliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "x ë°ë¦¬ì´ ëì ìì ì 목 íì"
-#: src/libvlc-module.c:392
+#: src/libvlc-module.c:406
msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:394
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:408
msgid "Position of video title."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë 목ë¡"
+msgstr "ìì ì 목 ìì¹"
-#: src/libvlc-module.c:396
+#: src/libvlc-module.c:410
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:403
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:412
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:423
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "íë©´ ë³´í¸ê¸° ë기"
+
+#: src/libvlc-module.c:424
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:426
msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì ì¤ì ì ì ê´ë¦¬ ë몬 ì¤ì§"
-#: src/libvlc-module.c:407
+#: src/libvlc-module.c:427
msgid ""
-"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "ì°½ ì¥ì"
-#: src/libvlc-module.c:412
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:432
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
-msgstr "ì´ ìµì
ì ì§ì íë©´(ì), VLCë íì ììì í ì¤í¬ë¦°Â·ëª¨ëë¡ í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:415
+#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Video output filter module"
msgstr "ìì ì¶ë ¥ íí° ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:417
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:437
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì ìì í리í°ì í¨"
-"과를 ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:421
+#: src/libvlc-module.c:441
msgid "Video filter module"
msgstr "ìì íí° ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:423
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:443
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-"noninterplaceì ì¸ì¤í´ì¤ ëë, í´ë¡ , ë§ê³¡í ë ìì·ìëì°ì°ì ìì í리í°ì "
-"í¨ê³¼ë¥¼ ëíë íí°ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:427
+#: src/libvlc-module.c:447
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°©ì ì ì¥í ê²½ë¡ (í¹ì íì¼ëª
)"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì·ì ì ì¥í ê²½ë¡ (í¹ì íì¼ëª
)"
-#: src/libvlc-module.c:429
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:449
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "ìì ì¤ë
ì·ì´ ì ì¥ë ëë í 리."
-#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
+#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ëª
머릿ë§"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· íì¼ëª
ì ëì´"
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:455
msgid "Video snapshot format"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· íì¼ íì"
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:439
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:459
msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr "ëì¤íë ì´ëª
"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· ë¯¸ë¦¬ë³´ê¸° íì"
-#: src/libvlc-module.c:441
+#: src/libvlc-module.c:461
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:463
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "íìì¤í¬í ëì ìì°¨ ë²í¸ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:465
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:447
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:467
msgid "Video snapshot width"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· ëë¹"
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:469
#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
-"pixels."
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
msgstr ""
-"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+"ìì ì¤ë
ì·ì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. ëí´í¸ ê°ì 320 í½ì
ì
"
+"ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:452
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:473
msgid "Video snapshot height"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· ëì´"
-#: src/libvlc-module.c:454
+#: src/libvlc-module.c:475
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
-"pixels."
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
msgstr ""
+"ìì ì¤ë
ì·ì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. ëí´í¸ ê°ì 200 í½ì
ì
"
+"ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:457
+#: src/libvlc-module.c:479
msgid "Video cropping"
msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:481
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:485
msgid "Source aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "ì본 íë©´ë¹"
-#: src/libvlc-module.c:465
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:487
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2257,371 +2220,325 @@ msgid ""
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ìì¤ì ëí´ì, ê°ì ì ì¼ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì¸ì¤í´ì¤ììë, ëªê°ì¸ê°ì "
-"DVDë,4:3ì ê²ììë16:9ë¡ ì¤ì í©ëë¤. ì´ê²ì, ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤ ì 보를 ì§ì ë° "
-"ìê³ ë¬´ë¹ì íí¸ë¡ì ì¬ì©íë ì¼ë ê°ë¥í©ëë¤. ì§ì í ì ìë íìì,x:y "
-"(4:3, 16:9, etc. )ì íììì ì´ì¤íí¸ë¥¼ ì§ì íëì§, ë¶ë ììì ì¹ (1.25, "
-"1.3333, etc. )ì íììì í½ì
ì 구íì ì§ì í©ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:472
+#: src/libvlc-module.c:494
msgid "Custom crop ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©ì ì§ì ìë¼ë´ê¸° ë¹ì¨ 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:474
+#: src/libvlc-module.c:496
msgid ""
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:477
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:499
msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "ì¬ì©ì ì§ì íë©´ë¹ ëª©ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:501
msgid ""
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:482
+#: src/libvlc-module.c:504
msgid "Fix HDTV height"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV ëì´ ì¡°ì "
-#: src/libvlc-module.c:484
+#: src/libvlc-module.c:506
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:489
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:511
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "모ëí° í½ì
ê°ë¡ì¸ë¡ë¹"
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:513
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:495
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
msgid "Skip frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "íë ì ì¤íµ"
-#: src/libvlc-module.c:497
+#: src/libvlc-module.c:519
msgid ""
"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
"computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:500
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:522
msgid "Drop late frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ë¦ì íë ì 무ì"
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:524
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:527
msgid "Quiet synchro"
-msgstr ""
+msgstr "ì¡°ì©í ë기í"
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:529
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:516
+#: src/libvlc-module.c:538
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:521
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:524
+#: src/libvlc-module.c:542
msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "í´ë 참조 íê· ì¹´ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:526
+#: src/libvlc-module.c:544
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:529
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:547
msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+msgstr "í´ë ë기í"
-#: src/libvlc-module.c:531
+#: src/libvlc-module.c:549
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
+#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
msgid "Network synchronisation"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ë기í"
-#: src/libvlc-module.c:536
+#: src/libvlc-module.c:554
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
+#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
msgid "Default"
msgstr "기본"
-#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
msgid "Enable"
-msgstr "ì¼ê¸°"
+msgstr "ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
msgid "UDP port"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+msgstr "UDP í¬í¸"
-#: src/libvlc-module.c:546
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:564
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
-msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë í¬í 를 ì§ì í©ëë¤. 기ì ì¹ë 1234ì
ëë¤. "
+msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì©ëë 기본 í¬í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. 기본ê°ì 1234ì
ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:566
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤ì MTU"
-#: src/libvlc-module.c:550
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:568
msgid ""
"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
"over the network (in bytes)."
msgstr ""
-"기ëíë ì íì ì¸ UDP í¨í·ì ì¬ì´ì¦ì
ëë¤. ì´ëë·(ethernet)ììë, ê·¸ ê°ì, "
-"íµì 1500ì
ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "ìµë Hop (TTL)"
-#: src/libvlc-module.c:557
+#: src/libvlc-module.c:575
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:561
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:579
msgid "Multicast output interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ë©í°ìºì¤í¸ ì¶ë ¥ ì¸í°íì´ì¤"
-#: src/libvlc-module.c:563
+#: src/libvlc-module.c:581
msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:565
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:583
msgid "IPv4 multicast output interface address"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "IPv4 ë©í°ìºì¤í¸ ì¶ë ¥ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
-#: src/libvlc-module.c:567
+#: src/libvlc-module.c:585
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:588
msgid "DiffServ Code Point"
-msgstr ""
+msgstr "DiffServ Code Point"
-#: src/libvlc-module.c:571
+#: src/libvlc-module.c:589
msgid ""
"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:577
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:595
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
-msgstr "주ì´ì§ ìë¹ì¤ ID를 ì íí기 ìí íë¡ê·¸ë¨ì ì§ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
+"주ì´ì§ ìë¹ì¤ IDì ëí íë¡ê·¸ë¨ì ì íí©ëë¤. ì´ ìµì
ì (DVB ì¤í¸ë¦¼ê³¼ ê°ì) "
+"ë©í°-íë¡ê·¸ë¨ ì¤í¸ë¦¼ì ì½ê³ ì¶ì ê²½ì°ìë§ ì¬ì©íììì¤."
-#: src/libvlc-module.c:583
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:601
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
-msgstr "주ì´ì§ ìë¹ì¤ ID를 ì íí기 ìí íë¡ê·¸ë¨ì ì§ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
msgid "Audio track"
msgstr "ìì± í¸ë"
-#: src/libvlc-module.c:591
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:609
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+msgstr "ì¬ì©í ìì± í¸ëì ì¤í¸ë¦¼ ë²í¸ (0ë¶í° nê¹ì§)."
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
msgid "Subtitles track"
msgstr "ìë§ í¸ë"
-#: src/libvlc-module.c:596
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:614
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+msgstr "ì¬ì©í ìë§ í¸ëì ì¤í¸ë¦¼ ë²í¸ (0ë¶í° nê¹ì§)."
-#: src/libvlc-module.c:599
+#: src/libvlc-module.c:617
msgid "Audio language"
msgstr "ìì± ì¸ì´"
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:619
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:604
+#: src/libvlc-module.c:622
msgid "Subtitle language"
msgstr "ìë§ ì¸ì´"
-#: src/libvlc-module.c:606
+#: src/libvlc-module.c:624
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:610
+#: src/libvlc-module.c:628
msgid "Audio track ID"
-msgstr ""
+msgstr "ìì± í¸ë ID"
-#: src/libvlc-module.c:612
+#: src/libvlc-module.c:630
msgid "Stream ID of the audio track to use."
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©í ìì± í¸ëì ì¤í¸ë¦¼ ID"
-#: src/libvlc-module.c:614
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:632
msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "ìë§ í¸ë"
+msgstr "ìë§ í¸ë ID"
-#: src/libvlc-module.c:616
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:634
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
-msgstr ""
-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìë§ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
+msgstr "ì¬ì©í ìë§ í¸ëì ì¤í¸ë¦¼ ID"
-#: src/libvlc-module.c:618
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:636
msgid "Input repetitions"
-msgstr "ì¶ë ¥ ìµì
"
+msgstr "ì
ë ¥ ë°ë³µ"
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:638
msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "ëì¼í ì
ë ¥ì´ ë°ë³µë íì"
-#: src/libvlc-module.c:622
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:640
msgid "Start time"
-msgstr "ê°ì! "
+msgstr "ìì ìê°"
-#: src/libvlc-module.c:624
+#: src/libvlc-module.c:642
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "(ì´ ë¨ì)"
-#: src/libvlc-module.c:626
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:644
msgid "Stop time"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì ì§ ìê°"
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:646
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "(ì´ ë¨ì)"
-#: src/libvlc-module.c:630
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:648
msgid "Run time"
-msgstr "ìì±"
+msgstr "ì¬ì ìê°"
-#: src/libvlc-module.c:632
+#: src/libvlc-module.c:650
msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "(ì´ ë¨ì)"
-#: src/libvlc-module.c:634
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:652
msgid "Input list"
-msgstr "ì
ë ¥"
+msgstr "ì
ë ¥ 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:636
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:654
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:639
+#: src/libvlc-module.c:657
msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë ¥ ì¬ë ì´ë¸ (ì¤íì )"
-#: src/libvlc-module.c:641
+#: src/libvlc-module.c:659
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:645
+#: src/libvlc-module.c:663
msgid "Bookmarks list for a stream"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ëí ë¶ë§í¬ 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:647
+#: src/libvlc-module.c:665
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
"{...}\""
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:653
+#: src/libvlc-module.c:671
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2629,79 +2546,74 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:659
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:677
msgid "Force subtitle position"
-msgstr "ìë§ì ìì¹"
+msgstr "ìë§ ìì¹ ê°ì "
-#: src/libvlc-module.c:661
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:679
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ììì¤ì ìë§ì ìì¹ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. ëªê°ì ìì¹ë¥¼ ìíí´ ë´"
-"주ì¸ì. "
+"ì´ ìµì
ì ì´ì©í´ ìì ë´ì ìë§ ìì¹ë¥¼ ì§ì í ì ììµëë¤. ëª ê°ì§ ìì¹ë¥¼ ì"
+"íí´ ì£¼ì¸ì."
-#: src/libvlc-module.c:664
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:682
msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ë¶íë©´ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:666
+#: src/libvlc-module.c:684
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:227
msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "OSD (On Screen Display)"
-#: src/libvlc-module.c:670
+#: src/libvlc-module.c:688
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:673
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:691
msgid "Text rendering module"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë§ ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:675
+#: src/libvlc-module.c:693
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:695
msgid "Subpictures filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶íë©´ íí° ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:679
+#: src/libvlc-module.c:697
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:682
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:700
msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgstr "ìë§ íì¼ ìë ì¸ì"
-#: src/libvlc-module.c:684
+#: src/libvlc-module.c:702
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:687
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:705
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ìë ì¸ì ìì¤"
-#: src/libvlc-module.c:689
+#: src/libvlc-module.c:707
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
@@ -2712,512 +2624,474 @@ msgid ""
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:697
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:715
msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ìë ì¸ì ê²½ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:717
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:702
+#: src/libvlc-module.c:720
msgid "Use subtitle file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì´ì©"
-#: src/libvlc-module.c:704
+#: src/libvlc-module.c:722
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:707
+#: src/libvlc-module.c:725
msgid "DVD device"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+msgstr "DVD ì¥ì¹"
-#: src/libvlc-module.c:710
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:728
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr ""
-"ì¬ì©íë 기ì ì DVD ëë¼ì´ë¸(ëë íì¼)ì
ëë¤. ëë¼ì´ë¸ 문ìì ë¤ì 구ëì ì "
-"ë¶ê°íë ê²ì ìì§ ë§ì 주ì¸ì. (ì D:)"
+"ì¬ì©í 기본 DVD ëë¼ì´ë¸(ëë íì¼)ì
ëë¤. ëë¼ì´ë¸ 문ìì ë¤ì ì½ë¡ ì ì¶ê°í"
+"ë ê²ì ìì§ ë§ì 주ì¸ì. (ì D:)"
-#: src/libvlc-module.c:714
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:732
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤. "
+msgstr "ì¬ì©í 기본 DVD ì¥ì¹ì
ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:735
msgid "VCD device"
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤"
+msgstr "VCD ì¥ì¹"
-#: src/libvlc-module.c:720
+#: src/libvlc-module.c:738
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:724
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:742
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:727
+#: src/libvlc-module.c:745
msgid "Audio CD device"
msgstr "ìì
CD ì¥ì¹"
-#: src/libvlc-module.c:730
+#: src/libvlc-module.c:748
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:734
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:752
msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
msgid "Force IPv6"
-msgstr "ê°ì ì ì¼ë¡ IPv6"
+msgstr "IPv6 ê°ì ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:739
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:757
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr "ì´ ì²´í¬ ë°ì¤ë¥¼ ì²´í¬íë©´, IPv6ê° ëª¨ë UDPì HTTPë¡ ì°ê²°ë©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:741
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:759
msgid "Force IPv4"
-msgstr "ê°ì ë¡ IPv4"
+msgstr "IPv4 ê°ì ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:743
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:761
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr "ì´ ì²´í¬ ë°ì¤ë¥¼ ì²´í¬íë©´, IPv4ê° ëª¨ë UDPì HTTPë¡ì°ê²°ë©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:745
+#: src/libvlc-module.c:763
msgid "TCP connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "TCP ì°ê²° ìê° ì í"
-#: src/libvlc-module.c:747
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:765
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
+msgstr "TCP ì°ê²° ìê° ì í ê¸°ë³¸ê° (ms). "
-#: src/libvlc-module.c:749
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:767
msgid "SOCKS server"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgstr "SOCKS ìë²"
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:769
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:754
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:772
msgid "SOCKS user name"
-msgstr "FTP ì ì ëª
"
+msgstr "SOCKS ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: src/libvlc-module.c:756
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:774
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:758
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:776
msgid "SOCKS password"
-msgstr "FTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "SOCKS ë¹ë°ë²í¸"
-#: src/libvlc-module.c:760
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:778
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:762
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:780
msgid "Title metadata"
-msgstr "íì¼"
+msgstr "ì 목 ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:764
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:782
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:766
+#: src/libvlc-module.c:784
msgid "Author metadata"
-msgstr "ì ìì ë©íë°ì´í"
+msgstr "ì ìì ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:768
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:786
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:770
+#: src/libvlc-module.c:788
msgid "Artist metadata"
-msgstr "ìí°ì¤í¸ ë©íë°ì´í"
+msgstr "ìí°ì¤í¸ ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:772
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:790
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:774
+#: src/libvlc-module.c:792
msgid "Genre metadata"
-msgstr "ì¥ë¥´ë©íë°ì´í"
+msgstr "ì¥ë¥´ ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:776
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:794
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:778
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:796
msgid "Copyright metadata"
-msgstr "ì¹´í¼"
+msgstr "ì ìê¶ ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:780
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:798
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ". "
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:800
msgid "Description metadata"
-msgstr "ì¤ëª
ë©íë°ì´í"
+msgstr "ì¤ëª
ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:784
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:802
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:804
msgid "Date metadata"
-msgstr "ì¼ì ë©íë°ì´í"
+msgstr "ì¼ì ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:788
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:806
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:808
msgid "URL metadata"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr "URL ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:792
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:810
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:814
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:800
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:818
msgid "Preferred decoders list"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
+msgstr "ì í¸íë ëì½ë 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:820
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:807
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:825
msgid "Preferred encoders list"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë ì½ë±ì ì¼ëì ì í"
+msgstr "ì í¸íë ì¸ì½ë 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:809
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:827
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:830
msgid "Prefer system plugins over vlc"
-msgstr ""
+msgstr "VLC íë¬ê·¸ì¸ ëì ìì¤í
íë¬ê·¸ì¸ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:832
msgid ""
"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
"VLC owns plugins whenever a choice is available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:823
+#: src/libvlc-module.c:841
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:826
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:844
msgid "Default stream output chain"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì ë³µì "
+msgstr "기본 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì²´ì¸"
-#: src/libvlc-module.c:828
+#: src/libvlc-module.c:846
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:832
+#: src/libvlc-module.c:850
msgid "Enable streaming of all ES"
-msgstr ""
+msgstr "모ë ESì ì¤í¸ë¦¬ë° ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:834
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:852
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:854
msgid "Display while streaming"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ì íë©´ íì"
-#: src/libvlc-module.c:838
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:856
msgid "Play locally the stream while streaming it."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:840
+#: src/libvlc-module.c:858
msgid "Enable video stream output"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "ìì ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:842
+#: src/libvlc-module.c:860
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:845
+#: src/libvlc-module.c:863
msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "ìì± ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:847
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:865
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-"ìì·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë í¸ "
-"ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
+"ìì·ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 기구ì ë§ì§ë§ ê²ì´ ì í¨íê² ëì´ ìì¼ë©´ ì¶ë ¥ 기구ì 리ëë "
+"í¸ ëì´ì¼ í ê²½ì°, ì í ê°ë¥í©ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:868
msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr ""
+msgstr "SPU ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:870
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:855
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:873
msgid "Keep stream output open"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì´ë¦¼ ì ì§"
-#: src/libvlc-module.c:857
+#: src/libvlc-module.c:875
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:861
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:879
msgid "Stream output muxer caching (ms)"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 먹ì ìºì (ms)"
-#: src/libvlc-module.c:863
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:881
msgid ""
"This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
"muxer. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:866
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:884
msgid "Preferred packetizer list"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+msgstr "ì í¸íë í¨í·íì´ì 목ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:868
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:886
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:889
msgid "Mux module"
msgstr "Mux 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:873
+#: src/libvlc-module.c:891
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
-msgstr "mux 모ëì ì¤ì íë ì ì°Â·ìí¸ë¦¬ì
ëë¤. "
+msgstr "mux 모ëì ì¤ì íë 구ìì ë°©ë²ì
ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:875
+#: src/libvlc-module.c:893
msgid "Access output module"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+msgstr "ì ê·¼ ì¶ë ¥ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:877
+#: src/libvlc-module.c:895
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ ì¶ë ¥ 모ëì ì¤ì íë ì ì°Â·ìí¸ë¦¬ì
ëë¤. "
+msgstr "ì ê·¼ ì¶ë ¥ 모ëì ì¤ì íë ì ì°Â·ìí¸ë¦¬ì
ëë¤. "
-#: src/libvlc-module.c:879
+#: src/libvlc-module.c:897
msgid "Control SAP flow"
-msgstr "컨í¸ë¡¤ SAP íë¡ì°"
+msgstr "SAP flow ì ì´"
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:899
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:903
msgid "SAP announcement interval"
-msgstr ""
+msgstr "SAP announcement ê°ê²©"
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:905
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:896
+#: src/libvlc-module.c:914
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:917
msgid "Enable FPU support"
-msgstr "ë¶ëììì ì°ì° ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "ë¶ëììì ì°ì° ì¥ì¹(FPU) ì§ì ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:919
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr "ë¶ëììì ì°ì° 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:904
+#: src/libvlc-module.c:922
msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr "MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "MMX ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:906
+#: src/libvlc-module.c:924
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "MMX 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:909
+#: src/libvlc-module.c:927
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr "3D Now! ì§ì ì¼ê¸°"
+msgstr "3D Now! ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:929
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "3D Now! 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:914
+#: src/libvlc-module.c:932
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr "íì¥ MMX ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "MMX EXT ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:916
+#: src/libvlc-module.c:934
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "íì¥ MMX 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:919
+#: src/libvlc-module.c:937
msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr "SSE ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "SSE ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:921
+#: src/libvlc-module.c:939
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "SSE 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:924
+#: src/libvlc-module.c:942
msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr "SSE2 ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "SSE2 ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:926
+#: src/libvlc-module.c:944
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "SSE2 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:929
+#: src/libvlc-module.c:947
msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr "AltiVec ê¸°ë¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "AltiVec ê¸°ë¥ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:931
+#: src/libvlc-module.c:949
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr "AltiVec 기ë¥ì ìëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:936
+#: src/libvlc-module.c:954
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
-msgstr "기본 모ëì ê³ ë¥¼ ì ììµëë¤. ëª¨ë¥´ê² ì¼ë©´ ê·¸ë¥ ëì¸ì."
+msgstr ""
+"ì´ ìµì
ì íµí´ 기본 모ëì ì íí ì ììµëë¤. ì´ì ëí ë´ì©ì ì 모른ë¤ë©´ "
+"ê·¸ëë¡ ëììì¤."
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:957
msgid "Memory copy module"
-msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ì½í¼ëª¨ì¥¬ë¥´"
+msgstr "ë©ëª¨ë¦¬ ë³µì¬ ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:941
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:959
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-"ì¬ì©íê³ ì¶ì ë©ëª¨ë¦¬Â·ì¹´í¼Â·ëª¨ëì ì íí©ëë¤. VLCë ëí´í¸ë¡ íëì¨ì´ê° ìí¬í¸"
-"íê³ ìë ê°ì¥ ë¹ ë¥¸ ê²ì ì íí©ëë¤. "
+"ì¬ì©í ë©ëª¨ë¦¬Â·ë³µì¬Â·ëª¨ëì ì íí©ëë¤. VLCë 기본ì ì¼ë¡ íëì¨ì´ê° ì§ìíë ê°"
+"ì¥ ë¹ ë¥¸ ë°©ìì ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:944
+#: src/libvlc-module.c:962
msgid "Access module"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì ê·¼ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:946
+#: src/libvlc-module.c:964
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:968
msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+msgstr "ì ê·¼ íí° ëª¨ë"
-#: src/libvlc-module.c:952
+#: src/libvlc-module.c:970
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:973
msgid "Demux module"
msgstr "demux 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:957
+#: src/libvlc-module.c:975
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -3225,11 +3099,11 @@ msgid ""
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:962
+#: src/libvlc-module.c:980
msgid "Allow real-time priority"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ìê° ì°ì ìì íì©"
-#: src/libvlc-module.c:964
+#: src/libvlc-module.c:982
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -3237,98 +3111,107 @@ msgid ""
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:988
msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ì°ì ìì ì¡°ì "
-#: src/libvlc-module.c:972
+#: src/libvlc-module.c:990
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:976
+#: src/libvlc-module.c:994
msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "threadì ìµìì"
+msgstr "ì°ë ë ê°ì ìµìí"
-#: src/libvlc-module.c:978
+#: src/libvlc-module.c:996
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:980
+#: src/libvlc-module.c:998
+msgid ""
+"(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
+"at the access level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1004
msgid "Modules search path"
-msgstr "모ëì ê²ì í¨ì¤"
+msgstr "모ë ê²ì ê²½ë¡"
-#: src/libvlc-module.c:982
-#, fuzzy
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
-msgstr "VLCê° íë¬ê·¸ ì¸ì ì°¾ìë¼ ë ê²ìëë ì¶ê°ì í¨ì¤ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤. "
+#: src/libvlc-module.c:1006
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:984
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1009
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+msgstr "VLM ì¤ì íì¼"
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1011
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1013
msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ìºì ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:990
+#: src/libvlc-module.c:1015
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:992
+#: src/libvlc-module.c:1017
msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+msgstr "íµê³ ìì§"
-#: src/libvlc-module.c:994
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1019
msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "VLCê° íë¬ê·¸ ì¸ì ì°¾ìë¼ ë ê²ìëë ì¶ê°ì í¨ì¤ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1021
msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "ë몬 íë¡ì¸ì¤ë¡ ì¤í"
-#: src/libvlc-module.c:998
+#: src/libvlc-module.c:1023
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1000
+#: src/libvlc-module.c:1025
msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì¸ì¤ ID를 íì¼ì ì°ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1002
+#: src/libvlc-module.c:1027
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1004
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1029
msgid "Log to file"
-msgstr "íì¼"
+msgstr "ë¡ê·¸ë¥¼ íì¼ë¡ ì ì¥"
-#: src/libvlc-module.c:1006
+#: src/libvlc-module.c:1031
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1008
+#: src/libvlc-module.c:1033
msgid "Log to syslog"
-msgstr ""
+msgstr "ë¡ê·¸ë¥¼ syslogë¡ ë³´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1010
+#: src/libvlc-module.c:1035
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1037
msgid "Allow only one running instance"
-msgstr ""
+msgstr "íëì ê°ì²´ë¡ë§ ì¤í"
-#: src/libvlc-module.c:1014
+#: src/libvlc-module.c:1039
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3337,7 +3220,7 @@ msgid ""
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1047
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3347,27 +3230,27 @@ msgid ""
"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1030
+#: src/libvlc-module.c:1055
msgid "VLC is started from file association"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ì°ê´ì ìí´ VLC ììë¨"
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1057
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1035
+#: src/libvlc-module.c:1060
msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ìì ììë ë ì¤ì§ íëì ê°ì²´ ë§ì ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:1037
+#: src/libvlc-module.c:1062
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1039
+#: src/libvlc-module.c:1064
msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì¸ì¤ì ì°ì ìì ì¦ê°"
-#: src/libvlc-module.c:1041
+#: src/libvlc-module.c:1066
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3377,937 +3260,852 @@ msgid ""
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1049
+#: src/libvlc-module.c:1074
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "íëì ê°ì²´ë¡ë§ ì¤í ì ì¬ì목ë¡ì í목ì ì¶ê°"
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1076
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1060
+#: src/libvlc-module.c:1085
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1063
+#: src/libvlc-module.c:1088
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
+msgstr "ìëì¼ë¡ íì¼ ë¯¸ë¦¬ ì½ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1065
+#: src/libvlc-module.c:1090
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr "ì¬ì목ë¡ì ë¤ì´ì¨ íì¼ì 미리 ì½ì´ì ì 보를 íì
í©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1068
+#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ë² ìí¸ ê´ë¦¬ ì ì±
"
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1095
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1101
msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "ìëì¼ë¡ ë¤ì´ë¡ëíì§ ìì"
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1102
msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ëì´ ì¬ìë ë"
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1103
msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ëì´ ì¶ê°ë ë"
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1105
msgid "Services discovery modules"
-msgstr "ìë ê²ì 모ë"
+msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1107
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1110
msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "ìì ë°ë³µ"
+msgstr "무í íì¼ ëë¤ ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1112
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "ì¬ì©ìê° ì§ì ë©ì¶ ëê¹ì§ ìì íì¼ì ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
+msgstr "ì¬ì©ìê° ì§ì ë©ì¶ ëê¹ì§ ì¬ìëª©ë¡ ë´ì ììì íì¼ì ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1116
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "ììëë¡ ë°ë³µ ì¬ìí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Repeat current item"
msgstr "íì¬ í목 ë°ë³µ"
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1120
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr "ì§ê¸ ì¬ìì¤ì¸ í목ì ë°ë³µí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1122
msgid "Play and stop"
msgstr "ì¬ì í ë©ì¶¤"
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1124
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íëª©ì´ íë ëë ëë§ë¤ ë©ì¶¥ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1101
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1126
msgid "Play and exit"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "ì¬ì í ì¢
ë£"
-#: src/libvlc-module.c:1103
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1128
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1105
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1130
msgid "Use media library"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgstr "미ëì´ ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1132
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1135
#, fuzzy
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr "ë¤ìì íë ì´ ì¬ìëª©ë¡ í목 íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ ì°ë¤"
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í¸ë¦¬ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1137
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
+"directory."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
-
-#: src/libvlc-module.c:1116
-#, fuzzy
-msgid "Never"
-msgstr "리ë°ë¸"
-
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1146
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
+#: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "ì ì²´íë©´"
-#: src/libvlc-module.c:1129
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1150
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì ì²´íë©´ 모ë를 ë³ê²½íë ë¨ì¶í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1130
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1151
msgid "Leave fullscreen"
-msgstr "ì íë©´í"
+msgstr "ì ì²´íë©´ ë기"
-#: src/libvlc-module.c:1131
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1152
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì ì²´íë©´ì ë¹ ì ¸ëì¬ ë ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1132
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: src/libvlc-module.c:1153
msgid "Play/Pause"
msgstr "ì¬ì/ì¼ìì ì§"
-#: src/libvlc-module.c:1133
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1154
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì¼ìì ì§ ìí를 ë³ê²½í ë¨ì¶í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1155
msgid "Pause only"
-msgstr "ì¼ìì ì§ë§"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: src/libvlc-module.c:1135
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1156
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1157
msgid "Play only"
-msgstr "ì¬ìë§"
+msgstr "ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1137
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1158
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì¬ìì ì¬ì©í ë¨ì¶í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
msgid "Faster"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgstr "빨리 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1139
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1160
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr "빨리 ê°ê¸°ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
msgid "Slower"
-msgstr "ì¬ë¡ì°"
+msgstr "ì²ì²í ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1141
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1162
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Next"
msgstr "ë¤ì"
-#: src/libvlc-module.c:1143
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1164
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
msgid "Previous"
-msgstr "ì "
+msgstr "ì´ì "
-#: src/libvlc-module.c:1145
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1166
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
-
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
+#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
+#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
+#: modules/misc/notify/xosd.c:230
msgid "Stop"
msgstr "ì ì§"
-#: src/libvlc-module.c:1147
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1168
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr "ìµì 를 ì ì§íë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
-#: modules/video_filter/rss.c:188
+#: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "ìì¹"
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1170
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1172
msgid "Very short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ì주 ì§§ê² ë¤ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1153
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1174
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr "5 ë¶ì ì ëìì¤ë hot key를 ì ííë¤<"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1154
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1175
msgid "Short backwards jump"
-msgstr "ìì ì¬ì"
+msgstr "ì§§ê² ë¤ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1156
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1177
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr "10 ì´ì ì ëìì¤ë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Medium backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´íµ ê¸¸ì´ë¡ ë¤ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1159
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1180
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr "1 ë¶ì ì ëìì¤ë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1160
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1181
msgid "Long backwards jump"
-msgstr "ìì ì¬ì"
+msgstr "ê¸¸ê² ë¤ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1162
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr "10 ì´ì ì ëìì¤ë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Very short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ì주 ì§§ê² ìì¼ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1166
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr "빨리 ê°ê¸°ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1167
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1188
msgid "Short forward jump"
-msgstr "ì ì¡"
+msgstr "ì§§ê² ìì¼ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1169
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1190
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr "10 ì´ ì§íëë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1191
msgid "Medium forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´íµ ê¸¸ì´ë¡ ìì¼ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1172
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1193
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr "1 ë¶ ë¨¼ì ì§íëë hot key를 ì ííë¤<"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Long forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ê¸¸ê² ìì¼ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1175
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1196
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr "10 ì´ ì§íëë hot key를 ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1198
msgid "Very short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ì주 ì§§ê² ì´ëí 길ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ì주 ì§§ê² ì´ëí 길ì´, ì´ ë¨ì."
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1200
msgid "Short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ì§§ê² ì´ëí 길ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ì§§ê² ì´ëí 길ì´, ì´ ë¨ì."
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1202
msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´íµì¼ë¡ ì´ëí 길ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1203
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ë³´íµì¼ë¡ ì´ëí 길ì´, ì´ ë¨ì."
-#: src/libvlc-module.c:1183
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1204
msgid "Long jump length"
-msgstr "font size"
+msgstr "ê¸¸ê² ì´ëí 길ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1205
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ê¸¸ê² ì´ëí 길ì´, ì´ ë¨ì."
-#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
msgid "Quit"
msgstr "ì¢
ë£"
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1208
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1188
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1209
msgid "Navigate up"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr "ìë¡ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1210
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1190
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Navigate down"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr "ìëë¡ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1192
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1213
msgid "Navigate left"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr "ì¼ìª½ì¼ë¡ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1194
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1215
msgid "Navigate right"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ì¼ë¡ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "íì±í"
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1198
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+msgstr "DVD ë©ë´ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1200
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr "ì´ì ì ì 목ì ì í"
+msgstr "ì´ì DVD íì´í ì í"
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1202
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Select next DVD title"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "ë¤ì DVD íì´í ì í"
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1225
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr "ì´ì ì Chapter를 ì í"
+msgstr "ì´ì DVD ì±í° ì í"
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1206
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1227
msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+msgstr "ë¤ì DVD ì±í° ì í"
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1229
msgid "Volume up"
-msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
+msgstr "볼륨 ì¦ê°"
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Volume down"
-msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
+msgstr "볼륨 ê°ì"
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
msgid "Mute"
-msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
+msgstr "ì리 ìì°"
-#: src/libvlc-module.c:1213
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr "ì¼ìì ì§ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1214
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ì§ì° ì¦ê°"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1236
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1216
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ìë§ ì§ì° ê°ì"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1238
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1218
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Audio delay up"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìì± ì§ì° ì¦ê°"
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1220
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Audio delay down"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ìì± ì§ì° ê°ì"
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1249
msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 1 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 2 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1251
msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 3 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1252
msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 4 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1253
msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 5 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 6 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 7 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1256
msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 8 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1257
msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 9 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1258
msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 10 ì¬ì"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1259
msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ë¶ë§í¬ë¥¼ ì¬ìí í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 1 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 2 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1262
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 3 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 4 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 5 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 6 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 7 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1267
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 8 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 9 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1269
msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 10 ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ë¥¼ ì¤ì í í¤ë¥¼ ì íí©ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 1"
-#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 2"
-#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 3"
-#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 4"
-#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 5"
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 6"
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 7"
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 8"
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 9"
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ 10"
-#: src/libvlc-module.c:1256
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr "VLCê° íë¬ê·¸ ì¸ì ì°¾ìë¼ ë ê²ìëë ì¶ê°ì í¨ì¤ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "íì ê¸°ë¡ ë¤ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "íì ê¸°ë¡ ìì¼ë¡ ì´ë"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1288
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1263
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Cycle audio track"
-msgstr "ìì± í¸ë"
+msgstr "ìì± í¸ë ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1265
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "ìë§ í¸ëì ì í"
+msgstr "ìë§ í¸ë ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1266
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1293
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
-msgstr "ìë§ í¸ëì ì í"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1267
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Cycle source aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "ì본 íë©´ë¹ ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1268
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1296
msgid "Cycle video crop"
-msgstr "ìì ìí ìë¼ë´ê¸°"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1271
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Cycle deinterlace modes"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë ìí"
-#: src/libvlc-module.c:1272
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Cycle through deinterlace modes."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1273
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Show interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 보기"
-#: src/libvlc-module.c:1274
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Raise the interface above all other windows."
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìëì°ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë¤ë¥¸ 모ë ìëì°ì ìë¡ ì¬ë¦½ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1275
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Hide interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤(_H)"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¨ê¸°ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1276
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1303
msgid "Lower the interface below all other windows."
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìëì°ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë¤ë¥¸ 모ë ìëì°ì ë°ì¼ë¡ ë´ë¦½ëë¤."
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1304
msgid "Take video snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì¤ë
ì· ì ì¥"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
-msgstr "ë¸ë ë"
+msgstr "ë
¹ì/ë
¹í"
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
-#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
msgid "Dump"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ë¤í"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1310
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1312
msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°/ë°ë³µ/루í"
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1313
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ë°/ë°ë³µ/루í ì¬ìëª©ë¡ ëª¨ë를 í ê¸í©ëë¤"
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1316
msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
-msgid "Zoom"
-msgstr "ì¤"
+msgstr "ìì ì¬ìëª©ë¡ ì¬ì í ê¸"
-#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
msgid "Un-Zoom"
-msgstr "ì¤"
+msgstr "ì¶ì"
-#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì쪽ìì ìë¼ë¸ í í½ì
ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì¼ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì¼ìª½ìì ìë¼ë¸ í í½ì
ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ìë쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ìë쪽ìì ìë¼ë¸ í í½ì
ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr "ììì ì¤ë¥¸ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì¤ë¥¸ìª½ìì ìë¼ë¸ í í½ì
ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:1317
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
-msgstr "QT매ì
모ë"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ë°ííë©´ 모ë í ê¸"
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1346
msgid ""
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
"output for the time being."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ììì OSD ë©ë´ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ììì OSD ë©ë´ íì"
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Do not display OSD menu on video output"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ììì OSD ë©ë´ íì ìí¨"
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1352
msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ììì OSD ë©ë´ íì ì í¨"
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "Highlight widget on the right"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ì ìì ¯ ê°ì¡°"
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1356
msgid "Highlight widget on the left"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ìª½ì ìì ¯ ê°ì¡°"
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1358
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1359
msgid "Highlight widget on top"
-msgstr ""
+msgstr "ì쪽ì ìì ¯ ê°ì¡°"
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1361
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Highlight widget below"
-msgstr ""
+msgstr "ìë쪽ì ìì ¯ ê°ì¡°"
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1364
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1338
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1365
msgid "Select current widget"
-msgstr "íì¬ í목 ë°ë³µ"
+msgstr "íì¬ ìì ¯ ì í"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1367
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -4337,213 +4135,247 @@ msgid ""
" [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
" [vcd://][device] VCD device\n"
" [cdda://][device] Audio CD device\n"
-" udp:[[]@[][:]]\n"
+" udp://[[]@[][:]]\n"
" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause: Special item to pause the playlist for a "
+" vlc://pause: Special item to pause the playlist for a "
"certain time\n"
-" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
+" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
+"ì¬ì©ë²: %s [ìµì
] [ì¤í¸ë¦¼] ...\n"
+"ëª
ë ¹íìì ì¬ë¬ ê°ì ì¤í¸ë¦¼ì ì§ì í ì ììµëë¤. ì´ ê²½ì° ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°ë©ë"
+"ë¤.\n"
+"첫 ë²ì§¸ë¡ ì§ì ë íëª©ì´ ë¨¼ì ì¬ìë ê²ì
ëë¤.\n"
"\n"
-"ì¬ìëª©ë¡ í목 :\n"
-" *. mpg, *. vob MPEG-1/2 íì¼ \n"
-" [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]\n"
-" DVD ëë°ì´ì¤ \n"
-" [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
-" VCD ëë°ì´ì¤ \n"
-" [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
-" ìì± CD ëë°ì´ì¤ \n"
-" udpstream:[[]@[][:]]\n"
-" ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ë¶í° ì¡ì ë UDP ì¤í¸ë¦¼ \n"
-" vlc:pause ì¬ìëª©ë¡ í목ì ì¬ì ì ì§ \n"
-" vlc:quit VLC 를 ì¢
ë£ \n"
-
-#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-#, fuzzy
+"ìµì
ì¤íì¼:\n"
+" --option íë¡ê·¸ë¨ì´ ì¤íëë ëì ê³ì ì ì©ëë ì ì ìµì
.\n"
+" -option ì ì ìµì
ì ë¨ì¶ ë²ì .\n"
+" :option ë°ë¡ ìì ì¤í¸ë¦¼ìë§ ì ì©ëë ìµì
ì¼ë¡, \n"
+" ì´ì ì ì¤ì ì ë®ì´ìëë¤.\n"
+"\n"
+"ì¤í¸ë¦¼ MRL 문ë²:\n"
+" [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+" ë§ì ì ì --options ìµì
ë¤ì MRLì ë°ë¥¸ :options ìµì
ì¼ë¡ ì¬ì©ë ì ììµë"
+"ë¤.\n"
+" ì¬ë¬ ê°ì :option=value ìì´ ì§ì ë ì ììµëë¤.\n"
+"\n"
+"URL 문ë²:\n"
+" [file://]filename 미ëì´ íì¼\n"
+" http://ip:port/file HTTP URL\n"
+" ftp://ip:port/file FTP URL\n"
+" mms://ip:port/file MMS URL\n"
+" screen:// íë©´ 캡ì³\n"
+" [dvd://][device][@raw_device] DVD ì¥ì¹\n"
+" [vcd://][device] VCD ì¥ì¹\n"
+" [cdda://][device] ìì
CD ì¥ì¹\n"
+" udp:[[]@[][:]]\n"
+" ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ìì ì ì¡ë UDP ì¤í¸ë¦¼\n"
+" vlc:pause: ì í´ì§ ìê° ëì ì¬ì목ë¡ì ì¼ìì ì§íë í¹"
+"ë³ í목\n"
+" vlc:quit VLC를 ì¢
ë£í기 ìí í¹ë³ í목\n"
+
+#: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì¤ë
ì·"
-#: src/libvlc-module.c:1493
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1529
msgid "Window properties"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ì íë¡í¼í°"
+msgstr "ì°½ ìì±"
-#: src/libvlc-module.c:1536
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1572
msgid "Subpictures"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ë¶íë©´"
-#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
+#: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
msgid "Subtitles"
msgstr "ìë§"
-#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
msgid "Overlays"
-msgstr "ì§ì°"
-
-#: src/libvlc-module.c:1568
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "í¸ëì¤"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1570
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1604
msgid "Track settings"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë ì¤ì "
+msgstr "í¸ë ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1592
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1626
msgid "Playback control"
-msgstr "컨í¸ë¡¤"
+msgstr "ì¬ì ì ì´"
-#: src/libvlc-module.c:1609
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1643
msgid "Default devices"
-msgstr "ëí´í¸"
+msgstr "기본 ì¥ì¹"
-#: src/libvlc-module.c:1618
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1652
msgid "Network settings"
-msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤ì "
-#: src/libvlc-module.c:1630
+#: src/libvlc-module.c:1664
msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks íë¡ì"
-#: src/libvlc-module.c:1639
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1673
msgid "Metadata"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr "ë©íë°ì´í°"
-#: src/libvlc-module.c:1669
+#: src/libvlc-module.c:1703
msgid "Decoders"
msgstr "ëì½ë"
-#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
msgid "Input"
msgstr "ì
ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:1716
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
+#: src/libvlc-module.c:1750
msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1749
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1783
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1771
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1805
msgid "Special modules"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr "í¹ë³ 모ë"
-#: src/libvlc-module.c:1777
+#: src/libvlc-module.c:1811
msgid "Plugins"
-msgstr "íë¬ê·¸ ì¸"
+msgstr "íë¬ê·¸ì¸"
-#: src/libvlc-module.c:1785
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1820
msgid "Performance options"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì±ë¥ ìµì
"
-#: src/libvlc-module.c:1932
+#: src/libvlc-module.c:1969
msgid "Hot keys"
-msgstr "hot key"
+msgstr "ë¨ì¶í¤"
-#: src/libvlc-module.c:2296
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2366
msgid "Jump sizes"
-msgstr "font size"
-
-#: src/libvlc-module.c:2375
-msgid "main program"
-msgstr "ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨"
+msgstr "ì´ë í¬ê¸°"
-#: src/libvlc-module.c:2385
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2443
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
-msgstr "ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+msgstr ""
+"VLC ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ë° --help-verbose ìµì
ê³¼ ë³ì©í ì ììµëë¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2391
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2446
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
-msgstr "모ëì í¬í¨í ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
-
-#: src/libvlc-module.c:2396
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì ëìë§ ì¶ë ¥"
+msgstr ""
+"모ë 모ëì í¬í¨í VLC ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ë° --help-verbose ìµì
ê³¼ ë³ì© "
+"í ì ììµëë¤)"
-#: src/libvlc-module.c:2401
+#: src/libvlc-module.c:2449
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "ëìë§ì ëíë¼ ë ë ë§ì´ ë³´ì¬ì¤ëë¤"
-#: src/libvlc-module.c:2407
+#: src/libvlc-module.c:2451
msgid "print a list of available modules"
-msgstr "ì¸ ì ìë 모ë 목ë¡ì ì¶ë ¥íë¤"
+msgstr "ì´ì©ê°ë¥í 모ëì 목ë¡ì ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:2412
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2453
msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr "ì¸ ì ìë 모ë 목ë¡ì ì¶ë ¥íë¤"
+msgstr "ì´ì©ê°ë¥í 모ëì 목ë¡ì ìì¸ ì ë³´ì í¨ê» ì¶ë ¥"
-#: src/libvlc-module.c:2418
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:2455
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose)"
-msgstr "ì§ì í 모ëì ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ì ë³ì© í ì ììµëë¤)"
+msgstr ""
+"ì§ì í 모ëì ëìë§ ì¶ë ¥ (--advanced ë° --help-verbose ìµì
ê³¼ ë³ì© í ì ì"
+"ìµëë¤)"
+
+#: src/libvlc-module.c:2458
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
+msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2423
+#: src/libvlc-module.c:2460
msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr "íì¬ ì íì¬íì 기ìµ"
+msgstr "íì¬ì ëª
ë ¹í ìµì
ì ì¤ì ì ì ì¥"
-#: src/libvlc-module.c:2428
+#: src/libvlc-module.c:2462
msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr "ì¤ì ì´ê¸°í"
+msgstr "íì¬ì ì¤ì ê°ì 기본ê°ì¼ë¡ ì´ê¸°í"
-#: src/libvlc-module.c:2433
+#: src/libvlc-module.c:2464
msgid "use alternate config file"
-msgstr "ë¤ë¥¸ ì¤ì íì¼ ì°ê¸°"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì¤ì íì¼ ì¬ì©"
-#: src/libvlc-module.c:2438
+#: src/libvlc-module.c:2466
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr "íë¬ê·¸ì¸ ê¸°ë¡ ì´ê¸°í"
+msgstr "íì¬ íë¬ê·¸ì¸ ìºì ì´ê¸°í"
-#: src/libvlc-module.c:2443
+#: src/libvlc-module.c:2468
msgid "print version information"
msgstr "ë²ì ì ë³´ ì¶ë ¥"
-#: src/modules/configuration.c:1285
-msgid "boolean"
-msgstr "ì§ìì¹"
+#: src/libvlc-module.c:2522
+msgid "main program"
+msgstr "ë©ì¸ íë¡ê·¸ë¨"
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "í¤"
+#: src/misc/update.c:1579
+msgid "File can not be verified"
+msgstr ""
-#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
-#: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
-#: modules/access/bda/bda.c:152
-msgid "Undefined"
+#: src/misc/update.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "ì못ë ì í"
+
+#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
msgstr ""
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¨ê¸°ê¸°"
+
+#: src/misc/update.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "íì¼ ë¤í"
+
+#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Undefined"
+msgstr "ì ìëì§ ìì"
+
#: src/text/iso-639_def.h:38
msgid "Afar"
msgstr ""
@@ -4554,11 +4386,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:40
msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "ìí리카ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:41
msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "ìë°ëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:42
msgid "Amharic"
@@ -4566,12 +4398,11 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:44
msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "ì르ë©ëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:45
-#, fuzzy
msgid "Assamese"
-msgstr "ë©ì¸ì§"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:46
msgid "Avestan"
@@ -4611,7 +4442,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:55
msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´ì¤ëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:56
msgid "Breton"
@@ -4619,7 +4450,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:57
msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶ê°ë¦¬ìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
@@ -4646,9 +4477,8 @@ msgid "Chuvash"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
msgid "Cornish"
-msgstr "ì¹´í¼"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:66
msgid "Corsican"
@@ -4660,7 +4490,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:71
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "ìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:72
msgid "Esperanto"
@@ -4668,21 +4498,19 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:73
msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¤í ëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:74
-#, fuzzy
msgid "Faroese"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:75
msgid "Fijian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:78
-#, fuzzy
msgid "Frisian"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:81
msgid "Gaelic (Scots)"
@@ -4697,28 +4525,24 @@ msgid "Gallegan"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:84
-#, fuzzy
msgid "Manx"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:85
msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "íë 그리ì¤ì´ ()"
#: src/text/iso-639_def.h:86
-#, fuzzy
msgid "Guarani"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:87
-#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
msgid "Herero"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:90
msgid "Hindi"
@@ -4737,18 +4561,16 @@ msgid "Inuktitut"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:95
-#, fuzzy
msgid "Interlingue"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:96
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:97
msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "ì¸ëë¤ììì´"
#: src/text/iso-639_def.h:98
msgid "Inupiaq"
@@ -4775,9 +4597,8 @@ msgid "Kazakh"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:106
-#, fuzzy
msgid "Khmer"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:107
msgid "Kikuyu"
@@ -4801,7 +4622,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:113
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "ì¿ ë¥´ëì´"
#: src/text/iso-639_def.h:114
msgid "Lao"
@@ -4812,27 +4633,24 @@ msgid "Latin"
msgstr "ë¼í´ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:116
-#, fuzzy
msgid "Latvian"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+msgstr "ë¼í¸ë¹ìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:117
-#, fuzzy
msgid "Lingala"
-msgstr "ì ì"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:118
msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "리í¬ìëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:119
msgid "Letzeburgesch"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:120
-#, fuzzy
msgid "Macedonian"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "ë§ì¼ëëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:121
msgid "Marshall"
@@ -4851,9 +4669,8 @@ msgid "Marathi"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:126
-#, fuzzy
msgid "Malagasy"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:127
msgid "Maltese"
@@ -4864,18 +4681,16 @@ msgid "Moldavian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:129
-#, fuzzy
msgid "Mongolian"
-msgstr "ì§ìì¹"
+msgstr "몽골ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:130
msgid "Nauru"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:131
-#, fuzzy
msgid "Navajo"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:132
msgid "Ndebele, South"
@@ -4886,9 +4701,8 @@ msgid "Ndebele, North"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:134
-#, fuzzy
msgid "Ndonga"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:135
msgid "Nepali"
@@ -4931,37 +4745,28 @@ msgid "Panjabi"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:147
-#, fuzzy
msgid "Pali"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
-
-#: src/text/iso-639_def.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì í"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:150
-#, fuzzy
msgid "Pushto"
-msgstr "ìì±ì"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:151
msgid "Quechua"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:152
-#, fuzzy
msgid "Original audio"
-msgstr "ìì± ì¼ê¸°"
+msgstr "ì본 ìì±"
#: src/text/iso-639_def.h:153
msgid "Raeto-Romance"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:155
-#, fuzzy
msgid "Rundi"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:157
msgid "Sango"
@@ -4969,30 +4774,23 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:158
msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ì¤í¬ë¦¬í¸ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:160
-#, fuzzy
msgid "Croatian"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+msgstr "í¬ë¡ìí°ìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:161
-#, fuzzy
msgid "Sinhalese"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:164
msgid "Northern Sami"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:165
-#, fuzzy
msgid "Samoan"
-msgstr "ë¨ì²ì"
+msgstr "ì¬ëª¨ìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:166
msgid "Shona"
@@ -5003,9 +4801,8 @@ msgid "Sindhi"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:168
-#, fuzzy
msgid "Somali"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:169
msgid "Sotho, Southern"
@@ -5016,9 +4813,8 @@ msgid "Sardinian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:172
-#, fuzzy
msgid "Swati"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:173
msgid "Sundanese"
@@ -5026,16 +4822,15 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:174
msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ìí리ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:176
msgid "Tahitian"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:177
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "ì 목"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:178
msgid "Tatar"
@@ -5046,13 +4841,12 @@ msgid "Telugu"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:180
-#, fuzzy
msgid "Tajik"
-msgstr "ìºì¬"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:181
msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "íê°ë¡ê·¸ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:182
msgid "Thai"
@@ -5091,27 +4885,24 @@ msgid "Uighur"
msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:192
-#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
-msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
+msgstr "ì°í¬ë¼ëìì´"
#: src/text/iso-639_def.h:193
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ë¥´ëì´"
#: src/text/iso-639_def.h:194
msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "ì°ì¦ë² í¤ì¤íì´"
#: src/text/iso-639_def.h:195
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
"
+msgstr "ë² í¸ë¨ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:196
-#, fuzzy
msgid "Volapuk"
-msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
+msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:197
msgid "Welsh"
@@ -5123,7 +4914,7 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:199
msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "ì½ì¬ì´"
#: src/text/iso-639_def.h:200
msgid "Yiddish"
@@ -5139,520 +4930,462 @@ msgstr ""
#: src/text/iso-639_def.h:203
msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë£¨ì´"
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
+#: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
-msgstr "noninterplaceí"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤"
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "ë²ë¦¼"
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend"
-msgstr "ë¸ë ë"
+msgstr "ë¸ë ë"
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "íê· "
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear"
-msgstr "리ëì´"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
-msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 1/4"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
-msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 ë°"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
-msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 ì¤ë¦¬ì§ë "
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
-msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 2ë°°"
+msgstr "ì í"
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
-msgstr "ì¸ì° ì¡ê¸°"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
-#, fuzzy
+#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
msgid "Aspect-ratio"
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
-
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
-#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
-#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
-#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+msgstr "íë©´ë¹"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
-msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+msgstr "ìºì ê° (ms)"
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
+msgstr "íëí ì´ëí° ì¹´ë"
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ëí°ìì ì¬ì©í ì¥ì¹ ë²í¸"
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:56
msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
msgid "Inversion mode"
-msgstr "ë³íì "
+msgstr "ë°ì 모ë"
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr "[0:ì¤í 1:ì¨ -1:ìë]"
+msgstr "ë°ì 모ë [0=꺼ì§, 1=ì¼ì§, 2=ìë]"
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Budget mode"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:76
msgid "Network Identifier"
-msgstr "ëì½ë 모ë ì¤ì "
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ID"
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
msgid "High LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz í¤"
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr "[0:ì¤í 1:ì¨ -1:ìë]"
+msgstr "[0=꺼ì§, 1=ì¼ì§, -1=ìë]."
