X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fko.po;h=83de9aa0d2afb0610f268ad37e92fa0288b7594c;hb=f6fb175a3fe82304d8a24630569ad23625c6e1da;hp=99d01a44f3641d1c03b26a60275b14fe38e962a9;hpb=9c7c99b08ee4b84f5c9811dfaf3fefa64489772f;p=vlc diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 99d01a44f3..83de9aa0d2 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -4,14 +4,11 @@ # # # Han HoJoong <0demon0@paran.com>, 2005. -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:371 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:377 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:387 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ko\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 19:46+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-13 21:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-07 06:05+0900\n" "Last-Translator: Han HoJoong <0demon0@paran.com>\n" "Language-Team: Korean Linux User Group\n" @@ -19,6 +16,19 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: include/vlc/vlc.h:576 +#, fuzzy +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" +msgstr "" +"법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" +"당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" +"COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" + #: include/vlc_config_cat.h:32 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC 설정" @@ -28,13 +38,13 @@ msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:122 -#: src/input/input.c:1868 src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 -#: src/playlist/playlist.c:164 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 +#: src/input/input.c:1864 src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 +#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/visualization/visual/visual.c:113 msgid "General" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1351 modules/misc/dummy/dummy.c:67 +#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1358 modules/misc/dummy/dummy.c:67 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" @@ -63,12 +73,12 @@ msgstr "인터페이스 플러그 인 설정" msgid "Hotkeys settings" msgstr "오디오 인코더 설정" -#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:987 +#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1546 src/libvlc.h:992 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81 -#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/output.m:170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:855 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:181 modules/stream_out/transcode.c:214 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 modules/stream_out/transcode.c:214 msgid "Audio" msgstr "오디오" @@ -92,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream" msgstr "" #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:78 -#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:516 +#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/macosx/intf.m:518 msgid "Visualizations" msgstr "시각화" @@ -110,8 +120,8 @@ msgstr "출력 방법" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1282 src/libvlc.h:1320 -#: src/libvlc.h:1362 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1289 src/libvlc.h:1327 +#: src/libvlc.h:1369 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:311 #: modules/stream_out/transcode.c:243 msgid "Miscellaneous" msgstr "그 외" @@ -121,11 +131,11 @@ msgstr "그 외" msgid "Miscellaneous audio settings and modules" msgstr "그 외의 옵션" -#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1022 -#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:518 +#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1568 src/libvlc.h:1027 +#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:520 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/wizard.m:405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:816 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 modules/misc/dummy/dummy.c:97 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/misc/dummy/dummy.c:97 #: modules/stream_out/transcode.c:174 msgid "Video" msgstr "비디오" @@ -245,7 +255,7 @@ msgstr "" msgid "General input settings. Use with care." msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1230 +#: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1235 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:448 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 msgid "Stream output" @@ -317,7 +327,7 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:117 +#: include/vlc_config_cat.h:163 modules/services_discovery/sap.c:121 #, fuzzy msgid "SAP" msgstr "SDP" @@ -338,13 +348,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1332 +#: include/vlc_config_cat.h:172 src/libvlc.h:1339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48 modules/demux/playlist/playlist.c:49 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:450 -#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:452 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:195 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:556 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:663 msgid "Playlist" msgstr "재생목록" @@ -371,7 +381,7 @@ msgid "" "playlist" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1194 +#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc.h:1199 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 msgid "Advanced" msgstr "" @@ -423,10 +433,6 @@ msgstr "" msgid "Packetizer modules settings" msgstr "디코드 모듈 설정" -#: include/vlc_config_cat.h:199 include/vlc_config_cat.h:217 -msgid " " -msgstr "" - #: include/vlc_config_cat.h:201 #, fuzzy msgid "Encoders settings" @@ -470,7 +476,7 @@ msgstr "유효한 도움말이 없습니다. " msgid "No help is available for these modules" msgstr "유효한 모듈의 재생목록를 인쇄" -#: include/vlc_interface.h:129 +#: include/vlc_interface.h:137 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -482,16 +488,16 @@ msgstr "" "디렉토리로 이동해,\"vlc -I win32\"를 실행하라\n" #: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:53 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:500 -#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/wizard.m:374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1598 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "제목" -#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1869 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 modules/gui/macosx/playlist.m:133 +#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1865 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:133 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/wince/playlist.cpp:674 #: modules/mux/asf.c:51 msgid "Author" @@ -499,10 +505,11 @@ msgstr "작성자" #: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:328 modules/codec/vorbis.c:624 -#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 modules/gui/macosx/playlist.m:316 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: modules/demux/playlist/m3u.c:210 modules/gui/macosx/playlist.m:316 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:496 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:608 msgid "Artist" msgstr "아티스트" @@ -646,19 +653,6 @@ msgstr "코덱명 디바이스명" msgid "Codec Description" msgstr "코덱 설명" -#: include/vlc/vlc.h:576 -#, fuzzy -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n" -msgstr "" -"법률에 의해 허가되는 범위에서 이 프로그램에는 무슨 보증도 없습니다. \n" -"당신은, GNU GPL의 조항에 근거해 재배포할지도 모릅니다. \n" -"COPYING 파일에 상세가 쓰여져 있기 때문에, 참조해 주세요. \n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris. \n" - #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126 #: src/input/es_out.c:355 src/libvlc.h:337 src/video_output/video_output.c:374 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94 @@ -680,19 +674,19 @@ msgstr "스펙트럼" #: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:66 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154 -#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "비디오·필터·모듈" #: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:173 -#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:393 +#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392 msgid "Audio filters" msgstr "오디오 필터" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:511 -#: modules/gui/macosx/intf.m:512 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513 +#: modules/gui/macosx/intf.m:514 msgid "Audio Channels" msgstr "오디오 채널" @@ -799,13 +793,13 @@ msgid "Track %i" msgstr "트랙 %i" #: src/input/es_out.c:456 src/input/es_out.c:458 src/input/es_out.c:558 -#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:498 -#: modules/gui/macosx/intf.m:499 +#: src/input/es_out.c:565 src/input/var.c:125 modules/gui/macosx/intf.m:500 +#: modules/gui/macosx/intf.m:501 msgid "Program" msgstr "프로그램" -#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:223 -#: src/input/input.c:1871 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 +#: src/input/es_out.c:459 src/input/es_out.c:627 src/input/input.c:224 +#: src/input/input.c:1867 src/playlist/sort.c:190 src/playlist/sort.c:193 #: src/playlist/sort.c:233 src/playlist/sort.c:236 src/playlist/sort.c:328 #: src/playlist/sort.c:333 src/playlist/sort.c:338 modules/codec/vorbis.c:623 #: modules/demux/playlist/b4s.c:324 modules/demux/playlist/b4s.c:332 @@ -818,10 +812,11 @@ msgstr "프로그램" #: modules/demux/playlist/podcast.c:396 modules/demux/playlist/podcast.c:404 #: modules/demux/playlist/podcast.c:412 modules/demux/playlist/podcast.c:420 #: modules/demux/playlist/podcast.c:428 modules/demux/playlist/podcast.c:436 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:316 modules/gui/macosx/playlist.m:1245 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:495 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:72 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:148 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:294 #: modules/misc/playlist/m3u.c:68 modules/services_discovery/daap.c:607 #: modules/services_discovery/daap.c:609 #, fuzzy @@ -889,18 +884,23 @@ msgstr "샘플 레이트" msgid "Subtitle" msgstr "자막" -#: src/input/input.c:1882 src/input/input.c:1886 -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253 -#: modules/gui/macosx/output.m:395 +#: src/input/input.c:1878 src/input/input.c:1882 +#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 +#: modules/gui/macosx/output.m:391 msgid "Stream" msgstr "스트림" -#: src/input/input.c:1928 src/playlist/item.c:366 +#: src/input/input.c:1924 src/playlist/item.c:366 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393 #: modules/gui/macosx/playlist.m:134 msgid "Duration" msgstr "지속 기간" +#: src/input/input.c:2099 src/input/input.c:2169 +#, fuzzy +msgid "Errors" +msgstr "에러" + #: src/input/var.c:115 msgid "Bookmark" msgstr "북마크" @@ -911,7 +911,7 @@ msgid "Programs" msgstr "프로그램" #: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 -#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/intf.m:503 +#: modules/gui/macosx/intf.m:504 modules/gui/macosx/intf.m:505 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:740 msgid "Chapter" msgstr "Chapter" @@ -921,18 +921,18 @@ msgstr "Chapter" msgid "Navigation" msgstr "네비게이션" -#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:526 -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:529 msgid "Video Track" msgstr "비디오 트랙" -#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:509 -#: modules/gui/macosx/intf.m:510 +#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:511 +#: modules/gui/macosx/intf.m:512 msgid "Audio Track" msgstr "오디오 트랙" -#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:530 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 +#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:532 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 msgid "Subtitles Track" msgstr "자막 트랙" @@ -955,26 +955,35 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Chapter %i" #: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:138 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:216 msgid "Next chapter" msgstr "다음의 Chapter" #: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287 -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:137 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:215 msgid "Previous chapter" msgstr "이전의 Chapter" -#: src/interface/interface.c:326 +#: src/interface/interaction.c:326 +#, fuzzy +msgid "Login" +msgstr "루프" + +#: src/interface/interaction.c:334 modules/access_output/http.c:63 +msgid "Password" +msgstr "패스워드" + +#: src/interface/interface.c:327 msgid "Switch interface" msgstr "인터페이스를 변환" -#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:461 -#: modules/gui/macosx/intf.m:462 +#: src/interface/interface.c:354 modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:464 msgid "Add Interface" msgstr "인터페이스를 추가" -#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1677 -#: src/misc/modules.c:1981 +#: src/libvlc.c:325 src/libvlc.c:475 src/misc/modules.c:1678 +#: src/misc/modules.c:1982 msgid "C" msgstr "ja" @@ -1127,7 +1136,7 @@ msgstr "" "사용하는 인터페이스가 선택 가능합니다. 디폴트로 자동적으로 최적인 모듈이선택" "됩니다. " -#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1352 +#: src/libvlc.h:51 src/libvlc.h:1359 msgid "Interface module" msgstr "인터페이스 모듈" @@ -1140,7 +1149,7 @@ msgstr "" "사용하는 인터페이스가 선택 가능합니다. 디폴트로 자동적으로 최적인 모듈이선택" "됩니다. " -#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1357 modules/control/ntservice.c:53 +#: src/libvlc.h:57 src/libvlc.h:1364 modules/control/ntservice.c:53 msgid "Extra interface modules" msgstr "그 외의 인터페이스 모듈" @@ -1763,19 +1772,19 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/access/dshow/dshow.cpp:72 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 -#: modules/gui/macosx/vout.m:174 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/macosx/vout.m:174 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325 #: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 -#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:141 +#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142 msgid "Default" msgstr "디폴트" #: src/libvlc.h:337 modules/gui/macosx/equalizer.m:144 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/macosx/wizard.m:378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:624 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:219 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467 msgid "Enable" msgstr "유효" @@ -1802,35 +1811,45 @@ msgstr "" "기대하는 전형적인 UDP 패킷의 사이즈입니다. 이더넷(ethernet)에서는, 그 값은, " "통상 1500입니다. " -#: src/libvlc.h:348 modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 -#, fuzzy -msgid "Time To Live" -msgstr "수직 오프셋(offset)" +#: src/libvlc.h:348 +msgid "Hop limit (TTL)" +msgstr "" #: src/libvlc.h:350 msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " +"Specify the hop limit (TTL) of the multicast packets sent by the stream " "output." msgstr "" #: src/libvlc.h:353 #, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" + +#: src/libvlc.h:355 +msgid "" +"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " +"table." