X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flv.po;h=05e11e1c72557a75095e67c4873a941fa820c65b;hb=0f7102ba800e2ad67f39003e4a3b8d479178f72e;hp=2b05b8a7ee48b29f857b108197d99c7bbe8564e5;hpb=b1ff303cd6736ff4b9ab9688cc4569a5f9006fa0;p=vlc diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po index 2b05b8a7ee..05e11e1c72 100644 --- a/po/lv.po +++ b/po/lv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-26 15:56+0000\n" "Last-Translator: jogijs \n" "Language-Team: Latvian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: include/vlc_common.h:1024 +#: include/vlc_common.h:927 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -30,147 +30,152 @@ msgstr "" "izlasiet failu ar nosakumu COPYING, lai uzzinātu sīkāku informāciju.\n" "Uzrakstījusi VideoLAN izstrādātāju komanda; izlasiet AUTHORS failu.\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822 +#: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC uzstādījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:34 +#: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Papildiespējas" -#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070 msgid "Interface" msgstr "Saskarnes" -#: include/vlc_config_cat.h:38 +#: include/vlc_config_cat.h:39 msgid "Settings for VLC's interfaces" msgstr "Iestatījumi VLC saskarnēm" -#: include/vlc_config_cat.h:40 +#: include/vlc_config_cat.h:41 #, fuzzy msgid "Main interfaces settings" msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:42 +#: include/vlc_config_cat.h:43 msgid "Main interfaces" msgstr "Galvenās saskarnes" -#: include/vlc_config_cat.h:43 +#: include/vlc_config_cat.h:44 msgid "Settings for the main interface" msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei" -#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192 +#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79 #, fuzzy msgid "Control interfaces" msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: include/vlc_config_cat.h:46 +#: include/vlc_config_cat.h:47 msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "Iestatījumi VLC kontroles saskarnēm" -#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 +#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934 -#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921 +#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 +#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" msgstr "Audio" -#: include/vlc_config_cat.h:53 +#: include/vlc_config_cat.h:54 msgid "Audio settings" msgstr "Audio iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:55 +#: include/vlc_config_cat.h:56 msgid "General audio settings" msgstr "Pamata audio iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79 +#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "Filtri" -#: include/vlc_config_cat.h:58 +#: include/vlc_config_cat.h:59 #, fuzzy msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "Audio filtrus izmanto audio celiņe pēcapstrādei." -#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 msgid "Visualizations" msgstr "Vizualizācijas" -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146 +#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "Audio visualizations" msgstr "Audio vizualizācijas" -#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75 +#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76 msgid "Output modules" msgstr "Izvades moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:64 +#: include/vlc_config_cat.h:65 #, fuzzy msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem." -#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 +#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" -#: include/vlc_config_cat.h:67 +#: include/vlc_config_cat.h:68 msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Dažādi audio iestatījumi un moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981 -#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965 +#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 +#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 msgid "Video" msgstr "Video" -#: include/vlc_config_cat.h:71 +#: include/vlc_config_cat.h:72 msgid "Video settings" msgstr "Video iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:73 +#: include/vlc_config_cat.h:74 msgid "General video settings" msgstr "Pamata video iestatījumi" #: include/vlc_config_cat.h:77 -msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "" -"Izvēlieties sev piemērotāko video izvades metodi un pielāgojiet to šeit." +#, fuzzy +msgid "General settings for video output modules." +msgstr "Šie ir pamata iestatījumi audio izvades moduļiem." -#: include/vlc_config_cat.h:81 +#: include/vlc_config_cat.h:80 #, fuzzy msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: include/vlc_config_cat.h:83 -msgid "Subtitles/OSD" +#: include/vlc_config_cat.h:82 +#, fuzzy +msgid "Subtitles / OSD" msgstr "Subtitri/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:84 +#: include/vlc_config_cat.h:83 #, fuzzy msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" @@ -178,20 +183,20 @@ msgstr "" "Dažādi iestatījumi, kas saistīti ar OSD (On-Screen-Display), subtitriem un " "\"pārklājuma apakšbildēm\"." -#: include/vlc_config_cat.h:93 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Input / Codecs" msgstr "Ievade / Kodeki" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:92 #, fuzzy msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: include/vlc_config_cat.h:97 +#: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Access modules" msgstr "Piekļuves moduļi" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:97 #, fuzzy msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " @@ -201,12 +206,12 @@ msgstr "" "sadaļā, parasti, visbiežāk vēlas izmainīt HTTP starpniekservera (proxy) vai " "kešošanas iestatījumus." -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:101 #, fuzzy msgid "Stream filters" msgstr "Subtitri/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:103 #, fuzzy msgid "" "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " @@ -216,56 +221,52 @@ msgstr "" "papildoperācijas. Nav ieteicams šeit neko mainīt, ja vien pats nesaproti, ko " "dari." -#: include/vlc_config_cat.h:108 +#: include/vlc_config_cat.h:106 msgid "Demuxers" msgstr "Demukseri" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Demukserus izmanto, lai atdalītu audio un video celiņus." -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Video codecs" msgstr "Video kodeki" -#: include/vlc_config_cat.h:112 +#: include/vlc_config_cat.h:110 #, fuzzy msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: include/vlc_config_cat.h:114 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Audio codecs" msgstr "Audio kodeki" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Iestatījumi tikai-audio atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: include/vlc_config_cat.h:117 +#: include/vlc_config_cat.h:115 #, fuzzy -msgid "Subtitles codecs" +msgid "Subtitle codecs" msgstr "Subtitri/OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:116 #, fuzzy -msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders." +msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: include/vlc_config_cat.h:120 -#, fuzzy -msgid "General Input" -msgstr "Pamata" - -#: include/vlc_config_cat.h:121 +#: include/vlc_config_cat.h:118 #, fuzzy msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Pamata ievades iestatījumi. Lietot rūpīgi." -#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025 +#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887 +#: modules/access/avio.h:50 msgid "Stream output" msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: include/vlc_config_cat.h:126 +#: include/vlc_config_cat.h:123 #, fuzzy msgid "" "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " @@ -284,16 +285,16 @@ msgstr "" "Celiņu atrašanas moduļi ļauj izmantot papildu celiņa apstrādi " "(transkodēšanu, dublēšanu...)." -#: include/vlc_config_cat.h:134 +#: include/vlc_config_cat.h:131 #, fuzzy msgid "General stream output settings" msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:136 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "Muxers" msgstr "Mukseri" -#: include/vlc_config_cat.h:138 +#: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " @@ -307,11 +308,11 @@ msgstr "" "nevajadzētu to darīt. Varat arī iestatīt noklusētos parametrus katram " "mukserim atsevišķi." -#: include/vlc_config_cat.h:144 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "Access output" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:146 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " @@ -319,11 +320,11 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:151 +#: include/vlc_config_cat.h:148 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:153 +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -331,150 +332,76 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:159 +#: include/vlc_config_cat.h:156 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:160 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109 -msgid "SAP" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:167 -msgid "" -"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using " -"multicast UDP or RTP." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "VOD" msgstr "VOD (Video On Demand)" -#: include/vlc_config_cat.h:171 +#: include/vlc_config_cat.h:163 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142 -#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992 +#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106 msgid "Playlist" msgstr "Saraksts" -#: include/vlc_config_cat.h:176 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:180 +#: include/vlc_config_cat.h:172 msgid "General playlist behaviour" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "Services discovery" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:182 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496 msgid "Advanced" msgstr "Papildu" -#: include/vlc_config_cat.h:187 +#: include/vlc_config_cat.h:179 #, fuzzy msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "Papildu iestatījumi. Lietot rūpīgi." -#: include/vlc_config_cat.h:189 -msgid "CPU features" -msgstr "Procesora iespējas" - -#: include/vlc_config_cat.h:190 -#, fuzzy -msgid "" -"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!" -msgstr "" -"Šeit varat izvēlēties atspējot kādas procesora akselerācijas. Iespējams, ka " -"jums šos iestatījumus nevajadzētu mainīt." - -#: include/vlc_config_cat.h:193 +#: include/vlc_config_cat.h:181 msgid "Advanced settings" msgstr "Papildu iestatījumi" -#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 -#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 -msgid "Network" -msgstr "Tīkls" - -#: include/vlc_config_cat.h:199 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -msgstr "Šie moduļi piedāvā tīkls funkcijas visām citām VLC sastāvdaļām." - -#: include/vlc_config_cat.h:202 -msgid "Chroma modules settings" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" - -#: include/vlc_config_cat.h:203 -msgid "These settings affect chroma transformation modules." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:205 -msgid "Packetizer modules settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:209 -msgid "Encoders settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:211 -msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:214 -msgid "Dialog providers settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:216 -msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:218 -msgid "Subtitle demuxer settings" -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:220 -msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitles type or file name." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:227 -msgid "No help available" -msgstr "Palīdzība nav pieejama" - -#: include/vlc_config_cat.h:228 -msgid "There is no help available for these modules." -msgstr "Šiem moduļiem palīdzība nav pieejama." +#: include/vlc_input.h:568 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track added" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: include/vlc_interface.h:126 +#: include/vlc_interface.h:140 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -487,8 +414,9 @@ msgstr "" "\"vlc -I qt\"\n" #: include/vlc_intf_strings.h:46 -msgid "Quick &Open File..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "&Open File..." +msgstr "Piekļuves filtri" #: include/vlc_intf_strings.h:47 #, fuzzy @@ -541,7 +469,7 @@ msgstr "Nosaukums" #: include/vlc_intf_strings.h:59 #, fuzzy -msgid "&Bookmarks" +msgid "Custom &Bookmarks" msgstr "Grāmatzīme" #: include/vlc_intf_strings.h:60 @@ -554,45 +482,44 @@ msgstr "Meta-informācija" msgid "&About" msgstr "Automātiski" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203 -#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" msgstr "" #: include/vlc_intf_strings.h:66 #, fuzzy -msgid "Fetch Information" -msgstr "Meta-informācija" - -#: include/vlc_intf_strings.h:67 -#, fuzzy msgid "Remove Selected" msgstr "Subtitri/OSD" -#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 #, fuzzy msgid "Information..." msgstr "Meta-informācija" +#: include/vlc_intf_strings.h:68 +#, fuzzy +msgid "Create Directory..." +msgstr "Tīkls" + #: include/vlc_intf_strings.h:69 -msgid "Sort" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Folder..." +msgstr "Piekļuves filtri" #: include/vlc_intf_strings.h:70 #, fuzzy -msgid "Create Directory..." +msgid "Rename Directory..." msgstr "Tīkls" #: include/vlc_intf_strings.h:71 #, fuzzy -msgid "Create Folder..." +msgid "Rename Folder..." msgstr "Piekļuves filtri" #: include/vlc_intf_strings.h:72 @@ -613,151 +540,63 @@ msgstr "Celiņš %d" msgid "Save..." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515 msgid "Repeat All" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Repeat One" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:82 -#, fuzzy -msgid "No Repeat" -msgstr "Video kodeki" - -#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372 msgid "Random Off" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:87 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 #, fuzzy msgid "Add to Playlist" msgstr "Saraksts" -#: include/vlc_intf_strings.h:88 -msgid "Add to Media Library" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:90 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 #, fuzzy msgid "Add File..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: include/vlc_intf_strings.h:91 -#, fuzzy -msgid "Advanced Open..." -msgstr "Papildu iestatījumi" - -#: include/vlc_intf_strings.h:92 +#: include/vlc_intf_strings.h:86 #, fuzzy msgid "Add Directory..." msgstr "Tīkls" -#: include/vlc_intf_strings.h:93 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 #, fuzzy msgid "Add Folder..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 #, fuzzy msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "Saraksts" -#: include/vlc_intf_strings.h:96 -#, fuzzy -msgid "Open Play&list..." -msgstr "Saraksts" - -#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297 +#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136 msgid "Search" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 -#, fuzzy -msgid "Search Filter" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: include/vlc_intf_strings.h:101 -msgid "&Services Discovery" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:105 -msgid "" -"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see " -"them." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 -msgid "Image clone" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:111 -msgid "Clone the image" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:113 -#, fuzzy -msgid "Magnification" -msgstr "Meta-informācija" - -#: include/vlc_intf_strings.h:114 -msgid "" -"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should " -"be magnified." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480 msgid "Waves" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:118 -msgid "\"Waves\" video distortion effect" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:120 -msgid "\"Water surface\" video distortion effect" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:122 -msgid "Image colors inversion" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:124 -msgid "Split the image to make an image wall" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:126 -msgid "" -"Create a \"puzzle game\" with the video.\n" -"The video gets split in parts that you must sort." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:129 -msgid "" -"\"Edge detection\" video distortion effect.\n" -"Try changing the various settings for different effects" -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:132 -msgid "" -"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and " -"white, except the parts that are of the color that you select in the " -"settings." -msgstr "" - -#: include/vlc_intf_strings.h:136 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "" "

Welcome to VLC media player Helppromote VLC media player.

" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125 -#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669 -#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228 +#: src/audio_output/filters.c:247 +msgid "Audio filtering failed" +msgstr "" + +#: src/audio_output/filters.c:248 +#, c-format +msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." +msgstr "" + +#: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906 +#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050 +#: modules/video_filter/postproc.c:234 msgid "Disable" msgstr "Atspējot" -#: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119 +#: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142 msgid "Spectrometer" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:91 +#: src/audio_output/output.c:235 msgid "Scope" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:94 +#: src/audio_output/output.c:238 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:97 +#: src/audio_output/output.c:241 #, fuzzy msgid "Vu meter" msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215 -#: share/lua/http/mobile.html:76 -msgid "Equalizer" -msgstr "" - -#: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321 +#: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190 msgid "Audio filters" msgstr "" -#: src/audio_output/common.c:153 +#: src/audio_output/output.c:291 msgid "Replay gain" msgstr "" -#: src/audio_output/filters.c:142 -msgid "Audio filtering failed" -msgstr "" - -#: src/audio_output/filters.c:143 -#, c-format -msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "" +#: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 +#, fuzzy +msgid "Stereo audio mode" +msgstr "Bitreits" -#: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 -msgid "Audio Channels" +#: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187 +msgid "Dolby Surround" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 -#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64 -#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439 -#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194 -#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419 +#: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186 +#: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76 #: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142 -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 -#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366 +#: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461 msgid "Left" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144 -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 -#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187 +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409 msgid "Right" msgstr "" -#: src/audio_output/output.c:134 -msgid "Dolby Surround" -msgstr "" - -#: src/audio_output/output.c:146 +#: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186 msgid "Reverse stereo" msgstr "" -#: src/config/file.c:531 +#: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115 +#: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132 +#: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948 +#, fuzzy +msgid "Automatic" +msgstr "Automātiski" + +#: src/config/file.c:460 msgid "boolean" msgstr "" -#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467 +#: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397 #, fuzzy msgid "integer" msgstr "vesels" -#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497 +#: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423 #, fuzzy msgid "float" msgstr "ar peldošo punktu" -#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446 +#: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379 #, fuzzy msgid "string" msgstr "rinda" -#: src/config/help.c:125 +#: src/config/help.c:161 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/config/help.c:129 +#: src/config/help.c:165 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -945,57 +784,59 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:513 +#: src/config/help.c:435 msgid " (default enabled)" msgstr " (pēc noklusējuma iespējots)" -#: src/config/help.c:514 +#: src/config/help.c:436 msgid " (default disabled)" msgstr " (pēc noklusējuma atspējots)" -#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690 -#: src/config/help.c:695 +#: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597 msgid "Note:" msgstr "" -#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 +#: src/config/help.c:593 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696 +#: src/config/help.c:598 #, c-format -msgid "" -"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" -msgstr "" +msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n" +msgid_plural "" +"%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707 +#: src/config/help.c:605 msgid "" "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " "modules." msgstr "" -#: src/config/help.c:789 +#: src/config/help.c:666 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "VLC versija %s\n" -#: src/config/help.c:791 +#: src/config/help.c:667 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n" -#: src/config/help.c:793 +#: src/config/help.c:669 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Kompilātors: %s\n" -#: src/config/help.c:825 +#: src/config/help.c:698 +#, c-format msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:839 +#: src/config/help.c:713 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1003,3558 +844,3921 @@ msgstr "" "\n" "Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n" -#: src/input/control.c:217 -#, c-format -msgid "Bookmark %i" +#: src/config/keys.c:56 +msgid "Backspace" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:267 +#: src/config/keys.c:57 #, fuzzy -msgid "packetizer" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "Brightness Down" +msgstr "Filtri" -#: src/input/decoder.c:267 +#: src/config/keys.c:58 #, fuzzy -msgid "decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Brightness Up" +msgstr "Filtri" -#: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363 -#: modules/stream_out/es.c:378 -msgid "Streaming / Transcoding failed" +#: src/config/keys.c:59 +msgid "Browser Back" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:277 -#, c-format -msgid "VLC could not open the %s module." +#: src/config/keys.c:60 +msgid "Browser Favorites" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:468 -msgid "VLC could not open the decoder module." +#: src/config/keys.c:61 +msgid "Browser Forward" +msgstr "" + +#: src/config/keys.c:62 +msgid "Browser Home" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:722 +#: src/config/keys.c:63 #, fuzzy -msgid "No suitable decoder module" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Browser Refresh" +msgstr "Saraksts" -#: src/input/decoder.c:723 -#, c-format -msgid "" -"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately " -"there is no way for you to fix this." +#: src/config/keys.c:64 +msgid "Browser Search" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359 -#: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478 -msgid "Track" +#: src/config/keys.c:65 +msgid "Browser Stop" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1165 -#, c-format -msgid "%s [%s %d]" +#: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +msgid "Delete" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167 -#: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276 -msgid "Program" +#: src/config/keys.c:67 +msgid "Down" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370 +#: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72 #, fuzzy -msgid "Scrambled" +msgid "End" msgstr "Iespējot audio" -#: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163 -msgid "Yes" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:69 +#, fuzzy +msgid "Enter" +msgstr "Saskarnes" -#: src/input/es_out.c:2023 -#, c-format -msgid "Closed captions %u" +#: src/config/keys.c:70 +msgid "Esc" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2883 -#, c-format -msgid "Stream %d" -msgstr "Celiņš %d" - -#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64 -msgid "Subtitle" +#: src/config/keys.c:71 +msgid "F1" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981 -#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153 -msgid "Type" -msgstr "Tips" - -#: src/input/es_out.c:2910 -#, fuzzy -msgid "Original ID" -msgstr "Iespējot audio" - -#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 -msgid "Codec" -msgstr "Kodeks" - -#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 -#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 -#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 -msgid "Language" -msgstr "Valoda (Language)" - -#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73 -msgid "Description" -msgstr "Apraksts" - -#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 -msgid "Channels" -msgstr "Kanāli" +#: src/config/keys.c:72 +msgid "F10" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75 -#: modules/audio_output/amem.c:45 -msgid "Sample rate" +#: src/config/keys.c:73 +msgid "F11" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2945 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u Hz" -msgstr "%d Hz" +#: src/config/keys.c:74 +msgid "F12" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2955 -msgid "Bits per sample" +#: src/config/keys.c:75 +msgid "F2" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92 -#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 -msgid "Bitrate" -msgstr "Bitreits" +#: src/config/keys.c:76 +msgid "F3" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2960 -#, fuzzy, c-format -msgid "%u kb/s" -msgstr "%d kb/s" +#: src/config/keys.c:77 +msgid "F4" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2972 -msgid "Track replay gain" +#: src/config/keys.c:78 +msgid "F5" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2974 -msgid "Album replay gain" +#: src/config/keys.c:79 +msgid "F6" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2975 -#, c-format -msgid "%.2f dB" +#: src/config/keys.c:80 +msgid "F7" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 -msgid "Resolution" -msgstr "Izšķirtspēja" +#: src/config/keys.c:81 +msgid "F8" +msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2989 -msgid "Display resolution" +#: src/config/keys.c:82 +msgid "F9" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93 -#: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34 -#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65 -msgid "Frame rate" +#: src/config/keys.c:83 +msgid "Home" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:3010 +#: src/config/keys.c:84 #, fuzzy -msgid "Decoded format" -msgstr "Saskarnes" - -#: src/input/input.c:2465 -msgid "Your input can't be opened" -msgstr "" - -#: src/input/input.c:2466 -#, c-format -msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." -msgstr "" - -#: src/input/input.c:2583 -msgid "VLC can't recognize the input's format" -msgstr "" +msgid "Insert" +msgstr "Tīkls" -#: src/input/input.c:2584 -#, c-format -msgid "" -"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:86 +#, fuzzy +msgid "Media Angle" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157 -#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 -msgid "Title" -msgstr "Nosaukums" +#: src/config/keys.c:87 +#, fuzzy +msgid "Media Audio Track" +msgstr "Audio kodeki" -#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 -msgid "Artist" -msgstr "Izpildītājs" +#: src/config/keys.c:88 +#, fuzzy +msgid "Media Forward" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:56 -msgid "Genre" -msgstr "Stils" +#: src/config/keys.c:89 +#, fuzzy +msgid "Media Menu" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60 -msgid "Copyright" -msgstr "Autortiesības" +#: src/config/keys.c:90 +#, fuzzy +msgid "Media Next Frame" +msgstr "Nākamā nodaļa" -#: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63 -msgid "Album" +#: src/config/keys.c:91 +msgid "Media Next Track" msgstr "" -#: src/input/meta.c:59 +#: src/config/keys.c:92 #, fuzzy -msgid "Track number" -msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta" - -#: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64 -msgid "Rating" -msgstr "Novērtējums" - -#: src/input/meta.c:62 -msgid "Date" -msgstr "Datums" - -#: src/input/meta.c:63 -msgid "Setting" -msgstr "Iestatījums" - -#: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 -msgid "URL" -msgstr "URL" +msgid "Media Play Pause" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320 -msgid "Now Playing" -msgstr "Pašreiz spēlē" +#: src/config/keys.c:93 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Frame" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70 -msgid "Publisher" -msgstr "Publicējis" +#: src/config/keys.c:94 +#, fuzzy +msgid "Media Prev Track" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:68 -msgid "Encoded by" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:95 +#, fuzzy +msgid "Media Record" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/meta.c:69 +#: src/config/keys.c:96 #, fuzzy -msgid "Artwork URL" -msgstr "URL" +msgid "Media Repeat" +msgstr "Video kodeki" -#: src/input/meta.c:70 -msgid "Track ID" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:97 +#, fuzzy +msgid "Media Rewind" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:158 +#: src/config/keys.c:98 #, fuzzy -msgid "Bookmark" -msgstr "Grāmatzīme" +msgid "Media Select" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699 -msgid "Programs" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:99 +#, fuzzy +msgid "Media Shuffle" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 +#: src/config/keys.c:100 #, fuzzy -msgid "Chapter" -msgstr "Nodaļa" +msgid "Media Stop" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238 -msgid "Navigation" -msgstr "Navigācija" +#: src/config/keys.c:101 +#, fuzzy +msgid "Media Subtitle" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304 -msgid "Video Track" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:102 +#, fuzzy +msgid "Media Time" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287 -msgid "Audio Track" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:103 +#, fuzzy +msgid "Media View" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051 -msgid "Subtitles Track" +#: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542 +msgid "Menu" msgstr "" -#: src/input/var.c:273 -msgid "Next title" +#: src/config/keys.c:105 +msgid "Mouse Wheel Down" msgstr "" -#: src/input/var.c:278 -msgid "Previous title" +#: src/config/keys.c:106 +msgid "Mouse Wheel Left" msgstr "" -#: src/input/var.c:312 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title %i%s" -msgstr "Nosaukums %i" - -#: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 -#, c-format -msgid "Chapter %i" -msgstr "Nodaļa %i" - -#: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390 -msgid "Next chapter" -msgstr "Nākamā nodaļa" - -#: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380 -msgid "Previous chapter" -msgstr "Iepriekšējā nodaļa" - -#: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035 -#, c-format -msgid "Media: %s" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:107 +#, fuzzy +msgid "Mouse Wheel Right" +msgstr "Video iestatījumi" -#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 -msgid "Add Interface" +#: src/config/keys.c:108 +msgid "Mouse Wheel Up" msgstr "" -#: src/interface/interface.c:91 +#: src/config/keys.c:109 #, fuzzy -msgid "Console" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: src/interface/interface.c:95 -msgid "Telnet" -msgstr "" +msgid "Page Down" +msgstr "Kanāli" -#: src/interface/interface.c:98 +#: src/config/keys.c:110 #, fuzzy -msgid "Web" -msgstr "Iestatījums" +msgid "Page Up" +msgstr "Kanāli" -#: src/interface/interface.c:101 -msgid "Debug logging" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:819 +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Datums" -#: src/interface/interface.c:104 -msgid "Mouse Gestures" +#: src/config/keys.c:112 +msgid "Print" msgstr "" -#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... -#: src/libvlc.c:291 -msgid "C" -msgstr "lv" +#: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76 +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Kanāli" -#: src/libvlc.c:861 -msgid "" -"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " -"interface." +#: src/config/keys.c:115 +msgid "Tab" msgstr "" -#: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506 -#: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182 -msgid "Zoom" +#: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427 +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313 +msgid "Unset" msgstr "" -#: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83 -msgid "1:4 Quarter" +#: src/config/keys.c:117 +msgid "Up" msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84 -msgid "1:2 Half" +#: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480 +msgid "Volume Down" msgstr "" -#: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85 -msgid "1:1 Original" -msgstr "" +#: src/config/keys.c:119 +#, fuzzy +msgid "Volume Mute" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86 -msgid "2:1 Double" +#: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479 +msgid "Volume Up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318 -#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62 -msgid "Auto" -msgstr "Automātiski" - -#: src/libvlc-module.c:175 -msgid "" -"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " -"select the main interface, additional interface modules, and define various " -"related options." +#: src/config/keys.c:121 +msgid "Zoom In" msgstr "" -"Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties " -"galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar " -"saskarnēm saistītas opcijas." - -#: src/libvlc-module.c:179 -msgid "Interface module" -msgstr "Saskarnes modulis" -#: src/libvlc-module.c:181 -msgid "" -"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best module available." +#: src/config/keys.c:122 +msgid "Zoom Out" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57 +#: src/config/keys.c:250 #, fuzzy -msgid "Extra interface modules" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +msgid "Ctrl+" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:187 -msgid "" -"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " -"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " -"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" -"\", \"gestures\" ...)" +#: src/config/keys.c:251 +msgid "Alt+" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:194 -msgid "You can select control interfaces for VLC." +#: src/config/keys.c:252 +msgid "Shift+" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:196 -msgid "Verbosity (0,1,2)" +#: src/config/keys.c:253 +msgid "Meta+" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:198 -msgid "" -"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " -"1=warnings, 2=debug)." -msgstr "" +#: src/config/keys.c:254 +#, fuzzy +msgid "Command+" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:201 -msgid "Choose which objects should print debug message" +#: src/darwin/error.c:37 +msgid "Unknown error" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:204 -msgid "" -"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or " -"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all " -"objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules " -"applying to named objects take precedence over rules applying to object " -"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug " -"message." +#: src/input/control.c:226 +#, c-format +msgid "Bookmark %i" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:211 +#: src/input/decoder.c:252 #, fuzzy -msgid "Be quiet" -msgstr "Esi kluss" - -#: src/libvlc-module.c:213 -msgid "Turn off all warning and information messages." -msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus." +msgid "packetizer" +msgstr "Vizualizācijas" -#: src/libvlc-module.c:215 -msgid "Default stream" -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:252 +#, fuzzy +msgid "decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: src/libvlc-module.c:217 -msgid "This stream will always be opened at VLC startup." +#: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866 +#: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377 +msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:220 -msgid "" -"You can manually select a language for the interface. The system language is " -"auto-detected if \"auto\" is specified here." +#: src/input/decoder.c:262 +#, c-format +msgid "VLC could not open the %s module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:224 -msgid "Color messages" +#: src/input/decoder.c:454 +msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:226 -msgid "" -"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " -"needs Linux color support for this to work." +#: src/input/decoder.c:691 +msgid "No description for this codec" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:229 -msgid "Show advanced options" -msgstr "" +#: src/input/decoder.c:693 +#, fuzzy +msgid "Codec not supported" +msgstr "Video iestatījumi" -#: src/libvlc-module.c:231 -msgid "" -"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " -"available options, including those that most users should never touch." +#: src/input/decoder.c:694 +#, c-format +msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/input/decoder.c:698 #, fuzzy -msgid "Interface interaction" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" +msgid "Unidentified codec" +msgstr "Video kodeki" -#: src/libvlc-module.c:237 -msgid "" -"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " -"user input is required." +#: src/input/decoder.c:699 +msgid "VLC could not identify the audio or video codec" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:247 -msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " -"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " -"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " -"the \"audio filters\" modules section." +#: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228 +#: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524 +msgid "Track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:253 -msgid "Audio output module" +#: src/input/es_out.c:1137 +#, c-format +msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:255 -msgid "" -"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best method available." +#: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167 +#: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382 +msgid "Program" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 -msgid "Enable audio" +#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342 +#, fuzzy +msgid "Scrambled" msgstr "Iespējot audio" -#: src/libvlc-module.c:261 -msgid "" -"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " -"not take place, thus saving some processing power." +#: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245 +msgid "Yes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 -msgid "Force mono audio" -msgstr "Piespiedu kārtas mono audio" - -#: src/libvlc-module.c:266 -msgid "This will force a mono audio output." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:269 -msgid "Default audio volume" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" - -#: src/libvlc-module.c:271 -msgid "" -"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:274 -msgid "Audio output volume step" +#: src/input/es_out.c:2012 +#, c-format +msgid "Closed captions %u" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:276 -msgid "" -"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from " -"0 to 1024." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2870 +#, c-format +msgid "Stream %d" +msgstr "Celiņš %d" -#: src/libvlc-module.c:280 -msgid "Audio output frequency (Hz)" +#: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64 +msgid "Subtitle" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:282 -msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are 0 " -"(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965 +#: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457 +msgid "Type" +msgstr "Tips" -#: src/libvlc-module.c:286 +#: src/input/es_out.c:2897 #, fuzzy -msgid "High quality audio resampling" -msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana" +msgid "Original ID" +msgstr "Iespējot audio" -#: src/libvlc-module.c:288 -msgid "" -"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio " -"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper " -"resampling algorithm will be used instead." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747 +msgid "Codec" +msgstr "Kodeks" -#: src/libvlc-module.c:293 -msgid "Audio desynchronization compensation" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355 +#: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505 +msgid "Language" +msgstr "Valoda (Language)" -#: src/libvlc-module.c:295 -msgid "" -"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " -"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52 +msgid "Description" +msgstr "Apraksts" -#: src/libvlc-module.c:298 -msgid "Audio output channels mode" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 +#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740 +msgid "Channels" +msgstr "Kanāli" -#: src/libvlc-module.c:300 -msgid "" -"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " -"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " -"played)." +#: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75 +#: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60 +msgid "Sample rate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 -msgid "Use S/PDIF when available" -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2929 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u Hz" +msgstr "%d Hz" -#: src/libvlc-module.c:306 -msgid "" -"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " -"audio stream being played." +#: src/input/es_out.c:2939 +msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -msgid "Force detection of Dolby Surround" -msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" +#: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739 +msgid "Bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: src/libvlc-module.c:311 -msgid "" -"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " -"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " -"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " -"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2944 +#, fuzzy, c-format +msgid "%u kb/s" +msgstr "%d kb/s" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 -#: modules/access/v4l2/video.c:219 -msgid "On" +#: src/input/es_out.c:2956 +msgid "Track replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 -#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219 -#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 -msgid "Off" +#: src/input/es_out.c:2958 +msgid "Album replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:323 -msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." +#: src/input/es_out.c:2959 +#, c-format +msgid "%.2f dB" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:326 -msgid "Audio visualizations " -msgstr "" +#: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733 +msgid "Resolution" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: src/libvlc-module.c:328 -msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +#: src/input/es_out.c:2973 +msgid "Display resolution" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:332 -msgid "Replay gain mode" +#: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93 +#: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42 +#: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42 +#: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70 +#: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179 +msgid "Frame rate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:334 +#: src/input/es_out.c:2994 #, fuzzy -msgid "Select the replay gain mode" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Decoded format" +msgstr "Saskarnes" -#: src/libvlc-module.c:336 -msgid "Replay preamp" +#: src/input/input.c:2311 +msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 -msgid "" -"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " -"replay gain information" +#: src/input/input.c:2312 +#, c-format +msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:341 -msgid "Default replay gain" +#: src/input/input.c:2425 +msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:343 -msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" +#: src/input/input.c:2426 +#, c-format +msgid "" +"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:345 -msgid "Peak protection" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 +#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67 +msgid "Title" +msgstr "Nosaukums" -#: src/libvlc-module.c:347 -msgid "Protect against sound clipping" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48 +msgid "Artist" +msgstr "Izpildītājs" -#: src/libvlc-module.c:350 -#, fuzzy -msgid "Enable time stretching audio" -msgstr "Iespējot audio" +#: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50 +msgid "Genre" +msgstr "Stils" -#: src/libvlc-module.c:352 -msgid "" -"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " -"audio pitch" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51 +msgid "Copyright" +msgstr "Autortiesības" -#: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103 -#: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171 -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202 -#: modules/gui/macosx/open.m:214 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299 -#: modules/text_renderer/freetype.c:160 -msgid "None" +#: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76 +msgid "Album" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:367 -msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the video output " -"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " -"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " -"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " -"options." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:60 +#, fuzzy +msgid "Track number" +msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta" -#: src/libvlc-module.c:373 -msgid "Video output module" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64 +msgid "Rating" +msgstr "Novērtējums" -#: src/libvlc-module.c:375 -msgid "" -"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " -"automatically select the best method available." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49 +msgid "Date" +msgstr "Datums" -#: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 -msgid "Enable video" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:64 +msgid "Setting" +msgstr "Iestatījums" -#: src/libvlc-module.c:380 -msgid "" -"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " -"not take place, thus saving some processing power." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 +msgid "URL" +msgstr "URL" -#: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 -#: modules/visualization/projectm.cpp:62 -#: modules/visualization/visual/visual.c:48 -msgid "Video width" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318 +msgid "Now Playing" +msgstr "Pašreiz spēlē" -#: src/libvlc-module.c:385 -msgid "" -"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " -"characteristics." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1436 +msgid "Publisher" +msgstr "Publicējis" -#: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 -#: modules/visualization/projectm.cpp:65 -#: modules/visualization/visual/visual.c:52 -msgid "Video height" +#: src/input/meta.c:69 +msgid "Encoded by" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:390 -msgid "" -"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:70 +#, fuzzy +msgid "Artwork URL" +msgstr "URL" -#: src/libvlc-module.c:393 -msgid "Video X coordinate" +#: src/input/meta.c:71 +msgid "Track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:395 -msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " -"coordinate)." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:72 +#, fuzzy +msgid "Number of Tracks" +msgstr "Audio kodeki" -#: src/libvlc-module.c:398 -msgid "Video Y coordinate" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:73 +#, fuzzy +msgid "Director" +msgstr "Tīkls" -#: src/libvlc-module.c:400 -msgid "" -"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " -"coordinate)." +#: src/input/meta.c:74 +msgid "Season" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:403 -msgid "Video title" +#: src/input/meta.c:75 +msgid "Episode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:405 -msgid "" -"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " -"interface)." -msgstr "" +#: src/input/meta.c:76 +#, fuzzy +msgid "Show Name" +msgstr "Saraksts" -#: src/libvlc-module.c:408 -msgid "Video alignment" -msgstr "" +#: src/input/meta.c:77 +#, fuzzy +msgid "Actors" +msgstr "Datums" -#: src/libvlc-module.c:410 -msgid "" -"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " -"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " -"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." -msgstr "" +#: src/input/var.c:158 +#, fuzzy +msgid "Bookmark" +msgstr "Grāmatzīme" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -msgid "Center" +#: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568 +msgid "Programs" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 -msgid "Top" -msgstr "" +#: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 +#, fuzzy +msgid "Chapter" +msgstr "Nodaļa" -#: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 -#: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 -msgid "Bottom" -msgstr "" +#: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigācija" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 -msgid "Top-Left" +#: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 +msgid "Video Track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 -msgid "Top-Right" +#: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 +msgid "Audio Track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 -msgid "Bottom-Left" -msgstr "" +#: src/input/var.c:210 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Track" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 -#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 -#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 -msgid "Bottom-Right" +#: src/input/var.c:273 +msgid "Next title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:418 -msgid "Zoom video" +#: src/input/var.c:278 +msgid "Previous title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:420 -msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "" +#: src/input/var.c:314 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title %i%s" +msgstr "Nosaukums %i" -#: src/libvlc-module.c:422 -msgid "Grayscale video output" -msgstr "" +#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399 +#, c-format +msgid "Chapter %i" +msgstr "Nodaļa %i" -#: src/libvlc-module.c:424 -msgid "" -"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " -"save some processing power." +#: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485 +msgid "Next chapter" +msgstr "Nākamā nodaļa" + +#: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475 +msgid "Previous chapter" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" + +#: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023 +#, c-format +msgid "Media: %s" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:427 -msgid "Embedded video" +#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 +msgid "Add Interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:429 +#: src/interface/interface.c:91 #, fuzzy -msgid "Embed the video output in the main interface." -msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei" +msgid "Console" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:431 -msgid "Fullscreen video output" +#: src/interface/interface.c:95 +msgid "Telnet" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:433 -msgid "Start video in fullscreen mode" +#: src/interface/interface.c:98 +#, fuzzy +msgid "Web" +msgstr "Iestatījums" + +#: src/interface/interface.c:101 +msgid "Debug logging" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:435 -msgid "Overlay video output" +#: src/interface/interface.c:104 +msgid "Mouse Gestures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/interface/interface.c:206 msgid "" -"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " -"to render video directly). VLC will try to use it by default." +"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " +"interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 -msgid "Always on top" -msgstr "" +#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:183 +msgid "C" +msgstr "lv" -#: src/libvlc-module.c:442 -msgid "Always place the video window on top of other windows." +#: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388 +#: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445 +msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:444 -msgid "Enable wallpaper mode " +#: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87 +msgid "1:4 Quarter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:446 -msgid "" -"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." +#: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88 +msgid "1:2 Half" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:449 -msgid "Show media title on video" +#: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89 +msgid "1:1 Original" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:451 -msgid "Display the title of the video on top of the movie." +#: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90 +msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:453 -msgid "Show video title for x milliseconds" +#: src/libvlc-module.c:62 +msgid "" +"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can " +"select the main interface, additional interface modules, and define various " +"related options." msgstr "" +"Šīs opcijas ļauj pielāgot VLC izmantotās saskarnes. Ir iespējams izvēlēties " +"galveno saskarni, papildsaskarnes moduļus, kā arī norādīt dažādas ar " +"saskarnēm saistītas opcijas." -#: src/libvlc-module.c:455 -msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +#: src/libvlc-module.c:66 +msgid "Interface module" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: src/libvlc-module.c:68 +msgid "" +"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58 #, fuzzy -msgid "Position of video title" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Extra interface modules" +msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" -#: src/libvlc-module.c:459 -msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." +#: src/libvlc-module.c:74 +msgid "" +"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in " +"the background in addition to the default interface. Use a colon separated " +"list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http" +"\", \"gestures\" ...)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:461 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" +#: src/libvlc-module.c:81 +msgid "You can select control interfaces for VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:464 -msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." +#: src/libvlc-module.c:83 +msgid "Verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469 -#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 -msgid "Deinterlace" +#: src/libvlc-module.c:85 +msgid "" +"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 +#: src/libvlc-module.c:88 #, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Be quiet" +msgstr "Esi kluss" -#: src/libvlc-module.c:479 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace method to use for video processing." -msgstr "Saskarnes modulis" +#: src/libvlc-module.c:90 +msgid "Turn off all warning and information messages." +msgstr "Izslēgt visas brīdinājuma un informatīvos paziņojumus." -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 -msgid "Discard" +#: src/libvlc-module.c:92 +msgid "Default stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 -msgid "Blend" +#: src/libvlc-module.c:94 +msgid "This stream will always be opened at VLC startup." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 -msgid "Mean" +#: src/libvlc-module.c:96 +msgid "Color messages" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 -msgid "Bob" +#: src/libvlc-module.c:98 +msgid "" +"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal " +"needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 -msgid "Linear" +#: src/libvlc-module.c:101 +msgid "Show advanced options" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 -msgid "Phosphor" +#: src/libvlc-module.c:103 +msgid "" +"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all " +"available options, including those that most users should never touch." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 -msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:107 +#, fuzzy +msgid "Interface interaction" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: src/libvlc-module.c:496 -msgid "Disable screensaver" +#: src/libvlc-module.c:109 +msgid "" +"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some " +"user input is required." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:497 -msgid "Disable the screensaver during video playback." +#: src/libvlc-module.c:119 +msgid "" +"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and " +"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects " +"(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in " +"the \"audio filters\" modules section." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:499 -msgid "Inhibit the power management daemon during playback" +#: src/libvlc-module.c:125 +msgid "Audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:500 +#: src/libvlc-module.c:127 msgid "" -"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " -"computer being suspended because of inactivity." +"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 -msgid "Window decorations" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 +#: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427 +msgid "Enable audio" +msgstr "Iespējot audio" -#: src/libvlc-module.c:505 +#: src/libvlc-module.c:133 msgid "" -"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " -"giving a \"minimal\" window." +"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:508 +#: src/libvlc-module.c:136 #, fuzzy -msgid "Video splitter module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "Audio gain" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/libvlc-module.c:510 -msgid "This adds video splitters like clone or wall" +#: src/libvlc-module.c:138 +#, fuzzy +msgid "This linear gain will be applied to outputted audio." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." + +#: src/libvlc-module.c:140 +msgid "Audio output volume step" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:512 -msgid "Video filter module" +#: src/libvlc-module.c:142 +msgid "The step size of the volume is adjustable using this option." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:514 +#: src/libvlc-module.c:145 +#, fuzzy +msgid "Remember the audio volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" + +#: src/libvlc-module.c:147 msgid "" -"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " -"instance deinterlacing, or distort the video." +"The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:518 -msgid "Video snapshot directory (or filename)" +#: src/libvlc-module.c:150 +msgid "Audio desynchronization compensation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:520 -msgid "Directory where the video snapshots will be stored." +#: src/libvlc-module.c:152 +msgid "" +"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This " +"can be handy if you notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524 -msgid "Video snapshot file prefix" +#: src/libvlc-module.c:155 +#, fuzzy +msgid "Audio resampler" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/libvlc-module.c:157 +msgid "This selects which plugin to use for audio resampling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:526 -msgid "Video snapshot format" +#: src/libvlc-module.c:160 +msgid "" +"This sets the audio output channels mode that will be used by default when " +"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being " +"played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:528 -msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" +#: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:530 -msgid "Display video snapshot preview" +#: src/libvlc-module.c:166 +msgid "" +"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the " +"audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:532 -msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." +#: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +msgid "Force detection of Dolby Surround" +msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" + +#: src/libvlc-module.c:171 +msgid "" +"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby " +"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not " +"actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance " +"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:534 -msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" +#: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885 +#: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560 +#: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731 +msgid "Auto" +msgstr "Automātiski" + +#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203 +msgid "On" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:536 -msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" +#: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +#: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203 +#: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 +msgid "Off" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:538 +#: src/libvlc-module.c:180 #, fuzzy -msgid "Video snapshot width" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Stereo audio output mode" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/libvlc-module.c:540 -msgid "" -"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " -"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." +#: src/libvlc-module.c:192 +msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:197 +msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:201 +msgid "Replay gain mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:203 #, fuzzy -msgid "Video snapshot height" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: src/libvlc-module.c:205 +msgid "Replay preamp" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:546 +#: src/libvlc-module.c:207 msgid "" -"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " -"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " -"ratio." +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:550 -msgid "Video cropping" +#: src/libvlc-module.c:210 +msgid "Default replay gain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:552 -msgid "" -"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " -"16:9, etc.) expressing the global image aspect." +#: src/libvlc-module.c:212 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:556 -msgid "Source aspect ratio" +#: src/libvlc-module.c:214 +msgid "Peak protection" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:558 -msgid "" -"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " -"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " -"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" -"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " -"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +#: src/libvlc-module.c:216 +msgid "Protect against sound clipping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:565 +#: src/libvlc-module.c:219 #, fuzzy -msgid "Video Auto Scaling" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Enable time stretching audio" +msgstr "Iespējot audio" -#: src/libvlc-module.c:567 -msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." +#: src/libvlc-module.c:221 +msgid "" +"This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the " +"audio pitch" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:569 -#, fuzzy -msgid "Video scaling factor" -msgstr "Izvades moduļi" +#: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015 +#: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141 +#: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245 +#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 +#: modules/visualization/visual/window_presets.h:34 +msgid "None" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:571 +#: src/libvlc-module.c:236 msgid "" -"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" -"Default value is 1.0 (original video size)." +"These options allow you to modify the behavior of the video output " +"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " +"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the " +"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video " +"options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:574 -msgid "Custom crop ratios list" +#: src/libvlc-module.c:242 +msgid "Video output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:576 +#: src/libvlc-module.c:244 msgid "" -"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " -"crop ratios list." +"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " +"automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:579 -msgid "Custom aspect ratios list" +#: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397 +#: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +msgid "Enable video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:581 +#: src/libvlc-module.c:249 msgid "" -"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " -"aspect ratio list." +"You can completely disable the video output. The video decoding stage will " +"not take place, thus saving some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:584 -msgid "Fix HDTV height" +#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67 +#: modules/visualization/projectm.cpp:64 +#: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55 +#: modules/visualization/glspectrum.c:52 +msgid "Video width" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:586 +#: src/libvlc-module.c:254 msgid "" -"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " -"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " -"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." +"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " +"characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:591 -msgid "Monitor pixel aspect ratio" +#: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70 +#: modules/visualization/projectm.cpp:67 +#: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58 +#: modules/visualization/glspectrum.c:55 +msgid "Video height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:593 +#: src/libvlc-module.c:259 msgid "" -"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " -"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " -"order to keep proportions." +"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " +"video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 -msgid "Skip frames" +#: src/libvlc-module.c:262 +msgid "Video X coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:599 +#: src/libvlc-module.c:264 msgid "" -"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " -"computer is not powerful enough" +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:602 -msgid "Drop late frames" +#: src/libvlc-module.c:267 +msgid "Video Y coordinate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:604 +#: src/libvlc-module.c:269 msgid "" -"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " -"intended display date)." +"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " +"coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 -msgid "Quiet synchro" +#: src/libvlc-module.c:272 +msgid "Video title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:609 +#: src/libvlc-module.c:274 msgid "" -"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " -"synchronization mechanism." +"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " +"interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:612 -msgid "Key press events" +#: src/libvlc-module.c:277 +msgid "Video alignment" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:614 -msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." +#: src/libvlc-module.c:279 +msgid "" +"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " +"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " +"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90 -msgid "Mouse events" +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 +msgid "Center" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:618 -msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460 +msgid "Top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:626 -msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " -"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " -"channel." +#: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102 +#: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170 +#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410 +msgid "Bottom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 -msgid "File caching (ms)" +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 +msgid "Top-Left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 -msgid "Caching value for local files, in milliseconds." +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 +msgid "Top-Right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:634 -msgid "Live capture caching (ms)" +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 +msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:636 -msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." +#: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103 +#: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/rss.c:174 +msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:638 -msgid "Disc caching (ms)" +#: src/libvlc-module.c:287 +msgid "Zoom video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:640 -msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." +#: src/libvlc-module.c:289 +msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:642 +#: src/libvlc-module.c:291 +msgid "Grayscale video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:293 +msgid "" +"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " +"save some processing power." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:296 +msgid "Embedded video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:298 #, fuzzy -msgid "Network caching (ms)" -msgstr "Tīkls" +msgid "Embed the video output in the main interface." +msgstr "Iestatījumi galvenajai saskarnei" -#: src/libvlc-module.c:644 -msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." +#: src/libvlc-module.c:300 +msgid "Fullscreen video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:646 -msgid "Clock reference average counter" +#: src/libvlc-module.c:302 +msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:648 +#: src/libvlc-module.c:304 +msgid "Overlay video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:306 msgid "" -"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " -"to 10000." +"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " +"to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 -msgid "Clock synchronisation" +#: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +msgid "Always on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:653 -msgid "" -"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " -"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." +#: src/libvlc-module.c:311 +msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:657 -#, fuzzy -msgid "Clock jitter" -msgstr "Vizualizācijas" +#: src/libvlc-module.c:313 +msgid "Enable wallpaper mode " +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:315 msgid "" -"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " -"algorithms should try to compensate (in milliseconds)." +"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:662 -msgid "Network synchronisation" +#: src/libvlc-module.c:318 +msgid "Show media title on video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:663 -msgid "" -"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " -"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." +#: src/libvlc-module.c:320 +msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94 -#: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815 -#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626 -#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71 -#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88 -msgid "Default" +#: src/libvlc-module.c:322 +msgid "Show video title for x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 -msgid "Enable" +#: src/libvlc-module.c:324 +msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:671 -msgid "MTU of the network interface" +#: src/libvlc-module.c:326 +#, fuzzy +msgid "Position of video title" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/libvlc-module.c:328 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:673 -msgid "" -"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " -"over the network (in bytes)." +#: src/libvlc-module.c:330 +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124 -msgid "Hop limit (TTL)" +#: src/libvlc-module.c:333 +msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126 -msgid "" -"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " -"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" -"in default)." +#: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 +msgid "Deinterlace" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:684 +#: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 #, fuzzy -msgid "Multicast output interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "Deinterlace mode" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: src/libvlc-module.c:686 -msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." +#: src/libvlc-module.c:348 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace method to use for video processing." +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Discard" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 -msgid "DiffServ Code Point" +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Blend" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:689 -msgid "" -"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " -"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." +#: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Mean" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:695 -msgid "" -"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " -"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." +#: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Bob" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:701 -msgid "" -"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " -"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " -"(like DVB streams for example)." +#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57 +msgid "Linear" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 -msgid "Audio track" +#: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Phosphor" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:709 -msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 +msgid "Film NTSC (IVTC)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 -msgid "Subtitles track" +#: src/libvlc-module.c:365 +msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:714 -msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." +#: src/libvlc-module.c:366 +msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 -msgid "Audio language" +#: src/libvlc-module.c:368 +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:369 msgid "" -"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " -"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " -"language)." +"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the " +"computer being suspended because of inactivity." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 -msgid "Subtitle language" +#: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 +msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:374 msgid "" -"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " -"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." +"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " +"giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:728 -msgid "Audio track ID" +#: src/libvlc-module.c:377 +#, fuzzy +msgid "Video splitter module" +msgstr "Izvades moduļi" + +#: src/libvlc-module.c:379 +msgid "This adds video splitters like clone or wall" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:730 -msgid "Stream ID of the audio track to use." +#: src/libvlc-module.c:381 +msgid "Video filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:732 -msgid "Subtitles track ID" +#: src/libvlc-module.c:383 +msgid "" +"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " +"instance deinterlacing, or distort the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:734 -msgid "Stream ID of the subtitle track to use." +#: src/libvlc-module.c:387 +msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:736 -#, fuzzy -msgid "Preferred video resolution" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: src/libvlc-module.c:738 -msgid "" -"When several video formats are available, select one whose resolution is " -"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " -"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher " -"resolutions." +#: src/libvlc-module.c:389 +msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 -#, fuzzy -msgid "Best available" -msgstr "Palīdzība nav pieejama" - -#: src/libvlc-module.c:744 -msgid "Full HD (1080p)" +#: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393 +msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 -msgid "HD (720p)" +#: src/libvlc-module.c:395 +msgid "Video snapshot format" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:745 -msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" +#: src/libvlc-module.c:397 +msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:746 -msgid "Low definition (320 lines)" +#: src/libvlc-module.c:399 +msgid "Display video snapshot preview" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:749 -msgid "Input repetitions" +#: src/libvlc-module.c:401 +msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:751 -msgid "Number of time the same input will be repeated" +#: src/libvlc-module.c:403 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:753 -msgid "Start time" +#: src/libvlc-module.c:405 +msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:755 -msgid "The stream will start at this position (in seconds)." +#: src/libvlc-module.c:407 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot width" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: src/libvlc-module.c:409 +msgid "" +"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the " +"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:757 -msgid "Stop time" +#: src/libvlc-module.c:413 +#, fuzzy +msgid "Video snapshot height" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: src/libvlc-module.c:415 +msgid "" +"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep " +"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect " +"ratio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:759 -msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." +#: src/libvlc-module.c:419 +msgid "Video cropping" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:761 -msgid "Run time" +#: src/libvlc-module.c:421 +msgid "" +"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " +"16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:763 -msgid "The stream will run this duration (in seconds)." +#: src/libvlc-module.c:425 +msgid "Source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 -msgid "Fast seek" +#: src/libvlc-module.c:427 +msgid "" +"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:767 -msgid "Favor speed over precision while seeking" +#: src/libvlc-module.c:434 +#, fuzzy +msgid "Video Auto Scaling" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: src/libvlc-module.c:436 +msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:438 #, fuzzy -msgid "Playback speed" -msgstr "Saraksts" +msgid "Video scaling factor" +msgstr "Izvades moduļi" -#: src/libvlc-module.c:771 -msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." +#: src/libvlc-module.c:440 +msgid "" +"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" +"Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:773 -msgid "Input list" +#: src/libvlc-module.c:443 +msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:775 +#: src/libvlc-module.c:445 msgid "" -"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " -"together after the normal one." +"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's " +"crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:778 -msgid "Input slave (experimental)" +#: src/libvlc-module.c:448 +msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:780 +#: src/libvlc-module.c:450 msgid "" -"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " -"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " -"inputs." +"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's " +"aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:784 -msgid "Bookmarks list for a stream" +#: src/libvlc-module.c:453 +msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:786 +#: src/libvlc-module.c:455 msgid "" -"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " -"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," -"{...}\"" +"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " +"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " +"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 -#, fuzzy -msgid "Record directory or filename" -msgstr "Tīkls" +#: src/libvlc-module.c:460 +msgid "Monitor pixel aspect ratio" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -msgid "Directory or filename where the records will be stored" +#: src/libvlc-module.c:462 +msgid "" +"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " +"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " +"order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:794 -#, fuzzy -msgid "Prefer native stream recording" -msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi" +#: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401 +msgid "Skip frames" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:468 msgid "" -"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " -"output module" +"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " +"computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:799 -msgid "Timeshift directory" +#: src/libvlc-module.c:471 +msgid "Drop late frames" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:801 -msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." +#: src/libvlc-module.c:473 +msgid "" +"This drops frames that are late (arrive to the video output after their " +"intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:803 -msgid "Timeshift granularity" +#: src/libvlc-module.c:476 +msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:805 +#: src/libvlc-module.c:478 msgid "" -"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " -"to store the timeshifted streams." +"This avoids flooding the message log with debug output from the video output " +"synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:808 -msgid "Change title according to current media" +#: src/libvlc-module.c:481 +msgid "Key press events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:809 -msgid "" -"This option allows you to set the title according to what's being played