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
msgid "Transponder FEC"
-msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ FEC"
+msgstr "í¸ëì¤í°ë FEC"
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+msgstr "FEC(Forward Error Correction) 모ë [9=ìë]."
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
+msgstr "í¸ëì¤í°ë ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸ (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr "ìí
ë lnb_lof1 (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:100
msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr "ìí
ë lnb_lof2 (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:103
msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr "ìí
ë lnb_slof (kHz)"
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:107
msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
msgid "Modulation type"
msgstr "모ëë ì´ì
íì
"
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:111
msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "16"
-msgstr ""
+msgstr "16"
-#: modules/access/bda/bda.c:113
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "32"
-msgstr ""
+msgstr "32"
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "64"
-msgstr ""
+msgstr "64"
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "128"
-msgstr ""
+msgstr "128"
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "256"
-msgstr ""
+msgstr "256"
-#: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:119
msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "1/2"
-msgstr ""
+msgstr "1/2"
-#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "2/3"
-msgstr ""
+msgstr "2/3"
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "3/4"
-msgstr ""
+msgstr "3/4"
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "5/6"
-msgstr ""
+msgstr "5/6"
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
msgid "7/8"
-msgstr ""
+msgstr "7/8"
-#: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:125
+#: modules/access/bda/bda.c:126
msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
+msgstr "ì§ìí ëìí"
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:136
msgid "6 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "6 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
msgid "7 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "7 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:135
+#: modules/access/bda/bda.c:136
msgid "8 MHz"
-msgstr ""
+msgstr "8 MHz"
-#: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:139
msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/4"
-msgstr ""
+msgstr "1/4"
-#: modules/access/bda/bda.c:140
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/8"
-msgstr ""
+msgstr "1/8"
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/16"
-msgstr ""
+msgstr "1/16"
-#: modules/access/bda/bda.c:141
+#: modules/access/bda/bda.c:142
msgid "1/32"
-msgstr ""
+msgstr "1/32"
-#: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:145
msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:146
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "2k"
-msgstr ""
+msgstr "2k"
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:148
msgid "8k"
-msgstr ""
+msgstr "8k"
-#: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:151
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:152
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:154
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
-#: modules/access/bda/bda.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:157
msgid "Satellite Azimuth"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:158
msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:159
msgid "Satellite Elevation"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:160
msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:161
msgid "Satellite Longitude"
-msgstr "ìì±"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:163
msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:164
msgid "Satellite Polarisation"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:165
msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
-msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ê·¹í"
+msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:168
msgid "Horizontal"
msgstr "ìí"
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:168
msgid "Vertical"
msgstr "ìì§"
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Left"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:169
msgid "Circular Right"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
msgid "DVB"
msgstr "DVB"
-#: modules/access/bda/bda.c:171
-#, fuzzy
+#: modules/access/bda/bda.c:173
msgid "DirectShow DVB input"
-msgstr "DirectShow ì
ë ¥"
+msgstr "DirectShow DVB ì
ë ¥"
-#: modules/access/cdda/access.c:286
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/access.c:285
msgid "CD reading failed"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "CD ì½ê¸° ì¤í¨"
-#: modules/access/cdda/access.c:287
+#: modules/access/cdda/access.c:286
#, c-format
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:68
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
msgid "Audio CD"
-msgstr "ìì± CD"
+msgstr "ìì
CD"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:73
msgid "Audio CD input"
-msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
+msgstr "ìì
CD ì
ë ¥"
-#: modules/access/cdda.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:79
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-#: modules/access/cdda.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:91
msgid "CDDB Server"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgstr "CDDB ìë²"
-#: modules/access/cdda.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:91
msgid "Address of the CDDB server to use."
-msgstr "ì ìë©ì¼ 주ì를 CDDB ìë²ì ë³´ê³ íë¤"
+msgstr "ì¬ì©í CDDB ìë²ì 주ì"
-#: modules/access/cdda.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:94
msgid "CDDB port"
-msgstr "CDDB ìë² í¬í "
+msgstr "CDDB í¬í¸"
-#: modules/access/cdda.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:94
msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr "CDDB ìë² í¬í "
+msgstr "ì¬ì©í CDDB ìë² í¬í¸"
-#: modules/access/cdda.c:440
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda.c:448
msgid "Audio CD - Track "
-msgstr "ìì± í¸ë"
+msgstr "ìì
CD - í¸ë "
-#: modules/access/cdda.c:457
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:465
+#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "ìì± í¸ë"
+msgstr "ìì
CD - í¸ë %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "none"
msgstr "ìì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
msgid "overlap"
-msgstr "ì§ì°"
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
msgid "full"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
@@ -5666,16 +5399,13 @@ msgid ""
"libcddb (0x100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
msgid ""
"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
"units."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
msgid ""
"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
@@ -5683,7 +5413,7 @@ msgid ""
"25 blocks per access."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5705,7 +5435,7 @@ msgid ""
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
msgid ""
"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5719,11 +5449,11 @@ msgid ""
" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
msgid "Enable CD paranoia?"
-msgstr ""
+msgstr "CD paranoia ì¬ì©?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
msgid ""
"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
"none: no paranoia - fastest.\n"
@@ -5731,187 +5461,166 @@ msgid ""
"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr "콤í©í¸ ëì¤í¬ ëì§í¸ ìì± (CD-DA) ì
ë ¥"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
msgid "Audio Compact Disc"
-msgstr "ìì± ìµì
"
+msgstr "ìì
CD"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
msgid "Additional debug"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ë¶ê°ì ì¸ ëë²ê·¸"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
+msgstr "ìºì ê° (ms)"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "threadì ì"
+msgstr "CD ì½ê¸° ë¹ ë¸ë ì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
-msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+msgstr "CDDBê° ìë ê²½ì° ì¬ì목ë¡ì \"ì 목\" íëìì ì¬ì©í íì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
msgid "Use CD audio controls and output?"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+msgstr "CD ìì± ì ì´ ë° ì¶ë ¥ì ì¬ì©íìê² ìµëê¹?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr "CDDB ê²ìì ìºì¬í©ëê¹? "
+msgstr "CD-Text ê²ì ì¤í?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Use Navigation-style playback?"
+msgstr "íì-ì¤íì¼ ì¬ì ì¬ì©?"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB ìë² í¬í "
+msgstr "CDDB"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
-msgstr "CDDB ê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+msgstr "CDDBê° ìë ê²½ì°ì ì¬ì목ë¡ì \"ì 목\" íëìì ì¬ì©í íì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
msgid "CDDB lookups"
-msgstr "CDDB ê²ìì ìºì¬í©ëê¹? "
+msgstr "CDDB ê²ì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
msgid "CDDB server"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgstr "CDDB ìë²"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
msgid "CDDB server port"
-msgstr "CDDB ìë² í¬í "
+msgstr "CDDB ìë² í¬í¸"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
msgid "email address reported to CDDB server"
-msgstr "ì ìë©ì¼ 주ì를 CDDB ìë²ì ë³´ê³ íë¤"
+msgstr "CDDB ìë²ì ë³´ê³ í ì´ë©ì¼ 주ì"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
msgid "Cache CDDB lookups?"
-msgstr "CDDB ê²ìì ìºì¬í©ëê¹? "
+msgstr "CDDB ê²ìì ìºìíìê² ìµëê¹?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
msgid "If set cache CDDB information about this CD"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
-msgstr "HTTP íë¡í ì½ì ìí CDDB ì ì"
+msgstr "HTTP íë¡í ì½ì íµí´ CDDBì ì ìíìê² ìµëê¹?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "CDDB ìë² íì ìì"
+msgstr "CDDB ìë² ìê° ì í"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
msgid "Directory to cache CDDB requests"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ìì²ì ìºìí ëë í 리"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
-msgstr ""
+msgstr "CDDB ì ë³´ë³´ë¤ CD-Text ì 보를 ì í¸í¨?"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
msgid ""
"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:423
msgid "Disc"
msgstr "ëì¤í¬"
-#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
msgid "Duration"
msgstr "ì§ì 기ê°"
-#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/cdda/info.c:336
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "Tracks"
msgstr "í¸ë"
-#: modules/access/cdda/info.c:401
+#: modules/access/cdda/info.c:399
msgid "MRL"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Track Number"
-msgstr "í¸ë "
+msgstr "MRL"
-#: modules/access/dc1394.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/access/dc1394.c:67
msgid "dc1394 input"
-msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
+msgstr "dc1394 ì
ë ¥"
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:76
msgid "Subdirectory behavior"
-msgstr ""
+msgstr "íì ëë í 리 ëì"
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:78
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5919,19 +5628,19 @@ msgid ""
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:85
msgid "collapse"
-msgstr "ë«ëë¤"
+msgstr "ë«ê¸°"
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:85
msgid "expand"
-msgstr "ì ê°"
+msgstr "í¼ì¹ê¸°"
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:87
msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+msgstr "íì¥ ê¸°ë¥ ë¬´ì"
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:89
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
@@ -5939,158 +5648,149 @@ msgid ""
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
msgid "Directory"
-msgstr "DirectShow"
+msgstr "ëë í 리"
-#: modules/access/directory.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:98
msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "íì¤ì ì¸ íì¼ ìì¤í
ì íì¼ì ì½ëë¤"
+msgstr "íì¤ íì¼ ìì¤í
ëë í 리 ì
ë ¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Cable"
-msgstr "ì¼ê¸°"
+msgstr "ì¼ì´ë¸"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "ìí
ë"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid "TV"
-msgstr ""
+msgstr "TV"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
msgid "FM radio"
msgstr "FM ë¼ëì¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid "AM radio"
msgstr "AM ë¼ëì¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
msgid "DSS"
msgstr "DSS"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"millisecondss."
-msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ìºì±ì¹ë¥¼ ë³ê²½í ì ììµëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
msgid "Video device name"
-msgstr "ìì ì¥ì¹ëª
"
+msgstr "ìì ì¥ì¹ ì´ë¦"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
-#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
msgid "Audio device name"
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹ ì´ë¦"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
msgid "Video size"
msgstr "ìì í¬ê¸°"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
-#: modules/access/v4l.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
msgid "Video input chroma format"
-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
+msgstr "ìì ì
ë ¥ì ì±ë íì(chroma format)"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid "Video input frame rate"
-msgstr "ì
ë ¥ëë ìì íë ì ì"
+msgstr "ì
ë ¥ ìì íë ì ë ì´í¸"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
msgid "Device properties"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ì íë¡í¼í°"
+msgstr "ì¥ì¹ ìì±"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
msgid "Tuner properties"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ì íë¡í¼í°"
+msgstr "íë ìì±"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "ìëì´ì¤ ì±ë:"
+msgstr "íë TV ì±ë"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
msgid "Tuner country code"
-msgstr ""
+msgstr "íë êµê° ì½ë"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "Tuner input type"
-msgstr "ì
ë ¥"
+msgstr "íë ì
ë ¥ íì
"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "íë ì
ë ¥ ë°©ì ì í (ì¼ì´ë¸/ìí
ë)."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "Video input pin"
-msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
+msgstr "ìì ì
ë ¥ í"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -6098,262 +5798,257 @@ msgid ""
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
msgid "Audio input pin"
-msgstr "ìì± CD ì
ë ¥"
+msgstr "ìì± ì
ë ¥ í"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
msgid "Video output pin"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ í"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Audio output pin"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ í"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
msgid "AM Tuner mode"
-msgstr "FTP ì ì ëª
"
+msgstr "AM íë 모ë"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "ì±ëì ì"
+
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "ìì± ìí ë ì´í¸"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "ë¹í¸/ìí"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
msgid "DirectShow input"
msgstr "DirectShow ì
ë ¥"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
-#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
msgid "Refresh list"
-msgstr "ì¼ëì ì¬ë¬í"
+msgstr "ëª©ë¡ ìë¡ê³ 침"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
msgid "Configure"
msgstr "ì¤ì "
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
msgid "Capturing failed"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+msgstr "ì¤ì ì¤í¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:132
msgid "Modulation type for front-end device."
-msgstr "íë¡ í¸ìë ëë°ì´ì¤ì 모ëë ì´ì
íì
"
+msgstr "íë¡ í¸ìë ì¥ì¹ì 모ëë ì´ì
íì
"
-#: modules/access/dvb/access.c:148
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:153
msgid "HTTP Host address"
-msgstr "í¸ì¤í¸ 주ì"
+msgstr "HTTP í¸ì¤í¸ 주ì"
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP user name"
-msgstr "HTTP ì ì ëª
"
+msgstr "HTTP ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP password"
-msgstr "HTTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "HTTP ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:56
msgid "Certificate file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©"
+msgstr "ì¸ì¦ì íì¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:59
msgid "Private key file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©"
+msgstr "ê°ì¸í¤ íì¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:61
msgid "Root CA file"
-msgstr "íì¼ì ì ííë¤"
+msgstr "Root CA íì¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:64
msgid "CRL file"
-msgstr "PLS íì¼"
+msgstr "CRL íì¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì¸í°íì´ì¤ ì¸ì¦ì í기 ëª©ë¡ íì¼"
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+msgstr "v4l2 ì§ì DVB ì
ë ¥"
-#: modules/access/dvb/access.c:236
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:241
msgid "HTTP server"
-msgstr "HTTP ì ì ëª
"
+msgstr "HTTP ìë²"
-#: modules/access/dvb/access.c:727
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:732
msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "ì
ë ¥ 문ë²ì ì§ìíì§ ìì"
-#: modules/access/dvb/access.c:728
+#: modules/access/dvb/access.c:733
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:774
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:779
msgid "Illegal Polarization"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "ì못ë ê·¹ì±"
-#: modules/access/dvb/access.c:775
+#: modules/access/dvb/access.c:780
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/access/dv.c:73
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/dv.c:72
+#: modules/access/dv.c:77
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
+msgstr "ëì§í¸ ë¹ëì¤ (Firewire/ieee1394) ì
ë ¥"
-#: modules/access/dv.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access/dv.c:78
msgid "dv"
-msgstr "ì¶ê°"
+msgstr "dv"
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
msgid "DVD angle"
-msgstr "ìì "
+msgstr "DVD ê°ë"
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
msgid "Default DVD angle."
-msgstr "ìì "
+msgstr "기본 DVD ê°ë."
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/dvdnav.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:76
msgid "Start directly in menu"
-msgstr "ê°ì! "
+msgstr "ë©ë´ìì ë°ë¡ ìì"
-#: modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:78
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:87
msgid "DVD with menus"
-msgstr "DVD ë©ë´"
+msgstr "ë©ë´ìë DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:82
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav ì
ë ¥"
-#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
+#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
msgid "Playback failure"
-msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¬ì ì¤í¨"
-#: modules/access/dvdnav.c:299
+#: modules/access/dvdnav.c:305
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:81
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
-msgstr "libdvdcss를 ì´ì ì ë³µí©íì ì¬ì©"
+msgstr "libdvdcssìì ë³µí¸íì ì¬ì©íë ë°©ì"
-#: modules/access/dvdread.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:83
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -6368,1461 +6063,1730 @@ msgid ""
"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
"The default method is: key."
msgstr ""
-"ì´ì ì ë³µí©íì libdvdcssì ìí´ ì¬ì©ëë ë©ìë를 ì¤ì í©ëë¤. \n"
-"title: ë³µí©íë ì 목·í¤ë ì¤í¸ë¦¼ì¤ì ìí¸íë ì¹í°ë¡ë¶í° ì¶ì¸¡ë©ëë¤. ë°ë¼ì, "
-"ì ìë ¤ì ¸ ìë DVD ëë°ì´ì¤ììë ëìí©ëë¤. ê·¸ë¬ë, ê°ëì¤í¨íê±°ë ì 목·í¤"
-"ì ë³µí©íì ìê°ì íìë¡ íê±°ë í ì§ë 모ë¦
ëë¤. ì´ ë©ìëì ìí´ ì´ì ë ì "
-"목ì ê°ìììê²ë§ ì²´í¬ë©ëë¤. ì 목ì ëì¤ì ì´ì íì§ë§ ë³ê²½ëë ê² ê°ì ê²½ì°"
-"ìë, ëìíì§ ìì ê²ì
ëë¤. \n"
-"disc: ëì¤í¬Â·í¤ê° ìµì´ë¡ ì²´í¬ë©ëë¤. ê·¸ë¦¬ê³ ëª¨ë ì 목·í¤ê°ì¦ìì ë³µí©íí ì "
-"ììµëë¤. \n"
-"key: ë²ììì íë ì´ì´Â·í¤ë¥¼ ê°ì§ë íì¼ì´ ìë ê²½ì°,\"disc:\"ì ê°ìµëë¤. ë"
-"ì¤í¬Â·í¤ì ë³µí©í를 ì¬ì©íë ê²½ì°, ì´ ë°©ë²ì´ ì ì¼ ë¹ ë¥¼ ê²ì
ëë¤. libcssìë°ë¼"
-"ì ì¬ì©ëë ê²ì 1ê°(ì´)ì
ëë¤. \n"
-"기ì ì¹ë\"key:\"ì
ëë¤. "
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
msgid "title"
msgstr "ì 목"
-#: modules/access/dvdread.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:99
msgid "Key"
msgstr "í¤"
-#: modules/access/dvdread.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvdread.c:105
msgid "DVD without menus"
-msgstr "DVD ë©ë´"
+msgstr "ë©ë´ìë DVD"
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:106
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead ì
ë ¥ (ë©ë´ìë DVD ì§ì)"
-#: modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:251
#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:494
+#: modules/access/dvdread.c:511
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdread.c:573
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
-#: modules/access/eyetv.c:44
+#: modules/access/eyetv.m:54
#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "ì±ë ì´ë¦"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/eyetv.m:60
msgid "EyeTV access module"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "EyeTV ì ê·¼ 모ë"
-#: modules/access/fake.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:45
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ìºì±ì¹ë¥¼ ë³ê²½í ì ììµëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
+msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
-#: modules/access/v4l.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
msgid "Framerate"
-msgstr "ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
+msgstr "íë ì·ë ì´í¸"
-#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/fake.c:49
msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¹ íë ì ì (ì: 24, 25, 29.97, 30)."
-#: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
msgid "ID"
-msgstr "PBC LID"
+msgstr "ID"
-#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/access/fake.c:52
msgid ""
"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
"(default 0)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:54
msgid "Duration in ms"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+msgstr "ì§ì ê¸°ê° (ms)"
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:56
msgid ""
"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
"meaning that the stream is unlimited)."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
msgid "Fake"
-msgstr "ì ì¬ TTY"
+msgstr "Fake"
-#: modules/access/fake.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/fake.c:61
msgid "Fake input"
-msgstr "FTP ì
ë ¥"
+msgstr "Fake ì
ë ¥"
-#: modules/access/file.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:86
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ìºì±ì¹ë¥¼ ë³ê²½í ì ììµëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
-
-#: modules/access/file.c:81
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:83
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:90
msgid "File input"
-msgstr "FTP ì
ë ¥"
+msgstr "íì¼ ì
ë ¥"
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
msgid "File"
msgstr "íì¼"
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
msgid "File reading failed"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "íì¼ ì½ê¸° ì¤í¨"
-#: modules/access/file.c:282
-msgid "VLC could not read file."
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
+msgid "VLC could not read the file."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
+#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr ""
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
-msgstr ""
+msgstr "ëìí ì í (Bps)"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:31
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
msgid ""
"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
"seconds."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
msgid "Bandwidth"
-msgstr "ìì ëë¹"
+msgstr "ëìí"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "ìì ëë¹"
+msgstr "ëìí ì í"
-#: modules/access_filter/dump.c:37
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/dump.c:42
msgid "Force use of dump module"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+msgstr "ë¤í 모ë ê°ì ì¬ì©"
-#: modules/access_filter/dump.c:38
+#: modules/access_filter/dump.c:43
msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/dump.c:41
+#: modules/access_filter/dump.c:46
msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
-msgstr ""
+msgstr "ìì íì¼ ìµë í¬ê¸° (Mb)"
-#: modules/access_filter/dump.c:42
+#: modules/access_filter/dump.c:47
msgid ""
"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
"megabyte were performed."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:48
msgid "Record directory"
-msgstr "ì본 ëë í 리"
+msgstr "ë
¹í ëë í 리"
-#: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:50
msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:321
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:303
msgid "Recording"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+msgstr "ë
¹í"
-#: modules/access_filter/record.c:323
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:305
msgid "Recording done"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+msgstr "ë
¹í ìë£"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgstr "íììíí¸ ë¨ì"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
msgid ""
"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
"timeshifted streams."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
msgid "Timeshift directory"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "íììíí¸ ëë í 리"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+msgstr "íììíí¸ ëª¨ë ê°ì ì¬ì©"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
msgid ""
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
"control pace or pause."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
msgid "Timeshift"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgstr "íììíí¸"
-#: modules/access/ftp.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:59
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP user name"
-msgstr "FTP ì ì ëª
"
+msgstr "FTP ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP password"
-msgstr "FTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "FTP ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
msgid "Password that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:62
+#: modules/access/ftp.c:67
msgid "FTP account"
-msgstr "FTP ì´ì¹´ì´í¸"
+msgstr "FTP ê³ì "
-#: modules/access/ftp.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:68
msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:68
+#: modules/access/ftp.c:73
msgid "FTP input"
msgstr "FTP ì
ë ¥"
-#: modules/access/ftp.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:90
msgid "FTP upload output"
-msgstr "íì¼ ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
+msgstr "íì¼ ì
ë¡ë ì¶ë ¥"
-#: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
-#: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
+#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
msgid "Network interaction failed"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìí¸ìì© ì¤í¨"
-#: modules/access/ftp.c:130
+#: modules/access/ftp.c:136
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:140
+#: modules/access/ftp.c:146
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:201
+#: modules/access/ftp.c:207
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:211
+#: modules/access/ftp.c:217
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:219
+#: modules/access/ftp.c:225
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/gnomevfs.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/gnomevfs.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
msgid "GnomeVFS input"
-msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
+msgstr "GnomeVFS ì
ë ¥"
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP íë¡ì"
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:66
msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
msgstr ""
-"ì¬ì©íë HTTP íë¡ì를 http://myproxy.mydomain:myport/ ì íììì ì§ì í´ ê´"
-"ì´ì¼ìê³ . none ê° ì§ì ëìì ê²½ì°ìë, HTTP_PROXYenvironment ë³ìê° ìëë©ë"
-"ë¤. "
-#: modules/access/http.c:56
+#: modules/access/http.c:70
#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "HTTP ë¹ë°ë²í¸"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:76
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:79
msgid "HTTP user agent"
msgstr "HTTP ì ì ìì´ì í¸"
-#: modules/access/http.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:80
msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/http.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:83
msgid "Auto re-connect"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+msgstr "ìë ì¬ì°ê²°"
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:85
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:88
msgid "Continuous stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì°ìë ì¤í¸ë¦¼"
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:89
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server). You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:94
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:98
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP ì
ë ¥"
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:100
msgid "HTTP(S)"
+msgstr "HTTP(S)"
+
+#: modules/access/http.c:443
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:295
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:447
msgid "HTTP authentication"
-msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "HTTP ì¸ì¦"
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
-#, fuzzy
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
-msgstr "구íì¼ë¡ë¶í° ì¸ì° ì¡ê¸°ê¹ì§ì ì§ì¤ë©í¸ë¦¬ë¥¼ ì§ì "
-
-#: modules/access/jack.c:59
+#: modules/access/jack.c:64
msgid ""
"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:66
msgid "Pace"
-msgstr "ëì¤"
+msgstr "íì´ì¤"
-#: modules/access/jack.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:68
msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
-msgstr "íì¼ë¡ìê° ìëê³ , íì´íë¡ì ì·¨ê¸íë¤"
+msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:69
msgid "Auto Connection"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+msgstr "ìë ì°ê²°"
-#: modules/access/jack.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:71
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
+msgstr ""
-#: modules/access/jack.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:74
msgid "JACK audio input"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "JACK ìì± ì
ë ¥"
-#: modules/access/jack.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/jack.c:76
msgid "JACK Input"
-msgstr "ì
ë ¥"
+msgstr "JACK ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/mmap.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ ì¬ì©"
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
+msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/access/mmap.c:55
#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "ëí¼ íí° ì¶ë ¥"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"http ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡"
-"ì§ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/mms/mms.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/access/mms/mms.c:54
msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ê°ì ê²ì¶"
+msgstr "모ë ì¤í¸ë¦¼ ê°ì ì í"
-#: modules/access/mms/mms.c:52
+#: modules/access/mms/mms.c:56
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/mms/mms.c:59
msgid "Maximum bitrate"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ìµë ë¹í¸ ë ì´í¸"
-#: modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:61
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:67
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "íì ìê° (ms)"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr "Microsoft Media Server (MMS) ì
ë ¥"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
msgid "Dummy"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ë미"
-#: modules/access_output/file.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/file.c:64
msgid "Append to file"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+msgstr "íì¼ì ì¶ê°í기"
-#: modules/access_output/file.c:62
+#: modules/access_output/file.c:65
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "íì¼ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
msgid "Username"
-msgstr "ì ì ëª
"
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/access_output/http.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:66
msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
-#: modules/misc/notify/growl.c:60
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
msgid "Password"
-msgstr "í¨ì¤ìë"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/access_output/http.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:69
msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:71
msgid "Mime"
-msgstr "ìê°"
+msgstr "Mime"
-#: modules/access_output/http.c:67
+#: modules/access_output/http.c:72
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:75
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "HTTPSìì ì¬ì©ë x509 PEM ì¸ì¦ì íì¼ ê²½ë¡"
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:78
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
"empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access_output/http.c:82
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access_output/http.c:87
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:90
msgid "Advertise with Bonjour"
-msgstr ""
+msgstr "Bonjourë¡ ê´ê³ í기"
-#: modules/access_output/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:91
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:95
msgid "HTTP stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "HTTP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/access_output/shout.c:58
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "ìë ì°ê²°"
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:62
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "RTP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Stream name"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì´ë¦"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid "Stream description"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¤ëª
"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
msgid "Description of the stream content or information about your channel."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:71
msgid "Stream MP3"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ "
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ MP3"
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:72
msgid ""
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:81
msgid "Genre description"
-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+msgstr "ì¥ë¥´ ì¤ëª
"
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre of the content. "
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:84
msgid "URL description"
-msgstr "ì¤ëª
"
+msgstr "URL ì¤ëª
"
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:85
msgid "URL with information about the stream or your channel. "
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:92
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ë ì¤í¸ë¦¼ì ë¹í¸ë ì´í¸ ì ë³´"
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
-#: modules/access/v4l.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
msgid "Samplerate"
msgstr "ìí ë ì´í¸"
-#: modules/access_output/shout.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:95
msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ë ì¤í¸ë¦¼ì ìíë§ ë ì´í¸ ì ë³´"
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:97
msgid "Number of channels"
-msgstr "í´ë¡ ì ì"
+msgstr "ì±ëì ì"
-#: modules/access_output/shout.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:98
msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access_output/shout.c:100
msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis íì§"
-#: modules/access_output/shout.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:101
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:103
msgid "Stream public"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ public"
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:104
msgid ""
"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/shout.c:110
msgid "IceCAST output"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+msgstr "IceCAST ì¶ë ¥"
-#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:59
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
msgid "Caching value (ms)"
-msgstr "ìºì±ì¹ (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+msgstr "ìºì ê° (ms)"
-#: modules/access_output/udp.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:69
msgid ""
"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access_output/udp.c:67
+#: modules/access_output/udp.c:72
msgid "Group packets"
msgstr "그룹 í¨í·"
-#: modules/access_output/udp.c:68
+#: modules/access_output/udp.c:73
msgid ""
"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
"the scheduling load on heavily-loaded systems."
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Automatic multicast streaming"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
-
-#: modules/access_output/udp.c:74
-msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/udp.c:80
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/access/pvr.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:62
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
+#: modules/access/pvr.c:65
msgid "Device"
-msgstr "ëë°ì´ì¤"
+msgstr "ì¥ì¹"
-#: modules/access/pvr.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:66
msgid "PVR video device"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+msgstr "PVR ë¹ëì¤ ì¥ì¹"
-#: modules/access/pvr.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:68
msgid "Radio device"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+msgstr "ë¼ëì¤ ì¥ì¹"
-#: modules/access/pvr.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:69
msgid "PVR radio device"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+msgstr "PVR ë¼ëì¤ ì¥ì¹"
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
msgid "Norm"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
msgid "Width"
-msgstr "íë"
+msgstr "ëë¹"
-#: modules/access/pvr.c:71
+#: modules/access/pvr.c:76
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
msgid "Height"
-msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
+msgstr "ëì´"
-#: modules/access/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr.c:80
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
msgid "Frequency"
msgstr "주íì"
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Key interval"
-msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
+msgstr "í¤ ê°ê²©"
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:91
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:93
msgid "B Frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "B íë ì"
-#: modules/access/pvr.c:89
+#: modules/access/pvr.c:94
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:98
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì©í ë¹í¸ë ì´í¸ (기본ê°ì -1)"
-#: modules/access/pvr.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Bitrate peak"
-msgstr "bit rate"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ í¼í¬"
-#: modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access/pvr.c:101
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+msgstr "VBR 모ëì í¼í¬ ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/access/pvr.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:103
msgid "Bitrate mode"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ 모ë"
-#: modules/access/pvr.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:104
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ì¬ì©í ë¹í¸ë ì´í¸ 모ë (VBR í¹ì CBR)"
-#: modules/access/pvr.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:106
msgid "Audio bitmask"
-msgstr "ìì± bit rate"
+msgstr "ìì± ë¹í¸ë§ì¤í¬"
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:107
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
msgid "Volume"
msgstr "ìë"
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ëì¤ ë³¼ë¥¨ (0-65535)."
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
msgid "Channel"
msgstr "ì±ë"
-#: modules/access/pvr.c:109
+#: modules/access/pvr.c:114
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
msgid "Automatic"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+msgstr "ìë"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "NTSC"
-msgstr "TS"
+msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr.c:118
+#: modules/access/pvr.c:123
msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr.c:123
+#: modules/access/pvr.c:128
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr.c:124
+#: modules/access/pvr.c:129
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+msgstr "IVTV MPEG ì¸ì½ë© ì¹´ë ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr "VLC를 ì¢
ë£"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:219
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "ì
ë ¥ì ì°¾ì ì ìì"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:220
+msgid ""
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
#, fuzzy
msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+"http ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡"
+"ì§ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "FTP ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
msgid "Real RTSP"
-msgstr "RTSP"
+msgstr "Real RTSP"
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
msgid "Connection failed"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+msgstr "ì°ê²° ì¤í¨"
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:227
-#, fuzzy
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
msgid "Session failed"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+msgstr "ì¸ì
ì¤í¨"
-#: modules/access/rtsp/access.c:228
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
msgid "The requested RTSP session could not be established."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:41
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/screen/screen.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:45
msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "캡ì³ì ì¬ì©í íë ì ë ì´í¸"
-#: modules/access/screen/screen.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/access/screen/screen.c:48
msgid "Capture fragment size"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ìº¡ì³ ì¡°ê° í¬ê¸°"
-#: modules/access/screen/screen.c:45
+#: modules/access/screen/screen.c:50
msgid ""
"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:59
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° U íì©ì¹"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "screen shot í¨ì¤"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:65
+msgid "Subscreen width."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ì¸ê³½ì ëì´"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height."
+msgstr "ì¸ê³½ì ëì´"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:86
msgid "Screen Input"
-msgstr "ì¤í¬ë¦° %d"
+msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-#: modules/access/smb.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:66
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"http ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡"
-"ì§ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB user name"
-msgstr "FTP ì ì ëª
"
+msgstr "SMB ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/access/smb.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB password"
-msgstr "FTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "SMB ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:74
msgid "SMB domain"
-msgstr "ìì"
+msgstr "SMB ëë©ì¸"
-#: modules/access/smb.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:75
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/smb.c:80
msgid "SMB input"
-msgstr "SLP ì
ë ¥"
+msgstr "SMB ì
ë ¥"
-#: modules/access/tcp.c:38
-#, fuzzy
+#: modules/access/tcp.c:43
msgid ""
"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/tcp.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/access/tcp.c:50
msgid "TCP"
-msgstr "CPU"
+msgstr "TCP"
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:51
msgid "TCP input"
msgstr "TCP ì
ë ¥"
-#: modules/access/udp.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/access/udp.c:51
msgid ""
"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-
-#: modules/access/udp.c:63
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:65
-#, fuzzy
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
+#: modules/access/udp.c:59
#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP ì
ë ¥"
-
-#: modules/access/udp.c:73
-msgid "UDP/RTP input"
+msgid "UDP input"
msgstr "UDP/RTP ì
ë ¥"
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
msgid "Device name"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
+msgstr "ì¥ì¹ ì´ë¦"
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
msgid ""
"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
"be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
-#: modules/stream_out/standard.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
-msgstr "íì¤ ì¬ì"
+msgstr "íì¤"
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "ìì íì¤ (기본, SECAM, PAL, NTSC)."
-#: modules/access/v4l2.c:75
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:79
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:81
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "ìì
CD ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
msgid "IO Method"
-msgstr "ì¶ë ¥ ë°©ë²"
+msgstr "ì
ì¶ë ¥ ë°©ë²"
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+msgstr "ì
ì¶ë ¥ ë°©ë² (READ, MMAP, USERPTR)."
-#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+msgstr "캡ì³í ì¤í¸ë¦¼ì ëë¹ (ìëì¸ìì -1)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+msgstr "캡ì³í ì¤í¸ë¦¼ì ëë¹ (ìëì¸ìì -1)."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "íì¥ ì»¨í¸ë¡¤"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:92
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Brightness"
+msgstr "ë°ê¸°"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ìºì±ì¹ë¥¼ ë³ê²½í ì ììµëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+msgid "Contrast"
+msgstr "ëë¹"
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "READ"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "MMAP"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+msgid "Saturation"
+msgstr "ì±ë"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
-msgid "USERPTR"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+msgid "Hue"
+msgstr "ìì¡°"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
+msgid "Black level"
+msgstr "ìµë ë 벨"
-#: modules/access/v4l2.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux ì
ë ¥"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:74
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr "íì¼Â·ì¤í¸ë¦¼ì 기ì ì ìºì±ì¹ë¥¼ ë³ê²½í ì ììµëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:86
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Audio Channel"
-msgstr "ìì± ì±ë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:100
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "íë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+msgid "Gamma"
+msgstr "ê°ë§"
-#: modules/access/v4l.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Brightness of the video input."
-msgstr "íë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "ë«ëë¤"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Hue of the video input."
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
-#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
#, fuzzy
-msgid "Color"
-msgstr "êµ"
+msgid "Auto gain"
+msgstr "ìë"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
#, fuzzy
-msgid "Color of the video input."
-msgstr "ìì ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+msgid "Gain"
+msgstr "Grain"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "ì½í¸ë¼ì¤í¸"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
#, fuzzy
-msgid "Contrast of the video input."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë 목ë¡"
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "ìí"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
#, fuzzy
-msgid "Tuner"
-msgstr "íë:"
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "ìì§"
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
#, fuzzy
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "ìí"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
#, fuzzy
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "ìì§ ì¤íì
"
-#: modules/access/v4l.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
#, fuzzy
-msgid "Decimation"
-msgstr "ì¤ëª
"
+msgid "Audio method"
+msgstr "ìì± ë©ë´"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "ëì¤"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "ë² ì´ì¤"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "ì¼ê¸°"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
+msgstr "ìì± ì¤í¸ë¦¼ì ì¤í
ë ì¤ë¡ 캡ì³."
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "ì ì´"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "íë"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "ìì± ì½ë±"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "READ"
+msgstr "READ"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "MMAP"
+msgstr "MMAP"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "USERPTR"
+msgstr "USERPTR"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+msgid "Mono"
+msgstr "모ë
¸"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux2"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux2 ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "ìì ì
ë ¥ í"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+msgid "Tuner"
+msgstr "íë"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+msgid "Controls"
+msgstr "ì ì´"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux2 ì
ë ¥"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "ì격 ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
+
+#: modules/access/v4l.c:79
+msgid ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:83
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:91
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:98
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "ìì± ì±ë"
+
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:107
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "캡ì³í ì¤í¸ë¦¼ì ëë¹ (ìëì¸ìì -1)."
+
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+msgstr "캡ì³í ì¤í¸ë¦¼ì ëì´ (ìëì¸ìì -1)."
+
+#: modules/access/v4l.c:114
+msgid "Brightness of the video input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:117
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid "Color"
+msgstr "ìì"
+
+#: modules/access/v4l.c:120
+msgid "Color of the video input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:125
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+msgstr ""
#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/access/v4l.c:134
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:135
+msgid "Decimation"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:137
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:138
msgid "Quality"
-msgstr "íì§:"
+msgstr "íì§"
-#: modules/access/v4l.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:139
msgid "Quality of the stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì íì§."