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:358 +#, fuzzy msgid "Program to select" msgstr "디코드의 프로그램" -#: src/libvlc.h:355 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID.\n" "Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB " "streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:359 +#: src/libvlc.h:364 #, fuzzy msgid "Programs to select" msgstr "디코드의 프로그램" -#: src/libvlc.h:361 +#: src/libvlc.h:366 #, fuzzy msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n" @@ -1838,35 +1857,35 @@ msgid "" "streams for example)." msgstr "주어진 서비스 ID를 선택하기 위한 프로그램을 지정합니다. " -#: src/libvlc.h:366 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 +#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:754 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "오디오 트랙" -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:373 #, fuzzy msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)." msgstr "" "DVD 안에서 사용하고 싶은 오디오의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" -#: src/libvlc.h:371 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 +#: src/libvlc.h:376 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:746 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "자막 트랙" -#: src/libvlc.h:373 +#: src/libvlc.h:378 #, fuzzy msgid "" "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)." msgstr "" "DVD 안에서 사용하고 싶은 자막의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" -#: src/libvlc.h:376 +#: src/libvlc.h:381 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "오디오 채널의 선택" -#: src/libvlc.h:378 +#: src/libvlc.h:383 #, fuzzy msgid "" "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or " @@ -1874,12 +1893,12 @@ msgid "" msgstr "" "DVD 안에서 사용하고 싶은 오디오의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" -#: src/libvlc.h:381 +#: src/libvlc.h:386 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "오디오 채널의 선택" -#: src/libvlc.h:383 +#: src/libvlc.h:388 #, fuzzy msgid "" "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two " @@ -1887,57 +1906,57 @@ msgid "" msgstr "" "DVD 안에서 사용하고 싶은 자막의 채널 번호를 지정합니다. (1으로부터 n까지)" -#: src/libvlc.h:386 +#: src/libvlc.h:391 #, fuzzy msgid "Input repetitions" msgstr "출력 옵션" -#: src/libvlc.h:387 +#: src/libvlc.h:392 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc.h:390 src/libvlc.h:391 +#: src/libvlc.h:395 src/libvlc.h:396 msgid "Input start time (seconds)" msgstr "입력 개시 시간 (초)" -#: src/libvlc.h:393 src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:398 src/libvlc.h:399 msgid "Input stop time (seconds)" msgstr "입력 정지시간 (초)" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:401 #, fuzzy msgid "Input list" msgstr "입력" -#: src/libvlc.h:397 +#: src/libvlc.h:402 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be " "concatenated after the normal one." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:400 +#: src/libvlc.h:405 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:401 +#: src/libvlc.h:406 msgid "" "Allows you to play from several streams at the same time. This feature is " "experimental, not all formats are supported." msgstr "" -#: src/libvlc.h:405 +#: src/libvlc.h:410 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc.h:406 +#: src/libvlc.h:411 msgid "" "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc.h:411 +#: src/libvlc.h:416 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -1945,12 +1964,12 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc.h:417 +#: src/libvlc.h:422 #, fuzzy msgid "Force subtitle position" msgstr "자막의 위치" -#: src/libvlc.h:419 +#: src/libvlc.h:424 #, fuzzy msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " @@ -1959,44 +1978,44 @@ msgstr "" "이 옵션은 영상중의 자막의 위치를 지정할 수 있습니다. 몇개의 위치를 시험해 봐" "주세요. " -#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:1084 src/misc/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc.h:427 src/libvlc.h:1089 src/misc/iso-639_def.h:143 #: modules/stream_out/transcode.c:239 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc.h:424 +#: src/libvlc.h:429 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display). You can disable this feature here." msgstr "" -#: src/libvlc.h:427 +#: src/libvlc.h:432 #, fuzzy msgid "Subpictures filter module" msgstr "비디오 필터 모듈" -#: src/libvlc.h:429 +#: src/libvlc.h:434 msgid "" "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a " "logo." msgstr "" -#: src/libvlc.h:432 +#: src/libvlc.h:437 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "자막의 선택" -#: src/libvlc.h:434 +#: src/libvlc.h:439 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified." msgstr "" -#: src/libvlc.h:437 +#: src/libvlc.h:442 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:439 +#: src/libvlc.h:444 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2007,32 +2026,32 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc.h:447 +#: src/libvlc.h:452 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:449 +#: src/libvlc.h:454 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc.h:452 +#: src/libvlc.h:457 msgid "Use subtitle file" msgstr "자막 파일을 사용" -#: src/libvlc.h:454 +#: src/libvlc.h:459 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:457 +#: src/libvlc.h:462 msgid "DVD device" msgstr "DVD 디바이스" -#: src/libvlc.h:460 +#: src/libvlc.h:465 #, fuzzy msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " @@ -2041,70 +2060,70 @@ msgstr "" "사용하는 기정의 DVD 드라이브(또는 파일)입니다. 드라이브 문자의 뒤에 구두점을 " "부가하는 것을 잊지 말아 주세요. (예 D:)" -#: src/libvlc.h:464 +#: src/libvlc.h:469 #, fuzzy msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "DVD 디바이스의 기정치를 설정합니다. " -#: src/libvlc.h:467 +#: src/libvlc.h:472 msgid "VCD device" msgstr "VCD 디바이스" -#: src/libvlc.h:470 +#: src/libvlc.h:475 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:474 +#: src/libvlc.h:479 #, fuzzy msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "VCD 디바이스의 기정치를 지정합니다. " -#: src/libvlc.h:477 +#: src/libvlc.h:482 #, fuzzy msgid "Audio CD device" msgstr "오디오 CD 디바이스" -#: src/libvlc.h:480 +#: src/libvlc.h:485 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc.h:484 +#: src/libvlc.h:489 #, fuzzy msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "VCD 디바이스의 기정치를 지정합니다. " -#: src/libvlc.h:487 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 +#: src/libvlc.h:492 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:816 msgid "Force IPv6" msgstr "강제적으로 IPv6" -#: src/libvlc.h:489 +#: src/libvlc.h:494 #, fuzzy msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "이 체크 박스를 체크하면, IPv6가 모든 UDP와 HTTP로 연결됩니다. " -#: src/libvlc.h:492 +#: src/libvlc.h:497 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "강제로 IPv4" -#: src/libvlc.h:494 +#: src/libvlc.h:499 #, fuzzy msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "이 체크 박스를 체크하면, IPv4가 모든 UDP와 HTTP로연결됩니다. " -#: src/libvlc.h:497 +#: src/libvlc.h:502 msgid "TCP connection timeout in ms" msgstr "" -#: src/libvlc.h:499 +#: src/libvlc.h:504 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should " @@ -2113,186 +2132,186 @@ msgstr "" "udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " "손가락정합니다. " -#: src/libvlc.h:502 +#: src/libvlc.h:507 #, fuzzy msgid "SOCKS server" msgstr "서버 없음" -#: src/libvlc.h:504 +#: src/libvlc.h:509 msgid "" "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:" "port . It will be used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc.h:507 +#: src/libvlc.h:512 #, fuzzy msgid "SOCKS user name" msgstr "FTP 유저명" -#: src/libvlc.h:508 +#: src/libvlc.h:513 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:511 +#: src/libvlc.h:516 #, fuzzy msgid "SOCKS password" msgstr "FTP 패스워드" -#: src/libvlc.h:512 +#: src/libvlc.h:517 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the password that will be used for the connection to " "the SOCKS server." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:515 +#: src/libvlc.h:520 #, fuzzy msgid "Title metadata" msgstr "파일" -#: src/libvlc.h:517 +#: src/libvlc.h:522 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:519 +#: src/libvlc.h:524 msgid "Author metadata" msgstr "제작자 메타데이타" -#: src/libvlc.h:521 +#: src/libvlc.h:526 #, fuzzy msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:523 +#: src/libvlc.h:528 msgid "Artist metadata" msgstr "아티스트 메타데이타" -#: src/libvlc.h:525 +#: src/libvlc.h:530 #, fuzzy msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:527 +#: src/libvlc.h:532 msgid "Genre metadata" msgstr "장르메타데이타" -#: src/libvlc.h:529 +#: src/libvlc.h:534 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:531 +#: src/libvlc.h:536 #, fuzzy msgid "Copyright metadata" msgstr "카피" -#: src/libvlc.h:533 +#: src/libvlc.h:538 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:535 +#: src/libvlc.h:540 msgid "Description metadata" msgstr "설명 메타데이타" -#: src/libvlc.h:537 +#: src/libvlc.h:542 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:539 +#: src/libvlc.h:544 msgid "Date metadata" msgstr "일자 메타데이타" -#: src/libvlc.h:541 +#: src/libvlc.h:546 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:543 +#: src/libvlc.h:548 msgid "URL metadata" msgstr "URL 메타데이타" -#: src/libvlc.h:545 +#: src/libvlc.h:550 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:548 +#: src/libvlc.h:553 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:552 +#: src/libvlc.h:557 #, fuzzy msgid "Preferred codecs list" msgstr "준비되어 있는 코덱의 일람의 선택" -#: src/libvlc.h:554 +#: src/libvlc.h:559 msgid "" "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. " "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying " "the other ones." msgstr "" -#: src/libvlc.h:558 +#: src/libvlc.h:563 #, fuzzy msgid "Preferred encoders list" msgstr "준비되어 있는 코덱의 일람의 선택" -#: src/libvlc.h:560 +#: src/libvlc.h:565 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority" msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:564 +#: src/libvlc.h:569 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc.h:567 +#: src/libvlc.h:572 #, fuzzy msgid "Default stream output chain" msgstr "스트림 출력의 복제" -#: src/libvlc.h:569 +#: src/libvlc.h:574 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc.h:573 +#: src/libvlc.h:578 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc.h:575 +#: src/libvlc.h:580 #, fuzzy msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)" msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:577 +#: src/libvlc.h:582 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc.h:579 +#: src/libvlc.h:584 #, fuzzy msgid "This allows you to play the stream while streaming it." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:581 +#: src/libvlc.h:586 msgid "Enable video stream output" msgstr "비디오 스트림의 출력을 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:583 +#: src/libvlc.h:588 #, fuzzy msgid "" "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " @@ -2301,11 +2320,11 @@ msgstr "" "비디오·스트림 출력 기구의 마지막 것이 유효하게 되어 있으면 비디오·스트림하지" "만 출력 기구에 리디렉트 되어야 할 경우, 선택 가능합니다. " -#: src/libvlc.h:586 +#: src/libvlc.h:591 msgid "Enable audio stream output" msgstr "오디오 스트림의 출력을 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:588 +#: src/libvlc.h:593 #, fuzzy msgid "" "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the " @@ -2314,77 +2333,77 @@ msgstr "" "비디오·스트림 출력 기구의 마지막 것이 유효하게 되어 있으면출력 기구에 리디렉" "트 되어야 할 경우, 선택 가능합니다. " -#: src/libvlc.h:591 +#: src/libvlc.h:596 #, fuzzy msgid "Keep stream output open" msgstr "스트림의 출력처의 선택" -#: src/libvlc.h:593 +#: src/libvlc.h:598 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:597 +#: src/libvlc.h:602 #, fuzzy msgid "Preferred packetizer list" msgstr "준비되어 있는 패킷 일람의 선택" -#: src/libvlc.h:599 +#: src/libvlc.h:604 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:602 +#: src/libvlc.h:607 msgid "Mux module" msgstr "Mux 모듈" -#: src/libvlc.h:604 +#: src/libvlc.h:609 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "mux 모듈을 설정하는 유산·엔트리입니다. " -#: src/libvlc.h:606 +#: src/libvlc.h:611 msgid "Access output module" msgstr "오디오 출력 모듈 액세스" -#: src/libvlc.h:608 +#: src/libvlc.h:613 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "액세스 출력 모듈을 설정하는 유산·엔트리입니다. " -#: src/libvlc.h:610 +#: src/libvlc.h:615 msgid "Control SAP flow" msgstr "컨트롤 SAP 플로우" -#: src/libvlc.h:611 +#: src/libvlc.h:616 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone" msgstr "" -#: src/libvlc.h:615 +#: src/libvlc.h:620 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc.h:616 +#: src/libvlc.h:621 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements" msgstr "" -#: src/libvlc.h:620 +#: src/libvlc.h:625 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n" "You should always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc.h:623 +#: src/libvlc.h:628 #, fuzzy msgid "Enable FPU support" msgstr "CPU 의 MMX 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:625 +#: src/libvlc.h:630 #, fuzzy msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " @@ -2393,11 +2412,11 @@ msgstr "" "프로세서가 AltiVec의 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, 그 어드밴티지를 이" "용할 수가 있습니다. " -#: src/libvlc.h:628 +#: src/libvlc.h:633 msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "CPU 의 MMX 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:630 +#: src/libvlc.h:635 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " @@ -2406,12 +2425,12 @@ msgstr "" "프로세서가 MMX의 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, VLC는 그 아드반테이지" "를 이용할 수 있습니다. " -#: src/libvlc.h:633 +#: src/libvlc.h:638 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "CPU 의 3D Now! 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:635 +#: src/libvlc.h:640 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " @@ -2420,11 +2439,11 @@ msgstr "" "프로세서가 3D Now! 