" -"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " -"Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" -"\" (Fall back on Title - Artist)" +#: src/libvlc-module.c:483 +msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:816 -msgid "" -"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " -"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " -"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " -"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." +#: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90 +msgid "Mouse events" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 -msgid "Force subtitle position" +#: src/libvlc-module.c:487 +msgid "This enables handling of mouse clicks on the video." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:824 +#: src/libvlc-module.c:495 msgid "" -"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " -"over the movie. Try several positions." +"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " +"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " +"channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 -msgid "Enable sub-pictures" +#: src/libvlc-module.c:499 +msgid "File caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:829 -msgid "You can completely disable the sub-picture processing." +#: src/libvlc-module.c:501 +msgid "Caching value for local files, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271 -msgid "On Screen Display" +#: src/libvlc-module.c:503 +msgid "Live capture caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:833 -msgid "" -"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " -"Display)." +#: src/libvlc-module.c:505 +msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:836 -msgid "Text rendering module" +#: src/libvlc-module.c:507 +msgid "Disc caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:838 -msgid "" -"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " -"instance." +#: src/libvlc-module.c:509 +msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:511 #, fuzzy -msgid "Subpictures source module" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Network caching (ms)" +msgstr "Tīkls" -#: src/libvlc-module.c:842 -msgid "" -"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " -"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." +#: src/libvlc-module.c:513 +msgid "Caching value for network resources, in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 -msgid "Subpictures filter module" +#: src/libvlc-module.c:515 +msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:517 msgid "" -"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " -"by subtitles decoders or other subpictures sources." +"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " +"to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 -msgid "Autodetect subtitle files" +#: src/libvlc-module.c:520 +msgid "Clock synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:522 msgid "" -"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " -"(based on the filename of the movie)." +"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " +"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:855 -msgid "Subtitle autodetection fuzziness" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:526 +#, fuzzy +msgid "Clock jitter" +msgstr "Vizualizācijas" -#: src/libvlc-module.c:857 +#: src/libvlc-module.c:528 msgid "" -"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " -"Options are:\n" -"0 = no subtitles autodetected\n" -"1 = any subtitle file\n" -"2 = any subtitle file containing the movie name\n" -"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" -"4 = subtitle file matching the movie name exactly" +"This defines the maximum input delay jitter that the synchronization " +"algorithms should try to compensate (in milliseconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:865 -msgid "Subtitle autodetection paths" +#: src/libvlc-module.c:531 +msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:867 +#: src/libvlc-module.c:532 msgid "" -"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " -"found in the current directory." +"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " +"detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 -msgid "Use subtitle file" +#: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98 +#: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 +#: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437 +msgid "Default" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:872 -msgid "" -"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " -"subtitle file." +#: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 +msgid "Enable" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:876 -msgid "DVD device" +#: src/libvlc-module.c:540 +msgid "MTU of the network interface" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:877 -msgid "VCD device" +#: src/libvlc-module.c:542 +msgid "" +"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted " +"over the network (in bytes)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:878 -msgid "Audio CD device" +#: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126 +msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:882 +#: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128 msgid "" -"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (e.g. D:)" +"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " +"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" +"in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:885 -msgid "" -"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (e.g. D:)" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:553 +#, fuzzy +msgid "Multicast output interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:888 -msgid "" -"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " -"after the drive letter (e.g. D:)" +#: src/libvlc-module.c:555 +msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:895 -msgid "This is the default DVD device to use." +#: src/libvlc-module.c:557 +msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:897 -msgid "This is the default VCD device to use." +#: src/libvlc-module.c:558 +msgid "" +"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " +"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:899 -msgid "This is the default Audio CD device to use." +#: src/libvlc-module.c:564 +msgid "" +"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " +"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:913 -msgid "TCP connection timeout" +#: src/libvlc-module.c:570 +msgid "" +"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " +"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " +"(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:915 -msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +#: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 +msgid "Audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:917 -msgid "HTTP server address" +#: src/libvlc-module.c:578 +msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:918 -msgid "RTSP server address" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:920 -msgid "" -"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " -"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " -"them to a specific network interface." +#: src/libvlc-module.c:583 +msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:924 -#, fuzzy -msgid "HTTP server port" -msgstr "CDDB Stils" +#: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97 +msgid "Audio language" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:926 +#: src/libvlc-module.c:588 msgid "" -"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " -"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " -"by the operating system." +"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " +"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another " +"language)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 -#, fuzzy -msgid "HTTPS server port" -msgstr "CDDB Stils" +#: src/libvlc-module.c:591 +msgid "Subtitle language" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:933 +#: src/libvlc-module.c:593 msgid "" -"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " -"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " -"restricted by the operating system." +"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or " +"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:938 +#: src/libvlc-module.c:596 #, fuzzy -msgid "RTSP server port" -msgstr "CDDB Stils" +msgid "Menu language" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:940 +#: src/libvlc-module.c:598 msgid "" -"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " -"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " -"by the operating system." +"Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two " +"or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:945 -msgid "HTTP/TLS server certificate" +#: src/libvlc-module.c:602 +msgid "Audio track ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:947 -msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." +#: src/libvlc-module.c:604 +msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:949 -msgid "HTTP/TLS server private key" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:606 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track ID" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:951 -msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." +#: src/libvlc-module.c:608 +msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:953 -msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:610 +#, fuzzy +msgid "Preferred video resolution" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:612 msgid "" -"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " -"authenticate remote clients in TLS sessions." +"When several video formats are available, select one whose resolution is " +"closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " +"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play " +"higher resolutions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:958 -msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:618 +#, fuzzy +msgid "Best available" +msgstr "Palīdzība nav pieejama" -#: src/libvlc-module.c:960 -msgid "" -"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using " -"revoked certificates in TLS sessions." +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "Full HD (1080p)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:963 -msgid "SOCKS server" +#: src/libvlc-module.c:618 +msgid "HD (720p)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:965 -msgid "" -"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " -"used for all TCP connections" +#: src/libvlc-module.c:619 +msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:968 -msgid "SOCKS user name" +#: src/libvlc-module.c:620 +msgid "Low Definition (360 lines)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:970 -msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." +#: src/libvlc-module.c:621 +msgid "Very Low Definition (240 lines)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:972 -msgid "SOCKS password" +#: src/libvlc-module.c:624 +msgid "Input repetitions" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:974 -msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." +#: src/libvlc-module.c:626 +msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:976 -msgid "Title metadata" +#: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150 +msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:978 -msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:630 +msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:980 -msgid "Author metadata" +#: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152 +msgid "Stop time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:982 -msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:634 +msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:984 -msgid "Artist metadata" +#: src/libvlc-module.c:636 +msgid "Run time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 -msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:638 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 -msgid "Genre metadata" +#: src/libvlc-module.c:640 +msgid "Fast seek" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:990 -msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:642 +msgid "Favor speed over precision while seeking" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:992 -msgid "Copyright metadata" +#: src/libvlc-module.c:644 +#, fuzzy +msgid "Playback speed" +msgstr "Saraksts" + +#: src/libvlc-module.c:646 +msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 -msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:648 +msgid "Input list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:996 -msgid "Description metadata" +#: src/libvlc-module.c:650 +msgid "" +"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " +"together after the normal one." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:998 -msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:653 +msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1000 -msgid "Date metadata" +#: src/libvlc-module.c:655 +msgid "" +"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " +"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " +"inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1002 -msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:659 +msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 -msgid "URL metadata" +#: src/libvlc-module.c:661 +msgid "" +"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " +"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," +"{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1006 -msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." +#: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 +#, fuzzy +msgid "Record directory or filename" +msgstr "Tīkls" + +#: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334 +msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:669 +#, fuzzy +msgid "Prefer native stream recording" +msgstr "Pamatceliņa izvades iestatījumi" + +#: src/libvlc-module.c:671 msgid "" -"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " -"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " -"can break playback of all your streams." +"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream " +"output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1014 -msgid "Preferred decoders list" +#: src/libvlc-module.c:674 +msgid "Timeshift directory" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 -msgid "" -"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " -"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " -"users should alter this option as it can break playback of all your streams." +#: src/libvlc-module.c:676 +msgid "Directory used to store the timeshift temporary files." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1021 -msgid "Preferred encoders list" +#: src/libvlc-module.c:678 +msgid "Timeshift granularity" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:680 msgid "" -"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." +"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used " +"to store the timeshifted streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1032 -msgid "" -"These options allow you to set default global options for the stream output " -"subsystem." +#: src/libvlc-module.c:683 +msgid "Change title according to current media" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1035 -msgid "Default stream output chain" +#: src/libvlc-module.c:684 +msgid "" +"This option allows you to set the title according to what's being played
" +"$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " +"Track num
$p: Now playing
$A: Date
$D: Duration
$Z: \"Now playing" +"\" (Fall back on Title - Artist)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:691 msgid "" -"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " -"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " -"all streams." +"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " +"You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " +"filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules " +"section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1041 -msgid "Enable streaming of all ES" +#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306 +msgid "Force subtitle position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1043 -msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" +#: src/libvlc-module.c:699 +msgid "" +"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1045 -msgid "Display while streaming" +#: src/libvlc-module.c:702 +msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1047 -msgid "Play locally the stream while streaming it." +#: src/libvlc-module.c:704 +msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1049 -msgid "Enable video stream output" +#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 +msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "" -"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " -"facility when this last one is enabled." +"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " +"Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1054 -msgid "Enable audio stream output" +#: src/libvlc-module.c:711 +msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1056 +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" -"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " -"facility when this last one is enabled." +"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " +"instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1059 -msgid "Enable SPU stream output" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:715 +#, fuzzy +msgid "Subpictures source module" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" -"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " -"facility when this last one is enabled." +"This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " +"images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 -msgid "Keep stream output open" +#: src/libvlc-module.c:720 +msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" -"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " -"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " -"specified)" +"This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " +"by subtitle decoders or other subpictures sources." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 -msgid "Stream output muxer caching (ms)" +#: src/libvlc-module.c:725 +msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1072 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "" -"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " -"muxer. This value should be set in milliseconds." +"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " +"(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 -msgid "Preferred packetizer list" +#: src/libvlc-module.c:730 +msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." +"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " +"Options are:\n" +"0 = no subtitles autodetected\n" +"1 = any subtitle file\n" +"2 = any subtitle file containing the movie name\n" +"3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n" +"4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1080 -msgid "Mux module" +#: src/libvlc-module.c:740 +msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1082 -msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +#: src/libvlc-module.c:742 +msgid "" +"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " +"found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1084 -msgid "Access output module" +#: src/libvlc-module.c:745 +msgid "Use subtitle file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1086 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +#: src/libvlc-module.c:747 +msgid "" +"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " +"subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1088 -msgid "Control SAP flow" +#: src/libvlc-module.c:751 +msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1090 -msgid "" -"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " -"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." +#: src/libvlc-module.c:752 +msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1094 -msgid "SAP announcement interval" +#: src/libvlc-module.c:753 +msgid "Audio CD device" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1096 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "" -"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " -"between SAP announcements." +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "" -"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " -"always leave all these enabled." +"This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" -"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " -"you really know what you are doing." +"This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " +"after the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1113 -msgid "Memory copy module" +#: src/libvlc-module.c:770 +msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1115 -msgid "" -"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " -"select the fastest one supported by your hardware." +#: src/libvlc-module.c:772 +msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1118 -msgid "Access module" +#: src/libvlc-module.c:774 +msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:791 +msgid "TCP connection timeout" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:793 +msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:795 +msgid "HTTP server address" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:797 msgid "" -"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " -"access is not automatically detected. You should not set this as a global " -"option unless you really know what you are doing." +"By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " +"address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " +"them to a specific network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1124 -#, fuzzy -msgid "Stream filter module" -msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" +#: src/libvlc-module.c:801 +msgid "RTSP server address" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:803 +msgid "" +"This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " +"path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " +"will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or " +"127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific " +"network interface." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:809 #, fuzzy -msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." +msgid "HTTP server port" +msgstr "CDDB Stils" -#: src/libvlc-module.c:1128 -msgid "Demux module" +#: src/libvlc-module.c:811 +msgid "" +"The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " +"is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:816 +#, fuzzy +msgid "HTTPS server port" +msgstr "CDDB Stils" + +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "" -"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " -"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " -"automatically detected. You should not set this as a global option unless " -"you really know what you are doing." +"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " +"number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " +"restricted by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:823 #, fuzzy -msgid "VoD server module" -msgstr "CDDB Izpildītājs" +msgid "RTSP server port" +msgstr "CDDB Stils" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "" -"You can select which VoD server module you want to use. Set this to " -"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." +"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " +"by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1140 -msgid "Allow real-time priority" +#: src/libvlc-module.c:830 +msgid "HTTP/TLS server certificate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1142 +#: src/libvlc-module.c:832 msgid "" -"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " -"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " -"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " -"only activate this if you know what you're doing." +"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, " +"the string is used as a label to search the certificate in the keychain." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1148 -msgid "Adjust VLC priority" +#: src/libvlc-module.c:835 +msgid "HTTP/TLS server private key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1150 -msgid "" -"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " -"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " -"VLC instances." +#: src/libvlc-module.c:837 +msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1154 -msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." +#: src/libvlc-module.c:839 +msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:841 msgid "" -"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" +"This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " +"authenticate remote clients in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1159 -msgid "Modules search path" +#: src/libvlc-module.c:844 +msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "" -"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" +"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " +"revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 -msgid "Data search path" +#: src/libvlc-module.c:849 +msgid "SOCKS server" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 -msgid "Override the default data/share search path." +#: src/libvlc-module.c:851 +msgid "" +"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " +"used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1168 -msgid "VLM configuration file" +#: src/libvlc-module.c:854 +msgid "SOCKS user name" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1170 -msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." +#: src/libvlc-module.c:856 +msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 -msgid "Use a plugins cache" +#: src/libvlc-module.c:858 +msgid "SOCKS password" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1174 -msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." +#: src/libvlc-module.c:860 +msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1176 -msgid "Locally collect statistics" +#: src/libvlc-module.c:862 +msgid "Title metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1178 -msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." +#: src/libvlc-module.c:864 +msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 -msgid "Run as daemon process" +#: src/libvlc-module.c:866 +msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 -msgid "Runs VLC as a background daemon process." +#: src/libvlc-module.c:868 +msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1184 -msgid "Write process id to file" +#: src/libvlc-module.c:870 +msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 -msgid "Writes process id into specified file." +#: src/libvlc-module.c:872 +msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1188 -msgid "Log to file" +#: src/libvlc-module.c:874 +msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 -msgid "Log all VLC messages to a text file." +#: src/libvlc-module.c:876 +msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1192 -msgid "Log to syslog" +#: src/libvlc-module.c:878 +msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1194 -msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." +#: src/libvlc-module.c:880 +msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1196 -msgid "Allow only one running instance" +#: src/libvlc-module.c:882 +msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1199 -msgid "" -"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " -"instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the " -"explorer. This option will allow you to play the file with the already " -"running instance or enqueue it." +#: src/libvlc-module.c:884 +msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1206 -msgid "" -"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " -"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " -"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " -"This option will allow you to play the file with the already running " -"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " -"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." +#: src/libvlc-module.c:886 +msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1215 -msgid "VLC is started from file association" +#: src/libvlc-module.c:888 +msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1217 -msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" +#: src/libvlc-module.c:890 +msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1220 -msgid "One instance when started from file" +#: src/libvlc-module.c:892 +msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1222 -msgid "Allow only one running instance when started from file." +#: src/libvlc-module.c:896 +msgid "" +"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " +"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " +"can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1224 -msgid "Increase the priority of the process" +#: src/libvlc-module.c:900 +msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" -"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " -"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " -"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " -"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " -"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " -"machine." +"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " +"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " +"users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1234 -msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" +#: src/libvlc-module.c:907 +msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "" -"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " -"playing current item." +"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "" -"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " -"overridden in the playlist dialog box." +"These options allow you to set default global options for the stream output " +"subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1248 -msgid "Automatically preparse files" +#: src/libvlc-module.c:921 +msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "" -"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " -"metadata)." +"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " +"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " +"all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1253 -msgid "Album art policy" +#: src/libvlc-module.c:927 +msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1255 -msgid "Choose how album art will be downloaded." +#: src/libvlc-module.c:929 +msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1261 -msgid "Manual download only" +#: src/libvlc-module.c:931 +msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1262 -msgid "When track starts playing" +#: src/libvlc-module.c:933 +msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1263 -msgid "As soon as track is added" +#: src/libvlc-module.c:935 +msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1265 -msgid "Services discovery modules" +#: src/libvlc-module.c:937 +msgid "" +"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:940 +msgid "Enable audio stream output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:942 msgid "" -"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " -"Typical value is \"sap\"." +"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1270 -msgid "Play files randomly forever" +#: src/libvlc-module.c:945 +msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1272 -msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." +#: src/libvlc-module.c:947 +msgid "" +"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " +"facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1274 -msgid "Repeat all" +#: src/libvlc-module.c:950 +msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1276 -msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." +#: src/libvlc-module.c:952 +msgid "" +"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " +"playlist item (automatically insert the gather stream output if not " +"specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1278 -msgid "Repeat current item" +#: src/libvlc-module.c:956 +msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1280 -msgid "VLC will keep playing the current playlist item." +#: src/libvlc-module.c:958 +msgid "" +"This allow you to configure the initial caching amount for stream output " +"muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1282 -msgid "Play and stop" +#: src/libvlc-module.c:961 +msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1284 -msgid "Stop the playlist after each played playlist item." +#: src/libvlc-module.c:963 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1286 -msgid "Play and exit" +#: src/libvlc-module.c:966 +msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1288 -msgid "Exit if there are no more items in the playlist." +#: src/libvlc-module.c:968 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1290 -#, fuzzy -msgid "Play and pause" -msgstr "Saraksts" +#: src/libvlc-module.c:970 +msgid "Access output module" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1292 -msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." +#: src/libvlc-module.c:972 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1294 -#, fuzzy -msgid "Auto start" -msgstr "Autors" +#: src/libvlc-module.c:975 +msgid "" +"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " +"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1295 -msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." +#: src/libvlc-module.c:979 +msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1298 -msgid "Use media library" +#: src/libvlc-module.c:981 +msgid "" +"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " +"between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "" -"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " -"VLC." +"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 -msgid "Load Media Library" +#: src/libvlc-module.c:993 +msgid "Access module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 -msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" +#: src/libvlc-module.c:995 +msgid "" +"This allows you to force an access module. You can use it if the correct " +"access is not automatically detected. You should not set this as a global " +"option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +#: src/libvlc-module.c:999 #, fuzzy -msgid "Display playlist tree" -msgstr "Saraksts" +msgid "Stream filter module" +msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" -#: src/libvlc-module.c:1309 -msgid "" -"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " -"directory." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: src/libvlc-module.c:1318 -msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." +#: src/libvlc-module.c:1003 +msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 -msgid "Fullscreen" +#: src/libvlc-module.c:1005 +msgid "" +"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " +"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " +"automatically detected. You should not set this as a global option unless " +"you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1322 -msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." +#: src/libvlc-module.c:1010 +#, fuzzy +msgid "VoD server module" +msgstr "CDDB Izpildītājs" + +#: src/libvlc-module.c:1012 +msgid "" +"You can select which VoD server module you want to use. Set this to " +"`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1323 -msgid "Leave fullscreen" +#: src/libvlc-module.c:1015 +msgid "Allow real-time priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1324 -msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." +#: src/libvlc-module.c:1017 +msgid "" +"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " +"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " +"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should " +"only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113 -msgid "Play/Pause" +#: src/libvlc-module.c:1023 +msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1326 -msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." +#: src/libvlc-module.c:1025 +msgid "" +"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " +"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " +"VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1327 -msgid "Pause only" +#: src/libvlc-module.c:1030 +msgid "" +"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1328 -msgid "Select the hotkey to use to pause." +#: src/libvlc-module.c:1033 +msgid "VLM configuration file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1329 -msgid "Play only" +#: src/libvlc-module.c:1035 +msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1330 -msgid "Select the hotkey to use to play." +#: src/libvlc-module.c:1037 +msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 -msgid "Faster" +#: src/libvlc-module.c:1039 +msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338 -msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." +#: src/libvlc-module.c:1041 +msgid "Locally collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 -msgid "Slower" +#: src/libvlc-module.c:1043 +msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340 -msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." +#: src/libvlc-module.c:1045 +msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1335 -#, fuzzy -msgid "Normal rate" -msgstr "Bitreits" +#: src/libvlc-module.c:1047 +msgid "Runs VLC as a background daemon process." +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1336 -msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." +#: src/libvlc-module.c:1049 +msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812 -msgid "Faster (fine)" +#: src/libvlc-module.c:1051 +msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820 -msgid "Slower (fine)" +#: src/libvlc-module.c:1053 +msgid "Log to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696 -#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204 -#: share/lua/http/mobile.html:98 -msgid "Next" +#: src/libvlc-module.c:1055 +msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1342 -msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." +#: src/libvlc-module.c:1057 +msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702 -#: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 -#: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96 -msgid "Previous" +#: src/libvlc-module.c:1059 +msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1344 -msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." +#: src/libvlc-module.c:1061 +msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206 -#: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58 -msgid "Stop" +#: src/libvlc-module.c:1064 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1346 -msgid "Select the hotkey to stop playback." +#: src/libvlc-module.c:1071 +msgid "" +"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " +"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " +"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. " +"This option will allow you to play the file with the already running " +"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be " +"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 -#: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 -msgid "Position" +#: src/libvlc-module.c:1080 +msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1348 -msgid "Select the hotkey to display the position." +#: src/libvlc-module.c:1082 +msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1350 -msgid "Very short backwards jump" +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 +msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1352 -msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." +#: src/libvlc-module.c:1087 +msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1353 -msgid "Short backwards jump" +#: src/libvlc-module.c:1089 +msgid "" +"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " +"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " +"could otherwise take too much processor time. However be advised that in " +"certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and " +"render the whole system unresponsive which might require a reboot of your " +"machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1355 -msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 +msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 -msgid "Medium backwards jump" +#: src/libvlc-module.c:1099 +msgid "" +"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " +"playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 -msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." +#: src/libvlc-module.c:1108 +msgid "" +"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " +"overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 -msgid "Long backwards jump" +#: src/libvlc-module.c:1111 +msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1361 -msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." +#: src/libvlc-module.c:1113 +msgid "" +"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " +"metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1363 -msgid "Very short forward jump" +#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +msgid "Allow metadata network access" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 -msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." +#: src/libvlc-module.c:1118 +msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1366 -msgid "Short forward jump" +#: src/libvlc-module.c:1120 +msgid "" +"Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " +"Typical value is \"sap\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1368 -msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." +#: src/libvlc-module.c:1123 +msgid "Play files randomly forever" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 -msgid "Medium forward jump" +#: src/libvlc-module.c:1125 +msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 -msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." +#: src/libvlc-module.c:1127 +msgid "Repeat all" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 -msgid "Long forward jump" +#: src/libvlc-module.c:1129 +msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1374 -msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." +#: src/libvlc-module.c:1131 +msgid "Repeat current item" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713 -#, fuzzy -msgid "Next frame" -msgstr "Nākamā nodaļa" - -#: src/libvlc-module.c:1377 -msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." +#: src/libvlc-module.c:1133 +msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1379 -msgid "Very short jump length" +#: src/libvlc-module.c:1135 +msgid "Play and stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1380 -msgid "Very short jump length, in seconds." +#: src/libvlc-module.c:1137 +msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1381 -msgid "Short jump length" +#: src/libvlc-module.c:1139 +msgid "Play and exit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1382 -msgid "Short jump length, in seconds." +#: src/libvlc-module.c:1141 +msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 -msgid "Medium jump length" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1143 +#, fuzzy +msgid "Play and pause" +msgstr "Saraksts" -#: src/libvlc-module.c:1384 -msgid "Medium jump length, in seconds." +#: src/libvlc-module.c:1145 +msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1385 -msgid "Long jump length" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1147 +#, fuzzy +msgid "Auto start" +msgstr "Autors" -#: src/libvlc-module.c:1386 -msgid "Long jump length, in seconds." +#: src/libvlc-module.c:1148 +msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 -#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 -msgid "Quit" +#: src/libvlc-module.c:1151 +msgid "Pause on audio communication" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1389 -msgid "Select the hotkey to quit the application." +#: src/libvlc-module.c:1153 +msgid "" +"If pending audio communication is detected, playback will be paused " +"automatically." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1390 -msgid "Navigate up" +#: src/libvlc-module.c:1156 +msgid "Use media library" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1391 -msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." +#: src/libvlc-module.c:1158 +msgid "" +"The media library is automatically saved and reloaded each time you start " +"VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1392 -msgid "Navigate down" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 +#, fuzzy +msgid "Display playlist tree" +msgstr "Saraksts" -#: src/libvlc-module.c:1393 -msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." +#: src/libvlc-module.c:1163 +msgid "" +"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " +"directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1394 -msgid "Navigate left" +#: src/libvlc-module.c:1172 +msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1395 -msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." +#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729 +msgid "Ignore" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1396 -msgid "Navigate right" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Volume Control" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:1397 -msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1183 +#, fuzzy +msgid "Position Control" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:1398 -msgid "Activate" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1185 +#, fuzzy +msgid "MouseWheel up-down axis Control" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: src/libvlc-module.c:1399 -msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." +#: src/libvlc-module.c:1187 +msgid "" +"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " +"mousewheel event can be ignored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385 -msgid "Go to the DVD menu" +#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +msgid "Fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1401 -msgid "Select the key to take you to the DVD menu" +#: src/libvlc-module.c:1190 +msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1402 -msgid "Select previous DVD title" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1191 +#, fuzzy +msgid "Exit fullscreen" +msgstr "Saskarnes" -#: src/libvlc-module.c:1403 -msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1192 +#, fuzzy +msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1404 -msgid "Select next DVD title" +#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +msgid "Play/Pause" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1405 -msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" +#: src/libvlc-module.c:1194 +msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1406 -msgid "Select prev DVD chapter" +#: src/libvlc-module.c:1195 +msgid "Pause only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1407 -msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" +#: src/libvlc-module.c:1196 +msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1408 -msgid "Select next DVD chapter" +#: src/libvlc-module.c:1197 +msgid "Play only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1409 -msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" +#: src/libvlc-module.c:1198 +msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1410 -msgid "Volume up" +#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +msgid "Faster" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1411 -msgid "Select the key to increase audio volume." +#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206 +msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1412 -msgid "Volume down" +#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +msgid "Slower" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1413 -msgid "Select the key to decrease audio volume." +#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208 +msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575 -msgid "Mute" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1203 +#, fuzzy +msgid "Normal rate" +msgstr "Bitreits" -#: src/libvlc-module.c:1415 -msgid "Select the key to mute audio." +#: src/libvlc-module.c:1204 +msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1416 -msgid "Subtitle delay up" +#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871 +msgid "Faster (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1417 -msgid "Select the key to increase the subtitle delay." +#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +msgid "Slower (fine)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1418 -msgid "Subtitle delay down" +#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208 +#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +msgid "Next" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1419 -msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." +#: src/libvlc-module.c:1210 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1420 -#, fuzzy -msgid "Subtitle position up" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: src/libvlc-module.c:1421 -#, fuzzy -msgid "Select the key to move subtitles higher." -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: src/libvlc-module.c:1422 -#, fuzzy -msgid "Subtitle position down" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: src/libvlc-module.c:1423 -#, fuzzy -msgid "Select the key to move subtitles lower." -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: src/libvlc-module.c:1424 -msgid "Audio delay up" +#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212 +#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 +msgid "Previous" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1425 -msgid "Select the key to increase the audio delay." +#: src/libvlc-module.c:1212 +msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1426 -msgid "Audio delay down" +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +msgid "Stop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1427 -msgid "Select the key to decrease the audio delay." +#: src/libvlc-module.c:1214 +msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1434 -msgid "Play playlist bookmark 1" +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457 +msgid "Position" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1435 -msgid "Play playlist bookmark 2" +#: src/libvlc-module.c:1216 +msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1436 -msgid "Play playlist bookmark 3" +#: src/libvlc-module.c:1218 +msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1437 -msgid "Play playlist bookmark 4" +#: src/libvlc-module.c:1220 +msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1438 -msgid "Play playlist bookmark 5" +#: src/libvlc-module.c:1221 +msgid "Short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1439 -msgid "Play playlist bookmark 6" +#: src/libvlc-module.c:1223 +msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1440 -msgid "Play playlist bookmark 7" +#: src/libvlc-module.c:1224 +msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1441 -msgid "Play playlist bookmark 8" +#: src/libvlc-module.c:1226 +msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1442 -msgid "Play playlist bookmark 9" +#: src/libvlc-module.c:1227 +msgid "Long backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1443 -msgid "Play playlist bookmark 10" +#: src/libvlc-module.c:1229 +msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1444 -msgid "Select the key to play this bookmark." +#: src/libvlc-module.c:1231 +msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1445 -msgid "Set playlist bookmark 1" +#: src/libvlc-module.c:1233 +msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1446 -msgid "Set playlist bookmark 2" +#: src/libvlc-module.c:1234 +msgid "Short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1447 -msgid "Set playlist bookmark 3" +#: src/libvlc-module.c:1236 +msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1448 -msgid "Set playlist bookmark 4" +#: src/libvlc-module.c:1237 +msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1449 -msgid "Set playlist bookmark 5" +#: src/libvlc-module.c:1239 +msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1450 -msgid "Set playlist bookmark 6" +#: src/libvlc-module.c:1240 +msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1451 -msgid "Set playlist bookmark 7" +#: src/libvlc-module.c:1242 +msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1452 -msgid "Set playlist bookmark 8" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402 +#, fuzzy +msgid "Next frame" +msgstr "Nākamā nodaļa" -#: src/libvlc-module.c:1453 -msgid "Set playlist bookmark 9" +#: src/libvlc-module.c:1245 +msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1454 -msgid "Set playlist bookmark 10" +#: src/libvlc-module.c:1247 +msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1455 -msgid "Select the key to set this playlist bookmark." +#: src/libvlc-module.c:1248 +msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1457 -msgid "Playlist bookmark 1" +#: src/libvlc-module.c:1249 +msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1458 -msgid "Playlist bookmark 2" +#: src/libvlc-module.c:1250 +msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1459 -msgid "Playlist bookmark 3" +#: src/libvlc-module.c:1251 +msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1460 -msgid "Playlist bookmark 4" +#: src/libvlc-module.c:1252 +msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1461 -msgid "Playlist bookmark 5" +#: src/libvlc-module.c:1253 +msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1462 -msgid "Playlist bookmark 6" +#: src/libvlc-module.c:1254 +msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1463 -msgid "Playlist bookmark 7" +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942 +#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 +msgid "Quit" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1464 -msgid "Playlist bookmark 8" +#: src/libvlc-module.c:1257 +msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1465 -msgid "Playlist bookmark 9" +#: src/libvlc-module.c:1258 +msgid "Navigate up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1466 -msgid "Playlist bookmark 10" +#: src/libvlc-module.c:1259 +msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1468 -msgid "This allows you to define playlist bookmarks." +#: src/libvlc-module.c:1260 +msgid "Navigate down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1470 -msgid "Cycle audio track" +#: src/libvlc-module.c:1261 +msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1471 -msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." +#: src/libvlc-module.c:1262 +msgid "Navigate left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1472 -msgid "Cycle subtitle track" +#: src/libvlc-module.c:1263 +msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1473 -msgid "Cycle through the available subtitle tracks." +#: src/libvlc-module.c:1264 +msgid "Navigate right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1474 -msgid "Cycle source aspect ratio" +#: src/libvlc-module.c:1265 +msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1475 -msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." +#: src/libvlc-module.c:1266 +msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1476 -msgid "Cycle video crop" +#: src/libvlc-module.c:1267 +msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1477 -msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480 +msgid "Go to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1478 -msgid "Toggle autoscaling" +#: src/libvlc-module.c:1269 +msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1479 -msgid "Activate or deactivate autoscaling." +#: src/libvlc-module.c:1270 +msgid "Select previous DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1480 -msgid "Increase scale factor" +#: src/libvlc-module.c:1271 +msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1481 -msgid "Increase scale factor." +#: src/libvlc-module.c:1272 +msgid "Select next DVD title" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1482 -msgid "Decrease scale factor" +#: src/libvlc-module.c:1273 +msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1483 -msgid "Decrease scale factor." +#: src/libvlc-module.c:1274 +msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1484 -msgid "Cycle deinterlace modes" +#: src/libvlc-module.c:1275 +msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1485 -msgid "Cycle through deinterlace modes." +#: src/libvlc-module.c:1276 +msgid "Select next DVD chapter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1486 -#, fuzzy -msgid "Show controller in fullscreen" -msgstr "Saskarnes" - -#: src/libvlc-module.c:1487 -msgid "Show interface" +#: src/libvlc-module.c:1277 +msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1488 -msgid "Raise the interface above all other windows." +#: src/libvlc-module.c:1278 +msgid "Volume up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1489 -msgid "Hide interface" +#: src/libvlc-module.c:1279 +msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1490 -msgid "Lower the interface below all other windows." +#: src/libvlc-module.c:1280 +msgid "Volume down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1491 -msgid "Boss key" +#: src/libvlc-module.c:1281 +msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1492 -msgid "Hide the interface and pause playback." +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 +msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1493 -msgid "Take video snapshot" +#: src/libvlc-module.c:1283 +msgid "Select the key to mute audio." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1494 -msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." +#: src/libvlc-module.c:1284 +msgid "Subtitle delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 -#: modules/stream_out/record.c:60 -msgid "Record" +#: src/libvlc-module.c:1285 +msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1497 -msgid "Record access filter start/stop." +#: src/libvlc-module.c:1286 +msgid "Subtitle delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1499 -msgid "Normal/Repeat/Loop" +#: src/libvlc-module.c:1287 +msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1500 -msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" +#: src/libvlc-module.c:1288 +msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1503 -msgid "Toggle random playlist playback" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1289 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509 -msgid "Un-Zoom" +#: src/libvlc-module.c:1290 +msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512 -msgid "Crop one pixel from the top of the video" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514 -msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +#: src/libvlc-module.c:1292 +msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517 -msgid "Crop one pixel from the left of the video" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1293 +#, fuzzy +msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519 -msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1294 +#, fuzzy +msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522 -msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +#: src/libvlc-module.c:1295 +msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524 -msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1296 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position up" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527 -msgid "Crop one pixel from the right of the video" +#: src/libvlc-module.c:1297 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles higher." +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: src/libvlc-module.c:1298 +#, fuzzy +msgid "Subtitle position down" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: src/libvlc-module.c:1299 +#, fuzzy +msgid "Select the key to move subtitles lower." +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: src/libvlc-module.c:1300 +msgid "Audio delay up" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529 -msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +#: src/libvlc-module.c:1301 +msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1531 -msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +#: src/libvlc-module.c:1302 +msgid "Audio delay down" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1533 -msgid "Toggle wallpaper mode in video output." +#: src/libvlc-module.c:1303 +msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536 -msgid "Display OSD menu on top of video output" +#: src/libvlc-module.c:1310 +msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1537 -msgid "Do not display OSD menu on video output" +#: src/libvlc-module.c:1311 +msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1538 -msgid "Do not display OSD menu on top of video output" +#: src/libvlc-module.c:1312 +msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1539 -msgid "Highlight widget on the right" +#: src/libvlc-module.c:1313 +msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1541 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" +#: src/libvlc-module.c:1314 +msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1542 -msgid "Highlight widget on the left" +#: src/libvlc-module.c:1315 +msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1544 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" +#: src/libvlc-module.c:1316 +msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1545 -msgid "Highlight widget on top" +#: src/libvlc-module.c:1317 +msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1547 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" +#: src/libvlc-module.c:1318 +msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1548 -msgid "Highlight widget below" +#: src/libvlc-module.c:1319 +msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1550 -msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" +#: src/libvlc-module.c:1320 +msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1551 -#, fuzzy -msgid "Select current widget" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: src/libvlc-module.c:1321 +msgid "Set playlist bookmark 1" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1553 -msgid "Selecting current widget performs the associated action." +#: src/libvlc-module.c:1322 +msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1555 -#, fuzzy -msgid "Cycle through audio devices" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: src/libvlc-module.c:1323 +msgid "Set playlist bookmark 3" +msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1556 -msgid "Cycle through available audio devices" +#: src/libvlc-module.c:1324 +msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -msgid "Snapshot" +#: src/libvlc-module.c:1325 +msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1704 -msgid "Window properties" +#: src/libvlc-module.c:1326 +msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1762 -msgid "Subpictures" +#: src/libvlc-module.c:1327 +msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 -#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 -msgid "Subtitles" +#: src/libvlc-module.c:1328 +msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 -msgid "Overlays" +#: src/libvlc-module.c:1329 +msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1797 -msgid "Track settings" +#: src/libvlc-module.c:1330 +msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1829 -msgid "Playback control" +#: src/libvlc-module.c:1331 +msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1857 -msgid "Default devices" +#: src/libvlc-module.c:1332 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 +#, fuzzy +msgid "Clear the playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: src/libvlc-module.c:1333 +msgid "Select the key to clear the current playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1866 -msgid "Network settings" +#: src/libvlc-module.c:1335 +msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1891 -msgid "Socks proxy" +#: src/libvlc-module.c:1336 +msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47 -msgid "Metadata" +#: src/libvlc-module.c:1337 +msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2000 -msgid "Decoders" +#: src/libvlc-module.c:1338 +msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 -msgid "Input" +#: src/libvlc-module.c:1339 +msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2043 -msgid "VLM" +#: src/libvlc-module.c:1340 +msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2073 -msgid "CPU" +#: src/libvlc-module.c:1341 +msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2092 -msgid "Special modules" +#: src/libvlc-module.c:1342 +msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70 -msgid "Plugins" +#: src/libvlc-module.c:1343 +msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2105 -msgid "Performance options" +#: src/libvlc-module.c:1344 +msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2234 -msgid "Hot keys" +#: src/libvlc-module.c:1346 +msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2665 -msgid "Jump sizes" +#: src/libvlc-module.c:1348 +msgid "Cycle audio track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2742 -msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" +#: src/libvlc-module.c:1349 +msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2745 -msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" +#: src/libvlc-module.c:1350 +msgid "Cycle subtitle track" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2747 -msgid "" -"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " -"--help-verbose)" +#: src/libvlc-module.c:1351 +msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2750 -msgid "ask for extra verbosity when displaying help" +#: src/libvlc-module.c:1352 +#, fuzzy +msgid "Cycle next program Service ID" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/libvlc-module.c:1353 +msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2752 -msgid "print a list of available modules" +#: src/libvlc-module.c:1354 +msgid "Cycle previous program Service ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2754 -msgid "print a list of available modules with extra detail" +#: src/libvlc-module.c:1355 +msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2756 -msgid "" -"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" -"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." +#: src/libvlc-module.c:1356 +msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2760 -msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" +#: src/libvlc-module.c:1357 +msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2762 -msgid "reset the current config to the default values" +#: src/libvlc-module.c:1358 +msgid "Cycle video crop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2764 -msgid "use alternate config file" +#: src/libvlc-module.c:1359 +msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2766 -msgid "resets the current plugins cache" +#: src/libvlc-module.c:1360 +msgid "Toggle autoscaling" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2768 -msgid "print version information" +#: src/libvlc-module.c:1361 +msgid "Activate or deactivate autoscaling." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2806 -msgid "main program" +#: src/libvlc-module.c:1362 +msgid "Increase scale factor" msgstr "" -#: src/misc/update.c:467 -#, c-format -msgid "%.1f GiB" +#: src/libvlc-module.c:1364 +msgid "Decrease scale factor" msgstr "" -#: src/misc/update.c:469 +#: src/libvlc-module.c:1366 +#, fuzzy +msgid "Toggle deinterlacing" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: src/libvlc-module.c:1367 +msgid "Activate or deactivate deinterlacing." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1368 +msgid "Cycle deinterlace modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1369 +#, fuzzy +msgid "Cycle through available deinterlace modes." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/libvlc-module.c:1370 +#, fuzzy +msgid "Show controller in fullscreen" +msgstr "Saskarnes" + +#: src/libvlc-module.c:1371 +msgid "Boss key" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1372 +msgid "Hide the interface and pause playback." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1373 +#, fuzzy +msgid "Context menu" +msgstr "Video kodeki" + +#: src/libvlc-module.c:1374 +msgid "Show the contextual popup menu." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1375 +msgid "Take video snapshot" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1376 +msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#: modules/stream_out/record.c:60 +msgid "Record" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1379 +msgid "Record access filter start/stop." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1381 +#, fuzzy +msgid "Normal/Loop/Repeat" +msgstr "Video kodeki" + +#: src/libvlc-module.c:1382 +msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1385 +msgid "Toggle random playlist playback" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391 +msgid "Un-Zoom" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394 +msgid "Crop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396 +msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 +msgid "Crop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 +msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404 +msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 +msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409 +msgid "Crop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 +msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1413 +msgid "Toggle wallpaper mode in video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1415 +msgid "Toggle wallpaper mode in video output." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1417 +#, fuzzy +msgid "Cycle through audio devices" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/libvlc-module.c:1418 +msgid "Cycle through available audio devices" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +msgid "Snapshot" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1562 +msgid "Window properties" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1620 +msgid "Subpictures" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182 +#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 +msgid "Subtitles" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116 +msgid "Overlays" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1655 +msgid "Track settings" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1691 +msgid "Playback control" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1719 +msgid "Default devices" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1728 +msgid "Network settings" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1753 +msgid "Socks proxy" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1862 +msgid "Decoders" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +msgid "Input" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1905 +msgid "VLM" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1951 +msgid "Special modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84 +msgid "Plugins" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1962 +msgid "Performance options" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1983 +msgid "Clock source" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2092 +msgid "Hot keys" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2547 +msgid "Jump sizes" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2626 +msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2629 +msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2631 +msgid "" +"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " +"--help-verbose)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2634 +msgid "ask for extra verbosity when displaying help" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2636 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2638 +msgid "print a list of available modules with extra detail" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2640 +msgid "" +"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" +"verbose). Prefix the module name with = for strict matches." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2644 +msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2646 +msgid "reset the current config to the default values" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2648 +msgid "use alternate config file" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2650 +msgid "resets the current plugins cache" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2652 +msgid "print version information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2690 +msgid "core program" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:473 +#, c-format +msgid "%.1f GiB" +msgstr "" + +#: src/misc/update.c:475 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:471 +#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "" -#: src/misc/update.c:473 +#: src/misc/update.c:479 #, fuzzy, c-format msgid "%ld B" msgstr "%d Hz" -#: src/misc/update.c:564 +#: src/misc/update.c:571 #, fuzzy msgid "Saving file failed" msgstr "Video kodeki" -#: src/misc/update.c:565 +#: src/misc/update.c:572 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "" -#: src/misc/update.c:581 +#: src/misc/update.c:585 #, c-format msgid "" "%s\n" "Downloading... %s/%s %.1f%% done" msgstr "" -#: src/misc/update.c:584 +#: src/misc/update.c:589 msgid "Downloading ..." msgstr "" -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118 -#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83 -#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15 -#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14 -#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28 +#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80 +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/access/dvb/scan.c:669 msgid "Cancel" msgstr "" -#: src/misc/update.c:603 +#: src/misc/update.c:610 #, c-format msgid "" "%s\n" "Downloading... %s/%s - %.1f%% done" msgstr "" -#: src/misc/update.c:635 +#: src/misc/update.c:642 msgid "File could not be verified" msgstr "" -#: src/misc/update.c:636 +#: src/misc/update.c:643 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " "file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659 +#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666 msgid "Invalid signature" msgstr "" -#: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660 +#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:672 +#: src/misc/update.c:679 msgid "File not verifiable" msgstr "" -#: src/misc/update.c:673 +#: src/misc/update.c:680 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696 +#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "Filtri" -#: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697 +#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:708 +#: src/misc/update.c:715 msgid "Update VLC media player" msgstr "" -#: src/misc/update.c:709 +#: src/misc/update.c:716 msgid "" "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " "install it now?" msgstr "" -#: src/misc/update.c:710 +#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190 #, fuzzy msgid "Install" msgstr "Saskarnes" -#: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193 +#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238 msgid "Media Library" msgstr "" -#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71 -#: modules/access/v4l2/video.c:258 +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 msgid "Undefined" msgstr "" @@ -4751,7 +4955,7 @@ msgid "Manx" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:87 -msgid "Greek, Modern ()" +msgid "Greek, Modern" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:88 @@ -4822,7 +5026,7 @@ msgid "Japanese" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:104 -msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" +msgid "Greenlandic, Kalaallisut" msgstr "" #: src/text/iso-639_def.h:105 @@ -4849,23146 +5053,25458 @@ msgstr "" msgid "Kinyarwanda" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:111 -msgid "Kirghiz" +#: src/text/iso-639_def.h:111 +msgid "Kirghiz" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:112 +msgid "Komi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:113 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:114 +msgid "Kuanyama" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:115 +msgid "Kurdish" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:116 +msgid "Lao" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118 +#, fuzzy +msgid "Latin" +msgstr "Novērtējums" + +#: src/text/iso-639_def.h:118 +msgid "Latvian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:119 +msgid "Lingala" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:120 +msgid "Lithuanian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:121 +msgid "Letzeburgesch" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:122 +msgid "Macedonian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:123 +msgid "Marshall" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:124 +msgid "Malayalam" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:125 +msgid "Maori" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:126 +msgid "Marathi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:127 +msgid "Malay" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:128 +msgid "Malagasy" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:129 +msgid "Maltese" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:130 +msgid "Moldavian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:131 +msgid "Mongolian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:132 +msgid "Nauru" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:133 +msgid "Navajo" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:134 +msgid "Ndebele, South" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:135 +msgid "Ndebele, North" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:136 +msgid "Ndonga" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:137 +msgid "Nepali" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:138 +msgid "Norwegian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:139 +msgid "Norwegian Nynorsk" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:140 +msgid "Norwegian Bokmaal" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:141 +msgid "Chichewa; Nyanja" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:142 +msgid "Occitan; Provençal" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:143 +msgid "Oriya" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:144 +msgid "Oromo" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:146 +msgid "Ossetian; Ossetic" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:147 +msgid "Panjabi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:148 +#, fuzzy +msgid "Persian" +msgstr "VLC versija %s\n" + +#: src/text/iso-639_def.h:149 +msgid "Pali" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:150 +#, fuzzy +msgid "Polish" +msgstr "Publicējis" + +#: src/text/iso-639_def.h:151 +#, fuzzy +msgid "Portuguese" +msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)" + +#: src/text/iso-639_def.h:152 +msgid "Pushto" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:153 +msgid "Quechua" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:154 +#, fuzzy +msgid "Original audio" +msgstr "Iespējot audio" + +#: src/text/iso-639_def.h:155 +msgid "Raeto-Romance" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:156 +msgid "Romanian" +msgstr "Romāņu" + +#: src/text/iso-639_def.h:157 +msgid "Rundi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:158 +#, fuzzy +msgid "Russian" +msgstr "Krievu" + +#: src/text/iso-639_def.h:159 +msgid "Sango" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:160 +msgid "Sanskrit" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:161 +msgid "Serbian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:162 +msgid "Croatian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:163 +msgid "Sinhalese" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:164 +msgid "Slovak" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:165 +msgid "Slovenian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:166 +msgid "Northern Sami" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:167 +msgid "Samoan" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:168 +msgid "Shona" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:169 +msgid "Sindhi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:170 +msgid "Somali" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:171 +msgid "Sotho, Southern" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:172 +msgid "Spanish" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:173 +msgid "Sardinian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:174 +msgid "Swati" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:175 +msgid "Sundanese" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:176 +msgid "Swahili" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:177 +msgid "Swedish" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:178 +msgid "Tahitian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:179 +msgid "Tamil" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:180 +msgid "Tatar" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:181 +msgid "Telugu" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:182 +msgid "Tajik" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:183 +#, fuzzy +msgid "Tagalog" +msgstr "Atspējot" + +#: src/text/iso-639_def.h:184 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:185 +msgid "Tibetan" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:186 +msgid "Tigrinya" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:187 +msgid "Tonga (Tonga Islands)" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:188 +msgid "Tswana" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:189 +msgid "Tsonga" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:190 +msgid "Turkish" +msgstr "Turku" + +#: src/text/iso-639_def.h:191 +msgid "Turkmen" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:192 +msgid "Twi" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:193 +msgid "Uighur" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:194 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:195 +msgid "Urdu" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:196 +msgid "Uzbek" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:197 +msgid "Vietnamese" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:198 +msgid "Volapuk" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:199 +msgid "Welsh" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:200 +msgid "Wolof" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:201 +msgid "Xhosa" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:202 +msgid "Yiddish" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:203 +msgid "Yoruba" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:204 +msgid "Zhuang" +msgstr "" + +#: src/text/iso-639_def.h:205 +msgid "Zulu" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:172 +#, fuzzy +msgid "Autoscale video" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54 +#, fuzzy +msgid "Scale factor" +msgstr "Bitreits" + +#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416 +msgid "Crop" +msgstr "" + +#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94 +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "Audio" + +#: modules/access/alsa.c:36 +msgid "" +"Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to " +"open a specific device named SOURCE." +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "192000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:49 +msgid "176400 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "96000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "88200 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "48000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:50 +msgid "44100 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "32000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "22050 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "24000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:51 +msgid "16000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "11025 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "8000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:52 +msgid "4000 Hz" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:56 +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: modules/access/alsa.c:57 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio capture" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" +msgstr "" + +#: modules/access/avio.h:33 +msgid "AVIO" +msgstr "" + +#: modules/access/avio.h:34 +msgid "libavformat AVIO access" +msgstr "" + +#: modules/access/avio.h:44 +msgid "libavformat AVIO access output" +msgstr "" + +#: modules/access/bd/bd.c:54 +msgid "BD" +msgstr "" + +#: modules/access/bd/bd.c:55 +#, fuzzy +msgid "Blu-ray Disc Input" +msgstr "Filtri" + +#: modules/access/bluray.c:67 +msgid "Blu-ray menus" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:68 +msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:70 +#, fuzzy +msgid "Region code" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/bluray.c:71 +msgid "" +"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " +"region code." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +msgid "Blu-ray" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:88 +msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:349 +msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:361 +msgid "" +"This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " +"not have it." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:367 +#, fuzzy +msgid "Blu-ray Disc is corrupted." +msgstr "Filtri" + +#: modules/access/bluray.c:369 +#, fuzzy +msgid "Missing AACS configuration file!" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/bluray.c:371 +msgid "No valid processing key found in AACS config file." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:373 +msgid "No valid host certificate found in AACS config file." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:375 +msgid "AACS Host certificate revoked." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:377 +msgid "AACS MMC failed." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:387 +msgid "" +"This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " +"have it." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:390 +msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:438 +msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:466 +msgid "Blu-ray error" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:1189 +msgid "Top Menu" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:1191 +msgid "First Play" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#, fuzzy +msgid "Audio CD" +msgstr "Audio" + +#: modules/access/cdda.c:63 +#, fuzzy +msgid "Audio CD input" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/cdda.c:69 +msgid "[cdda:][device][@[track]]" +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:78 +#, fuzzy +msgid "CDDB Server" +msgstr "CDDB Stils" + +#: modules/access/cdda.c:79 +msgid "Address of the CDDB server to use." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:80 +#, fuzzy +msgid "CDDB port" +msgstr "CDDB Izpildītājs" + +#: modules/access/cdda.c:81 +msgid "CDDB Server port to use." +msgstr "" + +#: modules/access/cdda.c:487 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio CD - Track %02i" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/dc1394.c:51 +msgid "DC1394" +msgstr "" + +#: modules/access/dc1394.c:52 +msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "URL" + +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Digital Cinema Package module" +msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" + +#: modules/access/decklink.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Input card to use" +msgstr "Ievade / Kodeki" + +#: modules/access/decklink.cpp:48 +msgid "" +"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " +"0." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/decklink.cpp:53 +msgid "" +"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " +"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Audio connection" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/decklink.cpp:59 +msgid "" +"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " +"aesebu, analog. Leave blank for card default." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43 +#: modules/video_output/decklink.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "Audio samplerate (Hz)" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/decklink.cpp:65 +msgid "" +"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 +#: modules/video_output/decklink.cpp:100 +#, fuzzy +msgid "Number of audio channels" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/decklink.cpp:70 +msgid "" +"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " +"disables audio input." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Video connection" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/decklink.cpp:75 +msgid "" +"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " +"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 +#: modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "SDI" +msgstr "URL" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +msgid "HDMI" +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +msgid "Optical SDI" +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Component" +msgstr "Audio iestatījumi" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "Composite" +msgstr "Audio iestatījumi" + +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 +#, fuzzy +msgid "S-video" +msgstr "Video" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Embedded" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 +msgid "AES/EBU" +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Analog" +msgstr "Atspējot" + +#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:99 +msgid "DeckLink" +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:100 +msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" +msgstr "" + +#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "10 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Cable" +msgstr "Atspējot" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 +msgid "Antenna" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 +msgid "TV" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "FM radio" +msgstr "Audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 +#, fuzzy +msgid "AM radio" +msgstr "Audio" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 +msgid "DSS" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 +#, fuzzy +msgid "Video device name" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 +msgid "" +"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 +#, fuzzy +msgid "Audio device name" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 +msgid "" +"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything, the default device will be used. " +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770 +#, fuzzy +msgid "Video size" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142 +msgid "" +"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " +"don't specify anything the default size for your device will be used. You " +"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196 +#, fuzzy +msgid "Picture aspect-ratio n:m" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197 +msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53 +msgid "Video input chroma format" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " +"(default), RV24, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 +msgid "Video input frame rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153 +msgid "" +"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means " +"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155 +msgid "Device properties" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157 +msgid "" +"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159 +msgid "Tuner properties" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 +msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 +msgid "Tuner TV Channel" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 +msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 +msgid "Tuner Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 +msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044 +#, fuzzy +msgid "Video standard" +msgstr "Valoda (Language)" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +msgid "Tuner country code" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +msgid "" +"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " +"mapping (0 means default)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +msgid "Tuner input type" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 +#, fuzzy +msgid "Video input pin" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 +msgid "" +"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " +"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " +"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " +"will not be changed." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 +#, fuzzy +msgid "Audio input pin" +msgstr "Audio vizualizācijas" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:184 +msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Video output pin" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 +msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "Audio output pin" +msgstr "Audio iestatījumi" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:190 +msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 +msgid "AM Tuner mode" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:199 +msgid "" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 +#, fuzzy +msgid "Audio sample rate" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 +msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 +#, fuzzy +msgid "Audio bits per sample" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 +msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:219 +msgid "DirectShow" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300 +msgid "DirectShow input" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093 +#, fuzzy +msgid "Capture failed" +msgstr "Nodaļa" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528 +msgid "No video or audio device selected." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 +msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041 +msgid "" +"The device you selected cannot be used, because its type is not supported." +msgstr "" + +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094 +#, c-format +msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:36 +#, fuzzy +msgid "DVB adapter" +msgstr "Tips" + +#: modules/access/dtv/access.c:38 +msgid "" +"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " +"must be selected. Numbering starts from zero." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:41 +#, fuzzy +msgid "DVB device" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/dtv/access.c:43 +msgid "" +"If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device " +"number must be selected. Numbering starts from zero." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:45 +msgid "Do not demultiplex" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:47 +msgid "" +"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " +"option will disable demultiplexing and receive all programs." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:50 +#, fuzzy +msgid "Network name" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/access/dtv/access.c:51 +msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:53 +#, fuzzy +msgid "Network name to create" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/access/dtv/access.c:54 +msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:56 +msgid "Frequency (Hz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:58 +msgid "" +"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " +"frequency. This is required to tune the receiver." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 +msgid "Modulation / Constellation" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:62 +#, fuzzy +msgid "Layer A modulation" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/dtv/access.c:63 +#, fuzzy +msgid "Layer B modulation" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/dtv/access.c:64 +#, fuzzy +msgid "Layer C modulation" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/dtv/access.c:66 +msgid "" +"The digital signal can be modulated according with different constellations " +"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " +"constellation automatically, it needs to be configured manually." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:81 +msgid "Symbol rate (bauds)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:83 +msgid "" +"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " +"DVB-S and DVB-S2." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:86 +#, fuzzy +msgid "Spectrum inversion" +msgstr "VLC versija %s\n" + +#: modules/access/dtv/access.c:88 +msgid "" +"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " +"be configured manually." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:94 +#, fuzzy +msgid "FEC code rate" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/dtv/access.c:95 +msgid "High-priority code rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:96 +msgid "Low-priority code rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:97 +msgid "Layer A code rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:98 +msgid "Layer B code rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:99 +msgid "Layer C code rate" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:101 +msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:111 +#, fuzzy +msgid "Transmission mode" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: modules/access/dtv/access.c:119 +msgid "Bandwidth (MHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "10 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "8 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "7 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:124 +#, fuzzy +msgid "6 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:125 +#, fuzzy +msgid "5 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:125 +#, fuzzy +msgid "1.712 MHz" +msgstr "%d Hz" + +#: modules/access/dtv/access.c:128 +#, fuzzy +msgid "Guard interval" +msgstr "Pamata" + +#: modules/access/dtv/access.c:136 +#, fuzzy +msgid "Hierarchy mode" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: modules/access/dtv/access.c:144 +msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:146 +msgid "Layer A segments count" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:147 +msgid "Layer B segments count" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:148 +msgid "Layer C segments count" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:150 +msgid "Layer A time interleaving" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:151 +msgid "Layer B time interleaving" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:152 +msgid "Layer C time interleaving" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:154 +msgid "Pilot" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:156 +msgid "Roll-off factor" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.35 (same as DVB-S)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.20" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:161 +msgid "0.25" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:164 +#, fuzzy +msgid "Transport stream ID" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/dtv/access.c:166 +msgid "Polarization (Voltage)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:168 +msgid "" +"To select the polarization of the transponder, a different voltage is " +"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:171 +msgid "Unspecified (0V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:172 +msgid "Vertical (13V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:172 +msgid "Horizontal (18V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:173 +msgid "Circular Right Hand (13V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:173 +msgid "Circular Left Hand (18V)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:175 +msgid "High LNB voltage" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:177 +msgid "" +"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " +"receiver are long, higher voltage may be required.\n" +"Not all receivers support this." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:181 +msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:182 +msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:184 +msgid "" +"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " +"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " +"RF cable is the result." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:187 +msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:189 +msgid "" +"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " +"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " +"automatic continuous 22kHz tone will be sent." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:192 +msgid "Continuous 22kHz tone" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:194 +msgid "" +"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " +"the higher frequency band from a universal LNB." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:197 +msgid "DiSEqC LNB number" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:199 +msgid "" +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201 +msgid "Unspecified" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:209 +msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:211 +msgid "" +"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" +"downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted " +"switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be " +"selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should " +"be 0." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:218 +#, fuzzy +msgid "Network identifier" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/access/dtv/access.c:219 +msgid "Satellite azimuth" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:220 +msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:221 +#, fuzzy +msgid "Satellite elevation" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/dtv/access.c:222 +msgid "Satellite elevation in tenths of degree" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:223 +msgid "Satellite longitude" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:225 +msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:227 +msgid "Satellite range code" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:228 +msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:232 +#, fuzzy +msgid "Major channel" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/access/dtv/access.c:233 +#, fuzzy +msgid "ATSC minor channel" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/access/dtv/access.c:234 +#, fuzzy +msgid "Physical channel" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/dtv/access.c:240 +#, fuzzy +msgid "DTV" +msgstr "VOD (Video On Demand)" + +#: modules/access/dtv/access.c:241 +msgid "Digital Television and Radio" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:279 +msgid "Terrestrial reception parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:291 +#, fuzzy +msgid "DVB-T reception parameters" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access/dtv/access.c:307 +#, fuzzy +msgid "ISDB-T reception parameters" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access/dtv/access.c:348 +msgid "Cable and satellite reception parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:360 +msgid "DVB-S2 parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:368 +msgid "ISDB-S parameters" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:373 +msgid "Satellite equipment control" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:415 +#, fuzzy +msgid "ATSC reception parameters" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access/dtv/access.c:471 +msgid "Digital broadcasting" +msgstr "" + +#: modules/access/dtv/access.c:472 +msgid "" +"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" +"Please check the preferences." +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:55 +msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +msgstr "" + +#: modules/access/dv.c:56 +#, fuzzy +msgid "DV" +msgstr "VOD (Video On Demand)" + +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67 +msgid "DVD angle" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69 +#, fuzzy +msgid "Default DVD angle." +msgstr "Noklusētais audio skaļums" + +#: modules/access/dvdnav.c:74 +msgid "Start directly in menu" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:76 +msgid "" +"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " +"useless warning introductions." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:85 +msgid "DVD with menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:86 +msgid "DVDnav Input" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200 +#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530 +msgid "Playback failure" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdnav.c:332 +msgid "" +"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:75 +msgid "DVD without menus" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:76 +msgid "DVDRead Input (no menu support)" +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:201 +#, c-format +msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:463 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read block %d." +msgstr "" + +#: modules/access/dvdread.c:531 +#, c-format +msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:56 +#, fuzzy +msgid "Channel number" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/access/eyetv.m:58 +msgid "" +"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " +"for Composite input" +msgstr "" + +#: modules/access/eyetv.m:63 +#, fuzzy +msgid "EyeTV input" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304 +#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/vdr.c:535 +msgid "File reading failed" +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535 +#, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369 +#, c-format +msgid "VLC could not read the file (%s)." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:33 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:35 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:42 +#, fuzzy +msgid "Collapse" +msgstr "Kodeks" + +#: modules/access/fs.c:42 +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "Iespējot audio" + +#: modules/access/fs.c:44 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions" +msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" + +#: modules/access/fs.c:46 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:53 +msgid "" +"Sort alphabetically according to the current language's collation rules." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:54 +msgid "" +"Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method " +"does not take the current language's collation rules into account." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:55 +#, fuzzy +msgid "Do not sort the items." +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/fs.c:57 +#, fuzzy +msgid "Directory sort order" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/fs.c:59 +msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory." +msgstr "" + +#: modules/access/fs.c:62 +#, fuzzy +msgid "File input" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 +#, fuzzy +msgid "File" +msgstr "Filtri" + +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/access/ftp.c:65 +msgid "FTP user name" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57 +msgid "User name that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:68 +#, fuzzy +msgid "FTP password" +msgstr "Parole" + +#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60 +msgid "Password that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:71 +msgid "FTP account" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:72 +msgid "Account that will be used for the connection." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:77 +msgid "FTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:93 +msgid "FTP upload output" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460 +#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476 +msgid "Network interaction failed" +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:321 +msgid "VLC could not connect with the given server." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:337 +msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:461 +msgid "Your account was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:470 +msgid "Your password was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/ftp.c:477 +msgid "Your connection attempt to the server was rejected." +msgstr "" + +#: modules/access/gnomevfs.c:47 +msgid "GnomeVFS input" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58 +msgid "HTTP proxy" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:66 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" +"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:70 +#, fuzzy +msgid "HTTP proxy password" +msgstr "Parole" + +#: modules/access/http.c:72 +msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:74 +msgid "Auto re-connect" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:76 +msgid "" +"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:79 +msgid "Continuous stream" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:80 +msgid "" +"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " +"server). You should not globally enable this option as it will break all " +"other types of HTTP streams." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:85 +msgid "Forward Cookies" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:86 +msgid "Forward Cookies across http redirections." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:88 +msgid "HTTP referer value" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:89 +msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:91 +#, fuzzy +msgid "User Agent" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/http.c:92 +msgid "" +"The name and version of the program will be provided to the HTTP server. " +"They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option " +"can only be specified per input item, not globally." +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:98 +msgid "HTTP input" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:100 +msgid "HTTP(S)" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:458 +msgid "HTTP authentication" +msgstr "" + +#: modules/access/http.c:459 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +msgstr "" + +#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45 +#: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 +#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 +#: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 +msgid "Dummy" +msgstr "" + +#: modules/access/idummy.c:43 +#, fuzzy +msgid "Dummy input" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 +#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46 +#, fuzzy +msgid "Set the ID of the elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50 +#, fuzzy +msgid "Set the group of the elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:57 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "CDDB Kategorija" + +#: modules/access/imem.c:59 +#, fuzzy +msgid "Set the category of the elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Datums" + +#: modules/access/imem.c:69 +#, fuzzy +msgid "Set the codec of the elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:73 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:77 +#, fuzzy +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#, fuzzy +msgid "Channels count" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/access/imem.c:81 +#, fuzzy +msgid "Channels count of an audio elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395 +#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:84 +#, fuzzy +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 +#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:87 +#, fuzzy +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:89 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/imem.c:91 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:95 +#, fuzzy +msgid "Frame rate of a video elementary stream" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/imem.c:97 +msgid "Callback cookie string" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:99 +msgid "Text identifier for the callback functions" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:101 +msgid "Callback data" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:103 +msgid "Data for the get and release functions" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:105 +#, fuzzy +msgid "Get function" +msgstr "Izšķirtspēja" + +#: modules/access/imem.c:107 +msgid "Address of the get callback function" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:109 +#, fuzzy +msgid "Release function" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/imem.c:111 +msgid "Address of the release callback function" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394 +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/imem.c:115 +msgid "Size of stream in bytes" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 +#, fuzzy +msgid "Memory input" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/jack.c:59 +#, fuzzy +msgid "Pace" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/access/jack.c:61 +msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875 +msgid "Auto connection" +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:64 +msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:67 +msgid "JACK audio input" +msgstr "" + +#: modules/access/jack.c:69 +msgid "JACK Input" +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 +msgid "Link #" +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 +msgid "" +"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " +"0)." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 +#, fuzzy +msgid "Video ID" +msgstr "Video" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 +msgid "Allows you to set the ES ID of the video." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 +msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 +#, fuzzy +msgid "Audio configuration" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 +msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 +msgid "HD-SDI Input" +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 +msgid "HD-SDI" +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 +#, fuzzy +msgid "Teletext configuration" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 +msgid "" +"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 +#, fuzzy +msgid "Teletext language" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 +msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." +msgstr "" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 +#, fuzzy +msgid "SDI Input" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 +#, fuzzy +msgid "SDI Demux" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/access/live555.cpp:78 +msgid "Kasenna RTSP dialect" +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:79 +msgid "" +"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " +"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " +"RTSP servers." +msgstr "" + +#: modules/access/live555.cpp:83 +msgid "WMServer RTSP dialect" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:112 -msgid "Komi" +#: modules/access/live555.cpp:84 +msgid "" +"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " +"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:113 -msgid "Korean" +#: modules/access/live555.cpp:88 +msgid "RTSP user name" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:114 -msgid "Kuanyama" +#: modules/access/live555.cpp:89 +msgid "" +"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:115 -msgid "Kurdish" -msgstr "" +#: modules/access/live555.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "RTSP password" +msgstr "Parole" -#: src/text/iso-639_def.h:116 -msgid "Lao" +#: modules/access/live555.cpp:92 +msgid "" +"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " +"the url." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:117 +#: modules/access/live555.cpp:94 #, fuzzy -msgid "Latin" -msgstr "Novērtējums" +msgid "RTSP frame buffer size" +msgstr "Bitreits" -#: src/text/iso-639_def.h:118 -msgid "Latvian" +#: modules/access/live555.cpp:95 +msgid "" +"RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of " +"broken pictures due to too small buffer." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:119 -msgid "Lingala" +#: modules/access/live555.cpp:101 +msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:120 -msgid "Lithuanian" +#: modules/access/live555.cpp:110 +msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:121 -msgid "Letzeburgesch" +#: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 +msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:122 -msgid "Macedonian" +#: modules/access/live555.cpp:119 +msgid "Client port" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:123 -msgid "Marshall" +#: modules/access/live555.cpp:120 +msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:124 -msgid "Malayalam" +#: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123 +msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:125 -msgid "Maori" +#: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127 +msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:126 -msgid "Marathi" +#: modules/access/live555.cpp:130 +msgid "HTTP tunnel port" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:127 -msgid "Malay" +#: modules/access/live555.cpp:131 +msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:128 -msgid "Malagasy" +#: modules/access/live555.cpp:630 +msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:129 -msgid "Maltese" +#: modules/access/live555.cpp:631 +msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:130 -msgid "Moldavian" -msgstr "" +#: modules/access/live555.cpp:655 +#, fuzzy +msgid "RTSP connection failed" +msgstr "Video kodeki" -#: src/text/iso-639_def.h:131 -msgid "Mongolian" +#: modules/access/live555.cpp:656 +msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:132 -msgid "Nauru" -msgstr "" +#: modules/access/mms/mms.c:49 +#, fuzzy +msgid "Force selection of all streams" +msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" -#: src/text/iso-639_def.h:133 -msgid "Navajo" +#: modules/access/mms/mms.c:51 +msgid "" +"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " +"You can choose to select all of them." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:134 -msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +#: modules/access/mms/mms.c:54 +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: src/text/iso-639_def.h:135 -msgid "Ndebele, North" +#: modules/access/mms/mms.c:56 +msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:136 -msgid "Ndonga" +#: modules/access/mms/mms.c:60 +msgid "" +"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." +"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:137 -msgid "Nepali" +#: modules/access/mms/mms.c:64 +msgid "TCP/UDP timeout (ms)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:138 -msgid "Norwegian" +#: modules/access/mms/mms.c:65 +msgid "" +"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " +"Note that there will be 10 retries before completely giving up." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:139 -msgid "Norwegian Nynorsk" +#: modules/access/mms/mms.c:69 +msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:140 -msgid "Norwegian Bokmaal" -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:57 +#, fuzzy +msgid "MTP input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/text/iso-639_def.h:141 -msgid "Chichewa; Nyanja" +#: modules/access/mtp.c:58 +msgid "MTP" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:142 -msgid "Occitan (post 1500); Provencal" +#: modules/access/mtp.c:196 +#, c-format +msgid "VLC could not read the file: %s" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:143 -msgid "Oriya" +#: modules/access/mtp.c:287 +#, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:144 -msgid "Oromo" +#: modules/access/oss.c:66 +msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:146 -msgid "Ossetian; Ossetic" +#: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 +#, fuzzy +msgid "Samplerate" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/oss.c:69 +msgid "" +"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " +"48000)" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:147 -msgid "Panjabi" +#: modules/access/oss.c:76 +msgid "OSS" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:148 +#: modules/access/oss.c:77 #, fuzzy -msgid "Persian" -msgstr "VLC versija %s\n" - -#: src/text/iso-639_def.h:149 -msgid "Pali" -msgstr "" +msgid "OSS input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: src/text/iso-639_def.h:150 +#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51 #, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "Publicējis" +msgid "Dummy stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: src/text/iso-639_def.h:151 +#: modules/access_output/file.c:68 #, fuzzy -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugāļu (Brazīlijas)" +msgid "Overwrite existing file" +msgstr "Pamata audio iestatījumi" -#: src/text/iso-639_def.h:152 -msgid "Pushto" +#: modules/access_output/file.c:70 +msgid "If the file already exists, it will be overwritten." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:153 -msgid "Quechua" +#: modules/access_output/file.c:71 +#, fuzzy +msgid "Append to file" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/access_output/file.c:72 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:154 +#: modules/access_output/file.c:74 #, fuzzy -msgid "Original audio" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Format time and date" +msgstr "Meta-informācija" -#: src/text/iso-639_def.h:155 -msgid "Raeto-Romance" +#: modules/access_output/file.c:75 +msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:156 -msgid "Romanian" -msgstr "Romāņu" +#: modules/access_output/file.c:77 +msgid "Synchronous writing" +msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:157 -msgid "Rundi" +#: modules/access_output/file.c:78 +msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:158 +#: modules/access_output/file.c:81 #, fuzzy -msgid "Russian" -msgstr "Krievu" +msgid "File stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: src/text/iso-639_def.h:159 -msgid "Sango" +#: modules/access_output/file.c:206 +msgid "" +"The output file already exists. If recording continues, the file will be " +"overridden and its content will be lost." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:160 -msgid "Sanskrit" -msgstr "" +#: modules/access_output/file.c:209 +#, fuzzy +msgid "Keep existing file" +msgstr "Pamata audio iestatījumi" -#: src/text/iso-639_def.h:161 -msgid "Serbian" +#: modules/access_output/file.c:210 +msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:162 -msgid "Croatian" +#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175 +msgid "Username" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:163 -msgid "Sinhalese" +#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:164 -msgid "Slovak" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51 +#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178 +msgid "Password" +msgstr "Parole" -#: src/text/iso-639_def.h:165 -msgid "Slovenian" +#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:166 -msgid "Northern Sami" +#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 +msgid "Mime" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:167 -msgid "Samoan" +#: modules/access_output/http.c:59 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:168 -msgid "Shona" +#: modules/access_output/http.c:61 +msgid "Metacube" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:169 -msgid "Sindhi" +#: modules/access_output/http.c:62 +msgid "" +"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:170 -msgid "Somali" +#: modules/access_output/http.c:67 +#, fuzzy +msgid "HTTP stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access_output/livehttp.c:67 +#, fuzzy +msgid "Segment length" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/access_output/livehttp.c:68 +msgid "Length of TS stream segments" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:171 -msgid "Sotho, Southern" +#: modules/access_output/livehttp.c:70 +msgid "Split segments anywhere" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:172 -msgid "Spanish" +#: modules/access_output/livehttp.c:71 +msgid "" +"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:173 -msgid "Sardinian" +#: modules/access_output/livehttp.c:74 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access_output/livehttp.c:75 +msgid "Number of segments to include in index" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:174 -msgid "Swati" +#: modules/access_output/livehttp.c:77 +msgid "Allow cache" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:175 -msgid "Sundanese" +#: modules/access_output/livehttp.c:78 +msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:176 -msgid "Swahili" -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#, fuzzy +msgid "Index file" +msgstr "Video kodeki" -#: src/text/iso-639_def.h:177 -msgid "Swedish" +#: modules/access_output/livehttp.c:81 +msgid "Path to the index file to create" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:178 -msgid "Tahitian" +#: modules/access_output/livehttp.c:83 +msgid "Full URL to put in index file" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:179 -msgid "Tamil" +#: modules/access_output/livehttp.c:84 +msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:180 -msgid "Tatar" -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:87 +#, fuzzy +msgid "Delete segments" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: src/text/iso-639_def.h:181 -msgid "Telugu" +#: modules/access_output/livehttp.c:88 +msgid "Delete segments when they are no longer needed" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:182 -msgid "Tajik" +#: modules/access_output/livehttp.c:90 +msgid "Use muxers rate control mechanism" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:183 +#: modules/access_output/livehttp.c:92 #, fuzzy -msgid "Tagalog" -msgstr "Atspējot" +msgid "AES key URI to place in playlist" +msgstr "Saraksts" -#: src/text/iso-639_def.h:184 -msgid "Thai" +#: modules/access_output/livehttp.c:94 +msgid "AES key file" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:185 -msgid "Tibetan" +#: modules/access_output/livehttp.c:95 +msgid "File containing the 16 bytes encryption key" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:186 -msgid "Tigrinya" +#: modules/access_output/livehttp.c:97 +msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:187 -msgid "Tonga (Tonga Islands)" +#: modules/access_output/livehttp.c:98 +msgid "" +"File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri" +"\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " +"segment." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:188 -msgid "Tswana" +#: modules/access_output/livehttp.c:102 +msgid "Use randomized IV for encryption" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:189 -msgid "Tsonga" +#: modules/access_output/livehttp.c:103 +msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:190 -msgid "Turkish" -msgstr "Turku" +#: modules/access_output/livehttp.c:105 +#, fuzzy +msgid "Number of first segment" +msgstr "Audio kodeki" -#: src/text/iso-639_def.h:191 -msgid "Turkmen" +#: modules/access_output/livehttp.c:106 +msgid "The number of the first segment generated" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:192 -msgid "Twi" -msgstr "" +#: modules/access_output/livehttp.c:109 +#, fuzzy +msgid "HTTP Live streaming output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: src/text/iso-639_def.h:193 -msgid "Uighur" +#: modules/access_output/livehttp.c:110 +msgid "LiveHTTP" msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:194 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:64 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 +#, fuzzy +msgid "Stream name" +msgstr "Bitreits" -#: src/text/iso-639_def.h:195 -msgid "Urdu" +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:196 -msgid "Uzbek" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:68 +#, fuzzy +msgid "Stream description" +msgstr "Apraksts" -#: src/text/iso-639_def.h:197 -msgid "Vietnamese" +#: modules/access_output/shout.c:69 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:198 -msgid "Volapuk" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:72 +#, fuzzy +msgid "Stream MP3" +msgstr "Celiņš %d" -#: src/text/iso-639_def.h:199 -msgid "Welsh" +#: modules/access_output/shout.c:73 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:200 -msgid "Wolof" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:82 +#, fuzzy +msgid "Genre description" +msgstr "Apraksts" -#: src/text/iso-639_def.h:201 -msgid "Xhosa" +#: modules/access_output/shout.c:83 +msgid "Genre of the content. " msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:202 -msgid "Yiddish" -msgstr "" +#: modules/access_output/shout.c:85 +#, fuzzy +msgid "URL description" +msgstr "Apraksts" -#: src/text/iso-639_def.h:203 -msgid "Yoruba" +#: modules/access_output/shout.c:86 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:204 -msgid "Zhuang" +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: src/text/iso-639_def.h:205 -msgid "Zulu" +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194 -msgid "Post processing" +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Number of channels" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 -#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 -msgid "Crop" +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981 -msgid "Aspect-ratio" +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:279 -#, fuzzy -msgid "Autoscale video" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/access_output/shout.c:102 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:285 +#: modules/access_output/shout.c:104 #, fuzzy -msgid "Scale factor" -msgstr "Bitreits" +msgid "Stream public" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/3dnow/memcpy.c:49 -msgid "3D Now! memcpy" +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66 -msgid "Capture the audio stream in stereo." +#: modules/access_output/shout.c:111 +msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:73 -#, fuzzy -msgid "Capture format (default s16l)" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/access/alsa.c:75 -#, fuzzy -msgid "Capture format of audio stream." -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67 -#: modules/access_output/shout.c:95 -#, fuzzy -msgid "Samplerate" -msgstr "Bitreits" +#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" -"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, " -"48000)" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:82 -msgid "" -"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are " -"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , " -"use alsa://hw:0,1 ." +#: modules/access_output/udp.c:67 +msgid "Group packets" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:95 -msgid "PCM U8" +#: modules/access_output/udp.c:68 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:95 -msgid "PCM S8" +#: modules/access_output/udp.c:75 +#, fuzzy +msgid "UDP stream output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/pulse.c:35 +msgid "" +"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " +"open a specific source named SOURCE." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:95 +#: modules/access/pulse.c:42 #, fuzzy -msgid "GSM Audio" +msgid "PulseAudio" msgstr "Audio" -#: modules/access/alsa.c:96 -msgid "PCM U16 LE" -msgstr "" +#: modules/access/pulse.c:43 +#, fuzzy +msgid "PulseAudio input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/alsa.c:96 -msgid "PCM S16 LE" -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:45 +#, fuzzy +msgid "Video Capture width" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/alsa.c:97 -msgid "PCM U16 BE" -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:46 +#, fuzzy +msgid "Video Capture width in pixel" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/alsa.c:97 -msgid "PCM S16 BE" -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:47 +#, fuzzy +msgid "Video Capture height" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/alsa.c:98 -msgid "PCM U24 LE" -msgstr "" +#: modules/access/qtcapture.m:48 +#, fuzzy +msgid "Video Capture height in pixel" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/alsa.c:98 -msgid "PCM S24 LE" +#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63 +msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:99 -msgid "PCM U24 BE" +#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280 +msgid "No Input device found" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:99 -msgid "PCM S24 BE" +#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281 +#: modules/access/avcapture.m:318 +msgid "" +"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " +"check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:100 -msgid "PCM U32 LE" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:65 +#, fuzzy +msgid "RDP auth username" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/alsa.c:100 -msgid "PCM S32 LE" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:66 +#, fuzzy +msgid "RDP auth password" +msgstr "Parole" -#: modules/access/alsa.c:101 -msgid "PCM U32 BE" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:67 +#, fuzzy +msgid "RDP Password" +msgstr "Parole" -#: modules/access/alsa.c:101 -msgid "PCM S32 BE" +#: modules/access/rdp.c:68 +msgid "Encrypted connexion" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:102 -msgid "PCM F32 LE" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Acquisition rate (in fps)" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/alsa.c:102 -msgid "PCM F32 BE" -msgstr "" +#: modules/access/rdp.c:81 +#, fuzzy +msgid "RDP" +msgstr "URL" -#: modules/access/alsa.c:103 -msgid "PCM F64 LE" +#: modules/access/rdp.c:85 +msgid "RDP Remote Desktop" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:103 -msgid "PCM F64 BE" +#: modules/access/rtp/rtp.c:44 +msgid "RTCP (local) port" msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:107 -msgid "ALSA" +#: modules/access/rtp/rtp.c:46 +msgid "" +"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " +"multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/alsa.c:108 -#, fuzzy -msgid "ALSA audio capture input" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146 +msgid "SRTP key (hexadecimal)" +msgstr "" -#: modules/access/attachment.c:44 -msgid "Attachment" +#: modules/access/rtp/rtp.c:51 +msgid "" +"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " +"shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/attachment.c:45 -msgid "Attachment input" +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152 +msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:39 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg" -msgstr "Demukseri" - -#: modules/access/avio.h:40 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg access" -msgstr "Demukseri" +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154 +msgid "" +"Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" +"character-long hexadecimal string." +msgstr "" -#: modules/access/avio.h:48 -msgid "libavformat access output" +#: modules/access/rtp/rtp.c:60 +msgid "Maximum RTP sources" msgstr "" -#: modules/access/bd/bd.c:56 -msgid "BD" +#: modules/access/rtp/rtp.c:62 +msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access/bd/bd.c:57 -msgid "Blu-Ray Disc Input" +#: modules/access/rtp/rtp.c:64 +msgid "RTP source timeout (sec)" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 -msgid "BluRay" +#: modules/access/rtp/rtp.c:66 +msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:49 -msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" +#: modules/access/rtp/rtp.c:68 +msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:140 +#: modules/access/rtp/rtp.c:70 msgid "" -"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " -"not have it." +"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " +"future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:145 -msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" +#: modules/access/rtp/rtp.c:73 +msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:154 +#: modules/access/rtp/rtp.c:75 msgid "" -"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " -"have it." +"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " +"by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:159 -msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" +#: modules/access/rtp/rtp.c:78 +msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:196 -msgid "Blu-Ray error" +#: modules/access/rtp/rtp.c:81 +msgid "" +"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " +"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 -#, fuzzy -msgid "Audio CD" -msgstr "Audio" - -#: modules/access/cdda.c:63 -#, fuzzy -msgid "Audio CD input" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/cdda.c:69 -msgid "[cdda:][device][@[track]]" +#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189 +msgid "RTP" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:78 -#, fuzzy -msgid "CDDB Server" -msgstr "CDDB Stils" +#: modules/access/rtp/rtp.c:96 +msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:79 -msgid "Address of the CDDB server to use." +#: modules/access/rtp/rtp.c:756 +msgid "SDP required" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:80 -#, fuzzy -msgid "CDDB port" -msgstr "CDDB Izpildītājs" +#: modules/access/rtp/rtp.c:757 +#, c-format +msgid "" +"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " +"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)." +msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:81 -msgid "CDDB Server port to use." +#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 +msgid "Real RTSP" msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:490 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio CD - Track %02i" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/access/rtsp/access.c:86 +msgid "Connection failed" +msgstr "" -#: modules/access/dc1394.c:69 -msgid "dc1394 input" +#: modules/access/rtsp/access.c:87 +#, c-format +msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:43 +#: modules/access/rtsp/access.c:224 #, fuzzy -msgid "Input card to use" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgid "Session failed" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/decklink.cpp:45 -msgid "" -"DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " -"0." +#: modules/access/rtsp/access.c:225 +msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Desired input video mode" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/decklink.cpp:50 -msgid "" -"Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " -"FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." +#: modules/access/screen/screen.c:44 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081 +msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Audio connection" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/access/screen/screen.c:47 +msgid "Capture fragment size" +msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:56 +#: modules/access/screen/screen.c:49 msgid "" -"Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " -"aesebu, analog. Leave blank for card default." +"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " +"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:60 +#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 #, fuzzy -msgid "Audio sampling rate in Hz" +msgid "Subscreen top left corner" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/decklink.cpp:62 -msgid "" -"Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." +#: modules/access/screen/screen.c:56 +msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Number of audio channels" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/access/decklink.cpp:67 -msgid "" -"Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " -"disables audio input." +#: modules/access/screen/screen.c:60 +msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:70 -#, fuzzy -msgid "Video connection" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/access/decklink.cpp:72 -msgid "" -"Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " -"opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." +#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207 +msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 -#, fuzzy -msgid "SDI" -msgstr "URL" - -#: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 -msgid "HDMI" +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208 +msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 -msgid "Optical SDI" +#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 +msgid "Follow the mouse" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "Component" -msgstr "Audio iestatījumi" +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61 +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:81 +#: modules/access/screen/screen.c:72 #, fuzzy -msgid "Composite" -msgstr "Audio iestatījumi" +msgid "Mouse pointer image" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy -msgid "S-video" -msgstr "Video" +#: modules/access/screen/screen.c:74 +msgid "" +"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." +msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:88 +#: modules/access/screen/screen.c:79 #, fuzzy -msgid "Embedded" -msgstr "Saraksts" +msgid "Display ID" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/decklink.cpp:88 -msgid "AES/EBU" +#: modules/access/screen/screen.c:81 +msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Analog" -msgstr "Atspējot" - -#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/stream_out/switcher.c:98 +#: modules/access/screen/screen.c:82 #, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "Audio" +msgid "Screen index" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61 -msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." +#: modules/access/screen/screen.c:84 +msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:96 -msgid "DeckLink" +#: modules/access/screen/screen.c:97 +msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:97 -msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" +#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489 +#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670 +msgid "Screen" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "Cable" -msgstr "Atspējot" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 -msgid "Antenna" +#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44 +#: modules/access/vnc.c:60 +msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 -msgid "TV" +#: modules/access/screen/xcb.c:43 +msgid "Region left column" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 -#, fuzzy -msgid "FM radio" -msgstr "Audio" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 +#: modules/access/screen/xcb.c:45 #, fuzzy -msgid "AM radio" -msgstr "Audio" +msgid "Abscissa of the capture region in pixels." +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 -msgid "DSS" +#: modules/access/screen/xcb.c:47 +msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 -#, fuzzy -msgid "Video device name" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -msgid "" -"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used." +#: modules/access/screen/xcb.c:49 +msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 +#: modules/access/screen/xcb.c:51 #, fuzzy -msgid "Audio device name" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Capture region width" +msgstr "Nodaļa" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -msgid "" -"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything, the default device will be used. " +#: modules/access/screen/xcb.c:53 +msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728 +#: modules/access/screen/xcb.c:55 #, fuzzy -msgid "Video size" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Capture region height" +msgstr "Nodaļa" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 -msgid "" -"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you " -"don't specify anything the default size for your device will be used. You " -"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." +#: modules/access/screen/xcb.c:57 +msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214 +#: modules/access/screen/xcb.c:71 #, fuzzy -msgid "Picture aspect-ratio n:m" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Screen capture (with X11/XCB)" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215 -msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" -msgstr "" +#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77 +#, fuzzy +msgid "SDP" +msgstr "URL" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63 -msgid "Video input chroma format" -msgstr "" +#: modules/access/sdp.c:34 +#, fuzzy +msgid "Session Description Protocol" +msgstr "Apraksts" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 " -"(default), RV24, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:51 +#, fuzzy +msgid "SFTP port" +msgstr "Parole" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154 -msgid "Video input frame rate" +#: modules/access/sftp.c:52 +msgid "SFTP port number to use on the server" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156 -msgid "" -"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means " -"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:53 +#, fuzzy +msgid "Read size" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158 -msgid "Device properties" +#: modules/access/sftp.c:54 +msgid "Size of the request for reading access" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160 -msgid "" -"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream." -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:58 +#, fuzzy +msgid "SFTP input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162 -msgid "Tuner properties" -msgstr "" +#: modules/access/sftp.c:131 +#, fuzzy +msgid "SFTP authentication" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 -msgid "Show the tuner properties [channel selection] page." +#: modules/access/sftp.c:132 +#, c-format +msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 -msgid "Tuner TV Channel" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer depth" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 -msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." +#: modules/access/shm.c:48 +msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -msgid "Tuner Frequency" +#: modules/access/shm.c:50 +msgid "Frame buffer width" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 -msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." +#: modules/access/shm.c:52 +msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60 -#: modules/stream_out/standard.c:96 -msgid "Standard" -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:54 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer height" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 -msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." +#: modules/access/shm.c:56 +msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 -msgid "Tuner country code" +#: modules/access/shm.c:58 +msgid "Frame buffer segment ID" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 +#: modules/access/shm.c:60 msgid "" -"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency " -"mapping (0 means default)." +"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" +"shm-file is specified)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 -msgid "Tuner input type" +#: modules/access/shm.c:63 +#, fuzzy +msgid "Frame buffer file" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/shm.c:65 +msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 -msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." +#: modules/access/shm.c:75 +msgid "XWD file (autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:180 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy -msgid "Video input pin" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "8 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:182 -msgid "" -"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since " -"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the " -"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings " -"will not be changed." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:76 +#, fuzzy +msgid "15 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy -msgid "Audio input pin" -msgstr "Audio vizualizācijas" +msgid "16 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 -msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option." -msgstr "" +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 +#, fuzzy +msgid "24 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:189 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 #, fuzzy -msgid "Video output pin" +msgid "32 bits" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/access/shm.c:83 +#, fuzzy +msgid "Framebuffer input" msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:191 -msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/shm.c:84 +#, fuzzy +msgid "Shared memory framebuffer" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/access/smb.c:56 +msgid "SMB user name" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:192 +#: modules/access/smb.c:59 #, fuzzy -msgid "Audio output pin" -msgstr "Audio iestatījumi" +msgid "SMB password" +msgstr "Parole" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 -msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option." +#: modules/access/smb.c:62 +msgid "SMB domain" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 -msgid "AM Tuner mode" +#: modules/access/smb.c:63 +msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:198 -msgid "" -"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " -"or DSS (4)." +#: modules/access/smb.c:66 +msgid "Samba (Windows network shares) input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:203 -msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" +#: modules/access/smb.c:69 +msgid "SMB input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:205 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 -#, fuzzy -msgid "Audio sample rate" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/access/tcp.c:45 +msgid "TCP" +msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:207 -msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" +#: modules/access/tcp.c:46 +msgid "TCP input" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:209 +#: modules/access/timecode.c:43 #, fuzzy -msgid "Audio bits per sample" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Time code" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:211 -msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" -msgstr "" +#: modules/access/timecode.c:44 +#, fuzzy +msgid "Time code subpicture elementary stream generator" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:223 -msgid "DirectShow" +#: modules/access/udp.c:54 +msgid "Receive buffer" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306 -msgid "DirectShow input" +#: modules/access/udp.c:55 +#, fuzzy +msgid "UDP receive buffer size (bytes)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/udp.c:58 +msgid "UDP" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235 -#: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137 -#: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109 +#: modules/access/udp.c:59 #, fuzzy -msgid "Refresh list" -msgstr "Saraksts" +msgid "UDP input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236 -#: share/lua/http/view.html:67 -msgid "Configure" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/controls.c:786 +#, fuzzy +msgid "Reset defaults" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:44 #, fuzzy -msgid "Capture failed" -msgstr "Nodaļa" +msgid "Video capture device" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:528 -msgid "No video or audio device selected." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:45 +#, fuzzy +msgid "Video capture device node." +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:46 +#, fuzzy +msgid "VBI capture device" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:48 +msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:602 -msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90 +msgid "Standard" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049 -#, c-format -msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:52 +msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102 -#, c-format -msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:55 +msgid "" +"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " +"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " +"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " +"I420, I411, I410, MJPG)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:36 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:61 +msgid "Input of the card to use (see debug)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:62 #, fuzzy -msgid "DVB adapter" -msgstr "Tips" +msgid "Audio input" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/dtv/access.c:38 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:64 +msgid "Audio input of the card to use (see debug)." +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:68 msgid "" -"If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " -"must be selected. Numbering start from zero." +"The specified pixel resolution is forced (if both width and height are " +"strictly positive)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:41 -msgid "Do not demultiplex" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 +msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:43 -msgid "" -"Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " -"option will disable demultiplexing and receive all programs." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 +msgid "Radio device" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:46 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:74 #, fuzzy -msgid "Network name" -msgstr "Tīkls" +msgid "Radio tuner device node." +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/dtv/access.c:47 -msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:77 +msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:49 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:78 #, fuzzy -msgid "Network name to create" -msgstr "Tīkls" +msgid "Audio mode" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/dtv/access.c:50 -msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:80 +msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:52 -msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:82 +#, fuzzy +msgid "Reset controls" +msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/access/dtv/access.c:54 -msgid "" -"TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " -"frequency. This is required to tune the receiver." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 +#, fuzzy +msgid "Reset controls to defaults." +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +msgid "Brightness" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:57 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961 -msgid "Modulation / Constellation" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85 +msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:58 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:86 #, fuzzy -msgid "Layer A modulation" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Automatic brightness" +msgstr "Automātiski" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88 +msgid "Automatically adjust the picture brightness." +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:59 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 #, fuzzy -msgid "Layer B modulation" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Contrast" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:90 +msgid "Picture contrast or luma gain." +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:60 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429 #, fuzzy -msgid "Layer C modulation" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Saturation" +msgstr "Audio" -#: modules/access/dtv/access.c:62 -msgid "" -"The digital signal can be modulated according with different constellations " -"(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " -"constellation automatically, it needs to be configured manually." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:77 -msgid "Symbol rate (bauds)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 +msgid "Hue" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:79 -msgid "" -"The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " -"DVB-S and DVB-S2." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94 +msgid "Hue or color balance." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:82 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 #, fuzzy -msgid "Spectrum inversion" -msgstr "VLC versija %s\n" +msgid "Automatic hue" +msgstr "Automātiski" -#: modules/access/dtv/access.c:84 -msgid "" -"If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " -"be configured manually." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97 +msgid "Automatically adjust the picture hue." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102 -#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119 -#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136 -#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965 -#, fuzzy -msgid "Automatic" -msgstr "Automātiski" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98 +msgid "White balance temperature (K)" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:90 -#, fuzzy -msgid "FEC code rate" -msgstr "Bitreits" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100 +msgid "" +"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " +"incandescence, 6500 is maximum daylight)." +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:91 -msgid "High-priority code rate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:102 +msgid "Automatic white balance" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:92 -msgid "Low-priority code rate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:104 +msgid "Automatically adjust the picture white balance." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:93 -msgid "Layer A code rate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:105 +msgid "Red balance" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:94 -msgid "Layer B code rate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 +msgid "Red chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:95 -msgid "Layer C code rate" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:108 +msgid "Blue balance" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:97 -msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110 +msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:107 -#, fuzzy -msgid "Transmission mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +msgid "Gamma" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:115 -msgid "Bandwidth (MHz)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113 +msgid "Gamma adjust." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 #, fuzzy -msgid "10 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Automatic gain" +msgstr "Automātiski" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116 #, fuzzy -msgid "8 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Automatically set the video gain." +msgstr "Automātiski" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62 #, fuzzy -msgid "7 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Gain" +msgstr "Novērtējums" -#: modules/access/dtv/access.c:120 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 #, fuzzy -msgid "6 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Picture gain." +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/dtv/access.c:121 -#, fuzzy -msgid "5 MHz" -msgstr "%d Hz" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 +msgid "Sharpness" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:121 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:121 #, fuzzy -msgid "1.712 MHz" -msgstr "%d Hz" +msgid "Sharpness filter adjust." +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/dtv/access.c:124 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122 #, fuzzy -msgid "Guard interval" -msgstr "Pamata" +msgid "Chroma gain" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 +msgid "Chroma gain control." +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:132 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:124 #, fuzzy -msgid "Hierarchy mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Automatic chroma gain" +msgstr "Automātiski" -#: modules/access/dtv/access.c:140 -msgid "Layer A segments count" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 +msgid "Automatically control the chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:141 -msgid "Layer B segments count" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:127 +msgid "Power line frequency" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:142 -msgid "Layer C segments count" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 +msgid "Power line frequency anti-flicker filter." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:144 -msgid "Layer A time interleaving" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +msgid "50 Hz" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:145 -msgid "Layer B time interleaving" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +msgid "60 Hz" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:146 -msgid "Layer C time interleaving" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 +#, fuzzy +msgid "Backlight compensation" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/access/dtv/access.c:148 -msgid "Pilot" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141 +#, fuzzy +msgid "Band-stop filter" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 +msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:150 -msgid "Roll-off factor" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:144 +msgid "Horizontal flip" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 -msgid "0.35 (same as DVB-S)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146 +msgid "Flip the picture horizontally." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 -msgid "0.20" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147 +msgid "Vertical flip" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:155 -msgid "0.25" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149 +msgid "Flip the picture vertically." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:158 -#, fuzzy -msgid "Transport stream ID" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:150 +msgid "Rotate (degrees)" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:160 -msgid "Polarization (Voltage)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151 +msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:162 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152 +#, fuzzy +msgid "Color killer" +msgstr "VLC versija %s\n" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154 msgid "" -"To select the polarization of the transponder, a different voltage is " -"normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." +"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " +"signal is weak." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:165 -msgid "Unspecified (0V)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156 +#, fuzzy +msgid "Color effect" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/dtv/access.c:166 -msgid "Vertical (13V)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157 +#, fuzzy +msgid "Select a color effect." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dtv/access.c:166 -msgid "Horizontal (18V)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +msgid "Black & white" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:167 -msgid "Circular Right Hand (13V)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431 +msgid "Sepia" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:167 -msgid "Circular Left Hand (18V)" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "Datums" -#: modules/access/dtv/access.c:169 -msgid "High LNB voltage" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Emboss" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:171 -msgid "" -"If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " -"receiver are long, higher voltage may be required.\n" -"Not all receivers support this." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Sketch" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:175 -msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165 +msgid "Sky blue" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:176 -msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +#, fuzzy +msgid "Grass green" +msgstr "Stils" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +#, fuzzy +msgid "Skin whiten" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:166 +msgid "Vivid" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:178 -msgid "" -"The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " -"the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " -"RF cable is the result." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66 +#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143 +#, fuzzy +msgid "Audio volume" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171 +#, fuzzy +msgid "Volume of the audio input." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172 +#, fuzzy +msgid "Audio balance" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174 +#, fuzzy +msgid "Balance of the audio input." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:175 +msgid "Bass level" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:181 -msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177 +#, fuzzy +msgid "Bass adjustment of the audio input." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:178 +#, fuzzy +msgid "Treble level" +msgstr "Iespējot audio" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180 +#, fuzzy +msgid "Treble adjustment of the audio input." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183 +#, fuzzy +msgid "Mute the audio." +msgstr "Audio" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184 +#, fuzzy +msgid "Loudness mode" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186 +msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:183 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188 +#, fuzzy +msgid "v4l2 driver controls" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:190 msgid "" -"If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " -"oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " -"automatic continuous 22kHz tone will be sent." +"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " +"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," +"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " +"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:186 -msgid "Continuous 22kHz tone" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 +msgid "All" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:188 -msgid "" -"A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " -"the higher frequency band from a universal LNB." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:246 +msgid "Multichannel television sound (MTS)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:191 -msgid "DiSEqC LNB number" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 +msgid "525 lines / 60 Hz" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:193 -msgid "" -"If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" -"downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " -"selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247 +msgid "625 lines / 50 Hz" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144 -#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219 -#: modules/access/v4l2/video.c:282 -msgid "Unspecified" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:255 +msgid "PAL N Argentina" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:204 -#, fuzzy -msgid "Network identifier" -msgstr "Tīkls" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 +msgid "NTSC M Japan" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:205 -msgid "Satellite azimuth" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:256 +msgid "NTSC M South Korea" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:206 -msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "Mono" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:207 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:269 #, fuzzy -msgid "Satellite elevation" +msgid "Primary language" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/dtv/access.c:208 -msgid "Satellite elevation in tenths of degree" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 +msgid "Secondary language or program" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:209 -msgid "Satellite longitude" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70 +msgid "Dual mono" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:211 -msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275 +#, fuzzy +msgid "V4L" +msgstr "VOD (Video On Demand)" -#: modules/access/dtv/access.c:213 -msgid "Satellite range code" -msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux input" +msgstr "Video" -#: modules/access/dtv/access.c:214 -msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280 +#, fuzzy +msgid "Video input" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317 +msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:218 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332 #, fuzzy -msgid "Major channel" -msgstr "Kanāli" +msgid "Controls" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 +msgid "Video capture controls (if supported by the device)" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:219 -#, fuzzy -msgid "ATSC minor channel" -msgstr "Kanāli" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424 +msgid "Video4Linux compressed A/V input" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:220 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431 #, fuzzy -msgid "Physical channel" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Video4Linux radio tuner" +msgstr "Video" -#: modules/access/dtv/access.c:226 +#: modules/access/vcd/vcd.c:47 #, fuzzy -msgid "DTV" +msgid "VCD" msgstr "VOD (Video On Demand)" -#: modules/access/dtv/access.c:227 -msgid "Digital Television and Radio" +#: modules/access/vcd/vcd.c:48 +msgid "VCD input" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:259 -msgid "Terrestrial reception parameters" +#: modules/access/vcd/vcd.c:54 +msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:271 -#, fuzzy -msgid "DVB-T reception parameters" -msgstr "Apraksts" +#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349 +#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511 +msgid "Entry" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:284 -#, fuzzy -msgid "ISDB-T reception parameters" -msgstr "Apraksts" +#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74 +msgid "Segments" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:325 -msgid "Cable and satellite reception parameters" +#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715 +msgid "Segment" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:337 -msgid "DVB-S2 parameters" +#: modules/access/vcdx/access.c:514 +msgid "LID" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:345 -msgid "ISDB-S parameters" +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 +#: modules/gui/macosx/open.m:589 +msgid "Disc" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:350 -msgid "Satellite equipment control" +#: modules/access/vcdx/info.c:62 +msgid "VCD Format" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:388 -#, fuzzy -msgid "ATSC reception parameters" -msgstr "Apraksts" +#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264 +msgid "Application" +msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:444 -msgid "Digital broadcasting" +#: modules/access/vcdx/info.c:65 +msgid "Preparer" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:445 -msgid "" -"The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n" -"Please check the preferences." +#: modules/access/vcdx/info.c:66 +msgid "Vol #" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:64 -msgid "Probe DVB card for capabilities" +#: modules/access/vcdx/info.c:67 +msgid "Vol max #" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:65 -msgid "" -"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " -"disable this feature if you experience some trouble." +#: modules/access/vcdx/info.c:68 +msgid "Volume Set" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:68 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/access/vcdx/info.c:71 #, fuzzy -msgid "Satellite scanning config" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "System Id" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/access/dvb/access.c:69 -msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" +#: modules/access/vcdx/info.c:73 +msgid "Entries" msgstr "" -#: modules/access/dvb/access.c:72 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 #, fuzzy -msgid "DVB" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgid "Tracks" +msgstr "Turku" -#: modules/access/dvb/access.c:73 -msgid "DVB input with v4l2 support" +#: modules/access/vcdx/info.c:86 +msgid "Audio Channels" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:60 -msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" +#: modules/access/vcdx/info.c:90 +msgid "First Entry Point" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:61 -#, fuzzy -msgid "DV" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +#: modules/access/vcdx/info.c:95 +msgid "Last Entry Point" +msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62 -msgid "DVD angle" +#: modules/access/vcdx/info.c:96 +msgid "Track size (in sectors)" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64 +#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 #, fuzzy -msgid "Default DVD angle." -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "type" +msgstr "Tips" -#: modules/access/dvdnav.c:75 -msgid "Start directly in menu" -msgstr "" +#: modules/access/vcdx/info.c:106 +#, fuzzy +msgid "end" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/access/dvdnav.c:77 -msgid "" -"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " -"useless warning introductions." +#: modules/access/vcdx/info.c:109 +#, fuzzy +msgid "play list" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +#, fuzzy +msgid "extended selection list" +msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" + +#: modules/access/vcdx/info.c:119 +msgid "selection list" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:86 -msgid "DVD with menus" +#: modules/access/vcdx/info.c:130 +msgid "unknown type" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:87 -msgid "DVDnav Input" +#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 +msgid "List ID" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195 -#: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519 -msgid "Playback failure" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 +msgid "(Super) Video CD" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:332 -msgid "" -"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 +msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:70 -msgid "DVD without menus" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 +msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:71 -msgid "DVDRead Input (no menu support)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 +msgid "If nonzero, this gives additional debug information." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:196 -#, c-format -msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101 +msgid "Number of CD blocks to get in a single read." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:458 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read block %d." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 +msgid "Use playback control?" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:520 -#, c-format -msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +msgid "" +"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " +"tracks." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:56 -#, fuzzy -msgid "Channel number" -msgstr "Kanāli" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 +msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:58 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 msgid "" -"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 " -"for Composite input" +"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " +"entry." msgstr "" -#: modules/access/eyetv.m:63 +#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 #, fuzzy -msgid "EyeTV input" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Show extended VCD info?" +msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301 -#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385 -#: modules/access/vdr.c:555 -msgid "File reading failed" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 +msgid "" +"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " +"for example playback control navigation." msgstr "" -#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555 -#, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" +#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 +msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." msgstr "" -#: modules/access/file.c:302 -#, c-format -msgid "VLC could not read the file (%m)." +#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 +msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access/fs.c:33 -msgid "Subdirectory behavior" +#: modules/access/vdr.c:72 +msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." msgstr "" -#: modules/access/fs.c:35 -msgid "" -"Select whether subdirectories must be expanded.\n" -"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -"expand: all subdirectories are expanded.\n" -msgstr "" +#: modules/access/vdr.c:74 +#, fuzzy +msgid "Chapter offset in ms" +msgstr "Pārējie kodeki" -#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413 -#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 -msgid "none" +#: modules/access/vdr.c:76 +msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fs.c:42 +#: modules/access/vdr.c:80 #, fuzzy -msgid "collapse" -msgstr "Kodeks" +msgid "Default frame rate for chapter import." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: modules/access/fs.c:42 +#: modules/access/vdr.c:84 #, fuzzy -msgid "expand" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "VDR" +msgstr "VOD (Video On Demand)" -#: modules/access/fs.c:44 +#: modules/access/vdr.c:87 #, fuzzy -msgid "Ignored extensions" -msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" +msgid "VDR recordings" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/access/fs.c:46 -msgid "" -"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -"directory.\n" -"This is useful if you add directories that contain playlist files for " -"instance. Use a comma-separated list of extensions." +#: modules/access/vdr.c:809 +msgid "VDR Cut Marks" msgstr "" -#: modules/access/fs.c:52 -#, fuzzy -msgid "File input" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73 -#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120 -#: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142 -#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 -#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Filtri" - -#: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +#: modules/access/vdr.c:872 #, fuzzy -msgid "Directory" -msgstr "Tīkls" +msgid "Start" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/ftp.c:58 -msgid "FTP user name" +#: modules/access/vnc.c:48 +msgid "X.509 Certificate Authority" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62 -msgid "User name that will be used for the connection." +#: modules/access/vnc.c:49 +msgid "Certificate of the Authority to verify server's against" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:61 -#, fuzzy -msgid "FTP password" -msgstr "Parole" - -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65 -msgid "Password that will be used for the connection." +#: modules/access/vnc.c:50 +msgid "X.509 Certificate Revocation List" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 -msgid "FTP account" +#: modules/access/vnc.c:51 +msgid "List of revoked servers certificates" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:65 -msgid "Account that will be used for the connection." +#: modules/access/vnc.c:52 +msgid "X.509 Client certificate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:70 -msgid "FTP input" +#: modules/access/vnc.c:53 +msgid "Certificate for client authentification" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:85 -msgid "FTP upload output" +#: modules/access/vnc.c:54 +msgid "X.509 Client private key" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207 -#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223 -msgid "Network interaction failed" +#: modules/access/vnc.c:55 +msgid "Private key for authentification by certificate" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:133 -msgid "VLC could not connect with the given server." +#: modules/access/vnc.c:58 +msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:143 -msgid "VLC's connection to the given server was rejected." +#: modules/access/vnc.c:61 +#, fuzzy +msgid "Compression level" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/access/vnc.c:62 +msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:208 -msgid "Your account was rejected." +#: modules/access/vnc.c:63 +#, fuzzy +msgid "Image quality" +msgstr "Izvades moduļi" + +#: modules/access/vnc.c:64 +msgid "Image quality 1 to 9 (max)" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:217 -msgid "Your password was rejected." +#: modules/access/vnc.c:78 +#, fuzzy +msgid "VNC" +msgstr "VOD (Video On Demand)" + +#: modules/access/vnc.c:82 +msgid "VNC client access" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:224 -msgid "Your connection attempt to the server was rejected." -msgstr "" +#: modules/access/zip/zipstream.c:38 +#, fuzzy +msgid "Media in Zip" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/gnomevfs.c:49 -msgid "GnomeVFS input" +#: modules/access/zip/zipstream.c:39 +msgid "Path to the media in the Zip archive" msgstr "" -#: modules/access/htcpcp.c:39 +#: modules/access/zip/zipstream.c:48 #, fuzzy -msgid "Coffee pot control" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgid "Zip files filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/htcpcp.c:139 -msgid "Teapot" +#: modules/access/zip/zipstream.c:53 +msgid "Zip access" msgstr "" -#: modules/access/htcpcp.c:140 -msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot." +#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 +msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "" -#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149 -msgid "Coffee pot" +#: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47 +msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly" msgstr "" -#: modules/access/htcpcp.c:144 -#, c-format -msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)." -msgstr "" +#: modules/arm_neon/volume.c:38 +#, fuzzy +msgid "ARM NEON audio volume" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/htcpcp.c:149 -msgid "Coffee is ready." +#: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35 +msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" msgstr "" -#: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58 -msgid "HTTP proxy" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:74 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" -"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried." +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:78 -#, fuzzy -msgid "HTTP proxy password" -msgstr "Parole" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets" +msgstr "" -#: modules/access/http.c:80 -msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 +msgid "" +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:82 -msgid "Auto re-connect" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 +msgid "Defines if silence alarm information should be sent" msgstr "" -#: modules/access/http.c:84 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 msgid "" -"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." +"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " +"should be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:87 -msgid "Continuous stream" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 +msgid "Time window to use in ms" msgstr "" -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 msgid "" -"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " -"server). You should not globally enable this option as it will break all " -"other types of HTTP streams." +"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " +"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " +"alarm is sent (default 5000)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:93 -msgid "Forward Cookies" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm" msgstr "" -#: modules/access/http.c:94 -msgid "Forward Cookies across http redirections." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 +msgid "" +"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " +"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:96 -msgid "HTTP referer value" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 +msgid "Time between two alarm messages in ms" msgstr "" -#: modules/access/http.c:97 -msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +msgid "" +"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " +"saturation (default 2000)." msgstr "" -#: modules/access/http.c:99 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 #, fuzzy -msgid "User Agent" -msgstr "Bitreits" +msgid "Audio part of the BarGraph function" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/http.c:100 -msgid "You can use a custom User agent or use a known one" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +#, fuzzy +msgid "Audiobar Graph" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/http.c:103 -msgid "HTTP input" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 +msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "" -#: modules/access/http.c:105 -msgid "HTTP(S)" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 +msgid "Dolby Surround decoder" msgstr "" -#: modules/access/http.c:538 -msgid "HTTP authentication" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " +"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 7.1." msgstr "" -#: modules/access/http.c:539 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 +msgid "Characteristic dimension" msgstr "" -#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46 -#: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46 -#: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 -#: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35 -#: modules/video_output/vdummy.c:47 -msgid "Dummy" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 +msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." msgstr "" -#: modules/access/idummy.c:43 -#, fuzzy -msgid "Dummy input" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 -#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 -msgid "ID" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 +msgid "Compensate delay" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45 -#, fuzzy -msgid "Set the ID of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 +msgid "" +"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " +"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " +"case, turn this on to compensate." +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 #, fuzzy -msgid "Group" -msgstr "Bitreits" +msgid "No decoding of Dolby Surround" +msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" -#: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49 -#, fuzzy -msgid "Set the group of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 +msgid "" +"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " +"this filter. Enabling this setting is not recommended." +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:57 -#, fuzzy -msgid "Category" -msgstr "CDDB Kategorija" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 +msgid "Headphone virtual spatialization effect" +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:59 -#, fuzzy -msgid "Set the category of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 +msgid "Headphone effect" +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:64 -msgid "Unknown" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77 +msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:64 -#, fuzzy -msgid "Data" -msgstr "Datums" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78 +msgid "" +"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " +"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " +"speakers." +msgstr "" -#: modules/access/imem.c:69 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82 #, fuzzy -msgid "Set the codec of the elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Select channel to keep" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/imem.c:73 -msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 +msgid "This option silences all other channels except the selected channel." msgstr "" -#: modules/access/imem.c:77 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 #, fuzzy -msgid "Sample rate of an audio elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Rear left" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 #, fuzzy -msgid "Channels count" +msgid "Rear right" msgstr "Kanāli" -#: modules/access/imem.c:81 -#, fuzzy -msgid "Channels count of an audio elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 -#: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 -#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/access/imem.c:84 -#, fuzzy -msgid "Width of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72 -#: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 -msgid "Height" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 +msgid "Low-frequency effects" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:87 -#, fuzzy -msgid "Height of video or subtitle elementary streams" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/imem.c:89 -#, fuzzy -msgid "Display aspect ratio" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/access/imem.c:91 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 #, fuzzy -msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Side left" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/imem.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 #, fuzzy -msgid "Frame rate of a video elementary stream" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access/imem.c:97 -msgid "Callback cookie string" -msgstr "" - -#: modules/access/imem.c:99 -msgid "Text identifier for the callback functions" -msgstr "" - -#: modules/access/imem.c:101 -msgid "Callback data" -msgstr "" +msgid "Side right" +msgstr "Kanāli" -#: modules/access/imem.c:103 -msgid "Data for the get and release functions" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 +msgid "Rear center" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:105 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98 #, fuzzy -msgid "Get function" -msgstr "Izšķirtspēja" - -#: modules/access/imem.c:107 -msgid "Address of the get callback function" -msgstr "" +msgid "Stereo to mono downmixer" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/imem.c:109 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 #, fuzzy -msgid "Release function" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Audio channel remapper" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/imem.c:111 -msgid "Address of the release callback function" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45 +msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/access/imem.c:115 -msgid "Size of stream in bytes" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 +msgid "Audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74 #, fuzzy -msgid "Memory input" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Sound Delay" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/jack.c:59 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364 +#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 +#: modules/video_filter/mosaic.c:154 #, fuzzy -msgid "Pace" -msgstr "Kanāli" +msgid "Delay" +msgstr "Saraksts" -#: modules/access/jack.c:61 -msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76 +msgid "Add a delay effect to the sound" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:62 -msgid "Auto Connection" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59 +#, fuzzy +msgid "Delay time" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81 +msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:64 -msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82 +msgid "Sweep Depth" msgstr "" -#: modules/access/jack.c:67 -msgid "JACK audio input" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 +msgid "" +"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " +"be delay-time +/- sweep-depth." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:69 -msgid "JACK Input" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 +#, fuzzy +msgid "Sweep Rate" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 +msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 -msgid "Link #" +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62 +msgid "Feedback gain" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 -msgid "" -"Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " -"0)." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 +msgid "Gain on Feedback loop" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 #, fuzzy -msgid "Video ID" -msgstr "Video" +msgid "Wet mix" +msgstr "Iestatījums" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 -msgid "Allows you to set the ES ID of the video." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91 +msgid "Level of delayed signal" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 -msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 +msgid "Dry Mix" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93 #, fuzzy -msgid "Audio configuration" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Level of input signal" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 -msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372 +msgid "RMS/peak" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 -msgid "HD-SDI Input" +#: modules/audio_filter/compressor.c:156 +msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 -msgid "HD-SDI" +#: modules/audio_filter/compressor.c:158 +msgid "Attack time" msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 -#, fuzzy -msgid "Teletext configuration" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 -msgid "" -"Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)." +#: modules/audio_filter/compressor.c:160 +msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 +#: modules/audio_filter/compressor.c:162 #, fuzzy -msgid "Teletext language" +msgid "Release time" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 -msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." +#: modules/audio_filter/compressor.c:164 +msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 -#, fuzzy -msgid "SDI Input" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 -#, fuzzy -msgid "SDI Demux" -msgstr "Demukseri" - -#: modules/access/mms/mms.c:49 +#: modules/audio_filter/compressor.c:166 #, fuzzy -msgid "Force selection of all streams" -msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" +msgid "Threshold level" +msgstr "Filtri" -#: modules/access/mms/mms.c:51 -msgid "" -"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. " -"You can choose to select all of them." +#: modules/audio_filter/compressor.c:167 +msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:54 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376 #, fuzzy -msgid "Maximum bitrate" -msgstr "Bitreits" +msgid "Ratio" +msgstr "Novērtējums" -#: modules/access/mms/mms.c:56 -msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit." +#: modules/audio_filter/compressor.c:170 +msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:60 -msgid "" -"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy." -"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be " -"tried." +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 +msgid "Knee radius" msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:64 -msgid "TCP/UDP timeout (ms)" +#: modules/audio_filter/compressor.c:173 +msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "" -#: modules/access/mms/mms.c:65 -msgid "" -"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. " -"Note that there will be 10 retries before completely giving up." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 +#, fuzzy +msgid "Makeup gain" +msgstr "Automātiski" -#: modules/access/mms/mms.c:69 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" +#: modules/audio_filter/compressor.c:176 +msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:64 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 #, fuzzy -msgid "MTP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Compressor" +msgstr "Apraksts" -#: modules/access/mtp.c:65 -msgid "MTP" +#: modules/audio_filter/compressor.c:180 +msgid "Dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386 -msgid "VLC could not read the file." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 +msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/access/oss.c:76 -msgid "OSS" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -#: modules/access/oss.c:77 -#, fuzzy -msgid "OSS input" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/file.c:65 -#, fuzzy -msgid "Append to file" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94 +msgid "Enable internal upmixing" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -msgid "Synchronous writing" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96 +msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:69 -msgid "Open the file with synchronous writing." +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100 +msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:72 -#, fuzzy -msgid "File stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115 -#: modules/stream_out/rtp.c:178 -msgid "Username" +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83 +msgid "DTS dynamic range compression" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154 -#: modules/stream_out/rtp.c:181 -msgid "Password" -msgstr "Parole" - -#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95 +msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250 -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333 -msgid "Mime" +#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70 +msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/audio_filter/converter/format.c:49 +msgid "Audio filter for PCM format conversion" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Advertise with Bonjour" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76 +#, fuzzy +msgid "MPEG audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 +msgid "Equalizer preset" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:76 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 +msgid "Preset to use for the equalizer." +msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:63 -#, fuzzy -msgid "Segment length" -msgstr "Celiņš %d" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 +msgid "Bands gain" +msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:64 -msgid "Length of TS stream segments" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 +msgid "" +"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " +"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 " +"-2 0 2\"." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:66 -msgid "Split segments anywhere" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 +msgid "Use VLC frequency bands" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:67 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:69 msgid "" -"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." +"Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:70 -#, fuzzy -msgid "Number of segments" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 +msgid "Two pass" +msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:71 -msgid "Number of segments to include in index" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:73 +msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:73 -#, fuzzy -msgid "Index file" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:76 +msgid "Global gain" +msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:74 -msgid "Path to the index file to create" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:77 +msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:76 -msgid "Full URL to put in index file" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:80 +msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:77 -msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" +#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219 +msgid "Equalizer" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #, fuzzy -msgid "Delete segments" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Flat" +msgstr "ar peldošo punktu" -#: modules/access_output/livehttp.c:81 -msgid "Delete segments when they are no longer needed" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 +msgid "Classical" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:83 -msgid "Use muxers rate control mechanism" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:144 +msgid "Club" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:86 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 #, fuzzy -msgid "HTTP Live streaming output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Dance" +msgstr "Kanāli" -#: modules/access_output/livehttp.c:87 -msgid "LiveHTTP" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 +msgid "Full bass" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:44 -msgid "Active TCP connection" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 +msgid "Full bass and treble" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:46 -msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 +msgid "Full treble" msgstr "" -#: modules/access_output/rtmp.c:55 -#, fuzzy -msgid "RTMP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58 -msgid "RTMP" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 +msgid "Headphones" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:64 -#, fuzzy -msgid "Stream name" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 +msgid "Large Hall" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:68 -#, fuzzy -msgid "Stream description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:69 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 +msgid "Live" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:72 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 #, fuzzy -msgid "Stream MP3" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Party" +msgstr "Datums" -#: modules/access_output/shout.c:73 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 +msgid "Pop" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:82 -#, fuzzy -msgid "Genre description" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/access_output/shout.c:83 -msgid "Genre of the content. " +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 +msgid "Reggae" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:85 -#, fuzzy -msgid "URL description" -msgstr "Apraksts" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 +msgid "Rock" +msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:86 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 +msgid "Ska" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 +msgid "Soft" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 +msgid "Soft rock" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Number of channels" +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 +msgid "Techno" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +#: modules/audio_filter/gain.c:58 +msgid "Gain multiplier" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:101 -msgid "Ogg Vorbis Quality" +#: modules/audio_filter/gain.c:59 +msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:102 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +#: modules/audio_filter/gain.c:63 +#, fuzzy +msgid "Gain control filter" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +msgid "Karaoke" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:104 +#: modules/audio_filter/karaoke.c:36 #, fuzzy -msgid "Stream public" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Simple Karaoke filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +#: modules/audio_filter/normvol.c:65 +msgid "Number of audio buffers" msgstr "" -#: modules/access_output/shout.c:111 -msgid "IceCAST output" +#: modules/audio_filter/normvol.c:66 +msgid "" +"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " +"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " +"a spike but will make it less sensitive to short variations." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135 -msgid "Caching value (ms)" +#: modules/audio_filter/normvol.c:71 +msgid "Maximal volume level" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:66 +#: modules/audio_filter/normvol.c:72 msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." +"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " +"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " +"value between 0.5 and 10 seems sensible." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 -msgid "Group packets" +#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 +msgid "Volume normalizer" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:70 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53 +msgid "Parametric Equalizer" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:77 -#, fuzzy -msgid "UDP stream output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 +msgid "Low freq (Hz)" +msgstr "" -#: modules/access/pulse.c:36 -msgid "" -"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " -"open a specific source named SOURCE." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 +msgid "Low freq gain (dB)" msgstr "" -#: modules/access/pulse.c:43 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio" -msgstr "Audio" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 +msgid "High freq (Hz)" +msgstr "" -#: modules/access/pulse.c:44 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio input" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 +msgid "High freq gain (dB)" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 -#: modules/audio_output/kai.c:65 -msgid "Device" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 +msgid "Freq 1 (Hz)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:59 -#, fuzzy -msgid "PVR video device" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 +msgid "Freq 1 gain (dB)" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "Radio device" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 +msgid "Freq 1 Q" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:62 -msgid "PVR radio device" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 +msgid "Freq 2 (Hz)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 -msgid "Norm" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 +msgid "Freq 2 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:65 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 +msgid "Freq 2 Q" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:69 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 +msgid "Freq 3 (Hz)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:73 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 +msgid "Freq 3 gain (dB)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 -msgid "Frequency" +#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 +msgid "Freq 3 Q" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89 +msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 #, fuzzy -msgid "Framerate" -msgstr "Bitreits" +msgid "Resampling quality" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 +msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42 #, fuzzy -msgid "Key interval" -msgstr "Pamata" +msgid "Speex resampler" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/pvr.c:84 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:40 +msgid "Sample rate converter type" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "B Frames" +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:42 +msgid "" +"Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while " +"the fast one exhibits low quality." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 -msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 +msgid "Sinc function (best quality)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 +msgid "Sinc function (medium quality)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:93 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 #, fuzzy -msgid "Bitrate peak" -msgstr "Bitreits" +msgid "Sinc function (fast)" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +msgid "Zero Order Hold (fastest)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:96 -#, fuzzy -msgid "Bitrate mode" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/pvr.c:97 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 +msgid "Linear (fastest)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:58 #, fuzzy -msgid "Audio bitmask" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "SRC resampler" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/pvr.c:100 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/audio_filter/resampler/src.c:59 +msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 -msgid "Volume" +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49 +msgid "Nearest-neighbor audio resampler" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:104 -msgid "Audio volume (0-65535)." +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 +msgid "Audio tempo scaler synched with rate" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 #, fuzzy -msgid "Channel" -msgstr "Kanāli" +msgid "Scaletempo" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/pvr.c:107 -msgid "" -"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Stride Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Length in milliseconds to output each stride" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "SECAM" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Overlap Length" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "PAL" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Percentage of stride to overlap" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:113 -msgid "NTSC" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Search Length" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:116 -msgid "vbr" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:116 -msgid "cbr" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Room size" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 +msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:121 -msgid "PVR" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 +msgid "Room width" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:122 -msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59 +msgid "Width of the virtual room" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:43 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396 #, fuzzy -msgid "Video Capture width" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Wet" +msgstr "Iestatījums" + +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397 +msgid "Dry" +msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:44 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398 #, fuzzy -msgid "Video Capture width in pixel" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Damp" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/access/qtcapture.m:45 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 #, fuzzy -msgid "Video Capture height" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Audio Spatializer" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/qtcapture.m:46 +#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Video Capture height in pixel" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Spatializer" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 -msgid "Quicktime Capture" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55 +msgid "" +"This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to " +"both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, " +"thereby widening the stereo effect." msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273 -msgid "No Input device found" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60 +msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa." msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63 msgid "" -"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " -"check your connectors and drivers." +"Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a " +"delay effect of left signal in right output and vice versa which gives " +"widening effect." msgstr "" -#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50 -msgid "Uncompressed RAR" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66 +msgid "Crossfeed" msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:43 -#, fuzzy -msgid "Default SWF Referrer URL" -msgstr "CDDB Stils" - -#: modules/access/rtmp/access.c:44 +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67 msgid "" -"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " -"SWF file that contained the stream." +"Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing " +"the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both " +"channels." msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:48 -msgid "Default Page Referrer URL" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70 +msgid "Dry mix" msgstr "" -#: modules/access/rtmp/access.c:49 -msgid "" -"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the " -"page housing the SWF file." -msgstr "" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71 +#, fuzzy +msgid "Level of input signal of original channel." +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/rtmp/access.c:57 -msgid "RTMP input" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77 +#, fuzzy +msgid "Stereo Enhancer" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/rtp/rtp.c:44 -msgid "RTCP (local) port" +#: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78 +msgid "Simple stereo widening effect" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:46 -msgid "" -"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " -"multiplexed RTP/RTCP is used." +#: modules/audio_mixer/float.c:49 +msgid "Single precision audio volume" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 -msgid "SRTP key (hexadecimal)" +#: modules/audio_mixer/integer.c:38 +#, fuzzy +msgid "Integer audio volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" + +#: modules/audio_output/adummy.c:37 +#, fuzzy +msgid "Dummy audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68 +#, fuzzy +msgid "Audio output device" +msgstr "Audio iestatījumi" + +#: modules/audio_output/alsa.c:65 +msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:51 +#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138 +#, fuzzy +msgid "Audio output channels" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" -"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " -"shared secret key." +"Channels available for audio output. If the input has more channels than the " +"output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-" +"through is active." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149 -msgid "SRTP salt (hexadecimal)" +#: modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "Surround 4.0" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151 -msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." +#: modules/audio_output/alsa.c:76 +msgid "Surround 4.1" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:58 -msgid "Maximum RTP sources" +#: modules/audio_output/alsa.c:77 +msgid "Surround 5.0" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:60 -msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." +#: modules/audio_output/alsa.c:77 +msgid "Surround 5.1" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:62 -msgid "RTP source timeout (sec)" +#: modules/audio_output/alsa.c:77 +msgid "Surround 7.1" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:64 -msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:82 +#, fuzzy +msgid "ALSA audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/rtp/rtp.c:66 -msgid "Maximum RTP sequence number dropout" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411 +#, fuzzy +msgid "Audio output failed" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/access/rtp/rtp.c:68 +#: modules/audio_output/alsa.c:384 +#, c-format msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " -"future) by this many packets from the last received packet." +"The audio device \"%s\" could not be used:\n" +"%s." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:71 -msgid "Maximum RTP sequence number misordering" -msgstr "" +#: modules/audio_output/amem.c:34 +#, fuzzy +msgid "Audio memory" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/rtp/rtp.c:73 -msgid "" -"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " -"by this many packets from the last received packet." -msgstr "" +#: modules/audio_output/amem.c:35 +#, fuzzy +msgid "Audio memory output" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/access/rtp/rtp.c:76 -msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" -msgstr "" +#: modules/audio_output/amem.c:42 +#, fuzzy +msgid "Sample format" +msgstr "Bitreits" -#: modules/access/rtp/rtp.c:79 -msgid "" -"This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " -"and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" +#: modules/audio_output/audioqueue.c:66 +msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192 -msgid "RTP" -msgstr "" +#: modules/audio_output/audiotrack.c:137 +#, fuzzy +msgid "Android AudioTrack audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/rtp/rtp.c:94 -msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" -msgstr "" +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 +#, fuzzy +msgid "AudioUnit output for iOS" +msgstr "Audio iestatījumi" -#: modules/access/rtp/rtp.c:726 -msgid "SDP required" +#: modules/audio_output/auhal.c:69 +#, fuzzy +msgid "Last audio device" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/audio_output/auhal.c:165 +msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:727 -#, c-format +#: modules/audio_output/auhal.c:412 msgid "" -"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " -"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)." +"The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 -msgid "Real RTSP" +#: modules/audio_output/auhal.c:613 +msgid "Audio device is not configured" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:86 -msgid "Connection failed" +#: modules/audio_output/auhal.c:614 +msgid "" +"You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" +"Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:87 +#: modules/audio_output/auhal.c:1188 +#, fuzzy +msgid "System Sound Output Device" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/audio_output/auhal.c:1269 #, c-format -msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." +msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:228 +#: modules/audio_output/directsound.c:60 #, fuzzy -msgid "Session failed" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Output device" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/access/rtsp/access.c:229 -msgid "The requested RTSP session could not be established." -msgstr "" +#: modules/audio_output/directsound.c:61 +#, fuzzy +msgid "Select your audio output device" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 -msgid "Desired frame rate for the capture." -msgstr "" +#: modules/audio_output/directsound.c:63 +#, fuzzy +msgid "Speaker configuration" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/access/screen/screen.c:46 -msgid "Capture fragment size" +#: modules/audio_output/directsound.c:64 +msgid "" +"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " +"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 -msgid "" -"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " -"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." +#: modules/audio_output/directsound.c:68 +msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 +#: modules/audio_output/directsound.c:71 #, fuzzy -msgid "Subscreen top left corner" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "DirectX audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/screen/screen.c:55 -msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." +#: modules/audio_output/file.c:83 +msgid "Output format" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:59 -msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." +#: modules/audio_output/file.c:85 +msgid "Number of output channels" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:61 -msgid "Subscreen width" +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "" +"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " +"restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 -msgid "Subscreen height" +#: modules/audio_output/file.c:89 +msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54 -#: modules/gui/macosx/open.m:197 -msgid "Follow the mouse" +#: modules/audio_output/file.c:90 +msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." +#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 +#, fuzzy +msgid "Output file" +msgstr "Izvades moduļi" + +#: modules/audio_output/file.c:109 +msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:71 +#: modules/audio_output/file.c:112 #, fuzzy -msgid "Mouse pointer image" -msgstr "Saskarnes" +msgid "File audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/screen/screen.c:73 +#: modules/audio_output/jack.c:81 +msgid "Automatically connect to writable clients" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/jack.c:83 msgid "" -"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." +"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " +"writable JACK clients found." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:87 -msgid "Screen Input" +#: modules/audio_output/jack.c:87 +msgid "Connect to clients matching" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65 -#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423 -#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545 -#: modules/gui/macosx/VideoView.m:114 -msgid "Screen" +#: modules/audio_output/jack.c:89 +msgid "" +"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " +"regular expression will be considered for connection." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42 -msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." +#: modules/audio_output/jack.c:97 +msgid "JACK audio output" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:38 -msgid "Region left column" +#: modules/audio_output/kai.c:93 +msgid "Device" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:40 -msgid "Abscissa of the capture reion in pixels." +#: modules/audio_output/kai.c:95 +msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:42 -msgid "Region top row" +#: modules/audio_output/kai.c:98 +msgid "Open audio in exclusive mode." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:44 -msgid "Ordinate of the capture region in pixels." +#: modules/audio_output/kai.c:100 +msgid "" +"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " +"audio." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:46 +#: modules/audio_output/kai.c:110 #, fuzzy -msgid "Capture region width" -msgstr "Nodaļa" +msgid "K Audio Interface audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/screen/xcb.c:48 -msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" -msgstr "" +#: modules/audio_output/opensles_android.c:133 +#, fuzzy +msgid "OpenSLES audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/screen/xcb.c:50 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:134 #, fuzzy -msgid "Capture region height" -msgstr "Nodaļa" +msgid "OpenSLES" +msgstr "Tīkls" -#: modules/access/screen/xcb.c:52 -msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" +#: modules/audio_output/oss.c:69 +msgid "OSS device node path." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:66 +#: modules/audio_output/oss.c:73 #, fuzzy -msgid "Screen capture (with X11/XCB)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Open Sound System audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/audio_output/pulse.c:42 #, fuzzy -msgid "SDP" -msgstr "URL" +msgid "Pulseaudio audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/sdp.c:34 +#: modules/audio_output/sndio.c:39 #, fuzzy -msgid "Session Description Protocol" -msgstr "Apraksts" +msgid "OpenBSD sndio audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/access/sftp.c:51 +#: modules/audio_output/volume.h:30 #, fuzzy -msgid "SFTP user name" +msgid "Software gain" msgstr "Bitreits" -#: modules/access/sftp.c:53 +#: modules/audio_output/volume.h:31 #, fuzzy -msgid "SFTP password" -msgstr "Parole" +msgid "This linear gain will be applied in software." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." + +#: modules/audio_output/wasapi.c:457 +#, fuzzy +msgid "Windows Audio Session API output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/audio_output/waveout.c:133 +#, fuzzy +msgid "Select Audio Device" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/audio_output/waveout.c:134 +msgid "" +"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " +"VLC restart to apply." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:147 +#, fuzzy +msgid "WaveOut audio output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." + +#: modules/audio_output/waveout.c:703 +msgid "Microsoft Soundmapper" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122 +msgid "Use float32 output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124 +msgid "" +"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " +"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:55 -#, fuzzy -msgid "SFTP port" -msgstr "Parole" +#: modules/codec/a52.c:51 +msgid "A/52 parser" +msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:56 -msgid "SFTP port number to use on the server" +#: modules/codec/a52.c:58 +msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:57 +#: modules/codec/adpcm.c:47 #, fuzzy -msgid "Read size" -msgstr "Video kodeki" +msgid "ADPCM audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/sftp.c:58 -msgid "Size of the request for reading access" +#: modules/codec/aes3.c:47 +#, fuzzy +msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/aes3.c:52 +msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:62 +#: modules/codec/araw.c:51 #, fuzzy -msgid "SFTP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Raw/Log Audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/sftp.c:134 +#: modules/codec/araw.c:60 #, fuzzy -msgid "SFTP authentication" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Raw audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/sftp.c:135 -#, c-format -msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:44 -msgid "Frame buffer width" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +msgid "Bidir" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:46 -msgid "Pixel width of the frame buffer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 +msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:48 -#, fuzzy -msgid "Frame buffer height" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/shm.c:50 -msgid "Pixel height of the frame buffer" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 +msgid "rd" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:52 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 #, fuzzy -msgid "Frame buffer depth" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/shm.c:54 -msgid "Pixel depth of the frame buffer" -msgstr "" +msgid "bits" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/shm.c:56 -msgid "Frame buffer segment ID" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73 +msgid "simple" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:58 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84 msgid "" -"System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" -"shm-file is specified)." +"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. " +"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " +"MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:61 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94 #, fuzzy -msgid "Frame buffer file" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/shm.c:63 -msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" -msgstr "" +msgid "FFmpeg audio/video decoder" +msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89 +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84 #, fuzzy -msgid "8 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Decoding" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99 +#: modules/codec/schroedinger.c:370 #, fuzzy -msgid "15 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Encoding" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/access/shm.c:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 #, fuzzy -msgid "16 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "FFmpeg audio/video encoder" +msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." -#: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy -msgid "24 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 +msgid "Direct rendering" +msgstr "" -#: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy -msgid "32 bits" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 +msgid "Error resilience" +msgstr "" -#: modules/access/shm.c:80 -#, fuzzy -msgid "Framebuffer input" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74 +msgid "" +"libavcodec can do error resilience.\n" +"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " +"can produce a lot of errors.\n" +"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +msgstr "" -#: modules/access/shm.c:81 -#, fuzzy -msgid "Shared memory framebuffer" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79 +msgid "Workaround bugs" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:61 -msgid "SMB user name" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81 +msgid "" +"Try to fix some bugs:\n" +"1 autodetect\n" +"2 old msmpeg4\n" +"4 xvid interlaced\n" +"8 ump4 \n" +"16 no padding\n" +"32 ac vlc\n" +"64 Qpel chroma.\n" +"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and " +"\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:64 -#, fuzzy -msgid "SMB password" -msgstr "Parole" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +#: modules/demux/rawdv.c:42 +msgid "Hurry up" +msgstr "" -#: modules/access/smb.c:67 -msgid "SMB domain" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 +msgid "" +"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " +"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:68 -msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 +msgid "Allow speed tricks" msgstr "" -#: modules/access/smb.c:71 -msgid "Samba (Windows network shares) input" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 +msgid "" +"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -#: modules/access/smb.c:74 -msgid "SMB input" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102 +msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:45 -msgid "TCP" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 +msgid "" +"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" +"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/access/tcp.c:46 -msgid "TCP input" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 +msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 -msgid "UDP" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 +msgid "" +"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " +"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/access/udp.c:54 -#, fuzzy -msgid "UDP input" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +msgid "Debug mask" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 +msgid "Set FFmpeg debug mask" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/controls.c:721 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 #, fuzzy -msgid "Reset defaults" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "Codec name" +msgstr "Kodeks" -#: modules/access/v4l2/video.c:59 -msgid "Video device (Default: /dev/video0)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 +msgid "Internal libavcodec codec name" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:62 -msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +#, fuzzy +msgid "Visualize motion vectors" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/v4l2/video.c:65 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 msgid "" -"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. " -"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete " -"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, " -"I420, I411, I410, MJPG)" +"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " +"the image. This value is a mask, based on these values:\n" +"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" +"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" +"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" +"To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:71 -msgid "Input of the card to use (see debug)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 +msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +msgid "" +"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " +"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:72 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 #, fuzzy -msgid "Audio input" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Hardware decoding" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/access/v4l2/video.c:74 -msgid "Audio input of the card to use (see debug)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134 +msgid "This allows hardware decoding when available." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:77 -msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +msgid "VDA output pixel format" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +msgid "The pixel format for output image buffers." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:80 -msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 +msgid "Threads" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:82 -msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:86 -msgid "Use libv4l2" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 +msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:88 -msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 +msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:91 -#, fuzzy -msgid "Reset controls" -msgstr "CDDB Papildu dati" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 +msgid "Ratio of B frames" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:92 -#, fuzzy -msgid "Reset controls to defaults." -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 +msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 -msgid "Brightness" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:94 -msgid "Picture brightness or black level." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 +msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:95 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 #, fuzzy -msgid "Automatic brightness" -msgstr "Automātiski" +msgid "Interlaced encoding" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/access/v4l2/video.c:97 -msgid "Automatically adjust the picture brightness." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 #, fuzzy -msgid "Contrast" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "Interlaced motion estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/access/v4l2/video.c:99 -msgid "Picture contrast or luma gain." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 #, fuzzy -msgid "Saturation" -msgstr "Audio" +msgid "Pre-motion estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/access/v4l2/video.c:101 -msgid "Picture saturation or chroma gain." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 +msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 -msgid "Hue" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:103 -msgid "Hue or color balance." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 +msgid "" +"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " +"rate control, but will cause a delay in the stream." +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 +msgid "Rate control buffer aggressiveness" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176 +msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:104 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 #, fuzzy -msgid "Automatic hue" -msgstr "Automātiski" +msgid "I quantization factor" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/v4l2/video.c:106 -msgid "Automatically adjust the picture hue." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181 +msgid "" +"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " +"same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:107 -msgid "White balance temperature (K)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368 +#: modules/demux/mod.c:79 +msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:109 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 msgid "" -"White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum " -"incandescence, 6500 is maximum daylight)." +"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " +"bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:111 -msgid "Automatic white balance" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 +msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:113 -msgid "Automatically adjust the picture white balance." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 +msgid "" +"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " +"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " +"standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:114 -msgid "Red balance" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49 +msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:116 -msgid "Red chroma balance." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 +msgid "" +"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " +"encoding very much)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:117 -msgid "Blue balance" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 +msgid "" +"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " +"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " +"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " +"to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:119 -msgid "Blue chroma balance." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 +msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 -msgid "Gamma" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:122 -msgid "Gamma adjust." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:123 -#, fuzzy -msgid "Automatic gain" -msgstr "Automātiski" - -#: modules/access/v4l2/video.c:125 -#, fuzzy -msgid "Automatically set the video gain." -msgstr "Automātiski" - -#: modules/access/v4l2/video.c:126 -#, fuzzy -msgid "Gain" -msgstr "Novērtējums" - -#: modules/access/v4l2/video.c:128 -#, fuzzy -msgid "Picture gain." -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/v4l2/video.c:129 -msgid "Sharpness" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:130 -#, fuzzy -msgid "Sharpness filter adjust." -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/v4l2/video.c:131 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 #, fuzzy -msgid "Chroma gain" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Trellis quantization" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/v4l2/video.c:132 -msgid "Chroma gain control." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:133 -#, fuzzy -msgid "Automatic chroma gain" -msgstr "Automātiski" - -#: modules/access/v4l2/video.c:135 -msgid "Automatically control the chroma gain." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:136 -msgid "Power line frequency" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +msgid "" +"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " +"255.0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:138 -msgid "Power line frequency anti-flicker filter." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:145 -msgid "50 Hz" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +msgid "" +"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:145 -msgid "60 Hz" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:147 -#, fuzzy -msgid "Backlight compensation" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/access/v4l2/video.c:148 -#, fuzzy -msgid "Backlight compensation." -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/access/v4l2/video.c:149 -#, fuzzy -msgid "Band-stop filter" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/access/v4l2/video.c:151 -msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:152 -msgid "Horizontal flip" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 +msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:154 -msgid "Flip the picture horizontally." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:155 -msgid "Vertical flip" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 +msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:157 -msgid "Flip the picture vertically." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " +"(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:158 -msgid "Rotate (degrees)" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 +msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:159 -msgid "Picture rotation angle (in degrees)." +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +msgid "" +"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " +"0.0)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:160 -#, fuzzy -msgid "Color killer" -msgstr "VLC versija %s\n" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 +msgid "Luminance elimination" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:162 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 msgid "" -"Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " -"signal is weak." +"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " +"The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:164 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 #, fuzzy -msgid "Color effect" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Chrominance elimination" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/access/v4l2/video.c:165 -#, fuzzy -msgid "Select a color effect." -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249 +msgid "" +"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " +"0.0). The H264 specification recommends 7." +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 -msgid "Black & white" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 +msgid "Specify AAC audio profile to use" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 -#: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 -msgid "Sepia" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254 +msgid "" +"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " +"takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 " +"(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac " +"enabled libavcodec" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:172 +#: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58 #, fuzzy -msgid "Negative" -msgstr "Datums" +msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 -msgid "Emboss" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 -msgid "Sketch" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296 +#, c-format +msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:173 -msgid "Sky blue" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334 +#, c-format +msgid "" +"It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " +"encoder:\n" +"%s.\n" +"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" +"\n" +"This is not an error inside VLC media player.\n" +"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853 +msgid "unknown" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853 #, fuzzy -msgid "Grass green" -msgstr "Stils" +msgid "video" +msgstr "Video" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854 #, fuzzy -msgid "Skin whiten" -msgstr "Video kodeki" +msgid "audio" +msgstr "Audio" -#: modules/access/v4l2/video.c:174 -msgid "Vivid" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854 +#, fuzzy +msgid "subpicture" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867 +#, c-format +msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:177 +#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42 #, fuzzy -msgid "Audio volume" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Dummy video decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:179 +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62 #, fuzzy -msgid "Volume of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "VA-API video decoder via X11" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:180 +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64 #, fuzzy -msgid "Audio balance" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "VA-API video decoder via DRM" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:182 -#, fuzzy -msgid "Balance of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/avcodec/vda.c:85 +msgid "420YpCbCr8Planar" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:183 -msgid "Bass level" +#: modules/codec/avcodec/vda.c:85 +msgid "422YpCbCr8" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:185 -#, fuzzy -msgid "Bass adjustment of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322 +msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:186 -#, fuzzy -msgid "Treble level" -msgstr "Iespējot audio" +#: modules/codec/cc.c:55 +msgid "CC 608/708" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:188 -#, fuzzy -msgid "Treble adjustment of the audio input." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/cc.c:56 +msgid "Closed Captions decoder" +msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:191 +#: modules/codec/cdg.c:87 #, fuzzy -msgid "Mute the audio." -msgstr "Audio" +msgid "CDG video decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:192 +#: modules/codec/crystalhd.c:90 #, fuzzy -msgid "Loudness mode" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/access/v4l2/video.c:194 -msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." -msgstr "" +msgid "Crystal HD hardware video decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:196 +#: modules/codec/cvdsub.c:50 #, fuzzy -msgid "v4l2 driver controls" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "CVD subtitle decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/v4l2/video.c:198 -msgid "" -"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " -"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," -"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity " -"(-vvv) or use the v4l2-ctl application." +#: modules/codec/cvdsub.c:55 +msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:204 -msgid "Tuner id" +#: modules/codec/ddummy.c:36 +msgid "Save raw codec data" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:206 -msgid "Tuner id (see debug output)." +#: modules/codec/ddummy.c:38 +msgid "" +"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " +"main options." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:209 -msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" +#: modules/codec/ddummy.c:47 +msgid "Dummy decoder" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:210 +#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 #, fuzzy -msgid "Audio mode" +msgid "Dump decoder" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/v4l2/video.c:212 -msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." +#: modules/codec/dmo/dmo.c:83 +msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 -msgid "All" +#: modules/codec/dmo/dmo.c:92 +msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:262 -msgid "525 lines / 60 Hz" -msgstr "" +#: modules/codec/dts.c:53 +#, fuzzy +msgid "DTS parser" +msgstr "Parole" -#: modules/access/v4l2/video.c:262 -msgid "625 lines / 50 Hz" +#: modules/codec/dts.c:58 +msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:270 -msgid "PAL N Argentina" +#: modules/codec/dvbsub.c:83 +msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:271 -msgid "NTSC M Japan" +#: modules/codec/dvbsub.c:84 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:271 -msgid "NTSC M South Korea" +#: modules/codec/dvbsub.c:86 +msgid "Decoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457 -#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214 -#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434 -msgid "Mono" +#: modules/codec/dvbsub.c:87 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:285 -msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:89 +#, fuzzy +msgid "Subpicture position" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/v4l2/video.c:286 -msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" +#: modules/codec/dvbsub.c:91 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:287 -msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" +#: modules/codec/dvbsub.c:95 +msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:288 -msgid "Primary language left, Secondary language right" +#: modules/codec/dvbsub.c:96 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:303 -msgid "Video4Linux2" +#: modules/codec/dvbsub.c:97 +msgid "Encoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:304 -msgid "Video4Linux2 input" +#: modules/codec/dvbsub.c:98 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:308 +#: modules/codec/dvbsub.c:120 #, fuzzy -msgid "Video input" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/access/v4l2/video.c:343 -msgid "Tuner" -msgstr "" +msgid "DVB subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198 +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625 #, fuzzy -msgid "Controls" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/access/v4l2/video.c:359 -msgid "Video capture controls (if supported by the device)" -msgstr "" +msgid "DVB subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/v4l2/video.c:450 -msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:135 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles encoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/vcd/vcd.c:47 +#: modules/codec/edummy.c:40 #, fuzzy -msgid "VCD" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgid "Dummy encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/vcd/vcd.c:48 -msgid "VCD input" +#: modules/codec/faad.c:52 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/access/vcd/vcd.c:54 -msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" +#: modules/codec/faad.c:431 +msgid "AAC extension" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 -#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465 -msgid "Entry" -msgstr "" +#: modules/codec/fdkaac.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encoder Profile" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74 -msgid "Segments" +#: modules/codec/fdkaac.c:68 +msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675 -msgid "Segment" -msgstr "" +#: modules/codec/fdkaac.c:70 +#, fuzzy +msgid "Enable spectral band replication" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/access/vcdx/access.c:517 -msgid "LID" +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121 -#: modules/gui/macosx/open.m:472 -msgid "Disc" +#: modules/codec/fdkaac.c:73 +msgid "VBR Quality" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:62 -msgid "VCD Format" +#: modules/codec/fdkaac.c:74 +msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 -msgid "Application" +#: modules/codec/fdkaac.c:76 +msgid "Enable afterburner library" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:65 -msgid "Preparer" +#: modules/codec/fdkaac.c:77 +msgid "" +"This library will produce higher quality audio at the expense of additional " +"CPU usage (default is enabled)" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:66 -msgid "Vol #" +#: modules/codec/fdkaac.c:79 +msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:67 -msgid "Vol max #" +#: modules/codec/fdkaac.c:80 +msgid "" +"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " +"hierarchical" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:68 -msgid "Volume Set" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-LC" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:71 -#, fuzzy -msgid "System Id" -msgstr "Celiņš %d" - -#: modules/access/vcdx/info.c:73 -msgid "Entries" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "HE-AAC" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447 -#, fuzzy -msgid "Tracks" -msgstr "Turku" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "HE-AAC-v2" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:90 -msgid "First Entry Point" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-LD" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 -msgid "Last Entry Point" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-ELD" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:96 -msgid "Track size (in sectors)" +#: modules/codec/fdkaac.c:100 +msgid "FDKAAC" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130 +#: modules/codec/fdkaac.c:101 #, fuzzy -msgid "type" -msgstr "Tips" +msgid "FDK-AAC Audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/vcdx/info.c:106 +#: modules/codec/flac.c:112 #, fuzzy -msgid "end" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Flac audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/vcdx/info.c:109 +#: modules/codec/flac.c:119 #, fuzzy -msgid "play list" -msgstr "Saraksts" +msgid "Flac audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/access/vcdx/info.c:119 -#, fuzzy -msgid "extended selection list" -msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" +#: modules/codec/fluidsynth.c:43 +msgid "Sound fonts" +msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:119 -msgid "selection list" +#: modules/codec/fluidsynth.c:45 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:130 -msgid "unknown type" +#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129 +msgid "Chorus" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250 -msgid "List ID" +#: modules/codec/fluidsynth.c:49 +msgid "Synthesis gain" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:85 -msgid "(Super) Video CD" +#: modules/codec/fluidsynth.c:50 +msgid "" +"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " +"when many notes are played at a time." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:86 -msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input" +#: modules/codec/fluidsynth.c:53 +msgid "Polyphony" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:87 -msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]" +#: modules/codec/fluidsynth.c:55 +msgid "" +"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " +"require more processing power." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:96 -msgid "If nonzero, this gives additional debug information." +#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82 +msgid "Reverb" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101 -msgid "Number of CD blocks to get in a single read." +#: modules/codec/fluidsynth.c:66 +msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:105 -msgid "Use playback control?" +#: modules/codec/fluidsynth.c:68 +msgid "FluidSynth" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:106 +#: modules/codec/fluidsynth.c:146 +msgid "MIDI synthesis not set up" +msgstr "" + +#: modules/codec/fluidsynth.c:147 msgid "" -"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by " -"tracks." +"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" +"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " +"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 -msgid "Use track length as maximum unit in seek?" +#: modules/codec/g711.c:45 +#, fuzzy +msgid "G.711 decoder" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/g711.c:53 +#, fuzzy +msgid "G.711 encoder" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/gstdecode.c:69 +msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:112 +#: modules/codec/gstdecode.c:72 +#, fuzzy +msgid "Use DecodeBin" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/codec/gstdecode.c:74 msgid "" -"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an " -"entry." +"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. " +"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream " +"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other " +"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 +#: modules/codec/gstdecode.c:86 #, fuzzy -msgid "Show extended VCD info?" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgid "GStreamer Based Decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:118 +#: modules/codec/jpeg.c:50 msgid "" -"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows " -"for example playback control navigation." +"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:123 -msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field." +#: modules/codec/jpeg.c:109 +#, fuzzy +msgid "JPEG image decoder" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/codec/jpeg.c:118 +#, fuzzy +msgid "JPEG image encoder" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174 +#, fuzzy +msgid "Formatted Subtitles" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/codec/kate.c:195 +msgid "" +"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " +"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " +"rendering via Tiger is enabled." msgstr "" -#: modules/access/vcdx/vcd.c:127 -msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." +#: modules/codec/kate.c:202 +msgid "Shadow" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:87 -msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." +#: modules/codec/kate.c:202 +msgid "Outline" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:89 -#, fuzzy -msgid "Chapter offset in ms" -msgstr "Pārējie kodeki" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 +msgid "Black" +msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:91 -msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:95 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy -msgid "Default frame rate for chapter import." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." +msgid "Silver" +msgstr "Filtri" -#: modules/access/vdr.c:99 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:72 #, fuzzy -msgid "VDR" -msgstr "VOD (Video On Demand)" +msgid "White" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/access/vdr.c:102 -#, fuzzy -msgid "VDR recordings" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Maroon" +msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:852 -msgid "VDR Cut Marks" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 +msgid "Red" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:913 -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Fuchsia" +msgstr "" -#: modules/access/zip/zipstream.c:38 -#, fuzzy -msgid "Media in Zip" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Yellow" +msgstr "" -#: modules/access/zip/zipstream.c:39 -msgid "Path to the media in the Zip archive" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 +msgid "Olive" msgstr "" -#: modules/access/zip/zipstream.c:48 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 +#: modules/video_filter/rss.c:73 #, fuzzy -msgid "Zip files filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Green" +msgstr "Stils" -#: modules/access/zip/zipstream.c:53 -msgid "Zip access" +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/altivec/memcpy.c:64 -msgid "AltiVec memcpy" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Lime" msgstr "" -#: modules/arm_neon/audio_format.c:36 -msgid "ARM NEON audio format conversions" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 -msgid "ARM NEON video chroma conversions" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 -msgid "TCP address to use (default localhost)" +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 +msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41 -msgid "" -"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " -"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 +#: modules/video_filter/rss.c:75 +msgid "Aqua" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44 -msgid "TCP port to use (default 12345)" +#: modules/codec/kate.c:214 +msgid "Use Tiger for rendering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 +#: modules/codec/kate.c:215 msgid "" -"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " -"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." +"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " +"only render static text and bitmap based streams." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 -msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +#: modules/codec/kate.c:219 +msgid "Rendering quality" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 +#: modules/codec/kate.c:220 msgid "" -"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " -"be sent, 0 otherwise (default 1)." +"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " +"highest quality." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 -msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:224 +#, fuzzy +msgid "Default font effect" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 +#: modules/codec/kate.c:225 msgid "" -"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " -"barGraph information every n audio packets (default 4)." +"Add a font effect to text to improve readability against different " +"backgrounds." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 -msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +#: modules/codec/kate.c:229 +#, fuzzy +msgid "Default font effect strength" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/codec/kate.c:230 +msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55 +#: modules/codec/kate.c:234 +#, fuzzy +msgid "Default font description" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/codec/kate.c:235 msgid "" -"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " -"should be sent, 0 otherwise (default 1)." +"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " +"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " +"font parameters where appropriate." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 -msgid "Time window to use in ms (default 5000)" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:240 +#, fuzzy +msgid "Default font color" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58 +#: modules/codec/kate.c:241 msgid "" -"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " -"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " -"alarm is sent (default 5000)." +"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " +"font color to use." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61 -msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:245 +#, fuzzy +msgid "Default font alpha" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62 +#: modules/codec/kate.c:246 msgid "" -"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " -"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." +"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " +"particular font color to use." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65 -msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:250 +#, fuzzy +msgid "Default background color" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66 +#: modules/codec/kate.c:251 msgid "" -"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " -"saturation (default 2000)." +"Default background color if the Kate stream does not specify a background " +"color to use." +msgstr "" + +#: modules/codec/kate.c:255 +msgid "Default background alpha" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 -msgid "Force connection reset regularly (default 1)" +#: modules/codec/kate.c:256 +msgid "" +"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " +"specify a particular background color to use." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69 +#: modules/codec/kate.c:262 msgid "" -"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " -"with audiobargraph_v (default 1)." +"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" +"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " +"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " +"available.\n" +"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " +"played. This will hopefully be fixed soon." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82 +#: modules/codec/kate.c:271 #, fuzzy -msgid "Audio part of the BarGraph function" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Kate" +msgstr "Datums" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83 +#: modules/codec/kate.c:272 #, fuzzy -msgid "Audiobar Graph" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 -msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" -msgstr "" +msgid "Kate overlay decoder" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50 -msgid "Dolby Surround decoder" +#: modules/codec/kate.c:291 +msgid "Tiger rendering defaults" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a " -"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 7.1." -msgstr "" +#: modules/codec/kate.c:326 +#, fuzzy +msgid "Kate text subtitles packetizer" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59 -msgid "Characteristic dimension" -msgstr "" +#: modules/codec/libass.c:56 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (advanced)" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61 -msgid "Distance between front left speaker and listener in meters." -msgstr "" +#: modules/codec/libass.c:57 +#, fuzzy +msgid "Subtitle renderers using libass" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63 -msgid "Compensate delay" +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81 +msgid "Building font cache" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65 +#: modules/codec/libass.c:226 msgid "" -"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be " -"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In " -"case, turn this on to compensate." +"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" +"This should take less than a minute." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69 -#, fuzzy -msgid "No decoding of Dolby Surround" -msgstr "Piespiedu kārtā noteikt Dolby Surround" +#: modules/codec/libmpeg2.c:136 +msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71 -msgid "" -"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by " -"this filter. Enabling this setting is not recommended." +#: modules/codec/lpcm.c:60 +msgid "Linear PCM audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75 -msgid "Headphone virtual spatialization effect" +#: modules/codec/lpcm.c:65 +msgid "Linear PCM audio packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76 -msgid "Headphone effect" +#: modules/codec/lpcm.c:71 +#, fuzzy +msgid "Linear PCM audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/mft.c:56 +msgid "Media Foundation Transform decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 -msgid "Use downmix algorithm" +#: modules/codec/mmal.c:50 +msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84 +#: modules/codec/mmal.c:51 msgid "" -"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " -"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " -"speakers." +"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This " +"option must only be used with the MMAL video output plugin." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88 +#: modules/codec/mmal.c:57 #, fuzzy -msgid "Select channel to keep" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "MMAL decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 -msgid "" -"This option silences all other channels except the selected channel. Choose " -"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)" +#: modules/codec/mmal.c:58 +msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -msgid "Left rear" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:107 +msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 -msgid "Right rear" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:114 +msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 -msgid "Left front" +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263 +msgid "Android direct rendering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108 -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265 +msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 -msgid "Audio filter for simple channel mixing" +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270 +msgid "Video decoder using Android MediaCodec" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48 -msgid "Audio filter for trivial channel mixing" +#: modules/codec/omxil/omxil.c:81 +msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" +msgstr "" + +#: modules/codec/omxil/omxil.c:97 +msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77 +#: modules/codec/omxil/vout.c:49 #, fuzzy -msgid "Sound Delay" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "OpenMAX IL video output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308 -#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 -#: modules/video_filter/mosaic.c:154 +#: modules/codec/opus.c:66 #, fuzzy -msgid "Delay" -msgstr "Saraksts" +msgid "Opus audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79 -msgid "Add a delay effect to the sound" +#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75 +msgid "Opus" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83 +#: modules/codec/opus.c:73 #, fuzzy -msgid "Delay time" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84 -msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average" -msgstr "" +msgid "Opus audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85 -msgid "Sweep Depth" -msgstr "" +#: modules/codec/png.c:91 +#, fuzzy +msgid "PNG video decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86 -msgid "" -"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will " -"be delay-time +/- sweep-depth." -msgstr "" +#: modules/codec/png.c:100 +#, fuzzy +msgid "PNG video encoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88 +#: modules/codec/qsv.c:56 #, fuzzy -msgid "Sweep Rate" -msgstr "Bitreits" +msgid "Enable software mode" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89 -msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play" +#: modules/codec/qsv.c:57 +msgid "" +"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " +"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 -msgid "Feedback Gain" -msgstr "" +#: modules/codec/qsv.c:61 +#, fuzzy +msgid "Codec Profile" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92 -msgid "Gain on Feedback loop" +#: modules/codec/qsv.c:63 +msgid "" +"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " +"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " +"'high'" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 +#: modules/codec/qsv.c:67 #, fuzzy -msgid "Wet mix" -msgstr "Iestatījums" +msgid "Codec Level" +msgstr "Kodeks" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94 -msgid "Level of delayed signal" +#: modules/codec/qsv.c:69 +msgid "" +"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " +"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " +"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 -msgid "Dry Mix" +#: modules/codec/qsv.c:73 +msgid "Group of Picture size" msgstr "" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96 -#, fuzzy -msgid "Level of input signal" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/codec/qsv.c:75 +msgid "" +"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " +"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" +"frames are used." +msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 -msgid "RMS/peak" +#: modules/codec/qsv.c:79 +msgid "Group of Picture Reference Distance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:156 -msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)." +#: modules/codec/qsv.c:81 +msgid "" +"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " +"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:158 -msgid "Attack time" +#: modules/codec/qsv.c:85 +msgid "Target Usage" msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:160 -msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." +#: modules/codec/qsv.c:86 +msgid "" +"The target usage allow to choose between different trade-offs between " +"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:162 +#: modules/codec/qsv.c:90 #, fuzzy -msgid "Release time" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "IDR interval" +msgstr "Pamata" -#: modules/audio_filter/compressor.c:164 -msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." +#: modules/codec/qsv.c:92 +msgid "" +"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " +"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " +"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " +"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " +"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " +"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:166 +#: modules/codec/qsv.c:100 #, fuzzy -msgid "Threshold level" -msgstr "Filtri" +msgid "Rate Control Method" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/audio_filter/compressor.c:167 -msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." +#: modules/codec/qsv.c:102 +msgid "" +"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " +"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +#: modules/codec/qsv.c:105 #, fuzzy -msgid "Ratio" -msgstr "Novērtējums" +msgid "Quantization parameter" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/audio_filter/compressor.c:170 -msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." +#: modules/codec/qsv.c:106 +msgid "" +"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " +"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " +"only if rc_method is 'qp'." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 -msgid "Knee radius" +#: modules/codec/qsv.c:110 +#, fuzzy +msgid "Quantization parameter for I-frames" +msgstr "Vizualizācijas" + +#: modules/codec/qsv.c:111 +msgid "" +"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:173 -msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." +#: modules/codec/qsv.c:114 +#, fuzzy +msgid "Quantization parameter for P-frames" +msgstr "Vizualizācijas" + +#: modules/codec/qsv.c:115 +msgid "" +"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +#: modules/codec/qsv.c:118 #, fuzzy -msgid "Makeup gain" -msgstr "Automātiski" +msgid "Quantization parameter for B-frames" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/audio_filter/compressor.c:176 -msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." +#: modules/codec/qsv.c:119 +msgid "" +"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 +#: modules/codec/qsv.c:122 #, fuzzy -msgid "Compressor" -msgstr "Apraksts" +msgid "Maximum Bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/audio_filter/compressor.c:180 -msgid "Dynamic range compressor" +#: modules/codec/qsv.c:123 +msgid "" +"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " +"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " +"bitrate, profile, level, etc." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/codec/qsv.c:127 +msgid "Accuracy of RateControl" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84 -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77 +#: modules/codec/qsv.c:128 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." +"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " +"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " +"certained convergence period. See the convergence parameter" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89 -msgid "Enable internal upmixing" +#: modules/codec/qsv.c:134 +msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91 -msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)." +#: modules/codec/qsv.c:135 +msgid "" +"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " +"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95 -msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder" +#: modules/codec/qsv.c:139 +#, fuzzy +msgid "Number of slices per frame" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/qsv.c:140 +msgid "" +"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" +"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " +"partitioning allowed by the codec standard." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 -msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" +#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142 +msgid "Number of reference frames" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75 -msgid "DTS dynamic range compression" +#: modules/codec/qsv.c:148 +#, fuzzy +msgid "Number of parallel operations" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/qsv.c:149 +msgid "" +"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " +"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " +"needs at least 1 here." msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87 -msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder" +#: modules/codec/qsv.c:193 +msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65 -msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" +#: modules/codec/quicktime.c:66 +msgid "QuickTime library decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46 -msgid "Fixed point audio format conversions" +#: modules/codec/rawvideo.c:66 +msgid "Pseudo raw video decoder" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/format.c:49 -msgid "Audio filter for PCM format conversion" +#: modules/codec/rawvideo.c:73 +msgid "Pseudo raw video packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68 +#: modules/codec/schroedinger.c:54 #, fuzzy -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Chroma format" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:58 -msgid "Equalizer preset" +#: modules/codec/schroedinger.c:55 +msgid "" +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:59 -msgid "Preset to use for the equalizer." +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:0" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:61 -msgid "Bands gain" +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:2" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:63 -msgid "" -"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 " -"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 " -"-2 0 2\"." +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:4:4" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:67 -msgid "Two pass" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:63 +#, fuzzy +msgid "Rate control method" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:68 -msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect." +#: modules/codec/schroedinger.c:64 +msgid "Method used to encode the video sequence" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:71 -msgid "Global gain" +#: modules/codec/schroedinger.c:77 +msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:72 -msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)." +#: modules/codec/schroedinger.c:78 +#, fuzzy +msgid "Constant bitrate mode (CBR)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/codec/schroedinger.c:79 +#, fuzzy +msgid "Low Delay mode" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/codec/schroedinger.c:80 +msgid "Lossless mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer.c:75 -msgid "Equalizer with 10 bands" +#: modules/codec/schroedinger.c:81 +msgid "Constant lambda mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/codec/schroedinger.c:82 #, fuzzy -msgid "Flat" -msgstr "ar peldošo punktu" +msgid "Constant error mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60 -msgid "Classical" +#: modules/codec/schroedinger.c:83 +msgid "Constant quality mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Club" +#: modules/codec/schroedinger.c:87 +msgid "GOP structure" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:31 -#, fuzzy -msgid "Dance" -msgstr "Kanāli" +#: modules/codec/schroedinger.c:88 +msgid "GOP structure used to encode the video sequence" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 -msgid "Full bass" +#: modules/codec/schroedinger.c:100 +msgid "" +"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " +"previous or future pictures." msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Full bass and treble" +#: modules/codec/schroedinger.c:101 +msgid "I-frame only sequence" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Full treble" +#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 +msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 -msgid "Headphones" +#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 +msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Large Hall" +#: modules/codec/schroedinger.c:109 +msgid "Constant quality factor" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -msgid "Live" +#: modules/codec/schroedinger.c:110 +msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/codec/schroedinger.c:113 #, fuzzy -msgid "Party" -msgstr "Datums" +msgid "Noise Threshold" +msgstr "Filtri" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41 -msgid "Pop" +#: modules/codec/schroedinger.c:114 +msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 -msgid "Reggae" +#: modules/codec/schroedinger.c:117 +#, fuzzy +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/codec/schroedinger.c:118 +msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 -msgid "Rock" +#: modules/codec/schroedinger.c:121 +#, fuzzy +msgid "Maximum bitrate (kbps)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/codec/schroedinger.c:122 +msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 -msgid "Ska" +#: modules/codec/schroedinger.c:125 +#, fuzzy +msgid "Minimum bitrate (kbps)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/codec/schroedinger.c:126 +msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft" +#: modules/codec/schroedinger.c:129 +msgid "GOP length" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -msgid "Soft rock" +#: modules/codec/schroedinger.c:130 +msgid "" +"Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the " +"group of pictures" msgstr "" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 -msgid "Techno" +#: modules/codec/schroedinger.c:134 +#, fuzzy +msgid "Prefilter" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/codec/schroedinger.c:135 +msgid "Enable adaptive prefiltering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43 -msgid "Karaoke" +#: modules/codec/schroedinger.c:147 +#, fuzzy +msgid "No pre-filtering" +msgstr "Filtri" + +#: modules/codec/schroedinger.c:148 +msgid "Centre Weighted Median" msgstr "" -#: modules/audio_filter/karaoke.c:36 +#: modules/codec/schroedinger.c:149 #, fuzzy -msgid "Simple Karaoke filter" +msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/audio_filter/normvol.c:65 -msgid "Number of audio buffers" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:150 +#, fuzzy +msgid "Add Noise" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_filter/normvol.c:66 -msgid "" -"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. " -"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to " -"a spike but will make it less sensitive to short variations." -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:151 +#, fuzzy +msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/audio_filter/normvol.c:71 -msgid "Maximal volume level" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:152 +#, fuzzy +msgid "Low Pass Filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/audio_filter/normvol.c:72 -msgid "" -"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the " -"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A " -"value between 0.5 and 10 seems sensible." +#: modules/codec/schroedinger.c:156 +msgid "Amount of prefiltering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79 -msgid "Volume normalizer" +#: modules/codec/schroedinger.c:157 +msgid "Higher value implies more prefiltering" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53 -msgid "Parametric Equalizer" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:160 +#, fuzzy +msgid "Picture coding mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:58 -msgid "Low freq (Hz)" +#: modules/codec/schroedinger.c:161 +msgid "" +"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:60 -msgid "Low freq gain (dB)" +#: modules/codec/schroedinger.c:166 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:61 -msgid "High freq (Hz)" +#: modules/codec/schroedinger.c:167 +msgid "force coding frame as single picture" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:63 -msgid "High freq gain (dB)" +#: modules/codec/schroedinger.c:168 +msgid "force coding frame as separate interlaced fields" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:64 -msgid "Freq 1 (Hz)" +#: modules/codec/schroedinger.c:173 +msgid "Size of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:66 -msgid "Freq 1 gain (dB)" +#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 +#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338 +msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:68 -msgid "Freq 1 Q" +#: modules/codec/schroedinger.c:183 +msgid "small - use small motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:69 -msgid "Freq 2 (Hz)" +#: modules/codec/schroedinger.c:184 +msgid "medium - use medium motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:71 -msgid "Freq 2 gain (dB)" +#: modules/codec/schroedinger.c:185 +msgid "large - use large motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:73 -msgid "Freq 2 Q" +#: modules/codec/schroedinger.c:190 +msgid "Overlap of motion compensation blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:74 -msgid "Freq 3 (Hz)" +#: modules/codec/schroedinger.c:200 +msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:76 -msgid "Freq 3 gain (dB)" +#: modules/codec/schroedinger.c:201 +msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap" msgstr "" -#: modules/audio_filter/param_eq.c:78 -msgid "Freq 3 Q" +#: modules/codec/schroedinger.c:202 +msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89 -msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" +#: modules/codec/schroedinger.c:207 +#, fuzzy +msgid "Motion Vector precision" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/codec/schroedinger.c:208 +msgid "Motion Vector precision in pels" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 +#: modules/codec/schroedinger.c:214 #, fuzzy -msgid "Resampling quality" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "Three component motion estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 -msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:215 +#, fuzzy +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 -#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#: modules/codec/schroedinger.c:218 #, fuzzy -msgid "Speex resampler" -msgstr "Bitreits" +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 -msgid "Sample rate converter type" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:221 +#, fuzzy +msgid "Inter picture DWT filter" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:34 -msgid "" -"Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while " -"the fast one exhibits low quality." +#: modules/codec/schroedinger.c:244 +#, fuzzy +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/codec/schroedinger.c:245 +msgid "Also known as DWT levels" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:49 +#: modules/codec/schroedinger.c:250 #, fuzzy -msgid "SRC resampler" -msgstr "Bitreits" +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/audio_filter/resampler/src.c:50 -msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" +#: modules/codec/schroedinger.c:251 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 -msgid "Nearest-neighbor audio resampler" +#: modules/codec/schroedinger.c:255 +msgid "Disable arithmetic coding" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 -msgid "Audio tempo scaler synched with rate" +#: modules/codec/schroedinger.c:256 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 +#: modules/codec/schroedinger.c:261 #, fuzzy -msgid "Scaletempo" -msgstr "Bitreits" +msgid "perceptual weighting method" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Stride Length" +#: modules/codec/schroedinger.c:272 +msgid "perceptual distance" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 -msgid "Length in milliseconds to output each stride" +#: modules/codec/schroedinger.c:273 +msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Overlap Length" +#: modules/codec/schroedinger.c:277 +msgid "Horizontal slices per frame" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 -msgid "Percentage of stride to overlap" +#: modules/codec/schroedinger.c:278 +msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 -msgid "Search Length" +#: modules/codec/schroedinger.c:282 +msgid "Vertical slices per frame" msgstr "" -#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 -msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +#: modules/codec/schroedinger.c:283 +msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Room size" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55 -msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter." +#: modules/codec/schroedinger.c:287 +msgid "Size of code blocks in each subband" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58 -msgid "Room width" +#: modules/codec/schroedinger.c:298 +msgid "small - use small code blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59 -msgid "Width of the virtual room" +#: modules/codec/schroedinger.c:299 +msgid "medium - use medium sized code blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 -#, fuzzy -msgid "Wet" -msgstr "Iestatījums" - -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 -msgid "Dry" +#: modules/codec/schroedinger.c:300 +msgid "large - use large code blocks" msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341 -#, fuzzy -msgid "Damp" -msgstr "Celiņš %d" - -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71 -#, fuzzy -msgid "Audio Spatializer" -msgstr "Vizualizācijas" +#: modules/codec/schroedinger.c:301 +msgid "full - One code block per subband" +msgstr "" -#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 +#: modules/codec/schroedinger.c:306 #, fuzzy -msgid "Spatializer" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/audio_mixer/fixed32.c:35 +#: modules/codec/schroedinger.c:310 #, fuzzy -msgid "Fixed-point audio mixer" +msgid "Number of levels of downsampling" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_mixer/float32.c:50 -msgid "Float32 audio mixer" +#: modules/codec/schroedinger.c:311 +msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" msgstr "" -#: modules/audio_output/adummy.c:41 +#: modules/codec/schroedinger.c:315 #, fuzzy -msgid "Dummy audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/audio_output/alsa.c:71 -msgid "Front speakers" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Side speakers" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Rear speakers" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:72 -msgid "Center and subwoofer" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:73 -msgid "Surround 4.0" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:73 -msgid "Surround 4.1" -msgstr "" +msgid "Enable Global Motion Estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/audio_output/alsa.c:74 -msgid "Surround 5.0" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:319 +#, fuzzy +msgid "Enable Phase Correlation Estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/audio_output/alsa.c:74 -msgid "Surround 5.1" +#: modules/codec/schroedinger.c:323 +msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:75 -msgid "Surround 7.1" -msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:327 +#, fuzzy +msgid "Force Profile" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/audio_output/alsa.c:76 -msgid "S/PDIF" +#: modules/codec/schroedinger.c:339 +msgid "VC2 Low Delay Profile" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:81 +#: modules/codec/schroedinger.c:340 #, fuzzy -msgid "ALSA audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "VC2 Simple Profile" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_output/alsa.c:84 +#: modules/codec/schroedinger.c:341 #, fuzzy -msgid "ALSA device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "VC2 Main Profile" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 -#: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 -#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121 -#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291 +#: modules/codec/schroedinger.c:342 #, fuzzy -msgid "Audio Device" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Main Profile" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246 -#, fuzzy -msgid "Audio output failed" -msgstr "Izvades moduļi" +#: modules/codec/schroedinger.c:363 +msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" +msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:335 -#, c-format -msgid "" -"The audio device \"%s\" could not be used:\n" -"%s." +#: modules/codec/schroedinger.c:371 +msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" +msgstr "" + +#: modules/codec/sdl_image.c:60 +msgid "SDL Image decoder" msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:34 -#, fuzzy -msgid "Audio memory" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/codec/sdl_image.c:61 +msgid "SDL_image video decoder" +msgstr "" -#: modules/audio_output/amem.c:35 +#: modules/codec/shine.c:64 #, fuzzy -msgid "Audio memory output" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "MP3 fixed point audio encoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/audio_output/amem.c:42 +#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423 #, fuzzy -msgid "Sample format" -msgstr "Bitreits" +msgid "Mode" +msgstr "Kodeks" -#: modules/audio_output/audioqueue.c:65 -msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" +#: modules/codec/speex.c:61 +msgid "Enforce the mode of the encoder." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:127 -msgid "" -"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in " -"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio " -"playback." +#: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103 +#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171 +msgid "Encoding quality" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:133 -msgid "HAL AudioUnit output" +#: modules/codec/speex.c:65 +msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:247 -msgid "" -"The selected audio output device is exclusively in use by another program." +#: modules/codec/speex.c:67 +msgid "Encoding complexity" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:438 -msgid "Audio device is not configured" +#: modules/codec/speex.c:69 +msgid "Enforce the complexity of the encoder." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:439 -msgid "" -"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" " -"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now." -msgstr "" +#: modules/codec/speex.c:71 +#, fuzzy +msgid "Maximal bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/audio_output/auhal.c:1010 -#, c-format -msgid "%s (Encoded Output)" +#: modules/codec/speex.c:73 +msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107 +#: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181 #, fuzzy -msgid "Output device" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "CBR encoding" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_output/directx.c:120 -#, fuzzy -msgid "Select your audio output device" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/speex.c:77 +msgid "" +"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " +"bitrate encoding (VBR)." +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:122 -#, fuzzy -msgid "Speaker configuration" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/codec/speex.c:80 +msgid "Voice activity detection" +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:123 +#: modules/codec/speex.c:82 msgid "" -"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " -"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." +"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " +"mode." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:127 -#, fuzzy -msgid "DirectX audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +#: modules/codec/speex.c:85 +msgid "Discontinuous Transmission" +msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419 -msgid "3 Front 2 Rear" +#: modules/codec/speex.c:87 +msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170 -#: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402 -msgid "2 Front 2 Rear" +#: modules/codec/speex.c:91 +msgid "Narrow-band (8kHz)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238 -#: modules/audio_output/waveout.c:452 -msgid "A/52 over S/PDIF" +#: modules/codec/speex.c:91 +msgid "Wide-band (16kHz)" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:80 -msgid "Output format" +#: modules/codec/speex.c:91 +msgid "Ultra-wideband (32kHz)" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:81 -msgid "" -"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" +#: modules/codec/speex.c:98 +msgid "Speex audio decoder" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:85 -msgid "Number of output channels" +#: modules/codec/speex.c:100 +#, fuzzy +msgid "Speex" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/codec/speex.c:104 +msgid "Speex audio packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "" -"By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " -"restrict the number of channels here." +#: modules/codec/speex.c:110 +msgid "Speex audio encoder" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:89 -msgid "Add WAVE header" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:45 +msgid "Disable DVD subtitle transparency" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:90 -msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." +#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 +msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:107 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 #, fuzzy -msgid "Output file" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "DVD subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_output/file.c:108 -msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:51 +#, fuzzy +msgid "DVD subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:60 +msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:111 +#: modules/codec/stl.c:45 #, fuzzy -msgid "File audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "EBU STL subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/audio_output/jack.c:70 -msgid "Automatically connect to writable clients" +#. xgettext: +#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for +#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European +#. languages using the Latin alphabet. +#: modules/codec/subsdec.c:98 +msgid "Default (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:72 -msgid "" -"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first " -"writable JACK clients found." -msgstr "" +#: modules/codec/subsdec.c:99 +#, fuzzy +msgid "System codeset" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/audio_output/jack.c:76 -msgid "Connect to clients matching" +#: modules/codec/subsdec.c:100 +msgid "Universal (UTF-8)" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:78 -msgid "" -"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this " -"regular expression will be considered for connection." +#: modules/codec/subsdec.c:101 +msgid "Universal (UTF-16)" msgstr "" -#: modules/audio_output/jack.c:86 -msgid "JACK audio output" +#: modules/codec/subsdec.c:102 +msgid "Universal (big endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:67 -msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." +#: modules/codec/subsdec.c:103 +msgid "Universal (little endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:70 -msgid "Open audio in exclusive mode." +#: modules/codec/subsdec.c:104 +msgid "Universal, Chinese (GB18030)" msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:72 -msgid "" -"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " -"audio." +#: modules/codec/subsdec.c:108 +msgid "Western European (Latin-9)" msgstr "" -#: modules/audio_output/kai.c:82 -#, fuzzy -msgid "K Audio Interface audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/audio_output/opensles_android.c:86 -#, fuzzy -msgid "OpenSLES audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/audio_output/opensles_android.c:87 -#, fuzzy -msgid "OpenSLES" -msgstr "Tīkls" - -#: modules/audio_output/oss.c:99 -msgid "Open Sound System" +#: modules/codec/subsdec.c:109 +msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:104 -msgid "OSS DSP device" +#: modules/codec/subsdec.c:110 +msgid "Western European (IBM 00850)" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:108 -msgid "Portaudio identifier for the output device" +#: modules/codec/subsdec.c:112 +msgid "Eastern European (Latin-2)" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:112 -msgid "PORTAUDIO audio output" +#: modules/codec/subsdec.c:113 +msgid "Eastern European (Windows-1250)" msgstr "" -#: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381 -msgid "5.1" +#: modules/codec/subsdec.c:115 +msgid "Esperanto (Latin-3)" msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:45 -#, fuzzy -msgid "Pulseaudio audio output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." - -#: modules/audio_output/pulse.c:926 -#, fuzzy -msgid "Audio device" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/audio_output/waveout.c:77 -msgid "Microsoft Soundmapper" +#: modules/codec/subsdec.c:117 +msgid "Nordic (Latin-6)" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:83 -#, fuzzy -msgid "Select Audio Device" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/audio_output/waveout.c:84 -msgid "" -"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " -"VLC restart to apply." +#: modules/codec/subsdec.c:119 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:87 +#: modules/codec/subsdec.c:120 #, fuzzy -msgid "Default Audio Device" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "Russian (KOI8-R)" +msgstr "Krievu" -#: modules/audio_output/waveout.c:91 -msgid "Win32 waveOut extension output" +#: modules/codec/subsdec.c:121 +msgid "Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148 -msgid "Use float32 output" +#: modules/codec/subsdec.c:123 +msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150 -msgid "" -"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " -"output mode (which is not well supported by some soundcards)." +#: modules/codec/subsdec.c:124 +msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:52 -msgid "A/52 parser" +#: modules/codec/subsdec.c:126 +msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:59 -msgid "A/52 audio packetizer" +#: modules/codec/subsdec.c:127 +msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "" -#: modules/codec/adpcm.c:48 -#, fuzzy -msgid "ADPCM audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/aes3.c:48 -#, fuzzy -msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/aes3.c:53 -msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" +#: modules/codec/subsdec.c:129 +msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:49 -#, fuzzy -msgid "Raw/Log Audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/araw.c:58 -#, fuzzy -msgid "Raw audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Non-ref" +#: modules/codec/subsdec.c:130 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Bidir" +#: modules/codec/subsdec.c:132 +msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -msgid "Non-key" +#: modules/codec/subsdec.c:133 +msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "rd" +#: modules/codec/subsdec.c:136 +msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -#, fuzzy -msgid "bits" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76 -msgid "simple" +#: modules/codec/subsdec.c:137 +msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87 -msgid "" -"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. " -"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " -"MJPEG and other codecs" +#: modules/codec/subsdec.c:139 +msgid "Baltic (Latin-7)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 -#, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video decoder" -msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." +#: modules/codec/subsdec.c:140 +msgid "Baltic (Windows-1257)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107 -#, fuzzy -msgid "Decoding" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/subsdec.c:143 +msgid "Celtic (Latin-8)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112 -#: modules/codec/schroedinger.c:370 -#, fuzzy -msgid "Encoding" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/subsdec.c:146 +msgid "South-Eastern European (Latin-10)" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144 +#: modules/codec/subsdec.c:148 #, fuzzy -msgid "FFmpeg audio/video encoder" -msgstr "Iestatījumi tikai-video atkodētājiem un aizkodētājiem." +msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" +msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208 +#: modules/codec/subsdec.c:149 #, fuzzy -msgid "FFmpeg deinterlace video filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" +msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 -msgid "Direct rendering" +#: modules/codec/subsdec.c:150 +msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 -msgid "Error resilience" +#: modules/codec/subsdec.c:151 +msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77 -msgid "" -"FFmpeg can do error resilience.\n" -"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " -"can produce a lot of errors.\n" -"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." +#: modules/codec/subsdec.c:152 +msgid "Japanese (Shift JIS)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 -msgid "Workaround bugs" +#: modules/codec/subsdec.c:153 +msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84 -msgid "" -"Try to fix some bugs:\n" -"1 autodetect\n" -"2 old msmpeg4\n" -"4 xvid interlaced\n" -"8 ump4 \n" -"16 no padding\n" -"32 ac vlc\n" -"64 Qpel chroma.\n" -"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and " -"\"ump4\", enter 40." +#: modules/codec/subsdec.c:154 +msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 -#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 -msgid "Hurry up" +#: modules/codec/subsdec.c:155 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97 -msgid "" -"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " -"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." +#: modules/codec/subsdec.c:156 +msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 -msgid "Allow speed tricks" +#: modules/codec/subsdec.c:157 +msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 -msgid "" -"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." +#: modules/codec/subsdec.c:159 +msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 -msgid "Skip frame (default=0)" +#: modules/codec/subsdec.c:160 +msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 -msgid "" -"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" -"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +#: modules/codec/subsdec.c:167 +#, fuzzy +msgid "Subtitle text encoding" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/subsdec.c:168 +msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 -msgid "Skip idct (default=0)" +#: modules/codec/subsdec.c:169 +#, fuzzy +msgid "Subtitle justification" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/subsdec.c:170 +msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 +#: modules/codec/subsdec.c:171 +#, fuzzy +msgid "UTF-8 subtitle autodetection" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/subsdec.c:172 msgid "" -"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, " -"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." +"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 -msgid "Debug mask" +#: modules/codec/subsdec.c:175 +msgid "" +"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " +"but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 -msgid "Set FFmpeg debug mask" +#: modules/codec/subsdec.c:183 +#, fuzzy +msgid "Text subtitle decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#. xgettext: +#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. +#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set +#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails). +#. Western European languages normally use "CP1252", which is a +#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet. +#. Other scripts use other code pages. +#. +#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer +#. the VideoLAN translators mailing list. +#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99 +msgctxt "GetACP" +msgid "CP1252" +msgstr "CP1257" + +#: modules/codec/subsusf.c:46 +msgid "USFSubs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 +#: modules/codec/subsusf.c:47 #, fuzzy -msgid "Codec name" -msgstr "Kodeks" +msgid "USF subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 -msgid "Internal libavcodec codec name" -msgstr "" +#: modules/codec/substx3g.c:40 +#, fuzzy +msgid "tx3g subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 +#: modules/codec/substx3g.c:41 #, fuzzy -msgid "Visualize motion vectors" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "tx3g subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 -msgid "" -"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " -"the image. This value is a mask, based on these values:\n" -"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n" -"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n" -"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n" -"To visualize all vectors, the value should be 7." +#: modules/codec/svcdsub.c:47 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 -msgid "Low resolution decoding" +#: modules/codec/svcdsub.c:48 +#, fuzzy +msgid "SVCD subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/svcdsub.c:57 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 -msgid "" -"Only decode a low resolution version of the video. This requires less " -"processing power" +#: modules/codec/t140.c:35 +msgid "T.140 text encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 -msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" +#: modules/codec/telx.c:54 +msgid "Override page" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 +#: modules/codec/telx.c:55 msgid "" -"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " -"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." +"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " +"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " +"usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/telx.c:60 #, fuzzy -msgid "Hardware decoding" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Ignore subtitle flag" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 -msgid "This allows hardware decoding when available." +#: modules/codec/telx.c:61 +msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 -msgid "Threads" +#: modules/codec/telx.c:64 +msgid "Workaround for France" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 -msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" +#: modules/codec/telx.c:65 +msgid "" +"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " +"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " +"your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 -msgid "Ratio of key frames" -msgstr "" +#: modules/codec/telx.c:71 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles decoder" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 -msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." +#: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173 +msgid "" +"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " +"particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 -msgid "Ratio of B frames" +#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68 +msgid "Post processing quality" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 -msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." +#: modules/codec/theora.c:114 +msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 -msgid "Video bitrate tolerance" +#: modules/codec/theora.c:122 +msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 -msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." +#: modules/codec/theora.c:129 +msgid "Theora video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 -#, fuzzy -msgid "Interlaced encoding" -msgstr "Saskarnes modulis" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 -msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." +#: modules/codec/twolame.c:56 +msgid "" +"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " +"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 +#: modules/codec/twolame.c:59 #, fuzzy -msgid "Interlaced motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +msgid "Stereo mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 -msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." +#: modules/codec/twolame.c:60 +msgid "Handling mode for stereo streams" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +#: modules/codec/twolame.c:61 #, fuzzy -msgid "Pre-motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +msgid "VBR mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 -msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." +#: modules/codec/twolame.c:63 +msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 -msgid "Rate control buffer size" +#: modules/codec/twolame.c:64 +msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 -msgid "" -"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " -"rate control, but will cause a delay in the stream." +#: modules/codec/twolame.c:66 +msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 -msgid "Rate control buffer aggressiveness" +#: modules/codec/twolame.c:70 +msgid "Joint stereo" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 -msgid "Rate control buffer aggressiveness." +#: modules/codec/twolame.c:75 +msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 +#: modules/codec/uleaddvaudio.c:41 #, fuzzy -msgid "I quantization factor" -msgstr "Vizualizācijas" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 -msgid "" -"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " -"same qscale for I and P frames)." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344 -#: modules/demux/mod.c:78 -msgid "Noise reduction" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 -msgid "" -"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " -"bitrate, at the expense of lower quality frames." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 -msgid "MPEG4 quantization matrix" -msgstr "" +msgid "Ulead DV audio decoder" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 -msgid "" -"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " -"a better looking picture, while still retaining the compatibility with " -"standard MPEG2 decoders." +#: modules/codec/vorbis.c:175 +msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 -msgid "Quality level" +#: modules/codec/vorbis.c:177 +msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 -msgid "" -"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " -"encoding very much)." +#: modules/codec/vorbis.c:178 +msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 +#: modules/codec/vorbis.c:180 msgid "" -"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " -"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " -"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold " -"to ease the encoder's task." +"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " +"channel." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 -msgid "Minimum video quantizer scale" +#: modules/codec/vorbis.c:183 +msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 -msgid "Minimum video quantizer scale." +#: modules/codec/vorbis.c:187 +msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 -msgid "Maximum video quantizer scale" +#: modules/codec/vorbis.c:198 +msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 -msgid "Maximum video quantizer scale." +#: modules/codec/vorbis.c:205 +msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +#: modules/codec/vpx.c:49 #, fuzzy -msgid "Trellis quantization" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "WebM video decoder" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 -msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." +#: modules/codec/wmafixed/wma.c:82 +msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 -msgid "Fixed quantizer scale" +#: modules/codec/x264.c:70 +msgid "Maximum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/codec/x264.c:71 msgid "" -"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " -"255.0)." +"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " +"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use " +"-1 for infinite." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 -msgid "Strict standard compliance" +#: modules/codec/x264.c:75 +msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/x264.c:76 msgid "" -"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 -msgid "Luminance masking" +"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " +"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " +"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " +"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " +"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " +"the IDR-frame. \n" +"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" +"frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 -msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/codec/x264.c:85 +msgid "Use recovery points to close GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 -msgid "Darkness masking" +#: modules/codec/x264.c:87 +msgid "" +"none: use closed GOPs only\n" +"normal: use standard open GOPs\n" +"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 -msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." +#: modules/codec/x264.c:91 +msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 -msgid "Motion masking" +#: modules/codec/x264.c:94 +msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +#: modules/codec/x264.c:95 msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " -"(default: 0.0)." +"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" +"ray compatibility\n" +"e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 -msgid "Border masking" +#: modules/codec/x264.c:98 +msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" -"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " -"0.0)." +"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " +"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " +"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " +"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " +"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " +"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " +"1 to 100." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247 -msgid "Luminance elimination" +#: modules/codec/x264.c:110 +msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 -msgid "" -"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " -"The H264 specification recommends -4." +#: modules/codec/x264.c:111 +msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 -#, fuzzy -msgid "Chrominance elimination" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +#: modules/codec/x264.c:114 +msgid "Adaptive B-frame decision" +msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 +#: modules/codec/x264.c:115 msgid "" -"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " -"0.0). The H264 specification recommends 7." +"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " +"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257 -msgid "Specify AAC audio profile to use" +#: modules/codec/x264.c:119 +msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258 +#: modules/codec/x264.c:120 msgid "" -"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " -"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " -"(default: main)" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:235 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no video encoder." +"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " +"negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:243 -#, c-format -msgid "\"%s\" is no audio encoder." +#: modules/codec/x264.c:124 +msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:284 -#, c-format +#: modules/codec/x264.c:125 msgid "" -"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" -"%s.\n" -"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n" -"\n" -"This is not an error inside VLC media player.\n" -"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" +"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " +"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " +"appropriately.\n" +" - none: Disabled\n" +" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" +" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765 -msgid "VLC could not open the encoder." +#: modules/codec/x264.c:133 +msgid "Use fullrange instead of TV colorrange" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:55 -msgid "CC 608/708" +#: modules/codec/x264.c:134 +msgid "" +"TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable " +"libx264 to use full colorrange on encoding" msgstr "" -#: modules/codec/cc.c:56 -msgid "Closed Captions decoder" +#: modules/codec/x264.c:137 +msgid "CABAC" msgstr "" -#: modules/codec/cdg.c:87 -#, fuzzy -msgid "CDG video decoder" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/codec/x264.c:138 +msgid "" +"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " +"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." +msgstr "" -#: modules/codec/crystalhd.c:90 -#, fuzzy -msgid "Crystal HD hardware video decoder" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/codec/x264.c:143 +msgid "" +"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " +"but seems to make little difference in live-action source material. Some " +"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." +msgstr "" -#: modules/codec/cvdsub.c:50 +#: modules/codec/x264.c:148 #, fuzzy -msgid "CVD subtitle decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Skip loop filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/cvdsub.c:55 -msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" +#: modules/codec/x264.c:149 +msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/ddummy.c:36 -msgid "Save raw codec data" +#: modules/codec/x264.c:151 +msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/ddummy.c:38 +#: modules/codec/x264.c:152 msgid "" -"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the " -"main options." -msgstr "" - -#: modules/codec/ddummy.c:47 -msgid "Dummy decoder" +"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " +"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 -#, fuzzy -msgid "Dump decoder" -msgstr "Audio kodeki" - -#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109 -msgid "Constant quality factor" +#: modules/codec/x264.c:156 +msgid "H.264 level" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:62 -msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" +#: modules/codec/x264.c:157 +msgid "" +"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " +"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " +"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 " +"for letting x264 set level." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117 +#: modules/codec/x264.c:162 #, fuzzy -msgid "CBR bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" +msgid "H.264 profile" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/codec/dirac.c:66 -msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" +#: modules/codec/x264.c:163 +msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:69 -msgid "Enable lossless coding" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:169 +#, fuzzy +msgid "Interlaced mode" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/codec/dirac.c:70 -msgid "" -"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " -"reproduction of the original" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:170 +#, fuzzy +msgid "Pure-interlaced mode." +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134 +#: modules/codec/x264.c:172 #, fuzzy -msgid "Prefilter" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Frame packing" +msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135 -msgid "Enable adaptive prefiltering" +#: modules/codec/x264.c:173 +msgid "" +"For stereoscopic videos define frame arrangement:\n" +" 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n" +" 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n" +" 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n" +" 3: side by side - L is on the left, R on the right\n" +" 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n" +" 5: frame alternation - one view per frame" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148 -msgid "Centre Weighted Median" +#: modules/codec/x264.c:181 +msgid "Use Periodic Intra Refresh" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Rectangular Linear Phase" +#: modules/codec/x264.c:182 +msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Diagonal Linear Phase" +#: modules/codec/x264.c:184 +msgid "Use mb-tree ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156 -msgid "Amount of prefiltering" +#: modules/codec/x264.c:185 +msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157 -msgid "Higher value implies more prefiltering" +#: modules/codec/x264.c:187 +msgid "Force number of slices per frame" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54 -#, fuzzy -msgid "Chroma format" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55 -msgid "" -"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" +#: modules/codec/x264.c:188 +msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:2:0" +#: modules/codec/x264.c:190 +msgid "Limit the size of each slice in bytes" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:2:2" +#: modules/codec/x264.c:191 +msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:4:4" +#: modules/codec/x264.c:193 +msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:96 -msgid "Distance between 'P' frames" +#: modules/codec/x264.c:194 +msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:100 -msgid "Number of 'P' frames per GOP" +#: modules/codec/x264.c:197 +msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160 -#, fuzzy -msgid "Picture coding mode" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "" -"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " -"pseudo-progressive frame" +"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " +"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166 -msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" +#: modules/codec/x264.c:202 +msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167 -msgid "force coding frame as single picture" +#: modules/codec/x264.c:203 +msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168 -msgid "force coding frame as separate interlaced fields" +#: modules/codec/x264.c:205 +msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:116 -msgid "Width of motion compensation blocks" +#: modules/codec/x264.c:206 +msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:120 -msgid "Height of motion compensation blocks" +#: modules/codec/x264.c:209 +msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:125 -msgid "Block overlap (%)" +#: modules/codec/x264.c:210 +msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:126 -msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" +#: modules/codec/x264.c:212 +msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:131 -#, fuzzy -msgid "xblen" -msgstr "Atspējot" - -#: modules/codec/dirac.c:132 -msgid "Total horizontal block length including overlaps" +#: modules/codec/x264.c:213 +msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:136 -#, fuzzy -msgid "yblen" -msgstr "Atspējot" - -#: modules/codec/dirac.c:137 -msgid "Total vertical block length including overlaps" +#: modules/codec/x264.c:215 +msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:140 -msgid "Motion vector precision" +#: modules/codec/x264.c:216 +msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:141 -msgid "Motion vector precision in pels." +#: modules/codec/x264.c:219 +msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:146 -msgid "Simple ME search area x:y" +#: modules/codec/x264.c:220 +msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:147 -msgid "" -"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " -"vector search with search range of +/-x, +/-y" +#: modules/codec/x264.c:222 +msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214 -#, fuzzy -msgid "Three component motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" - -#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215 -#, fuzzy -msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" - -#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218 -#, fuzzy -msgid "Intra picture DWT filter" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221 -#, fuzzy -msgid "Inter picture DWT filter" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/x264.c:223 +msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244 -#, fuzzy -msgid "Number of DWT iterations" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/codec/x264.c:226 +msgid "Initial VBV buffer occupancy" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245 -msgid "Also known as DWT levels" +#: modules/codec/x264.c:227 +msgid "" +"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " +"0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250 -#, fuzzy -msgid "Enable multiple quantizers" -msgstr "Vizualizācijas" +#: modules/codec/x264.c:230 +msgid "How AQ distributes bits" +msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251 -msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" +#: modules/codec/x264.c:231 +msgid "" +"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" +" - 0: Disabled\n" +" - 1: Current x264 default mode\n" +" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per " +"frame" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:174 +#: modules/codec/x264.c:236 #, fuzzy -msgid "Enable spatial partitioning" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "Strength of AQ" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 -msgid "Disable arithmetic coding" +#: modules/codec/x264.c:237 +msgid "" +"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" +"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" +" - 0.5: weak AQ\n" +" - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256 -msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" +#: modules/codec/x264.c:243 +msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:184 -msgid "cycles per degree" +#: modules/codec/x264.c:244 +msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:206 -msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" +#: modules/codec/x264.c:247 +msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:102 -msgid "DirectMedia Object decoder" +#: modules/codec/x264.c:248 +msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/dmo/dmo.c:111 -msgid "DirectMedia Object encoder" +#: modules/codec/x264.c:250 +msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/dts.c:53 -#, fuzzy -msgid "DTS parser" -msgstr "Parole" - -#: modules/codec/dts.c:58 -msgid "DTS audio packetizer" +#: modules/codec/x264.c:251 +msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:83 -msgid "Decoding X coordinate" +#: modules/codec/x264.c:253 +msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:84 -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/codec/x264.c:254 +msgid "" +"Multipass ratecontrol:\n" +" - 1: First pass, creates stats file\n" +" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" +" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:86 -msgid "Decoding Y coordinate" +#: modules/codec/x264.c:259 +msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:87 -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" +#: modules/codec/x264.c:260 +msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:89 -#, fuzzy -msgid "Subpicture position" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266 +msgid "Reduce fluctuations in QP" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:91 +#: modules/codec/x264.c:263 msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " +"blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:95 -msgid "Encoding X coordinate" +#: modules/codec/x264.c:267 +msgid "" +"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " +"blurs quants." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:96 -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" +#: modules/codec/x264.c:272 +msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:97 -msgid "Encoding Y coordinate" +#: modules/codec/x264.c:273 +msgid "" +"Partitions to consider in analyse mode: \n" +" - none : \n" +" - fast : i4x4\n" +" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" +" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" +" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" +"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:98 -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" +#: modules/codec/x264.c:281 +msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:118 -#, fuzzy -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/x264.c:284 +msgid "Direct prediction size" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713 -#, fuzzy -msgid "DVB subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/x264.c:285 +msgid "" +"Direct prediction size: - 0: 4x4\n" +" - 1: 8x8\n" +" - -1: smallest possible according to level\n" +msgstr "" -#: modules/codec/dvbsub.c:132 -#, fuzzy -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/codec/x264.c:290 +msgid "Weighted prediction for B-frames" +msgstr "" -#: modules/codec/edummy.c:40 -#, fuzzy -msgid "Dummy encoder" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/codec/x264.c:291 +msgid "Weighted prediction for B-frames." +msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:45 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" +#: modules/codec/x264.c:293 +msgid "Weighted prediction for P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/faad.c:391 -msgid "AAC extension" +#: modules/codec/x264.c:294 +msgid "" +" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n" +" - 1: Blind offset\n" +" - 2: Smart analysis\n" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:111 +#: modules/codec/x264.c:299 #, fuzzy -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Integer pixel motion estimation method" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/codec/flac.c:117 -#, fuzzy -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/codec/x264.c:300 +msgid "" +"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " +"(fast)\n" +" - hex: hexagonal search, radius 2\n" +" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" +" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:56 -msgid "Sound fonts" +#: modules/codec/x264.c:307 +msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:58 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +#: modules/codec/x264.c:308 +msgid "" +"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " +"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " +"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:64 -msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" +#: modules/codec/x264.c:313 +msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:66 -msgid "FluidSynth" +#: modules/codec/x264.c:314 +msgid "" +"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:138 -msgid "MIDI synthesis not set up" +#: modules/codec/x264.c:317 +msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:139 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "" -"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" -"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " -"(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" +"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " +"threads." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169 -#, fuzzy -msgid "Formatted Subtitles" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/codec/x264.c:321 +msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:195 +#: modules/codec/x264.c:322 msgid "" -"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you " -"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is " -"rendering via Tiger is enabled." +"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" +"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " +"default off" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:202 -msgid "Shadow" +#: modules/codec/x264.c:326 +msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:202 -msgid "Outline" +#: modules/codec/x264.c:328 +msgid "" +"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " +"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " +"quality). Range 1 to 9." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:71 -msgid "Black" +#: modules/codec/x264.c:332 +msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Gray" +#: modules/codec/x264.c:335 +msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy -msgid "Silver" -msgstr "Filtri" +#: modules/codec/x264.c:336 +msgid "" +"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " +"as opposed to only one ref per macroblock." +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121 -#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 -#, fuzzy -msgid "White" -msgstr "Nosaukums" +#: modules/codec/x264.c:340 +#, fuzzy +msgid "Chroma in motion estimation" +msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Maroon" +#: modules/codec/x264.c:341 +msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 -#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 -#: modules/video_filter/rss.c:72 -msgid "Red" +#: modules/codec/x264.c:344 +msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Fuchsia" +#: modules/codec/x264.c:346 +msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Yellow" +#: modules/codec/x264.c:348 +msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:73 -msgid "Olive" +#: modules/codec/x264.c:350 +msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 -#, fuzzy -msgid "Green" -msgstr "Stils" +#: modules/codec/x264.c:351 +msgid "" +"Trellis RD quantization: \n" +" - 0: disabled\n" +" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" +" - 2: enabled on all mode decisions\n" +"This requires CABAC." +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Teal" +#: modules/codec/x264.c:357 +msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Lime" +#: modules/codec/x264.c:358 +msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Purple" +#: modules/codec/x264.c:360 +msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Navy" +#: modules/codec/x264.c:361 +msgid "" +"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " +"small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121 -#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 -msgid "Blue" +#: modules/codec/x264.c:364 +#, fuzzy +msgid "Use Psy-optimizations" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/codec/x264.c:365 +msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176 -#: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 -msgid "Aqua" +#: modules/codec/x264.c:369 +msgid "" +"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " +"a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:214 -msgid "Use Tiger for rendering" +#: modules/codec/x264.c:372 +msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:215 -msgid "" -"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will " -"only render static text and bitmap based streams." +#: modules/codec/x264.c:373 +msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:219 -msgid "Rendering quality" +#: modules/codec/x264.c:376 +msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:220 -msgid "" -"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is " -"highest quality." +#: modules/codec/x264.c:377 +msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:224 -#, fuzzy -msgid "Default font effect" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/x264.c:382 +msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:225 -msgid "" -"Add a font effect to text to improve readability against different " -"backgrounds." +#: modules/codec/x264.c:383 +msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:229 -#, fuzzy -msgid "Default font effect strength" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/x264.c:386 +msgid "CPU optimizations" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:230 -msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)." +#: modules/codec/x264.c:387 +msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:234 -#, fuzzy -msgid "Default font description" -msgstr "Apraksts" +#: modules/codec/x264.c:389 +msgid "Filename for 2 pass stats file" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:235 -msgid "" -"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular " -"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose " -"font parameters where appropriate." +#: modules/codec/x264.c:390 +msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:240 -#, fuzzy -msgid "Default font color" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/x264.c:392 +msgid "PSNR computation" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:241 +#: modules/codec/x264.c:393 msgid "" -"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular " -"font color to use." +"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:245 -#, fuzzy -msgid "Default font alpha" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/codec/x264.c:396 +msgid "SSIM computation" +msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:246 +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "" -"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a " -"particular font color to use." +"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " +"quality." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:250 +#: modules/codec/x264.c:400 #, fuzzy -msgid "Default background color" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "Quiet mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/kate.c:251 -msgid "" -"Default background color if the Kate stream does not specify a background " -"color to use." +#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 +msgid "Statistics" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:255 -msgid "Default background alpha" +#: modules/codec/x264.c:403 +msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:256 -msgid "" -"Transparency of the default background color if the Kate stream does not " -"specify a particular background color to use." +#: modules/codec/x264.c:405 +msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:262 +#: modules/codec/x264.c:406 msgid "" -"Kate is a codec for text and image based overlays.\n" -"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but " -"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not " -"available.\n" -"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is " -"played. This will hopefully be fixed soon." +"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " +"settings." msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:271 +#: modules/codec/x264.c:409 #, fuzzy -msgid "Kate" -msgstr "Datums" +msgid "Access unit delimiters" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/kate.c:272 +#: modules/codec/x264.c:410 #, fuzzy -msgid "Kate overlay decoder" +msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/kate.c:291 -msgid "Tiger rendering defaults" +#: modules/codec/x264.c:412 +msgid "Framecount to use on frametype lookahead" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:326 +#: modules/codec/x264.c:413 +msgid "" +"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" +"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:416 #, fuzzy -msgid "Kate text subtitles packetizer" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "HRD-timing information" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/libass.c:56 +#: modules/codec/x264.c:417 +msgid "Default tune setting used" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:418 #, fuzzy -msgid "Subtitles (advanced)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Default preset setting used" +msgstr "CDDB Stils" -#: modules/codec/libass.c:57 +#: modules/codec/x264.c:420 #, fuzzy -msgid "Subtitle renderers using libass" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "x264 advanced options." +msgstr "Papildu iestatījumi" -#: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442 -msgid "Building font cache" +#: modules/codec/x264.c:421 +msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ." msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:221 -msgid "" -"Please wait while your font cache is rebuilt.\n" -"This should take less than a minute." +#: modules/codec/x264.c:426 +msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/libmpeg2.c:128 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" +#: modules/codec/x264.c:426 +msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:59 -msgid "Linear PCM audio decoder" +#: modules/codec/x264.c:426 +msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:64 -msgid "Linear PCM audio packetizer" +#: modules/codec/x264.c:426 +msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/lpcm.c:70 +#: modules/codec/x264.c:426 #, fuzzy -msgid "Linear PCM audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "tesa" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/codec/mash.cpp:70 -msgid "Video decoder using openmash" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:437 +#, fuzzy +msgid "Fast" +msgstr "Datums" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:107 -msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" +#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/text_renderer/win32text.c:82 +msgid "Normal" msgstr "" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:118 -msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" +#: modules/codec/x264.c:437 +msgid "Slow" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:104 -msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" +#: modules/codec/x264.c:442 +#, fuzzy +msgid "Spatial" +msgstr "Vizualizācijas" + +#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +msgid "Temporal" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:113 -msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" +#: modules/codec/x264.c:447 +msgid "checkerboard" msgstr "" -#: modules/codec/png.c:58 +#: modules/codec/x264.c:447 #, fuzzy -msgid "PNG video decoder" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/codec/quicktime.c:67 -msgid "QuickTime library decoder" -msgstr "" +msgid "column alternation" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/codec/rawvideo.c:71 -msgid "Pseudo raw video decoder" -msgstr "" +#: modules/codec/x264.c:447 +#, fuzzy +msgid "row alternation" +msgstr "Audio" -#: modules/codec/rawvideo.c:78 -msgid "Pseudo raw video packetizer" +#: modules/codec/x264.c:447 +msgid "side by side" msgstr "" -#: modules/codec/realvideo.c:126 +#: modules/codec/x264.c:447 #, fuzzy -msgid "RealVideo library decoder" -msgstr "Video kodeki" +msgid "top bottom" +msgstr "Kanāli" -#: modules/codec/schroedinger.c:63 +#: modules/codec/x264.c:447 #, fuzzy -msgid "Rate control method" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "frame alternation" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/codec/schroedinger.c:64 -msgid "Method used to encode the video sequence" +#: modules/codec/x264.c:451 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:77 -msgid "Constant noise threshold mode" +#: modules/codec/x264.c:455 +msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:78 -#, fuzzy -msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/schroedinger.c:79 -#, fuzzy -msgid "Low Delay mode" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/codec/schroedinger.c:80 -msgid "Lossless mode" +#: modules/codec/x264.c:459 +msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:81 -msgid "Constant lambda mode" +#: modules/codec/x265.c:45 +msgid "H.265/HEVC encoder (x265)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:82 +#: modules/codec/xwd.c:36 #, fuzzy -msgid "Constant error mode" -msgstr "Bitreits" +msgid "XWD image decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/codec/schroedinger.c:83 -msgid "Constant quality mode" -msgstr "" +#: modules/codec/zvbi.c:61 +#, fuzzy +msgid "Teletext page" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/schroedinger.c:87 -msgid "GOP structure" +#: modules/codec/zvbi.c:62 +msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:88 -msgid "GOP structure used to encode the video sequence" +#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504 +#, fuzzy +msgid "Teletext transparency" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/codec/zvbi.c:66 +msgid "" +"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to " +"read." msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:100 +#: modules/codec/zvbi.c:69 +#, fuzzy +msgid "Teletext alignment" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/zvbi.c:71 msgid "" -"No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to " -"previous or future pictures." +"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " +"6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:101 -msgid "I-frame only sequence" +#: modules/codec/zvbi.c:75 +#, fuzzy +msgid "Teletext text subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/codec/zvbi.c:76 +msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103 -msgid "Inter pictures refere to previous pictures only" +#: modules/codec/zvbi.c:85 +msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105 -msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" +#: modules/codec/zvbi.c:86 +msgid "VBI & Teletext" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:110 -msgid "Quality factor to use in constant quality mode" +#: modules/control/dbus/dbus.c:148 +msgid "DBus" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:113 +#: modules/control/dbus/dbus.c:150 #, fuzzy -msgid "Noise Threshold" -msgstr "Filtri" +msgid "D-Bus control interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/codec/schroedinger.c:114 -msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" +#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 +msgid "VLC media player" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:118 -msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" +#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175 +#, fuzzy +msgid "Do not open a DOS command box interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/control/dummy.c:39 +msgid "" +"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:121 +#: modules/control/dummy.c:49 #, fuzzy -msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" +msgid "Dummy interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/codec/schroedinger.c:122 -msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" +#: modules/control/gestures.c:71 +msgid "Motion threshold (10-100)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:125 -#, fuzzy -msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "Bitreits" +#: modules/control/gestures.c:73 +msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:126 -msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" +#: modules/control/gestures.c:75 +msgid "Trigger button" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:129 -msgid "GOP length" +#: modules/control/gestures.c:77 +msgid "Trigger button for mouse gestures." msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:130 -msgid "" -"Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the " -"group of pictures" +#: modules/control/gestures.c:83 +msgid "Middle" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:147 +#: modules/control/gestures.c:86 #, fuzzy -msgid "No pre-filtering" -msgstr "Filtri" +msgid "Gestures" +msgstr "Stils" -#: modules/codec/schroedinger.c:149 +#: modules/control/gestures.c:94 #, fuzzy -msgid "Gaussian Low Pass Filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Mouse gestures control interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/codec/schroedinger.c:150 +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144 #, fuzzy -msgid "Add Noise" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Global Hotkeys" +msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: modules/codec/schroedinger.c:151 +#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 +#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 #, fuzzy -msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Global Hotkeys interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/codec/schroedinger.c:152 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280 #, fuzzy -msgid "Low Pass Ffilter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Hotkeys" +msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: modules/codec/schroedinger.c:173 -msgid "Size of motion compensation blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:89 +msgid "Hotkeys management interface" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199 -#: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338 -msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)" +#: modules/control/hotkeys.c:188 +msgid "One" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:183 -msgid "small - use small motion compensation blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:195 +#, fuzzy, c-format +msgid "Loop: %s" +msgstr "Kompilātors: %s\n" + +#: modules/control/hotkeys.c:202 +#, c-format +msgid "Random: %s" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:184 -msgid "medium - use medium motion compensation blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:331 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio Device: %s" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/control/hotkeys.c:394 +msgid "Recording" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:185 -msgid "large - use large motion compensation blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:394 +msgid "Recording done" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:190 -msgid "Overlap of motion compensation blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:409 +msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:200 -msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap" +#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 +#, fuzzy +msgid "No active subtitle" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/control/hotkeys.c:430 +msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:201 -msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap" +#: modules/control/hotkeys.c:450 +msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:202 -msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" +#: modules/control/hotkeys.c:459 +#, c-format +msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:207 +#: modules/control/hotkeys.c:472 #, fuzzy -msgid "Motion Vector precision" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Sub sync: delay reset" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/schroedinger.c:208 -msgid "Motion Vector precision in pels" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:501 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle delay %i ms" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/schroedinger.c:261 -#, fuzzy -msgid "perceptual weighting method" -msgstr "Celiņš %d" +#: modules/control/hotkeys.c:517 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio delay %i ms" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/schroedinger.c:272 -msgid "perceptual distance" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:553 +#, fuzzy, c-format +msgid "Audio track: %s" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/schroedinger.c:273 -msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle track: %s" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/schroedinger.c:277 -msgid "Horizontal slices per frame" +#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 +msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:278 -msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode" +#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 +#, c-format +msgid "Program Service ID: %s" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:282 -msgid "Vertical slices per frame" +#: modules/control/hotkeys.c:773 +#, c-format +msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:283 -msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Crop: %s" +msgstr "Kompilātors: %s\n" -#: modules/codec/schroedinger.c:287 -msgid "Size of code blocks in each subband" +#: modules/control/hotkeys.c:851 +msgid "Zooming reset" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:298 -msgid "small - use small code blocks" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:858 +#, fuzzy +msgid "Scaled to screen" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/schroedinger.c:299 -msgid "medium - use medium sized code blocks" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:860 +#, fuzzy +msgid "Original Size" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/codec/schroedinger.c:300 -msgid "large - use large code blocks" +#: modules/control/hotkeys.c:929 +#, c-format +msgid "Zoom mode: %s" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:301 -msgid "full - One code block per subband" -msgstr "" +#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace off" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/codec/schroedinger.c:306 +#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 #, fuzzy -msgid "Enable hierarchical Motion Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +msgid "Deinterlace on" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/codec/schroedinger.c:310 +#: modules/control/hotkeys.c:1026 #, fuzzy -msgid "Number of levels of downsampling" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Subtitle position: no active subtitle" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/codec/schroedinger.c:311 -msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode" +#: modules/control/hotkeys.c:1038 +#, fuzzy, c-format +msgid "Subtitle position %d px" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/control/hotkeys.c:1172 +#, fuzzy, c-format +msgid "Volume %ld%%" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/control/hotkeys.c:1177 +#, c-format +msgid "Speed: %.2fx" +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:46 +#, fuzzy +msgid "Change the lirc configuration file" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/control/lirc.c:48 +msgid "" +"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " +"users home directory." +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:58 +msgid "Infrared" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:315 +#: modules/control/lirc.c:61 #, fuzzy -msgid "Enable Global Motion Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +msgid "Infrared remote control interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/codec/schroedinger.c:319 +#: modules/control/motion.c:65 #, fuzzy -msgid "Enable Phase Correlation Estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" - -#: modules/codec/schroedinger.c:323 -msgid "Enable Scene Change Detection" -msgstr "" +msgid "motion" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/codec/schroedinger.c:327 +#: modules/control/motion.c:68 #, fuzzy -msgid "Force Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgid "motion control interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/codec/schroedinger.c:339 -msgid "VC2 Low Delay Profile" +#: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57 +msgid "" +"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:340 -#, fuzzy -msgid "VC2 Simple Profile" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/schroedinger.c:341 +#: modules/control/netsync.c:55 #, fuzzy -msgid "VC2 Main Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Network master clock" +msgstr "Tīkls" -#: modules/codec/schroedinger.c:342 -#, fuzzy -msgid "Main Profile" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/control/netsync.c:56 +msgid "" +"When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " +"for clients listening" +msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:363 -msgid "Dirac video decoder using libschroedinger" +#: modules/control/netsync.c:60 +msgid "Master server ip address" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:371 -msgid "Dirac video encoder using libschroedinger" +#: modules/control/netsync.c:61 +msgid "" +"The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." msgstr "" -#: modules/codec/sdl_image.c:60 -msgid "SDL Image decoder" +#: modules/control/netsync.c:64 +msgid "UDP timeout (in ms)" msgstr "" -#: modules/codec/sdl_image.c:61 -msgid "SDL_image video decoder" +#: modules/control/netsync.c:65 +msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." msgstr "" -#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66 +#: modules/control/netsync.c:69 #, fuzzy -msgid "MP3 fixed point audio encoder" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Network Sync" +msgstr "Tīkls" -#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 -#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 +#: modules/control/netsync.c:70 #, fuzzy -msgid "Mode" -msgstr "Kodeks" +msgid "Network synchronization" +msgstr "Tīkls" -#: modules/codec/speex.c:59 -msgid "Enforce the mode of the encoder." +#: modules/control/ntservice.c:44 +msgid "Install Windows Service" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96 -#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171 -msgid "Encoding quality" +#: modules/control/ntservice.c:46 +msgid "Install the Service and exit." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:63 -msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)." +#: modules/control/ntservice.c:47 +msgid "Uninstall Windows Service" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:65 -msgid "Encoding complexity" +#: modules/control/ntservice.c:49 +msgid "Uninstall the Service and exit." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:67 -msgid "Enforce the complexity of the encoder." +#: modules/control/ntservice.c:50 +msgid "Display name of the Service" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:69 -#, fuzzy -msgid "Maximal bitrate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/speex.c:71 -msgid "Enforce the maximal VBR bitrate" +#: modules/control/ntservice.c:52 +msgid "Change the display name of the Service." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181 +#: modules/control/ntservice.c:53 #, fuzzy -msgid "CBR encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Configuration options" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/speex.c:75 +#: modules/control/ntservice.c:55 msgid "" -"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable " -"bitrate encoding (VBR)." -msgstr "" - -#: modules/codec/speex.c:78 -msgid "Voice activity detection" +"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" +"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " +"configured." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:80 +#: modules/control/ntservice.c:60 msgid "" -"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR " -"mode." +"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " +"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " +"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:83 -msgid "Discontinuous Transmission" +#: modules/control/ntservice.c:66 +msgid "NT Service" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:85 -msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)." +#: modules/control/ntservice.c:67 +#, fuzzy +msgid "Windows Service interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/control/rc.c:68 +msgid "Initializing" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 -msgid "Narrow-band (8kHz)" +#: modules/control/rc.c:69 +#, fuzzy +msgid "Opening" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/control/rc.c:73 +msgid "Error" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 -msgid "Wide-band (16kHz)" +#: modules/control/rc.c:159 +#, fuzzy +msgid "Show stream position" +msgstr "CDDB Papildu dati" + +#: modules/control/rc.c:160 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:89 -msgid "Ultra-wideband (32kHz)" +#: modules/control/rc.c:163 +msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:96 -msgid "Speex audio decoder" +#: modules/control/rc.c:164 +msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:98 -#, fuzzy -msgid "Speex" -msgstr "Kanāli" +#: modules/control/rc.c:166 +msgid "UNIX socket command input" +msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:102 -msgid "Speex audio packetizer" +#: modules/control/rc.c:167 +msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:107 -msgid "Speex audio encoder" +#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70 +msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:45 -msgid "Disable DVD subtitle transparency" +#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71 +msgid "" +"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " +"port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:46 -msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles." +#: modules/control/rc.c:177 +msgid "" +"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " +"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " +"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 +#: modules/control/rc.c:184 #, fuzzy -msgid "DVD subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "RC" +msgstr "lv" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:51 +#: modules/control/rc.c:187 #, fuzzy -msgid "DVD subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Remote control interface" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:60 -msgid "DVD subtitles packetizer" +#: modules/control/rc.c:352 +msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/codec/stl.c:45 -#, fuzzy -msgid "EBU STL subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/control/rc.c:764 +#, c-format +msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." +msgstr "" -#. xgettext: -#. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for -#. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European -#. languages using the Latin alphabet. -#: modules/codec/subsdec.c:94 -msgid "Default (Windows-1252)" +#: modules/control/rc.c:782 +msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:95 -#, fuzzy -msgid "System codeset" -msgstr "Celiņš %d" +#: modules/control/rc.c:784 +msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:96 -msgid "Universal (UTF-8)" +#: modules/control/rc.c:785 +msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:97 -msgid "Universal (UTF-16)" +#: modules/control/rc.c:786 +msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 -msgid "Universal (big endian UTF-16)" +#: modules/control/rc.c:787 +msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:99 -msgid "Universal (little endian UTF-16)" +#: modules/control/rc.c:788 +msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:100 -msgid "Universal, Chinese (GB18030)" +#: modules/control/rc.c:789 +msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:104 -msgid "Western European (Latin-9)" +#: modules/control/rc.c:790 +msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:105 -msgid "Western European (Windows-1252)" +#: modules/control/rc.c:791 +msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:107 -msgid "Eastern European (Latin-2)" +#: modules/control/rc.c:792 +msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:108 -msgid "Eastern European (Windows-1250)" +#: modules/control/rc.c:793 +msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:110 -msgid "Esperanto (Latin-3)" +#: modules/control/rc.c:794 +msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:112 -msgid "Nordic (Latin-6)" +#: modules/control/rc.c:795 +msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:114 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +#: modules/control/rc.c:796 +msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:115 -#, fuzzy -msgid "Russian (KOI8-R)" -msgstr "Krievu" +#: modules/control/rc.c:797 +msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" +msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:116 -msgid "Ukrainian (KOI8-U)" +#: modules/control/rc.c:798 +msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:118 -msgid "Arabic (ISO 8859-6)" +#: modules/control/rc.c:799 +msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:119 -msgid "Arabic (Windows-1256)" +#: modules/control/rc.c:800 +msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:121 -msgid "Greek (ISO 8859-7)" +#: modules/control/rc.c:801 +msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:122 -msgid "Greek (Windows-1253)" +#: modules/control/rc.c:802 +msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:124 -msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" +#: modules/control/rc.c:804 +msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:125 -msgid "Hebrew (Windows-1255)" +#: modules/control/rc.c:805 +msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:127 -msgid "Turkish (ISO 8859-9)" +#: modules/control/rc.c:806 +msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:128 -msgid "Turkish (Windows-1254)" +#: modules/control/rc.c:807 +msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:131 -msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" +#: modules/control/rc.c:808 +msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:132 -msgid "Thai (Windows-874)" +#: modules/control/rc.c:809 +msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:134 -msgid "Baltic (Latin-7)" +#: modules/control/rc.c:810 +msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:135 -msgid "Baltic (Windows-1257)" +#: modules/control/rc.c:811 +msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:138 -msgid "Celtic (Latin-8)" +#: modules/control/rc.c:812 +msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:141 -msgid "South-Eastern European (Latin-10)" +#: modules/control/rc.c:813 +msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:143 -#, fuzzy -msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" -msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" - -#: modules/codec/subsdec.c:144 -#, fuzzy -msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" -msgstr "Ķīniešu (Vienkāršotā)" - -#: modules/codec/subsdec.c:145 -msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" +#: modules/control/rc.c:814 +msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:146 -msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" +#: modules/control/rc.c:815 +msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:147 -msgid "Japanese (Shift JIS)" +#: modules/control/rc.c:816 +msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:148 -msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" +#: modules/control/rc.c:817 +msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:149 -msgid "Korean (ISO-2022-KR)" +#: modules/control/rc.c:818 +msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:150 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" +#: modules/control/rc.c:820 +msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:151 -msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" +#: modules/control/rc.c:821 +msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:152 -msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" +#: modules/control/rc.c:822 +msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:154 -msgid "Vietnamese (VISCII)" +#: modules/control/rc.c:823 +msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:155 -msgid "Vietnamese (Windows-1258)" +#: modules/control/rc.c:824 +msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:162 -#, fuzzy -msgid "Subtitles text encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/subsdec.c:163 -msgid "Set the encoding used in text subtitles" +#: modules/control/rc.c:825 +msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:164 -#, fuzzy -msgid "Subtitles justification" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/subsdec.c:165 -msgid "Set the justification of subtitles" +#: modules/control/rc.c:826 +msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:166 -msgid "UTF-8 subtitles autodetection" +#: modules/control/rc.c:827 +msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:167 -msgid "" -"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." +#: modules/control/rc.c:828 +msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:170 -msgid "" -"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " -"but you can choose to disable all formatting." +#: modules/control/rc.c:829 +msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:178 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#. xgettext: -#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language. -#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set -#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails). -#. Western European languages normally use "CP1252", which is a -#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet. -#. Other scripts use other code pages. -#. -#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer -#. the VideoLAN translators mailing list. -#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96 -msgctxt "GetACP" -msgid "CP1252" -msgstr "CP1257" - -#: modules/codec/subsusf.c:46 -msgid "USFSubs" +#: modules/control/rc.c:830 +msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "" -#: modules/codec/subsusf.c:47 -#, fuzzy -msgid "USF subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/svcdsub.c:47 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +#: modules/control/rc.c:831 +msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:48 -#, fuzzy -msgid "SVCD subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/control/rc.c:832 +msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" +msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:57 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" +#: modules/control/rc.c:834 +msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/codec/t140.c:35 -msgid "T.140 text encoder" +#: modules/control/rc.c:835 +msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:54 -msgid "Override page" +#: modules/control/rc.c:836 +msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:55 -msgid "" -"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " -"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " -"usually 888 or 889)." +#: modules/control/rc.c:838 +msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:60 +#: modules/control/rc.c:965 #, fuzzy -msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/codec/telx.c:61 -msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." +msgid "Press pause to continue." msgstr "" +"\n" +"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n" -#: modules/codec/telx.c:64 -msgid "Workaround for France" +#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446 +#: modules/control/rc.c:1490 +#, fuzzy +msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" +"\n" +"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n" -#: modules/codec/telx.c:65 -msgid "" -"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " -"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " -"your subtitles don't appear." +#: modules/control/rc.c:1283 +msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:71 +#: modules/control/rc.c:1294 +#, fuzzy, c-format +msgid "Playlist has only %u element" +msgid_plural "Playlist has only %u elements" +msgstr[0] "Saraksts" +msgstr[1] "Saraksts" + +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "+-[Incoming]" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173 -msgid "" -"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " -"particular bitrate. This will produce a VBR stream." +#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815 +#, c-format +msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:105 -msgid "Theora video decoder" +#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817 +#, c-format +msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:111 -msgid "Theora video packetizer" +#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819 +#, c-format +msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:117 -msgid "Theora video encoder" +#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821 +#, c-format +msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:56 -msgid "" -"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " -"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." +#: modules/control/rc.c:1755 +#, c-format +msgid "| demux corrupted : %5" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:59 -#, fuzzy -msgid "Stereo mode" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/codec/twolame.c:60 -msgid "Handling mode for stereo streams" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1757 +#, fuzzy, c-format +msgid "| discontinuities : %5" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/twolame.c:61 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827 #, fuzzy -msgid "VBR mode" -msgstr "Bitreits" +msgid "+-[Video Decoding]" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/codec/twolame.c:63 -msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." +#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829 +#, c-format +msgid "| video decoded : %5" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:64 -msgid "Psycho-acoustic model" +#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831 +#, c-format +msgid "| frames displayed : %5" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:66 -msgid "Integer from -1 (no model) to 4." +#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833 +#, c-format +msgid "| frames lost : %5" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:70 -msgid "Dual mono" -msgstr "" +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839 +#, fuzzy +msgid "+-[Audio Decoding]" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/twolame.c:70 -msgid "Joint stereo" +#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841 +#, c-format +msgid "| audio decoded : %5" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:75 -msgid "Libtwolame audio encoder" +#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843 +#, c-format +msgid "| buffers played : %5" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:175 -msgid "Maximum encoding bitrate" +#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845 +#, c-format +msgid "| buffers lost : %5" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:177 -msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850 +#, fuzzy +msgid "+-[Streaming]" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852 +#, c-format +msgid "| packets sent : %5" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:178 -msgid "Minimum encoding bitrate" +#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853 +#, c-format +msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:180 -msgid "" -"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " -"channel." +#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855 +#, c-format +msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:183 -msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." -msgstr "" +#: modules/demux/aiff.c:49 +#, fuzzy +msgid "AIFF demuxer" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/demux/asf/asf.c:61 +#, fuzzy +msgid "ASF/WMV demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/vorbis.c:187 -msgid "Vorbis audio decoder" +#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193 +msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:198 -msgid "Vorbis audio packetizer" +#: modules/demux/asf/asf.c:216 +msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:205 -msgid "Vorbis audio encoder" +#: modules/demux/asf/asf.c:1194 +msgid "DRM protected streams are not supported." msgstr "" -#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83 -msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" -msgstr "" +#: modules/demux/au.c:50 +#, fuzzy +msgid "AU demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:57 -msgid "Maximum GOP size" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 +#, fuzzy +msgid "Avformat demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:58 -msgid "" -"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " -"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision." -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:42 +#, fuzzy +msgid "Avformat" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/x264.c:62 -msgid "Minimum GOP size" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:45 +#, fuzzy +msgid "Demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:63 -msgid "" -"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " -"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " -"predicted from more frames than just the one frame before it (also see " -"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. " -"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to " -"the IDR-frame. \n" -"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-" -"frames, but do not start a new GOP." -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:56 +#, fuzzy +msgid "Avformat muxer" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/x264.c:72 -msgid "Use recovery points to close GOPs" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85 +#, fuzzy +msgid "Muxer" +msgstr "Mukseri" -#: modules/codec/x264.c:74 -msgid "" -"none: use closed GOPs only\n" -"normal: use standard open GOPs\n" -"bluray: use Blu-ray compatible open GOPs" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:35 +#, fuzzy +msgid "Avformat mux" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/x264.c:78 -msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:36 +msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:81 -msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" -msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:37 +#, fuzzy +msgid "Format name" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/x264.c:82 -msgid "" -"Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" -"ray compatibility\n" -"e.g. resolution, framerate, level" +#: modules/demux/avformat/avformat.h:38 +msgid "Internal libavcodec format name" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:85 -msgid "Extra I-frames aggressivity" -msgstr "" +#: modules/demux/avi/avi.c:53 +#, fuzzy +msgid "Force interleaved method" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: modules/demux/avi/avi.c:55 +#, fuzzy +msgid "Force index creation" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/codec/x264.c:86 +#: modules/demux/avi/avi.c:57 msgid "" -"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " -"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " -"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location " -"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting " -"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every " -"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range " -"1 to 100." +"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " +"incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:97 -msgid "B-frames between I and P" -msgstr "" +#: modules/demux/avi/avi.c:68 +#, fuzzy +msgid "Ask for action" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/codec/x264.c:98 -msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." +#: modules/demux/avi/avi.c:69 +msgid "Always fix" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:101 -msgid "Adaptive B-frame decision" +#: modules/demux/avi/avi.c:70 +msgid "Never fix" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 -msgid "" -"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " -"possibly before an I-frame.Range 0 to 2." +#: modules/demux/avi/avi.c:71 +msgid "Fix when necessary" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 -msgid "Influence (bias) B-frames usage" +#: modules/demux/avi/avi.c:75 +#, fuzzy +msgid "AVI demuxer" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/demux/avi/avi.c:721 +msgid "Broken or missing AVI Index" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/demux/avi/avi.c:722 msgid "" -"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " -"negative values cause less B-frames." +"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " +"correctly.\n" +"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an " +"index in memory.\n" +"This step might take a long time on a large file.\n" +"What do you want to do?" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 -msgid "Keep some B-frames as references" +#: modules/demux/avi/avi.c:728 +msgid "Build index then play" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 -msgid "" -"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " -"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " -"appropriately.\n" -" - none: Disabled\n" -" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n" -" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" -msgstr "" +#: modules/demux/avi/avi.c:728 +#, fuzzy +msgid "Play as is" +msgstr "Saraksts" -#: modules/codec/x264.c:120 -msgid "CABAC" +#: modules/demux/avi/avi.c:728 +msgid "Do not play" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:121 -msgid "" -"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " -"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." +#: modules/demux/avi/avi.c:2555 +msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 -msgid "Number of reference frames" -msgstr "" +#: modules/demux/caf.c:53 +#, fuzzy +msgid "CAF demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:126 -msgid "" -"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " -"but seems to make little difference in live-action source material. Some " -"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." -msgstr "" +#: modules/demux/cdg.c:43 +#, fuzzy +msgid "CDG demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:131 +#: modules/demux/demuxdump.c:32 #, fuzzy -msgid "Skip loop filter" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Dump module" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/codec/x264.c:132 -msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." +#: modules/demux/demuxdump.c:33 +msgid "Dump filename" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 -msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" +#: modules/demux/demuxdump.c:35 +msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:135 -msgid "" -"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " -"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." +#: modules/demux/demuxdump.c:36 +#, fuzzy +msgid "Append to existing file" +msgstr "Pamata audio iestatījumi" + +#: modules/demux/demuxdump.c:38 +msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:139 -msgid "H.264 level" +#: modules/demux/demuxdump.c:47 +msgid "File dumper" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 -msgid "" -"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " -"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " -"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 " -"for letting x264 set level." +#: modules/demux/dirac.c:41 +msgid "Value to adjust dts by" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:145 +#: modules/demux/dirac.c:54 #, fuzzy -msgid "H.264 profile" +msgid "Dirac video demuxer" msgstr "Video kodeki" -#: modules/codec/x264.c:146 -msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:152 +#: modules/demux/flac.c:50 #, fuzzy -msgid "Interlaced mode" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "FLAC demuxer" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/demux/image.c:44 +msgid "ES ID" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:153 +#: modules/demux/image.c:52 #, fuzzy -msgid "Pure-interlaced mode." -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Decode" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/codec/x264.c:155 -msgid "Use Periodic Intra Refresh" +#: modules/demux/image.c:54 +msgid "Decode at the demuxer stage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:156 -msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:56 +#, fuzzy +msgid "Forced chroma" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/codec/x264.c:158 -msgid "Use mb-tree ratecontrol" +#: modules/demux/image.c:58 +msgid "" +"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the " +"specified chroma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:159 -msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:61 +#, fuzzy +msgid "Duration in seconds" +msgstr "Apraksts" -#: modules/codec/x264.c:161 -msgid "Force number of slices per frame" +#: modules/demux/image.c:63 +msgid "" +"Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means " +"an unlimited play time." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 -msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:68 +#, fuzzy +msgid "Frame rate of the elementary stream produced." +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/codec/x264.c:164 -msgid "Limit the size of each slice in bytes" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:70 +#, fuzzy +msgid "Real-time" +msgstr "Saraksts" -#: modules/codec/x264.c:165 -msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" +#: modules/demux/image.c:72 +msgid "" +"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time " +"input slaves." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:167 -msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:76 +#, fuzzy +msgid "Image demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/codec/x264.c:168 -msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" -msgstr "" +#: modules/demux/image.c:77 +#, fuzzy +msgid "Image" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/codec/x264.c:171 -msgid "Set QP" +#: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46 +#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203 +msgid "Frames per Second" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:172 +#: modules/demux/mjpeg.c:47 msgid "" -"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " -"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:176 -msgid "Quality-based VBR" +"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " +"is the default value) for a live stream (from a camera)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 -msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." +#: modules/demux/mjpeg.c:53 +msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 -msgid "Min QP" +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143 +msgid "--- DVD Menu" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 -msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149 +msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 -msgid "Max QP" -msgstr "" +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151 +#, fuzzy +msgid "Video Manager" +msgstr "Valoda (Language)" -#: modules/codec/x264.c:184 -msgid "Maximum quantizer parameter." -msgstr "" +#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "----- Title" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/codec/x264.c:186 -msgid "Max QP step" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47 +msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:187 -msgid "Max QP step between frames." -msgstr "" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Respect ordered chapters" +msgstr "Nākamā nodaļa" -#: modules/codec/x264.c:189 -msgid "Average bitrate tolerance" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 +msgid "Play chapters in the order specified in the segment." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:190 -msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." -msgstr "" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Chapter codecs" +msgstr "Pārējie kodeki" -#: modules/codec/x264.c:193 -msgid "Max local bitrate" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 +msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 -msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 +msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:196 -msgid "VBV buffer" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 +msgid "" +"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not " +"good for broken files)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:197 -msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128 +msgid "Seek based on percent not time" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:200 -msgid "Initial VBV buffer occupancy" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 +msgid "Seek based on percent not time." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 -msgid "" -"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " -"0.0 to 1.0." +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70 +msgid "Dummy Elements" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 -msgid "How AQ distributes bits" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71 +msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:205 -msgid "" -"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" -" - 0: Disabled\n" -" - 1: Current x264 default mode\n" -" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per " -"frame" +#: modules/demux/mod.c:55 +msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:210 +#: modules/demux/mod.c:56 #, fuzzy -msgid "Strength of AQ" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Enable reverberation" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/codec/x264.c:211 -msgid "" -"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" -"and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" -" - 0.5: weak AQ\n" -" - 1.5: strong AQ" +#: modules/demux/mod.c:57 +msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:217 -msgid "QP factor between I and P" +#: modules/demux/mod.c:59 +msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:218 -msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." +#: modules/demux/mod.c:61 +msgid "Enable megabass mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:221 -msgid "QP factor between P and B" +#: modules/demux/mod.c:62 +msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 -msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." +#: modules/demux/mod.c:64 +msgid "" +"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " +"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:224 -msgid "QP difference between chroma and luma" +#: modules/demux/mod.c:67 +msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:225 -msgid "QP difference between chroma and luma." +#: modules/demux/mod.c:69 +msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:227 -msgid "Multipass ratecontrol" +#: modules/demux/mod.c:74 +msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:228 -msgid "" -"Multipass ratecontrol:\n" -" - 1: First pass, creates stats file\n" -" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n" -" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" +#: modules/demux/mod.c:85 +msgid "Reverberation level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:233 -msgid "QP curve compression" +#: modules/demux/mod.c:87 +msgid "Reverberation delay" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:234 -msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." +#: modules/demux/mod.c:89 +msgid "Mega bass" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240 -msgid "Reduce fluctuations in QP" +#: modules/demux/mod.c:92 +msgid "Mega bass level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:237 -msgid "" -"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " -"blurs complexity." +#: modules/demux/mod.c:94 +msgid "Mega bass cutoff" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:241 -msgid "" -"This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " -"blurs quants." +#: modules/demux/mod.c:96 +msgid "Surround" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:246 -msgid "Partitions to consider" +#: modules/demux/mod.c:99 +msgid "Surround level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:247 -msgid "" -"Partitions to consider in analyse mode: \n" -" - none : \n" -" - fast : i4x4\n" -" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n" -" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n" -" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n" -"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." +#: modules/demux/mod.c:101 +#, fuzzy +msgid "Surround delay (ms)" +msgstr "Audio kodeki" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 +msgid "Blues" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:255 -msgid "Direct MV prediction mode" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33 +msgid "Classic Rock" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:256 -msgid "Direct MV prediction mode." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 +#, fuzzy +msgid "Country" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 +msgid "Disco" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:258 -msgid "Direct prediction size" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37 +msgid "Funk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 -msgid "" -"Direct prediction size: - 0: 4x4\n" -" - 1: 8x8\n" -" - -1: smallest possible according to level\n" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38 +msgid "Grunge" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:264 -msgid "Weighted prediction for B-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39 +msgid "Hip-Hop" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 -msgid "Weighted prediction for B-frames." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40 +msgid "Jazz" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:267 -msgid "Weighted prediction for P-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:41 +msgid "Metal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:268 -msgid "" -" Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n" -" - 1: Blind offset\n" -" - 2: Smart analysis\n" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42 +msgid "New Age" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:273 -#, fuzzy -msgid "Integer pixel motion estimation method" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43 +msgid "Oldies" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:274 -msgid "" -"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " -"(fast)\n" -" - hex: hexagonal search, radius 2\n" -" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n" -" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" -" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 +msgid "Other" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:281 -msgid "Maximum motion vector search range" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 +msgid "R&B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:282 -msgid "" -"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " -"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " -"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47 +msgid "Rap" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:287 -msgid "Maximum motion vector length" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51 +msgid "Industrial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:288 -msgid "" -"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52 +msgid "Alternative" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:291 -msgid "Minimum buffer space between threads" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 +#, fuzzy +msgid "Death Metal" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 +msgid "Pranks" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:292 -msgid "" -"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " -"threads." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56 +msgid "Soundtrack" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:295 -msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57 +msgid "Euro-Techno" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:296 -msgid "" -"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" -"Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " -"default off" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58 +msgid "Ambient" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:300 -msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59 +msgid "Trip-Hop" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:302 -msgid "" -"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " -"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " -"quality). Range 1 to 9." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:60 +msgid "Vocal" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61 +msgid "Jazz+Funk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:306 -msgid "RD based mode decision for B-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 +#, fuzzy +msgid "Fusion" +msgstr "Krievu" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 +#, fuzzy +msgid "Trance" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 +msgid "Instrumental" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:307 -msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66 +msgid "Acid" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 -msgid "Decide references on a per partition basis" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 +msgid "House" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:311 -msgid "" -"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " -"as opposed to only one ref per macroblock." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 +msgid "Game" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:315 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 #, fuzzy -msgid "Chroma in motion estimation" -msgstr "Chroma moduļu iestatījumi" - -#: modules/codec/x264.c:316 -msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." -msgstr "" +msgid "Sound Clip" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/codec/x264.c:319 -msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 +msgid "Gospel" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 -msgid "Joint bidirectional motion refinement." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +msgid "Noise" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:322 -msgid "Adaptive spatial transform size" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 +#, fuzzy +msgid "Alternative Rock" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/codec/x264.c:324 -msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 +msgid "Bass" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:326 -msgid "Trellis RD quantization" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74 +msgid "Soul" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:327 -msgid "" -"Trellis RD quantization: \n" -" - 0: disabled\n" -" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n" -" - 2: enabled on all mode decisions\n" -"This requires CABAC." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75 +msgid "Punk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 -msgid "Early SKIP detection on P-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77 +msgid "Meditative" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:334 -msgid "Early SKIP detection on P-frames." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78 +msgid "Instrumental Pop" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:336 -msgid "Coefficient thresholding on P-frames" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79 +msgid "Instrumental Rock" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:337 -msgid "" -"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " -"small single coefficient." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80 +msgid "Ethnic" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:340 -#, fuzzy -msgid "Use Psy-optimizations" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/codec/x264.c:341 -msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81 +msgid "Gothic" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:345 -msgid "" -"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " -"a useful range." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82 +msgid "Darkwave" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:348 -msgid "Inter luma quantization deadzone" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83 +msgid "Techno-Industrial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:349 -msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84 +msgid "Electronic" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 -msgid "Intra luma quantization deadzone" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85 +msgid "Pop-Folk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 -msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 +#, fuzzy +msgid "Eurodance" +msgstr "Kanāli" -#: modules/codec/x264.c:358 -msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 +#, fuzzy +msgid "Dream" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/codec/x264.c:359 -msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 +msgid "Southern Rock" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:362 -msgid "CPU optimizations" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 +#, fuzzy +msgid "Comedy" +msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n" -#: modules/codec/x264.c:363 -msgid "Use assembler CPU optimizations." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 +msgid "Cult" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:365 -msgid "Filename for 2 pass stats file" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91 +msgid "Gangsta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:366 -msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92 +msgid "Top 40" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 -msgid "PSNR computation" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93 +msgid "Christian Rap" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:369 -msgid "" -"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " -"quality." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94 +msgid "Pop/Funk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:372 -msgid "SSIM computation" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 +msgid "Jungle" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:373 -msgid "" -"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " -"quality." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96 +msgid "Native American" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:376 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 #, fuzzy -msgid "Quiet mode" +msgid "Cabaret" msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 -msgid "Statistics" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 +msgid "New Wave" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:379 -msgid "Print stats for each frame." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 +#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479 +msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:381 -msgid "SPS and PPS id numbers" -msgstr "" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 +#, fuzzy +msgid "Rave" +msgstr "Bitreits" -#: modules/codec/x264.c:382 -msgid "" -"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " -"settings." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 +msgid "Showtunes" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:385 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 #, fuzzy -msgid "Access unit delimiters" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Trailer" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/codec/x264.c:386 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 #, fuzzy -msgid "Generate access unit delimiter NAL units." -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Lo-Fi" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/codec/x264.c:388 -msgid "Framecount to use on frametype lookahead" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 +msgid "Tribal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:389 -msgid "" -"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" -"issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105 +msgid "Acid Punk" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106 +msgid "Acid Jazz" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 #, fuzzy -msgid "HRD-timing information" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Polka" +msgstr "Saraksts" -#: modules/codec/x264.c:395 -msgid "" -"Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden " -"by user settings." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:108 +msgid "Retro" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 -msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:109 +msgid "Musical" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 -msgid "dia" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:110 +msgid "Rock & Roll" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 -msgid "hex" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:111 +msgid "Hard Rock" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 -msgid "umh" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:112 +msgid "Folk" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 -msgid "esa" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:113 +msgid "Folk-Rock" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 -#, fuzzy -msgid "tesa" -msgstr "Celiņš %d" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:114 +msgid "National Folk" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:413 -#, fuzzy -msgid "fast" -msgstr "ar peldošo punktu" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:115 +msgid "Swing" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:413 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:116 #, fuzzy -msgid "normal" -msgstr "Pamata" +msgid "Fast Fusion" +msgstr "Krievu" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "slow" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:117 +msgid "Bebob" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:413 -msgid "all" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:119 +msgid "Revival" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 -msgid "spatial" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:120 +msgid "Celtic" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 -msgid "temporal" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:121 +msgid "Bluegrass" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166 -#, fuzzy -msgid "auto" -msgstr "Automātiski" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:122 +msgid "Avantgarde" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:421 -msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:123 +msgid "Gothic Rock" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:124 +msgid "Progressive Rock" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:57 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:125 #, fuzzy -msgid "Teletext page" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Psychedelic Rock" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/codec/zvbi.c:58 -msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:126 +msgid "Symphonic Rock" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409 -#, fuzzy -msgid "Teletext transparency" -msgstr "Kanāli" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:127 +msgid "Slow Rock" +msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 -msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:128 +msgid "Big Band" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:65 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:130 #, fuzzy -msgid "Teletext alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Easy Listening" +msgstr "Saraksts" -#: modules/codec/zvbi.c:67 -msgid "" -"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " -"6 = top-right)." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:131 +msgid "Acoustic" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:71 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:132 +msgid "Humour" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:133 #, fuzzy -msgid "Teletext text subtitles" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Speech" +msgstr "Kanāli" -#: modules/codec/zvbi.c:72 -msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:134 +#, fuzzy +msgid "Chanson" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:135 +msgid "Opera" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:81 -msgid "VBI and Teletext decoder" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:136 +msgid "Chamber Music" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:82 -msgid "VBI & Teletext" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:137 +msgid "Sonata" msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus.c:137 -msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-)" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:138 +msgid "Symphony" msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus.c:139 -msgid "" -"Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. " -"The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-" -"" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:139 +msgid "Booty Bass" msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus.c:143 -msgid "dbus" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:140 +msgid "Primus" msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus.c:146 -#, fuzzy -msgid "D-Bus control interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:141 +msgid "Porn Groove" +msgstr "" -#: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141 -#: modules/video_output/xcb/window.c:313 -msgid "VLC media player" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:142 +msgid "Satire" msgstr "" -#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175 -#, fuzzy -msgid "Do not open a DOS command box interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:143 +msgid "Slow Jam" +msgstr "" -#: modules/control/dummy.c:39 -msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:145 +msgid "Tango" msgstr "" -#: modules/control/dummy.c:49 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:146 +msgid "Samba" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:147 +msgid "Folklore" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:148 #, fuzzy -msgid "Dummy interface" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Ballad" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/control/gestures.c:81 -msgid "Motion threshold (10-100)" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:149 +msgid "Power Ballad" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:83 -msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:150 +msgid "Rhythmic Soul" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:85 -msgid "Trigger button" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:151 +msgid "Freestyle" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:87 -msgid "Trigger button for mouse gestures." +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:152 +msgid "Duet" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:97 -msgid "Middle" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:153 +msgid "Punk Rock" msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:100 -#, fuzzy -msgid "Gestures" -msgstr "Stils" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:154 +msgid "Drum Solo" +msgstr "" -#: modules/control/gestures.c:108 -#, fuzzy -msgid "Mouse gestures control interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:155 +msgid "Acapella" +msgstr "" -#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 -#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 -#, fuzzy -msgid "Global Hotkeys" -msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:156 +msgid "Euro-House" +msgstr "" -#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49 -#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:157 #, fuzzy -msgid "Global Hotkeys interface" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Dance Hall" +msgstr "Kanāli" -#: modules/control/hotkeys.c:97 -#, fuzzy -msgid "Volume Control" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:158 +msgid "Goa" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:97 -#, fuzzy -msgid "Position Control" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:159 +msgid "Drum & Bass" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 -msgid "Ignore" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:160 +msgid "Club - House" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:161 #, fuzzy -msgid "Hotkeys" -msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" +msgid "Hardcore" +msgstr "Kanāli" -#: modules/control/hotkeys.c:101 -msgid "Hotkeys management interface" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:162 +msgid "Terror" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:108 -#, fuzzy -msgid "MouseWheel up-down axis Control" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:163 +msgid "Indie" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:109 -msgid "" -"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " -"mousewheel event can be ignored" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:164 +msgid "BritPop" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:375 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio Device: %s" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:165 +msgid "Negerpunk" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:471 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio track: %s" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:166 +msgid "Polsk Punk" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle track: %s" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:167 +msgid "Beat" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:488 -msgid "N/A" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:168 +msgid "Christian Gangsta Rap" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:537 -#, c-format -msgid "Aspect ratio: %s" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:169 +msgid "Heavy Metal" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Crop: %s" -msgstr "Kompilātors: %s\n" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:170 +msgid "Black Metal" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:579 -msgid "Zooming reset" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:171 +msgid "Crossover" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:587 -#, fuzzy -msgid "Scaled to screen" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:172 +msgid "Contemporary Christian" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:590 -#, fuzzy -msgid "Original Size" -msgstr "Iespējot audio" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:173 +msgid "Christian Rock" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:618 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:174 #, fuzzy -msgid "Deinterlace off" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Merengue" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/control/hotkeys.c:638 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace on" -msgstr "Saskarnes modulis" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:175 +msgid "Salsa" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:671 -#, c-format -msgid "Zoom mode: %s" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:176 +msgid "Thrash Metal" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle delay %i ms" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:177 +msgid "Anime" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:797 -#, fuzzy, c-format -msgid "Subtitle position %i px" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:178 +msgid "JPop" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817 -#, fuzzy, c-format -msgid "Audio delay %i ms" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:179 +msgid "Synthpop" +msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:855 -msgid "Recording" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 +msgid "MP4 stream demuxer" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:857 -msgid "Recording done" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 +msgid "MP4" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1039 -#, c-format -msgid "Volume %d%%" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408 +msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1045 -#, c-format -msgid "Speed: %.2fx" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409 +#, fuzzy +msgid "Composer" +msgstr "Audio iestatījumi" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410 +msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:47 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 #, fuzzy -msgid "Change the lirc configuration file" +msgid "Information" msgstr "Meta-informācija" -#: modules/control/lirc.c:49 -msgid "" -"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " -"users home directory." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412 +msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:59 -msgid "Infrared" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413 +msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:62 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414 #, fuzzy -msgid "Infrared remote control interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/control/motion.c:77 -msgid "Use the rotate video filter instead of transform" -msgstr "" +msgid "Original Format" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/control/motion.c:83 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415 #, fuzzy -msgid "motion" -msgstr "Izšķirtspēja" +msgid "Display Source As" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/control/motion.c:86 -#, fuzzy -msgid "motion control interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416 +msgid "Host Computer" +msgstr "" -#: modules/control/motion.c:87 -msgid "" -"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417 +msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:57 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418 #, fuzzy -msgid "Network master clock" -msgstr "Tīkls" +msgid "Original Performer" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/control/netsync.c:58 -msgid "" -"When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization " -"over clients listening on the masters network ip address" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419 +msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:62 -msgid "Master server ip address" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420 +msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:63 -msgid "" -"The IP address of The network master clock to use for clock synchronization." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421 +msgid "Software" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:66 -msgid "UDP timeout (in ms)" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:64 +#, fuzzy +msgid "Lyrics" +msgstr "Pieteikties" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423 +msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:67 -msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424 +#, fuzzy +msgid "Model" +msgstr "Kodeks" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425 +msgid "Product" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:71 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426 #, fuzzy -msgid "Network Sync" -msgstr "Tīkls" +msgid "Grouping" +msgstr "Bitreits" -#: modules/control/netsync.c:72 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428 #, fuzzy -msgid "Network synchronization" +msgid "Sub-Title" +msgstr "Nosaukums" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429 +msgid "Arranger" +msgstr "" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430 +#, fuzzy +msgid "Art Director" msgstr "Tīkls" -#: modules/control/ntservice.c:43 -msgid "Install Windows Service" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431 +msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:45 -msgid "Install the Service and exit." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432 +msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:46 -msgid "Uninstall Windows Service" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Song Description" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434 +msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:48 -msgid "Uninstall the Service and exit." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435 +msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:49 -msgid "Display name of the Service" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437 +msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:51 -msgid "Change the display name of the Service." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438 +msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:52 -#, fuzzy -msgid "Configuration options" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439 +msgid "Thanks" +msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:54 -msgid "" -"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-" -"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly " -"configured." +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440 +msgid "Executive Producer" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpc.c:62 +msgid "MusePack demuxer" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:59 +#: modules/demux/mpeg/es.c:51 msgid "" -"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at " -"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated " -"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)" +"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " +"streams." msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:65 -msgid "NT Service" +#: modules/demux/mpeg/es.c:57 +msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "" -#: modules/control/ntservice.c:66 +#: modules/demux/mpeg/es.c:58 #, fuzzy -msgid "Windows Service interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "Audio ES" +msgstr "Audio" -#: modules/control/rc.c:70 -msgid "Initializing" +#: modules/demux/mpeg/es.c:70 +#, fuzzy +msgid "MPEG-4 video" +msgstr "Video" + +#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 +msgid "Desired frame rate for the H264 stream." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:71 -#, fuzzy -msgid "Opening" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 +msgid "H264 video demuxer" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 -#: modules/notify/xosd.c:234 +#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47 #, fuzzy -msgid "Pause" -msgstr "Datums" +msgid "Desired frame rate for the stream." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: modules/control/rc.c:74 +#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54 #, fuzzy -msgid "End" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "HEVC/H.265 video demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:75 -msgid "Error" +#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 +msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:159 -#, fuzzy -msgid "Show stream position" -msgstr "CDDB Papildu dati" - -#: modules/control/rc.c:160 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +#: modules/demux/nsc.c:47 +msgid "Windows Media NSC metademux" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:163 -msgid "Fake TTY" +#: modules/demux/nsv.c:49 +msgid "NullSoft demuxer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:164 -msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." +#: modules/demux/nuv.c:49 +#, fuzzy +msgid "Nuv demuxer" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/demux/ogg.c:56 +#, fuzzy +msgid "OGG demuxer" +msgstr "Demukseri" + +#: modules/demux/playlist/gvp.c:208 +msgid "Google Video" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 -msgid "UNIX socket command input" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 +msgid "Show shoutcast adult content" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:167 -msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:47 +msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79 -msgid "TCP command input" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 +msgid "Skip ads" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:51 msgid "" -"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " -"port the interface will bind to." +"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " +"prevent adding them to the playlist." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:177 -msgid "" -"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop VLC and no video window is open." +#: modules/demux/playlist/playlist.c:67 +msgid "M3U playlist import" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:184 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 #, fuzzy -msgid "RC" -msgstr "lv" +msgid "RAM playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:187 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:77 #, fuzzy -msgid "Remote control interface" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/control/rc.c:341 -msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:777 -#, c-format -msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:800 -msgid "+----[ Remote control commands ]" -msgstr "" +msgid "PLS playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:802 -msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:82 +#, fuzzy +msgid "B4S playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:803 -msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 +#, fuzzy +msgid "DVB playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:804 -msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:92 +msgid "Podcast parser" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:805 -msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:97 +#, fuzzy +msgid "XSPF playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:806 -msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:102 +msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:807 -msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:109 +#, fuzzy +msgid "ASX playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:808 -msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:114 +msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 -msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:119 +msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:810 -msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:124 +msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:811 -msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:129 +msgid "Dummy IFO demux" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:812 -msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:134 +msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:813 -msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:139 +#, fuzzy +msgid "WPL playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:814 -msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 +#, fuzzy +msgid "ZPL playlist import" +msgstr "Saraksts" -#: modules/control/rc.c:815 -msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292 +msgid "Podcast Info" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:816 -msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:197 +#, fuzzy +msgid "Podcast Link" +msgstr "Datums" -#: modules/control/rc.c:817 -msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:198 +#, fuzzy +msgid "Podcast Copyright" +msgstr "Autortiesības" -#: modules/control/rc.c:818 -msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 +#, fuzzy +msgid "Podcast Category" +msgstr "CDDB Kategorija" -#: modules/control/rc.c:819 -msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276 +#, fuzzy +msgid "Podcast Keywords" +msgstr "Datums" -#: modules/control/rc.c:820 -msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277 +#, fuzzy +msgid "Podcast Subtitle" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/control/rc.c:822 -msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278 +msgid "Podcast Summary" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 -msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:824 -msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:273 +#, fuzzy +msgid "Podcast Author" +msgstr "Datums" -#: modules/control/rc.c:825 -msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 +msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:826 -msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:275 +#, fuzzy +msgid "Podcast Duration" +msgstr "Audio" -#: modules/control/rc.c:827 -msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:279 +#, fuzzy +msgid "Podcast Type" +msgstr "Datums" -#: modules/control/rc.c:828 -msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 +msgid "Podcast Size" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:829 -msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/podcast.c:294 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s bytes" +msgstr "Bitreits" -#: modules/control/rc.c:830 -msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 +msgid "Shoutcast" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:831 -msgid "| info . . . . . information about the current stream" -msgstr "" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329 +#, fuzzy +msgid "Listeners" +msgstr "Filtri" -#: modules/control/rc.c:832 -msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330 +msgid "Load" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 -msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" +#: modules/demux/ps.c:43 +msgid "Trust MPEG timestamps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:834 -msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" +#: modules/demux/ps.c:44 +msgid "" +"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " +"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " +"calculate from the bitrate instead." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:835 -msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" -msgstr "" +#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 +#, fuzzy +msgid "MPEG-PS demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:836 -msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" +#: modules/demux/ps.c:57 +msgid "PS" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:838 -msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" -msgstr "" +#: modules/demux/pva.c:43 +#, fuzzy +msgid "PVA demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:839 -msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" +#: modules/demux/rawaud.c:44 +msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:840 -msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 +#, fuzzy +msgid "Audio channels" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/control/rc.c:841 -msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" +#: modules/demux/rawaud.c:47 +msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:842 -msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" +#: modules/demux/rawaud.c:49 +msgid "FOURCC code of raw input format" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:843 -msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" +#: modules/demux/rawaud.c:51 +msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:844 -msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:53 +#, fuzzy +msgid "Forces the audio language" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:845 -msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" +#: modules/demux/rawaud.c:54 +msgid "" +"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " +"Default is 'eng'. " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:846 -msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" -msgstr "" +#: modules/demux/rawaud.c:64 +#, fuzzy +msgid "Raw audio demuxer" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/control/rc.c:847 -msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" +#: modules/demux/rawdv.c:43 +msgid "" +"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:848 -msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" +#: modules/demux/rawdv.c:51 +msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:849 -msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" +#: modules/demux/rawvid.c:45 +msgid "" +"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " +"30000/1001 or 29.97" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:850 -msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:49 +#, fuzzy +msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: modules/control/rc.c:851 -msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" -msgstr "" +#: modules/demux/rawvid.c:53 +#, fuzzy +msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." +msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." -#: modules/control/rc.c:856 -msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" +#: modules/demux/rawvid.c:56 +msgid "Force chroma (Use carefully)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:857 -msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#: modules/demux/rawvid.c:57 +msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:858 -msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" +#: modules/demux/rawvid.c:65 +msgid "Raw video demuxer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:859 -msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" -msgstr "" +#: modules/demux/real.c:70 +#, fuzzy +msgid "Real demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:860 -msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" -msgstr "" +#: modules/demux/sid.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "C64 sid demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:861 -msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" -msgstr "" +#: modules/demux/smf.c:41 +#, fuzzy +msgid "SMF demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:862 -msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" -msgstr "" +#: modules/demux/stl.c:43 +#, fuzzy +msgid "EBU STL subtitles parser" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:863 -msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" +#: modules/demux/subtitle.c:51 +msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:865 -msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" +#: modules/demux/subtitle.c:53 +msgid "" +"Override the normal frames per second settings. This will only work with " +"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:866 -msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" +#: modules/demux/subtitle.c:56 +msgid "" +"Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should " +"always work." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:867 -msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:58 +#, fuzzy +msgid "Override the default track description." +msgstr "Apraksts" -#: modules/control/rc.c:868 -msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:70 +#, fuzzy +msgid "Text subtitle parser" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:869 -msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275 +#, fuzzy +msgid "Subtitle delay" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:871 -msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:80 +#, fuzzy +msgid "Subtitle format" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:872 -msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" -msgstr "" +#: modules/demux/subtitle.c:83 +#, fuzzy +msgid "Subtitle description" +msgstr "Apraksts" -#: modules/control/rc.c:873 -msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" +#: modules/demux/ts.c:92 +msgid "Extra PMT" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:874 -msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" +#: modules/demux/ts.c:94 +msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:875 -msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" +#: modules/demux/ts.c:96 +msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:876 -msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" +#: modules/demux/ts.c:97 +msgid "" +"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " +"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " +"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:877 -msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" +#: modules/demux/ts.c:102 +msgid "Fast udp streaming" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:878 -msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" +#: modules/demux/ts.c:104 +msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:879 -msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" +#: modules/demux/ts.c:106 +msgid "MTU for out mode" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:880 -msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" +#: modules/demux/ts.c:107 +msgid "MTU for out mode." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:881 -msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" +#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159 +msgid "CSA Key" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:882 -msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" +#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160 +msgid "" +"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:883 -msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " +#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163 +msgid "Second CSA Key" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:884 -msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" +#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164 +msgid "" +"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " +"bytes)." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:887 -msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" +#: modules/demux/ts.c:118 +msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:888 -msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" +#: modules/demux/ts.c:119 +msgid "" +"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " +"subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/control/rc.c:889 -msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" +#: modules/demux/ts.c:123 +msgid "Separate sub-streams" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:890 -msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" +#: modules/demux/ts.c:125 +msgid "" +"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " +"off this option when using stream output." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:892 -msgid "+----[ end of help ]" +#: modules/demux/ts.c:130 +msgid "" +"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " +"position. If seeking doesn't work property, turn on this option." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1018 +#: modules/demux/ts.c:133 #, fuzzy -msgid "Press menu select or pause to continue." -msgstr "" -"\n" -"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n" - -#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490 -#: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695 -#: modules/control/rc.c:1793 -msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:1337 -msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." -msgstr "" +msgid "Trust in-stream PCR" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/control/rc.c:1348 -#, c-format -msgid "Playlist has only %d elements" +#: modules/demux/ts.c:134 +msgid "Use the stream PCR as a reference." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818 -msgid "Please provide one of the following parameters:" +#: modules/demux/ts.c:137 +msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1852 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512 #, fuzzy -msgid "+-[Incoming]" -msgstr "Saskarnes" - -#: modules/control/rc.c:1853 -#, c-format -msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "" +msgid "Teletext" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:1855 -#, c-format -msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:172 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:1857 -#, c-format -msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:173 +#, fuzzy +msgid "Teletext: additional information" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/control/rc.c:1859 -#, c-format -msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:174 +#, fuzzy +msgid "Teletext: program schedule" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:1861 -#, c-format -msgid "| demux corrupted : %5" -msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:175 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:1863 -#, fuzzy, c-format -msgid "| discontinuities : %5" -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/demux/ts.c:3632 +#, fuzzy +msgid "DVB subtitles: hearing impaired" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/control/rc.c:1867 +#: modules/demux/ts.c:3910 #, fuzzy -msgid "+-[Video Decoding]" +msgid "clean effects" msgstr "Video kodeki" -#: modules/control/rc.c:1868 -#, c-format -msgid "| video decoded : %5" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:1870 -#, c-format -msgid "| frames displayed : %5" +#: modules/demux/ts.c:3911 +msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1872 -#, c-format -msgid "| frames lost : %5" +#: modules/demux/ts.c:3912 +msgid "visual impaired commentary" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1876 +#: modules/demux/tta.c:45 #, fuzzy -msgid "+-[Audio Decoding]" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "TTA demuxer" +msgstr "Demukseri" -#: modules/control/rc.c:1877 -#, c-format -msgid "| audio decoded : %5" +#: modules/demux/ty.c:59 +msgid "TY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1879 -#, c-format -msgid "| buffers played : %5" +#: modules/demux/ty.c:60 +msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1881 -#, c-format -msgid "| buffers lost : %5" +#: modules/demux/ty.c:777 +msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1885 -#, fuzzy -msgid "+-[Streaming]" -msgstr "Celiņš %d" +#: modules/demux/ty.c:778 +msgid "Closed captions 3" +msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1886 -#, c-format -msgid "| packets sent : %5" +#: modules/demux/ty.c:779 +msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1888 -#, c-format -msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" +#: modules/demux/vc1.c:44 +msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1890 -#, c-format -msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/demux/vc1.c:50 +msgid "VC1 video demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/aiff.c:49 +#: modules/demux/vobsub.c:49 #, fuzzy -msgid "AIFF demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Vobsub subtitles parser" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/asf/asf.c:56 +#: modules/demux/voc.c:43 #, fuzzy -msgid "ASF/WMV demuxer" +msgid "VOC demuxer" msgstr "Demukseri" -#: modules/demux/asf/asf.c:180 -msgid "Could not demux ASF stream" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:181 -msgid "VLC failed to load the ASF header." -msgstr "" - -#: modules/demux/au.c:50 +#: modules/demux/wav.c:47 #, fuzzy -msgid "AU demuxer" +msgid "WAV demuxer" msgstr "Demukseri" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:40 +#: modules/demux/xa.c:43 #, fuzzy -msgid "Avformat demuxer" +msgid "XA demuxer" msgstr "Demukseri" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:41 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:48 #, fuzzy -msgid "Avformat" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Closed captions" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:49 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:50 #, fuzzy -msgid "Avformat muxer" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Textual audio descriptions" +msgstr "Apraksts" -#: modules/demux/avformat/avformat.h:35 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:52 #, fuzzy -msgid "Avformat mux" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/demux/avformat/avformat.h:36 -msgid "Force use of a specific avformat muxer." -msgstr "" +msgid "Ticker text" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/avi/avi.c:51 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:53 #, fuzzy -msgid "Force interleaved method" -msgstr "Saskarnes modulis" +msgid "Active regions" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/demux/avi/avi.c:52 -#, fuzzy -msgid "Force interleaved method." -msgstr "Saskarnes modulis" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:54 +msgid "Semantic annotations" +msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:54 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:56 #, fuzzy -msgid "Force index creation" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" +msgid "Transcript" +msgstr "Kanāli" -#: modules/demux/avi/avi.c:56 -msgid "" -"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " -"incomplete (not seekable)." +#: modules/demux/xiph_metadata.h:58 +msgid "Linguistic markup" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:64 -#, fuzzy -msgid "Ask for action" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/demux/avi/avi.c:65 -msgid "Always fix" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:59 +msgid "Cue points" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:66 -msgid "Never fix" +#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67 +#, fuzzy +msgid "Subtitles (images)" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/demux/xiph_metadata.h:68 +msgid "Slides (text)" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:70 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:69 #, fuzzy -msgid "AVI demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Slides (images)" +msgstr "Bitreits" -#: modules/demux/avi/avi.c:675 -msgid "Broken or missing AVI Index" +#: modules/demux/xiph_metadata.c:405 +msgid "Unknown category" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:676 -msgid "" -"Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " -"correctly.\n" -"VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an " -"index in memory.\n" -"This step might take a long time on a large file.\n" -"What do you want to do ?" +#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 +msgid "About VLC media player" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 -msgid "Build index then play" +#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +msgid "Credits" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 +#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Play as is" -msgstr "Saraksts" +msgid "License" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/demux/avi/avi.c:682 -msgid "Do not play" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autors" -#: modules/demux/avi/avi.c:2406 -msgid "Fixing AVI Index..." +#: modules/gui/macosx/about.m:100 +msgid "" +"VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." msgstr "" -#: modules/demux/cdg.c:43 +#: modules/gui/macosx/about.m:109 #, fuzzy -msgid "CDG demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Compiled by %s with %@" +msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n" -#: modules/demux/demuxdump.c:40 -msgid "Dump filename" +#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +msgid "" +"

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and " +"streamer made by the volunteers of the VideoLAN community.