-#: modules/access/v4l.c:145
+#: modules/access/v4l.c:150
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:151
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux ì
ë ¥"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
msgid "VCD input"
msgstr "VCD ì
ë ¥"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][, angle]]]"
+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-#: modules/access/vcdx/access.c:105
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:131
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
msgid "Entry"
msgstr "ìí¸ë¦¬"
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
msgid "Segments"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+msgstr "ì¸ê·¸ë¨¼í¸"
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
+#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
+#: modules/demux/mkv.cpp:5439
msgid "Segment"
-msgstr "ë¶í "
+msgstr "ì¸ê·¸ë¨¼í¸"
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
msgid "LID"
-msgstr "PBC LID"
+msgstr "LID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
msgid "VCD Format"
msgstr "VCD íì"
-#: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
msgid "Application"
msgstr "ì´í리ì¼ì´ì
"
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
msgid "Preparer"
msgstr "ì¤ë¹"
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
msgid "Vol #"
msgstr "ìë #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Vol max #"
msgstr "ìµë ìë #"
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
msgid "Volume Set"
msgstr "ìë ì¤ì "
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "System Id"
msgstr "ìì¤í
ID"
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
msgid "Entries"
msgstr "ìí¸ë¦¬"
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
msgid "First Entry Point"
msgstr "ìµì´ì ìí¸ë¦¬ í¬ì¸í¸"
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
msgid "Last Entry Point"
msgstr "ë§ì§ë§ ìí¸ë¦¬ í¬ì¸í¸"
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ë í¬ê¸° (ì¹í° ë¨ì)"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
msgid "type"
msgstr "íì
"
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
msgid "end"
-msgstr "ë¸ë ë"
+msgstr "ë"
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
msgid "play list"
msgstr "ì¬ì목ë¡"
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
msgid "extended selection list"
-msgstr "ì í"
+msgstr "íì¥ ì í 목ë¡"
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
msgid "selection list"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ì í 목ë¡"
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
msgid "unknown type"
-msgstr "<ë¶ëª
>"
+msgstr "ì ì ìë íì
"
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
+#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:319
msgid "List ID"
-msgstr "ì¼ë ID"
+msgstr "ëª©ë¡ ID"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "(ìí¼) ë¹ëì¤ CD"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ì
ë ¥"
+msgstr "ë¹ëì¤ CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) ì
ë ¥"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "threadì ì"
+msgstr "í ë²ì ì½ì CD ë¸ë ì."
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
msgid "Use playback control?"
-msgstr "컨í¸ë¡¤"
+msgstr "ì¬ì ì ì´ ì¬ì©?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid ""
"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
"tracks."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ë 길ì´ë¥¼ 찾기ì ìµë ë¨ìë¡ ì¬ì©?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
msgid ""
"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
"entry."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "íì¥ VCD ì ë³´ 보기?"
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
msgid ""
"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
"for example playback control navigation."
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"author\" íëìì ì¬ì©íë íì."
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì \"title\" íëìì ì¬ì©íë íì."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ëë¡ ì¸ì½ë©ë ì¤í¸ë¦¼ì ëí ê°ë¨í ëì½ë"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "ëë¹ íê²½"
+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ëì½ë"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -7830,230 +7794,202 @@ msgid ""
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
-"ì´ ìµì
ì ìì í 5.1 ì±ë·ì¤í¼ì»¤ê° ì¤ì ë ë°©ìì (ë£)ë¬»ê³ ììê¹ìê°ì í¨ê³¼"
-"를 í¤ëí°ì ìì±ì ì¬ë¤ë³´ë¤ ì¤ì ê°ì ê°ê²í©ëë¤. ë, ì¥ìê°ì 리ì¤ëììë ì"
-"ì¬íê³ (ë¤)ë¬¼ì´ ìì ì ììµëë¤. \n"
-"ì´ ê¸°ë¥ì, ë¨ì²ìë¡ë¶í° 5.1 ì±ëê¹ì§ì 모ë ìì¤Â·íìì¼ë¡ ëìí©ëë¤. "
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
msgid "Characteristic dimension"
msgstr "ê³µê°ì í¹ì±"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "ì ë©´ ì¼ìª½ ì¤í¼ì»¤ê¹ì§ ë¯¸í° ë¨ì 거리"
+msgstr "ì ë©´ ì¼ìª½ ì¤í¼ì»¤ê¹ì§ì 거리 (ë¯¸í° ë¨ì)"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´ì ì§ì°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "ëë¹ íê²½"
+msgstr "ëë¹ ìë¼ì´ë ëì½ë© ìí¨"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "í¤ëí° ê°ì ê³µê°í í¨ê³¼"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
msgid "Headphone effect"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "í¤ëí° í¨ê³¼"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Use downmix algorithme."
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "ë¤ì´ë¯¹ì¤ ìê³ ë¦¬ì¦ ì¬ì©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
msgid "Select channel to keep"
-msgstr "ì¤ëì¤Â·ì±ëì ì í"
+msgstr "ì ì§í ì±ë ì í"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
msgid "Left rear"
-msgstr "ì¼ìª½"
+msgstr "ì¼ìª½ ë¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
msgid "Right rear"
-msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½ ë¤"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
msgid "Left front"
-msgstr "ì¼ìª½"
+msgstr "ì¼ìª½ ì"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ì¤í
ë ì¤ -> 모ë
¸ ë³íì ìí ìì± íí°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ë¨ìí ì±ë 믹ì±ì ìí ìì± íí°"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ë¨ìí ì±ë 믹ì±ì ìí ìì± íí°"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "미ë¬í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ê°ë¨í ì±ë·믹ì±ì ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr "A/52 ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-"ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶ì í° ìëì ìê² í´, ìì ìëì í¬ê² í©ëë¤. ìì ìí´ "
-"ì¡ìì´ ë§ì íê²½ìì ë¤ë¥¸ ì¬ëìê² í를 ë¼ì¹ë ì¼ ìì´ ì²ì·¨ë ë¹ì ë§ì. \n"
-"ì´ ìµì
ì 무í¨ë¡ í´ ì¬ìíë©´, ìíê´ì´ë 리ì¤ë·룸ë±ììì ì¬ìì ìí´ ì ì "
-"í ë©ëë¤. "
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ì¸í°ë ì
ë¯¹ì± ì¬ì©"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "a52 ATSC A/52(AC-3) ìì±Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ATSC A/52(AC-3) ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr "DTS ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "DTS Coherent Acoustics ì¤ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "A/52->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "DTS->S/PDIFì 캡ìí를 ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
msgid "Fixed point audio format conversions"
-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
+msgstr "ê³ ì ììì ì¤ëì¤ íì ë³í"
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
msgid "Floating-point audio format conversions"
-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ì¤ëì¤Â·íí°"
+msgstr "ë¶ë ììì ì¤ëì¤ íì ë³í"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "MPEG ìì± ëì½ë"
+msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:50
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
msgid "Equalizer preset"
-msgstr ""
+msgstr "ì´íë¼ì´ì í리ì
"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+msgstr "ë°´ë ê²ì¸"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid ""
"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
"2 0\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Two pass"
-msgstr "FTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "í¬ í¨ì¤"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid "Global gain"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "ê¸ë¡ë² ê²ì¸"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:64
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+msgstr "10 ë°´ë ì´íë¼ì´ì "
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgstr "íë«"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
msgid "Classical"
-msgstr "ì¿ ë¼ìì¹¼"
+msgstr "í´ëì컬"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
msgid "Club"
-msgstr "íë¸"
+msgstr "í´ë½"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
@@ -8062,36 +7998,31 @@ msgstr "ëì¤"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Full bass"
-msgstr ""
+msgstr "í ë² ì´ì¤"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Full bass and treble"
-msgstr ""
+msgstr "í ë² ì´ì¤ & í¸ë ë¸"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
msgid "Full treble"
-msgstr "ì ì²´íë©´"
+msgstr "í í¸ë ë¸"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
msgid "Headphones"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "í¤ëí°"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
msgid "Large Hall"
-msgstr "í¬ë¤"
+msgstr "ëí í"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
msgid "Live"
-msgstr "리ëì´"
+msgstr "ë¼ì´ë¸"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
msgid "Party"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+msgstr "íí°"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
@@ -8101,12 +8032,12 @@ msgstr "í"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
-msgstr "ë ê²ì´"
+msgstr "ë ê²"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
-msgstr "ë½"
+msgstr "ë¡"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
@@ -8114,1698 +8045,1440 @@ msgid "Ska"
msgstr "ì¤ì¹´"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#, fuzzy
msgid "Soft"
-msgstr "ìí¸(&O)"
+msgstr "ìíí¸"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#, fuzzy
msgid "Soft rock"
-msgstr "ìí´ì ë½"
+msgstr "ìíí¸ ë¡"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr "í
í¬ë
¸"
-#: modules/audio_filter/format.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/format.c:205
msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "float32->s8ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "PCM íì ë³íì ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "ë°´ëì"
+msgstr "ì¤ëì¤ ë²í¼ì ì"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:66
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
msgid ""
"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
"a spike but will make it less sensitive to short variations."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
msgid "Max level"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+msgstr "ìµë ë 벨"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
msgid ""
"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
"value between 0.5 and 10 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "ìë ì¡°ì 기"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "íë¼ë©í± ì´íë¼ì´ì "
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "íì 주íì (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
msgid "Low freq gain (dB)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "íì 주íì ê²ì¸ (dB)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "ìì 주íì (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
msgid "High freq gain (dB)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "ìì 주íì ê²ì¸ (dB)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 1 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
msgid "Freq 1 gain (dB)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 1 ê²ì¸ (dB)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 1 Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 2 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
msgid "Freq 2 gain (dB)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 2 ê²ì¸ (dB)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 2 Q"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 3 (Hz)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
msgid "Freq 3 gain (dB)"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 3 ê²ì¸ (dB)"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì 3 Q"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ëì ì í ë³´ê°ë² ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ì í ë³´ê°ë² ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial resampling"
-msgstr "미ë¬í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr "ê°ë¨í ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
msgid "Audio filter for ugly resampling"
-msgstr "ê±°ì¹ ì´ì§ ì¬ìíë§ì ìí ìì±Â·íí°"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
msgid "spatializer"
-msgstr "ìê°í íí°"
+msgstr "ê³µê°í"
-#: modules/audio_mixer/float32.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "float32 ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+msgstr "Float32 ìì±Â·ë¯¹ì"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "ë미ì spdif ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+msgstr "ë미 S/PIDF ìì±Â·ë¯¹ì"
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "미ë¬í ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+msgstr "ê°ë¨í ìì±Â·ë¯¹ì"
-#: modules/audio_output/alsa.c:81
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
msgid "default"
-msgstr "ëí´í¸"
+msgstr "기본"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA ëë°ì´ì¤ëª
"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
-#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
-#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
-#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+msgstr "ALSA ì¥ì¹ ì´ë¦"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
+#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
msgid "Audio Device"
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
-#: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
-#: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:430
-msgid "Mono"
-msgstr "ë¨ì²ì"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹"
-#: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
-#: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
-#: modules/audio_output/waveout.c:402
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
+#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr "íë°í¸ 2, ë¦¬ì´ 2"
+msgstr "ì ë©´ë¶ 2, íë©´ë¶ 2"
-#: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
-#: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
+#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr "A/52 over S/PDIF"
-#: modules/audio_output/alsa.c:322
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
msgid "No Audio Device"
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹ ìì"
-#: modules/audio_output/alsa.c:323
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
-#: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
msgid "Audio output failed"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì¤í¨"
-#: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, c-format
msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:470
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
#, c-format
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:950
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:958
msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "ì ì ìë ìì"
+msgstr "ì ì ìë ì¬ì´ë ì¹´ë"
-#: modules/audio_output/arts.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/arts.c:66
msgid "aRts audio output"
-msgstr "aRts ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "aRts ìì±Â·ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/auhal.c:127
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
"playback."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "HAL AudioUnit ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/auhal.c:241
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
msgid ""
"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:425
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹ê° ì¤ì ëì§ ìì"
-#: modules/audio_output/auhal.c:426
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1015
+#: modules/audio_output/auhal.c:1013
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (ì¸ì½ë©ë ì¶ë ¥)"
-#: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
msgid "Output device"
msgstr "ì¶ë ¥ ì¥ì¹"
-#: modules/audio_output/directx.c:204
+#: modules/audio_output/directx.c:221
msgid ""
"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
"default device appears as 0 AND another number)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
msgid "Use float32 output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "float32 ì¶ë ¥ ì¬ì©"
-#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
msgid ""
"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:212
+#: modules/audio_output/directx.c:229
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "íë°í¸ 3, ë¦¬ì´ 2"
+msgstr "ì ë©´ë¶ 3, íë©´ë¶ 2"
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:70
msgid "EsounD audio output"
msgstr "EsounD ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/esd.c:73
msgid "Esound server"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgstr "Esound ìë²"
-#: modules/audio_output/file.c:77
+#: modules/audio_output/file.c:83
msgid "Output format"
msgstr "ì¶ë ¥ íì"
-#: modules/audio_output/file.c:78
+#: modules/audio_output/file.c:84
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "Number of output channels"
-msgstr "í´ë¡ ì ì"
+msgstr "ì¶ë ¥ ì±ë ì"
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:88
msgid ""
"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:91
msgid "Add WAVE header"
-msgstr "wave í¤ë를 ì¶ê°"
+msgstr "WAVE í¤ë ì¶ê°"
-#: modules/audio_output/file.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/file.c:92
msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
-msgstr "raw íì¼ì ì¨ë´ë ëì ì, wav í¤ë를 íì¼ì ì¶ê°íë¤. "
+msgstr "ë¡ì° íì¼ì 기ë¡íì§ ìê³ , WAV í¤ë를 íì¼ì ì¶ê°í©ëë¤"
-#: modules/audio_output/file.c:103
+#: modules/audio_output/file.c:109
msgid "Output file"
msgstr "ì¶ë ¥ íì¼"
-#: modules/audio_output/file.c:104
-#, fuzzy
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/audio_output/file.c:110
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:113
msgid "File audio output"
msgstr "íì¼ ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
+msgstr "Roku HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/jack.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:68
msgid "Automatically connect to writable clients"
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
+msgstr "ì°ê¸° ê°ë¥í í´ë¼ì´ì¸í¸ì ìë ì°ê²°"
-#: modules/audio_output/jack.c:65
+#: modules/audio_output/jack.c:70
msgid ""
"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
"writable JACK clients found."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:69
+#: modules/audio_output/jack.c:74
msgid "Connect to clients matching"
-msgstr ""
+msgstr "ì¼ì¹íë í´ë¼ì´ì¸í¸ì ì°ê²°"
-#: modules/audio_output/jack.c:71
+#: modules/audio_output/jack.c:76
msgid ""
"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
"regular expression will be considered for connection."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/jack.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/jack.c:84
msgid "JACK audio output"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "JACK ìì±Â·ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/oss.c:97
+#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr "OSS ëë¼ì´ë²ì ë²ê·¸ì íí¼ë¥¼ ìëíë¤"
+msgstr "OSS ëë¼ì´ë²ì ë²ê·¸ íí¼ ìë"
-#: modules/audio_output/oss.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/oss.c:105
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
"ëªê°ì ë¶ìì í OSS ëë¼ì´ë²ë ë´ë¶ ë²í¼ë¥¼ ìì íê² ë¤ ì¨ ë²ë¦½ëë¤. (ì¬ì´ë"
-"(ì)ë 꽤 ì¤ë¨ëì´ ë¤ë¦½ëë¤) ë§ì½, ì´ë¬í ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê²½ì°, ì´ìµ"
-"ì
ì ì¼ì¼ í©ëë¤. "
+"ê° ê½¤ ë겨ì ë¤ë¦½ëë¤) ë§ì½, ì´ë¬í ëë¼ì´ë²ë¥¼ ì¬ì©íê³ ìë ê²½ì°, ì´ ìµì
ì "
+"ì¼ì¼ í©ëë¤. "
-#: modules/audio_output/oss.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS ì¤ëì¤ ì¶ë ¥"
+msgstr "UNIX OSS ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/oss.c:110
+#: modules/audio_output/oss.c:116
msgid "OSS DSP device"
-msgstr "OSS DSP ëë°ì´ì¤"
+msgstr "OSS DSP ì¥ì¹"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ë ¥ ì¥ì¹ì ëí Portaudio ID"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgstr "PORTAUDIO ìì±Â·ì¶ë ¥"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
-#: modules/audio_output/sdl.c:64
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "íì¼ ìì± ì¶ë ¥"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´ ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/waveout.c:141
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "기본 ì¥ì¹"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr "Win32 wave ì¶ë ¥ì© íì¥ ëª¨ë"
+msgstr "Win32 waveOut íì¥ ì¶ë ¥"
-#: modules/audio_output/waveout.c:383
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
-#: modules/codec/a52.c:93
+#: modules/codec/a52.c:98
msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 í¼ì"
+msgstr "A/52 ë¶ì기"
-#: modules/codec/a52.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/a52.c:105
msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "DTS ìì± ëì½ë"
+msgstr "A/52 ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/adpcm.c:43
+#: modules/codec/adpcm.c:48
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "ADPCM ìì± ëì½ë"
+msgstr "ADPCM ì¤ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/araw.c:44
+#: modules/codec/araw.c:49
msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
+msgstr "Raw/Log ì¤ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/araw.c:53
+#: modules/codec/araw.c:58
msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "ì ìì± ëì½ë"
+msgstr "ë¡ì° ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/cc.c:57
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-ref"
+msgstr "Non-ref"
-#: modules/codec/cc.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Closed Captions decoder"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Bidir"
+msgstr "Bidir"
-#: modules/codec/cdg.c:81
-#, fuzzy
-msgid "CDG video decoder"
-msgstr "PNG ìì ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+msgid "Non-key"
+msgstr "Non-key"
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "ìë¤ í© ìì ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr "All"
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
-#, fuzzy
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "CVS ìë§ ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "bits"
+msgstr "bits"
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "simple"
+msgstr "simple"
-#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "encode íì§"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:69
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
#, fuzzy
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
+"AltiVec ffmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ëì½ë/ì¸ì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-#: modules/codec/dirac.c:74
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
#, fuzzy
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ìì ëì½ë"
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/dirac.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ìì ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "Decoding"
+msgstr "ëì½ë©"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:97
-#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "Dirac ìì ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "ì¸ì½ë©"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:106
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/dts.c:95
-#, fuzzy
-msgid "DTS parser"
-msgstr "DTS í¼ì"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dts.c:100
-#, fuzzy
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "DTS ìì± ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
+msgid "Direct rendering"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:52
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr "ë²ê·¸ íí¼"
-#: modules/codec/dvbsub.c:55
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1 autodetect\n"
+"2 old msmpeg4\n"
+"4 xvid interlaced\n"
+"8 ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture position"
-msgstr "ìë§"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
+msgid "Hurry up"
+msgstr "ìëë¬ ëì½ë©"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+msgid "Skip frame (default=0)"
+msgstr "íë ì ì¤íµ (기본ê°=0)"
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr "IDCT ê±´ëë (기본ê°=0)"
-#: modules/codec/dvbsub.c:66
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:86
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid "Debug mask"
+msgstr "ëë²ê·¸ ë§ì¤í¬"
-#: modules/codec/dvbsub.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
+msgstr "ffmpeg ëë²ê·¸ ë§ì¤í¬ ì¤ì "
-#: modules/codec/faad.c:39
-#, fuzzy
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "AAC ìì± ëì½ë (libfaad2)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr "ìê°í 모ì
벡í°"
-#: modules/codec/faad.c:339
-msgid "AAC extension"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:343
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr "ë®ì í´ìë ëì½ë©"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
-#: modules/video_output/image.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Image file"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr "H.264 ëì½ë©ì ìí 루í íí° ì¤íµ"
-#: modules/codec/fake.c:50
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "í¤ íë ì ë¹ì¨"
-#: modules/codec/fake.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
-
-#: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Output video width."
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
-
-#: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
-
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
-
-#: modules/codec/fake.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
-
-#: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
-
-#: modules/codec/fake.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
-
-#: modules/codec/fake.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
-
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Chroma used."
-msgstr "커ë©ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "B íë ì ë¹ì¨"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ìë¤ í© ìì ëì½ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ìì ë¹í¸ë ì´í¸ íì©ì¹"
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
-#, fuzzy
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Non-ref"
-msgstr "ìì"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "리ëì´"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "ìì"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "ì¸í°ë ì´ì¤ ì¸ì½ë©"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
-msgid "All"
-msgstr "모ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "rd"
-msgstr "rd"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ì¸í°ë ì´ì¤ 모ì
ì¶ì "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "bits"
-msgstr "ë¹í¸"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
-msgid "simple"
-msgstr "ì¬í"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "í리-모ì
ì¶ì "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Bilinear"
-msgstr "리ëì´"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr "ë ì´í¸ ì ì´ ë²í¼ í¬ê¸°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
-msgid "Bicubic (good quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+msgid ""
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Experimental"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Area"
-msgstr "ìì§"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+msgid "I quantization factor"
+msgstr "I ììí í©í°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+msgid ""
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gauss"
-msgstr "ë²ì¤"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
+msgid "Noise reduction"
+msgstr "ë
¸ì´ì¦ ì ê±°"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "SincR"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4 ììí 매í¸ë¦ì¤"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+msgid "Quality level"
+msgstr "íì§ ìì¤"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "ffmpeg ìì±/ìì ëì½ë((MS) MPEG4, SVQ1, H263, WMV, WMA)"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Decoding"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Encoding"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "ìµì ìì ììí ì¤ì¼ì¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "ìµë ìì ììí ì¤ì¼ì¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
+msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "Trellis ììí"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
-msgid "Direct rendering"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
-msgid "Workaround bugs"
-msgstr "ë²ê·¸ íí¼"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1 autodetect\n"
-"2 old msmpeg4\n"
-"4 xvid interlaced\n"
-"8 ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Hurry up"
-msgstr "ìëë¬"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
-#, fuzzy
-msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
-msgid "Skip idct (default=0)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
+msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
-#, fuzzy
-msgid "Post processing quality"
-msgstr "í ì²ë¦¬"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+msgid "Border masking"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
-msgid "Debug mask"
-msgstr "ë°ë°ê·¸ë§ì¤í¬"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
-#, fuzzy
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr "ìê°í 모ì
벡í°"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
+msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr "ffmpeg í ì²ë¦¬ 모ë"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
-msgid ""
-"[:[: ...]][[,|/][-][:"
-"...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters Options\n"
-"short long name short long option Description\n"
-"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
-" c chrom chrominance filtring enabled\n"
-" y nochrom chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
-" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-" the h & v deblocking filters share these\n"
-" so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
-"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr dering Deringing filter\n"
-"al autolevels automatic brightness / "
-"contrast\n"
-" f fullyrange stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
-"li linipoldeint linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md mediandeint median deinterlacer\n"
-"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
-"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
-" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
-"fq forceQuant Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-msgid "Ratio of key frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ë¹ì¨"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
-#, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ë¹ì¨"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
-#, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ìì±"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ìì±"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
+msgstr "CC 608/708"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/cc.c:65
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "ìë§(Closed Caption) ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/codec/cdg.c:86
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "CDG ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/cinepak.c:43
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Cinepak ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "CMML annotations ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/csri.c:67
#, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "모ì
ë³´ì 모ë"
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-#, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/csri.c:68
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-#, fuzzy
-msgid "Strict rate control"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVD ìë§ ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-#, fuzzy
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD ìë§ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "ì¸ì½ë© íì§"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
-#, fuzzy
-msgid "I quantization factor"
-msgstr "ìê°í 모ì
벡í°"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "DirectMedia Object ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "DirectMedia Object ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
-#: modules/demux/mod.c:70
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "ë
¸ì´ì¦ ì¶ì"
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS ë¶ì기"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:105
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTS ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "ëì½ë© X ì¢í"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
-msgid "Quality level"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "ëì½ë© Y ì¢í"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "ë¶íë©´ ìì¹"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-#, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "ìê°í"
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr "ì¸ì½ë© X ì¢í"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr "ì¸ì½ë© Y ì¢í"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "DVB ìë§ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-#, fuzzy
-msgid "Luminance masking"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+#: modules/codec/faad.c:44
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "AAC ì¤ëì¤ ëì½ë (libfaad2 ì¬ì©)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/faad.c:389
+msgid "AAC extension"
+msgstr "AAC íì¥"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
-#, fuzzy
-msgid "Darkness masking"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+#: modules/codec/faad.c:393
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
+msgid "Image file"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì¼"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-#, fuzzy
-msgid "Motion masking"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr "fake ì
ë ¥ì ìí ì´ë¯¸ì§ íì¼ ê²½ë¡"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/codec/fake.c:56
+msgid "Reload image file"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì¼ ë¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Reload image file every n seconds."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
-#, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "ìì ëì´"
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Output video width."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìì ëë¹."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Output video height."
+msgstr "ì¶ë ¥ ìì ëì´."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
-msgid "Luminance elimination"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "íë©´ë¹ ì ì§"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "ëë¹ì ëì´ë¥¼ ìµë ê°ì¼ë¡ ì¬ì©."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
-#, fuzzy
-msgid "Chrominance elimination"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/codec/fake.c:68
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ë°°ê²½ íë©´ë¹"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/codec/fake.c:70
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "ìì ëì¸í°ë ì´ì¤"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
-#, fuzzy
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/codec/fake.c:73
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
-#, fuzzy
-msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
-#, fuzzy
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë ì¡ì¸ì¤"
+#: modules/codec/fake.c:76
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
-msgid "Post processing"
-msgstr "í ì²ë¦¬"
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
+msgid "Chroma used."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr "1 (ë®ë¤)"
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr "6 (ëë¤)"
+#: modules/codec/fake.c:90
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Fake ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/flac.c:179
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:184
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "FLAC ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-#: modules/codec/flac.c:184
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:189
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "FLAC ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/flac.c:190
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:195
msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "FLAC ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/fluidsynth.c:28
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
msgid "Sound fonts (required)"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ì´ë ê¸ê¼´ (íì)"
-#: modules/codec/fluidsynth.c:30
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
msgstr ""
-#: modules/codec/fluidsynth.c:36
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr "FluidSynth MIDI ì ëì¬ì´ì "
+
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "íìíë ìë§"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/libmpeg2.c:97
+#: modules/codec/kate.c:113
#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+msgid "Kate"
+msgstr "ì¼ì"
-#: modules/codec/lpcm.c:83
+#: modules/codec/kate.c:114
#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "Teletext ìë§ ëì½ë"
-#: modules/codec/lpcm.c:88
+#: modules/codec/kate.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "DVD ìë§ í¨í·íì´ì "
+
+#: modules/codec/kate.c:631
#, fuzzy
+msgid "Kate comment"
+msgstr "Speex ì½ë©í¸"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "MPEG 1/2 ë¹ëì¤Â·ëì½ë·(libmpeg2 ì¬ì©)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:88
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ì í PCM ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:93
msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "리ëì´ PCM ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "ì í PCM ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/mash.cpp:66
+#: modules/codec/mash.cpp:71
msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "ìì ëì½ëì openmash 를 ì¬ì©íë¤"
+msgstr "openmash를 ì¬ì©íë ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "MPEG ìì± ë ì´ì´ I/II/III í¼ì"
+msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ë ì´ì´ 1/2/3 ëì½ë"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG ì¤ëì¤ ë ì´ì´ 1/2/3 í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/png.c:59
msgid "PNG video decoder"
-msgstr "PNG ìì ëì½ë"
+msgstr "PNG ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/codec/quicktime.c:68
msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
+msgstr "QuickTime ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ëì½ë"
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Pseudo ë¡ì° ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Pseudo ë¡ì° ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/realaudio.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/codec/realaudio.c:65
msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr "Raw/Log ìì± ëì½ë"
+msgstr "RealAudio ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ëì½ë"
-#: modules/codec/sdl_image.c:55
+#: modules/codec/realvideo.c:132
#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "RealAudio ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ëì½ë"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
msgid "SDL Image decoder"
-msgstr "SDL_image ìì ëì½ë"
+msgstr "SDL Image ëì½ë"
-#: modules/codec/sdl_image.c:56
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "SDL_image ìì ëì½ë"
+msgstr "SDL_image ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:115
msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Speex ì¤ëì¤Â·ëì½ë"
-#: modules/codec/speex.c:115
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:120
msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "Speex ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/speex.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:125
msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Speex ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
msgid "Speex comment"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+msgstr "Speex ì½ë©í¸"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
msgid "Mode"
-msgstr "모ë"
+msgstr "모ë"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "DVD ìë§Â·ëì½ë"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "DVD ìë§ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ìë§ í
ì¤í¸ ì¸ì½ë©"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "문ì ìë§ì¼ë¡ ì¬ì©ëë í°í¸"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ì ë ¬"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "문ì ìë§ì¼ë¡ ì¬ì©ëë í°í¸"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "UTF-8 ìë§ ìë ì¸ì"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-#, fuzzy
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ìë§"
-
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "í
ì¤í¸ ìë§ ëì½ë"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
-msgid ""
-"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
-"This stream contains USF subtitles which aren't."
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
+msgid "USFSubs"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:32
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "DVB ìë§ ëì½ë"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
msgid "T.140 text encoder"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgstr "T.140 í
ì¤í¸ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
msgid "Enable debug"
-msgstr "ëë²ê·¸ ì¼ê¸°"
+msgstr "ëë²ê·¸ íì±í"
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"calls 1\n"
"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "Philips OGT (SVCD ìë§)·ëì½ë"
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "SVCD ìë§ %i"
+msgstr "SVCD ìë§"
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "Philips OGT (SVCD ìë§)·í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/codec/tarkin.c:80
msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "Tarkin·ëì½ë·모ë"
-#: modules/codec/telx.c:50
+#: modules/codec/telx.c:55
msgid "Override page"
-msgstr ""
+msgstr "íì´ì§ ì¤ë²ë¼ì´ë"
-#: modules/codec/telx.c:51
+#: modules/codec/telx.c:56
msgid ""
"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
"usually 888 or 889)."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:61
msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©"
+msgstr "ìë§ íëê·¸ 무ì"
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/telx.c:62
msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:65
msgid "Workaround for France"
-msgstr "ë²ê·¸ íí¼"
+msgstr "íëì¤ ë²ê·¸ íí¼"
-#: modules/codec/telx.c:61
+#: modules/codec/telx.c:66
msgid ""
"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
"your subtitles don't appear."
msgstr ""
-#: modules/codec/telx.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/codec/telx.c:72
msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "Teletext ìë§ ëì½ë"
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
msgid ""
"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ìì ëì½ë"
+msgstr "Theora ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/theora.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:110
msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Theora ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/theora.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:115
msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ìì ëì½ë"
+msgstr "Theora ë¹ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/theora.c:510
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:512
msgid "Theora comment"
-msgstr "Vorbis ì½ë©í¸"
+msgstr "Theora ì½ë©í¸"
-#: modules/codec/twolame.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:60
msgid "Stereo mode"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+msgstr "ì¤í
ë ì¤ ëª¨ë"
-#: modules/codec/twolame.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:61
msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:62
msgid "VBR mode"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+msgstr "VBR 모ë"
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+msgstr "Psycho-acoustic 모ë¸"
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
-msgstr "ë¨ì²ì"
+msgstr "ëì¼ ëª¨ë
¸"
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Joint stereo"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+msgstr "ì¡°ì¸í¸ ì¤í
ë ì¤"
-#: modules/codec/twolame.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:76
msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Libtwolame ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/vorbis.c:172
+#: modules/codec/vorbis.c:177
msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ìµë ì¸ì½ë© ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/codec/vorbis.c:174
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:179
msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:175
+#: modules/codec/vorbis.c:180
msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "encodeì ìµì bit rate"
+msgstr "ìµì ì¸ì½ë© ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/codec/vorbis.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:182
msgid ""
"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
"channel."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:183
msgid "CBR encoding"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+msgstr "CBR ì¸ì½ë©"
-#: modules/codec/vorbis.c:180
+#: modules/codec/vorbis.c:185
msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:184
+#: modules/codec/vorbis.c:189
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/codec/vorbis.c:195
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:200
msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/codec/vorbis.c:202
+#: modules/codec/vorbis.c:207
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis ìì± ì¸ì½ë"
+msgstr "Vorbis ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
-#: modules/codec/vorbis.c:644
+#: modules/codec/vorbis.c:646
msgid "Vorbis comment"
msgstr "Vorbis ì½ë©í¸"
-#: modules/codec/x264.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:52
msgid "Maximum GOP size"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ìµë GOP í¬ê¸°"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
msgid ""
"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:57
msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ìµì GOP í¬ê¸°"
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
msgid ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -9817,11 +9490,11 @@ msgid ""
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
msgid ""
"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -9832,238 +9505,243 @@ msgid ""
"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:71
+#: modules/codec/x264.c:79
msgid "Faster, less precise scenecut detection"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:72
+#: modules/codec/x264.c:80
msgid ""
"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
"threading."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:84
msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "threadì ì"
+msgstr "I ì P íë ì ì¬ì´ì B íë ì ì"
-#: modules/codec/x264.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:85
msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "threadì ì"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:88
msgid "Adaptive B-frame decision"
-msgstr ""
+msgstr "ì ìí B íë ì ê²°ì "
-#: modules/codec/x264.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:89
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
"possibly before an I-frame."
-msgstr "threadì ì"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:92
msgid "Influence (bias) B-frames usage"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:93
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
"negative values cause less B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:96
msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr ""
+msgstr "ëªëª B íë ìì ì°¸ì¡°ë¡ ì ì§"
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:97
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
"appropriately."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:101
msgid "CABAC"
-msgstr ""
+msgstr "CABAC"
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:102
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:106
msgid "Number of reference frames"
-msgstr "í ì"
+msgstr "참조 íë ì ì"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:107
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:112
msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
+msgstr "루í íí° ì¤íµ"
-#: modules/codec/x264.c:105
+#: modules/codec/x264.c:113
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr ""
+msgstr "ëë¸ë¡í¹ 루í íí° ë¹íì±í (íì§ì´ ëë¹ ì§)."
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:115
msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:116
msgid ""
"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:120
msgid "H.264 level"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+msgstr "H.264 ë 벨"
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:121
msgid ""
"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:130
msgid "Interlaced mode"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
+msgstr "ì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/codec/x264.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:131
msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ìì-ì¸í°ë ì´ì¤ 모ë."
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:136
msgid "Set QP"
-msgstr ""
+msgstr "QP ì¤ì "
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:137
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:141
msgid "Quality-based VBR"
-msgstr ""
+msgstr "íì§-ê¸°ë° VBR"
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:142
msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:144
msgid "Min QP"
-msgstr ""
+msgstr "ìµì QP"
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:145
msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:148
msgid "Max QP"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "ìµë QP"
-#: modules/codec/x264.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:149
msgid "Maximum quantizer parameter."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:151
msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+msgstr "ìµë QP ë¨ê³"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:152
msgid "Max QP step between frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:146
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:154
msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ìì±"
+msgstr "íê· ë¹í¸ë ì´í¸ íì©ì¹"
-#: modules/codec/x264.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:155
msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:150
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:158
msgid "Max local bitrate"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ìµë ë¡ì»¬ ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/codec/x264.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:159
msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:161
msgid "VBV buffer"
-msgstr "ì¬ì´ì¦ ì¤íì
(offset)"
+msgstr "VBV ë²í¼"
-#: modules/codec/x264.c:154
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:162
msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:165
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ê¸° VBV ë²í¼ ì ì "
-#: modules/codec/x264.c:158
+#: modules/codec/x264.c:166
msgid ""
"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
"0.0 to 1.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ë°©ì"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "threadì ì"
+msgstr "I ì P ì¬ì´ì QP í©í°"
-#: modules/codec/x264.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:185
msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "threadì ì"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:166
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:188
msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "threadì ì"
+msgstr "P ì B ì¬ì´ì QP í©í°"
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:189
msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:169
+#: modules/codec/x264.c:191
msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "ì±ëì íë ì¬ì´ì QP ì°¨ì´"
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:192
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:194
msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
+msgstr "ë©í°í¨ì¤ ë ì´í¸ 컨í¸ë¡¤"
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:195
msgid ""
"Multipass ratecontrol:\n"
" - 1: First pass, creates stats file\n"
@@ -10071,37 +9749,35 @@ msgid ""
" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:200
msgid "QP curve compression"
-msgstr "DTS ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
+msgstr "QP ì»¤ë¸ ìì¶"
-#: modules/codec/x264.c:179
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:201
msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
-msgstr "DTS ë¤ì´ë믹·ë ì¸ì§ ìì¶"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:182
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:208
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:191
+#: modules/codec/x264.c:213
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:214
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
@@ -10112,158 +9788,158 @@ msgid ""
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:222
msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgstr "Direct MV ì측 모ë"
-#: modules/codec/x264.c:201
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:223
msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgstr "Direct MV ì측 모ë."
-#: modules/codec/x264.c:204
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:226
msgid "Direct prediction size"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgstr "ë¤ì´ë í¸ ì측 í¬ê¸°"
-#: modules/codec/x264.c:205
+#: modules/codec/x264.c:227
msgid ""
"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
" - 1: 8x8\n"
" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:233
msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "B íë ì ê°ì¤ ì측"
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:236
msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ì ì í½ì
모ì
ì측 ë°©ì"
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:238
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:222
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:253
msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
+msgstr "ìµë 모ì
ë²¡í° ê²ì ë²ì"
-#: modules/codec/x264.c:223
+#: modules/codec/x264.c:254
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:259
msgid "Maximum motion vector length"
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
+msgstr "ìµë 모ì
ë²¡í° ê¸¸ì´"
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:260
msgid ""
"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:234
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:265
msgid "Minimum buffer space between threads"
-msgstr "threadì ìµìì"
+msgstr "ì°ë ë ê°ì ìµì ë²í¼ ê³µê°"
-#: modules/codec/x264.c:235
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:266
msgid ""
"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
"threads."
-msgstr "threadì ìµìì"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:270
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¸í½ì
모ì
ì측 ë° íí°ì
ê²°ì íì§"
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:274
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:279
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 6."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:284
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
"quality). Range 1 to 5."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:258
+#: modules/codec/x264.c:289
msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr ""
+msgstr "B íë ìì ëí RD 기ë°ì 모ë ê²°ì "
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:290
msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:293
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:263
+#: modules/codec/x264.c:294
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:267
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:298
msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "모ì
ì측 ì ì±ë"
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:299
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:271
+#: modules/codec/x264.c:302
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:272
+#: modules/codec/x264.c:303
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:305
msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+msgstr "ì ìí ê³µê° ë³í í¬ê¸°"
-#: modules/codec/x264.c:276
+#: modules/codec/x264.c:307
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:278
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:309
msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "Trellis RD ììí"
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:310
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
@@ -10272,2297 +9948,2311 @@ msgid ""
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:316
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:317
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:319
msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:320
msgid ""
"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
"small single coefficient."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:294
+#: modules/codec/x264.c:325
msgid ""
"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:298
+#: modules/codec/x264.c:329
msgid "Inter luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/codec/x264.c:330
msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:302
+#: modules/codec/x264.c:333
msgid "Intra luma quantization deadzone"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:334
msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:310
+#: modules/codec/x264.c:341
msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:311
+#: modules/codec/x264.c:342
msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:315
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:346
msgid "CPU optimizations"
-msgstr "ê·¹ì±"
+msgstr "CPU ìµì í"
-#: modules/codec/x264.c:316
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:347
msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr "ê·¹ì±"
+msgstr "ì´ì
ë¸ë¬ CPU ìµì í ì¬ì©."
-#: modules/codec/x264.c:318
+#: modules/codec/x264.c:349
msgid "Filename for 2 pass stats file"
-msgstr ""
+msgstr "2 í¨ì¤ ìí íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/codec/x264.c:319
+#: modules/codec/x264.c:350
msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:321
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:352
msgid "PSNR computation"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+msgstr "PSNR ê³ì°"
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:353
msgid ""
"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:325
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:356
msgid "SSIM computation"
-msgstr "ìì"
+msgstr "SSIM ê³ì°"
-#: modules/codec/x264.c:326
+#: modules/codec/x264.c:357
msgid ""
"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:329
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:360
msgid "Quiet mode"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:330
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:361
msgid "Quiet mode."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
msgid "Statistics"
-msgstr "ìì± ì
ë ¥ 모ë"
+msgstr "íµê³"
-#: modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:364
msgid "Print stats for each frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:336
+#: modules/codec/x264.c:367
msgid "SPS and PPS id numbers"
-msgstr ""
+msgstr "SPS ì PPS ID ë²í¸"
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:368
msgid ""
"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
"settings."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:341
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:372
msgid "Access unit delimiters"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì ê·¼ ì ë ì íì"
-#: modules/codec/x264.c:342
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:373
msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:348
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "dia"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "dia"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:348
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
-#: modules/codec/x264.c:348
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
msgid "esa"
-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+msgstr "esa"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:386
#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "esa"
+
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "fast"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgstr "fast"
-#: modules/codec/x264.c:354
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "normal"
-msgstr "ìì"
+msgstr "normal"
-#: modules/codec/x264.c:354
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "slow"
-msgstr "ì¬ë¡ì°"
+msgstr "slow"
-#: modules/codec/x264.c:354
+#: modules/codec/x264.c:392
msgid "all"
-msgstr "모ë"
+msgstr "all"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "spatial"
-msgstr "PAL"
+msgstr "spatial"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
msgid "temporal"
-msgstr "ì ì¡"
+msgstr "temporal"
-#: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
msgid "auto"
-msgstr "ìë"
+msgstr "auto"
-#: modules/codec/x264.c:369
+#: modules/codec/x264.c:407
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "h264 ìì encodeì x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC ì¸ì½ë (x264 ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ ì¬ì©)"
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "MPEG 1/2 HW ë¹ëì¤Â·ëì½ë (libmpeg2 ì¬ì©)"
-#: modules/codec/zvbi.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:79
msgid "Teletext page"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "Teletext íì´ì§"
-#: modules/codec/zvbi.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:80
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "Text is always opaque"
-msgstr ""
+msgstr "í
ì¤í¸ë íì ë¶í¬ëª
"
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:84
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:87
msgid "Teletext alignment"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "Teletext ì ë ¬"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:89
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/zvbi.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:93
msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "Teletext í
ì¤í¸ ìë§"
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:94
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
-msgstr ""
+msgstr "Teletext ìë§ì RGBA ëì í
ì¤í¸ë¡ ì¶ë ¥"
-#: modules/codec/zvbi.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/zvbi.c:105
msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "VBI ì Teletext ëì½ë"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:106
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "VBI ì Teletext ëì½ë"
-#: modules/control/dbus.c:84
+#: modules/control/dbus.c:111
msgid "dbus"
-msgstr ""
+msgstr "dbus"
-#: modules/control/dbus.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/control/dbus.c:114
msgid "D-Bus control interface"
-msgstr "ì격·ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "D-Bus·ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:82
msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr "모ì
ì¤ë ì¼ë¥´ë (10~100)"
+msgstr "모ì
ìê³ì¹ (10-100)"
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:84
msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:86
msgid "Trigger button"
msgstr "í¸ë¦¬ê±° ë²í¼"
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:88
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:92
msgid "Middle"
-msgstr "모ë"
+msgstr "ê°ì´ë°"
-#: modules/control/gestures.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:95
msgid "Gestures"
-msgstr "ì¥ë¥´"
+msgstr "ì ì¤ì²"
-#: modules/control/gestures.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:103
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "ì ì¸ì 리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ë§ì°ì¤ ì ì¤ì² ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/hotkeys.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:94
msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë¶ë§í¬ ì ì."
-#: modules/control/hotkeys.c:96
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
msgid "Hotkeys"
-msgstr "hot key"
+msgstr "ë¨ì¶í¤"
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Gtk+ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ë¨ì¶í¤ ê´ë¦¬ ì¸í°íì´ì¤"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹"
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:501
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "ìì± í¸ë: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
+#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "ìë§ í¸ë: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:497
+#: modules/control/hotkeys.c:516
msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "ìì"
-#: modules/control/hotkeys.c:550
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:569
+#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "íë©´ë¹: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:576
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:595
+#, c-format
msgid "Crop: %s"
-msgstr "ì¸ì° ì¡ê¸°"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:602
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:621
+#, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:632
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:651
+#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "íë ìí: %s"
+msgstr "íë 모ë: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
+#, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ì§ì° %i ms"
-#: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
+#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìì± ì§ì° %i ms"
-#: modules/control/hotkeys.c:978
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:1009
+#, c-format
msgid "Volume %d%%"
-msgstr "볼륨ì %d ì
ëë¤. \n"
+msgstr "ìë %d%%"
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/http/http.c:40
msgid "Host address"
msgstr "í¸ì¤í¸ 주ì"
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:42
msgid ""
"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
msgid "Source directory"
msgstr "ì본 ëë í 리"
-#: modules/control/http/http.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:48
msgid "Handlers"
-msgstr "ìì½ë"
+msgstr "í¸ë¤ë¬"
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:50
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:52
msgid "Export album art as /art."
-msgstr ""
+msgstr "/art ííë¡ ì¨ë² ìí¸ ë´ë³´ë´ê¸°."
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/control/http/http.c:54
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id= URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:57
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì¸í°íì´ì¤ x509 PEM ì¸ì¦ì íì¼ (SSL ì¬ì©)."
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/control/http/http.c:60
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì¸í°íì´ì¤ x509 PEM ê°ì¸í¤ íì¼."
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:62
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì¸í°íì´ì¤ x509 PEM ì 뢰í ì ìë ë£¨í¸ CA ì¸ì¦ì íì¼."
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:65
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ì¸í°íì´ì¤ ì¸ì¦ì í기 ëª©ë¡ íì¼."