기능을 서포트하고 있는 경우에는, VLC는 그 어드밴티지를이용" "할 수 있습니다. " -#: src/libvlc.h:638 +#: src/libvlc.h:643 msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "CPU 의 MMX 확장 기능 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:640 +#: src/libvlc.h:645 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " @@ -2433,11 +2452,11 @@ msgstr "" "프로세서가 MMX의 확장 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, VLC는 그 아드반테" "이지를 이용할 수가 있습니다. " -#: src/libvlc.h:643 +#: src/libvlc.h:648 msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "CPU 의 SSE 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:645 +#: src/libvlc.h:650 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " @@ -2446,11 +2465,11 @@ msgstr "" "프로세서가 SSE의 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, VLC는 그 아드반테이지" "를 이용할 수가 있습니다. " -#: src/libvlc.h:648 +#: src/libvlc.h:653 msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "CPU 의 SSE2 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:650 +#: src/libvlc.h:655 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " @@ -2459,12 +2478,12 @@ msgstr "" "프로세서가 SSE의 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, VLC는 그 아드반테이지" "를 이용할 수가 있습니다. " -#: src/libvlc.h:653 +#: src/libvlc.h:658 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "CPU 의 AltiVec 서포트를 유효하게 한다" -#: src/libvlc.h:655 +#: src/libvlc.h:660 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " @@ -2473,41 +2492,41 @@ msgstr "" "프로세서가 AltiVec의 기능 세트를 서포트하고 있는 경우에는, 그 어드밴티지를 이" "용할 수가 있습니다. " -#: src/libvlc.h:659 +#: src/libvlc.h:664 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc.h:662 +#: src/libvlc.h:667 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코더·모듈" -#: src/libvlc.h:664 +#: src/libvlc.h:669 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc.h:667 +#: src/libvlc.h:672 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "파일을 랜덤에 재생" -#: src/libvlc.h:669 +#: src/libvlc.h:674 #, fuzzy msgid "" "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " "interrupted." msgstr "이 옵션이 선택되면 VLC는 플레이 재생목록의 파일을 랜덤 재생. " -#: src/libvlc.h:672 +#: src/libvlc.h:677 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "모두 반복한다" -#: src/libvlc.h:674 +#: src/libvlc.h:679 #, fuzzy msgid "" "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " @@ -2516,37 +2535,37 @@ msgstr "" "플레이 재생목록의 재생을 반복해 실시하고 싶은 경우에는, 이 옵션을 선택합니" "다. " -#: src/libvlc.h:677 +#: src/libvlc.h:682 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "현재의 항목을 반복한다" -#: src/libvlc.h:679 +#: src/libvlc.h:684 msgid "" "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over " "and over again." msgstr "" -#: src/libvlc.h:682 +#: src/libvlc.h:687 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "항상 맨 앞면" -#: src/libvlc.h:684 +#: src/libvlc.h:689 msgid "Stop the playlist after each played playlist item. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:687 +#: src/libvlc.h:692 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:690 +#: src/libvlc.h:695 msgid "Memory copy module" msgstr "메모리코피모쥬르" -#: src/libvlc.h:692 +#: src/libvlc.h:697 #, fuzzy msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " @@ -2555,42 +2574,42 @@ msgstr "" "사용하고 싶은 메모리·카피·모듈을 선택합니다. VLC는 디폴트로 하드웨어가 서포트" "하고 있는 가장 빠른 것을 선택합니다. " -#: src/libvlc.h:695 +#: src/libvlc.h:700 msgid "Access module" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:697 +#: src/libvlc.h:702 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:701 +#: src/libvlc.h:706 #, fuzzy msgid "Access filter module" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:703 +#: src/libvlc.h:708 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules." msgstr "액세스·모듈을 선택하는 유산·엔트리입니다. " -#: src/libvlc.h:705 +#: src/libvlc.h:710 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "demux 모듈" -#: src/libvlc.h:707 +#: src/libvlc.h:712 #, fuzzy msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules." msgstr "demux 모듈을 선택하는 유산·엔트리입니다. " -#: src/libvlc.h:709 +#: src/libvlc.h:714 msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:711 +#: src/libvlc.h:716 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -2598,71 +2617,71 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc.h:717 +#: src/libvlc.h:722 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc.h:719 +#: src/libvlc.h:724 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc.h:723 +#: src/libvlc.h:728 msgid "Minimize number of threads" msgstr "thread의 최소수" -#: src/libvlc.h:725 +#: src/libvlc.h:730 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC" msgstr "" -#: src/libvlc.h:727 +#: src/libvlc.h:732 msgid "Modules search path" msgstr "모듈의 검색 패스" -#: src/libvlc.h:729 +#: src/libvlc.h:734 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " "modules." msgstr "VLC가 플러그 인을 찾아낼 때 검색되는 추가의 패스를 설정합니다. " -#: src/libvlc.h:732 +#: src/libvlc.h:737 #, fuzzy msgid "VLM configuration file" msgstr "configuration·옵션에 툴 팁을 표시" -#: src/libvlc.h:734 +#: src/libvlc.h:739 #, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read " "when VLM is launched." msgstr "VLC가 플러그 인을 찾아낼 때 검색되는 추가의 패스를 설정합니다. " -#: src/libvlc.h:737 +#: src/libvlc.h:742 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc.h:739 +#: src/libvlc.h:744 msgid "" "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the " "start time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc.h:742 +#: src/libvlc.h:747 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:744 +#: src/libvlc.h:749 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc.h:746 +#: src/libvlc.h:751 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc.h:748 +#: src/libvlc.h:753 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a " @@ -2671,21 +2690,21 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc.h:755 +#: src/libvlc.h:760 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc.h:757 +#: src/libvlc.h:762 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc.h:760 +#: src/libvlc.h:765 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc.h:762 +#: src/libvlc.h:767 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -2695,12 +2714,12 @@ msgid "" "require a reboot of your machine." msgstr "" -#: src/libvlc.h:769 +#: src/libvlc.h:774 #, fuzzy msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" msgstr "고속 mutex의 사용 NT/2K/XP (개발자전용)" -#: src/libvlc.h:771 +#: src/libvlc.h:776 #, fuzzy msgid "" "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " @@ -2711,11 +2730,11 @@ msgstr "" "에해, 보다 빠른 mutex의 실장을 사용하는 일도 가능합니다. 그 경우, 문제가 발생" "하는 가능성이 있습니다. " -#: src/libvlc.h:776 +#: src/libvlc.h:781 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" msgstr "Win9x전용 조건치의 실장 (개발자전용)" -#: src/libvlc.h:779 +#: src/libvlc.h:784 #, fuzzy msgid "" "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables " @@ -2729,608 +2748,615 @@ msgstr "" "안정된 실장을 선거택 하는 일도 가능합니다. 현시점에서는, 0(기정치의 최고 속도" "의 것), 1, 2가 선택 가능합니다. " -#: src/libvlc.h:787 +#: src/libvlc.h:792 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc.h:790 src/video_output/vout_intf.c:325 +#: src/libvlc.h:795 src/video_output/vout_intf.c:325 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121 #: modules/gui/macosx/controls.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:623 -#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:447 -#: modules/gui/macosx/intf.m:523 +#: modules/gui/macosx/controls.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:449 +#: modules/gui/macosx/intf.m:525 msgid "Fullscreen" msgstr "전화면화" -#: src/libvlc.h:791 +#: src/libvlc.h:796 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:792 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1545 +#: src/libvlc.h:797 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:81 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1447 msgid "Play/Pause" msgstr "재생/일시정지" -#: src/libvlc.h:793 +#: src/libvlc.h:798 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:794 +#: src/libvlc.h:799 msgid "Pause only" msgstr "일시정지만" -#: src/libvlc.h:795 +#: src/libvlc.h:800 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:796 +#: src/libvlc.h:801 msgid "Play only" msgstr "재생만" -#: src/libvlc.h:797 +#: src/libvlc.h:802 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "재생에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:798 modules/control/hotkeys.c:641 -#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: src/libvlc.h:803 modules/control/hotkeys.c:641 +#: modules/gui/macosx/controls.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:490 msgid "Faster" msgstr "빨리 감기" -#: src/libvlc.h:799 +#: src/libvlc.h:804 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "빨리 감기에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:800 modules/control/hotkeys.c:648 -#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: src/libvlc.h:805 modules/control/hotkeys.c:648 +#: modules/gui/macosx/controls.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:491 msgid "Slower" msgstr "슬로우" -#: src/libvlc.h:801 +#: src/libvlc.h:806 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:802 modules/control/hotkeys.c:610 -#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:446 -#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: src/libvlc.h:807 modules/control/hotkeys.c:610 +#: modules/gui/macosx/controls.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:448 +#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:564 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1550 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:287 msgid "Next" msgstr "다음" -#: src/libvlc.h:803 +#: src/libvlc.h:808 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:804 modules/control/hotkeys.c:621 -#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:441 -#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:563 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1549 +#: src/libvlc.h:809 modules/control/hotkeys.c:621 +#: modules/gui/macosx/controls.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:443 +#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1451 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286 msgid "Previous" msgstr "전" -#: src/libvlc.h:805 +#: src/libvlc.h:810 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "슬로 모션에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:806 modules/gui/macosx/controls.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:487 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 +#: src/libvlc.h:811 modules/gui/macosx/controls.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:446 modules/gui/macosx/intf.m:489 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/pda/pda_interface.c:274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:86 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:553 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1551 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:660 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1453 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:235 msgid "Stop" msgstr "정지" -#: src/libvlc.h:807 +#: src/libvlc.h:812 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop the playback." msgstr "최저를 정지하는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:808 modules/gui/macosx/intf.m:449 -#: modules/video_filter/marq.c:121 modules/video_filter/rss.c:158 +#: src/libvlc.h:813 modules/gui/macosx/intf.m:451 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 modules/gui/macosx/sfilters.m:93 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:106 modules/video_filter/marq.c:121 +#: modules/video_filter/rss.c:158 msgid "Position" msgstr "위치" -#: src/libvlc.h:809 +#: src/libvlc.h:814 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:811 +#: src/libvlc.h:816 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:813 +#: src/libvlc.h:818 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "5 분전에 돌아오는 hot key를 선택한다<" -#: src/libvlc.h:814 +#: src/libvlc.h:819 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "역전 재생" -#: src/libvlc.h:816 +#: src/libvlc.h:821 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "10 초전에 돌아오는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:818 +#: src/libvlc.h:823 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:820 +#: src/libvlc.h:825 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "1 분전에 돌아오는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:821 +#: src/libvlc.h:826 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "역전 재생" -#: src/libvlc.h:823 +#: src/libvlc.h:828 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "10 초전에 돌아오는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:825 +#: src/libvlc.h:830 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:827 +#: src/libvlc.h:832 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "빨리 감기에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:828 +#: src/libvlc.h:833 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "전송" -#: src/libvlc.h:830 +#: src/libvlc.h:835 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "10 초 진행되는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:832 +#: src/libvlc.h:837 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:834 +#: src/libvlc.h:839 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "1 분 먼저 진행되는 hot key를 선택한다<" -#: src/libvlc.h:835 +#: src/libvlc.h:840 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc.h:837 +#: src/libvlc.h:842 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "10 초 진행되는 hot key를 선택한다" -#: src/libvlc.h:839 +#: src/libvlc.h:844 msgid "Very short jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:840 +#: src/libvlc.h:845 msgid "Very short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:841 +#: src/libvlc.h:846 msgid "Short jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:842 +#: src/libvlc.h:847 msgid "Short jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:843 +#: src/libvlc.h:848 msgid "Medium jump size" msgstr "" -#: src/libvlc.h:844 +#: src/libvlc.h:849 msgid "Medium jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:845 +#: src/libvlc.h:850 #, fuzzy msgid "Long jump size" msgstr "font size" -#: src/libvlc.h:846 +#: src/libvlc.h:851 msgid "Long jump \"size\", in seconds" msgstr "" -#: src/libvlc.h:848 modules/control/hotkeys.c:275 +#: src/libvlc.h:853 modules/control/hotkeys.c:275 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 msgid "Quit" msgstr "종료" -#: src/libvlc.h:849 +#: src/libvlc.h:854 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:850 +#: src/libvlc.h:855 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "네비게이션(_N)" -#: src/libvlc.h:851 +#: src/libvlc.h:856 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:852 +#: src/libvlc.h:857 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "네비게이션(_N)" -#: src/libvlc.h:853 +#: src/libvlc.h:858 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:854 +#: src/libvlc.h:859 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "네비게이션(_N)" -#: src/libvlc.h:855 +#: src/libvlc.h:860 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:856 +#: src/libvlc.h:861 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "네비게이션(_N)" -#: src/libvlc.h:857 +#: src/libvlc.h:862 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:858 +#: src/libvlc.h:863 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc.h:859 +#: src/libvlc.h:864 #, fuzzy msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:860 +#: src/libvlc.h:865 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: src/libvlc.h:861 +#: src/libvlc.h:866 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:862 +#: src/libvlc.h:867 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "이전의 제목을 선택" -#: src/libvlc.h:863 +#: src/libvlc.h:868 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:864 +#: src/libvlc.h:869 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "파일의 선택" -#: src/libvlc.h:865 +#: src/libvlc.h:870 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:866 src/libvlc.h:868 +#: src/libvlc.h:871 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "이전의 Chapter를 선택" -#: src/libvlc.h:867 +#: src/libvlc.h:872 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:869 +#: src/libvlc.h:873 +#, fuzzy +msgid "Select next DVD chapter" +msgstr "다음의 Chapter를 선택" + +#: src/libvlc.h:874 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:870 +#: src/libvlc.h:875 msgid "Volume up" msgstr "볼륨을 올린다" -#: src/libvlc.h:871 +#: src/libvlc.h:876 #, fuzzy msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:872 +#: src/libvlc.h:877 msgid "Volume down" msgstr "볼륨을 내린다" -#: src/libvlc.h:873 +#: src/libvlc.h:878 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:874 modules/gui/macosx/controls.m:613 -#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: src/libvlc.h:879 modules/gui/macosx/controls.m:613 +#: modules/gui/macosx/intf.m:510 modules/gui/macosx/intf.m:566 msgid "Mute" msgstr "뮤트 한다" -#: src/libvlc.h:875 +#: src/libvlc.h:880 #, fuzzy msgid "Select the key to turn off audio volume." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" -#: src/libvlc.h:876 +#: src/libvlc.h:881 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:877 +#: src/libvlc.h:882 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:878 +#: src/libvlc.h:883 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "자막·디코더·모듈" -#: src/libvlc.h:879 +#: src/libvlc.h:884 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:880 +#: src/libvlc.h:885 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:881 +#: src/libvlc.h:886 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:882 +#: src/libvlc.h:887 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "자막·디코더·모듈" -#: src/libvlc.h:883 +#: src/libvlc.h:888 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:884 +#: src/libvlc.h:889 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc.h:885 +#: src/libvlc.h:890 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc.h:886 +#: src/libvlc.h:891 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc.h:887 +#: src/libvlc.h:892 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:888 +#: src/libvlc.h:893 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc.h:889 +#: src/libvlc.h:894 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:890 +#: src/libvlc.h:895 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc.h:891 +#: src/libvlc.h:896 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc.h:892 +#: src/libvlc.h:897 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc.h:893 +#: src/libvlc.h:898 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc.h:894 +#: src/libvlc.h:899 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:895 +#: src/libvlc.h:900 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:896 +#: src/libvlc.h:901 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:897 +#: src/libvlc.h:902 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:898 +#: src/libvlc.h:903 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:899 +#: src/libvlc.h:904 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:900 +#: src/libvlc.h:905 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:901 +#: src/libvlc.h:906 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:902 +#: src/libvlc.h:907 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:903 +#: src/libvlc.h:908 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:904 +#: src/libvlc.h:909 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:905 +#: src/libvlc.h:910 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "플레이 재생목록를 연다" -#: src/libvlc.h:907 +#: src/libvlc.h:912 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:908 +#: src/libvlc.h:913 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:909 +#: src/libvlc.h:914 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc.h:910 +#: src/libvlc.h:915 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc.h:912 +#: src/libvlc.h:917 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "오디오 트랙" -#: src/libvlc.h:913 +#: src/libvlc.h:918 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:914 +#: src/libvlc.h:919 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "자막 트랙의 선택" -#: src/libvlc.h:915 +#: src/libvlc.h:920 msgid "Cycle through the available subtitle tracks" msgstr "" -#: src/libvlc.h:916 +#: src/libvlc.h:921 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "소스의 어스펙트비" -#: src/libvlc.h:917 +#: src/libvlc.h:922 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios" msgstr "" -#: src/libvlc.h:918 +#: src/libvlc.h:923 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "그레이 스케일 비디오 출력" -#: src/libvlc.h:919 +#: src/libvlc.h:924 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats" msgstr "" -#: src/libvlc.h:920 +#: src/libvlc.h:925 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "noninterplace화 모드" -#: src/libvlc.h:921 +#: src/libvlc.h:926 msgid "Cycle through all the deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc.h:922 +#: src/libvlc.h:927 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "인터페이스 표시" -#: src/libvlc.h:923 +#: src/libvlc.h:928 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows" msgstr "인터페이스 윈도우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:924 +#: src/libvlc.h:929 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "인터페이스를 숨긴다(_H)" -#: src/libvlc.h:925 +#: src/libvlc.h:930 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows" msgstr "인터페이스 윈도우를 숨긴다" -#: src/libvlc.h:926 +#: src/libvlc.h:931 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc.h:927 +#: src/libvlc.h:932 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc.h:929 modules/access_filter/record.c:50 +#: src/libvlc.h:934 modules/access_filter/record.c:50 #: modules/access_filter/record.c:51 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "브렌드" -#: src/libvlc.h:930 +#: src/libvlc.h:935 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc.h:934 +#: src/libvlc.h:939 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n" @@ -3381,145 +3407,145 @@ msgstr "" " vlc:pause 플레이 재생목록 항목의 재생 정지 \n" " vlc:quit VLC 를 종료 \n" -#: src/libvlc.h:1042 src/video_output/vout_intf.c:337 +#: src/libvlc.h:1047 src/video_output/vout_intf.c:337 #: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:622 -#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/video_output/snapshot.c:75 +#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/video_output/snapshot.c:75 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "액세스 모듈" -#: src/libvlc.h:1049 +#: src/libvlc.h:1054 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "디바이스의 프롭퍼티" -#: src/libvlc.h:1085 +#: src/libvlc.h:1090 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:1088 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 +#: src/libvlc.h:1093 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 msgid "Subtitles" msgstr "자막" -#: src/libvlc.h:1105 +#: src/libvlc.h:1110 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "지연" -#: src/libvlc.h:1113 +#: src/libvlc.h:1118 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "오디오 인코더 설정" -#: src/libvlc.h:1131 +#: src/libvlc.h:1136 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "컨트롤" -#: src/libvlc.h:1146 +#: src/libvlc.h:1151 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "디폴트" -#: src/libvlc.h:1155 +#: src/libvlc.h:1160 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "디코드 모듈 설정" -#: src/libvlc.h:1167 +#: src/libvlc.h:1172 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1176 +#: src/libvlc.h:1181 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "URL 메타데이타" -#: src/libvlc.h:1203 +#: src/libvlc.h:1208 msgid "Decoders" msgstr "디코더" -#: src/libvlc.h:1210 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 +#: src/libvlc.h:1215 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:375 #, fuzzy msgid "Input" msgstr "입력" -#: src/libvlc.h:1266 +#: src/libvlc.h:1273 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc.h:1281 +#: src/libvlc.h:1288 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "만곡 모드" -#: src/libvlc.h:1287 +#: src/libvlc.h:1294 msgid "Plugins" msgstr "플러그 인" -#: src/libvlc.h:1293 +#: src/libvlc.h:1300 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "스트림의 일시정지" -#: src/libvlc.h:1381 +#: src/libvlc.h:1388 msgid "Hot keys" msgstr "hot key" -#: src/libvlc.h:1704 +#: src/libvlc.h:1711 msgid "main program" msgstr "메인 프로그램" -#: src/libvlc.h:1711 +#: src/libvlc.h:1718 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)" msgstr "헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 할 수 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1713 +#: src/libvlc.h:1720 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)" msgstr "모듈의 헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 할 수 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1715 +#: src/libvlc.h:1722 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "고도의 옵션을 표시한다" -#: src/libvlc.h:1717 +#: src/libvlc.h:1724 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1719 +#: src/libvlc.h:1726 msgid "print a list of available modules" msgstr "유효한 모듈의 재생목록를 인쇄" -#: src/libvlc.h:1721 +#: src/libvlc.h:1728 #, fuzzy msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)" msgstr "모듈의 헬프를 표시한다 (--advanced 와 병용 할 수 있습니다)" -#: src/libvlc.h:1723 +#: src/libvlc.h:1730 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1725 +#: src/libvlc.h:1732 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1727 +#: src/libvlc.h:1734 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc.h:1729 +#: src/libvlc.h:1736 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "현재의 항목을 반복한다" -#: src/libvlc.h:1731 +#: src/libvlc.h:1738 msgid "print version information" msgstr "버젼 정보의 인쇄" @@ -4186,16 +4212,16 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:35 +#: src/playlist/playlist.c:37 #, fuzzy msgid "By category" msgstr "CDDB 디스크 카테고리" -#: src/playlist/playlist.c:36 +#: src/playlist/playlist.c:38 msgid "Manually added" msgstr "" -#: src/playlist/playlist.c:37 +#: src/playlist/playlist.c:39 msgid "All items, unsorted" msgstr "" @@ -4207,8 +4233,8 @@ msgstr "" msgid "Undefined" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:532 -#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/video_filter/deinterlace.c:116 +#: src/video_output/video_output.c:372 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/video_filter/deinterlace.c:116 msgid "Deinterlace" msgstr "noninterplace화" @@ -4265,10 +4291,10 @@ msgid "Aspect-ratio" msgstr "어스펙트비" #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79 -#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dv.c:68 +#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:67 #: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61 #: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:48 -#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:51 +#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:52 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46 #: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59 #: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73 @@ -4751,7 +4777,7 @@ msgid "DirectShow input" msgstr "DirectShow 입력" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144 modules/access/dshow/dshow.cpp:149 -#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:157 +#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158 msgid "Refresh list" msgstr "일람의 재묘화" @@ -4759,6 +4785,22 @@ msgstr "일람의 재묘화" msgid "Configure" msgstr "설정" +#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "파일·스트림의 기정의 캐싱치를 변경할 수 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" + +#: modules/access/dv.c:74 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:75 +#, fuzzy +msgid "dv" +msgstr "추가" + #: modules/access/dvb/access.c:69 #, fuzzy msgid "" @@ -4925,22 +4967,6 @@ msgstr "DVB" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "파일·스트림의 기정의 캐싱치를 변경할 수 있습니다. 단위는 밀리 세컨드" - -#: modules/access/dv.c:74 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" -msgstr "" - -#: modules/access/dv.c:75 -#, fuzzy -msgid "dv" -msgstr "추가" - #: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57 msgid "DVD angle" msgstr "" @@ -5107,46 +5133,13 @@ msgstr "표준적인 파일 시스템의 파일을 읽는다" #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:232 modules/gui/macosx/output.m:373 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472 msgid "File" msgstr "파일" -#: modules/access_filter/record.c:42 -#, fuzzy -msgid "Record directory" -msgstr "원본 디렉토리" - -#: modules/access_filter/record.c:44 -#, fuzzy -msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" -msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " - -#: modules/access_filter/timeshift.c:42 -#, fuzzy -msgid "Timeshift granularity" -msgstr "수직 방향 위치" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:43 -msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:45 -#, fuzzy -msgid "Timeshift directory" -msgstr "소스의 어스펙트·레시오" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:46 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." -msgstr "" - -#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 -#, fuzzy -msgid "Timeshift" -msgstr "수직 방향 위치" - #: modules/access/ftp.c:50 #, fuzzy msgid "" @@ -5202,11 +5195,11 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS filesystem file input" msgstr "표준적인 파일 시스템의 파일을 읽는다" -#: modules/access/http.c:45 +#: modules/access/http.c:46 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP 프록시" -#: modules/access/http.c:47 +#: modules/access/http.c:48 #, fuzzy msgid "" "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:" @@ -5217,7 +5210,7 @@ msgstr "" "이야있고. none 가 지정되었을 경우에는, HTTP_PROXYenvironment 변수가 시도됩니" "다. " -#: modules/access/http.c:53 +#: modules/access/http.c:54 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " @@ -5226,43 +5219,43 @@ msgstr "" "http 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로" "지정합니다. " -#: modules/access/http.c:56 +#: modules/access/http.c:57 msgid "HTTP user agent" msgstr "HTTP 유저 에이전트" -#: modules/access/http.c:57 +#: modules/access/http.c:58 #, fuzzy msgid "" "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/access/http.c:60 +#: modules/access/http.c:61 #, fuzzy msgid "Auto re-connect" msgstr "오디오 코덱" -#: modules/access/http.c:61 +#: modules/access/http.c:62 msgid "" "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed." msgstr "" -#: modules/access/http.c:64 +#: modules/access/http.c:65 #, fuzzy msgid "Continuous stream" msgstr "스트림의 정지" -#: modules/access/http.c:65 +#: modules/access/http.c:66 msgid "" "This allows you to read a file that is being constantly updated (for " "example, a JPG file on a server).You should not globally enable this option " "as it will break all other types of HTTP streams." msgstr "" -#: modules/access/http.c:71 +#: modules/access/http.c:72 msgid "HTTP input" msgstr "HTTP 입력" -#: modules/access/http.c:73 +#: modules/access/http.c:74 msgid "HTTP(S)" msgstr "" @@ -5294,224 +5287,33 @@ msgstr "" msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "더미 스트림 출력" - -#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 -msgid "Dummy" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:65 +#: modules/access/pvr/pvr.c:48 #, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "파일을 연다" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " +"should be set in millisecond units." msgstr "" +"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"손가락정합니다. " -#: modules/access_output/file.c:70 +#: modules/access/pvr/pvr.c:51 +msgid "Device" +msgstr "디바이스" + +#: modules/access/pvr/pvr.c:52 #, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "스트림의 출력처의 선택" +msgid "PVR video device" +msgstr "DVD 디바이스" -#: modules/access_output/http.c:60 -msgid "Username" -msgstr "유저명" +#: modules/access/pvr/pvr.c:54 +#, fuzzy +msgid "Radio device" +msgstr "DVD 디바이스" -#: modules/access_output/http.c:61 +#: modules/access/pvr/pvr.c:55 #, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." -msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " - -#: modules/access_output/http.c:63 -msgid "Password" -msgstr "패스워드" - -#: modules/access_output/http.c:64 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." -msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " - -#: modules/access_output/http.c:66 -#, fuzzy -msgid "Mime" -msgstr "시간" - -#: modules/access_output/http.c:67 -#, fuzzy -msgid "Allows you to give the mime returned by the server." -msgstr "파일을 찾아낼 때 오픈되는 인터페이스의 기정의 패스를 설정 섬. " - -#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 -#, fuzzy -msgid "Certificate file" -msgstr "자막 파일을 사용" - -#: modules/access_output/http.c:70 -msgid "" -"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 -msgid "Private key file" -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:73 -msgid "" -"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 -#, fuzzy -msgid "Root CA file" -msgstr "파일을 선택한다" - -#: modules/access_output/http.c:77 -msgid "" -"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " -"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " -"don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "CRL file" -msgstr "PLS 파일" - -#: modules/access_output/http.c:82 -msgid "" -"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " -"stream output. Leave empty if you don't have one." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:87 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "스트림의 출력처의 선택" - -#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:58 -#, fuzzy -msgid "Stream-name" -msgstr "스트림" - -#: modules/access_output/shout.c:59 -msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:61 -#, fuzzy -msgid "Stream-description" -msgstr "코덱 설명" - -#: modules/access_output/shout.c:62 -msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -#, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "스트림 " - -#: modules/access_output/shout.c:66 -msgid "" -"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " -"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " -"the icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:71 -msgid "libshout (icecast) output" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40 -#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "캐싱치 (밀리 세컨드)" - -#: modules/access_output/udp.c:77 modules/access/udp.c:44 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"손가락정합니다. " - -#: modules/access_output/udp.c:81 -#, fuzzy -msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." -msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " - -#: modules/access_output/udp.c:84 -msgid "Group packets" -msgstr "그룹 패킷" - -#: modules/access_output/udp.c:85 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " -"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " -"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:90 -msgid "Raw write" -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:91 -msgid "" -"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " -"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " -"order to improve streaming)." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:97 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP 스트림 출력" - -#: modules/access_output/udp.c:98 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 -msgid "UDP" -msgstr "UDP" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:48 -#, fuzzy -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value " -"should be set in millisecond units." -msgstr "" -"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " -"손가락정합니다. " - -#: modules/access/pvr/pvr.c:51 -msgid "Device" -msgstr "디바이스" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:52 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "DVD 디바이스" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:54 -#, fuzzy -msgid "Radio device" -msgstr "DVD 디바이스" - -#: modules/access/pvr/pvr.c:55 -#, fuzzy -msgid "PVR radio device" -msgstr "DVD 디바이스" +msgid "PVR radio device" +msgstr "DVD 디바이스" #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96 #, fuzzy @@ -5603,7 +5405,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/pvr/pvr.c:96 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:448 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1423 +#: modules/gui/macosx/intf.m:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1319 msgid "Volume" msgstr "음량" @@ -5655,6 +5457,11 @@ msgstr "PVR" msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)" msgstr "" +#: modules/access/rtsp/access.c:40 modules/access_output/udp.c:75 +#: modules/demux/livedotcom.cpp:61 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "캐싱치 (밀리 세컨드)" + #: modules/access/rtsp/access.c:42 modules/demux/livedotcom.cpp:63 #, fuzzy msgid "" @@ -5756,6 +5563,15 @@ msgstr "CPU" msgid "TCP input" msgstr "TCP 입력" +#: modules/access/udp.c:44 modules/access_output/udp.c:77 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value " +"should be set in millisecond units." +msgstr "" +"udp 스트림로 사용되는 기정의 캐싱치가 변경 가능합니다. 단위는 밀리 세컨드로 " +"손가락정합니다. " + #: modules/access/udp.c:47 msgid "Autodetection of MTU" msgstr "" @@ -5822,7 +5638,7 @@ msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:237 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236 msgid "Brightness" msgstr "휘도" @@ -5831,7 +5647,7 @@ msgid "Set the Brightness of the video input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:110 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:227 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226 #, fuzzy msgid "Hue" msgstr "닫는다" @@ -5840,7 +5656,8 @@ msgstr "닫는다" msgid "Set the Hue of the video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l/v4l.c:114 +#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:97 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "국" @@ -5850,7 +5667,7 @@ msgid "Set the Color of the video input" msgstr "" #: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:108 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:232 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231 msgid "Contrast" msgstr "콘트라스트" @@ -5952,7 +5769,7 @@ msgstr "스크린" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5196 +#: modules/demux/mkv.cpp:5194 msgid "Segment" msgstr "분할" @@ -6083,31 +5900,242 @@ msgstr "" msgid "Use track length as maximum unit in seek?" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:124 +msgid "" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +msgstr "플레이 재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 포맷" + +#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 +#, fuzzy +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +msgstr "플레이 재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 포맷" + +#: modules/access_filter/record.c:42 +#, fuzzy +msgid "Record directory" +msgstr "원본 디렉토리" + +#: modules/access_filter/record.c:44 +#, fuzzy +msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored" +msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " + +#: modules/access_filter/timeshift.c:42 +#, fuzzy +msgid "Timeshift granularity" +msgstr "수직 방향 위치" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:43 +msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:45 +#, fuzzy +msgid "Timeshift directory" +msgstr "소스의 어스펙트·레시오" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:46 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +msgstr "" + +#: modules/access_filter/timeshift.c:50 modules/access_filter/timeshift.c:51 +#, fuzzy +msgid "Timeshift" +msgstr "수직 방향 위치" + +#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "더미 스트림 출력" + +#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:65 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "파일을 연다" + +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "" + +#: modules/access_output/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "File stream output" +msgstr "스트림의 출력처의 선택" + +#: modules/access_output/http.c:60 +msgid "Username" +msgstr "유저명" + +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream." +msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " + +#: modules/access_output/http.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"Allows you to give a password that will be requested to access the stream." +msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " + +#: modules/access_output/http.c:66 +#, fuzzy +msgid "Mime" +msgstr "시간" + +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "Allows you to give the mime returned by the server." +msgstr "파일을 찾아낼 때 오픈되는 인터페이스의 기정의 패스를 설정 섬. " + +#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http/http.c:46 +#, fuzzy +msgid "Certificate file" +msgstr "자막 파일을 사용" + +#: modules/access_output/http.c:70 +msgid "" +"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:72 modules/control/http/http.c:49 +msgid "Private key file" +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:73 +msgid "" +"Path to the x509 PEM private key file that will be used by the HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:76 modules/control/http/http.c:51 +#, fuzzy +msgid "Root CA file" +msgstr "파일을 선택한다" + +#: modules/access_output/http.c:77 +msgid "" +"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) " +"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you " +"don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:81 modules/control/http/http.c:54 +#, fuzzy +msgid "CRL file" +msgstr "PLS 파일" + +#: modules/access_output/http.c:82 +msgid "" +"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL " +"stream output. Leave empty if you don't have one." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:87 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "스트림의 출력처의 선택" + +#: modules/access_output/http.c:89 modules/control/http/http.c:58 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473 +msgid "HTTP" +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:58 +#, fuzzy +msgid "Stream-name" +msgstr "스트림" + +#: modules/access_output/shout.c:59 +msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:61 +#, fuzzy +msgid "Stream-description" +msgstr "코덱 설명" + +#: modules/access_output/shout.c:62 +msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "스트림 " + +#: modules/access_output/shout.c:66 +msgid "" +"Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option " +"allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to " +"the icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:71 +msgid "libshout (icecast) output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:80 modules/stream_out/rtp.c:80 +#, fuzzy +msgid "Time To Live" +msgstr "수직 오프셋(offset)" + +#: modules/access_output/udp.c:81 +#, fuzzy +msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream." +msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " + +#: modules/access_output/udp.c:84 +msgid "Group packets" +msgstr "그룹 패킷" + +#: modules/access_output/udp.c:85 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows " +"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps " +"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:129 -msgid "Show extended VCD info?" +#: modules/access_output/udp.c:90 +msgid "Raw write" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:130 +#: modules/access_output/udp.c:91 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to " +"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in " +"order to improve streaming)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:137 +#: modules/access_output/udp.c:97 #, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." -msgstr "플레이 재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 포맷" +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP 스트림 출력" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:143 -#, fuzzy -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." -msgstr "플레이 재생목록의 \"author\" 필드에서 사용하는 포맷" +#: modules/access_output/udp.c:98 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:476 +msgid "UDP" +msgstr "UDP" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47 msgid "Simple decoder for dolby surround encoded streams" @@ -6458,11 +6486,6 @@ msgstr "" msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "미묘한 재샘플링을 위한 오디오·필터" -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65 -#, fuzzy -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "거칠어진 재샘플링을 위한 오디오·필터" - #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72 #, fuzzy @@ -6506,12 +6529,12 @@ msgstr "ALSA 오디오·모듈" msgid "ALSA Device Name" msgstr "ALSA 디바이스명" -#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:95 -#: modules/audio_output/auhal.c:565 modules/audio_output/coreaudio.c:217 -#: modules/audio_output/directx.c:403 modules/audio_output/oss.c:132 -#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179 -#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:371 -#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/intf.m:514 +#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:118 +#: modules/audio_output/auhal.c:1030 modules/audio_output/directx.c:403 +#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394 +#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 +#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:515 +#: modules/gui/macosx/intf.m:516 msgid "Audio Device" msgstr "오디오 디바이스" @@ -6539,7 +6562,7 @@ msgstr "5.1" msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "A/52 over S/PDIF" -#: modules/audio_output/alsa.c:926 +#: modules/audio_output/alsa.c:928 msgid "Unknown soundcard" msgstr "" @@ -6548,22 +6571,18 @@ msgstr "" msgid "aRts audio output" msgstr "aRts 오디오·모듈" -#: modules/audio_output/auhal.c:96 modules/audio_output/coreaudio.c:218 +#: modules/audio_output/auhal.c:119 msgid "" "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " "playback." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:102 +#: modules/audio_output/auhal.c:125 #, fuzzy msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "ALSA 오디오·모듈" -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 -msgid "CoreAudio output" -msgstr "코어 오디오 출력" - #: modules/audio_output/directx.