-#: modules/control/http/http.c:65
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/control/http/http.c:68
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:69
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "HTTP ì격 ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/http/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:79
msgid "HTTP SSL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP SSL"
-#: modules/control/lirc.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/control/lirc.c:41
msgid "Change the lirc configuration file."
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+msgstr "lirc ì¤ì íì¼ ë³ê²½."
-#: modules/control/lirc.c:38
+#: modules/control/lirc.c:43
msgid ""
"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
"users home directory."
msgstr ""
-#: modules/control/lirc.c:61
+#: modules/control/lirc.c:66
msgid "Infrared"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì¸ì "
-#: modules/control/lirc.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/control/lirc.c:69
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "ì ì¸ì 리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ì ì¸ì ì격 ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
+#: modules/control/rc.c:1954
msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "ë¤ì ë§¤ê° ë³ì ì¤ì íë를 ì ê³µí´ ì£¼ììì¤:"
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:72
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
-msgstr ""
+msgstr "ë³í ëì íì ìì íí° ì¬ì©"
-#: modules/control/motion.c:71
+#: modules/control/motion.c:78
msgid "motion"
-msgstr "ëì"
+msgstr "모ì
"
-#: modules/control/motion.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/control/motion.c:80
msgid "motion control interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "모ì
ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/netsync.c:63
-msgid "Act as master"
+#: modules/control/motion.c:81
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Act as master"
+msgstr "ë§ì¤í°ë¡ ëì"
+
+#: modules/control/netsync.c:72
msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:76
msgid "Master client ip address"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
+msgstr "ë§ì¤í° í´ë¼ì´ì¸í¸ IP 주ì"
-#: modules/control/netsync.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:77
msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/control/netsync.c:81
msgid "Network Sync"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬: "
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ë기í"
-#: modules/control/ntservice.c:38
+#: modules/control/ntservice.c:43
msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Windows ìë¹ì¤ì ì¸ì¤í¨"
+msgstr "Windows ìë¹ì¤ ì¤ì¹"
-#: modules/control/ntservice.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:45
msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "Windows ìë¹ì¤ì ì¸ì¤í¨"
+msgstr "ìë¹ì¤ ì¤ì¹ í ì¢
ë£."
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:46
msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Windows ìë¹ì¤ë¡ë¶í° ì¸ì¸ì¤í¨"
+msgstr "Windows ìë¹ì¤ ì¤ì¹ ì ê±°"
-#: modules/control/ntservice.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:48
msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "Windows ìë¹ì¤ë¡ë¶í° ì¸ì¸ì¤í¨"
+msgstr "ìë¹ì¤ ì¤ì¹ ì ê±° í ì¢
ë£."
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:49
msgid "Display name of the Service"
-msgstr "ìë¹ì¤ì ì´ë¦ì íì"
+msgstr "ìë¹ì¤ì ëì¤íë ì´ ì´ë¦"
-#: modules/control/ntservice.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:51
msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "ìë¹ì¤ì ì´ë¦ì íì"
+msgstr "ìë¹ì¤ì ëì¤íë ì´ ì´ë¦ ë³ê²½."
-#: modules/control/ntservice.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:52
msgid "Configuration options"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+msgstr "ì¤ì ìµì
"
-#: modules/control/ntservice.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:54
msgid ""
"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
"configured."
msgstr ""
-"ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ê° ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ì í"
-"ë©ëë¤. "
-#: modules/control/ntservice.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:59
msgid ""
"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
-"ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ê° ì í ê°ë¥í©ëë¤. ëí´í¸ë¡ ìëì ì¼ë¡ ìµì ì¸ ëª¨ëì´ì í"
-"ë©ëë¤. "
-#: modules/control/ntservice.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/control/ntservice.c:65
msgid "NT Service"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgstr "NT ìë¹ì¤"
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:66
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows ìë¹ì¤ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/rc.c:153
-msgid "Show stream position"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ìì¹ íì"
+#: modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "ì´í리ìì´"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "ì´ê¸°"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "VBV ë²í¼"
+
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
+
+#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "ìì ì¬ì(&B)"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:80
#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "ë"
+
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+msgid "Error"
+msgstr "ìë¬"
+
+#: modules/control/rc.c:170
+msgid "Show stream position"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ìì¹ ë³´ê¸°"
+
+#: modules/control/rc.c:171
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ì¦ì íì¬ì ìì¹ë¥¼ ëíë
ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:174
msgid "Fake TTY"
-msgstr "ì ì¬ TTY"
+msgstr "Fake TTY"
-#: modules/control/rc.c:158
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:175
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "TTYì ê²½ì°, ê°ì ì ì¼ë¡ íì¤ ì
ë ¥ì rcíë¬ê·¸ ì¸ì¼ë¡ ì¬ì©í©ëë¤. "
+msgstr "rc 모ëìì TTYì²ë¼ íì¤ ì
ë ¥ì ì¬ì©í©ëë¤."
-#: modules/control/rc.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:177
msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "TCP ì
ë ¥"
+msgstr "UNIX ìì¼ ëª
ë ¹ ì
ë ¥"
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:178
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:181
msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP ì
ë ¥"
+msgstr "TCP ëª
ë ¹ ì
ë ¥"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:182
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
+#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "DOS 커ë©ë ë°ì¤ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì´ì§ ìëë¤"
+msgstr "DOS ëª
ë ¹ ìì ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì´ì§ ìì"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:188
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:178
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:195
msgid "RC"
-msgstr "ja"
+msgstr "RC"
-#: modules/control/rc.c:181
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:198
msgid "Remote control interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ì격 ì ì´ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/control/rc.c:332
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:350
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:823
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr ""
+msgstr "ì ì ìë ëª
ë ¹ `%s'. `help'를 ì
ë ¥íë©´ ëìë§ì ë³¼ ì ììµëë¤."
-#: modules/control/rc.c:841
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr "+----[ ë¦¬ëª¨í¸ ì ì´ ì»¤ë©ë ]\n"
+msgstr "+----[ ì격 ì ì´ ëª
ë ¹ ]"
-#: modules/control/rc.c:843
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
-#: modules/control/rc.c:844
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ë£ê¸°"
-#: modules/control/rc.c:845
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
-msgstr "| playlist . . . íì¬ì ì¬ì목ë¡ì¤ì í목ì íì \n"
+msgstr "| playlist . . . . . íì¬ ì¬ìëª©ë¡ ë´ì íëª©ë¤ ë³´ê¸°"
-#: modules/control/rc.c:846
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì"
-#: modules/control/rc.c:847
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:862
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì ì§"
-#: modules/control/rc.c:848
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ì¬ì목ë¡ì ë¤ì í목"
-#: modules/control/rc.c:849
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:864
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . ì¬ì목ë¡ì ì´ì í목"
-#: modules/control/rc.c:850
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . . . í´ë¹ í목ì¼ë¡ ì´ë"
-#: modules/control/rc.c:851
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| repeat [on|off] . . . . ì¬ì목ë¡ì í목 ë°ë³µ í ê¸"
-#: modules/control/rc.c:852
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:867
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| loop [on|off] . . . . . . . . . ì¬ìëª©ë¡ ë£¨í í ê¸"
-#: modules/control/rc.c:853
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:868
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . . ìì ì í í ê¸"
-#: modules/control/rc.c:854
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| clear . . . . . . . . . . . . . . ì¬ìëª©ë¡ ë¹ì"
-#: modules/control/rc.c:855
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . íì¬ ì¬ìëª©ë¡ ìí"
-#: modules/control/rc.c:856
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| title [X] . . . . . . íì¬ í목ì íì´í ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:857
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| title_n . . . . . . . . íì¬ í목ì ë¤ì íì´í"
-#: modules/control/rc.c:858
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| title_p . . . . . . íì¬ í목ì ì´ì íì´í"
-#: modules/control/rc.c:859
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| chapter [X] . . . . íì¬ í목ì ì±í°ë¥¼ ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:860
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| chapter_n . . . . . . íì¬ í목ì ë¤ì ì±í°"
-#: modules/control/rc.c:861
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| chapter_p . . . . íì¬ í목ì ì´ì ì±í°"
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
+msgstr "| seek X . . . ì´ ë¨ì ì´ë, ì: `seek 12'"
-#: modules/control/rc.c:864
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . ì¼ì ì ì§ í ê¸"
-#: modules/control/rc.c:865
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| fastforward . . . . . . . . . ìµë ë ì´í¸ë¡ ì¤ì "
-#: modules/control/rc.c:866
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:881
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| rewind . . . . . . . . . . . . ìµì ë ì´í¸ë¡ ì¤ì "
-#: modules/control/rc.c:867
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| faster . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ì 빨리 ì¬ì"
-#: modules/control/rc.c:868
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:883
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| slower . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ì ì²ì²í ì¬ì"
-#: modules/control/rc.c:869
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:884
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| normal . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ì ë³´íµ ìëë¡ ì¬ì"
-#: modules/control/rc.c:870
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . ì ì²´ íë©´ í ê¸"
-#: modules/control/rc.c:871
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| info . . . . . íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´"
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:887
+#, fuzzy
+msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
+msgstr "| status . . . . . . . . . . . íì¬ ì¬ìëª©ë¡ ìí"
+
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgstr "| get_time . . ì¤í¸ë¦¼ì´ ììë ëë¶í° 경과ë ìê° (ì´)"
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
-msgstr ""
+msgstr "| is_playing . . . . ì¤í¸ë¦¼ì´ ì¬ì ì¤ì´ë©´ 1, ìëë©´ 0"
-#: modules/control/rc.c:874
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| get_title . . . . . íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì íì´í"
-#: modules/control/rc.c:875
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:891
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| get_length . . . . íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì 길ì´"
-#: modules/control/rc.c:877
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:893
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| volume [X] . . . . . . . . . . ìë ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:878
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:894
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| volup [X] . . . . . . . X ë§í¼ ìë ì¬ë¦¼"
-#: modules/control/rc.c:879
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| voldown [X] . . . . . . X ë§í¼ ìë ë´ë¦¼"
-#: modules/control/rc.c:880
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:896
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| adev [X] . . . . . . . . . . . ì¤ëì¤ ì¥ì¹ ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:881
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:897
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| achan [X]. . . . . . . . . . ìì± ì±ë ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:882
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:898
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| atrack [X] . . . . . . . . . . . ìì± í¸ë ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:883
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:899
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . ìì í¸ë ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:884
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:900
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| vratio [X] . . . . . . . ìì íë©´ë¹ ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:885
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:901
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . ìì ìë¼ë´ê¸° ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:886
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:902
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . ìì íë ì¤ì /ê°ì ¸ì´"
-#: modules/control/rc.c:887
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:903
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr "| snapshot . . . . . . . . . . . . ìì ì¤ë
ì· ì°ê¸°"
-#: modules/control/rc.c:888
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:904
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:905
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:906
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:911
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:912
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:913
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:914
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:899
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:916
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:901
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:917
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:918
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:920
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:921
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:922
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:923
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:924
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:926
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:927
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:912
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:928
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:929
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-#: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:930
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-#: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:931
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr ""
-"| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:932
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:933
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:918
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:934
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:919
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:935
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:920
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:936
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:937
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:938
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . XYZ 를 ì¬ì목ë¡ì ì¶ê° \n"
-
-#: modules/control/rc.c:923
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/control/rc.c:939
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:942
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . . . ì´ ëìë§ ë©ìì§"
-#: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:943
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| longhelp . . . . . . . . . . . ìì¸í ëìë§ ë©ìì§"
-#: modules/control/rc.c:931
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:944
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| logout . . . . . . . (ìì¼ ì°ê²°ì¸ ê²½ì°) ì¢
ë£"
-#: modules/control/rc.c:932
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:945
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . ì¤í¸ë¦¼ ì¬ì \n"
+msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . vlc ì¢
ë£"
-#: modules/control/rc.c:934
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:947
msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "+---[ %s ì ë ]\n"
+msgstr "+----[ ëìë§ì ë ]"
-#: modules/control/rc.c:1044
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1062
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"ê³ìíë ¤ë©´ Enter í¤ë¥¼ ëë¬ ì£¼ì¸ì. \n"
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
+#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1927
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
-"\n"
-"ê³ìíë ¤ë©´ Enter í¤ë¥¼ ëë¬ ì£¼ì¸ì. \n"
-#: modules/control/rc.c:1375
+#: modules/control/rc.c:1413
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1386
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/rc.c:1424
+#, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
+msgstr ""
-#: modules/control/showintf.c:61
+#: modules/control/rc.c:1986
#, fuzzy
-msgid "Threshold"
-msgstr "íë"
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "ì ì ìë ì¬ì´ë ì¹´ë"
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "ì¸ì½ë©"
+
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
+#, c-format
+msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
+#, c-format
+msgid "| video decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
+#, c-format
+msgid "| frames displayed : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
+#, c-format
+msgid "| frames lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
+
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
+#, c-format
+msgid "| audio decoded : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
+#, c-format
+msgid "| buffers played : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
+#, c-format
+msgid "| buffers lost : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°"
+
+#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
+#, c-format
+msgid "| packets sent : %5i"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
+#, c-format
+msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:2035
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/showintf.c:66
+msgid "Threshold"
+msgstr "ìê³ì¹"
+
+#: modules/control/showintf.c:67
msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤ì MTU"
+msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:69
+#: modules/control/signals.c:39
#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "ì¤í¨"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "ë©ì¸Â·ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
+
+#: modules/control/telnet.c:78
msgid "Host"
-msgstr "íì°ì¤"
+msgstr "í¸ì¤í¸"
-#: modules/control/telnet.c:70
+#: modules/control/telnet.c:79
msgid ""
"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
msgid "Port"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+msgstr "í¬í¸"
-#: modules/control/telnet.c:75
+#: modules/control/telnet.c:84
msgid ""
"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
"4212."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:79
+#: modules/control/telnet.c:88
msgid ""
"A single administration password is used to protect this interface. The "
"default value is \"admin\"."
msgstr ""
-#: modules/control/telnet.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/control/telnet.c:102
msgid "VLM remote control interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "VLM ì격 ì ì´Â·ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/a52.c:49
msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "ë¡ì° A/52 demuxer"
-#: modules/demux/aiff.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/aiff.c:49
msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "AIFF demuxer"
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
-#: modules/demux/asf/asf.c:166
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+msgstr "ASF ì¤í¸ë¦¼ì ëë¨¹ì± í ì ìì"
-#: modules/demux/asf/asf.c:167
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+msgstr "ASF í¤ë ë¶ë¬ì¤ê¸° ì¤í¨."
-#: modules/demux/au.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/au.c:50
msgid "AU demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "AU demuxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg ë먹ì"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg 먹ì"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg mux"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
msgid "Force interleaved method"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ì¸í°ë¦¬ë¸ ë°©ì ê°ì ì¬ì©"
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
msgid "Force interleaved method."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgstr "ì¸í°ë¦¬ë¸ ë°©ì ê°ì ì¬ì©."
-#: modules/demux/avi/avi.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
msgid "Force index creation"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "ê°ì ì¸ë±ì¤ ìì±"
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
msgid ""
"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
"incomplete (not seekable)."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "물ì´ë³´ê¸°"
-#: modules/demux/avi/avi.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
msgid "Always fix"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "íì ìì "
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
msgid "Never fix"
-msgstr "리ë°ë¸"
+msgstr "ìì íì§ ìì"
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
msgid "AVI demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "AVI demuxer"
-#: modules/demux/avi/avi.c:585
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
msgid "AVI Index"
-msgstr "ì¸ë±ì¤"
+msgstr "AVI ì¸ë±ì¤"
-#: modules/demux/avi/avi.c:586
+#: modules/demux/avi/avi.c:670
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
msgstr ""
+"ì´ AVI íì¼ì´ ììëììµëë¤. ì´ë 기ë¥ì´ ì¬ë°ë¡ ëìíì§ ìì ê²ì
ëë¤.\n"
+"ì´ì ëí 복구를 ìëí´ ë³´ìê² ìµëê¹?\n"
+"\n"
+"복구 ê³¼ì ìë ë§ì ìê°ì´ íìí©ëë¤."
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
msgid "Repair"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "복구"
-#: modules/demux/avi/avi.c:589
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
msgid "Don't repair"
-msgstr ""
+msgstr "복구íì§ ìì"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "ì¸ë±ì¤"
+msgstr "AVI ì¸ë±ì¤ ìì ..."
-#: modules/demux/cdg.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/cdg.c:45
msgid "CDG demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "CDG demuxer"
-#: modules/demux/demuxdump.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
msgid "Dump filename"
-msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
"
+msgstr "ë¤í·íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "Append to existing file"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+msgstr "기존 íì¼ì ì¶ê°í기"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:56
msgid "File dumper"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "íì¼ ë¤í"
-#: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/dts.c:45
msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Raw DTS demuxer"
-#: modules/demux/flac.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/demux/flac.c:48
msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "FLAC demuxer"
-#: modules/demux/gme.cpp:50
+#: modules/demux/gme.cpp:55
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:61
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:76
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr ""
-"udp ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ëë¡ "
-"ìê°ë½ì í©ëë¤. "
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:79
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:80
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
"cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:69
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:84
msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP ì ì ëª
"
+msgstr "RTSP ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/demux/live555.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:85
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:72
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:87
msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP í¨ì¤ìë"
+msgstr "RTSP ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/demux/live555.cpp:73
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:88
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:92
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:102
msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP/RTP ì ê·¼ ë° demux"
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP ì¤ë² RTSP (TCP)를 ì¬ì©íë¤"
+msgstr "RTP over RTSP (TCP) ì¬ì©"
-#: modules/demux/live555.cpp:96
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:111
msgid "Client port"
-msgstr "ìì í¬í¸"
+msgstr "í´ë¼ì´ì¸í¸ í¬í¸"
-#: modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:112
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "HTTP ììì RTSPì RTP í°ëë§"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:120
msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ì
ë ¥"
+msgstr "HTTP í°ë í¬í¸"
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:121
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:482
-#, fuzzy
+#: modules/demux/live555.cpp:593
msgid "RTSP authentication"
-msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "RTSP ì¸ì¦"
-#: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
-#: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/demux/live555.cpp:594
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
-#, fuzzy
-msgid ""
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Frames per Second"
+msgstr "ì´ë¹ íë ì ì"
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "M-JPEG ì¹´ë©ë¼ demuxer"
-#: modules/demux/mkv.cpp:396
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Matroska ì¤í¸ë¦¼ demuxer"
-#: modules/demux/mkv.cpp:403
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
msgid "Ordered chapters"
-msgstr "ë¤ìì Chapter"
+msgstr "ìììë ì±í°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:404
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:407
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
msgid "Chapter codecs"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+msgstr "ì±í° ì½ë±"
-#: modules/demux/mkv.cpp:408
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:411
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
msgid "Preload Directory"
-msgstr "ì본 ëë í 리"
+msgstr "ëë í 리 미리 ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/mkv.cpp:412
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:415
+#: modules/demux/mkv.cpp:427
msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr ""
+msgstr "ìê° ëì í¼ì¼í¸ 기ë°ì¼ë¡ ì´ë"
-#: modules/demux/mkv.cpp:416
+#: modules/demux/mkv.cpp:428
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:419
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:431
msgid "Dummy Elements"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ë미 ìì"
-#: modules/demux/mkv.cpp:420
+#: modules/demux/mkv.cpp:432
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3371
msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+msgstr "--- DVD ë©ë´"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
+#: modules/demux/mkv.cpp:3377
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
+#: modules/demux/mkv.cpp:3379
msgid "Video Manager"
msgstr "ìì ê´ë¦¬ì"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:3385
msgid "----- Title"
-msgstr "ì 목"
+msgstr "----- ì 목"
-#: modules/demux/mod.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:51
msgid "Enable noise reduction algorithm."
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgstr "ë
¸ì´ì¦ ê°ì ìê³ ë¦¬ì¦ ì¬ì©."
-#: modules/demux/mod.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:52
msgid "Enable reverberation"
-msgstr "ìì± ì¼ê¸°"
+msgstr "리ë²ë¸ ì¬ì©"
-#: modules/demux/mod.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:53
msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ë¦¬ë² ì¹ì°ì¹¨ 벨 (0~100 ëí´í¸:0)"
+msgstr "리ë²ë¸ ë 벨 (0~100, 기본ê°: 0)"
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:55
msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:57
msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
+msgstr "ë©ê°ë² ì´ì¤ 모ë ì¬ì©"
-#: modules/demux/mod.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:58
msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ë©ê° ë²ì¤ ë 벨 (0~100 ëí´í¸:0)"
+msgstr "ë©ê°ë² ì´ì¤ 모ë ë 벨 (0~100, 기본ê°: 0)."
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:60
msgid ""
"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:63
msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "íê²½ ë 벨 (0~100 ëí´í¸:0)"
+msgstr "ìë¼ì´ë í¨ê³¼ ë 벨 (0~100, 기본ê°: 0)."
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:65
msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:70
msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
-msgstr ""
+msgstr "MOD demuxer (libmodplug)"
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/demux/mod.c:78
msgid "Reverb"
-msgstr "리ë°ë¸"
+msgstr "리ë²ë¸"
-#: modules/demux/mod.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:81
msgid "Reverberation level"
-msgstr "리ë°ë¸ëë ì´(ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+msgstr "리ë²ë¸ ë 벨"
-#: modules/demux/mod.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:83
msgid "Reverberation delay"
-msgstr "리ë°ë¸ëë ì´(ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+msgstr "리ë²ë¸ ì§ì°"
-#: modules/demux/mod.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:85
msgid "Mega bass"
-msgstr "ë©ê° ë²ì¤ ë 벨 (0~100)"
+msgstr "ë©ê° ë² ì´ì¤"
-#: modules/demux/mod.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:88
msgid "Mega bass level"
-msgstr "ë©ê° ë²ì¤ ë 벨 (0~100)"
+msgstr "ë©ê° ë² ì´ì¤ ë 벨"
-#: modules/demux/mod.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:90
msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "ë©ê° ë²ì¤ ì ë¨ (Hz)"
+msgstr "ë©ê° ë² ì´ì¤ cutoff"
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:92
msgid "Surround"
-msgstr "íê²½"
+msgstr "ìë¼ì´ë"
-#: modules/demux/mod.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:95
msgid "Surround level"
-msgstr "íê²½ ë 벨 (0~100)"
+msgstr "ìë¼ì´ë ë 벨"
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:97
msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "íê²½ ì§ì° (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+msgstr "ìë¼ì´ë ì§ì° (ms)"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MP4 ì¤í¸ë¦¼ demuxer"
-#: modules/demux/mpc.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpc.c:58
msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MusePack demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "H264 ìì demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG-4 ìì± demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
msgid ""
"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG-4 ìì demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG ìì± / MP3 demuxer"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG-1/2 ìì demuxer"
-#: modules/demux/nsc.c:42
+#: modules/demux/nsc.c:46
msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media NSC metademux"
-#: modules/demux/nsv.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/nsv.c:49
msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "NullSoft demuxer"
-#: modules/demux/nuv.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/nuv.c:51
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Nuv demuxer"
-#: modules/demux/ogg.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ogg.c:51
msgid "OGG demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "OGG demuxer"
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:208
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
msgid "Google Video"
-msgstr "êµ¬ê¸ ë¹ëì¤"
+msgstr "Google ë¹ëì¤"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
msgid "Auto start"
-msgstr "ì ìì ë©íë°ì´í"
+msgstr "ìë ìì"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì ë¤ì´ì¨ íì¼ì 미리 ì½ì´ì ì 보를 íì
í©ëë¤."
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+msgstr "Shoutcast ì±ì¸ 컨í
ì¸ ë³´ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
msgid "Skip ads"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ê´ê³ ê±´ëë"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
msgid ""
"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "M3U ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "PLS ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
msgid "B4S playlist import"
-msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "B4S ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
msgid "DVB playlist import"
-msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "DVB ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
msgid "Podcast parser"
-msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
+msgstr "Podcast ë¶ì기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "XSPF ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ WinAmp 5.2 Shoutcase ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLS ì¬ì목ë¡ë¡ë¶í° ìí¬í¸"
+msgstr "ASX ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+msgstr "Kasenna MediaBase ë¶ì기"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+msgstr "QuickTime 미ëì´ ë§í¬ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "ë¡ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+msgstr "Google ë¹ëì¤ ì¬ìëª©ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
msgid "Dummy ifo demux"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "Dummy ifo demux"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
#, fuzzy
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr "QuickTime 미ëì´ ë§í¬ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
msgid "Podcast Info"
-msgstr "ìì¹"
+msgstr "Podcast ì ë³´"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250
msgid "Podcast Summary"
-msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
+msgstr "Podcast ìì½"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:287
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
msgid "Podcast Size"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+msgstr "Podcast í¬ê¸°"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
msgid "Shoutcast"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "Shoutcast"
-#: modules/demux/ps.c:38
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ps.c:43
msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgstr "MPEG íìì¤í¬í ì ì©"
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:44
msgid ""
"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
"calculate from the bitrate instead."
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "MPEG-PS demuxer"
-#: modules/demux/pva.c:38
-#, fuzzy
+#: modules/demux/pva.c:43
msgid "PVA demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "PVA demuxer"
-#: modules/demux/rawdv.c:36
+#: modules/demux/rawdv.c:41
msgid ""
"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawdv.c:49
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
-#: modules/demux/rawvid.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:45
msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:49
msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:53
msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:51
+#: modules/demux/rawvid.c:56
msgid "Force chroma (Use carefully)"
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/demux/rawvid.c:57
msgid "Force chroma. This is a four character string."
msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
msgid "Aspect ratio"
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "íë©´ë¹"
-#: modules/demux/rawvid.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:61
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr ""
-#: modules/demux/rawvid.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/demux/rawvid.c:65
msgid "Raw video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "ë¡ì° ìì demuxer"
-#: modules/demux/real.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/real.c:68
msgid "Real demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "Real demuxer"
+
+#: modules/demux/rtp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr "íí°"
+
+#: modules/demux/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:50
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "ìµë GOP í¬ê¸°"
+
+#: modules/demux/rtp.c:59
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
-#: modules/demux/smf.c:36
+#: modules/demux/rtp.c:61
#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "SAP íì ìì (ì´)"
+
+#: modules/demux/rtp.c:63
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:65
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:67
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:83
+msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/smf.c:43
msgid "SMF demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "SMF demuxer"
-#: modules/demux/subtitle.c:48
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
-msgstr ""
+msgstr "모ë ìë§ì ì§ì° ì ì© (1/10ì´ ë¨ì. ì: 100 = 10ì´)"
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:53
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
-"\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:65
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "ìë§ ë먹ì ì¤ì "
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "í
ì¤í¸ ìë§ ë¶ì기"
-#: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ë¹ íë ì ì"
-#: modules/demux/subtitle.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ ì§ì°"
-#: modules/demux/subtitle.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
msgid "Subtitles format"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ íì"
-#: modules/demux/ts.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:101
msgid "Extra PMT"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:103
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:105
msgid "Set id of ES to PID"
-msgstr ""
+msgstr "ESì ID를 PIDë¡ ì¤ì "
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:111
msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡"
+msgstr "ë¹ ë¥¸ UDP ì¤í¸ë¦¬ë°"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:113
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid "MTU for out mode"
-msgstr ""
+msgstr "ì¶ë ¥ 모ëì MTU"
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:116
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:118
msgid "CSA ck"
-msgstr "CSA í¤"
+msgstr "CSA ck"
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:119
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:111
+#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA í¤"
+
+#: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "Silent mode"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr "Silent 모ë"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:126
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "ìì¤í
ID"
+msgstr "CAPMT ìì¤í
ID"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:129
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:131
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr ""
+msgstr "ë³µí¸íí í¨í· í¬ê¸° (ë°ì´í¸)"
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:132
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:136
msgid "Filename of dump"
-msgstr "ë¤íì íì¼ëª
"
+msgstr "ë¤í íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:137
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:125
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:139
msgid "Append"
-msgstr "ì°ë¤"
+msgstr "íì¼ì ì¶ê°í기"
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:130
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:144
msgid "Dump buffer size"
-msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
"
+msgstr "ë²í¼ í¬ê¸° ë¤í"
-#: modules/demux/ts.c:132
+#: modules/demux/ts.c:146
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:136
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:150
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+msgstr "MPEG TS demuxer"
-#: modules/demux/ts.c:3314
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3349
msgid "Teletext subtitles"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr "Teletext ìë§"
-#: modules/demux/ts.c:3324
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3359
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr "ìë§ ëì½ë"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/demux/ts.c:3454
msgid "subtitles"
msgstr "ìë§"
-#: modules/demux/ts.c:3423
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3458
msgid "4:3 subtitles"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "4:3 ìë§"
-#: modules/demux/ts.c:3427
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3462
msgid "16:9 subtitles"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "16:9 ìë§"
-#: modules/demux/ts.c:3431
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3466
msgid "2.21:1 subtitles"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "2.21:1 ìë§"
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
+#: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3439
+#: modules/demux/ts.c:3474
msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3443
+#: modules/demux/ts.c:3478
msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3447
+#: modules/demux/ts.c:3482
msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
msgid "clean effects"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "í¨ê³¼ ì§ì°ê¸°"
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
+#: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
-#: modules/demux/tta.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/tta.c:45
msgid "TTA demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "TTA demuxer"
-#: modules/demux/ty.c:52
+#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
-#: modules/demux/ty.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ty.c:60
msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "ì ì¬ AC3 ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr ""
-#: modules/demux/vc1.c:39
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vc1.c:44
msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/demux/vc1.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vc1.c:50
msgid "VC1 video demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "VC1 ìì demuxer"
-#: modules/demux/vobsub.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/vobsub.c:52
msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgstr "Vobsub ìë§ ë¶ì기"
-#: modules/demux/voc.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/voc.c:46
msgid "VOC demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "VOC demuxer"
-#: modules/demux/wav.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/wav.c:45
msgid "WAV demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "WAV demuxer"
-#: modules/demux/xa.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/xa.c:45
msgid "XA demuxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgstr "XA demuxer"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+msgstr "DVD ë©ë´ ì¬ì©"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "BeOS íì¤ API 모ë"
+msgstr "BeOS íì¤ API ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
+#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
msgid "Open"
-msgstr "ì°ë¤"
+msgstr "ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
msgid "Preferences"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "기본 ì¤ì "
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
msgid "Messages"
-msgstr "ë©ì¸ì§"
+msgstr "ë©ìì§"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
+#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
msgid "Open File"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
msgid "Open Disc"
-msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
+msgstr "ìë§ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
msgid "About"
-msgstr "VideoLAN ì ëí´"
+msgstr "ì ë³´"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
msgid "Prev Title"
-msgstr "ì´ì ì ì 목"
+msgstr "ì´ì íì´í"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
msgid "Next Title"
-msgstr "ë¤ìì ì 목"
+msgstr "ë¤ì íì´í"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
msgid "Go to Title"
-msgstr "ì 목ì ê°ë¤"
+msgstr "íì´íë¡ ì´ë"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Chapterì ê°ë¤"
+msgstr "ì±í°ë¡ ì´ë"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
msgid "Speed"
msgstr "ìë"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
msgid "Window"
-msgstr "ìëì°"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
-#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
+msgstr "ì°½"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "íì¸"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´: 미ëì´ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´: ìë§ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "ì¬ìí íì¼ì ëì´ë¤ ëì¼ì¸ì"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
msgid "playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "Close"
-msgstr "ë«ëë¤"
+msgstr "ë«ê¸°"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
msgid "Edit"
msgstr "í¸ì§"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
msgid "Select All"
-msgstr "모ë ê²ì ì í"
+msgstr "모ë ì í"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
msgid "Select None"
msgstr "ì í ìì"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
msgid "Sort Reverse"
msgstr "ìì ë ¬"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
msgid "Sort by Name"
msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
msgid "Sort by Path"
msgstr "ê²½ë¡ë¡ ì ë ¬"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
msgid "Randomize"
-msgstr "ëë¤"
+msgstr "무ìì"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
msgid "Remove"
msgstr "ìì "
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
msgid "Remove All"
msgstr "모ë ìì "
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
msgid "View"
-msgstr "íì"
+msgstr "보기"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
msgid "Path"
-msgstr "í¨ì¤"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgstr "ê²½ë¡"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:125
msgid "Name"
msgstr "ì´ë¦"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
msgid "Apply"
msgstr "ì ì©"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
msgid "Save"
-msgstr "ë³´ì¡´"
+msgstr "ì ì¥"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
msgid "Defaults"
-msgstr "ëí´í¸"
+msgstr "기본"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
msgid "Show Interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 보기"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
msgid "Vertical Sync"
msgstr "ìì§ ë기"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "íë©´ ë¹ì¨ ì¡°ì "
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
msgid "Stay On Top"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+msgstr "íì 맨 ì"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "ì¤í¬ë¦°ì· ì°ê¸°"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
msgid "Framebuffer device"
-msgstr "Framebuffer ì¥ì¹"
+msgstr "íë ìë²í¼ ì¥ì¹"
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
msgid "Video aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr "ìì íë©´ë¹"
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:112
+#: modules/gui/fbosd.c:113
msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë²ë ì´ íë ìë²í¼ì ì¬ì©í ì´ë¯¸ì§ íì¼ ì´ë¦."
-#: modules/gui/fbosd.c:114
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:115
msgid "Transparency of the image"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ì í¬ëª
ë"
-#: modules/gui/fbosd.c:115
+#: modules/gui/fbosd.c:116
msgid ""
"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
-#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
msgid "Text"
msgstr "í
ì¤í¸"
-#: modules/gui/fbosd.c:120
+#: modules/gui/fbosd.c:121
msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
-#: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+msgstr "X ì¢í"
-#: modules/gui/fbosd.c:123
+#: modules/gui/fbosd.c:124
msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
-#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+msgstr "Y ì¢í"
-#: modules/gui/fbosd.c:126
+#: modules/gui/fbosd.c:127
msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr ""
+msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
-#: modules/gui/fbosd.c:130
+#: modules/gui/fbosd.c:131
msgid ""
"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
-#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ë¶í¬ëª
ë"
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
-#: modules/video_filter/rss.c:141
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
msgid "Font size, pixels"
-msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸° (í½ì
)"
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/rss.c:142
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
-#: modules/video_filter/rss.c:146
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -12570,536 +12260,469 @@ msgid ""
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:148
+#: modules/gui/fbosd.c:149
msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ë²ë ì´ íë ìë²í¼ ì§ì°ê¸°"
-#: modules/gui/fbosd.c:149
+#: modules/gui/fbosd.c:150
msgid ""
"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
"the cache."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:153
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:154
msgid "Render text or image"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "í
ì¤í¸ í¹ì ì´ë¯¸ì§ ë ëë§"
-#: modules/gui/fbosd.c:154
+#: modules/gui/fbosd.c:155
msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:157
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:158
msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´ íë ìë²í¼ì íì"
-#: modules/gui/fbosd.c:158
+#: modules/gui/fbosd.c:159
msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
msgid "Black"
-msgstr "ìì "
+msgstr "ê²ìì"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Gray"
-msgstr "ë
ì¼ì´"
+msgstr "íì"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Silver"
-msgstr "ì¬ë¡ì°"
+msgstr "ìì"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "White"
-msgstr "ì 목"
+msgstr "í°ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
-#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Maroon"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "ê³ ëì"
-#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
msgid "Red"
-msgstr "ë¸ë ë"
+msgstr "빨ê°ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Fuchsia"
-msgstr "í¨ì "
+msgstr "ìíì"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Yellow"
-msgstr "ì¬ë¡ì°"
+msgstr "ë
¸ëì"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Olive"
-msgstr "oldies"
+msgstr "í©ë¡ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
msgid "Green"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+msgstr "ë
¹ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Teal"
-msgstr "ì 목"
+msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Lime"
-msgstr "ìê°"
+msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Purple"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ë³´ë¼ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Navy"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgstr "ë¨ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
msgid "Blue"
-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+msgstr "íëì"
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
-#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
-#: modules/video_filter/rss.c:65
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
msgid "Aqua"
-msgstr ""
+msgstr "ì¥ì"
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:194
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
msgid "Font"
-msgstr "í°í¸"
+msgstr "ê¸ê¼´"
#: modules/gui/fbosd.c:214
-#, fuzzy
msgid "Commands"
-msgstr "커ë©ë"
+msgstr "ëª
ë ¹"
#: modules/gui/fbosd.c:219
-#, fuzzy
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr "Linux ì½ì·íë ì·ë²í¼Â·ëª¨ë"
+msgstr "GNU/Linux OSD/ì¤ë²ë ì´ íë ìë²í¼ ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "About VLC media player"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ì ëí´"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ì ë³´"
#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+msgstr "ì»´íì¼ : %s (SVN 리ë¹ì %s 기ë°)"
#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Compiled by %s"
-msgstr "ì½ë©ë"
+msgstr "ì»´íì¼ : %s"
#: modules/gui/macosx/about.m:103
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+msgid "License"
+msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
msgid "VLC media player Help"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ëìë§"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+msgid "Index"
+msgstr "ì¸ë±ì¤"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
msgid "Bookmarks"
msgstr "ë¶ë§í¬"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
msgstr "ì¶ê°"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear"
-msgstr "í´ë¦¬ì´"
+msgstr "ì§ì°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/video_filter/extract.c:76
msgid "Extract"
-msgstr "ë¶ë¶ ì¬ì©"
+msgstr "ì¶ì¶"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
msgid "Time"
msgstr "ìê°"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
msgid "Untitled"
msgstr "ì 목 ìì"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
msgid "No input"
-msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
+msgstr "ì
ë ¥ì´ ìì"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
msgid "Input has changed"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "ì
ë ¥ì´ ë³ê²½ë¨"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
msgid "Invalid selection"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ì못ë ì í"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
msgid "No input found"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+msgstr "ì
ë ¥ì ì°¾ì ì ìì"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
msgid "Jump To Time"
-msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
+msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì í"
#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-#, fuzzy
msgid "sec."
-msgstr "SECAM"
+msgstr "ì´"
#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-#, fuzzy
msgid "Jump to time"
-msgstr "ì§ì ìê°ì ì í: "
+msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì í"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
msgid "Random On"
-msgstr "ëë¤ ì¨"
+msgstr "ëë¤ ì¼ì§"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
msgid "Random Off"
-msgstr "ëë¤ ì¤í"
+msgstr "ëë¤ êº¼ì§"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
msgid "Repeat One"
-msgstr "1 í ë°ë³µíë¤"
+msgstr "1í ë°ë³µ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Repeat All"
-msgstr "모ë ë°ë³µíë¤"
+msgstr "모ë ë°ë³µ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
msgid "Repeat Off"
-msgstr "ë°ë³µ ì¤í"
+msgstr "ë°ë³µ 꺼ì§"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
msgid "Half Size"
-msgstr "1/2 ì¬ì´ì¦"
+msgstr "ì ë° í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
msgid "Normal Size"
-msgstr "íµì ì¬ì´ì¦"
+msgstr "ë³´íµ í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
msgid "Double Size"
-msgstr "2ë°° ì¬ì´ì¦"
+msgstr "2ë°° í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
msgid "Float on Top"
-msgstr "íì ì ë©´"
+msgstr "íì 맨 ì"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
msgid "Fit to Screen"
-msgstr "íë©´ì ë§ì¶ë¤"
+msgstr "íë©´ì ë§ì¶ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Step Forward"
-msgstr "ì ì¡"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
msgid "Step Backward"
-msgstr "ìì ì¬ì"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
-msgstr "ëê°ëë¤"
+msgstr "ë¤ë¡ê°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
msgid "Fast Forward"
-msgstr "ì ì¡"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "ì¼ìì ì§"
+msgstr "빨리ê°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
msgid "2 Pass"
-msgstr "ë²ì¤"
+msgstr "2 í¨ì¤"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
msgid "Preamp"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "í리ì°í"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67
msgid "Extended controls"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr "ìì íí°"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Image adjustment"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+msgstr "íì¥ ì»¨í¸ë¡¤"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
msgid "Shows more information about the available video filters."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
msgid "Wave"
-msgstr "ë³´ì¡´"
+msgstr "Wave"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
msgid "Ripple"
-msgstr "íì¼"
+msgstr "Ripple"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
-msgstr "ì¬ì´ì¼ë°ë¦í¬"
+msgstr "Psychedelic"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
-#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
msgid "Gradient"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+msgstr "Gradient"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
msgid "General editing filters"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+msgstr "ì¼ë° í¸ì§ íí°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
msgid "Distortion filters"
msgstr "ì곡 íí°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
msgid "Blur"
-msgstr "í리ê²"
+msgstr "ë¸ë¬"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
msgid "Adds motion blurring to the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
msgid "Image cropping"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
msgid "Invert colors"
-msgstr "ìì"
+msgstr "ìì ë°ì "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
msgid "Transformation"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ë³í"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ë©ë´"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
msgid "Volume normalization"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "볼륨 ì ê·í"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
msgid "Headphone virtualization"
-msgstr "ìê°í"
+msgstr "í¤ëí° ê°ìí"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
msgid "Maximum level"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+msgstr "ìµë ë 벨"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
msgid "Restore Defaults"
-msgstr "ëí´í¸ì ë³µì"
+msgstr "ê¸°ë³¸ê° ë³µì"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "ê°ë§"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "ë¶í¬ëª
ë"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "íì ì¡°ì "
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
#, fuzzy
-msgid "Opaqueness"
-msgstr "ì°ë¤:"
+msgid "Video Filter"
+msgstr "ìì íí°"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "ìì± íí°"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
msgid "About the video filters"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+msgstr "ìì·íí°Â·ì ë³´"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
@@ -13108,273 +12731,243 @@ msgid ""
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
msgid "(no item is being played)"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "(ì¬ì ì¤ì¸ íëª©ì´ ìì)"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
msgid "Login:"
-msgstr "루í"
+msgstr "ë¡ê·¸ì¸:"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
msgid "Password:"
-msgstr "í¨ì¤ìë"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸:"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "ìë¬"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
#, c-format
msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ë¨ì ìê°: %i ì´"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
msgid "Errors and Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¬ ë° ê²½ê³ "
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
msgid "Clean up"
-msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
+msgstr "ì§ì°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
msgid "Show Details"
-msgstr "í´ íì íì"
+msgstr "ìì¸ ì ë³´ 보기"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "VLC - Controller"
-msgstr "컨í¸ë¡¤"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
-msgid "VLC media player"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgstr "VLC - 컨í¸ë¡¤ë¬"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "Open CrashLog..."
-msgstr "í¬ëì¬ ë¡ê·¸ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "충ë ë¡ê·¸ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Check for Update..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
msgid "Preferences..."
-msgstr "ì¤ì ..."
+msgstr "기본 ì¤ì ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
msgid "Services"
msgstr "ìë¹ì¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666
msgid "Hide VLC"
-msgstr "VLC를 ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr "VLC ì¨ê¸°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Hide Others"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì°½ ì¨ê¸°ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Show All"
-msgstr "모ë ê²ì íì"
+msgstr "모ë 보기"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
msgid "Quit VLC"
-msgstr "VLC를 ì¢
ë£"
+msgstr "VLC ì¢
ë£"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "1:File"
msgstr "1:íì¼"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
msgid "Open File..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+msgstr "íì¼ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Quick Open File..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+msgstr "ë¹ ë¥¸ íì¼ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "Open Disc..."
-msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤..."
+msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
msgid "Open Network..."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì´ê¸°..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹ ì´ê¸°(&C)..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
msgid "Open Recent"
-msgstr "ìµê·¼ ì¬ì©í í목ì ì°ë¤"
+msgstr "ìµê·¼ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
msgid "Clear Menu"
-msgstr "ë©ë´ë¥¼ í´ë¦¬ì´ íë¤"
+msgstr "ë©ë´ ì§ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/ë´ë³´ë´ê¸° ë§ë²ì¬..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Cut"
-msgstr "ì»·"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
msgid "Copy"
-msgstr "ì¹´í¼"
+msgstr "ë³µì¬"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Paste"
-msgstr "íì´ì¤í¸"
+msgstr "ë¶ì¬ë£ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
msgid "Playback"
-msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¬ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
msgid "Volume Up"
-msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
+msgstr "볼륨 ì¦ê°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
msgid "Volume Down"
-msgstr "볼륨ì ë´ë¦°ë¤"
+msgstr "볼륨 ê°ì"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
-msgid "Video Device"
-msgstr "ìì ì¥ì¹"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "ì ì²´íë©´ ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/video_filter/postproc.c:186
+msgid "Post processing"
+msgstr "í ì²ë¦¬"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745
msgid "Minimize Window"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ìµìí"
+msgstr "ì°½ ìµìí"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
msgid "Close Window"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+msgstr "ì°½ ë«ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
msgid "Controller..."
-msgstr "ì½í¸ë¡¤ë¬"
+msgstr "컨í¸ë¡¤ë¬..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
msgid "Equalizer..."
-msgstr "ìê°í íí°"
+msgstr "ì´íë¼ì´ì ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
msgid "Extended Controls..."
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤"
+msgstr "íì¥ ì»¨í¸ë¡¤..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
msgid "Playlist..."
msgstr "ì¬ì목ë¡..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
+msgstr "ìë¬ ë° ê²½ê³ ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756
msgid "Bring All to Front"
-msgstr "모ë를 ìì ëê³ "
+msgstr "모ë ìì¼ë¡ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
msgid "Help"
msgstr "ëìë§"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
msgid "VLC media player Help..."
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ëìë§..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "ì½ì´ 주ì¸ì..."
+msgstr "ReadMe / FAQ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:762
msgid "Online Documentation..."
-msgstr "on-line document"
+msgstr "ì¨ë¼ì¸ 문ì..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:763
msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
+msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764
msgid "Make a donation..."
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "기ë¶í기..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765
msgid "Online Forum..."
-msgstr "on-line document"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
-#, fuzzy
-msgid "Media Information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì¨ë¼ì¸ í¬ë¼..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:813
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "íì¬ Mac OS X ë²ì ì ì§ìëì§ ììµëë¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:817
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
-msgstr ""
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ë Mac OS X 10.4 ì´ììì ëìí©ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1430
+#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "볼륨ì %d ì
ëë¤. \n"
+msgstr "ìë: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
-#, fuzzy
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2023
+msgid "Update check failed"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2023
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-#, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "QT매ì
모ë"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "충ë ë¡ê·¸ë¥¼ ì°¾ì ì ìì"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+msgid "Continue"
+msgstr "ê³ì"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
msgid "Video device"
msgstr "ìì ì¥ì¹"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -13389,7 +12982,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+msgstr "ììì ì°½ í¬ê¸°ì ë§ì¶¤"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
msgid ""
@@ -13398,9 +12991,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
+msgstr "ì ì²´ íë©´ ì ê²ì íë©´"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -13408,7 +13000,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+msgstr "ë°ì¤í¬í ë°°ê²½íë©´ì¼ë¡ ì¬ì©"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
msgid ""
@@ -13418,188 +13010,266 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì²´íë©´ ì ì´ê¸° 보기"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-#, fuzzy
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "ì í"
+msgid "Auto-playback of new items"
+msgstr "ì í목 ìë ì¬ì"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "íì¼ì ì í"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "ìì ì¼ë° ì¤ì "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
msgid "Mac OS X interface"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "Mac OS X ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
msgid "Quartz video"
-msgstr "ìì ë³ì¡°"
+msgstr "Quartz ìì"
-#: modules/gui/macosx/open.m:156
-msgid "Open Source"
-msgstr "ìì¤ë¥¼ ì°ë¤"
+#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "íì¼ì´ ì íëì§ ìì"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:50
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+msgid "Open Source"
+msgstr "ì본 ì´ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr "미ëì´Â·ìì·locator (MRL)"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "ìº¡ì³ ëª¨ë"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Browse..."
-msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
+msgstr "ì°¾ì보기..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr "íì¼ë¡ìê° ìëê³ , íì´íë¡ì ì·¨ê¸íë¤"
+msgstr "íì¼ì´ ìë íì´íë¡ ì·¨ê¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:173
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid "No DVD menus"
-msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+msgstr "DVD ë©ë´ ìì"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TSëë í 리를 ì°ë¤"
+msgstr "VIDEO_TS ëë í 리"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address"
msgstr "주ì"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "UDP/RTP ë©í°ìºì¤í¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
msgid "Allow timeshifting"
+msgstr "íììíí¸ íì©"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:268
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr "ì´ë¹ íë ì ì"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "ì±ë:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "ì´ì ì±í°"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì±ë:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr "ì±ë ì ë³´ ì»ê¸°..."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:285
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ íì¼ ë¶ë¬ì¤ê¸°:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "ì¤ì ..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:271
+#: modules/gui/macosx/open.m:288
msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+msgstr "매ê°ë³ì ì¤ë²ë¼ì´ë"
-#: modules/gui/macosx/open.m:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "ì§ì°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:291
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
msgid "FPS"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:276
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+msgstr "ìë§ ì¸ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
msgid "Font size"
-msgstr "font size"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:280
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:297
msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "ìë§ íì¼"
+msgstr "ìë§ ì ë ¬"
-#: modules/gui/macosx/open.m:283
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:300
msgid "Font Properties"
-msgstr "íë¡í¼í°"
+msgstr "ê¸ê¼´ ìì±"
-#: modules/gui/macosx/open.m:284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
msgid "Subtitle File"
msgstr "ìë§ íì¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
+#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
msgid "No %@s found"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+msgstr "%@s ì(를) ì°¾ì ì ìì"
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:689
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "VIDEO_TSëë í 리를 ì°ë¤"
+msgstr "VIDEO_TS ëë í 리 ì´ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
-msgid "Retrieving Channel Info..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:870
+msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:968
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "ì
ë ¥ ì í"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:971
#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ìì ì
ë ¥ í"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/ì ì¥:"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ìµì
"
#: modules/gui/macosx/output.m:141
-#, fuzzy
msgid "Display the stream locally"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì íì"
+msgstr "ë¡ì»¬ì ì¤í¸ë¦¼ íì"
#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
#: modules/gui/macosx/output.m:391
@@ -13607,560 +13277,822 @@ msgid "Stream"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ë¡ì° ì
ë ¥ ë¤í"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-#, fuzzy
msgid "Encapsulation Method"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "캡ìí íì"
#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë© ìµì
"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "bit rate (kb/ì´)"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ (kb/ì´)"
#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-#, fuzzy
msgid "Scale"
-msgstr "ìì±"
+msgstr "ì¤ì¼ì¼"
#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
msgid "Stream Announcing"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì´ëì´ì¤"
#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
msgid "SAP announce"
-msgstr "SAP ìëì´ì¤"
+msgstr "SAP ì´ëì´ì¤"
#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-#, fuzzy
msgid "RTSP announce"
-msgstr "SAP ìëì´ì¤"
+msgstr "RTSP ì´ëì´ì¤"
#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-#, fuzzy
msgid "HTTP announce"
-msgstr "SAP ìëì´ì¤"
+msgstr "HTTP ì´ëì´ì¤"
#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
msgid "Export SDP as file"
-msgstr ""
+msgstr "SDP를 íì¼ë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
#: modules/gui/macosx/output.m:186
msgid "Channel Name"
-msgstr "ì±ëëª
"
+msgstr "ì±ë ì´ë¦"
#: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
msgid "SDP URL"
-msgstr "SDP"
+msgstr "SDP URL"
#: modules/gui/macosx/output.m:525
msgid "Save File"
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
+msgstr "íì¼ ì ì¥"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
+msgid "Media Information"
+msgstr "미ëì´ ì ë³´"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "ìì¹ :"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Author"
-msgstr "ìì±ì"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "ë©íë°ì´í° ì ì¥(&S)"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ì½ë± ì ë³´(&C)"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Read at media"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
msgid "Input bitrate"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì
ë ¥ ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
msgid "Demuxed"
-msgstr "demux 모ë"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
msgid "Stream bitrate"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ë¹í¸ë ì´í¸"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
msgid "Decoded blocks"
-msgstr "ëì½ë"
+msgstr "ëì½ë©ë ë¸ë"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
msgid "Displayed frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "íìë íë ì"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
msgid "Lost frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ìì´ë²ë¦° íë ì"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
msgid "Streaming"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
msgid "Sent packets"
-msgstr "그룹 í¨í·"
+msgstr "ì ì¡í í¨í·"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
msgid "Sent bytes"
-msgstr "그룹 í¨í·"
+msgstr "ì ì¡í ë°ì´í¸"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
msgid "Send rate"
-msgstr "ìí ë ì´í¸"
+msgstr "ì ì¡ë¥ "
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
msgid "Played buffers"
-msgstr "빨리 ê°ê¸° ì¬ì"
+msgstr "ì¬ìë ë²í¼"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
msgid "Lost buffers"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ìì´ë²ë¦° ë²í¼"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+msgid "Information"
+msgstr "ì ë³´"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "ìì±ì"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
msgid "Save Playlist..."
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
msgid "Expand Node"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+msgstr "ë
¸ë í¼ì¹ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
msgid "Get Stream Information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì ë³´ ì»ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "ì´ë¦ì¼ë¡ ì ë ¬"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "ìì±ìë¡ ì ë ¬(&A)"
+msgstr "ìì±ìë¡ ì ë ¬"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
msgid "No items in the playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì í목 ìì"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
msgid "Search in Playlist"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ê²ì"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ìì ê²ì"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡ì í´ë ì¶ê°"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
msgid "File Format:"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "íì¼ íì:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
msgid "Extended M3U"
-msgstr "GUI íì¥(&E)"
+msgstr "íì¥ M3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
+#, c-format
msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì %i í목"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì 1 í목"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:642
msgid "Save Playlist"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
+msgid "Meta-information"
+msgstr "ë©í-ì ë³´"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
msgid "New Node"
-msgstr "ë´ ìì´ì§"
+msgstr "ì ë
¸ë"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "구íì¼ë¡ë¶í° ì¸ì° ì¡ê¸°ê¹ì§ì ì§ì¤ë©í¸ë¦¬ë¥¼ ì§ì "
+msgstr "ì ë
¸ëì ì´ë¦ì ì
ë ¥íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
msgid "Empty Folder"
msgstr "ë¹ í´ë"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128
msgid "Reset All"
-msgstr "모ë 리ì
í¸"
+msgstr "모ë ì´ê¸°í"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "ì¤ì ì 리ì
í¸"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+msgid "Basic"
+msgstr "기본"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr "ê³ìíë¤"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "ì¤ì ì´ê¸°í"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"주ì: VLC 미ëì´ íë ì´ì´ì 기본 ì¤ì ì´ ì´ê¸°íë ê²ì
ëë¤.\n"
+"ì ë§ ê³ìíìê² ìµëê¹?"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:744
msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
+msgstr "ëªëª ìµì
ë¤ì ì¨ê²¨ì ¸ ììµëë¤. \"ê³ ê¸\"ì ì²´í¬íë©´ ë³¼ ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
msgid "Select a directory"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "ëë í 리 ì í"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
msgid "Select a file"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
msgid "Select"
msgstr "ì í"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "ìë§ íì¼"
+msgstr "ë¶íë©´ íí°"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
msgid "Logo"
-msgstr "루í"
+msgstr "ë¡ê³ "
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
msgid "Marquee"
-msgstr "ì°ë¤:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
msgid "Save settings"
msgstr "ì¤ì ì ì¥"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
msgid "Enabled"
msgstr "ì¼ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
msgid "Image:"
msgstr "ì´ë¯¸ì§:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
msgid "Position:"
-msgstr "ìì¹"
+msgstr "ìì¹:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
msgid "Timestamp:"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgstr "íìì¤í¬í:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
msgid "Size:"
-msgstr "ì¬ì´ì¦:"
+msgstr "í¬ê¸°:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
msgid "Color:"
-msgstr "êµ"
+msgstr "ìì:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
msgid "Opaqueness:"
-msgstr "ì°ë¤:"
+msgstr "ë¶í¬ëª
ë:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
msgid "(in pixels)"
-msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+msgstr "(í½ì
ë¨ì)"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
msgid "Marquee:"
-msgstr "ì°ë¤:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
msgid "Timeout:"
-msgstr "ìê°"
+msgstr "ìê° ì í:"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
msgid "ms"
-msgstr "mms"
+msgstr "ms"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
msgid "Not Available"
-msgstr "í´ë¹íë ëìë§ì´ ììµëë¤. "
+msgstr "ì´ì©í ì ìì"
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Check for Updates"
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
-msgid "Download now"
-msgstr ""
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
#, fuzzy
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "ìì± ì¼ë° ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "ìì ì¼ë° ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "ìë§/OSD"
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
#, fuzzy
-msgid "Yes"
-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgstr "ìë§ ë° OSD ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "ìì"
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "ì
ë ¥ / ì½ë±"
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
#, fuzzy
-msgid "Checking for Updates..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "ì
ë ¥ ë° ì½ë± ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+msgid "Effects"
+msgstr "í¨ê³¼"
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "ìì± ì¬ì©"
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+msgid "General Audio"
+msgstr "ì¼ë° ìì±"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+msgid "Headphone surround effect"
+msgstr "í¤ëí° ìë¼ì´ë í¨ê³¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr "last.fm ì ì¡ ì¬ì©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
#, fuzzy
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "User name"
+msgstr "ì¬ì©ì ì´ë¦"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
#, fuzzy
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Visualization"
+msgstr "ìê°í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
#, fuzzy
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Default Volume"
+msgstr "기본 ìë"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#, fuzzy
-msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Change"
+msgstr "ì±ë"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
+msgstr "ì§ì ë ë¨ì¶í¤ì ëí´ ë³ê²½í ëì ì í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+msgid "Action"
+msgstr "ëì"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ë¨ì¶í¤"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+msgid "Access Filter"
+msgstr "ì ê·¼ íí°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
#, fuzzy
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Repair AVI Files"
+msgstr "AVI íì¼ ë³µêµ¬"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "기본 ìºì ìì¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+msgid "Caching"
+msgstr "ìºì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP íë¡ì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
#, fuzzy
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP íë¡ì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
+msgstr "ì½ë± / Muxers"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+msgid "Post-Processing Quality"
+msgstr "í ì²ë¦¬ íì§"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
#, fuzzy
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "기본 ì¥ì¹"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+msgid "Album art download policy"
+msgstr "ì¨ë² ìí¬ ë¤ì´ë¡ë ì ì±
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
#, fuzzy
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "Vorbis ìì± ëì½ë"
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "ì ì²´íë©´ ì ì´ê¸° 보기"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "íë¼ì´ë²ì / ë¤í¸ìí¬ ìí¸ìì©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "기본 ì¸ì½ë©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+msgid "Display Settings"
+msgstr "ëì¤íë ì´ ì¤ì "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "ISO 13818-1 MPEG íë¡ê·¸ë¨Â·ì¤í¸ë¦¼ ì
ë ¥"
+msgid "Font Color"
+msgstr "ê¸ê¼´ ìì"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+msgid "Effect"
+msgstr "í¨ê³¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+msgid "Font Size"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "ìë§ ì¸ì´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "OSD ì¬ì©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "ì ì²´ íë©´ ì ê²ì íë©´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "ëì¤íë ì´ ì¥ì¹"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Display"
+msgstr "ëì¤íë ì´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "ìì ì¬ì©"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "ì¶ë ¥ 모ë"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "ìì ì¤ë
ì·"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
+msgid "Folder"
+msgstr "í´ë"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+msgid "Format"
+msgstr "íì"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+msgid "Prefix"
+msgstr "ì ëì´"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
+msgstr "ìì°¨ ë²í¸ ë¶ì¬"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "ì¬ì©ì ì¤ì "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "ë³´íµ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
+#, fuzzy
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì íí©ëë¤."
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
+msgid "Choose"
+msgstr "ì í"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr "ìë¡ì´ ë¨ì¶í¤ ì
ë ¥ "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "ì못ë ì í"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
+msgid "Download now"
+msgstr "ì§ê¸ ë¤ì´ë¡ë"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "ìëì¼ë¡ ì
ë°ì´í¸ íì¸"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
+msgstr "ìëì¼ë¡ VLC ì
ë°ì´í¸ë¥¼ íì¸íìê² ìµëê¹?"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
+msgstr "ì´íì VLC ì
ë°ì´í¸ ì°½ìì ì´ ìµì
ì ë³ê²½í ì ììµëë¤."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "Yes"
+msgstr "ì"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "No"
+msgstr "ìëì¤"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:176
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "íì¬ VLC ë²ì ì ìµì ë²ì ì
ëë¤."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+msgid "This version of VLC is outdated."
+msgstr "íì¬ VLC ë²ì ì ìµì ì´ ìëëë¤."
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 ìì ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 ìì ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
+msgstr ""
+"MPEG-4 ìì ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°"
+"ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX v1 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX v2 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX v3 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
+msgstr ""
+"H263 - íìíìì ìµì íë ìì ì½ë±(ë®ì ë ì´í¸, MPEG TSì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 - ìë¡ì´ ìì ì½ë± (MPEG TS ë° MP4ì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 1 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"WMV (Windows Media Video) 2 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
+msgstr ""
+"MJPEG - ì¬ë¬ ì¥ì JPEG ì¬ì§ì¼ë¡ êµ¬ì± (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°"
+"ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+msgstr "Theora - ìì ë²ì© ì½ë± (MPEG TS, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+msgstr "ë미 ì½ë± (í¸ëì¤ì½ë© ìí¨, 모ë 캡ìí íìê³¼ í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"íì¤ MPEG ì¤ëì¤ (1/2) íì (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAWì í¨ê» ì¬"
+"ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "MP3 (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "MPEG4 ìì± íì (MPEG TS, MPEG4ì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr ""
+"DVD ìì± íì (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis - ìì ìì± ì½ë± (OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+msgstr "FLAC - 무ìì¤ ìì± ì½ë± (OGG ë° RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+msgstr "ìì± ìì¶ì ìë§ì ìì ìì± ì½ë± (OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+msgstr "ìì¶ëì§ ìì ìì± ìí (WAVì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG PS"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG TS"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr "ìì"
+msgstr "MPEG 1 íì"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
msgid ""
@@ -14194,15 +14126,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "ì ìë©ì¼ 주ì를 CDDB ìë²ì ë³´ê³ íë¤"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°í ì»´í¨í°ì 주ì를 ì
ë ¥íì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "í ì»´í¨í°ìë§ ì¤í¸ë¦¬ë°"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
msgid ""
@@ -14219,11 +14148,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#, fuzzy
msgid ""
"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
"stream"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
msgid ""
@@ -14232,295 +14160,248 @@ msgid ""
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back"
-msgstr "ìì "
+msgstr "ì´ì "
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/í¸ëì¤ì½ë© ë§ë²ì¬"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
+"ì´ ë§ë²ì¬ë ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ì¤ì ì ê°í¸íê² í ì ìëë¡ ëìì¤ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
msgid "More Info"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
+msgstr "ìì¸ ì ë³´"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
+"ì´ ë§ë²ì¬ë VLCì ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ê¸°ë¥ ì¤ì ì¼ë¶ ë§ì ì ê³µí©ëë¤. ì´"
+"기 ëíììì 'ì ì¥/ì¤í¸ë¦¬ë°' ëíìì를 íµí´ ì ì²´ 기ë¥ì ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
msgid "Stream to network"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¡ ì ì¡"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "ìºì¬"
+msgstr "íì¼ë¡ ì ì¥/í¸ëì¤ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
-msgstr "ì 목ì ì í"
+msgstr "ì
ë ¥ ì í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì íí©ëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
msgid "Select a stream"
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item"
msgstr "ì¬ì목ë¡ì ìë í목"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
msgid "Choose..."
msgstr "ì í..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
msgid "Partial Extract"
-msgstr "ë¶ë¶ ì¬ì©"
+msgstr "ë¶ë¶ ì¶ì¶"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-"ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ë¥¼ ì½ì´ì¬ ë ìëë¤. ì½ì´ì¤ë ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤. "
-"ì를 ë¤ì´, íì¼ì´ë ëì¤í¬ë ëê³ , UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ë©ëë¤. ììê³¼ "
-"ë ìê°ì ì´ ë¨ìì
ëë¤."
+"ì´ ê¸°ë¥ì ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ ë§ì ì½ì´ì¬ ë ì¬ì©í ì ììµëë¤. ì´ ê²½ì° ì
ë ¥ë ì¤"
+"í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤. (ì를 ë¤ì´, íì¼ ë° ëì¤í¬ë ê°ë¥íì§ë§ UDP "
+"ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ìë ì´ ê¸°ë¥ì ì¬ì©í ì ììµëë¤). ììê³¼ ì¢
ë£ ìê°ì ì´ ë¨ì"
+"ë¡ ì§ì í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
msgid "From"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
msgid "To"
-msgstr "ë"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "ì´ íì´ì§ììë ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ë°©ë²ì ì íí ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
msgid "Destination"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "ëì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Streaming method"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ë°©ì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "ì ìë©ì¼ 주ì를 CDDB ìë²ì ë³´ê³ íë¤"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°í ì»´í¨í°ì 주ì."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "UDP Unicast"
-msgstr "íì ìºì¤í¸"
+msgstr "UDP ì ëìºì¤í¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
msgid "UDP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "UDP ë©í°ìºì¤í¸"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
msgid "Transcode"
-msgstr "ìºì¬"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ììë ìì± ë° ìì í¸ëì ìì¶ íìì ë³ê²½í ì ììµëë¤.ì¤ì§ 컨í
"
+"ì´ë íìë§ì ë³ê²½íê³ ì¶ì ê²½ì°ìë ë¤ì íì´ì§ë¡ ë°ë¡ ì´ëíììì¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
msgid "Transcode audio"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ìì± í¸ëì¤ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
msgid "Transcode video"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ìì í¸ëì¤ì½ë©"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
msgid "Encapsulation format"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "캡ìí íì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ììë ì¤í¸ë¦¼ì 캡ìííë ë°©ìì ì¤ì í ì ììµëë¤. ì´ì ì ì íí "
+"ì¤ì ì ë°ë¼ ëªëª íìì ì¬ì©íì§ ëª»í ìë ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
msgid "Additional streaming options"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¶ê°ì ì¸ ì¤í¸ë¦¬ë° ìµì
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "ì´ íì´ì§ìì ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ì¤í¸ë¦¬ë° 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
-#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP ìëì´ì¤:"
+msgstr "SAP ì´ëì´ì¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
msgid "Local playback"
-msgstr "ì¬ì ì ì§"
+msgstr "ë¡ì»¬ì ì¬ì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ë ììì ìë§ ì¶ê°"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
msgid "Additional transcode options"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¶ê°ì ì¸ í¸ëì¤ì½ë© ìµì
"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ììë ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ í¸ëì¤ì½ë© 매ê°ë³ì를 ì¤ì í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
msgid "Select the file to save to"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì ì¥í íì¼ ì í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
+"ì´ íì´ì§ë 모ë ì¤ì ë´ì©ì ë³´ì¬ì¤ëë¤. ì¤í¸ë¦¬ë° í¹ì í¸ëì¤ì½ë©ì ììíë ¤"
+"ë©´ \"ìë£\"를 ë르ììì¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "ìì½"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
msgid "Encap. format"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "캡ìí íì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
msgid "Input stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
msgid "Save file to"
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
+msgstr "íì¼ ì ì¥"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
msgid "Include subtitles"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìë§ í¬í¨"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
msgid "No input selected"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+msgstr "ì
ë ¥ì´ ì íëì§ ìì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
msgid "No valid destination"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ìì¹ê° ìë"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
@@ -14529,7 +14410,7 @@ msgid ""
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14537,93 +14418,90 @@ msgid ""
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì ì¥í ëë í 리 ì í"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
msgid "No folder selected"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+msgstr "í´ëê° ì íëì§ ìì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "íì¼ì ì ì¥í ëë í 리를 ì ííì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
msgid "No file selected"
-msgstr "%@s ë ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤"
+msgstr "íì¼ì´ ì íëì§ ìì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥í íì¼ì ì ííì¸ì."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
msgid "Finish"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "ìë£"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
#, c-format
msgid "%i items"
-msgstr "%iê° í목"
+msgstr "%i ê° í목"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
msgid "yes"
msgstr "ì"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
msgid "no"
msgstr "ìëì¤"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "ì: %@ ìì %@ ì¼ë¡ (ì´)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ì: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì ì¡í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
+"ì¤í¸ë¦¼ì íì¼ë¡ ì ì¥í ì ììµëë¤. ì´ ê³¼ì ìì VLCê° ì¸ìí ì ìë ë¤ë¥¸ í"
+"ìì¼ë¡ ë¤ì ì¸ì½ë©í ìë ììµëë¤.\n"
+"íì§ë§ VLCë íì¼ ë íì¼ í¸ëì¤ì½ë©ì ëí´ìë ì¢ì ì±ë¥ì ë°ííì§ ëª»í©ë"
+"ë¤. ëì ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥íë ê²½ì°ìë ì ì©íê² ì¬ì©í ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ìì± ì½ë±ì ì ííì¸ì. í´ë¦íë©´ ìì¸í ì 보를 ë³¼ ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
-msgstr ""
+msgstr "ìì ì½ë±ì ì ííì¸ì. í´ë¦íë©´ ìì¸í ì 보를 ë³¼ ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14631,7 +14509,7 @@ msgid ""
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14641,7 +14519,7 @@ msgid ""
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
@@ -14650,77 +14528,409 @@ msgid ""
"streaming."
msgstr ""
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
msgid "Minimal Mac OS X interface"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ìµì Mac OS X·ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
-msgstr ""
+msgstr "ìµì Mac OS X OpenGL ìì ì¶ë ¥ (ì¸ê³½ì ìë ì°½ ì´ê¸°)"
-#: modules/gui/ncurses.c:103
+#: modules/gui/ncurses.c:119
msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ íì기 ìì ìì¹"
-#: modules/gui/ncurses.c:105
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:121
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
-msgstr "íì¼ì ì°¾ìë¼ ë ì¤íëë ì¸í°íì´ì¤ì 기ì ì í¨ì¤ë¥¼ ì¤ì ì¬. "
+msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:126
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "ncurses ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "Ncurses ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "ì íë íì¼ì ìë ì¬ì"
+#: modules/gui/ncurses.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "ë°ë³µ :"
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
#, fuzzy
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "ì í ì¬ì목ë¡ë¡ ì íë íì¼ì ìëì ì¼ë¡ ì¬ìí©ëë¤. "
+msgid "[Random] "
+msgstr "ëë¤"
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "PDA Linux Gtk+ ì¸í°íì´ì¤"
+#: modules/gui/ncurses.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "ë°ë³µ"
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
-msgstr "íì¼ëª
"
+#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Source : %s"
+msgstr "ìë¹ì¤"
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr "í¼ë¯¸ì
"
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#, c-format
+msgid " State : Playing %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#, c-format
+msgid " State : Stopped %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr "ìì ì"
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
+#, c-format
+msgid " State : Opening/Connecting %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
-msgstr "그룹"
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#, c-format
+msgid " State : Buffering %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
-msgid "Index"
-msgstr "ì¸ë±ì¤"
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
+#, c-format
+msgid " State : Paused %s"
+msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
-msgstr "ì ì¡"
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume : %i%%"
+msgstr "ìë: %d%%"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1601
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Title : %d/%d"
+msgstr "ì 목 %d (%d)"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter : %d/%d"
+msgstr "Chapter %d"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+#, c-format
+msgid " Source: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+#, fuzzy
+msgid " [ h for help ]"
+msgstr "+----[ ëìë§ì ë ]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "ëìë§"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "ëì¤íë ì´"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid " h,H Show/Hide help box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid " i Show/Hide info box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid " m Show/Hide metadata box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+msgid " L Show/Hide messages box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid " P Show/Hide playlist box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid " B Show/Hide filebrowser"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
+msgid " x Show/Hide objects box"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
+#, fuzzy
+msgid " S Show/Hide statistics box"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ì¬ì목ë¡ì ë¤ì í목"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+msgid " c Switch color on/off"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
+msgid " Esc Close Add/Search entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "ê¸ë¡ë² ê²ì¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid " q, Q, Esc Quit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+msgid " s Stop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+msgid " Pause/Play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+#, fuzzy
+msgid " f Toggle Fullscreen"
+msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . ì ì²´ íë©´ í ê¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#, fuzzy
+msgid " n, p Next/Previous playlist item"
+msgstr "| prev . . . . . . . . . . . . ì¬ì목ë¡ì ì´ì í목"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid " [, ] Next/Previous title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid " <, > Next/Previous chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#, c-format
+msgid " Seek +1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#, c-format
+msgid " Seek -1%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+msgid " a Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
+msgid " z Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "ì¬ì목ë¡"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
+#, fuzzy
+msgid " r Toggle Random playing"
+msgstr "| random [on|off] . . . . . . . ìì ì í í ê¸"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+msgid " l Toggle Loop Playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1692
+msgid " R Toggle Repeat item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+#, fuzzy
+msgid " o Order Playlist by title"
+msgstr "| next . . . . . . . . . . . . . . ì¬ì목ë¡ì ë¤ì í목"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid " O Reverse order Playlist by title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
+msgid " g Go to the current playing item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid " / Look for an item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+msgid " A Add an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
+msgid " D, Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+msgid " Delete an entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
+msgid " e Eject (if stopped)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "íí°"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+msgid " Add the selected file to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+msgid " Add the selected directory to the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1710
+msgid " . Show/Hide hidden files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1715
+msgid "[Boxes]"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1718
+msgid " , Navigate through the box line by line"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
+msgid " , Navigate through the box page by page"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "ì¬ì"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#, c-format
+msgid " , Seek +/-5%%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "기í"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1735
+msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1756
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "ì ë³´"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1768
+#, fuzzy, c-format
+msgid " [%s]"
+msgstr "%s [%s %d]"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1775
+#, c-format
+msgid " %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì í목 ìì"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1893
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "ë¡ê³ "
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1936
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "ì°¾ì보기..."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:1991
+msgid " Objects "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "ìí"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2094
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2127
+msgid " Playlist (All, one level) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2130
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (By category) "
+msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2133
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "ì´ê¸°:"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "ì íë íì¼ì ìë ì¬ì"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr "íì¼ ì í 목ë¡ìì ì íë íì¼ì ìëì ì¼ë¡ ì¬ìí©ëë¤"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ ì¸í°íì´ì¤"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+msgid "Filename"
+msgstr "íì¼ ì´ë¦"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:223
+msgid "Permissions"
+msgstr "ê¶í"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Size"
+msgstr "í¬ê¸°"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Owner"
+msgstr "ìì ì"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "그룹"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
@@ -14728,15 +14938,14 @@ msgid "Add to Playlist"
msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-#, fuzzy
msgid "MRL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "MRL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
msgid "Port:"
-msgstr "í¬í :"
+msgstr "í¬í¸:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
msgid "Address:"
@@ -14744,45 +14953,43 @@ msgstr "주ì:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
msgid "unicast"
-msgstr "íì ìºì¤í¸"
+msgstr "ì ëìºì¤í¸"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
msgid "multicast"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "ë©í°ìºì¤í¸"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-#, fuzzy
msgid "Network: "
-msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬: "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
msgid "udp"
-msgstr "udp"
+msgstr "UDP"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
msgid "udp6"
-msgstr "udp6"
+msgstr "UDP6"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "rtp"
-msgstr "rtp"
+msgstr "RTP"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
msgid "rtp4"
-msgstr "rtp4"
+msgstr "RTP4"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
msgid "ftp"
-msgstr "ftp"
+msgstr "FTP"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
msgid "http"
-msgstr "http"
+msgstr "HTTP"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
msgid "sout"
-msgstr "VideoLANì ëí´"
+msgstr "sout"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
msgid "mms"
@@ -14793,9 +15000,8 @@ msgid "Protocol:"
msgstr "íë¡í ì½:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-#, fuzzy
msgid "Transcode:"
-msgstr "ìºì¬"
+msgstr "í¸ëì¤ì½ë:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
@@ -14816,19 +15022,16 @@ msgid "Channel:"
msgstr "ì±ë:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-#, fuzzy
msgid "Norm:"
-msgstr "ìì"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-#, fuzzy
msgid "Frequency:"
-msgstr "주íì"
+msgstr "주íì:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
-msgstr "ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
+msgstr "ìí·ë ì´í¸:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
msgid "Quality:"
@@ -14844,12 +15047,11 @@ msgstr "ì¬ì´ë:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
msgid "MJPEG:"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MJPEG:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
msgid "Decimation:"
-msgstr "ì¤ëª
"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
msgid "pal"
@@ -14901,7 +15103,7 @@ msgstr "Hz/ì´"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
msgid "mono"
-msgstr "ë¨ì²ì"
+msgstr "모ë
¸"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
msgid "stereo"
@@ -14917,7 +15119,7 @@ msgstr "ìì ì½ë±:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
msgid "mp1v"
@@ -14945,12 +15147,11 @@ msgstr "WMV2"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "ìì bit rate:"
+msgstr "ìì ë¹í¸ë ì´í¸:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "ìì±"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ íì©ì¹:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
msgid "Keyframe Interval:"
@@ -14958,20 +15159,19 @@ msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
msgid "Audio Codec:"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+msgstr "ìì± ì½ë±:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
msgid "Deinterlace:"
-msgstr "noninterplaceí:"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
msgid "Access:"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤:"
+msgstr "ì ê·¼:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-#, fuzzy
msgid "Muxer:"
-msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
+msgstr "Muxer:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
msgid "URL:"
@@ -14979,10 +15179,9 @@ msgstr "URL:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr "ìì¡´ ìê° (TTL):"
+msgstr "Time To Live (TTL):"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-#, fuzzy
msgid "127.0.0.1"
msgstr "127.0. 0.1"
@@ -14995,7 +15194,6 @@ msgid "localhost.localdomain"
msgstr "localhost.localdomain"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-#, fuzzy
msgid "239.0.0.42"
msgstr "239.0. 0.42"
@@ -15032,34 +15230,32 @@ msgid "ASF"
msgstr "ASF"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-#, fuzzy
msgid "kbits/s"
-msgstr "bits/ì´"
+msgstr "kbits/ì´"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-#, fuzzy
msgid "alaw"
-msgstr "ì¬ì"
+msgstr "alaw"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
msgid "mpga"
-msgstr "MGPA"
+msgstr "mpga"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
msgid "mp3"
-msgstr "MP3"
+msgstr "mp3"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
msgid "a52"
-msgstr "A52"
+msgstr "a52"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
msgid "vorb"
-msgstr "VORB"
+msgstr "vorb"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
msgid "bits/s"
@@ -15067,7 +15263,7 @@ msgstr "bits/ì´"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "ìì± bit rate :"
+msgstr "ìì± ë¹í¸ë ì´í¸ :"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
msgid "SAP Announce:"
@@ -15081,18 +15277,18 @@ msgstr "SLP ìëì´ì¤:"
msgid "Announce Channel:"
msgstr "ìëì´ì¤ ì±ë:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
msgid "Update"
msgstr "ê°±ì "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
msgid " Clear "
-msgstr " í´ë¦¬ì´ "
+msgstr " ì§ì "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
msgid " Save "
-msgstr " ë³´ì¡´ "
+msgstr " ì ì¥ "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
msgid " Apply "
@@ -15104,1689 +15300,1746 @@ msgstr " ì·¨ì "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
msgid "Preference"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "기본 ì¤ì "
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-#, fuzzy
msgid ""
"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-"VideoLAN Clientë, MPEG, MPEG 2, MP3 DivX를 ë¡ì»¬ ë°, ë¤í¸ìí¬ìììì¤ë¡ë¶í° "
-"ì¬ìí ì ìë íë ì´ì´ì
ëë¤. "
+"VLC 미ëì´ íë ì´ì´ë ë¡ì»¬ í¹ì ë¤í¸ìí¬ ìì¤ë¡ë¶í° MPEG, MPEG 2, MP3 DivX를 "
+"ì¬ìí ì ìë íë ì´ì´ì´ë©°, GPL ë¼ì´ì¼ì¤ì í¨ê» ë°°í¬ë©ëë¤ (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì: VideoLAN í, http://www.videolan.org/team/"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-#, fuzzy
msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN í"
+msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN í"
#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr "í½ì¤ë§Â·íì¼ %s ê° ë°ê²¬ëì§ ììµëë¤. "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ë¨ì²ìë¡ í©ëë¤. "
+msgstr "QNX RTOS ìì ë° ìì± ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
msgid "Preamp\n"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "í리ì°í\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
msgid "dB"
-msgstr ""
+msgstr "dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "ìì± ì½ë±"
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
+msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ìë§ íì¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
+#, fuzzy
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "ìë§ì ìì ìì ì¤ë²ë ì´ ìí´"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
msgid ""
-"Various statistics about the current media or stream.\n"
-" Played and streamed info are shown."
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
#, fuzzy
-msgid "Sent bitrates"
-msgstr "ìí ë ì´í¸"
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Teletext ìë§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
#, fuzzy
-msgid "Current visualization:"
-msgstr "ìê°í"
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr "íììíí¸ ëª¨ë ê°ì ì¬ì©"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
#, fuzzy
-msgid "A to B"
-msgstr " ì² "
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr "ë³ë ë©íë°ì´í° ë° ë¤ë¥¸ ì 보를 목ë¡ì íìí©ëë¤.\n"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "ì ì¡ ë¹í¸ë ì´í¸"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "íì¬ ìê°í:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
+msgid "A to B"
+msgstr "A to B"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
msgid "Frame by Frame"
-msgstr "ìí ë ì´í¸"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
msgid "Take a snapshot"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+msgstr "ì¤ë
ì· ì°ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
-#, fuzzy
-msgid "Show playlist"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
+msgid "Menu"
+msgstr "ë©ë´"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
#, fuzzy
-msgid "Extended Settings"
-msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬ ì¤ì "
+msgid "Teletext on"
+msgstr "Teletext íì´ì§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
#, fuzzy
-msgid "Menu"
-msgstr "미ëì´"
+msgid "Teletext"
+msgstr "Teletext íì´ì§"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
-#, fuzzy
-msgid "Previous track"
-msgstr "ì´ì ì Chapter"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
+msgid "Show playlist"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
-msgid "Next track"
-msgstr "ë¤ì í¸ë"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "íì¥ ì¤ì "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "í¬ëª
"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
msgid "Revert to normal play speed"
-msgstr ""
+msgstr "ë³´íµ ì¬ì ìëë¡ ëë림"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Select one or multiple files, or a folder"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "íë ì´ìì íì¼ í¹ì í´ë ì í"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
msgid "File names:"
-msgstr "íì¼ëª
"
+msgstr "íì¼ ì´ë¦:"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
msgid "Filter:"
-msgstr "íí°"
+msgstr "íí°:"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "VIDEO_TSëë í 리를 ì°ë¤"
+msgstr "ì¥ì¹ í¹ì VIDEO_TS ëë í 리 ì´ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "DVB íì
:"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "í¸ëì¤í°ë ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
#, fuzzy
-msgid "Channels :"
-msgstr "ì±ë"
+msgid "Channels:"
+msgstr "ì±ë :"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
#, fuzzy
-msgid "Selected ports :"
-msgstr "ì íì´ ëë ìí:"
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "ì íë í¬í¸ :"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
msgid ".*"
-msgstr ""
+msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
#, fuzzy
-msgid "Input caching :"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgid "Input caching:"
+msgstr "ì
ë ¥ ìºì :"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+msgstr "VLC íì´ì¤ ì¬ì©"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
msgid "Auto connnection"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+msgstr "ìë ì°ê²°"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
msgid "Radio device name"
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "ìì ì¥ì¹ëª
"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "ìì± ëë°ì´ì¤ëª
"
+msgstr "무ì ì¥ì¹ ì´ë¦"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "ê°±ì "
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
..."
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "DVB Type:"
-msgstr "ëì¤í¬ íì
"
+msgid "Double click to get media informations"
+msgstr "ìì ì½ë±ì ì ííì¸ì. í´ë¦íë©´ ìì¸í ì 보를 ë³¼ ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Transponder symbol rate"
-msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
+msgid "Show the current item"
+msgstr "íì¬ í목 ë°ë³µ"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
msgid "Select File"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
msgid "Select Directory"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgstr "ëë í 리 ì í"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
-#, fuzzy
-msgid "Action"
-msgstr "ì´í리ì¼ì´ì
"
-
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
-#, fuzzy
-msgid "Shortcut"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+msgstr "ì§ì ë ë¨ì¶í¤ì ëí´ ë³ê²½í ëì ì í"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
msgid "Set"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "ì¬ì©ì"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
msgid "Hotkey for "
-msgstr "hot key"
+msgstr "ë¨ì¶í¤ "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ ë¨ì¶í¤ ì
ë ¥ "
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+#, fuzzy
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr "ê²½ê³ : í´ë¹ í¤ë ì´ë¯¸ ì§ì ëì´ ììµëë¤: \""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "í¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
msgid "Input and Codecs"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "ì
ë ¥ ë° ì½ë±"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Input & Codecs settings"
-msgstr "ì¤ì "
+msgid "Device:"
+msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "ì
ë ¥ ë° ì½ë± ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
+"If this property is blank, then you have\n"
"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
-#, fuzzy
-msgid "Interface settings"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "ë¨ì¶í¤ ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles & OSD settings"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ìì± íì¼"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
-#, fuzzy
-msgid "Configure Hotkeys"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+msgid "Video Files"
+msgstr "ìì íì¼"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íì¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "ì ì©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+msgid "&Cancel"
+msgstr "ì·¨ì(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "ë¶ë§í¬ í¸ì§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+msgid "Bytes"
+msgstr "ë°ì´í¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
msgid "Errors"
msgstr "ìë¬"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
msgid "&Close"
-msgstr "ë«ëë¤(&C)"
+msgstr "ë«ê¸°(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
msgid "&Clear"
-msgstr "í´ë¦¬ì´"
+msgstr "ì§ì(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
msgid "Hide future errors"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
+msgstr "ì´íì ì¤ë¥ ì¨ê¹"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr "ìì ì½ë±"
+msgstr "ì¡°ì ë° í¨ê³¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "ê·¸ëí½ ì´íë¼ì´ì "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+msgid "Spatializer"
+msgstr "ê³µê°í"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "ìì ì½ë±"
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ìì± í¨ê³¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
#, fuzzy
-msgid "Go to time"
-msgstr "ì 목ì ê°ë¤"
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ìì± í¨ê³¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
#, fuzzy
-msgid "&Go"
-msgstr "ìì"
+msgid "Synchronisation"
+msgstr "í´ë ë기í"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "ì·¨ì"
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "ì ì´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "Go to time:"
-msgstr "ì 목ì ê°ë¤"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+msgid "Go to time"
+msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì´ë"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+msgid "&Go"
+msgstr "ì´ë(&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
#, fuzzy
-msgid "Information about VLC media player."
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ì ëí´"
+msgid "VLC media player "
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+#, fuzzy
msgid ""
-"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
-"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
-"from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
-"works on many platforms.\n"
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
"\n"
msgstr ""
+"VLC 미ëì´ íë ì´ì´ë VideoLAN íìì ì ìí ìì ìíí¸ì¨ì´ 미ëì´ íë ì´ì´"
+"ì
ëë¤.\n"
+"VLCë (íì¼, CD, DVD, ë¤í¸ìí¬, ìº¡ì³ ì¥ì¹ ë±..) ë§ì ì¥ì¹ë¥¼ ì§ìíë©° ìë§ì "
+"íë«í¼ ììì ëìíë ë
립ì ì¸ ë©í°ë¯¸ëì´ íë ì´ì´ì´ë©°, ì¸ì½ë, ì¤í¸ë¦¬ë¨¸ì´ê¸°"
+"ë í©ëë¤.\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
-msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
#, fuzzy
-msgid "Compiled by "
-msgstr "ì½ë©ë"
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "íì¬ VLC ë²ì ì ìµì ì´ ìëëë¤."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+msgid "Based on Git commit: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+#, fuzzy
msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
-"read the distribution tab.\n"
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "ìë¡ì´ Qt4 ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì´ì©íê³ ììµëë¤.\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "ì ìê¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
msgid ""
"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"provide the best software."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "General Info"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "Authors"
msgstr "ìì±ì"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
msgid "Thanks"
-msgstr "í¸ë"
+msgstr "ê°ì¬"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
#, fuzzy
-msgid "Distribution License"
-msgstr "ì곡 íí°"
+msgid "&Update List"
+msgstr "ëª©ë¡ ê°±ì "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "ëë í 리 ì í"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgstr "íì¬ VLC ë²ì ì ìµì ì´ ìëëë¤."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
+msgid "You have the latest version of VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
+msgid "An error occurred while checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
msgid "Login"
-msgstr "루í"
+msgstr "ë¡ê·¸ì¸"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "ë«ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
msgid "Media information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "미ëì´ ì ë³´"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
msgid "&General"
-msgstr "ì¥ë¥´"
+msgstr "ì¼ë°(&G)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
msgid "&Extra Metadata"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr "ë³ë ë©íë°ì´í(&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
msgid "&Codec Details"
-msgstr "í´ íì íì"
+msgstr "ì½ë± ì ë³´(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
msgid "&Statistics"
-msgstr "ì¤ì (&S)"
+msgstr "íµê³(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
msgid "&Save Metadata"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr "ë©íë°ì´í° ì ì¥(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
msgid "Location :"
-msgstr "ë¼í´ì´"
+msgstr "ìì¹ :"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "모ë"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
msgid "&Save as..."
-msgstr "ì´ë¦ì ë¶ì¬ ë³´ì¡´..."
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
msgid "Verbosity Level"
-msgstr "ì¥í© (0,1,2)"
+msgstr "Verbosity ìì¤"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "ê°±ì "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
msgid "Choose a filename to save the logs under..."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ë¡ê·¸ë¥¼ ì ì¥í íì¼ ì´ë¦ ì í..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
msgid ""
"Cannot write file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
msgid "&File"
msgstr "íì¼(&F)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
msgid "&Disc"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "ëì¤í¬(&D)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
msgid "&Network"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬(&N)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
msgid "Capture &Device"
-msgstr "capther ëë°ì´ì¤ë¥¼ ì°ë¤(&C)..."
+msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹(&D)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+msgid "&Enqueue"
+msgstr "목ë¡ì ë£ê¸°(&E)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
msgid "&Play"
msgstr "ì¬ì(&P)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
-msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
msgid "&Stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
msgid "&Convert"
-msgstr "ìì "
+msgstr "ë³í(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
msgid "&Convert / Save"
-msgstr "ìì "
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Basic"
-msgstr "ìì "
+msgstr "ë³í / ì ì¥(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
msgid "&Save"
-msgstr "ë³´ì¡´(&S)"
+msgstr "ì ì¥(&S)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
msgid "&Reset Preferences"
-msgstr "ì¤ì ì 리ì
í¸"
+msgstr "ì¤ì ì´ê¸°í(&R)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
msgid ""
"This will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
msgid "Open playlist file"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì ì¥í íì¼ ì´ë¦ ì í"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+msgstr "XSPF ì¬ìëª©ë¡ (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "미ëì´"
+msgstr "M3U ì¬ìëª©ë¡ (*.m3u);; 모ë (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
+msgid "Choose subtitles file"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì´ì©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
-#, fuzzy
-msgid "Audio Files"
-msgstr "ìì± íí°"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
+msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+msgid "Media Files"
+msgstr "미ëì´ íì¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
msgid "Subtitles Files"
msgstr "ìë§ íì¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
msgid "All Files"
-msgstr "íì¼"
+msgstr "모ë íì¼"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
msgid ""
"Stream output string.\n"
" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
" but you can update it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
msgid "Save file"
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
+msgstr "íì¼ ì ì¥"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+msgstr "컨í
ì´ë (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "ì´ë¦"
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr "ì/ë¶/ì´ :"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Input :"
-msgstr "ì
ë ¥"
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr "ì¼/ì/ë
:"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "ì¶ë ¥ URL"
+msgid "Repeat:"
+msgstr "ë°ë³µ :"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
-msgid "Controls"
-msgstr "컨í¸ë¡¤"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "ë°ë³µ :"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "ì ì´"
+msgid " days"
+msgstr "ì§ì°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "ì ë ¬"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "ì¶ì¶"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Repeat :"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "ë¡ê·¸ë¥¼ ì ì¥í íì¼ ì´ë¦ ì í..."