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:107 #, fuzzy msgid "Output device" @@ -7311,8 +7330,8 @@ msgid "" "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:534 -#: modules/gui/macosx/intf.m:535 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:537 msgid "Post processing" msgstr "후 처리" @@ -7344,6 +7363,11 @@ msgstr "자막·디코더·모듈" msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코더·모듈" +#: modules/codec/libvc1.c:54 +#, fuzzy +msgid "VC-1 decoder module" +msgstr "자막·디코더·모듈" + #: modules/codec/lpcm.c:82 #, fuzzy msgid "Linear PCM audio decoder" @@ -8059,33 +8083,33 @@ msgstr "" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "적외선 리모트·컨트롤·모듈" -#: modules/control/netsync.c:60 +#: modules/control/netsync.c:59 msgid "Act as master for network synchronisation" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:61 +#: modules/control/netsync.c:60 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify if this client should act as the master client for the " "network synchronisation." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/control/netsync.c:64 +#: modules/control/netsync.c:63 msgid "Master client ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:65 +#: modules/control/netsync.c:64 #, fuzzy msgid "" "Allows you to specify the ip address of the master client used for the " "network synchronisation." msgstr "VLC가 선택하는 패킷의 순서를 선택합니다. " -#: modules/control/netsync.c:69 +#: modules/control/netsync.c:68 msgid "Netsync" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:70 +#: modules/control/netsync.c:69 msgid "Network synchronisation" msgstr "" @@ -8773,35 +8797,35 @@ msgstr "스트림의 출력처의 선택" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3155 +#: modules/demux/mkv.cpp:3153 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "DVD 메뉴를 사용" -#: modules/demux/mkv.cpp:3161 +#: modules/demux/mkv.cpp:3159 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3163 +#: modules/demux/mkv.cpp:3161 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "비디오 인코더" -#: modules/demux/mkv.cpp:3169 +#: modules/demux/mkv.cpp:3167 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "제목" -#: modules/demux/mkv.cpp:4924 +#: modules/demux/mkv.cpp:4922 msgid "Segment filename" msgstr "분할 파일명" -#: modules/demux/mkv.cpp:4928 +#: modules/demux/mkv.cpp:4926 #, fuzzy msgid "Muxing application" msgstr "이 어플리케이션에 대해" -#: modules/demux/mkv.cpp:4932 +#: modules/demux/mkv.cpp:4930 #, fuzzy msgid "Writing application" msgstr "수직 방향 위치" @@ -9497,6 +9521,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:80 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:324 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493 @@ -9508,7 +9533,7 @@ msgstr "취소" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440 #: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738 -#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:552 +#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:659 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:315 msgid "Open" msgstr "연다" @@ -9520,15 +9545,15 @@ msgid "Preferences" msgstr "설정" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:453 -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:455 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:53 msgid "Messages" msgstr "메세지" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439 #: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:415 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1230 msgid "Open File" msgstr "파일을 연다" @@ -9568,7 +9593,7 @@ msgstr "Chapter에 간다" msgid "Speed" msgstr "속도" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:539 msgid "Window" msgstr "윈도우" @@ -9582,6 +9607,7 @@ msgstr "윈도우" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1054 modules/gui/macosx/wizard.m:1120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:134 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490 @@ -9617,14 +9643,14 @@ msgid "Close" msgstr "닫는다" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 -#: modules/gui/macosx/intf.m:478 +#: modules/gui/macosx/intf.m:480 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:99 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:483 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:485 #: modules/gui/macosx/playlist.m:503 msgid "Select All" msgstr "모든 것을 선택" @@ -9679,7 +9705,7 @@ msgstr "이름" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:538 +#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:766 modules/gui/macosx/prefs.m:121 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77 @@ -9723,8 +9749,8 @@ msgstr "항상 맨 앞면" msgid "Take Screen Shot" msgstr "screen shot를 취한다" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:457 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:485 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592 msgid "About VLC media player" msgstr "VLC 미디어·플레이어에 대해" @@ -9733,7 +9759,7 @@ msgstr "VLC 미디어·플레이어에 대해" msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:545 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 msgid "Bookmarks" msgstr "북마크" @@ -9743,7 +9769,7 @@ msgstr "북마크" msgid "Add" msgstr "추가" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:482 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:484 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:83 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399 @@ -9765,8 +9791,8 @@ msgstr "사이즈 오프셋(offset)" msgid "Time offset" msgstr "시간 오프셋(offset)" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/pda/pda.c:281 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/sfilters.m:73 +#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 msgid "Time" msgstr "시간" @@ -9831,7 +9857,7 @@ msgid "Random Off" msgstr "랜덤 오프" #: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:590 -#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:518 +#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/playlist.m:518 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1192 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52 msgid "Repeat One" @@ -9843,53 +9869,53 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "반복 오프" #: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:597 -#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:496 modules/gui/macosx/playlist.m:519 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1200 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:51 msgid "Repeat All" msgstr "모두 반복한다" #: modules/gui/macosx/controls.m:275 modules/gui/macosx/controls.m:618 -#: modules/gui/macosx/intf.m:519 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 msgid "Half Size" msgstr "1/2 사이즈" #: modules/gui/macosx/controls.m:277 modules/gui/macosx/controls.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 msgid "Normal Size" msgstr "통상 사이즈" #: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:620 -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 +#: modules/gui/macosx/intf.m:523 msgid "Double Size" msgstr "2배 사이즈" #: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:624 -#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:524 +#: modules/gui/macosx/controls.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:526 msgid "Float on Top" msgstr "항상 전면" #: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:522 +#: modules/gui/macosx/intf.m:524 msgid "Fit to Screen" msgstr "화면에 맞춘다" -#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:492 +#: modules/gui/macosx/controls.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:494 #: modules/gui/macosx/playlist.m:512 msgid "Random" msgstr "랜덤" -#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:495 +#: modules/gui/macosx/controls.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:497 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "전송" -#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:496 +#: modules/gui/macosx/controls.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:498 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "역전 재생" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:474 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473 #, fuzzy msgid "2 Pass" msgstr "버스" @@ -9911,17 +9937,17 @@ msgstr "" msgid "Preamp" msgstr "스트림" -#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1215 +#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214 #, fuzzy msgid "Extended controls" msgstr "리모트·컨트롤" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:303 +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302 #, fuzzy msgid "Video filters" msgstr "비디오 제목" -#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:207 +#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206 msgid "Adjust Image" msgstr "화상 조정" @@ -9935,11 +9961,11 @@ msgstr "화상 조정" msgid "More Info" msgstr "디바이스명" -#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Blurring" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 +#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 msgid "Creates a motion blurring on the image" msgstr "" @@ -9962,12 +9988,12 @@ msgstr "사이즈" msgid "Creates several clones of the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +#: modules/gui/macosx/extended.m:92 #, fuzzy msgid "Image cropping" msgstr "자동인연 잡기" -#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 +#: modules/gui/macosx/extended.m:93 msgid "Crops the image" msgstr "" @@ -9980,17 +10006,17 @@ msgstr "사이즈" msgid "Inverts the image colors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 #: modules/video_filter/transform.c:67 #, fuzzy msgid "Transformation" msgstr "버젼 정보의 인쇄" -#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 +#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154 msgid "Rotates or flips the image" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403 #, fuzzy msgid "Volume normalization" msgstr "시각화" @@ -10000,47 +10026,49 @@ msgid "" "This filters prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398 #, fuzzy msgid "Headphone virtualization" msgstr "헤드폰의 가상적인 소리의 확대 효과" -#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:400 +#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399 msgid "" "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:409 +#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408 #, fuzzy msgid "Maximum level" msgstr "품질 레벨" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:484 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483 msgid "Restore Defaults" msgstr "디폴트의 복원" -#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:247 +#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246 msgid "Gamma" msgstr "감마" -#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:242 +#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241 #, fuzzy msgid "Saturation" msgstr "지속 기간" #: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:91 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:101 msgid "Opaqueness" msgstr "" #: modules/gui/macosx/extended.m:606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:499 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1012 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011 #, fuzzy msgid "More information" msgstr "버젼 정보의 인쇄" -#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1002 +#: modules/gui/macosx/extended.m:607 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001 msgid "" "Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for " "these settings to take effect.\n" @@ -10051,240 +10079,240 @@ msgid "" "(Preferences / Video / Filters)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:437 +#: modules/gui/macosx/intf.m:439 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "컨트롤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:852 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1161 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 +#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/macosx/intf.m:854 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1163 modules/gui/pda/pda_interface.c:212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 msgid "VLC media player" msgstr "VLC 미디어 플레이어" -#: modules/gui/macosx/intf.m:442 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/pda/pda_interface.c:238 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239 msgid "Rewind" msgstr "되감는다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:443 modules/gui/macosx/intf.m:486 -#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:1260 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1261 modules/gui/macosx/intf.m:1262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/macosx/intf.m:488 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:1262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1263 modules/gui/macosx/intf.m:1264 #: modules/gui/macosx/playlist.m:500 modules/gui/pda/pda_interface.c:262 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:554 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1271 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:661 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1183 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:292 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:306 msgid "Play" msgstr "재생" -#: modules/gui/macosx/intf.m:445 +#: modules/gui/macosx/intf.m:447 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "전송" -#: modules/gui/macosx/intf.m:454 +#: modules/gui/macosx/intf.m:456 msgid "Open CrashLog" msgstr "크래쉬 로그를 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:460 +#: modules/gui/macosx/intf.m:462 msgid "Preferences..." msgstr "설정..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:463 +#: modules/gui/macosx/intf.m:465 msgid "Services" msgstr "서비스" -#: modules/gui/macosx/intf.m:464 +#: modules/gui/macosx/intf.m:466 msgid "Hide VLC" msgstr "VLC를 숨긴다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:465 +#: modules/gui/macosx/intf.m:467 msgid "Hide Others" msgstr "인터페이스를 숨긴다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:466 +#: modules/gui/macosx/intf.m:468 msgid "Show All" msgstr "모든 것을 표시" -#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1445 msgid "Quit VLC" msgstr "VLC를 종료" -#: modules/gui/macosx/intf.m:469 +#: modules/gui/macosx/intf.m:471 msgid "1:File" msgstr "1:파일" -#: modules/gui/macosx/intf.m:470 +#: modules/gui/macosx/intf.m:472 msgid "Open File..." msgstr "파일을 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:471 +#: modules/gui/macosx/intf.m:473 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "파일을 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:472 +#: modules/gui/macosx/intf.m:474 msgid "Open Disc..." msgstr "디스크를 연다..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:473 +#: modules/gui/macosx/intf.m:475 msgid "Open Network..." msgstr "네트워크를 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:474 +#: modules/gui/macosx/intf.m:476 msgid "Open Recent" msgstr "최근 사용한 항목을 연다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:1789 +#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:1807 msgid "Clear Menu" msgstr "메뉴를 클리어 한다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:476 +#: modules/gui/macosx/intf.m:478 #, fuzzy msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "스트림의 정보..