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
-msgid "Control menu for the player"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "VLM ì¤ì íì¼"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "íë¼ì´ë²ì / ë¤í¸ìí¬ ìí¸ìì©"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "íë¼ì´ë²ì / ë¤í¸ìí¬ ìí¸ìì©"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
+msgid ""
+"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.
\n"
+" VLC media player can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.
\n"
+"VLC media player DOES NOT send or collect ANY "
+"information, even anonymously, about your usage.
\n"
+"Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.
\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr "íë ì´ì´ ì ì´ ë©ë´"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
msgid "Paused"
msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
msgid "&Media"
-msgstr "ëì¤í¬"
+msgstr "미ëì´(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
msgid "&Playlist"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
msgid "&Tools"
-msgstr "ì"
+msgstr "ë구(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
msgid "&Audio"
msgstr "ìì±(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
msgid "&Video"
msgstr "ìì(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
msgid "&Playback"
-msgstr "ì¬ì ì¼ìì ì§"
+msgstr "ì¬ì(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
msgid "&Help"
msgstr "ëìë§(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
msgid "&Open File..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
msgid "Open &Disc..."
-msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(&D)..."
+msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°(&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Open &Network..."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì´ê¸°(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "capther ëë°ì´ì¤ë¥¼ ì°ë¤(&C)..."
+msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹ ì´ê¸°(&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
msgid "&Streaming..."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "ë³í / ì ì¥(&R)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
msgid "&Quit"
-msgstr "ì¢
ë£"
+msgstr "ì¢
ë£(&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
msgid "Show Playlist"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
+msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
msgid "Undock from interface"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ìì ë¶ë¦¬"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
msgid "Ctrl+U"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+U"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
msgid "Ctrl+L"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
msgid "Add Interfaces"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì¶ê°"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¶ê°"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
msgid "Minimal View..."
-msgstr "ì¤í¨í ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ìµì 보기..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
msgid "Ctrl+H"
-msgstr "Ctrl"
+msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
msgid "Advanced controls"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+msgstr "ê³ ê¸ ì ì´"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
msgid "Visualizations selector"
-msgstr "ìê°í 모ì
벡í°"
+msgstr "ìê°í ì í기"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Switch to skins"
-msgstr "ì í"
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "ìì± í¸ë"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
#, fuzzy
-msgid "Help..."
-msgstr "ëìë§"
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "ìì± ì¥ì¹"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
#, fuzzy
-msgid "Tools"
-msgstr "ì"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)..."
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "ìì± ì±ë"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
#, fuzzy
-msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "ì´íë¼ì´ì "
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
#, fuzzy
-msgid "Show VLC media player"
-msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´"
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ìê°í"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "&Open Media"
-msgstr "ëì¤í¬ 미ëì´ë¥¼ ì°ë¤"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "ë¹ìì"
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ìì í¸ë"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
#, fuzzy
-msgid "Always show video area"
-msgstr "ëì¤íë ì´ëª
"
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "ìë§ í¸ë"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
-msgid ""
-"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Load File..."
+msgstr "íì¼ ì¶ê°..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Fullscreen"
+msgstr "ì íë©´í(_F)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "íë"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "íë©´ë¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "íì 맨 ì"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "ë¶ë§í¬"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "ì 목"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "Chapter"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+msgid "&Navigation"
+msgstr "íì(&N)"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+msgid "Help..."
+msgstr "ëìë§..."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
#, fuzzy
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "Tools"
+msgstr "ë구"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "ì ì²´íë©´ ë기"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "ìì
íìì¤ìì VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ì¨ê¹"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ 보기"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
+msgid "&Open Media"
+msgstr "미ëì´ ì´ê¸°(&O)"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
msgid "Show advanced prefs over simple ones"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "기본 ì¤ì ê³¼ í¨ê» ê³ ê¸ ì¤ì 보기"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
msgid "Systray icon"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ìì¹ íì"
+msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid "Start VLC with only a systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ ìì´ì½ ë§ì¼ë¡ VLC ìì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
msgid ""
"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
"inyour taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "Show playing item name in window title"
-msgstr ""
+msgstr "ì°½ ì 목ì ì¬ì ì¤ì¸ í목ì ì´ë¦ íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì´ ì°½ì ì 목ì ë
¸ë í¹ì ììì ì 목 íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid "Path to use in openfile dialog"
-msgstr "ui.rc íì¼ì í¨ì¤"
+msgstr "íì¼ ì´ê¸° ëíìììì ì¬ì©í ê²½ë¡"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
msgid "Show notification popup on track change"
-msgstr ""
+msgstr "í¸ë ë³ê²½ ì ì림 íì
창 보기"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
msgid "Advanced options"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
+msgstr "ê³ ê¸ ìµì
"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "모ë ê³ ê¸ ìµì
ì ëí ììì íì"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "ì°½ í¬ëª
ë (0.1 ~ 1)."
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr "ì¤ìíì§ ìì ì¤ë¥ ë° ê²½ê³ ëíìì 보기"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
#, fuzzy
-msgid "Define what columns to show in playlist window"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì°½ì ì½ëë¤"
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr "ì ì
ë°ì´í¸ ì림 íì±í"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
msgid ""
-"Enter the sum of the options that you want: \n"
-"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
-"32; Rating: 256."
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
-msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Number of days between two update checks"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
-msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
-msgid "Activate the new updates notification"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid "Ask for network policy at start"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+msgid "Define the colours of the volume slider "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
msgid ""
-"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
-"once a week."
+"Define the colours of the volume slider\n"
+" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "2 pass"
-msgstr "ë²ì¤"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
#, fuzzy
+msgid "Classic look"
+msgstr "í´ëì ë¡"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Minimal look with no menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Qt ì¸í°íì´ì¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
msgid "Preset"
-msgstr "ì¤ë¹"
+msgstr "í리ì
"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "ìº¡ì³ ëª¨ë"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
msgid "Select the capture device type"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ìº¡ì³ ì¥ì¹ íì
ì í"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "ì¤í
ë ì¤"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+msgid "Card Selection"
+msgstr "ì¹´ë ì í"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
msgid "Options"
msgstr "ìµì
"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "ì í"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+msgstr "ì¥ì¹ë¥¼ ì¤ì í ê³ ê¸ ìµì
"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Disc selection"
-msgstr "ì í"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
-#, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "ëì¤í¬ ì í"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Disk device"
-msgstr "ëë°ì´ì¤"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ë©ë´ ì¬ì© ìí¨ (í¸íì± ì ì§)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
msgid "No DVD Menus"
-msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
+msgstr "DVD ë©ë´ ìì"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgid "Disc device"
+msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "ì¥ì¹ í¹ì VIDEO_TS ëë í 리 ì´ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+msgid "Starting position"
+msgstr "ìì ìì¹"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
msgid "Audio and Subtitles"
-msgstr "ìë§"
+msgstr "ìì± ë° ìë§"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr "ì¬ìì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+msgstr "ì´ê³ ì¶ì íë ì´ìì 미ëì´ íì¼ ì í"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
#, fuzzy
-msgid "Add a subtitle file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ìë§ íí° ì¶ê°"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-#, fuzzy
msgid "Alignment:"
-msgstr "ì¤ì "
+msgstr "ì ë ¬:"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitle file"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ìë§ íì¼ ì í"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
msgid "Network Protocol"
-msgstr "íë¡í ì½"
+msgstr "ë¤í¸ìí¬ íë¡í ì½"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
-msgid "Set the protocol for the URL"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "URLì ëí íë¡í ì½ ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
msgid "Protocol"
msgstr "íë¡í ì½"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
-msgid "Set the port used"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "ì¬ì©í í¬í¸ ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
-msgid ""
-"Enter the URL of the network stream here,\n"
-"with or without the protocol."
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
msgid "Show extended options"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "íì¥ ìµì
보기"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
msgid "Show &more options"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬íì íìíë¤"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ìµì
보기"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "í´ë¹ 미ëì´ì ëí ìºì ì¤ì ë³ê²½"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
msgid "Start Time"
-msgstr "ê°ì! "
+msgstr "ìì ìê°"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "ìë¹ì¤ì ì´ë¦ì íì"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
-#, fuzzy
-msgid "Caching"
-msgstr "íê°"
+msgstr "미ëì´ì ìì ìê° ë³ê²½"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "ëë¤ë¥¸ 미ëì´ë¥¼ ëìì ì¬ì (ë³ë ìì± íì¼ ë±..)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
msgid "Extra media"
-msgstr "URL ë©íë°ì´í"
+msgstr "ë³ëì 미ëì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
msgid "Select the file"
-msgstr "íì¼ì ì í"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
-#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "ìë¹ì¤ì ì´ë¦ì íì"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+msgid "Customize"
+msgstr "ì¬ì©ì ì¤ì "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr "VLC ë´ë¶ìì ì¬ì©í ìì í MRL"
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "ìì¹"
+msgstr "Podcast URL 목ë¡"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Stream Output"
msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
msgid "Outputs"
-msgstr "ì¶ë ¥ URL"
+msgstr "ì¶ë ¥"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-#, fuzzy
msgid "Play locally"
-msgstr "ì¬ë¡ì° ì¬ì"
+msgstr "ë¡ì»¬ìì ì¬ì"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
+msgstr "ëë¶ë¶ì ê²½ì° ì´ ìµì
ì ì¬ì©íì§ ìë ê²ì´ ì¢ìµëë¤."
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP over RTP ì í¸"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
-#, fuzzy
msgid "Mount Point"
-msgstr "ì§ìì¹"
+msgstr "ë§ì´í¸ ì§ì "
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
-#, fuzzy
msgid "Login:pass:"
-msgstr "루í"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-#, fuzzy
msgid "Profile"
-msgstr "ì´ì ì íì¼"
+msgstr "íë¡íì¼"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
-#, fuzzy
msgid "Encapsulation"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgstr "캡ìí"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
-#, fuzzy
-msgid "Video Codec"
-msgstr "ìì ì½ë±:"
+msgid "Video codec"
+msgstr "ìì ì½ë±"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
-#, fuzzy
-msgid "Audio Codec"
+msgid "Audio codec"
msgstr "ìì± ì½ë±"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
-#, fuzzy
msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
+msgstr "ìë§ì ìì ìì ì¤ë²ë ì´ ìí´"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-#, fuzzy
msgid "Group name"
-msgstr "그룹 ì ë³´"
+msgstr "그룹 ì´ë¦"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
-#, fuzzy
msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+msgstr "모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡"
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
-#, fuzzy
msgid "Generated stream output string"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
-#, fuzzy
-msgid "General Audio"
-msgstr "ì¼ë° ì¤ì "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "ìì± ì¸ì´"
+msgstr "ìì±ë ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ 문ìì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
msgid "Default volume"
msgstr "기본 ìë"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
-#, fuzzy
-msgid "Effects"
-msgstr "꺼ë´ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
-#, fuzzy
-msgid "Headphone surround effect"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
#, fuzzy
-msgid "Visualisation"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(_N)"
+msgid "last.fm"
+msgstr "Last.fm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
-msgid "Last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr "last.fm ì ì¡ ì¬ì©"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
#, fuzzy
-msgid "Disk Devices"
-msgstr "ëë°ì´ì¤"
+msgid "Disc Devices"
+msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
msgid "Disk Device"
-msgstr "ëë°ì´ì¤"
+msgstr "ëì¤í¬ ì¥ì¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
msgid "Server Default Port"
-msgstr "ìë² í¬í "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP Proxy"
-msgstr "HTTP íë¡ì"
+msgstr "ìë² ê¸°ë³¸ í¬í¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
msgid "Default caching level"
-msgstr "ìì "
+msgstr "기본 ìºì ìì¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
-msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr "í ì²ë¦¬"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "AVI íì¼ ë³µêµ¬"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+msgstr "ê°ë¥íë©´ ìì¤í
ì½ë± ì¬ì© (íì§ì´ ì¢ìì§)"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
-#, fuzzy
-msgid "Access Filter"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+msgid "Native or Skins"
+msgstr "ê³ ì í¹ì ì¤í¨ 모ë"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Default Interface"
-msgstr "Telnet ì¸í°íì´ì¤ í¬í "
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+msgid "Native"
+msgstr "ê³ ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr "ì´ê²ì ê³ ì í 룩ì¤íì ì ê³µíë VLCì 기본 ì¸í°íì´ì¤ì
ëë¤."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
#, fuzzy
-msgid "Skin File"
-msgstr "ì¤ëì¤ í´ë¦½ ì¤ëì¤"
+msgid "Display Mode"
+msgstr "ëì¤íë ì´"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
msgid "Skins"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+msgstr "ì¤í¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Always display the video"
-msgstr "ëì¤íë ì´ëª
"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+msgid "Skin File"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
msgid "Instances"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
+msgstr "ì¸ì¤í´ì¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
-msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr "íëì ì¸ì¤í´ì¤ë§ì íì©í ê²½ì° ì¬ì목ë¡ì íì¼ ì¶ê°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
#, fuzzy
-msgid "Interface / Network Interaction"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgid "File associations:"
+msgstr "íì¼ íì:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
-msgid "Album art download policy"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+msgid "Association Setup"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+#, fuzzy
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr "ì¸í°ë·ìì ë©íë°ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+msgstr "ì
ë°ì´í¸ ì리미 íì±í"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
msgid ""
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable OSD"
-msgstr "ì¼ê¸°"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
msgid "Subtitles languages"
msgstr "ìë§ ì¸ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
#, fuzzy
-msgid "Subtitles preferred language"
-msgstr "ìë§ ì¸ì´"
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ì í¸íë ìì± ì¸ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
#, fuzzy
-msgid "Default Encoding"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+msgid "Font color"
+msgstr "ê¸ê¼´ ìì"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Display Settings"
-msgstr "ëì¤íë ì´ í´ìë ì í"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+msgid "Output"
+msgstr "ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
-#: modules/video_output/opengl.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Effect"
-msgstr "꺼ë´ê¸°"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "ê°ìíë ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
-#, fuzzy
-msgid "Font Color"
-msgstr "êµ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "ì¬ì"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
-#, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "ì¶ë ¥ URL"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output"
-msgstr "ì¤ë²ë ì´ ìì ì¶ë ¥"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
msgid "Skip Frames"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "ì§ì°"
+msgstr "íë ì ì¤íµ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
msgid "DirectX"
-msgstr "DirectShow"
+msgstr "DirectX"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
msgid "Display Device"
-msgstr "ì¬ì"
+msgstr "ëì¤íë ì´ ì¥ì¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
msgid "Enable Wallpaper Mode"
-msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Video snapshots"
-msgstr "ìì ìê°í¬ì°© íì¼ íì"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
-#, fuzzy
-msgid "Prefix"
-msgstr "ì "
+msgstr "ë°°ê²½íë©´ 모ë ì¬ì©"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Format"
-msgstr "ìì"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
-msgid "Sequential numbering"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
msgid "Edit settings"
-msgstr "ìì± ì¤ì "
+msgstr "ì¤ì í¸ì§"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
msgid "Control"
msgstr "ì ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
msgid "Run manually"
-msgstr ""
+msgstr "ì§ì ì¤í"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¼ì¤ ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
+msgstr "ì¤ì¼ì¤ëë¡ ì¤í"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
msgid "Status"
-msgstr "ì¤ì (&S)"
+msgstr "ìí"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
msgid "P/P"
-msgstr ""
+msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
msgid "Prev"
-msgstr "ì "
+msgstr "ì´ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
#, fuzzy
-msgid "Add input"
-msgstr "ì
ë ¥ì´ ììµëë¤. \n"
+msgid "Add Input"
+msgstr "ì
ë ¥ ì¶ê°"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
#, fuzzy
-msgid "Edit input"
-msgstr "FTP ì
ë ¥"
+msgid "Edit Input"
+msgstr "ì
ë ¥ í¸ì§"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
#, fuzzy
-msgid "Clear list"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgid "Clear List"
+msgstr "ëª©ë¡ ì§ì"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
msgid "Transform"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+msgstr "ë³í"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
msgid "Sharpen"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
msgid "Sigma"
-msgstr "ìë¤"
+msgstr "ìê·¸ë§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
msgid "Image adjust"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
-msgstr "íë"
+msgstr "ë°ê¸° ìê³ì¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
msgid "Color fun"
-msgstr "êµ"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
msgid "Color extraction"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+msgstr "ìì ì¶ì¶"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
-#, fuzzy
-msgid "Color invert"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
-#: modules/video_filter/colorthres.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold"
-msgstr "íë"
+msgstr "ìì ìê³ì¹"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
msgid "Similarity"
-msgstr "íë"
+msgstr "ì ì¬ë"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
#, fuzzy
-msgid "Some random name"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "bit rate"
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
-msgid "Angle"
-msgstr "ìµê¸"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#, fuzzy
+msgid "Geometry"
+msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
msgid "Puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "í¼ì¦ ê²ì"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
msgid "Black slot"
-msgstr "ìì "
+msgstr "ê²ì ì¬ë¡¯"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
msgid "Columns"
-msgstr "ìë"
+msgstr "ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
msgid "Rows"
-msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
+msgstr "í"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
+msgid "Rotate"
+msgstr "íì "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
+msgid "Angle"
+msgstr "ê°ë"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
msgid "Image modification"
-msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
msgid "Water effect"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "물결 í¨ê³¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:48
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
msgid "Noise"
msgstr "ë
¸ì´ì¦"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
msgid "Motion detect"
-msgstr "모ëë ì´ì
íì
"
+msgstr "모ì
ì¸ì"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur"
-msgstr "모ì
ì í´ìíê² íë íí°"
+msgstr "모ì
ë¸ë¬"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
msgid "Factor"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
-msgid "Cartoon"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
-#, fuzzy
-msgid "Find a name"
-msgstr "íì¼ëª
"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
+msgid "Cartoon"
+msgstr "ì¹´í°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
-msgid "Mask"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
+msgid "Wall"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+msgid "Add text"
+msgstr "í
ì¤í¸ ì¶ê°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Panoramix"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
msgid "Clone"
-msgstr "ë«ëë¤"
+msgstr "ë³µì "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
msgid "Number of clones"
-msgstr "ë³µì ê°¯ì"
+msgstr "ë³µì í ì"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "모ë"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+msgid "Add logo"
+msgstr "ë¡ê³ ì¶ê°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr "í¬ëª
"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "ë¤ì"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
+msgid "Logo erase"
+msgstr "ë¡ê³ ìì "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr "ë§ì¤í¬"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ê³ ê¸ ìì íí° ì ì´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ë¶íë©´ íí°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+msgid "Video filters"
+msgstr "ìì íí°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+msgid "Vout filters"
+msgstr "Vout íí°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
+msgid "Reset"
+msgstr "ì´ê¸°í"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "VLM ì¤ì "
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
#, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "미ëì´ ì ë³´"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
-msgid "Transparency"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ì´ë¦ :"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "ALSA ìì±Â·ëª¨ë"
+msgid "Input:"
+msgstr "ì
ë ¥ :"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "ìë§ íì¼"
+msgid "Select Input"
+msgstr "ì¤í¬ë¦° ì
ë ¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "ìì íí°"
+msgid "Output:"
+msgstr "ì¶ë ¥ :"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "ì¤ë¹"
+msgid "Select Output"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+msgid "Time Control"
+msgstr "ìê° ì ì´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
#, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+msgid "Mux Control"
+msgstr "ì ì´"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+msgid "Loop"
+msgstr "ë°ë³µ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
msgid "Open a skin file"
-msgstr "ì¤í¨ íì¼ì ì°ë¤"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼ ì´ê¸°"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*. vlt)|*. vlt|Skin files (*. xml)|*. xml|"
+msgstr "ì¤í¨ íì¼ (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ì¤í¨ íì¼ (*.xml)|*.xml"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
msgid "Open playlist"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°"
@@ -16795,5929 +17048,6052 @@ msgid ""
"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
"xspf"
msgstr ""
+"모ë ì¬ì목ë¡|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*."
+"xspf"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
msgid "Save playlist"
msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+msgstr "M3U íì¼|*.m3u|XSPF ì¬ì목ë¡|*.xspf"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
msgid "Skin to use"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "ì¶ë ¥ íì¼ì í¨ì¤"
+msgstr "ì¬ì©í ì¤í¨ì ê²½ë¡."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
+msgstr "ì´ì ì ì¬ì©í ì¤í¨ ì¤ì "
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
msgid ""
"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
"automatically, do not touch it."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ìì¹ íì"
+msgstr "ìì¤í
í¸ë ì´ì VLC ìì´ì½ íì"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ìì
íìì¤ì VLC íì"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+msgstr "í¬ëª
í¨ê³¼ ì¬ì©"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
msgid ""
"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
"when moving windows does not behave correctly."
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ íë ì´ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+msgstr "ì¤í¨ì´ ì ì©ë ì¬ìëª©ë¡ ì¬ì©"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "ë©ì¸ ìëì°ì íì/ë¹íì(_I)"
+msgstr "ì¤í¨ì ì ì©í ì ìë ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
msgid "Select skin"
-msgstr "ì í"
+msgstr "ì¤í¨ ì í"
#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Open skin..."
-msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(_D)..."
+msgstr "ì¤í¨ ì´ê¸°..."
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
msgid ""
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"\n"
msgstr ""
-"(wxWindows ì¸í°íì´ì¤) \n"
+"\n"
+"(WinCE ì¸í°íì´ì¤)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
-msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN í"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 VideoLAN í\n"
+"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+msgid "Compiled by "
+msgstr "ì»´íì¼ : "
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
msgid "Compiler: "
-msgstr "ìë¬"
+msgstr "ì»´íì¼ë¬: "
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
msgid ""
"The VideoLAN team \n"
"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
+"VideoLAN í \n"
+"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135
msgid "Open:"
-msgstr "ì°ë¤:"
+msgstr "ì´ê¸°:"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:143
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
-msgstr ""
-"ë¤ë¥¸ ë°©ë²ì¼ë¡ì 미리 ì´íì ì ìë íê²ì 1ê°ë¥¼ ì¬ì©í´ MRL를 구ì±ì¼ë¡ìµë"
-"ë¤. :"
+msgstr "í¹ì, 미리 ì ìë ëì ì¤ì íë를 ì¬ì©íì¬ MRLì 구ì±í ì ììµëë¤:"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
msgid "Choose directory"
-msgstr "ëë í 리를 ì ííë¤"
+msgstr "ëë í 리 ì í"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
msgid "Choose file"
-msgstr "íì¼ì ì ííë¤"
+msgstr "íì¼ ì í"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
msgid "Embed video in interface"
msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìì ìì í¬í¨"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
msgid ""
"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
"window."
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
msgid "WinCE interface module"
-msgstr "wxWindows ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
+msgstr "WinCE ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "wxWindows ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ ì ê³µ"
+msgstr "WinCE ëíìì ì ê³µì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#, fuzzy
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "í´ë ë©íë°ì´í°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Bytes"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
-#, fuzzy
-msgid "&OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "ìì "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "í´ëì ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "컨í¸ë¦¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "ëì¤ì½"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "íí¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "ê·¸ë°ì§"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
-msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "íí©"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ì¬ì¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "ë©í"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "ë´ ìì´ì§"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Input has changed "
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "ê·¸ ì¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ì ì ë³´"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "ë©"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "ì¸ëì¤í¸ë¦¬ì¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "ì¼í°ëí°ë¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "ìì"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "ë°ì¤ë©í"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "ì´ë¦ì ë¶ì¬ ë³´ì¡´..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "ë©ì¸ì§..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
-msgstr "ìµì
:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
-msgid "Open..."
-msgstr "ì°ë¤..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
-#, fuzzy
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "ì¬ì´ë í¸ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-#, fuzzy
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "ì ë¡Â·í
í¬ë
¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
-msgid "Customize:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "보컬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-#, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ìë§ íì¼ì ì¬ì©íë¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ì¬ì¦+íí¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "ê³ ê¸ ì íì¬í..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "í¨ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
-#, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "íì¼"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "í¸ëì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
-msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD(ë©ë´)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "ê²½ìì
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
-msgid "Disc type"
-msgstr "ëì¤í¬ íì
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "ì ìë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "íì°ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "ê²ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ì¬ì´ë í´ë¦½"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "RTSP"
-msgstr "RTSP"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "ê°ì¤í "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
-#, fuzzy
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "ì¼í°ëí°ë¸ ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "ìì¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "íí¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
-#, fuzzy
-msgid "Title number."
-msgstr "demux 모ë"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "ëª
ì ìì
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
-msgid ""
-"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "ì¸ì¤í¸ë£¨ë©í¸ í"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
-msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "ì¸ì¤í¸ë£¨ë©í¸ ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "ìì¤ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "ê³ ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
-#, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "í¸ë "
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "ë¤í¬ ì¨ì´ë¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
-msgid ""
-"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "í
í¬ë
¸-ì¸ëì¤í¸ë¦¬ì¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
-msgid ""
-"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "ì¼ë í¸ë¡ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "í·í¬í¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "ì ë¡ ëì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Shuffle"
-msgstr "ì기(&S)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "ë림"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "ì¬í ì¶ê°(&S)..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "ìë ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "ì½ë©ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "&Add URL..."
-msgstr "MRL ì¶ê°(&A)..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "컬í¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-#, fuzzy
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "ì본 ëë í 리"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "ê°±ì¤í°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "í 40"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "기ë
êµ ë©"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "í/íí¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr "ì ëª©ë¡ ìì ë ¬(&R)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "ì ê¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
-msgid "&Shuffle"
-msgstr "ì기(&S)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "ë¯¸êµ ìì
"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
-msgid "D&elete"
-msgstr "ì§ì°ê¸°(&E)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "ì¹´ë°ë "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
-msgid "&Manage"
-msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "ë´ ì¨ì´ë¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "S&ort"
-msgstr "ì ë ¬(&O)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "ë ì´ë¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "&Selection"
-msgstr "ì í(&S)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "%iê° í목"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "í¸ë ì¼ë¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "ì¤ë¹"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-msgid "Info"
-msgstr "ì ë³´"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "ì ìë íí¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#, fuzzy
-msgid "Add Node"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "ì ìë ì¬ì¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "í´ì¹´"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
-#, fuzzy
-msgid "root"
-msgstr "루í¸"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "ë í¸ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "뮤ì§ì»¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "ë¡ & 롤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
-msgid "Can't save"
-msgstr "ë³´ì¡´í ì ììµëë¤"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "íëë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Normal"
-msgstr "íµì"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "ID3v1/2 ë° APEv1/2 íê·¸ ë¶ì기"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
-#, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "MusicBrainz"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
-#, fuzzy
-msgid "Please enter node name"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "MusicBrainz ë©íë°ì´í°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
-#, fuzzy
-msgid "New node"
-msgstr "ë´ ìì´ì§"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr "last.fm ê³ì ì ì¬ì©ì ì´ë¦"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr "last.fm ê³ì ì ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Audioscrobbler"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
+msgstr "ì¬ì ì¤ì¸ 곡ì last.fmì ì ì¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
+msgid "Last.fm username not set"
+msgstr "Last.fm ì¬ì©ì ì´ë¦ì´ ì¤ì ëì§ ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ MRL"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Target:"
-msgstr "íê²ì ì°ë¤:"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:809
+msgid "last.fm: Authentication failed"
+msgstr "last.fm: ì¸ì¦ ì¤í¨"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "ë미 ì´ë¯¸ì§ ìì± íì"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:141
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr "ë¡ì° ì½ë± ë°ì´í° ì ì¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr "ì±ëëª
"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-#, fuzzy
-msgid "Select all elementary streams"
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì ííë¤"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "ë미 ì¸í°íì´ì¤ 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
-msgstr "ìì ì½ë±"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "ë미 ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
-msgstr "ìì± ì½ë±"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "ë미 ì ê·¼ 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "ë미 ëë¨¹ì¤ ê¸°ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr "ìë§"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "ë미 ëì½ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr "ìë§ ìµì
"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ìë§ íì¼"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "ë미 ì¸ì½ë 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "ë미 ìì± ì¶ë ¥ 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
-#, fuzzy
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "ìë§ì ì í"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
-msgid "Open file"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "ë미 í°í¸ ë ëë¬ ê¸°ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-#, fuzzy
-msgid "Updates"
-msgstr "ê°±ì "
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
+msgstr "ì¬ì©í ê¸ê¼´ì íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-#, fuzzy
-msgid "Check for updates"
-msgstr "미리 ì½ê¸°"
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¬ê¸° (í½ì
ë¨ì)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save file..."
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Broadcasts"
-msgstr "íì´ì¤í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "Load"
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
-#, fuzzy
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
-#, fuzzy
-msgid "New broadcast"
-msgstr "íì´ì¤í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr "ë°ë³µ"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
-#, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "VLM stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Text default color"
+msgstr "í
ì¤í¸ 기본 ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
+msgstr "ìëì ì¸ ê¸ê¼´ í¬ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "ëí´í¸ë¡ ì¬ì목ë¡ì ì¶ê°"
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "ë§¤ì° ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
-"ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ë¥¼ ì½ì´ì¬ ë ìëë¤. ì½ì´ì¤ë ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤. "
-"ì를 ë¤ì´, íì¼ì´ë ëì¤í¬ë ëê³ , UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ë©ëë¤. ììê³¼ "
-"ë ìê°ì ì´ ë¨ìì
ëë¤."
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "í¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video (if available)"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "ë§¤ì° í¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Use YUVP renderer"
+msgstr "YUVP ë ëë¬ ì¬ì©"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+#: modules/misc/freetype.c:134
msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/misc/freetype.c:136
+msgid "Font Effect"
+msgstr "ê¸ê¼´ í¨ê³¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/misc/freetype.c:137
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ 주ì"
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Background"
+msgstr "ë°°ê²½"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Outline"
+msgstr "ì¸ê³½ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "ëêº¼ì´ ì¸ê³½ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
+msgid "Text renderer"
+msgstr "í
ì¤í¸ ë ëë¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/misc/freetype.c:159
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2 í°í¸ ë ëë¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr "ì¬ì¤íë TLS ì¸ì
ë§ë£ ìê°"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#: modules/misc/gnutls.c:80
msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
-#, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr "ì¬ì¤íë TLS ì¸ì
ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+#: modules/misc/gnutls.c:85
msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
+msgstr "GnuTLS ì ì¡ ë ì´ì´ ë³´ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+#: modules/misc/gnutls.c:100
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "GnuTLS ìë²"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
+msgstr "Gtk+ GUI ëì°ë¯¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/misc/inhibit.c:66
#, fuzzy
-msgid "Blurring"
-msgstr "í리ê²"
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ì ì ê´ë¦¬ ê¸ì§"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Magnify"
-msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Log format"
+msgstr "ë¡ê·¸ íì"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
msgstr ""
+"ë¡ê·¸Â·íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (기본ê°) ì \"html\", \"syslog\" (íì¼ ëì "
+"syslogë¡ ì ì¡íë í¹ë³ 모ë) ì¤ìì ì íí ì ììµëë¤."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
-msgid "Puzzle"
+#: modules/misc/logger.c:131
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
msgstr ""
+"ë¡ê·¸Â·íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (기본ê°) ì \"html\" ì¤ìì ì íí ì ììµë"
+"ë¤."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Turns the image into a puzzle"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:136
+msgid "Logging"
+msgstr "ë¡ê¹
"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr "ìì ì íì¬í"
+#: modules/misc/logger.c:137
+msgid "File logging"
+msgstr "íì¼ ë¡ê¹
"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Log filename"
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:143
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ ëª
ì ì§ì í©ëë¤."
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:149
+msgid "RRD output file"
+msgstr "RRD ì¶ë ¥ íì¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/misc/logger.c:150
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+msgid "Lua interface"
+msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
#, fuzzy
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
+"\"] = { = , ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "Stopped"
-msgstr "ì ì§"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
-#, fuzzy
-msgid "Playing"
-msgstr "ì¬ì"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
+msgstr "Lua Art"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
-#, fuzzy
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+msgstr "lua ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ìí¸ìí¬ ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Lua ì¬ì목ë¡"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
-#, fuzzy
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+msgstr "Lua ì¬ìëª©ë¡ ë¶ì기 ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(&D)...\tCtrl-D"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "Lua ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&N)...\tCtrl-N"
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-#, fuzzy
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr "capther ëë°ì´ì¤ë¥¼ ì°ë¤(&C)...\tCtrl-C"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
-#, fuzzy
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ìì ë(&W)...\tCtrl-W"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr "ì¢
ë£(&X) \tCtrl-X"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "ë©ì¸ì§(&M)...\tCtrl-M"
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "Growl ì림 íë¬ê·¸ì¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
#, fuzzy
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ ì ë³´(&I)...\tCtrl-I"
+msgid "Now playing"
+msgstr "ì§ê¸ ì¬ì"
+
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+msgid "Server"
+msgstr "ìë²"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN's Website"
-msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr "Growl ìë²ì Growl UDP ë¹ë°ë²í¸."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-#, fuzzy
-msgid "Online Help"
-msgstr "on-line document"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr "Growl ìë²ì Growl UDP í¬í¸."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "VideoLANì ëí´(_A)..."
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+msgstr "Growl ì림 íë¬ê·¸ì¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
-#, fuzzy
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
+msgstr "ì 목 íì 문ìì´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
-#, fuzzy
-msgid "V&iew"
-msgstr "íì"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
-msgid "&Settings"
-msgstr "ì¤ì (&S)"
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "MSN Now-Playing"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
-msgid "&Navigation"
-msgstr "ë¤ë¹ê²ì´ì
(&N)"
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "íì ìê° (ms)"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-msgid "Previous playlist item"
-msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "Notify"
+msgstr "ì림"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-msgid "Next playlist item"
-msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "LibNotify ì림 íë¬ê·¸ì¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
-msgid "Play slower"
-msgstr "ë리ê²"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
-msgid "Play faster"
-msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr "íì¥ ê¸°ë¥(&G)"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ìì§ ìì¹ ë¤ì§ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
-#, fuzzy
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "ë¶ë§í¬(&B)"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì íë©´ì ìë¨ì´ ìë íë¨ì íì."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "ì¤ì ...(&S)"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "ìì§ ì¤íì
"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
msgstr ""
-"(wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
-"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "ìëì° ì¤íì
"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
msgid ""
-"The VideoLAN team \n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s ì ëí´"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì í
ì¤í¸ë¥¼ íìí ê¸ê¼´"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr "XOSD ì¶ë ¥ì í
ì¤í¸ë¥¼ íìí ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&N)..."
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "OSD ì¤ì ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Media &Info..."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "XML OSD ì¤ì ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "&Messages..."
-msgstr "ë©ì¸ì§..."
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "M3U ì¬ìëª©ë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "ì¤ì (&P)..."
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "기존 ì¬ìëª©ë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "XSPF ì¬ìëª©ë¡ ë´ë³´ë´ê¸°"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr "HAL ì¥ì¹ ì¸ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+msgstr "ë
립ì ì¸ Qt/Embedded GUI ìë²ë¡ ì¤í"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "QT Embedded GUI ëì°ë¯¸"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "íì ìºì¤í¸"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "ìì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "ë¤í¸ìí¬ë¥¼ ì°ë¤"
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "Mac í
ì¤í¸ ë ëë¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP ë©í° ìºì¤í¸"
+#: modules/misc/quartztext.c:86
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "Quartz í°í¸ ë ëë¬"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:54
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "RTSP í¸ì¤í¸ 주ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: modules/misc/rtsp.c:56
msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
+msgstr "ìµë ì°ê²° ì"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/misc/rtsp.c:62
msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "ë¶ë§í¬ ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ë¥¼ íì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ë¶ë§í¬ ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ë¥¼ íì"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "GUI íì¥(&E)"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+msgstr "ë¡ì° RTSP ì ì¡ì ìí MUX"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Taskbar"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "ì¤í¨í ì¸í°íì´ì¤"
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "RTSP VoD ìë²"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Size to video"
-msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+msgid "X Screensaver disabler"
+msgstr "X íë©´ ë³´í¸ê¸° ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "ìí"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
#, fuzzy
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "í´ë°Â·ë²í¼ìì í
ì¤í¸ë¥¼ íì"
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "ë미 ì¸ì½ë 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
#, fuzzy
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "í´ë°ì ìì´ì½ìì íìëë í
ì¤í¸ë¥¼ íìí©ëë¤. "
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
#, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "ë미 ëì½ë 기ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux"
+msgstr "ìí"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
#, fuzzy
-msgid "Embedded"
-msgstr "QT매ì
모ë"
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "ë미 ëë¨¹ì¤ ê¸°ë¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "í"
+msgid "Stats video output"
+msgstr "ASCII-ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
#, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "wxWindows ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "ë미 ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
+
+#: modules/misc/svg.c:70
+msgid "SVG template file"
+msgstr "SVG í
í릿 íì¼"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
-msgid "last config"
+#: modules/misc/svg.c:71
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
-#, fuzzy
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
-msgstr "wxWindows ë¤ì´ì¼ë¡ê·¸ ì ê³µ"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "ê¸°ë¥ ìë C 모ë"
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "íí°"
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í ìí"
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "íì¼"
+#: modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Win32 í°í¸ ë ëë¬"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "ë¸ë£¨ì¤"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XML ë¶ì기 (libxml2 ì¬ì©)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr "ì¿ ëìí¬ë¡í¬"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "ë¨ì XML ë¶ì기"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "êµ"
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Title to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr "ëì¤ì½"
+#: modules/mux/asf.c:55
+msgid "Author to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr "íí¬"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Grunge"
-msgstr "ì ê¸"
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "ì½ë©í¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "íí©"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Comment to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ì¬ì¦"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr "ë©í"
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Packet Size"
+msgstr "í¨í· í¬ê¸°"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr "ë´ ìì´ì§"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF í¨í· í¬ê¸° -- 기본ê°ì 4096 ë°ì´í¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr "oldies"
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "ë¹í¸ë ì´í¸ 모ë"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "ê·¸ ì¸"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr "R&B"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr "ë©"
+#: modules/mux/asf.c:557
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "ì ì ìë ìì"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr "ì¸ëì¤í¸ë¦¬ì¼"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr "ì¼í°ëí°ë¸"
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "ë미/ë¡ì° muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr "ë°ì¤ë©í"
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
+msgstr "\"ë¹ ë¥¸ ìì\" íì¼ ìì±"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Pranks"
-msgstr "ì¬ì"
+#: modules/mux/mp4.c:50
+msgid ""
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr "ì¬ì´ë í¸ë"
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr "ì ë¡Â·í
í¬ë
¸"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTS ì§ì° (ms)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr "ì°ë¹ì¸í¸"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "ì¬í·í¸í"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "PES ìµë í¬ê¸°"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr "보컬"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ì¬ì¦+íí¬"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr "í¨ì "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Video PID"
+msgstr "ìì PID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "í¸ëì¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr "ì¸ì¤í¸ë£¨ë©í¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Audio PID"
+msgstr "ìì± PID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr "ì ìë"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-#, fuzzy
-msgid "House"
-msgstr "íì°ì¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Game"
-msgstr "ê²ì"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ìì± í´ë¦½"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "ê³ ì¤í "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr "ì¼í°ëí°ë¸ ë½"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "ë²ì¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "ìì¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr "íí¬"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "ë³´ì¡´"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "PMT íë¡ê·¸ë¨ ë²í¸"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Meditative"
-msgstr "미ëì´"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr "ì¸ì¤í¸ë£¨ë©í¸ í"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid ""
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr "ì¸ì¤í¸ë£¨ë©í¸ ë½"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "PMT ë¨¹ì± (--sout-ts-es-id-pid íì)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr "ìì¤ë"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr "ê³ ë"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT ëì¤í¬ë¦½í° (--sout-ts-es-id-pid íì)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr "í
í¬ë
¸-ì¸ëì¤í¸ë¦¬ì¼"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "Set PID to ID of ES"
+msgstr "PID를 ESì IDë¡ ì¤ì "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr "ì¼ë í¸ë¡ë"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr "í·í¬í¬"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+msgid "Data alignment"
+msgstr "ë°ì´í° ì ë ¬"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr "ì ë¡ ëì¤"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-#, fuzzy
-msgid "Dream"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr "Shaping ì§ì° (ms)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-#, fuzzy
-msgid "Southern rock"
-msgstr "ìí´ì ë½"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-#, fuzzy
-msgid "Comedy"
-msgstr "ì½ë©ë"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "í¤ íë ì ì¬ì©"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-#, fuzzy
-msgid "Cult"
-msgstr "컬í¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "PCR ì§ì° (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "í 40"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr "ìµì B (ì¬ì© ìí¨)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr "í 40"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr "í/íí¬"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr "ìµë B (ì¬ì© ìí¨)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr "ì ê¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr "ì미êµì¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "ìì± ìí¸í"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-#, fuzzy
-msgid "Cabaret"
-msgstr "ë¸ë¼ì°ì¦..."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ìì±ì ìí¸í í©ëë¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr "ë´ì¨ì´ë¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Crypt video"
+msgstr "ìì ìí¸í"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr "ë ì´ë¸"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ììì ìí¸í í©ëë¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-#, fuzzy
-msgid "Showtunes"
-msgstr "í´ íì íì"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA í¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
#, fuzzy
-msgid "Trailer"
-msgstr "ì 목"
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA í¤"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr "ë¡Â·íì´"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-#, fuzzy
-msgid "Tribal"
-msgstr "ì 목"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+msgstr "ìí¸íí í¨í· í¬ê¸° (ë°ì´í¸)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr "ì ìë íí¬"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
+msgstr ""
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr "ì ìë ì¬ì¦"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-#, fuzzy
-msgid "Polka"
-msgstr "ì¬ì"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "Multipart JPEG muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "ë í¸ë¥´"
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr "뮤ì§ì»¬"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV muxer"
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr "ë½ & 롤"
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "Copy í¨í·íì´ì "
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "íëë¡"
+#: modules/packetizer/h264.c:53
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H.264 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:52
-#, fuzzy
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
-msgstr "DTS í¼ì"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "MPEG4 ì¤ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
-#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr "뮤ì§ì»¬"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG4 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
-#, fuzzy
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr "ì¤ëª
ë©íë°ì´í"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
+msgstr "Intra Frameì ë기 ë§ì¶¤"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:128
-msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG 1/2 ë¹ëì¤ í¨í·íì´ì "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "ì¤ëì¤ ì¸ì½ë"
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "VC-1 í¨í·íì´ì "
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour ìë¹ì¤"
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:295
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+msgid "Devices"
+msgstr "ì¥ì¹"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcasts"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "SAP ë©í°ìºì¤í¸ 주ì"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
-"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
-msgid ""
-"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:35
-msgid "Dummy image chroma format"
-msgstr "ë미ì íì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP ë²ì"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr ""
-"ê°ì¥ í¨ê³¼ì ì¸ ê²ì ì¬ì©í´ í¼í¬ë¨¼ì¤ë¥¼ ê°ì íë ëì ì, í¹ì ì ìì± í¬ë§¤í¸ë¥¼ ì¬"
-"ì©í´ ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ìì±í기 ìí´ì, ë미ì ìì ì¶ë ¥ì ê°ì ì ì¼ë¡ ì íí´. "
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:41
-msgid "Save raw codec data"
-msgstr "ì ì½ë± ë°ì´í°ë¥¼ ë³´ì¡´íë¤"
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
+msgstr "SAP íì ìì (ì´)"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr ""
-"ìì± ì¶ë ¥ì ì§ì°ì ì¤ì í©ëë¤. ììê³¼ ìì±ì ìê°ë¦¼ì´ ìë ê²½ì°ìë, ì ì í "
-"ê°(ì)를 ì¤ì í ì ììµëë¤. "
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
+msgstr "announce ë¶ì ìë"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:57
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr "ë미ì ì¸í°íì´ì¤ 기ë¥"
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "SAP Strict 모ë"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy access function"
-msgstr "ë미ì ì¡ì¸ì¤ 기ë¥"
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "SAP ìºì ì¬ì©"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid ""
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
+msgid ""
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "SDP ì¤ëª
ë¶ì기"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "Session"
+msgstr "ì¸ì
"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:888
+msgid "Tool"
+msgstr "ë구"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "User"
+msgstr "ì¬ì©ì"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
#, fuzzy
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr "ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
+msgid "Canal +"
+msgstr " ì·¨ì "
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast Radio"
+msgstr "Shoutcast ë¼ëì¤"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast TV"
+msgstr "Shoutcast TV"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
#, fuzzy
-msgid "Dummy decoder"
-msgstr "ë미ì ëì½ë 기ë¥"
+msgid "French TV"
+msgstr "íëì¤ì´"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy decoder function"
-msgstr "ë미ì ëì½ë 기ë¥"
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Shoutcast ë¼ëì¤ ëª©ë¡"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy encoder function"
-msgstr "ë미ì ì¸ì½ë 기ë¥"
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
+msgstr "Shoutcast TV 목ë¡"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ë미ì ìì± ì¶ë ¥ ê¸°ë¥ ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
-msgid "Dummy video output function"
-msgstr "ë미ì ìì ì¶ë ¥ 기ë¥"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+msgstr "Universal Plug'n'Play ê²ì"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+msgstr "Universal Plug'n'Play ê²ì ( Intel SDK )"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "Autodel"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ ìë ì¶ê°/ìì "
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID ì¤íì
"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+msgid "Bridge"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
+msgid "Bridge out"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ìì"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
+msgid "Bridge in"
+msgstr "ë¸ë¦¿ì§ ì¸"
+
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "ì¤ëª
(Description) ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "ìì± ë ëë§ ì¬ì©/ìí¨."
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "ìì ë ëë§ ì¬ì©/ìí¨."
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ íì"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ë³µì "
+
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
+msgstr "ì¶ë ¥ ì ê·¼ ë°©ë²"
+
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ ì ê·¼ ë°©ë²"
+
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì ê·¼ ë°©ë²"
+
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
+msgstr "ì¶ë ¥ muxer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ muxer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ muxer"
+
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "ì¶ë ¥ URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ URL"
+
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr "\"%s/%s://%s\"ì ëí ì ì í ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ì ê·¼ 모ëì´ ììµëë¤."
+
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr "ì´ ë¶íë©´ì ëí ID 문ìì´ ì§ì "
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "ìí íë©´ë¹"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Video filter"
+msgstr "ìì íí°"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+msgid "Image chroma"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì±ë(chroma)"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
#, fuzzy
-msgid "Dummy Video output"
-msgstr "ë미 ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ì í¬ëª
ë"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr "ë미ì í°í¸ ë ëë¬ ê¸°ë¥"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+msgid "X offset"
+msgstr "X ì¤íì
"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y ì¤íì
"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
#, fuzzy
-msgid "Filename for the font you want to use"
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr "모ìì´í¬ ë¸ë¦¿ì§"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "모ìì´í¬ ë¸ë¦¿ì§ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "SAP announcing"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
+msgstr "ì´ ì¸ì
ì SAPë¡ announce."
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
+msgid "Muxer"
+msgstr "Muxer"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
+msgstr "ì¸ì
ì´ë¦"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
+msgstr "ì¸ì
URL"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
+msgstr "ì¸ì
ì´ë©ì¼"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
+msgstr "ì¸ì
ì í ë²í¸"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "Audio port"
+msgstr "ìì± í¬í¸"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "Video port"
+msgstr "ìì í¬í¸"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:162
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "RTP ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
+msgstr "ì¶ë ¥ ëì"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì©í ëì (URL)."
+
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
+msgstr "ì¸ì
그룹 ì´ë¦"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "íì¤ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "íì¼"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr "íì¼ì ì ì²´ ê²½ë¡ (':' ì¼ë¡ 구ë¶)."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "í¬ê¸°"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr "':'ì¼ë¡ 구ë¶ë í¬ê¸° ëª©ë¡ (720x576:480x576)."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "íë©´ë¹ (4:3, 16:9)."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "ëª
ë ¹ UDP í¬í¸"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "ëª
ë ¹"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP í¬ê¸°"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr "ììí ì¤ì¼ì¼"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ì리 ë기"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+msgid "Video encoder"
+msgstr "ìì ì¸ì½ë"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "ëì ìì ì½ë±"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ìì ë¹í¸ë ì´í¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Video scaling"
+msgstr "ìì ì¤ì¼ì¼ë§"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "ìì íë ì ë ì´í¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
+msgstr "ì¸ì½ë© ì ì ìì ëì¸í°ë ì´ì¤."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ìì ìµë ëë¹"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ìì ìµë ëì´"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
+msgid ""
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
+msgid ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "ëì ìì± ì½ë±"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "ìì± ë¹í¸ë ì´í¸"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Audio channels"
+msgstr "ìì± ì±ë"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ìì± íí°"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "ìë§Â·ì¸ì½ë"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ëì ìë§ ì½ë±"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD ë©ë´"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+msgid "Number of threads"
+msgstr "ì°ë ë ì"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+msgid "High priority"
+msgstr "ëì ì°ì ìì"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "ìì± í¸ëê³¼ ë기 ë§ì¶¤"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ í¸ëì¤ì½ë©"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:216
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´/ìë§"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+msgstr "MPEG2 ìì transrating ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+msgid "Conversions from "
+msgstr "ë³íì "
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 ë³í"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX ë³íì "
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
+msgstr "SSE2 ë³íì "
+
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
+msgstr "AltiVec ë³íì "
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëë¹ (0~2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìë (0~10)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì±ë (0~2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë°ê¸° (0~2)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ê°ë§ (0~10)"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
-"DVD ììì ì¬ì©íê³ ì¶ì ìì±ì ì±ë ë²í¸ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. (1ì¼ë¡ë¶í° nê¹ì§)"
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì± íí°"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "í¬ëª
ë§ì¤í¬"
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
-msgid "Text default color"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
-msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "ìí ë§ì¤í¬ ìì íí°"
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Relative font size"
-msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "ìí ë§ì¤í¬"
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Smaller"
-msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
-msgid "Small"
-msgstr "ìë¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Large"
-msgstr "í¬ë¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Debug Frame Folder"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
-msgid "Larger"
-msgstr "ë§¤ì° í¬ë¤"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
#, fuzzy
-msgid "Use YUVP renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëë¹"
-#: modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
#, fuzzy
-msgid "Font Effect"
-msgstr "꺼ë´ê¸°"
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëì´"
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
#, fuzzy
-msgid "Background"
-msgstr "ìì ì¬ì"
+msgid "use Pause Color"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/misc/freetype.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Outline"
-msgstr "oldies"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
+msgid ""
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:142
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
#, fuzzy
-msgid "Fat Outline"
-msgstr "빨리 ê°ê¸°"
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Text renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "the red component of pause color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:155
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
#, fuzzy
-msgid "Freetype2 font renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
-
-#: modules/misc/gnutls.c:65
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "ë
¹ì"
-#: modules/misc/gnutls.c:67
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "the green component of pause color"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
#, fuzzy
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/misc/gnutls.c:72
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "the blue component of pause color"
msgstr ""
-"íìëë ë¡ê·¸Â·ìëì°ì ìµëíì를 ì§ì í ì ììµëë¤. 모ë ë©ì¸ì§ë¥¼ ë³´ì§í¤ë "
-"ê²½ì°ìë,-1ì ì§ì í´ ì£¼ì¸ì. "
-#: modules/misc/gnutls.c:77
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "Pause-Fadesteps"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:87
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS server"
-msgstr "HTTP ì ì ëª
"
-
-#: modules/misc/gtk_main.c:59
-msgid "Gtk+ GUI helper"
-msgstr "Gtk+ GUI í¬í¼"
-
-#: modules/misc/inhibit.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibiter"
-msgstr "Gtk+ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-
-#: modules/misc/logger.c:119
-msgid "Log format"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
-
-#: modules/misc/logger.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
-msgstr "ë¡ê·¸ íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:125
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
-msgstr "ë¡ê·¸Â·íìì ì§ì í©ëë¤. \"text\" (ëí´í¸) and \"html\"ê° ì í ì±ê³¼. "
+msgid "End-Red"
+msgstr "빨ê°ì"
-#: modules/misc/logger.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Logging"
-msgstr "루í"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "the red component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:131
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "File logging"
-msgstr "íì´ë¥´ë¡ê¹
ì¸ííì¤"
-
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Log filename"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
"
+msgid "End-Green"
+msgstr "ë
¹ì"
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
ì ì§ì í©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "the green component of the shutdown color"
+msgstr ""
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "RRD output file"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì¼"
+msgid "End-Blue"
+msgstr "íëì"
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "the blue component of the shutdown color"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface"
-msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "End-Fadesteps"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "ê·¸ ì¸ì ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Lua inteface configuration"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Use Software White adjust"
+msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:51
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\""
-"\"] = { = , ...}, ...'."
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "Lua Meta"
-msgstr "ë©í"
+msgid "White Red"
+msgstr "í°ì"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
-msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
-msgid "Lua Art"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "ë
¹ìì íì´í¸ í¬ë¬ì¬"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
#, fuzzy
-msgid "Lua Playlist"
-msgstr "ì¬ì목ë¡"
+msgid "White Blue"
+msgstr "í°ì"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Serial Port/Device"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy"
-msgstr "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-#, fuzzy
-msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "Edge Weightning"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy"
-msgstr "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid ""
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
+msgstr ""
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr "MMX íì¥ memcpy"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "리ë°ë¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Darkness Limit"
+msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:57
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/growl.c:61
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
#, fuzzy
-msgid "Growl password on the Growl server."
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+msgid "Hue windowing"
+msgstr "ìëì°"
-#: modules/misc/notify/growl.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+msgid "used for statistics"
+msgstr "íµê³ ìì§"
-#: modules/misc/notify/growl.c:69
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Sat windowing"
+msgstr "ìëì°"
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "Title format string"
-msgstr "ìë§"
+msgid "Filter length (ms)"
+msgstr "íí°"
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
#, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "ì¬ì"
-
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Timeout (ms)"
-msgstr "ìê°"
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "ìì ìê³ì¹"
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "Notify"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness %"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/notify.c:66
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
-msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Filtermode"
+msgstr "íí°"
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
#, fuzzy
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+msgid "No Filtering"
+msgstr "íí°"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr "xosd ì¶ë ¥ì ì¤í¬ë¦°ì ìµìë¨ì ìëê³ , ìµíë¨ì íìíë¤"
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr "ìì§ ì¤íì
(offset)"
+msgid "Combined"
+msgstr "ì½ë©ë"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "í리ì
"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Shadow offset"
-msgstr "ê·¸ëì ì¤íì
(offset)"
+msgid "Framedelay"
+msgstr "íë ì·ë ì´í¸"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
#, fuzzy
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
+msgid "Channel summary"
+msgstr "ì±ë 믹ì"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr "xods ì¶ë ¥ì¼ë¡ í
ì¤í¸ ì¶ë ¥ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©ëë í°í¸"
+msgid "Channel left"
+msgstr "ì±ë ì´ë¦"
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
#, fuzzy
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "M3U íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "ë¡ì íë ì´ ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+msgid "Channel right"
+msgstr "ì±ë"
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "M3U ì¬ì목ë¡ë¥¼ export íë¤"
+msgid "Channel top"
+msgstr "ì±ë"
-#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
#, fuzzy
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr "ì í"
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "ì±ë ì´ë¦"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:65
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
#, fuzzy
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
-msgstr "QT 매ì
GUI í¬í¼"
+msgid "disabled"
+msgstr "ì¬ì© ìí¨"
-#: modules/misc/qte_main.cpp:175
-msgid "video"
-msgstr "ìì"
-
-#: modules/misc/quartztext.c:80
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
#, fuzzy
-msgid "Mac Text renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgid "summary"
+msgstr "ìì½"
-#: modules/misc/quartztext.c:81
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
#, fuzzy
-msgid "Quartz font renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+msgid "left"
+msgstr "ì¼ìª½"
-#: modules/misc/rtsp.c:49
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
#, fuzzy
-msgid "RTSP host address"
-msgstr "í¸ì¤í¸ 주ì"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:51
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
-msgstr ""
+msgid "right"
+msgstr "ì¤ë¥¸ìª½"
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
#, fuzzy
-msgid "Maximum number of connections"
-msgstr "í´ë¡ ì ì"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/rtsp.c:60
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
-msgstr ""
+msgid "top"
+msgstr "ì ì§"
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "ìë"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "summary gradient"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgid "left gradient"
+msgstr "Gradient"
-#: modules/misc/rtsp.c:71
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
#, fuzzy
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "ìë² ìì"
+msgid "right gradient"
+msgstr "Gradient"
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+msgid "top gradient"
+msgstr "Gradient"
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
#, fuzzy
-msgid "SVG template file"
-msgstr "íì¼ì ë³´ì¡´"
+msgid "bottom gradient"
+msgstr "Gradient"
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
msgstr ""
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
-msgstr "ê¸°ë¥ ìë C 모ë"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "ë¤í íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:62
-msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "ê·¸ ì¸ ë¶í ìí"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
+msgstr ""
-#: modules/misc/win32text.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr "ë¤ì´ë í¸ ë ëë§"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Use buildin AtmoLight"
+msgstr ""
-#: modules/misc/xml/libxml.c:40
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid ""
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
msgstr ""
-#: modules/misc/xml/xtag.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ì¬íí id3 í그·ì¤íµí"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+msgid "AtmoLight Filter"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid "AtmoLight"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Author to put in ASF comments."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Comment"
-msgstr "ì½ë©í¸"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:56
-#, fuzzy
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Packet Size"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:61
-#, fuzzy
-msgid "ASF muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "Change gradients"
+msgstr ""
-#: modules/mux/asf.c:539
-msgid "Unknown Video"
-msgstr "ì ì ìë ìì"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "ë°´ë ì"
-#: modules/mux/avi.c:42
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
#, fuzzy
-msgid "AVI muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "The number of time the blend will be performed"
+msgstr "ëì¼í ì
ë ¥ì´ ë°ë³µë íì"
-#: modules/mux/dummy.c:40
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
#, fuzzy
-msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "ë미ì spdif ìì±Â·ë¯¹ì·모ë"
+msgid "Alpha of the blended image"
+msgstr "ë ëë§ë ì´ë¯¸ì§ì Y ì¢í"
-#: modules/mux/mp4.c:44
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:46
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:56
-#, fuzzy
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "DTS ì§ì° (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
-
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+msgid "The image which will be used to blend onto"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
#, fuzzy
-msgid "PES maximum size"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+msgid "Chroma for the base image"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ë¥¼ ë³µì í©ëë¤"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:60
-#, fuzzy
-msgid "PS muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
-msgstr "ìì PID"
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
-msgstr "ìì± PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+msgid "Chroma for the blend image"
+msgstr "íë ì´ì´ ì ì´ ë©ë´"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+msgid "Benchmarking"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
#, fuzzy
-msgid "TS ID"
-msgstr "í¸ë "
+msgid "Base image"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
#, fuzzy
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¬ì"
+msgid "Blend image"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
+#: modules/video_filter/blend.c:100
+msgid "Video pictures blending"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-#, fuzzy
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr "í¸ë "
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° U ê°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° V ê°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° U íì©ì¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° V íì©ì¹"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Data alignment"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦° ìì íí°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
-msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "ë¸ë£¨ ì¤í¬ë¦°"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "ìºì±ì¹ (ms)"
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+msgstr "ììì ë³µì í ì°½ì ê°¯ì."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/video_filter/clone.c:62
+msgid "Video output modules"
+msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "í¤ íë ìì ì¬ì©"
+#: modules/video_filter/clone.c:69
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "ë³µì (Clone) ìì íí°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "PCR ì§ì° (ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë)"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "ìì ìê³ íí°"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "í¬íë(Saturation) ìê³ì¹"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "ì ì¬ë(Similarity) ìê³ì¹"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
+msgstr "ìë¼ë¼ ìì¹ (í½ì
)"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/video_filter/crop.c:74
msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
+" + ."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Minimum B (deprecated)"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "ìë ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Maximum B (deprecated)"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/video_filter/crop.c:81
msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Crypt audio"
-msgstr "ìì± ë³ì¡°"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+msgid "Manual ratio"
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ìì±ì ë°ê¿ëë¤"
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt video"
-msgstr "ìì ë³ì¡°"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "ë³ê²½í ì´ë¯¸ì§ ì"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
-msgstr "CSA ë°©ìì¼ë¡ ììì ë°ê¿ëë¤"
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
-msgstr "CSA í¤"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "ë³ê²½í ì¤ ì"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/video_filter/crop.c:90
msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "ê²ììì´ ìë í½ì
ì"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr "ì¤íµ í¼ì¼í¸ (%)"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:97
msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:172
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "íë(Luminance) ìê³ì¹ "
+
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:104
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸° ìì íí°"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ìë¼ë´ê¸° ì¤í¨"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
+msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpjpeg.c:43
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
#, fuzzy
-msgid "Multipart JPEG muxer"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì)"
-#: modules/mux/ogg.c:47
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
#, fuzzy
-msgid "Ogg/OGM muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
+msgstr "ììì ì쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/mux/wav.c:41
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
#, fuzzy
-msgid "WAV muxer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ìë)"
-#: modules/packetizer/copy.c:42
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
#, fuzzy
-msgid "Copy packetizer"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
+msgstr "ììì ìë쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/packetizer/h264.c:48
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
#, fuzzy
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¼ìª½)"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
+msgstr "ììì ì¼ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
#, fuzzy
-msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ìì ìë¼ë´ê¸° (ì¤ë¥¸ìª½)"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
#, fuzzy
-msgid "Sync on Intra Frame"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤ íì"
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+msgstr "ììì ì¤ë¥¸ìª½ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to top"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì)"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "MPEG 1/2ë ì´ì´1/2ìì±Â·ëì½ë"
+msgid "Pixels to padd to bottom"
+msgstr "ìì í¨ë© (ìë)"
-#: modules/packetizer/vc1.c:45
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
#, fuzzy
-msgid "VC-1 packetizer"
-msgstr "ì¤ë¹ëì´ ìë í¨í· ì¼ëì ì í"
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+msgstr "ììì ìë쪽ìì í í½ì
ìë¼ë´ê¸°"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì¼ìª½)"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/hal.c:159
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
#, fuzzy
-msgid "Devices"
-msgstr "ëë°ì´ì¤"
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ìì í¨ë© (ì¤ë¥¸ìª½)"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:54
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-#: modules/services_discovery/podcast.c:116
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:71
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ë¹ëì¤ ì¤ì¼ì¼ë§ íí°"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
#, fuzzy
-msgid "Podcasts"
-msgstr "íì´ì¤í¸"
+msgid "Padd"
+msgstr "ì¼ìì ì§"
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
-msgid "SAP multicast address"
-msgstr "SAP ë©í° ìºì¤í¸ 주ì"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
-msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
-#, fuzzy
-msgid "IPv4 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP ì¤ì½í"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë° ëì¸í°ë ì´ì¤ 모ë"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "ëì¸í°ë ì´ì± ìì íí°"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
#, fuzzy
-msgid "IPv6 SAP"
-msgstr "IPv6 SAP ì¤ì½í"
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "ì
ë ¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr "IPv6 SAP ì¤ì½í"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "ì¶ë ¥"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr "SAP íì ìì (ì´)"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac ë¹ëì¤ ëì½ë"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+msgid "Overlay"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´"
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë§ì¤í¬"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
+msgstr "ë§ì¤í¬ì X ì¢í."
+
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
+msgstr "ë§ì¤í¬ì Y ì¢í."
+
+#: modules/video_filter/erase.c:66
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "ìì ìì íí°"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase"
+msgstr "ìì "
+
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "ì¶ì¶í RGB ìì"
+
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-#, fuzzy
-msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "RGB ìì ì¶ì¶ ìì íí°"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ìì-íí°-ì´ë²¤í¸"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid "Gaussian's std deviation"
+msgstr "ê°ì°ìì íì¤ í¸ì°¨"
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "ê°ì°ìì ë¸ë¬ ìì íí°"
+
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "ê°ì°ìì ë¸ë¬"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode"
+msgstr "ì곡 모ë"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "Gradient ì´ë¯¸ì§ íì
"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect"
+msgstr "ì¹´í° í¨ê³¼ ì ì©"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
-#, fuzzy
-msgid "SAP Announcements"
-msgstr "SAP ìëì´ì¤:"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
+msgstr "Edge"
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
-#, fuzzy
-msgid "SDP Descriptions parser"
-msgstr "ì¤ëª
"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Hough"
+msgstr "Hough"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Session"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Gradient ìì íí°"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
-#, fuzzy
-msgid "Tool"
-msgstr "ì"
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "Grain ìì íí°"
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "ì ì ëª
"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain"
+msgstr "Grain"
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV listings"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "ë°ì ìì íí°"
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ìì ë°ì "
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Shoutcast Radio"
-msgstr "ë©í° ìºì¤í¸"
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "ë¡ê³ íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/video_filter/logo.c:72
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
+"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Logo animation # of loops"
+msgstr "ë¡ê³ ì ëë©ì´ì
ë°ë³µ íì"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:76
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/autodel.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Autodel"
-msgstr "ìë"
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Logo individual image time in ms"
+msgstr "ê°ë³ ì´ë¯¸ì§ íì ìê° (ms)"
-#: modules/stream_out/autodel.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Automatically add/delete input streams"
-msgstr "íì¼ì ìë ì¬ì"
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:37
-msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+#: modules/video_filter/logo.c:82
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:41
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:45
-#, fuzzy
-msgid "ID Offset"
-msgstr "ìê° ì¤íì
(offset)"
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid "Transparency of the logo"
+msgstr "ë¡ê³ í¬ëª
ë"
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/video_filter/logo.c:88
msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Bridge"
-msgstr "íë"
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+msgid "Logo position"
+msgstr "ë¡ê³ ìì¹"
-#: modules/stream_out/bridge.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Bridge out"
-msgstr "íë"
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/bridge.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Bridge in"
-msgstr "íë"
+#: modules/video_filter/logo.c:104
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "ë¡ê³ ìì íí°"
-#: modules/stream_out/description.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Description stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/logo.c:106
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "ë¡ê³ ì¤ë²ë ì´"
-#: modules/stream_out/display.c:37
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "ìí ë°ì ì í¨/무í¨"
+#: modules/video_filter/logo.c:127
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ë¡ê³ ìë¸ íí°"
-#: modules/stream_out/display.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr "í´ë°ì ì í¨/무í¨"
+#: modules/video_filter/magnify.c:64
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "íë/ì¶ì ìì íí°"
-#: modules/stream_out/display.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/magnify.c:65
+msgid "Magnify"
+msgstr "íë"
-#: modules/stream_out/display.c:50
-msgid "Display stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì íì"
+#: modules/video_filter/marq.c:88
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/duplicate.c:39
-msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì ë³µì "
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
-msgid "Output access method"
-msgstr "ì¶ë ¥ ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:38
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output access method that will be used."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+msgid "Timeout"
+msgstr "íìí ìê°"
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "Audio output access method"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:42
+#: modules/video_filter/marq.c:111
#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "ëª©ë¡ ìë¡ê³ 침"
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "Video output access method"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ì ì¡ì¸ì¤ ë°©ë²"
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid ""
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/marq.c:128
+msgid "Marquee position"
+msgstr "íìí ìì¹"
-#: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Output muxer"
-msgstr "ì¶ë ¥ íì"
+#: modules/video_filter/marq.c:130
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:49
-#, fuzzy
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
+msgid "Misc"
+msgstr "기í"
-#: modules/stream_out/es.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio output muxer"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ 모ë"
+#: modules/video_filter/marq.c:175
+msgid "Marquee display"
+msgstr "ìì§ì´ë ê¸ì (Marquee)"
-#: modules/stream_out/es.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:53
-msgid "Video output muxer"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ muxer"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+msgstr "모ìì´í¬ì ì ì²´ ëì´ (í½ì
ë¨ì)"
-#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "Output URL"
-msgstr "ì¶ë ¥ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "ì¼ìª½ ìì X ì¢í"
-#: modules/stream_out/es.c:59
-#, fuzzy
-msgid "This is the default output URI."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "Audio output URL"
-msgstr "ìì± ì¶ë ¥ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "ì¼ìª½ ìì Y ì¢í"
-#: modules/stream_out/es.c:62
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:63
-msgid "Video output URL"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Border width"
+msgstr "ì¸ê³½ì ëë¹"
-#: modules/stream_out/es.c:65
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Border height"
+msgstr "ì¸ê³½ì ëì´"
-#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/gather.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Gathering stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "모ìì´í¬ ì ë ¬"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+msgid "Positioning method"
+msgstr "ìì¹ ì§ì ë°©ì"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
-msgstr "ìì íí°"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+msgid "Number of rows"
+msgstr "모ìì´í¬ í ì"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Image chroma"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Number of columns"
+msgstr "모ìì´í¬ ì´ ì"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+msgstr "모ìì´í¬ ììì í¬ê¸°ë¥¼ ë³ê²½í ë ì본 íë©´ë¹ ì ì§."
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep original size"
+msgstr "ì본 í¬ê¸° ì ì§"
-#: modules/stream_out/rtp.c:65
-#, fuzzy
-msgid "This is the output URL that will be used."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid "Elements order"
+msgstr "ìì ìì"
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Muxer"
-msgstr "ë®¤í¸ íë¤"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ì¤íì
ìì"
-#: modules/stream_out/rtp.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "Session name"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
-msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "fixed"
+msgstr "ê³ ì "
-#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "offsets"
+msgstr "ì¤íì
"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Session URL"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "모ìì´í¬ ìì ìë¸ íí°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+msgid "Mosaic"
+msgstr "모ìì´í¬"
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Session email"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
+msgstr "ë¸ë¬ í©í° (1-127)"
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Session phone number"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "모ì
ë¸ë¬ íí°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "모ì
ì¸ì ìì íí°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+msgid "Motion Detect"
+msgstr "모ì
ì¸ì"
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Audio port"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/noise.c:53
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "ë
¸ì´ì¦ ìì íí°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:104
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr "OpenCV ì¼êµ´ ì¸ì ìì íí°"
-#: modules/stream_out/rtp.c:105
-msgid "Video port"
-msgstr "ìì í¬í¸"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "OpenCV ìì "
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr "Haar cascade íì¼ ì´ë¦"
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:115
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:117
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr "I420 - 첫ë²ì§¸ íë ì¸ì íìì¡°"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "ìì íìíì§ ì기"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Display the input video"
+msgstr "ì
ë ¥ ìì íì"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "ì²ë¦¬ë ìì íì"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
+msgstr "ìë¬ë§ 보기"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr "ìë¬ì ê²½ê³ ë³´ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr "모ë 보기 (ëë²ê·¸ ë©ìì§ í¬í¨)"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "OpenCV ìì íí° ëí¼"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
+msgid "OpenCV"
+msgstr "OpenCV"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr "ì¤ì¼ì¼ í©í° (0.1-2.0)"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
-#, fuzzy
-msgid "DCCP transport"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "OpenCV íí° ì±ë"
-#: modules/stream_out/rtp.c:122
-msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:123
-#, fuzzy
-msgid "TCP transport"
-msgstr "TCP ì
ë ¥"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "ëí¼ íí° ì¶ë ¥"
-#: modules/stream_out/rtp.c:125
-msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-#, fuzzy
-msgid "UDP-Lite transport"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr "ëí¼ íí° verbosity"
-#: modules/stream_out/rtp.c:128
-msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:130
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "OpenCV ë´ë¶ íí° ì´ë¦"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:132
-#, fuzzy
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ì¤ì íì¼"
-#: modules/stream_out/rtp.c:142
-#, fuzzy
-msgid "RTP stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "OSD ë©ë´ ì¤ì íì¼."
-#: modules/stream_out/standard.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Output method to use for the stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr "OSD ë©ë´ ì´ë¯¸ì§ ê²½ë¡"
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Output destination"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Destination (URL) to use for the stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "ë©ë´ ìì¹"
-#: modules/stream_out/standard.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Session groupname"
-msgstr "ì¸ì
ëª
"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "ë©ë´ íì ìê°"
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SAP announcing"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "ë©ë´ ê°±ì ê°ê²©"
-#: modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "íì¤ ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+msgstr "ìí í¬ëª
ë (ê¸°ë³¸ê° 255)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Files"
-msgstr "íì¼"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
-msgstr "ì¶ë ¥ íì¼ì í¨ì¤"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "OSD ë©ë´"
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Sizes"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ììì ë¶í í ìí ìì ì°½ì ì ì í"
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-#, fuzzy
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
-msgstr "ì¶ë ¥ íì¼ì í¨ì¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ììì ë¶í í ìì§ ìì ì°½ì ì ì í"
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
-msgstr "ì´ì¤íí¸ë¹"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
+msgstr "íì± ì°½"
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Command UDP port"
-msgstr "í¬í ë²í¸"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "Command"
-msgstr "커ë©ë"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-#, fuzzy
-msgid "GOP size"
-msgstr "encodeì ìµë bit rate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr "ì¤ë²ëí ììì ê¸¸ì´ (% ë¨ì)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Number of P frames between two I frames."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Quantizer scale"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr "ì¤ë²ëí ììì ëì´ (% ë¨ì)"
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Mute audio"
-msgstr "ì리 ë기"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Attenuation"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
-msgstr "ìì ì¸ì½ë"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-#, fuzzy
-msgid "This is the video codec that will be used."
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì¤ì í©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "ìì bitrate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr "ê°ë§ ë³´ì (빨ê°ì)"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Video frame-rate"
-msgstr "ì
ë ¥ëë ìì íë ì ì"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr "ê°ë§ ë³´ì (ë
¹ì)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr "ê°ë§ ë³´ì (íëì)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
-msgstr "ìì ìµë ëë¹"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr "빨ê°ìì ë¸ë í¬ë¬ì¬"
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëë¹."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
-msgstr "ìì ìµë ëì´"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr "ë
¹ìì ë¸ë í¬ë¬ì¬"
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr "ì¶ë ¥ëë ììì ìµë ëì´."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr "íëìì ë¸ë í¬ë¬ì¬"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (top)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr "빨ê°ìì íì´í¸ í¬ë¬ì¬"
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (left)"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr "ë
¹ìì íì´í¸ í¬ë¬ì¬"
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (bottom)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr "íëìì íì´í¸ í¬ë¬ì¬"
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Video crop (right)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr "빨ê°ìì ë¸ë ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (top)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr "ë
¹ìì ë¸ë ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (left)"
-msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr "íëìì ë¸ë ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (bottom)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
+msgstr "빨ê°ìì íì´í¸ ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Video padding (right)"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
+msgstr "ë
¹ìì íì´í¸ ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas width"
-msgstr "ìì ëë¹"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr "íëìì íì´í¸ ë 벨"
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas height"
-msgstr "ìì ëì´"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "Xinerama ìµì
"
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Video canvas aspect ratio"
-msgstr "ìì¤ì ì´ì¤íí¸ë¹"
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "í ì²ë¦¬ íì§"
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Audio encoder"
-msgstr "ìì± ì¸ì½ë"
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+msgstr "FFmpeg í ì²ë¦¬ íí° ì²´ì¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "FFmpeg í ì²ë¦¬ íí° ì²´ì¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#: modules/video_filter/postproc.c:225
#, fuzzy
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "Lowest"
+msgstr "ì¬ë¡ì°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
#, fuzzy
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
+msgid "Highest"
+msgstr "6 (ê°ì¥ ëì)"
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr "ìì± bit rate"
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Psychedelic ìì íí°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "í¼ì¦ì í ì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr "ì¬ë³¼ ìí ë ì´í¸"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "í¼ì¦ì ì´ ì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr "í íì¼ì ê²ììì¼ë¡ ë§ë¤ê¸°"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
-msgstr "ìì± ì±ëì"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "í¼ì¦ ê²ì ìì íí°"
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+msgid "Puzzle"
+msgstr "í¼ì¦"
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:129
#, fuzzy
-msgid "Audio filter"
-msgstr "ìì± íí°"
+msgid "VNC Host"
+msgstr "í¸ì¤í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:131
+msgid "VNC hostname or IP address."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:133
#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "ìë§Â·ëì½ë·모ë"
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VCD íì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:135
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "XVMC ì´ëí° ë²í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:137
#, fuzzy
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+msgid "VNC Password"
+msgstr "ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:139
#, fuzzy
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
-msgstr "VCD ëë°ì´ì¤ì 기ì ì¹ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
-msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
-msgstr ""
+msgid "VNC password."
+msgstr "SOCKS ë¹ë°ë²í¸"
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:141
#, fuzzy
-msgid "OSD menu"
-msgstr "XOSD 모ë"
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "í¤ ê°ê²©"
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:143
msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-msgid "Number of threads"
-msgstr "threadì ì"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:145
#, fuzzy
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid "High priority"
-msgstr ""
+msgid "VNC polling"
+msgstr "ì§ê¸ ì¬ì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:147
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:149
#, fuzzy
-msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "ìì± í¸ë"
+msgid "Mouse events"
+msgstr "ë§ì°ì¤ ëì"
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:151
msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:153
+msgid "Key events"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
-#, fuzzy
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ìë§ì ì°ë¤"
-
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
-#, fuzzy
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ ì¼ê¸°"
-
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Conversions from "
-msgstr "ë³íì "
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
-#, fuzzy
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420, IYUV, YV12 to RGB, RV15, RV16, RV24, RV32 ì í"
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
-#, fuzzy
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 ì í"
-
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420, IYUV, YV12 to RV15, RV16, RV24, RV32 ì í"
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MMX ë³íì "
-
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
-#, fuzzy
-msgid "SSE2 conversions from "
-msgstr "MMX ë³íì "
-
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec conversions from "
-msgstr "ë³íì "
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:155
+msgid "Send key events to VNC host."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:159
msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr "íì ì½í¸ë¼ì¤í¸ (0~2)"
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:172
+msgid "Remote-OSD over VNC"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:174
#, fuzzy
-msgid "Image hue (0-360)"
-msgstr "íì ê°ë§ (0~10)"
-
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ìì "
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Image saturation (0-3)"
-msgstr "íì ì½í¸ë¼ì¤í¸ (0~2)"
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "Ripple ìì íí°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "ê°ë"
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr "íì íë (0~2)"
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "ê°ë (0~359)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "íì ìì íí°"
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr "íì ê°ë§ (0~10)"
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
+msgstr "í¼ë URL"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image properties filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ íë¡í¼í° íí°"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
+msgstr "í¼ë ìë"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:35
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:37
-msgid "Transparency mask"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "ìµë 길ì´"
-#: modules/video_filter/alphamask.c:39
-msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/alphamask.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-
-#: modules/video_filter/alphamask.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Alpha mask"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-
-#: modules/video_filter/blend.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr "ìì íí° ì¤ì "
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Refresh time"
+msgstr "ê°±ì ê°ê²©"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:34
+#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "ìì±"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:41
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "ìì±"
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
+msgstr "ê°ë¥íë©´ í¼ë ì´ë¯¸ì§ íì."
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:45
+#: modules/video_filter/rss.c:147
msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen U tolerance"
-msgstr "ìì±"
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "í
ì¤í¸ ìì¹"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:49
+#: modules/video_filter/rss.c:162
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr "ìì±"
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
+msgstr "íì´í ëì¤íë ì´ ëª¨ë"
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:167
msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
-
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bluescreen"
-msgstr "ì íë©´í"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:54
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr "ììì ë³µì í ì°½ì ê°¯ì."
-
-#: modules/video_filter/clone.c:57
-msgid "Video output modules"
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ë"
-
-#: modules/video_filter/clone.c:58
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
+msgstr "ë³´ì§ ìì"
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Clone video filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Always visible"
+msgstr "íì ë³´ì"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:48
-msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/colorthres.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+msgid "RSS and Atom feed display"
+msgstr "RSS ì Atom í¼ë(feed) íì"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr "íë"
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "RV32 ë³í íí°"
-#: modules/video_filter/colorthres.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr "íë"
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "Seam Carving ìì íí°"
-#: modules/video_filter/crop.c:68
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
#, fuzzy
-msgid "Crop geometry (pixels)"
-msgstr "ì¸ì° ì¡ê¸° ì§ì¤ë©í¸ë¦¬"
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "Seam Carvinf"
-#: modules/video_filter/crop.c:69
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as x + "
-" + ."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
+msgstr "Sharpen ê°ë (0-2)"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr "ìëì¸ì° ì¡ê¸°"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
+msgstr "ì¤ê³½ì ì¬ì´ì ëë¹ ì¦ê°"
-#: modules/video_filter/crop.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
-msgstr "íì°ì ìëì ì¼ë¡ ì¡í°ë¸íê² íë¤"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "Sharpen ìì·íí°"
-#: modules/video_filter/crop.c:75
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "ì¤ì¼ì¼ë§ 모ë"
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+msgid "Scaling mode to use."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Manual ratio"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "Fast bilinear"
-#: modules/video_filter/crop.c:79
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bilinear"
+msgstr "Bilinear"
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Number of images for change"
-msgstr "í´ë¡ ì ì"
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr "Bicubic (íì§ ì¢ì)"
-#: modules/video_filter/crop.c:82
-msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
+msgstr "ì¤íì "
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Number of lines for change"
-msgstr "í´ë¡ ì ì"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr "Nearest neighbour (íì§ ëì¨)"
-#: modules/video_filter/crop.c:85
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "Area"
-#: modules/video_filter/crop.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr "threadì ì"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr "Luma bicubic / chroma bilinear"
-#: modules/video_filter/crop.c:88
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "Gauss"
-#: modules/video_filter/crop.c:91
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
-#: modules/video_filter/crop.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr "íë"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Bicubic spline"
-#: modules/video_filter/crop.c:95
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr "ë³í íì
"
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Crop video filter"
-msgstr "ë¡ê³ ìì íí°"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip' ì¤ìì ì í"
-#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
-#, fuzzy
-msgid "Cropping failed"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "90ë íì "
-#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr "ìì ì¶ë ¥ 모ëì 못 ì´ììµëë¤."
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "180ë íì "
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "270ë íì "
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
-msgstr "ì¬ë¡ 모ì
ì ì¬ì©íë hot key를 ì í"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "ìíì¼ë¡ ë¤ì§ê¸°"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-#, fuzzy
-msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "ìì§ì¼ë¡ ë¤ì§ê¸°"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ìì ë³í íí°"
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
+msgstr "ììì ë¶í í ìí ì°½ì ì"
-#: modules/video_filter/erase.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Image mask"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
+msgstr "ììì ë¶í í ìì§ ì°½ì ì"
-#: modules/video_filter/erase.c:50
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:53
-msgid "X coordinate of the mask."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "ììì ê°ë¡ì¸ë¡ë¹"
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/erase.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Erase video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "ì(Wall) ìì·íí°"
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Erase"
-msgstr "ì¤ë¹"
+#: modules/video_filter/wall.c:76
+msgid "Image wall"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì"
-#: modules/video_filter/extract.c:56
-#, fuzzy
-msgid "RGB component to extract"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ì¨ì´ë¸Â·ìì íí°"
-#: modules/video_filter/extract.c:57
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:58
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII ìí¸"
-#: modules/video_filter/extract.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Extract RGB component video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#: modules/video_output/aa.c:61
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ASCII-ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
-msgid "video-filter-event"
-msgstr "ë¹ëì¤ ì 목"
+#: modules/video_output/caca.c:83
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "ì»¬ë¬ ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
-msgid "Gaussian's std deviation"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+msgstr "DirectFB ìì ì¶ë ¥ http://www.directfb.org/"
+
+#: modules/video_output/fb.c:82
+msgid "Run fb on current tty."
+msgstr "íì¬ ttyìì íë ì ë²í¼ ì¤í"
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
+#: modules/video_output/fb.c:84
msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian blur video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
-
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "ë¬ììì´"
-
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "Framebuffer resolution to use."
+msgstr "ì¬ì©í Framebuffer í´ìë"
-#: modules/video_filter/gradient.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë(\"wave\", \"ripple\")"
+#: modules/video_output/fb.c:97
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_output/fb.c:100
#, fuzzy
-msgid "Gradient image type"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+msgstr "ì¬ì©í Framebuffer í´ìë"
-#: modules/video_filter/gradient.c:61
+#: modules/video_output/fb.c:102
msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
+#: modules/video_output/fb.c:121
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+msgstr "GNU/Linux ì½ì·íë ì·ë²í¼Â·ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/gradient.c:65
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+msgid "X11 display"
+msgstr "X11 ëì¤íë ì´"
+
+#: modules/video_output/ggi.c:61
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
+"ì¬ì©íê³ ì¶ì X11 íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
+"기본ì ì¼ë¡ë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤."
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Edge"
-msgstr "íë"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "HD1000 ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/gradient.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Hough"
-msgstr "íì°ì¤"
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Image format"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ íì"
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#: modules/video_output/image.c:54
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/grain.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Grain video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#: modules/video_output/image.c:56
+msgid "Image width"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëë¹"
-#: modules/video_filter/grain.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Grain"
-msgstr "ì¤í¬ë¦°"
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±"
+"ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-#: modules/video_filter/invert.c:45
-msgid "Invert video filter"
-msgstr "ìì ìì 모ë"
+#: modules/video_output/image.c:61
+msgid "Image height"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ëì´"
-#: modules/video_filter/invert.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Color inversion"
-msgstr "ì¬ì´ì¦"
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±"
+"ì ë§ì¶¥ëë¤. "
-#: modules/video_filter/logo.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Logo filenames"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì¼ëª
"
+#: modules/video_output/image.c:66
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "ë
¹í ë¹ì¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/video_output/image.c:67
msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
-"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:70
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_output/image.c:70
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "íì¼ ì´ë¦ ì ëì´"
+
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "íì ê°ì íì¼ì ì°ê¸°"
+
+#: modules/video_output/image.c:76
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_output/image.c:87
+msgid "Image video output"
+msgstr "ì´ë¯¸ì§ ìì ì¶ë ¥"
+
+#: modules/video_output/mga.c:62
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Matrox Graphic Array ìì ì¶ë ¥"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX 3D ìì ì¶ë ¥"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "íëì¨ì´ YUV->RGB ë³í ì¬ì©"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
+"YUV->RGB ë³íì íëì¨ì´Â·ê°ì 기ë¥ì ì¬ì©íëë¡ ìëí©ëë¤. ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©í"
+"ë ê²½ì°ìë ìë¬´ë° í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ìì ìì ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
+"ë¹ëì¤ ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ëì¤ ë©ëª¨"
+"리를 ì¬ì©í íëì¨ì´Â·ê°ìíì ìí í¨ê³¼ë¥¼ ì í¨íê² í기 ìí(í´), ì´ ìµì
ì "
+"ì¶ì²íì§ ììµëë¤. (리ì¤ì¼ì´ë§ì´ë YUV->RGB ë³í) ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë ê²½ì°ì"
+"ë ìë¬´ë° í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
-#: modules/video_filter/logo.c:77
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr "ì¤ë²ë ì´ì 3ì¤ ë²í¼ë§ ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/logo.c:80
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:83
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Logo position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "ë°ííë©´ 모ë ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:99
-msgid "Logo video filter"
-msgstr "ë¡ê³ ìì íí°"
-
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-#, fuzzy
-msgid "Logo overlay"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
-#, fuzzy
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ë¡ê³ ë¹ëì¤ íí°"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "ë°ííë©´"
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "Windows GAPI ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
-#, fuzzy
-msgid "X offset"
-msgstr "ìê° ì¤íì
(offset)"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Y offset"
-msgstr "ìê° ì¤íì
(offset)"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Transparent Cube"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:99
-#, fuzzy
-msgid "Timeout"
-msgstr "ìê°"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:100
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Cylinder"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Marquee position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:118
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Torus"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
-#, fuzzy
-msgid "Misc"
-msgstr "ëì¤í¬"
-
-#: modules/video_filter/marq.c:161
-#, fuzzy
-msgid "Marquee display"
-msgstr "X11 ëì¤íë ì´ëª
"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Sphere"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUAREXY"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUARER"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner X coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINXY"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINR"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Top left corner Y coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINER"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-#, fuzzy
-msgid "Border width"
-msgstr "ìì ëë¹"
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr "OpenGL ìíë§ ì íë"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Border height"
-msgstr "ìì ëì´"
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic alignment"
-msgstr "ì¤ì "
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "x-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_output/opengl.c:160
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Positioning method"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "y-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:55
-msgid "Number of rows"
-msgstr "í ì"
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "z-ì¶ì ìì "
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/video_output/opengl.c:166
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
-#: modules/video_filter/wall.c:51
-msgid "Number of columns"
-msgstr "ë ¬ì"
+#: modules/video_output/opengl.c:169
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL ì ê³µì"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_output/opengl.c:171
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr "OpenGL íë¸ íì ìë"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:172
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-#, fuzzy
-msgid "Elements order"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+msgid "QT Embedded display"
+msgstr "QT Embedded ëì¤íë ì´"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Offsets in order"
-msgstr "ë§ê³¡ 모ë"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "QT Embedded ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "SDL ìì± íì"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:156
+#: modules/video_output/sdl.c:117
msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-#, fuzzy
-msgid "fixed"
-msgstr "íì¼"
-
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-#, fuzzy
-msgid "offsets"
-msgstr "ìê° ì¤íì
(offset)"
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´Â·ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:176
-#, fuzzy
-msgid "Mosaic video sub filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "ì¤ë
ì· ëë¹"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "Mosaic"
-msgstr "모ìì´í¬"
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Width of the snapshot image."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:48
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr "í린 ì ë (1-127)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "ì¤ë
ì· ëì´"
-#: modules/video_filter/motionblur.c:49
-#, fuzzy
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
-msgstr "í´ìíê² íë ë¹ì¨ ìê³ (1ìì 127)"
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Height of the snapshot image."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Motion blur filter"
-msgstr "모ì
ì í´ìíê² íë íí°"
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Motion Detect"
-msgstr "모ëë ì´ì
íì
"
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
+msgstr "ìºì í¬ê¸° (ì´ë¯¸ì§ì ì)"
-#: modules/video_filter/noise.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Noise video filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
+msgstr "ì¤ë
ì· ìºì í¬ê¸° (ì ì§í ì´ë¯¸ì§ì ì)."