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:479 +#: modules/gui/macosx/intf.m:481 msgid "Cut" msgstr "컷" -#: modules/gui/macosx/intf.m:480 +#: modules/gui/macosx/intf.m:482 msgid "Copy" msgstr "카피" -#: modules/gui/macosx/intf.m:481 +#: modules/gui/macosx/intf.m:483 msgid "Paste" msgstr "페이스트" -#: modules/gui/macosx/intf.m:485 +#: modules/gui/macosx/intf.m:487 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "재생 일시정지" -#: modules/gui/macosx/intf.m:506 +#: modules/gui/macosx/intf.m:508 msgid "Volume Up" msgstr "볼륨을 올린다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:507 +#: modules/gui/macosx/intf.m:509 msgid "Volume Down" msgstr "볼륨을 내린다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:529 +#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:531 #: modules/gui/macosx/vout.m:168 msgid "Video Device" msgstr "비디오 디바이스" -#: modules/gui/macosx/intf.m:538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:540 msgid "Minimize Window" msgstr "윈도우를 최소화" -#: modules/gui/macosx/intf.m:539 +#: modules/gui/macosx/intf.m:541 msgid "Close Window" msgstr "윈도우를 닫는다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/intf.m:542 msgid "Controller" msgstr "콘트롤러" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "리모트·컨트롤" -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:578 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278 msgid "Info" msgstr "정보" -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Bring All to Front" msgstr "모두를 앞에 두고" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 +#: modules/gui/macosx/intf.m:552 msgid "Help" msgstr "헬프" -#: modules/gui/macosx/intf.m:551 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 msgid "ReadMe..." msgstr "읽어 주세요..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 msgid "Online Documentation" msgstr "on-line document" -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 msgid "Report a Bug" msgstr "버그 보고" -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 msgid "VideoLAN Website" msgstr "VideoLAN 웹 사이트" -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 msgid "License" msgstr "라이센스" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "미디어" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "on-line document" -#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:80 msgid "Error" msgstr "에러" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 #, fuzzy msgid "" "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "요구된 처리의 실행으로 에러가 발생했습니다 :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:570 +#: modules/gui/macosx/intf.m:572 #, fuzzy msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "만약, 버그이다고 생각된다면, 이하의 순서에 따라 주세요 :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 msgid "Open Messages Window" msgstr "메세지 윈도우를 표시" -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 msgid "Dismiss" msgstr "재시도" -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 +#: modules/gui/macosx/intf.m:576 msgid "Suppress further errors" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1021 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1023 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "볼륨은 %d 입니다. \n" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1252 modules/gui/macosx/intf.m:1253 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1265 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1254 modules/gui/macosx/intf.m:1255 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1256 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:662 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1177 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:294 modules/visualization/xosd.c:240 msgid "Pause" msgstr "일시정지" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1674 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "%@s 는 발견되지 않습니다" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1674 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet." msgstr "" @@ -10354,7 +10382,7 @@ msgstr "미디어·자원·locator (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:76 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:660 @@ -10408,6 +10436,7 @@ msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:798 +#: modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "Allow timeshifting" msgstr "" @@ -10520,47 +10549,33 @@ msgstr "스트림 출력" msgid "SAP announce" msgstr "SAP 아나운스" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 -msgid "SLP announce" -msgstr "SLP 아나운스" - -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:647 +#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635 #, fuzzy msgid "RTSP announce" msgstr "SAP 아나운스" -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:653 +#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641 #, fuzzy msgid "HTTP announce" msgstr "SAP 아나운스" -#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:659 +#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647 msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:187 +#: modules/gui/macosx/output.m:186 msgid "Channel Name" msgstr "채널명" -#: modules/gui/macosx/output.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:187 #, fuzzy msgid "SDP URL" msgstr "SDP" -#: modules/gui/macosx/output.m:537 +#: modules/gui/macosx/output.m:525 msgid "Save File" msgstr "파일의 보존" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504 -msgid "Properties" -msgstr "프롭퍼티" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 -msgid "URI" -msgstr "URI" - #: modules/gui/macosx/playlist.m:499 msgid "Save Playlist..." msgstr "플레이 재생목록를 보존..." @@ -10576,6 +10591,10 @@ msgstr "삭제" msgid "Expand Node" msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 +msgid "Properties" +msgstr "프롭퍼티" + #: modules/gui/macosx/playlist.m:505 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:269 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276 @@ -10603,67 +10622,280 @@ msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" msgid "Search" msgstr "검색" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#, fuzzy +msgid "Search in Playlist" +msgstr "플레이 재생목록를 연다" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 +msgid "Standard Play" +msgstr "표준 재생" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:765 +msgid "Save Playlist" +msgstr "플레이 재생목록를 보존" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i items in the playlist" +msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 +#, fuzzy +msgid "1 item in the playlist" +msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:124 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:584 +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 +msgid "Reset All" +msgstr "모두 리셋트" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289 +msgid "Reset Preferences" +msgstr "설정을 리셋트" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 +msgid "Continue" +msgstr "계속한다" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287 +msgid "" +"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" +"Are you sure you want to continue?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 +msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#, fuzzy +msgid "Select a directory" +msgstr "소스의 어스펙트·레시오" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "파일의 선택" + +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 +msgid "Select" +msgstr "선택" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 +#, fuzzy +msgid "Subpicture Filters" +msgstr "자막 파일" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 +#, fuzzy +msgid "Logo" +msgstr "루프" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74 modules/gui/macosx/sfilters.m:99 +#: modules/video_filter/marq.c:114 +msgid "Marquee" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 +#, fuzzy +msgid "Save settings" +msgstr "비디오 필터 설정" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "유효" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "사이즈" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "수직 방향 위치" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108 +#: modules/gui/pda/pda.c:232 +msgid "Size" +msgstr "사이즈" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110 +#, fuzzy +msgid "(in pixels)" +msgstr "픽셀중의 font size" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:103 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "시간" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:105 +#, fuzzy +msgid "ms" +msgstr "mms" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52 +#: modules/video_filter/rss.c:55 modules/video_filter/time.c:52 +#, fuzzy +msgid "Black" +msgstr "역전" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Gray" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +#, fuzzy +msgid "Silver" +msgstr "슬로우" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "White" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +msgid "Maroon" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:53 +#: modules/video_filter/rss.c:56 modules/video_filter/time.c:53 +#, fuzzy +msgid "Red" +msgstr "브렌드" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Fuchsia" +msgstr "퓨전" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Olive" +msgstr "oldies" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:54 +#: modules/video_filter/rss.c:57 modules/video_filter/time.c:54 +#, fuzzy +msgid "Green" +msgstr "스크린" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:109 +#: modules/misc/win32text.c:80 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "플레이 재생목록를 연다" +msgid "Teal" +msgstr "제목" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 -msgid "Standard Play" -msgstr "표준 재생" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +#, fuzzy +msgid "Lime" +msgstr "시간" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:765 -msgid "Save Playlist" -msgstr "플레이 재생목록를 보존" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Purple" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 +msgid "Navy" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1522 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:55 +#: modules/video_filter/rss.c:58 modules/video_filter/time.c:55 #, fuzzy -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "디폴트로 플레이 재생목록에 추가" +msgid "Blue" +msgstr "블루스" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:123 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 -msgid "Reset All" -msgstr "모두 리셋트" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:151 modules/misc/freetype.c:110 +#: modules/misc/win32text.c:81 modules/video_filter/marq.c:56 +#: modules/video_filter/rss.c:59 modules/video_filter/time.c:56 +msgid "Aqua" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:289 -msgid "Reset Preferences" -msgstr "설정을 리셋트" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191 +#, fuzzy +msgid "Center-Center" +msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 -msgid "Continue" -msgstr "계속한다" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192 +#, fuzzy +msgid "Left-Center" +msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:145 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:287 -msgid "" -"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193 +#, fuzzy +msgid "Right-Center" +msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:705 -msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194 +#, fuzzy +msgid "Center-Top" +msgstr "중앙" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195 #, fuzzy -msgid "Select a directory" -msgstr "소스의 어스펙트·레시오" +msgid "Left-Top" +msgstr "왼쪽" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "파일의 선택" +msgid "Right-Top" +msgstr "오른쪽" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223 -msgid "Select" -msgstr "선택" +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197 +#, fuzzy +msgid "Center-Bottom" +msgstr "중앙" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198 +#, fuzzy +msgid "Left-Bottom" +msgstr "하" + +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:199 +#, fuzzy +msgid "Right-Bottom" +msgstr "하" #: modules/gui/macosx/wizard.m:114 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" @@ -11251,10 +11483,6 @@ msgstr "파일명" msgid "Permissions" msgstr "퍼미션" -#: modules/gui/pda/pda.c:232 -msgid "Size" -msgstr "사이즈" - #: modules/gui/pda/pda.c:238 msgid "Owner" msgstr "소유자" @@ -11717,43 +11945,43 @@ msgstr "플레이 재생목록를 보존" msgid "M3U file|*.m3u" msgstr "M3U 파일" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343 msgid "Last skin used" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344 #, fuzzy msgid "Select the path to the last skin used." msgstr "일시정지에 사용하는 hot key를 선택" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345 msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346 msgid "Config of last used skin." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347 msgid "Enable transparency effects" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348 msgid "" "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " "when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365 msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366 #, fuzzy msgid "Skinnable Interface" msgstr "메인 윈도우의 표시/비표시(_I)" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:373 msgid "Skins loader demux" msgstr "" @@ -11777,23 +12005,23 @@ msgstr "" "(wxWindows 인터페이스) \n" "\n" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:910 #, fuzzy msgid "" "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n" "\n" msgstr "(c) 1996-2004 the VideoLAN 팀" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:911 #, fuzzy msgid "Compiled by " msgstr "코메디" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:913 msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:953 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:914 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" @@ -12118,6 +12346,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:118 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:501 +#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:425 #, fuzzy msgid "root" msgstr "루트" @@ -12288,7 +12517,7 @@ msgid "Open file" msgstr "파일을 연다" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:101 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:487 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594 msgid "Check for updates ..." msgstr "" @@ -12368,11 +12597,6 @@ msgstr "출력 URL" msgid "Create" msgstr "심볼·레이트" -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402 -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "유효" - #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407 msgid "Loop" msgstr "루프" @@ -12458,160 +12682,191 @@ msgid "" "The higher the value is, the more correlated their movement will be." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 modules/video_filter/magnify.c:60 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 modules/video_filter/magnify.c:60 msgid "Magnify" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:156 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155 msgid "Magnifies part of the image" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:273 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272 msgid "Video Options" msgstr "비디오 옵션" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:287 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286 msgid "Aspect Ratio" msgstr "어스펙트비" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:320 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319 #, fuzzy msgid "More info" msgstr "디바이스명" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:405 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404 msgid "" "This filter prevents the audio output power from going over a defined value." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468 msgid "" "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a " "preset (Audio Menu->Equalizer)." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:476 +#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475 msgid "" "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The " "effect will be sharper." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448 +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:178 +#, fuzzy +msgid "Stopped" +msgstr "정지" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Paused" +msgstr "일시정지" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200 +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "재생" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Menu" +msgstr "미디어" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Previous track" +msgstr "이전의 Chapter" + +#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Next track" +msgstr "비디오" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:555 #, fuzzy msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O" msgstr "파일을 연다..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 msgid "Open &File...\tCtrl-F" msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 #, fuzzy msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E" msgstr "파일을 연다(&F)...\tCtrl-F" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D" msgstr "디스크를 연다(&D)...\tCtrl-D" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:455 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N" msgstr "넷트워크스트림을 연다(&N)...\tCtrl-N" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:457 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564 #, fuzzy msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A" msgstr "capther 디바이스를 연다(&C)...\tCtrl-C" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:460 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:567 #, fuzzy msgid "&Wizard...\tCtrl-W" msgstr "스트리밍 위저드(&W)...\tCtrl-W" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:463 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:570 msgid "E&xit\tCtrl-X" msgstr "종료(&X) \tCtrl-X" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:469 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576 msgid "&Playlist...\tCtrl-P" msgstr "플레이 재생목록(&P)...\tCtrl-P" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:471 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578 msgid "&Messages...\tCtrl-M" msgstr "메세지(&M)...\tCtrl-M" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:473 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I" msgstr "스트림과 미디어 정보(&I)...\tCtrl-I" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:475 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582 msgid "VLM Control...\tCtrl-V" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598 msgid "&File" msgstr "파일(&F)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:599 msgid "&View" msgstr "표시(&V)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600 msgid "&Settings" msgstr "설정(&S)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:601 msgid "&Audio" msgstr "오디오(&A)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602 msgid "&Video" msgstr "비디오(&I)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:603 msgid "&Navigation" msgstr "네비게이션(&N)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:497 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604 msgid "&Help" msgstr "헬프(&H)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:557 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664 +#, fuzzy +msgid "Small playlist" +msgstr "플레이 재생목록를 보존" + +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665 msgid "Previous playlist item" msgstr "이전의 플레이 재생목록 항목" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:558 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:666 msgid "Next playlist item" msgstr "다음의 플레이 재생목록 항목 플레이 재생목록를 연다" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:559 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:667 msgid "Play slower" msgstr "슬로우 재생" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:560 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:668 msgid "Play faster" msgstr "빨리 감기 재생" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:885 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:851 #, fuzzy msgid "Extended &GUI\tCtrl-G" msgstr "GUI 확장(&E)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:889 -msgid "&Undock Ext. GUI" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854 #, fuzzy msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B" msgstr "북마크(&B)" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856 #, fuzzy msgid "Preference&s...\tCtrl-S" msgstr "설정..." -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909 #, fuzzy msgid "" " (wxWidgets interface)\n" @@ -12620,49 +12875,23 @@ msgstr "" "(wxWindows 인터페이스) \n" "\n" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:959 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:920 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:962 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:923 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s 에 대해" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1554 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1456 #, fuzzy msgid "Show/Hide interface" msgstr "인터페이스 표시" -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:97 -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Playing" -msgstr "재생" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Stopped" -msgstr "정지" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:136 -#, fuzzy -msgid "Menu" -msgstr "미디어" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:139 -#, fuzzy -msgid "Previous track" -msgstr "이전의 Chapter" - -#: modules/gui/wxwidgets/main_slider_manager.cpp:140 -#, fuzzy -msgid "Next track" -msgstr "비디오" - #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132 #, fuzzy msgid "Quick &Open File..." @@ -12755,11 +12984,6 @@ msgid "" "address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Paused" -msgstr "일시정지" - #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89 msgid "Show bookmarks dialog" msgstr "북마크 다이얼로그를 표시" @@ -12960,111 +13184,6 @@ msgstr "크다" msgid "Larger" msgstr "매우 크다" -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:55 -#: modules/video_filter/time.c:52 -#, fuzzy -msgid "Black" -msgstr "역전" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Gray" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -#, fuzzy -msgid "Silver" -msgstr "슬로우" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "White" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -msgid "Maroon" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:53 modules/video_filter/rss.c:56 -#: modules/video_filter/time.c:53 -#, fuzzy -msgid "Red" -msgstr "브렌드" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -#, fuzzy -msgid "Fuchsia" -msgstr "퓨전" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -msgid "Yellow" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -#, fuzzy -msgid "Olive" -msgstr "oldies" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:57 -#: modules/video_filter/time.c:54 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "스크린" - -#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -#, fuzzy -msgid "Teal" -msgstr "제목" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -#, fuzzy -msgid "Lime" -msgstr "시간" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Purple" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -msgid "Navy" -msgstr "" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:58 -#: modules/video_filter/time.c:55 -#, fuzzy -msgid "Blue" -msgstr "블루스" - -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:81 -#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:59 -#: modules/video_filter/time.c:56 -msgid "Aqua" -msgstr "" - #: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:84 #, fuzzy msgid "Text renderer" @@ -13169,10 +13288,6 @@ msgstr "로그 파일명" msgid "Specify the log filename." msgstr "로그·파일명을 지정합니다. " -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "AltiVec memcpy" - #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83 msgid "libc memcpy" msgstr "libc memcpy" @@ -13190,6 +13305,10 @@ msgstr "MMX memcpy" msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "MMX 확장 memcpy" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56 +msgid "AltiVec memcpy" +msgstr "AltiVec memcpy" + #: modules/misc/msn.c:67 msgid "MSN Title format string" msgstr "" @@ -13219,18 +13338,7 @@ msgstr "" msgid "(no album)" msgstr "" -#: modules/misc/network/ipv4.c:94 -#, fuzzy -msgid "Multicast output interface" -msgstr "리모트·컨트롤·인터페이스·모듈" - #: modules/misc/network/ipv4.c:96 -msgid "" -"Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing " -"table." -msgstr "" - -#: modules/misc/network/ipv4.c:101 #, fuzzy msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer" msgstr "IPv4 네트워크 추상 레이어" @@ -13661,11 +13769,11 @@ msgstr "" msgid "MPEG-I/II video packetizer" msgstr "MPEG 1/2비디오·디코더·모듈" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:47 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:51 msgid "Bonjour services" msgstr "" -#: modules/services_discovery/bonjour.c:279 +#: modules/services_discovery/bonjour.c:307 msgid "Bonjour" msgstr "" @@ -13784,45 +13892,51 @@ msgid "" "corresponding to legacy streams." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:118 +#: modules/services_discovery/sap.c:111 +msgid "" +"Enable timeshifting automatically for streams discovered through SAP " +"announcements." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/sap.c:122 #, fuzzy msgid "SAP Announcements" msgstr "SAP 아나운스:" -#: modules/services_discovery/sap.c:141 +#: modules/services_discovery/sap.c:147 msgid "SDP file parser for UDP" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:337 +#: modules/services_discovery/sap.c:316 #, fuzzy msgid "Session Announcements (SAP)" msgstr "세션·어나운스먼트·프로토콜을 서포트한다" -#: modules/services_discovery/sap.c:790 modules/services_discovery/sap.c:795 +#: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "세션명" -#: modules/services_discovery/sap.c:791 +#: modules/services_discovery/sap.c:813 #, fuzzy msgid "Tool" msgstr "상" -#: modules/services_discovery/sap.c:796 +#: modules/services_discovery/sap.c:818 #, fuzzy msgid "User" msgstr "유저명" -#: modules/services_discovery/shout.c:60 +#: modules/services_discovery/shout.c:61 #, fuzzy msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed" msgstr "로그·윈도우의 최대행수" -#: modules/services_discovery/shout.c:65 +#: modules/services_discovery/shout.c:67 msgid "Shoutcast radio listings" msgstr "" -#: modules/services_discovery/shout.c:137 +#: modules/services_discovery/shout.c:139 #, fuzzy msgid "Shoutcast" msgstr "멀티 캐스트" @@ -14870,10 +14984,6 @@ msgid "" "adding them)." msgstr "" -#: modules/video_filter/marq.c:114 -msgid "Marquee" -msgstr "" - #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/rss.c:173 #, fuzzy msgid "Misc" @@ -15316,12 +15426,12 @@ msgstr "ASCII 아트·비디오 출력 모듈" msgid "Color ASCII art video output" msgstr "ASCII 아트·비디오 출력 모듈" -#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#: modules/video_output/directx/directx.c:112 #, fuzzy msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "하드웨어에 의한 YUV->RGB 변환을 사용" -#: modules/video_output/directx/directx.c:113 +#: modules/video_output/directx/directx.c:114 #, fuzzy msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -15330,12 +15440,12 @@ msgstr "" "YUV->RGB의 하드웨어·가속화의 사용을 시도합니다. 오버레이를 사용하는 경우에는 " "무슨 효과도 없습니다. " -#: modules/video_output/directx/directx.c:116 +#: modules/video_output/directx/directx.c:117 #, fuzzy msgid "Use video buffers in system memory" msgstr "시스템메모리중의 비디오 버퍼를 사용한다" -#: modules/video_output/directx/directx.c:118 +#: modules/video_output/directx/directx.c:119 #, fuzzy msgid "" "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " @@ -15348,44 +15458,44 @@ msgstr "" "천 하지 않습니다. (리스케이링이나 YUV->RGB 변환) 오버레이를 사용한다경우에는 " "무슨 효과도 없습니다. " -#: modules/video_output/directx/directx.c:123 +#: modules/video_output/directx/directx.c:124 msgid "Use triple buffering for overlays" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:125 +#: modules/video_output/directx/directx.c:126 msgid "" "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much " "better video quality (no flickering)." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:128 +#: modules/video_output/directx/directx.c:129 msgid "Name of desired display device" msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:129 +#: modules/video_output/directx/directx.c:130 msgid "" "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name " "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\" "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:134 +#: modules/video_output/directx/directx.c:135 msgid "Enable wallpaper mode " msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:136 +#: modules/video_output/directx/directx.c:137 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop " "background. Note that this feature only works in overlay mode and the " "desktop must not already have a wallpaper." msgstr "" -#: modules/video_output/directx/directx.c:162 +#: modules/video_output/directx/directx.c:163 #, fuzzy msgid "DirectX video output" msgstr "DirectX 비디오·모듈" -#: modules/video_output/directx/directx.c:302 +#: modules/video_output/directx/directx.c:303 #, fuzzy msgid "Wallpaper" msgstr "매우 작다" @@ -15894,6 +16004,16 @@ msgstr "xods 출력으로 텍스트 출력을 위해서(때문에) 사용되는 msgid "XOSD interface" msgstr "네트워크·인터페이스" +#, fuzzy +#~ msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" +#~ msgstr "거칠어진 재샘플링을 위한 오디오·필터" + +#~ msgid "CoreAudio output" +#~ msgstr "코어 오디오 출력" + +#~ msgid "SLP announce" +#~ msgstr "SLP 아나운스" + #, fuzzy #~ msgid "SLP announcing" #~ msgstr "스트림 출력" @@ -15970,10 +16090,6 @@ msgstr "네트워크·인터페이스" #~ msgid "Track " #~ msgstr "트랙 " -#, fuzzy -#~ msgid "VC-1 decoder module" -#~ msgstr "자막·디코더·모듈" - #, fuzzy #~ msgid "Stretch Aspect Ratio" #~ msgstr "소스의 어스펙트·레시오" @@ -16291,9 +16407,6 @@ msgstr "네트워크·인터페이스" #~ msgid "Chapter:" #~ msgstr "Chapter:" -#~ msgid "Select next chapter" -#~ msgstr "다음의 Chapter를 선택" - #~ msgid "No server" #~ msgstr "서버 없음" @@ -16846,10 +16959,6 @@ msgstr "네트워크·인터페이스" #~ msgid "SAP interface" #~ msgstr "SAP 인터페이스" -#, fuzzy -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "사이즈" - #~ msgid "Server port" #~ msgstr "서버 포토"