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "ì¤ë
ì· ëª¨ë"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "SVGAlib ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ìì ëì´"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
+#: modules/video_output/vmem.c:56
#, fuzzy
-msgid "Use input chroma unaltered"
-msgstr "ë¹ëì¤ ì
ë ¥ì í¬ë¡ë§í¬ë§í¸"
+msgid "Pitch"
+msgstr "ê²½ë¡"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_output/vmem.c:60
+msgid ""
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
+#: modules/video_output/vmem.c:63
#, fuzzy
-msgid "Don't display any video"
-msgstr "ëì¤íë ì´ëª
"
+msgid "Lock function"
+msgstr "ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Display the input video"
-msgstr "ëì¤íë ì´ëª
"
+#: modules/video_output/vmem.c:64
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_output/vmem.c:68
#, fuzzy
-msgid "Display the processed video"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ì íì"
+msgid "Unlock function"
+msgstr "í´ë ë기í"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
+#: modules/video_output/vmem.c:75
#, fuzzy
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+msgid "Video memory module"
+msgstr "ìì íí° ëª¨ë"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_output/vmem.c:76
#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "ì°ë¤"
+msgid "Video memory"
+msgstr "ìì í¬í¸"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr "í´ìíê² íë ìì"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo ì´ëí° ë²í¸"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
+"ê·¸ëí½ ì¹´ëê° ë³µìì ì´ëí°ë¥¼ ì ê³µíê³ ìë ê²½ì°, ì´ë¤ ê²ì ì¬ì©í ì§ ì íí´"
+"ì¼ í©ëë¤ (ì´ê²ì ë³ê²½í´ìë ìë©ëë¤)."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "íì¼ì ì°ë¤"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "ë¤ë¥¸ ì ì²´ íë©´ ë°©ì"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter output"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¶ë ¥ì²ì ì í"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "ì ì²´ íë©´ 모ëìì ì¬ì©í ì¤í¬ë¦°"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
msgstr ""
+"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
+"ëë¤."
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV internal filter name"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:118
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr "OpenGL(GLX) ì ê³µì"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:38
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file"
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr "VLCì Xìë² ê°ì íµì ìì ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ ì¬ì©í©ëë¤."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
-#, fuzzy
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
-msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+msgid "X11 video output"
+msgstr "X11 ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:41
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "XVimage ìì± íì"
+
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "XVideo íì¥ ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
-#, fuzzy
-msgid "Menu position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr "XVMC ì´ëí° ë²í¸"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "ìê°"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 ëì¤íë ì´ ì´ë¦"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:60
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "í¤ íë ì ê°ê²©:"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "ì ì²´ íë©´ 모ëìì ì¬ì©í ì¤í¬ë¦°"
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
msgstr ""
+"ì ì²´íë©´ 모ëìì ì¬ì©í íë©´ì ì íí©ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 "
+"íë©´ì 1ë²ì
ëë¤."
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+msgid "You can choose the crop style to apply."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "XVMC íì¥ ìì ì¶ë ¥"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "GaLaktos ìê°í íë¬ê·¸ì¸"
+
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom ëì¤íë ì´ ëë¹"
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom ëì¤íë ì´ ëì´"
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:126
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom ì ëë©ì´ì
ìë"
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
+msgstr "Goom í¨ê³¼"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
+msgid "Effects list"
+msgstr "í¨ê³¼ 목ë¡"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
-msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
-msgstr "ë¹ëì¤ì ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ë¹ëì¤Â·ìëì°ì"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
-msgid "Active windows"
-msgstr "ì¡í°ë¸Â·ìëì°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "칸ë§ë¡ ë¨ë½ì§ì´ì§ ì¡í°ë¸í ìëì°ì ì¬ì목ë¡"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "Number of bands"
+msgstr "ë°´ë ì"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:91
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr "ë°´ë 구ë¶ì"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Amplification"
+msgstr "ì¦í"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "í¼í¬ íì±í"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr "ì본 ê·¸ëí½ ì¤íí¸ë¼ ì¬ì©"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable bands"
+msgstr "ë°´ë ì¬ì©"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Enable base"
+msgstr "ë² ì´ì¤ ì¬ì©"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr "기본 í½ì
ë°ê²½"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "ì¤íí¸ë¼ ì¹ì
"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Peak height"
+msgstr "í¼í¬ ëì´"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Peak extra width"
+msgstr "í¼í¬ ì¬ë¶ ëë¹"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr "ì§ì 기ê°"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-íë ì¸ ìì"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "Number of stars"
+msgstr "ë³ì ì"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ìê°í 기ë²"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ìê°í íí°"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "ì¤íí¸ë¼ ë¶ì기"
+
+#~ msgid "RTP reordering timeout in ms"
+#~ msgstr "RTP reordering ìê° ì í (ms)"
+
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "FFmpeg ì¤ëì¤/ë¹ëì¤Â·ëì½ë/ì¸ì½ë"
+
+#~ msgid "Strict rate control"
+#~ msgstr "ì격í ë ì´í¸ ì ì´"
+
+#~ msgid "1 (Lowest)"
+#~ msgstr "1 (ê°ì¥ ë®ì)"
+
+#~ msgid "Image adjustment"
+#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ì¡°ì "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "ì´ì í¸ë"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "ë¤ì í¸ë"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ì¤ì "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "ìë§ ë° OSD ì¤ì "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "ìê°ì¼ë¡ ì´ë:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ë¹ì´ ìì"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 í¨ì¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "íì¸(&O)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "ìì (&D)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì íì¬ ìì¹ì ë¶ë§í¬ ì¶ê°"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Removes the selected bookmarks"
+#~ msgstr "ì íë ë¶ë§í¬ ìì "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#~ msgstr "í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì ëí 모ë ë¶ë§í¬ ìì "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬ ìì± í¸ì§"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must select two bookmarks"
+#~ msgstr "ë ê°ì ë¶ë§í¬ë¥¼ ì íí´ì¼ í©ëë¤"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "ì
ë ¥ì´ ë³ê²½ë¨ "
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#~ msgstr "모ë íì¼ (*.*)|*|ì¬ì´ë íì¼ (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ë° ë¯¸ëì´ ì ë³´"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ì ë³´"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "ì(&Y)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "ìëì¤(&N)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't show further errors"
+#~ msgstr "ì¤ë¥ ëì´ì ë³´ì§ ì기"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ í목 ì ë³´"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥(&A)..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "ë©ì¸ì§ë¥¼ ë¤ë¥¸ ì´ë¦ì¼ë¡ ì ì¥..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "ìµì
:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "ì´ê¸°..."
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°/ì ì¥"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use VLC as a stream server"
+#~ msgstr "VLC를 ì¤í¸ë¦¬ë° ìë²ë¡ ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#~ msgstr "기본 ìºìê° ë³ê²½ (ms)"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
-#, fuzzy
-msgid "Xinerama option"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ìì ì§"
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "ì¬ì©ì ì ì:"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use a subtitles file"
+#~ msgstr "ìë§ íì¼ ì¬ì©"
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "ì¸ë¶ ìë§ íì¼ì ì¬ì©í©ëë¤."
-#: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle rows"
-msgstr "í ì"
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ì¤ì ..."
-#: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Number of puzzle columns"
-msgstr "ë ¬ì"
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "íì¼:"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:64
-msgid "Make one tile a black slot"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD (menus)"
+#~ msgstr "DVD(ë©ë´)"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65
-msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc type"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ íì
"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤ ìì 모ë"
+#~ msgid "Probe Disc(s)"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ íì¸"
-#: modules/video_filter/ripple.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§Â·í´ë¡ ·ë¹ëì¤Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/video_filter/rotate.c:51
-msgid "Angle in degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
-#: modules/video_filter/rotate.c:52
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD device to use"
+#~ msgstr "ì¬ì©í DVD ì¥ì¹"
-#: modules/video_filter/rotate.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Rotate video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "CD-ROM device to use"
+#~ msgstr "ì¬ì©í CD-ROM ì¥ì¹"
-#: modules/video_filter/rss.c:120
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "íì´í ë²í¸."
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-#, fuzzy
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "매ì
QTì X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "í¸ë ë²í¸."
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#~ msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì
CDë ìµë 100 ê°ì í¸ëì ê°ì§ ì ìì¼ë©°, 첫 ë²ì§¸ í¸ëì ë³´íµ 1ë²ì
ë"
+#~ "ë¤."
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shuffle"
+#~ msgstr "ì기"
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-#, fuzzy
-msgid "Max length"
-msgstr "íì§ ë 벨"
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "ë¨ì íì¼ ì¶ê°(&S)..."
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-#, fuzzy
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr "ë¡ê·¸Â·ìëì°ì ìµëíì"
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "ëë í 리 ì¶ê°(&D)..."
-#: modules/video_filter/rss.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Refresh time"
-msgstr "ì¼ëì ì¬ë¬í"
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "URL ì¶ê°(&A)..."
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "ìë¹ì¤ ê²ì"
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-#, fuzzy
-msgid "Feed images"
-msgstr "ìëì°ë¥¼ ë«ëë¤"
+#~ msgid "&Open Playlist..."
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì´ê¸°(&O)..."
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì ì¥(&S)..."
-#: modules/video_filter/rss.c:138
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "ì 목ì¼ë¡ ì ë ¬(&T)"
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Text position"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
+#~ msgstr "ì 목ì¼ë¡ ìì ë ¬(&R)"
-#: modules/video_filter/rss.c:153
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Shuffle"
+#~ msgstr "ì기(&S)"
-#: modules/video_filter/rss.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Title display mode"
-msgstr "X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "ìì (&E)"
-#: modules/video_filter/rss.c:158
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "ê´ë¦¬(&M)"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#~ msgid "S&ort"
+#~ msgstr "ì ë ¬(&O)"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-#, fuzzy
-msgid "Always visible"
-msgstr "íì 맨 ìë©´"
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "ì í(&S)"
-#: modules/video_filter/rss.c:173
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "í목 보기(&V)"
-#: modules/video_filter/rss.c:213
-#, fuzzy
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr "매ì
QTì X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid "Play this Branch"
+#~ msgstr "ë¸ëì¹ ì¬ì"
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-#, fuzzy
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "MMX ë³íì "
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "미리ë¶ì"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Sort this Branch"
+#~ msgstr "ë¸ëì¹ ì ë ¬"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Seam Carvinf"
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ë³´..."
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ì ë³´"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:41
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "ë
¸ë ì¶ê°"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:42
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì %i ê°ì íëª©ì´ ìì"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:60
-msgid "Augment contrast between contours."
-msgstr ""
+#~ msgid "root"
+#~ msgstr "루í¸"
-#: modules/video_filter/sharpen.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "XSPF ì¬ì목ë¡"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Transform type"
-msgstr "ë³í íì
"
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì´ ë¹ììµëë¤"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr "'90', '180', '270', 'hflip', 'vflip'ì¤ìì 1ê°(ì´) ì ííë¤. "
+#~ msgid "Can't save"
+#~ msgstr "ì ì¥í ì ìì"
-#: modules/video_filter/transform.c:59
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "One level"
+#~ msgstr "í ë¨ê³"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter node name"
+#~ msgstr "ë
¸ë ì´ë¦ì ì
ë ¥íì¸ì"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+#~ msgid "New node"
+#~ msgstr "ì ë
¸ë"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "ìí"
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ì ì ìì"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "ìì§ ë°©í¥ ìì¹"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë³í 모ë"
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
-#: modules/video_filter/wall.c:52
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr "ë¶í íë ìí ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr "ë¶í íë ìì§ ë°©í¥ì ìì·ìëì°ì"
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ MRL"
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr "칸ë§ë¡ ë¨ë½ì§ì´ì§ ì¡í°ë¸í ìëì°ì ì¬ì목ë¡"
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "ëì:"
-#: modules/video_filter/wall.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr "ì¡ì ì§ì ì´ì¤íí¸Â·ë ìì¤"
+#~ msgid "MMSH"
+#~ msgstr "MMSH"
-#: modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "ì±ë ì´ë¦"
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Wall video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Select all elementary streams"
+#~ msgstr "모ë ê¸°ì´ ì¤í¸ë¦¼ ì í"
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Image wall"
-msgstr "í¬ë¤"
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "ìë§Â·ì½ë±"
-#: modules/video_filter/wave.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "ë¹ëì¤Â·íí°Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "ìë§ ì¤ë²ë ì´"
-#: modules/video_output/aa.c:53
-msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "ìë§ ìµì
"
-#: modules/video_output/aa.c:56
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "ìë§ íì¼"
-#: modules/video_output/caca.c:78
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr "ìì ASCII ìí¸ ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "ìë§ ì§ì° ì¤ì (1/10 ì´)"
-#: modules/video_output/directfb.c:67
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°"
-#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Run fb on current tty."
-msgstr ""
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸"
-#: modules/video_output/fb.c:72
-msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸"
-#: modules/video_output/fb.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr "Framebuffer ì¥ì¹"
+#~ msgid "Broadcasts"
+#~ msgstr "ë°©ì¡"
-#: modules/video_output/fb.c:85
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-#: modules/video_output/fb.c:101
-#, fuzzy
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "Linux ì½ì·íë ì·ë²í¼Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "ì¤ì ë¶ë¬ì¤ê¸°"
-#: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
-#: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
-#, fuzzy
-msgid "X11 display"
-msgstr "X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid "Save Configuration"
+#~ msgstr "ì¤ì ì ì¥"
-#: modules/video_output/ggi.c:56
-#, fuzzy
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ì¬ì©íê³ ì¶ì X11ì íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
-"ëí´í¸ììë VLCë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤. "
+#~ msgid "New broadcast"
+#~ msgstr "ì ë°©ì¡"
-#: modules/video_output/glide.c:62
-#, fuzzy
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "í ì¤í¬ë¦° ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ìì±"
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr "HD1000 ìì± ì¶ë ¥"
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "VLM ì¤í¸ë¦¼"
-#: modules/video_output/image.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Image format"
-msgstr "ë¡ê·¸ íì"
+#~ msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ë§ë²ì¬ë ì¤í¸ë¦¼ì ë¤í¸ìí¬ë¡ ì ì¡íê±°ë, í¸ëì¤ì½ë© ë° ì ì¥íë ê²ì ë"
+#~ "ìì¤ëë¤."
+
+#~ msgid "Use this to stream on a network."
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
+
+#~ msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ì ì¸ì½ë©íê±°ë íì¼ë¡ ì ì¥íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì¬ì©íììì¤."
-#: modules/video_output/image.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#~ msgid ""
+#~ "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and "
+#~ "transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to "
+#~ "access all of them."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ë§ë²ì¬ë VLCì ì¤í¸ë¦¬ë° ë° í¸ëì¤ì½ë© ê¸°ë¥ ì¤ìì ì¼ë¶ì ê¸°ë¥ ë§ì ì ê³µ"
+#~ "í©ëë¤. ì´ê¸° ëíìì ë´ì ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥ ëíìì를 ì´ì©íë©´ 모ë 기ë¥ì ì´"
+#~ "ì©í ì ììµëë¤."
-#: modules/video_output/image.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Image width"
-msgstr "í¬ë¤"
+#~ msgid "Use this to stream on a network"
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ìì ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¡íë ¤ë©´ ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íììì¤."
-#: modules/video_output/image.c:52
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
-"ììì ëë¹ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+#~ msgid ""
+#~ "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC "
+#~ "recognizes. If desired, the stream can also be transcoded to another "
+#~ "format.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+#~ "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì íì¼ë¡ ì ì¥í©ëë¤. í´ë¹ ì¤í¸ë¦¼ì VLCê° ì¸ìí ì ìë íìì´ì´ì¼ "
+#~ "í©ëë¤. ë§ì½ ìíë¤ë©´, ì¤í¸ë¦¼ì ë¤ë¥¸ íìì¼ë¡ í¸ëì¤ì½ë©í ìë ììµë"
+#~ "ë¤.\n"
+#~ "\n"
+#~ "VLCë íì¼ ë íì¼ í¸ëì¤ì½ë©ìë ì í©íì§ ìë¤ë ê²ì ì ìíì¬ ì£¼ììì¤. "
+#~ "ì´ í¸ëì¤ì½ë© 기ë¥ì ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì¥íë ê²½ì°ì ìµì íëì´ ììµë"
+#~ "ë¤."
-#: modules/video_output/image.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Image height"
-msgstr "í¬ë¤"
+#~ msgid "You must choose a stream"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ííì¸ì"
-#: modules/video_output/image.c:57
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
-"ììì ëì´ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í ìê° ììµëë¤. \n"
-"ëí´í¸ ê°ì¸ -1ì ììì í¹ì±ì ë§ì¶¥ëë¤. "
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡ì ì°¾ì ì ììµëë¤"
-#: modules/video_output/image.c:61
-#, fuzzy
-msgid "Recording ratio"
-msgstr "ìë§ ìì½ì½ëì¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting "
+#~ "and ending times (in seconds).\n"
+#~ "\n"
+#~ "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a "
+#~ "file or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íì¬ ì¤í¸ë¦¼ì ì¼ë¶ ë§ì ì½ì ì ììµëë¤. ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©íë ¤"
+#~ "ë©´ ìì ìê°ê³¼ ì¢
ë£ ìê°ì ì´ ë¨ìë¡ ì
ë ¥íì¬ ì£¼ììì¤.\n"
+#~ "\n"
+#~ "주ì: ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì ì ì´í ì ìì´ì¼ í©ëë¤ (ì를 ë¤ì´, íì¼ í¹ì ëì¤í¬"
+#~ "ë ê°ë¥íì§ë§, RTP/UDP ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ìë ì´ ê¸°ë¥ì ì´ì©í ì ììµë"
+#~ "ë¤).\n"
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change "
+#~ "only the container format, proceed to the next page."
+#~ msgstr ""
+#~ "ìì±ê³¼ ìì í¸ëì ìì¶ íìì ë³ê²½í©ëë¤. ì¤ì§ 컨í
ì´ë íìë§ì ë³ê²½í "
+#~ "ê²½ì°ìë ë¤ì íì´ì§ë¡ ë°ë¡ ì´ëíììì¤."
-#: modules/video_output/image.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Filename prefix"
-msgstr "íì¼ëª
"
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "ìì í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëì ìì ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+#~ "about it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ëì ìì± ì½ë±ì ì íí©ëë¤. ìì¸í ì 보를 ë³´ë ¤ë©´ ì½ë±ì ì ííììì¤."
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#~ msgstr "ì
ë ¥ ì¤í¸ë¦¼ì´ ì ì¡ë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤."
-#: modules/video_output/image.c:82
-msgid "Image video output"
-msgstr "íì¼ë¡ ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#~ msgstr "ì¬ë°ë¥¸ ë©í°ìºì¤í¸ 주ìê° ìëëë¤"
-#: modules/video_output/mga.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "íìì¡° ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Please enter an address"
+#~ msgstr "주ì를 ì
ë ¥íì¸ì"
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
-#, fuzzy
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr "DirectX 3D ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid ""
+#~ "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+#~ "choices, some formats might not be available."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¼ì´ 캡ìíë ë°©ìì ê²°ì í©ëë¤. ì´ì ì ì íí í목ì ë°ë¼, ëªëª íì"
+#~ "ë¤ì ì´ì©í ì ìì ìë ììµëë¤."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "íëì¨ì´ì ìí YUV->RGB ë³íì ì¬ì©"
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#~ msgstr "í¸ëì¤ì½ë©ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:128
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"YUV->RGBì íëì¨ì´Â·ê°ìíì ì¬ì©ì ìëí©ëë¤. ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë ê²½ì°ìë "
-"ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "ì ì¥í íì¼ì ì ííì¸ì"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr "ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ì¬ì©íë¤"
+#~ msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¬ë°ì ìí ëª ê°ì§ ì¶ê°ì ì¸ ë§¤ê°ë³ì를 ì ìí©ëë¤."
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
-"ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬ì ëì ì ìì¤í
ë©ëª¨ë¦¬ì¤ì ìì ë²í¼ë¥¼ ìì±í©ëë¤. ë¹ë°ì¤ë©ëª¨ë¦¬"
-"를 ì¬ì©í íëì¨ì´Â·ê°ìíì ìí í¨ê³¼ë¥¼ ì í¨íê² í기 ìí(í´), ì´ìµì
ì ì¶"
-"ì² íì§ ììµëë¤. (리ì¤ì¼ì´ë§ì´ë YUV->RGB ë³í) ì¤ë²ë ì´ë¥¼ ì¬ì©íë¤ê²½ì°ìë "
-"ë¬´ì¨ í¨ê³¼ë ììµëë¤. "
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "ìì¸ ì ë³´"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "íì¼ë¡ ì ì¥"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:140
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Transcode audio (if available)"
+#~ msgstr "ìì± í¸ëì¤ì½ë (ê°ë¥í ê²½ì°ë§)"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "ì곡"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:144
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "ì곡 í¨ê³¼ ì¶ê°"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "ì´ë¯¸ì§ ë°ì "
-#: modules/video_output/msw/directx.c:151
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "í리ê²"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "DirectX video output"
-msgstr "DirectX ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "ìì ìµì
"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:317
-#, fuzzy
-msgid "Wallpaper"
-msgstr "ë§¤ì° ìë¤"
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr ""
+#~ "í리ì°í\n"
+#~ "12.0dB"
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ìì¸ ì ë³´"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
-#, fuzzy
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "ì¤ë²ë ì´"
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "ì ì§"
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
-#, fuzzy
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "ì¬ì ì¤"
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Cube"
-msgstr "íë¸"
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "ë¹ ë¥¸ íì¼ ì´ê¸°(&O)...\tCtrl-O"
-#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "íì¼ ì´ê¸°(&F)...\tCtrl-F"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Cylinder"
-msgstr "리ëì´"
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&E)...\tCtrl-E"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Torus"
-msgstr "íì°ì¤"
+#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#~ msgstr "ëì¤í¬ ì´ê¸°(&D)...\tCtrl-D"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-#, fuzzy
-msgid "Sphere"
-msgstr "ìë"
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)...\tCtrl-N"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#~ msgstr "ìº¡ì³ ëë°ì´ì¤ ì´ê¸°(&A)...\tCtrl-A"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#~ msgstr "ë§ë²ì¬(&W)...\tCtrl-W"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#~ msgstr "ì¢
ë£(&X)\tCtrl-X"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "ì¬ì목ë¡(&P)...\tCtrl-P"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#~ msgstr "ë©ìì§(&M)...\tCtrl-M"
-#: modules/video_output/opengl.c:121
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ê³¼ 미ëì´ ì ë³´(&I)...\tCtrl-I"
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#~ msgstr "VLM ì ì´...\tCtrl-V"
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "VideoLAN ì¹ ì¬ì´í¸"
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "ì¨ë¼ì¸ ëìë§"
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for Updates..."
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#~ msgid "V&iew"
+#~ msgstr "보기(&I)"
-#: modules/video_output/opengl.c:154
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "ì¤ì (&S)"
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "ë´ì¥ ì¬ì목ë¡"
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "ì´ì ì ì¬ìëª©ë¡ í목"
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr "Video x ì½ëë¤ì´í°"
+#~ msgid "Next playlist item"
+#~ msgstr "ë¤ìì ì¬ìëª©ë¡ í목"
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Play slower"
+#~ msgstr "ë리ê²"
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "OpenGL ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "ë¹ ë¥´ê²"
-#: modules/video_output/opengl.c:164
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "íì¥ GUI(&G)\tCtrl-G"
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬(&B)...\tCtrl-B"
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "기본 ì¤ì (&S)...\tCtrl-S"
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (wxWidgets ì¸í°íì´ì¤)\n"
+#~ "\n"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr "매ì
QTì X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "VideoLAN í \n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ì¬ì©íê³ ì¶ì Qtì íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
-"ëí´í¸ììë VLCë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤. "
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "%s ì ë³´"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "QT매ì
모ë"
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ 보기/ì¨ê¸°ê¸°"
-#: modules/video_output/sdl.c:99
-#, fuzzy
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr "XVimage ìì± íì"
+#~ msgid "Open D&irectory..."
+#~ msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°(&I)..."
-#: modules/video_output/sdl.c:101
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ê°ì¥ í¨ê³¼ì ì¸ ê²ì ì¬ì©í´ í¼í¬ë¨¼ì¤ë¥¼ ê°ì íë ëì ì, í¹ì ì ìì± í¬ë§¤í¸ë¥¼ ì¬"
-"ì©í기 ìí XVideo ë ë¤ë¼ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í©ëë¤. "
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬ ì¤í¸ë¦¼ ì´ê¸°(&N)..."
-#: modules/video_output/sdl.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr "ì¬í DirectMedia ë ì´ì´Â·ëª¨ë"
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "미ëì´ ì ë³´(&I)..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot width"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "ë©ìì§(&M)..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "기본 ì¤ì (&P)..."
-#: modules/video_output/snapshot.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot height"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MPEG-1 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG, RAWì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+#~ "and RAW)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MPEG-4 ë¹ëì¤ ì½ë± (MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG, RAWì í¨ê» "
+#~ "ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Chroma"
-msgstr "커ë©ë"
+#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "H.264ë ìµì ë¹ëì¤ ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TS, MPEG4ì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (MPEG TS, MPEG1, ASF, OGGì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/snapshot.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot module"
-msgstr "ì¡ì¸ì¤ 모ë"
+#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#~ msgstr "Theoraë ìì ë¡ì´ ë²ì© ì½ë±ì
ëë¤ (MPEG TSì í¨ê» ì¬ì© ê°ë¥)"
-#: modules/video_output/svgalib.c:55
-#, fuzzy
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "ì¤ë²ë ì´"
+#~ msgid "RTP Unicast"
+#~ msgstr "RTP ì ëìºì¤í¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo ì´ëí° ë²í¸"
+#~ msgid "RTP Multicast"
+#~ msgstr "RTP ë©í°ìºì¤í¸"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:86
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"ê·¸ëí½ ì¹´ëê° ë³µìì ì´ëí°ë¥¼ ì ê³µíê³ ìë ê²½ì°, ì´ ìµì
ì ì´ë¤ ê²ìì¬ì©íë"
-"ì§ë¥¼ ì íí ìê° ììµëë¤. (ì´ê²ì ë³ê²½í´ì¼ íì§ë ììµëë¤)"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address "
+#~ "between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address "
+#~ "beginning with 239.255."
+#~ msgstr ""
+#~ "ì¤í¸ë¦¬ë°í ë©í°ìºì¤í¸ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ì´ê²ì 224.0.0.0ê³¼ "
+#~ "239.255.255.255 ì¬ì´ì 주ìê° ëì´ì¼ í©ëë¤. ê°ì¸ì ì¸ ì©ëë¡ ì¬ì©íë ¤ë©´, "
+#~ "239.255ë¡ ììíë 주ì를 ì¬ì©íììì¤."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
+#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "listenì ìíí ë¡ì»¬ 주ì를 ì
ë ¥í©ëë¤. ë§ì½ 모ë 주ìì ëí´ì listení"
+#~ "ê³ ì¶ê±°ë ë¬´ì¨ ë§ì¸ì§ ëª¨ë¥´ê² ë¤ë©´ ì무 ê²ë ì
ë ¥íì§ ë§ììì¤. ì¼ë°ì ì¼ë¡"
+#~ "ë ì무 ê²ë ì
ë ¥íì§ ììë ë©ëë¤. ê·¸ë¼ ë¤ë¥¸ ì»´í¨í°ììë 기본ì ì¼ë¡ "
+#~ "http://ì¬ë¬ë¶ì IP:8080ì íµí´ ì¤í¸ë¦¼ì ì ê·¼í ì ììµëë¤."
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "ëì²´ë¤í ì¤í¬ë¦°"
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "ë¶ë§í¬ ëíìì"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"ì ì²´íë©´ì ì°ë ¤ë©´ ë ê°ì§ ë°©ë²ì´ ììµëë¤. ê³µêµë¡ê²ë 모ë ë¨ì ì´ ììµëë¤.\n"
-"1) ì°½ ê´ë¦¬ìê° ì ì´íë©´ íì¤í¬ë°ê° ìì ìì ëìµëë¤. \n"
-"2) ì°½ ê´ë¦¬ì를 ê±°ì¹ì§ ìì¼ë©´ ìì ìì ì무 ê²ë ëì¬ ì ììµëë¤. \n"
+#~ msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#~ msgstr "ìì ìì ë¶ë§í¬ ëíìì íì"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ì¬ì©íê³ ì¶ì X11ì íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
-"ëí´í¸ììë VLCë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤. "
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "íì¥ GUI"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr "ì ì²´íë©´ ì íì íë©´ ë²í¸"
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "ìì
ë§ë"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
-"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
-"ëë¤."
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "ìµì ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "ìì í¬ê¸°ì ë§ì¶ê¸°"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Use shared memory"
-msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ì ì¬ì©"
+#~ msgid "Show labels in toolbar"
+#~ msgstr "ë구ë§ë ë ì´ë¸ íì"
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "ê³µì ë©ëª¨ë¦¬ë¥¼ VLCì Xìë²ì íµì ì ìí´ì(ë문ì) ì¬ì©í©ëë¤. "
+#~ msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#~ msgstr "í´ë°ì ìì´ì½ ìëì íìëë í
ì¤í¸ë¥¼ íìí©ëë¤."
-#: modules/video_output/x11/x11.c:76
-msgid "X11 video output"
-msgstr "X11 ìì ì¶ë ¥"
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë³´ê¸°"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"ê·¸ëí½ ì¹´ëê° ë³µìì ì´ëí°ë¥¼ ì ê³µíê³ ìë ê²½ì°, ì´ ìµì
ì ì´ë¤ ê²ìì¬ì©íë"
-"ì§ë¥¼ ì íí ìê° ììµëë¤. (ì´ê²ì ë³ê²½í´ì¼ íì§ë ììµëë¤)"
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ë´ì¥"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr "XVimage ìì± íì"
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ë ë¤"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
-"ê°ì¥ í¨ê³¼ì ì¸ ê²ì ì¬ì©í´ í¼í¬ë¨¼ì¤ë¥¼ ê°ì íë ëì ì, í¹ì ì ìì± í¬ë§¤í¸ë¥¼ ì¬"
-"ì©í기 ìí XVideo ë ë¤ë¼ë¥¼ ê°ì ì ì¼ë¡ ì§ì í©ëë¤. "
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "wxWidgets ì¸í°íì´ì¤ 모ë"
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
-#, fuzzy
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "XVideo extension·모ë"
+#~ msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#~ msgstr "wxWidgets ëíìì ì ê³µì"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
-#, fuzzy
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr "XVideo ì´ëí° ë²í¸"
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "3dfx Glide ìì ì¶ë ¥"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"ê·¸ëí½ ì¹´ëê° ë³µìì ì´ëí°ë¥¼ ì ê³µíê³ ìë ê²½ì°, ì´ ìµì
ì ì´ë¤ ê²ìì¬ì©íë"
-"ì§ë¥¼ ì íí ìê° ììµëë¤. (ì´ê²ì ë³ê²½í´ì¼ íì§ë ììµëë¤)"
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "ìì ìºë²ì¤ ëë¹"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
-#, fuzzy
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 ëì¤íë ì´ëª
"
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "ìì ìºë²ì¤ ëì´"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"ì¬ì©íê³ ì¶ì X11ì íëì¨ì´Â·ëì¤íë ì´ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. \n"
-"ëí´í¸ììë VLCë, DISPLAY íê²½ ë³ìë¡ ì¤ì ëì´ ìë ê²ì ì¬ì©í©ëë¤. "
+#~ msgid "Video canvas aspect ratio"
+#~ msgstr "ìì ìºë²ì¤ íë©´ë¹"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "ê²ìì"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-"ì ì²´íë©´ ìíìì ì¸ íë©´ì
ëë¤. ì´ë¥¼ í
ë©´ 첫째 íë©´ì 0ë², ë째 íë©´ì 1ë²ì
"
-"ëë¤."
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "All"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
#, fuzzy
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "í"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
#, fuzzy
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr "noninterplaceí 모ë"
+#~ msgid "Authorise meta information fetching"
+#~ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
-#, fuzzy
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr "XVideo extension·모ë"
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "íì"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "ì¬ì© ìí¨"
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
#, fuzzy
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr "ìê°í"
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "ìë§ ìµì
"
-#: modules/visualization/goom.c:56
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "í¸ë ë²í¸"
-#: modules/visualization/goom.c:57
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Automatic multicast streaming"
+#~ msgstr "ìë ë©í°ìºì¤í¸ ì¤í¸ë¦¬ë°"
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
+#~ msgstr "ì¸ë¶ë¡ ëê°ë ë©í°ìºì¤í¸ 주ì ìë í ë¹"
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "ìì ì¥ì¹"
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ì ë³´"
-#: modules/visualization/goom.c:68
#, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "ì¤"
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-#: modules/visualization/goom.c:69
#, fuzzy
-msgid "Goom effect"
-msgstr "ì¤ì½í í¨ê³¼"
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬: "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:36
-msgid "Effects list"
-msgstr "í¨ê³¼ ì¼ë"
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "ì´ë¦ 찾기"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "Lua Meta"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fetch metadata using lua scripts"
+#~ msgstr "lua ì¤í¬ë¦½í¸ë¥¼ ì¬ì©íì¬ ë©íë°ì´í° ê°ì ¸ì¤ê¸°"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "About VLC media player..."
+#~ msgstr "VLC 미ëì´Â·íë ì´ì´ ì ë³´..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
-msgid "Number of bands"
-msgstr "ë°´ëì"
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ë³í"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "íëì¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "ìì ì¶ë ¥ ë´ì¥"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
-msgid "Band separator"
-msgstr "ë°´ë separator"
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "ì
ë°ì´í¸ íì¸..."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "threadì ì"
+#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#~ msgstr "ìµì VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ : %s (ë¤ì´ë¡ë í¬ê¸° %i MB)."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Amplification"
-msgstr "ì´ ì´í리ì¼ì´ì
ì ëí´"
+#~ msgid "Information about VLC media player."
+#~ msgstr "VLC 미ëì´ íë ì´ì´ ì ë³´."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Based on SVN revision: "
+#~ msgstr "SVN 리ë¹ì : "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
-msgid "Enable peaks"
-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "ì¼ë° ì ë³´"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ë°°í¬ ë¼ì´ì¼ì¤"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch to skins"
+#~ msgstr "ì¤í¨ ì í"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Always show video area"
+#~ msgstr "íì ìì ìë ¥ íì"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Enable bands"
-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
+#~ msgid "Define what columns to show in playlist window"
+#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ì°½ì íìë ì´ ì ì"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
+#~ msgstr "ìµì ë³´ê¸°ë¡ ìì (ë©ë´ ì¨ê¹)."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Enable base"
-msgstr "í¼í¬ë¥¼ ì í¨íê² íë¤"
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "ìì ì½ë±"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "ìê°í"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Always display the video"
+#~ msgstr "íì ìì íì"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "ì í¸íë ìë§ ì¸ì´"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Spectral sections"
-msgstr "ì í"
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "ìì ë°ì "
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "DCCP ì ì¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Peak height"
-msgstr "ìì ëì´"
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "TCP ì ì¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ìë´íë¤"
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "UDP-Lite ì ì¡"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "ëìë§ ì íì¬í"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "Meta fetcher policy"
+#~ msgstr "ë©íë°ì´í° ì ë³´ ê´ë¦¬ ì ì±
"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
-#, fuzzy
-msgid "V-plane color"
-msgstr "ìì"
+#~ msgid "print help for the advanced options"
+#~ msgstr "ê³ ê¸ ìµì
ì ëìë§ ì¶ë ¥"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "문ìì
"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
-msgid "Number of stars"
-msgstr "ë³ì ì"
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "ë§ë²ì¬ ìµì
기ìµ"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "ìì ì¥ì¹ ì´ë¦"
+
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "ìì± ì¥ì¹ ì´ë¦"
+
+#~ msgid "Update List"
+#~ msgstr "ëª©ë¡ ê°±ì "
+
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ìì ì¡°ì ë° í¨ê³¼"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:107
#, fuzzy
-msgid "Visualizer"
-msgstr "ìê°í íí°"
+#~ msgid "Select Package"
+#~ msgstr "íì¼ì ì í"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
#, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "ìê°í íí°"
+#~ msgid "Binary"
+#~ msgstr "Bilinear"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:118
#, fuzzy
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr "ì¤íí¸ë¼"
+#~ msgid "Plugin"
+#~ msgstr "íë¬ê·¸ì¸"
+
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "ëë í 리 ì´ê¸°"
+
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "ì¥ì¹ ì í"
+
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "íì¼ ì ì¥..."
+
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "ì¸ì
ì¤ëª
"
+
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "ì½ë± ì´ë¦"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Telnet ì¸í°íì´ì¤ í¬í "
#, fuzzy
#~ msgid "No random"
@@ -22738,9 +23114,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Report a Bug"
#~ msgstr "ë²ê·¸ ë³´ê³ "
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "ë¼ì´ì¼ì¤"
-
#~ msgid "Use DVD menus"
#~ msgstr "DVD ë©ë´ë¥¼ ì¬ì©"
@@ -22768,10 +23141,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Open Directory..."
#~ msgstr "íì¼ì ì°ë¤(&F)...\tCtrl-F"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interfaces"
-#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Hide Menus..."
#~ msgstr "ìì ë©ë´"
@@ -22801,7 +23170,7 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì±ë 모ë를 ì í¨íê² íë¤"
#~ msgid "&View"
-#~ msgstr "íì(&V)"
+#~ msgstr "보기(&V)"
#, fuzzy
#~ msgid "(no title)"
@@ -22819,10 +23188,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "SAP sessions"
#~ msgstr "ì¸ì
ëª
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "ì½ë± ì¤ëª
"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Ctrl+Z"
#~ msgstr "Ctrl"
@@ -22947,10 +23312,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "log filename"
#~ msgstr "ë¡ê·¸Â·íì¼ëª
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select angle"
-#~ msgstr "íì¼ì ì í"
-
#, fuzzy
#~ msgid "CDDB Artist"
#~ msgstr "ìí°ì¤í¸"
@@ -23006,10 +23367,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "IPv6 multicast output interface"
#~ msgstr "리모í¸Â·ì»¨í¸ë¡¤Â·ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-#, fuzzy
-#~ msgid "By category"
-#~ msgstr "CDDB ëì¤í¬ ì¹´í
ê³ ë¦¬"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
#~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
@@ -23218,14 +23575,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Growl"
#~ msgstr "그룹"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filters (v2)"
-#~ msgstr "íí°"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "ë²ì ¼ ì ë³´ì ì¸ì"
-
#, fuzzy
#~ msgid "QT interface"
#~ msgstr "Qtì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
@@ -23317,12 +23666,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Right-Bottom"
#~ msgstr "í"
-#~ msgid "Adjust Image"
-#~ msgstr "íì ì¡°ì "
-
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "ì§ì°"
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"
@@ -23432,14 +23775,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "GnomeVFS filesystem file input"
#~ msgstr "íì¤ì ì¸ íì¼ ìì¤í
ì íì¼ì ì½ëë¤"
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Allows you to modify the default caching value for http streams. This "
-#~ "value should be set in millisecond units."
-#~ msgstr ""
-#~ "http ì¤í¸ë¦¼ë¡ ì¬ì©ëë 기ì ì ìºì±ì¹ê° ë³ê²½ ê°ë¥í©ëë¤. ë¨ìë ë°ë¦¬ ì¸ì»¨ë"
-#~ "ë¡ì§ì í©ëë¤. "
-
#, fuzzy
#~ msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
#~ msgstr "VLCê° ì ííë í¨í·ì ìì를 ì íí©ëë¤. "
@@ -23699,10 +24034,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Width in pixels"
#~ msgstr "í½ì
ì¤ì font size"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OSD menu configuration file"
-#~ msgstr "configuration·ìµì
ì í´ íì íì"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Select effect"
#~ msgstr "ë¤ìì Chapter를 ì í"
@@ -23966,9 +24297,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Brazilian"
#~ msgstr "ë¸ë¼ì§ì´"
-#~ msgid "Channel mixer"
-#~ msgstr "ì±ë 믹ì"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
#~ msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ ì£¼íì"
@@ -24145,9 +24473,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Chapter:"
#~ msgstr "Chapter:"
-#~ msgid "Toggle fullscreen mode"
-#~ msgstr "ì íë©´ íìì ë³í"
-
#~ msgid "_Network Stream..."
#~ msgstr "ë·í¸ìí¬ì¤í¸ë¦¼(_N)..."
@@ -24183,9 +24508,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "stream output"
#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ ì¶ë ¥"
-#~ msgid "Modules"
-#~ msgstr "모ë"
-
#~ msgid ""
#~ "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
#~ "version. "
@@ -24232,7 +24554,7 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgstr "íë¡ê·¸ë¨ì ì¢
ë£"
#~ msgid "_View"
-#~ msgstr "íì(_V)"
+#~ msgstr "보기(_V)"
#~ msgid "Hide the main interface window"
#~ msgstr "ì¸í°íì´ì¤ ìëì°ë¥¼ ì¨ê¸´ë¤"
@@ -24326,12 +24648,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Error loading pixmap file: %s"
#~ msgstr "í½ì¤ë§Â·íì¼ %s ì ë¡ëìì ìë¬ê° ë°ìíìµëë¤. "
-#~ msgid "Title %d (%d)"
-#~ msgstr "ì 목 %d (%d)"
-
-#~ msgid "Chapter %d"
-#~ msgstr "Chapter %d"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Disk type"
#~ msgstr "ëì¤í¬Â·íì
"
@@ -24358,9 +24674,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Open &Stream"
#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì°ë¤(&S)"
-#~ msgid "&Backward"
-#~ msgstr "ìì ì¬ì(&B)"
-
#~ msgid "&Stop"
#~ msgstr "ì ì§(&S)"
@@ -24495,9 +24808,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Simple id3 tag skipper"
#~ msgstr "ì¬íí id3 í그·ì¤íµí"
-#~ msgid "Screenshot Path"
-#~ msgstr "screen shot í¨ì¤"
-
#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
#~ msgstr "ì¬ì©ë²: %s [options] [items]...\n"
@@ -24789,9 +25099,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "New Wizard..."
#~ msgstr "ì ê· ìì ë..."
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "ìì± ë©ë´"
-
#~ msgid "Input menu"
#~ msgstr "ì
ë ¥ ë©ë´"
@@ -24821,10 +25128,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ "Satellite transponder frequency in kHz for DVB-S and in Hz for DVB-C/T"
#~ msgstr "ìì± ê¸°ì ì ì¡ ì£¼íì"
-#, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "ì¬ë¡ì°"
-
#, fuzzy
#~ msgid "fastest"
#~ msgstr "íì´ì¤í¸"
@@ -25023,10 +25326,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Loop Off"
#~ msgstr "루í"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Item"
-#~ msgstr "íì¼ì ì í"
-
#~ msgid "Repeat Playlist"
#~ msgstr "ì¬ìëª©ë¡ ë°ë³µ"
@@ -25034,10 +25333,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "VLC Media Player"
#~ msgstr "VLC 미ëì´Â·íë ì´ì´ì ëí´"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "VLC를 ì¢
ë£"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Quick &Open ..."
#~ msgstr "íì¼ì ì°ë¤..."
@@ -25080,10 +25375,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "xosd interface"
#~ msgstr "xosd ì¸í°íì´ì¤Â·ëª¨ë"
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Sample Rate"
#~ msgstr "ì¬ë³¼Â·ë ì´í¸"
@@ -25096,10 +25387,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "_New"
#~ msgstr "íì(_V)"
-#, fuzzy
-#~ msgid "window1"
-#~ msgstr "ìëì°"
-
#, fuzzy
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "í¸ì§"
@@ -25211,10 +25498,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "ì¤í¸ë¦¼ì ì ì§"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Device :"
-#~ msgstr "DVD ëë°ì´ì¤"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Codec :"
#~ msgstr "ë«ëë¤"
@@ -25371,10 +25654,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Auto-level Post processing quality"
#~ msgstr "C í ì²ë¦¬ 모ë"
-#, fuzzy
-#~ msgid "dummy functions"
-#~ msgstr "ë미ì ê¸°ë¥ ëª¨ë"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Logs..."
#~ msgstr "ëì¤í¬ë¥¼ ì°ë¤(_D)..."
@@ -25438,18 +25717,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Sc&reen"
#~ msgstr "ì¤í¬ë¦°"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Program"
-#~ msgstr "íë¡ê·¸ë¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Title"
-#~ msgstr "ì 목"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Chapter"
-#~ msgstr "Chapter"
-
#, fuzzy
#~ msgid "&Language"
#~ msgstr "ì¸ì´"
@@ -25474,10 +25741,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "ì¢
ë£"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Fullscreen"
-#~ msgstr "ì íë©´í(_F)"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Volume &Up"
#~ msgstr "볼륨ì ì¬ë¦°ë¤"
@@ -25568,9 +25831,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ "Linux 머ì ìì ë³µìì ë¤í¸ìí¬Â·ì¸í°íì´ì¤ê° ìì´, VLAN ìë¥ì¼ë¥¼ ì¬ì©íë "
#~ "ê²½ì°ìë, ì¬ì©íë ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ì§ì í©ëë¤. "
-#~ msgid "Network Channel:"
-#~ msgstr "ë¤í¸ìí¬Â·ì±ë:"
-
#~ msgid "Language 0x%x"
#~ msgstr "ì¸ì´ 0x%x"
@@ -25701,10 +25961,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "Never download"
#~ msgstr "ëë°ì´ì¤ëª
"
-#, fuzzy
-#~ msgid "geometry"
-#~ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
-
#, fuzzy
#~ msgid "margin"
#~ msgstr "ìºë¦í° ë¼ì¸"
@@ -25831,10 +26087,6 @@ msgstr "ì¤íí¸ë¼"
#~ msgid "MPEG I/II video decoder"
#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio encoding codec"
-#~ msgstr "MPEG 1/2ë¹ëì¤Â·ëì½ë·모ë"
-
#, fuzzy
#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
#~ msgstr "DVë¹ëì¤Â·ëì½ë"