VLC uses its internal codecs, works on " +"essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, " +"DVDs, network streams, capture cards and other media formats!

Help and join us!" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:42 -msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped." +#: modules/gui/macosx/about.m:260 +msgid "VLC media player Help" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017 +msgid "Index" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:43 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86 #, fuzzy -msgid "Append to existing file" -msgstr "Pamata audio iestatījumi" +msgid "Playlist parsers" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/demuxdump.c:45 -msgid "If the file already exists, it will not be overwritten." +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88 +msgid "Service Discovery" msgstr "" -#: modules/demux/demuxdump.c:54 -msgid "File dumper" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Extensions" +msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" -#: modules/demux/dirac.c:41 -msgid "Value to adjust dts by" +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103 +#, fuzzy +msgid "Show Installed Only" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414 +msgid "Find more addons online" msgstr "" -#: modules/demux/dirac.c:54 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Dirac video demuxer" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Addons Manager" +msgstr "Valoda (Language)" -#: modules/demux/flac.c:50 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150 #, fuzzy -msgid "FLAC demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Installed" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/demux/image.c:43 -msgid "ES ID" +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 +#: modules/mux/avi.c:53 +msgid "Name" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:51 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58 +msgid "Author" +msgstr "Autors" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187 #, fuzzy -msgid "Decode" +msgid "Uninstall" msgstr "Saskarnes" -#: modules/demux/image.c:53 -msgid "Decode at the demuxer stage" +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84 +msgid "Skins" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:55 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +msgid "2 Pass" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 #, fuzzy -msgid "Forced chroma" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" +msgid "Preamp" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/demux/image.c:57 -msgid "" -"If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the " -"specified chroma." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 +msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:60 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Duration in second" -msgstr "Apraksts" +msgid "Reset" +msgstr "Bitreits" -#: modules/demux/image.c:62 -msgid "" -"Duration in second before simulating an end of file. A negative value means " -"an unlimited play time." +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373 +msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/demux/image.c:67 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374 #, fuzzy -msgid "Frame rate of the elementary stream produced." -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "Release" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/image.c:69 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 #, fuzzy -msgid "Real-time" -msgstr "Saraksts" +msgid "Threshold" +msgstr "Filtri" -#: modules/demux/image.c:71 -msgid "" -"Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time " -"input slaves." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 +#, fuzzy +msgid "Enable Spatializer" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/demux/image.c:75 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 #, fuzzy -msgid "Image demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Headphone virtualization" +msgstr "Audio vizualizācijas" -#: modules/demux/image.c:76 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 #, fuzzy -msgid "Image" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Volume normalization" +msgstr "Vizualizācijas" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +msgid "Maximum level" +msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:40 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 #, fuzzy -msgid "Closed captions" -msgstr "Izšķirtspēja" +msgid "Filter" +msgstr "Filtri" -#: modules/demux/kate_categories.c:42 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Textual audio descriptions" -msgstr "Apraksts" +msgid "Audio Effects" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/kate_categories.c:44 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 #, fuzzy -msgid "Ticker text" +msgid "Duplicate current profile..." msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/kate_categories.c:45 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058 #, fuzzy -msgid "Active regions" -msgstr "Izšķirtspēja" +msgid "Organize Profiles..." +msgstr "Video kodeki" -#: modules/demux/kate_categories.c:46 -msgid "Semantic annotations" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 +msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:48 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 #, fuzzy -msgid "Transcript" -msgstr "Kanāli" +msgid "Enter a name for the new profile:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56 -#: modules/demux/mp4/mp4.c:978 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 #, fuzzy -msgid "Lyrics" -msgstr "Pieteikties" +msgid "Save" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/demux/kate_categories.c:50 -msgid "Linguistic markup" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 +#, fuzzy +msgid "Remove a preset" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 +msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:51 -msgid "Cue points" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155 +msgid "Remove" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433 #, fuzzy -msgid "Subtitles (images)" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Add new Preset..." +msgstr "Tīkls" -#: modules/demux/kate_categories.c:60 -msgid "Slides (text)" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438 +msgid "Organize Presets..." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611 +msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/demux/kate_categories.c:61 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612 #, fuzzy -msgid "Slides (images)" -msgstr "Bitreits" +msgid "Enter a name for the new preset:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/kate_categories.c:73 -msgid "Unknown category" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 +#, fuzzy +msgid "Please enter a unique name for the new profile." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/live555.cpp:76 -msgid "Kasenna RTSP dialect" +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 +msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:77 -msgid "" -"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this " -"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal " -"RTSP servers." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks" +msgstr "Grāmatzīme" -#: modules/demux/live555.cpp:81 -msgid "WMServer RTSP dialect" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +msgid "Add" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:82 -msgid "" -"WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will " -"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#, fuzzy +msgid "Clear" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/live555.cpp:86 -msgid "RTSP user name" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 +msgid "Edit" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:87 -msgid "" -"Sets the username for the connection, if no username or password are set in " -"the url." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/video_filter/extract.c:75 +msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:89 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464 #, fuzzy -msgid "RTSP password" -msgstr "Parole" +msgid "Time" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/demux/live555.cpp:90 -msgid "" -"Sets the password for the connection, if no username or password are set in " -"the url." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333 +msgid "OK" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:94 -msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772 +#, fuzzy +msgid "Untitled" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/demux/live555.cpp:103 -msgid "RTSP/RTP access and demux" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 +msgid "No input" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 +msgid "" +"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:112 -msgid "Client port" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 +msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:113 -msgid "Port to use for the RTP source of the session" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" +"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116 -msgid "Force multicast RTP via RTSP" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992 +msgid "Invalid selection" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120 -msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 +msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:123 -msgid "HTTP tunnel port" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 +msgid "No input found" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:124 -msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:635 -msgid "RTSP authentication" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/live555.cpp:636 -msgid "Please enter a valid login name and a password." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49 -#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 -msgid "Frames per Second" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/demux/mjpeg.c:46 +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82 msgid "" -"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this " -"is the default value) for a live stream (from a camera)." +"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a " +"crash report to %@?" msgstr "" -#: modules/demux/mjpeg.c:52 -msgid "M-JPEG camera demuxer" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171 +#, fuzzy +msgid "Comments" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84 +msgid "Problem details and system configuration" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143 -msgid "--- DVD Menu" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175 +msgid "Problem Report for %@" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149 -msgid "First Played" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177 +msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "Video Manager" -msgstr "Valoda (Language)" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178 +msgid "No personal information will be sent with this report." +msgstr "" -#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157 +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527 #, fuzzy -msgid "----- Title" +msgid "Jump to Time" msgstr "Nosaukums" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47 -msgid "Matroska stream demuxer" +#: modules/gui/macosx/controls.m:56 +msgid "sec." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "Respect ordered chapters" -msgstr "Nākamā nodaļa" - -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 -msgid "Play chapters in the order specified in the segment." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 +msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 #, fuzzy -msgid "Chapter codecs" -msgstr "Pārējie kodeki" +msgid "Backward" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59 -msgid "Use chapter codecs found in the segment." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184 +msgid "" +"Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " +"current media." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 -msgid "Preload MKV files in the same directory" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +msgid "Forward" msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185 msgid "" -"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not " -"good for broken files)." +"Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " +"current media." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141 -msgid "Seek based on percent not time" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447 +msgid "" +"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " +"to change current playback position." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67 -msgid "Seek based on percent not time." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen mode" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70 -msgid "Dummy Elements" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72 +msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71 -msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 -msgid "Enable noise reduction algorithm." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 #, fuzzy -msgid "Enable reverberation" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Click to stop playback." +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mod.c:56 -msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485 +#, fuzzy +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 +msgid "" +"Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " +"the main window, this allows you to hide the playlist." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 -msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: share/lua/http/index.html:241 +#, fuzzy +msgid "Repeat" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 +msgid "" +"Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " +"off." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 -msgid "Enable megabass mode" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239 +msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:61 -msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495 +msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:63 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466 msgid "" -"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " -"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." +"Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " +"to change the volume." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:66 -msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501 +msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:68 -msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503 +#, fuzzy +msgid "Full Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/demux/mod.c:73 -msgid "MOD demuxer (libmodplug)" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504 +msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:81 -msgid "Reverb" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508 +msgid "" +"Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " +"filters." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:84 -msgid "Reverberation level" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#, fuzzy +msgid "Click to go to the previous playlist item." +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mod.c:86 -msgid "Reverberation delay" +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422 +msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:88 -msgid "Mega bass" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +#, fuzzy +msgid "Convert & Stream" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 +msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:91 -msgid "Mega bass level" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178 +msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:93 -msgid "Mega bass cutoff" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 +#, fuzzy +msgid "Open media..." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#, fuzzy +msgid "Choose Profile" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#, fuzzy +msgid "Customize..." +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +#, fuzzy +msgid "Choose Destination" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 +msgid "Choose an output location" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:95 -msgid "Surround" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 +msgid "Browse..." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:98 -msgid "Surround level" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 +#, fuzzy +msgid "Setup Streaming..." +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 +#, fuzzy +msgid "Save as File" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 +#, fuzzy +msgid "Stream" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +msgid "Apply" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:100 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 #, fuzzy -msgid "Surround delay (ms)" +msgid "Save as new Profile..." +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 +#, fuzzy +msgid "Encapsulation" +msgstr "Vizualizācijas" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 +#, fuzzy +msgid "Video codec" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 +#, fuzzy +msgid "Audio codec" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:28 -msgid "Blues" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 +#, fuzzy +msgid "Keep original video track" +msgstr "Iespējot audio" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +msgid "" +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 +msgid "Scale" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:30 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 #, fuzzy -msgid "Country" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "Keep original audio track" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#, fuzzy +msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 +#, fuzzy +msgid "Stream Destination" +msgstr "Apraksts" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 +#, fuzzy +msgid "Stream Announcement" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188 +#: modules/gui/macosx/output.m:137 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 +msgid "Address" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 +msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:37 -msgid "Metal" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:116 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 +msgid "Port" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:38 -msgid "New Age" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 +#, fuzzy +msgid "SAP Announcement" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/output.m:549 +#, fuzzy +msgid "HTTP Announcement" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:545 +#, fuzzy +msgid "RTSP Announcement" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/output.m:553 +msgid "Export SDP as file" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288 +msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:40 -msgid "Other" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290 +msgid "" +"Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " +"technical reasons." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:42 -msgid "R&B" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370 +#, fuzzy +msgid "Save as new profile" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383 +#, fuzzy +msgid "Remove a profile" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384 +#, fuzzy +msgid "Select the profile you would like to remove:" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472 +msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:43 -msgid "Rap" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482 +msgid "No Address given" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:47 -msgid "Industrial" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 +msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 -msgid "Alternative" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489 +#, fuzzy +msgid "No Channel Name given" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491 +msgid "" +"SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496 +#, fuzzy +msgid "No SDP URL given" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498 +msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:51 -msgid "Pranks" +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686 +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Automātiski" + +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "User name" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 +msgid "Errors and Warnings" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:52 -msgid "Soundtrack" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 +#, fuzzy +msgid "Clean up" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364 +msgid "Random On" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434 +msgid "Repeat Off" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 +msgid "Hide no user action dialogs" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 +msgid "" +"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " +"panel)." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:56 -msgid "Vocal" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407 +msgid "(no item is being played)" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:57 -msgid "Jazz+Funk" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423 +msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:58 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469 #, fuzzy -msgid "Fusion" -msgstr "Krievu" +msgid "VLC media playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:59 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1727 #, fuzzy -msgid "Trance" -msgstr "Kanāli" +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:61 -msgid "Instrumental" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1728 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:1729 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 +#, fuzzy +msgid "Video device" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +msgid "" +"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " +"The screen number correspondance can be found in the video device selection " +"menu." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:62 -msgid "Acid" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "Opaqueness" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:63 -msgid "House" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 -msgid "Game" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 +msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:65 -msgid "Sound clip" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:66 -msgid "Gospel" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 +msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 -msgid "Noise" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:68 -#, fuzzy -msgid "Alternative rock" -msgstr "Saskarnes modulis" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 +msgid "Auto-playback of new items" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:69 -msgid "Bass" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:70 -msgid "Soul" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 +msgid "Keep Recent Items" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 -msgid "Punk" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +msgid "" +"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " +"disabled here." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:72 -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Kanāli" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 +msgid "Control playback with the Apple Remote" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:73 -msgid "Meditative" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 +msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:74 -msgid "Instrumental pop" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 +msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:75 -msgid "Instrumental rock" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 +msgid "" +"By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " +"you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:76 -msgid "Ethnic" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:77 -msgid "Gothic" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +msgid "" +"By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " +"the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:78 -msgid "Darkwave" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 +msgid "Control playback with media keys" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:79 -msgid "Techno-Industrial" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 +msgid "" +"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " +"keyboards." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:80 -msgid "Electronic" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:81 -msgid "Pop-Folk" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +msgid "" +"If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " +"the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 #, fuzzy -msgid "Eurodance" -msgstr "Kanāli" +msgid "Use the native fullscreen mode" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:83 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 +msgid "" +"By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " +"releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " +"later." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Dream" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Resize interface to the native video size" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:84 -msgid "Southern rock" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +msgid "" +"You have two choices:\n" +" - The interface will resize to the native video size\n" +" - The video will fit to the interface size\n" +" By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:85 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 #, fuzzy -msgid "Comedy" -msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n" +msgid "Pause the video playback when minimized" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:86 -msgid "Cult" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 +msgid "" +"With this option enabled, the playback will be automatically paused when " +"minimizing the window." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:87 -msgid "Gangsta" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 +msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:88 -msgid "Top 40" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 +msgid "" +"This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:89 -msgid "Christian rap" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361 +#, fuzzy +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "Audio" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:90 -msgid "Pop/funk" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 +msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:91 -msgid "Jungle" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 +msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:92 -msgid "Native American" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 +msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:93 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 #, fuzzy -msgid "Cabaret" -msgstr "Bitreits" +msgid "Show Audio Effects Button" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:94 -msgid "New wave" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 +msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 -#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385 -msgid "Psychedelic" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:96 -#, fuzzy -msgid "Rave" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:97 -msgid "Showtunes" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 +msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:98 -#, fuzzy -msgid "Trailer" -msgstr "Nosaukums" - -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 #, fuzzy -msgid "Lo-Fi" -msgstr "Pieteikties" +msgid "Control external music players" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:100 -msgid "Tribal" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:122 +msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:101 -msgid "Acid punk" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +msgid "Use large text for list views" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:102 -msgid "Acid jazz" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:103 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 #, fuzzy -msgid "Polka" -msgstr "Saraksts" +msgid "Pause iTunes / Spotify" +msgstr "Datums" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:104 -msgid "Retro" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 +msgid "Pause and resume iTunes / Spotify" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:105 -msgid "Musical" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:132 +msgid "Continue playback where you left off" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:106 -msgid "Rock & roll" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 +msgid "" +"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-" +"open one of those, playback will continue." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:107 -msgid "Hard rock" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 +msgid "Ask" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:52 -msgid "MP4 stream demuxer" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +msgid "Always" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 -msgid "MP4" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +msgid "Never" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:963 -msgid "Writer" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +msgid "Maximum Volume displayed" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:964 -msgid "Composr" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:145 +#, fuzzy +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "Galvenās saskarnes" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:152 +#, fuzzy +msgid "Appearance" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:163 +msgid "Behavior" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:965 -msgid "Producer" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:175 +msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:190 #, fuzzy -msgid "Information" +msgid "Video output" +msgstr "Video iestatījumi" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 +#, fuzzy +msgid "Track Number" +msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:349 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 +#, fuzzy +msgid "Duration" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 +#, fuzzy +msgid "URI" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Stils" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 +#, fuzzy +msgid "Check for Update..." msgstr "Meta-informācija" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:967 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 #, fuzzy -msgid "Director" -msgstr "Tīkls" +msgid "Preferences..." +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:968 -msgid "Disclaimer" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 +msgid "Services" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:969 -msgid "Requirements" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 +msgid "Hide VLC" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:970 -#, fuzzy -msgid "Original Format" -msgstr "Iespējot audio" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 +msgid "Hide Others" +msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:971 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 #, fuzzy -msgid "Display Source As" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Show All" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:972 -msgid "Host Computer" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327 +msgid "Quit VLC" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:973 -msgid "Performers" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 +#, fuzzy +msgid "1:File" +msgstr "Filtri" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:974 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 #, fuzzy -msgid "Original Performer" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "Papildu iestatījumi" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:975 -msgid "Providers Source Content" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 +#, fuzzy +msgid "Open Disc..." +msgstr "Tīkls" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +#, fuzzy +msgid "Open Network..." +msgstr "Tīkls" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 +#, fuzzy +msgid "Open Capture Device..." +msgstr "Tīkls" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 +msgid "Open Recent" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:976 -msgid "Warning" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 +msgid "Close Window" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:977 -msgid "Software" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:979 -msgid "Make" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#, fuzzy +msgid "Convert / Stream..." +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 +#, fuzzy +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +msgid "Cut" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:980 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 #, fuzzy -msgid "Model" -msgstr "Kodeks" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:981 -msgid "Product" -msgstr "" +msgid "Copy" +msgstr "Autortiesības" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:982 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 #, fuzzy -msgid "Grouping" -msgstr "Bitreits" +msgid "Paste" +msgstr "Datums" -#: modules/demux/mpc.c:62 -msgid "MusePack demuxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/mpeg/es.c:50 -msgid "" -"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary " -"streams." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 +#, fuzzy +msgid "View" +msgstr "Video" -#: modules/demux/mpeg/es.c:56 -msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#, fuzzy +msgid "Playlist Table Columns" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mpeg/es.c:57 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 #, fuzzy -msgid "Audio ES" -msgstr "Audio" +msgid "Playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mpeg/es.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 #, fuzzy -msgid "MPEG-4 video" -msgstr "Video" +msgid "Playback Speed" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:44 -msgid "Desired frame rate for the H264 stream." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 +msgid "Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/demux/mpeg/h264.c:51 -msgid "H264 video demuxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 +#, fuzzy +msgid "A→B Loop" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 -msgid "MPEG-I/II video demuxer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520 +#, fuzzy +msgid "Quit after Playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/nsc.c:47 -msgid "Windows Media NSC metademux" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 +msgid "Step Forward" msgstr "" -#: modules/demux/nsv.c:49 -msgid "NullSoft demuxer" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 +msgid "Step Backward" msgstr "" -#: modules/demux/nuv.c:49 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 #, fuzzy -msgid "Nuv demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Increase Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/demux/ogg.c:56 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 #, fuzzy -msgid "OGG demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Decrease Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/demux/playlist/gvp.c:209 -msgid "Google Video" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 +#, fuzzy +msgid "Audio Device" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:45 -msgid "Show shoutcast adult content" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 +msgid "Half Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:46 -msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577 +msgid "Normal Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:49 -msgid "Skip ads" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539 +msgid "Double Size" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:50 -msgid "" -"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and " -"prevent adding them to the playlist." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540 +msgid "Fit to Screen" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:66 -msgid "M3U playlist import" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 +msgid "Float on Top" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 -#, fuzzy -msgid "RAM playlist import" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:76 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 #, fuzzy -msgid "PLS playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgid "Fullscreen Video Device" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 -#, fuzzy -msgid "B4S playlist import" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 +#: modules/video_filter/postproc.c:200 +msgid "Post processing" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562 #, fuzzy -msgid "DVB playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgid "Add Subtitle File..." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:91 -msgid "Podcast parser" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 +msgid "Subtitles Track" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:96 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist import" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/demux/playlist/playlist.c:101 -msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" -msgstr "" +msgid "Text Size" +msgstr "Stils" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:108 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 #, fuzzy -msgid "ASX playlist import" -msgstr "Saraksts" +msgid "Text Color" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:113 -msgid "Kasenna MediaBase parser" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 +#, fuzzy +msgid "Outline Thickness" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 -msgid "QuickTime Media Link importer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 +#, fuzzy +msgid "Background Opacity" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:123 -msgid "Google Video Playlist importer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:128 -msgid "Dummy ifo demux" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#, fuzzy +msgid "Transparent" +msgstr "Kanāli" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:133 -msgid "iTunes Music Library importer" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 +msgid "Window" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 #, fuzzy -msgid "WPL playlist import" +msgid "Minimize" msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:143 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 #, fuzzy -msgid "ZPL playlist import" +msgid "Player..." msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279 -msgid "Podcast Info" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 +msgid "Main Window..." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:205 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 #, fuzzy -msgid "Podcast Link" -msgstr "Datums" +msgid "Audio Effects..." +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 #, fuzzy -msgid "Podcast Copyright" -msgstr "Autortiesības" +msgid "Video Effects..." +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 #, fuzzy -msgid "Podcast Category" -msgstr "CDDB Kategorija" +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Grāmatzīme" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 #, fuzzy -msgid "Podcast Keywords" -msgstr "Datums" +msgid "Playlist..." +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586 #, fuzzy -msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Media Information..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268 -msgid "Podcast Summary" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +msgid "Messages..." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:262 -msgid "Podcast Publication Date" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 +msgid "Errors and Warnings..." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:263 -#, fuzzy -msgid "Podcast Author" -msgstr "Datums" - -#: modules/demux/playlist/podcast.c:264 -msgid "Podcast Subcategory" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 +msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:265 -#, fuzzy -msgid "Podcast Duration" -msgstr "Audio" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938 +msgid "Help" +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 -#, fuzzy -msgid "Podcast Type" -msgstr "Datums" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 +msgid "VLC media player Help..." +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 -msgid "Podcast Size" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 +msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:281 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s bytes" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462 +msgid "Online Documentation..." +msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331 -msgid "Shoutcast" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 +msgid "VideoLAN Website..." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 #, fuzzy -msgid "Listeners" -msgstr "Filtri" +msgid "Make a donation..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336 -msgid "Load" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 +#, fuzzy +msgid "Online Forum..." +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/ps.c:43 -msgid "Trust MPEG timestamps" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 +msgid "" +"Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:44 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 msgid "" -"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and " -"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to " -"calculate from the bitrate instead." +"Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also " +"drop files here to play." msgstr "" -#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577 #, fuzzy -msgid "MPEG-PS demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Subscribe" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/ps.c:57 -msgid "PS" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594 +msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: modules/demux/pva.c:43 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280 #, fuzzy -msgid "PVA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Subscribe to a podcast" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/rawaud.c:43 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578 +msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 #, fuzzy -msgid "Audio samplerate (Hz)" +msgid "Unsubscribe from a podcast" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/rawaud.c:44 -msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187 +msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 -#, fuzzy -msgid "Audio channels" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224 +msgid "LIBRARY" +msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:47 -msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229 +msgid "MY COMPUTER" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:49 -msgid "FOURCC code of raw input format" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230 +msgid "DEVICES" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:51 -msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231 +msgid "LOCAL NETWORK" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:53 -#, fuzzy -msgid "Forces the audio language" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232 +msgid "INTERNET" +msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:54 -msgid "" -"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. " -"Default is 'eng'. " +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "Check for album art and metadata?" msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:64 -#, fuzzy -msgid "Raw audio demuxer" -msgstr "Audio kodeki" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "Enable Metadata Retrieval" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "No, Thanks" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "" +"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback " +"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To " +"provide this functionality, VLC will send information about your contents to " +"trusted services in an anonymized form." +msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:41 -msgid "" -"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate." +#: modules/gui/macosx/misc.m:980 +msgid "B" msgstr "" -#: modules/demux/rawdv.c:49 -msgid "DV (Digital Video) demuxer" +#: modules/gui/macosx/misc.m:987 +msgid "KB" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:45 -msgid "" -"This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form " -"30000/1001 or 29.97" +#: modules/gui/macosx/misc.m:994 +msgid "MB" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:49 -#, fuzzy -msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." +#: modules/gui/macosx/misc.m:1002 +msgid "GB" +msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:53 +#: modules/gui/macosx/misc.m:1007 +msgid "TB" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:57 #, fuzzy -msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." -msgstr "Video filtrus izmanto video celiņa pēcapstrādē." +msgid "No device is selected" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/demux/rawvid.c:56 -msgid "Force chroma (Use carefully)" +#: modules/gui/macosx/open.m:58 +msgid "" +"No device is selected.\n" +"\n" +"Choose available device in above pull-down menu.\n" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:57 -msgid "Force chroma. This is a four character string." +#: modules/gui/macosx/open.m:124 +msgid "Open Source" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:65 -msgid "Raw video demuxer" +#: modules/gui/macosx/open.m:125 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "" -#: modules/demux/real.c:70 -#, fuzzy -msgid "Real demuxer" -msgstr "Demukseri" +#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740 +#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +msgid "Open" +msgstr "" -#: modules/demux/sid.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "Demukseri" +#: modules/gui/macosx/open.m:131 +msgid "" +"4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " +"optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " +"or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current " +"screen or TV streams if the EyeTV application is installed." +msgstr "" -#: modules/demux/smf.c:41 +#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 +msgid "Network" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 #, fuzzy -msgid "SMF demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Capture" +msgstr "Nodaļa" -#: modules/demux/stl.c:43 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356 #, fuzzy -msgid "EBU STL subtitles parser" +msgid "Choose a file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/subtitle.c:51 -msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." +#: modules/gui/macosx/open.m:139 +msgid "Click to select a file for playback" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:53 -msgid "" -"Override the normal frames per second settings. This will only work with " -"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles." +#: modules/gui/macosx/open.m:140 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:56 -msgid "" -"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", " -"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", " -"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb" -"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning " -"autodetection, this should always work)." +#: modules/gui/macosx/open.m:142 +msgid "Play another media synchronously" msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:62 -#, fuzzy -msgid "Override the default track description." -msgstr "Apraksts" - -#: modules/demux/subtitle.c:74 -#, fuzzy -msgid "Text subtitles parser" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 +msgid "Choose..." +msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:79 -msgid "Frames per second" +#: modules/gui/macosx/open.m:144 +msgid "" +"Click to select a another file to play it in sync with the previously " +"selected file." msgstr "" -#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276 +#: modules/gui/macosx/open.m:149 #, fuzzy -msgid "Subtitles delay" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Custom playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/subtitle.c:84 +#: modules/gui/macosx/open.m:157 #, fuzzy -msgid "Subtitles format" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder" +msgstr "Tīkls" -#: modules/demux/subtitle.c:87 +#: modules/gui/macosx/open.m:158 #, fuzzy -msgid "Subtitles description" -msgstr "Apraksts" +msgid "Insert Disc" +msgstr "Tīkls" -#: modules/demux/ts.c:87 -msgid "Extra PMT" +#: modules/gui/macosx/open.m:164 +msgid "Disable DVD menus" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:89 -msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:167 +#, fuzzy +msgid "Enable DVD menus" +msgstr "Iespējot audio" -#: modules/demux/ts.c:91 -msgid "Set id of ES to PID" +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +msgid "IP Address" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:92 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 msgid "" -"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " -"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " -"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." +"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " +"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " +"press the button below." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:97 -msgid "Fast udp streaming" +#: modules/gui/macosx/open.m:181 +msgid "" +"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " +"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " +"IP automatically.\n" +"\n" +"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " +"sheet." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:99 -msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." +#: modules/gui/macosx/open.m:182 +msgid "" +"Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " +"click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:101 -msgid "MTU for out mode" +#: modules/gui/macosx/open.m:185 +msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:102 -msgid "MTU for out mode." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 +#, fuzzy +msgid "Protocol" +msgstr "Tīkls" -#: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157 -msgid "CSA Key" +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234 +#: modules/gui/macosx/open.m:1283 +msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158 -msgid "" -"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247 +#: modules/gui/macosx/open.m:1296 +msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161 -msgid "Second CSA Key" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507 +#: modules/gui/macosx/open.m:1401 +#, fuzzy +msgid "Input Devices" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:202 msgid "" -"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " -"bytes)." +"This input allows you to save, stream or display your current screen " +"contents." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:112 +#: modules/gui/macosx/open.m:205 #, fuzzy -msgid "Silent mode" -msgstr "Bitreits" +msgid "Subscreen left" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/ts.c:113 -msgid "Do not complain on encrypted PES." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:206 +#, fuzzy +msgid "Subscreen top" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/demux/ts.c:115 -msgid "CAPMT System ID" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#, fuzzy +msgid "Capture Audio" +msgstr "Nodaļa" + +#: modules/gui/macosx/open.m:211 +#, fuzzy +msgid "Current channel:" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/macosx/open.m:212 +#, fuzzy +msgid "Previous Channel" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" + +#: modules/gui/macosx/open.m:213 +#, fuzzy +msgid "Next Channel" +msgstr "Kanāli" -#: modules/demux/ts.c:116 -msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." +#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482 +msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:118 -msgid "Packet size in bytes to decrypt" +#: modules/gui/macosx/open.m:215 +msgid "EyeTV is not launched" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "" -"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " -"subtract the TS-header from the value before decrypting. " +"VLC could not connect to EyeTV.\n" +"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:123 -msgid "Filename of dump" +#: modules/gui/macosx/open.m:217 +msgid "Launch EyeTV now" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:124 -msgid "Specify a filename where to dump the TS in." +#: modules/gui/macosx/open.m:218 +msgid "Download Plugin" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:126 -msgid "Append" +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/codec/svg.c:50 +msgid "Image width" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:128 -msgid "" -"If the file exists and this option is selected, the existing file will not " -"be overwritten." +#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/codec/svg.c:52 +msgid "Image height" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:131 -msgid "Dump buffer size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:355 +#, fuzzy +msgid "Add Subtitle File:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/ts.c:133 -msgid "" -"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. " -"Specify the size of the buffer here and not the number of packets." +#: modules/gui/macosx/open.m:360 +msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:136 -msgid "Separate sub-streams" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/open.m:362 +#, fuzzy +msgid "Click to select a subtitle file." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/ts.c:138 -msgid "" -"Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " -"off this option when using stream output." +#: modules/gui/macosx/open.m:363 +msgid "Override parameters" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:143 -msgid "" -"Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " -"position. If seeking doesn't work propery, turn on this option." +#: modules/gui/macosx/open.m:366 +msgid "FPS" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:148 -msgid "MPEG Transport Stream demuxer" +#: modules/gui/macosx/open.m:368 +#, fuzzy +msgid "Subtitle encoding" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 +msgid "Font size" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 #, fuzzy -msgid "Teletext" +msgid "Subtitle alignment" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/ts.c:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 +msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:376 +msgid "Font Properties" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:377 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles" +msgid "Subtitle File" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/demux/ts.c:188 +#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739 +#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 #, fuzzy -msgid "Teletext: additional information" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Open File" +msgstr "Piekļuves filtri" + +#: modules/gui/macosx/open.m:981 +#, fuzzy, c-format +msgid "%i tracks" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/demux/ts.c:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:1488 #, fuzzy -msgid "Teletext: program schedule" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Composite input" +msgstr "Audio iestatījumi" -#: modules/demux/ts.c:190 +#: modules/gui/macosx/open.m:1491 #, fuzzy -msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "S-Video input" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/demux/ts.c:3720 +#: modules/gui/macosx/output.m:127 #, fuzzy -msgid "DVB subtitles: hearing impaired" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Streaming/Saving:" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055 +#: modules/gui/macosx/output.m:128 #, fuzzy -msgid "clean effects" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Settings..." +msgstr "Iestatījums" -#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059 -msgid "hearing impaired" +#: modules/gui/macosx/output.m:131 +msgid "Streaming and Transcoding Options" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063 -msgid "visual impaired commentary" +#: modules/gui/macosx/output.m:132 +msgid "Display the stream locally" msgstr "" -#: modules/demux/tta.c:45 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 +msgid "Dump raw input" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/output.m:146 #, fuzzy -msgid "TTA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Encapsulation Method" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/demux/ty.c:59 -msgid "TY" +#: modules/gui/macosx/output.m:150 +msgid "Transcoding options" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:60 -msgid "TY Stream audio/video demux" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#, fuzzy +msgid "Bitrate (kb/s)" +msgstr "Bitreits" + +#: modules/gui/macosx/output.m:171 +#, fuzzy +msgid "Stream Announcing" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/gui/macosx/output.m:177 +#, fuzzy +msgid "Channel Name" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/macosx/output.m:178 +#, fuzzy +msgid "SDP URL" +msgstr "URL" + +#: modules/gui/macosx/output.m:455 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/demux/ty.c:776 -msgid "Closed captions 1" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:584 +msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:777 -msgid "Closed captions 2" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:587 +msgid "Download Cover Art" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:778 -msgid "Closed captions 3" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:588 +#, fuzzy +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/demux/ty.c:779 -msgid "Closed captions 4" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590 +msgid "Reveal in Finder" msgstr "" -#: modules/demux/vc1.c:44 -msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:592 +msgid "Sort Node by Name" msgstr "" -#: modules/demux/vc1.c:50 -msgid "VC1 video demuxer" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:593 +msgid "Sort Node by Author" msgstr "" -#: modules/demux/vobsub.c:49 -#, fuzzy -msgid "Vobsub subtitles parser" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/demux/voc.c:43 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:595 #, fuzzy -msgid "VOC demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Search in Playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/demux/wav.c:45 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 #, fuzzy -msgid "WAV demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "File Format:" +msgstr "Filtri" -#: modules/demux/xa.c:43 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 #, fuzzy -msgid "XA demuxer" -msgstr "Demukseri" +msgid "Extended M3U" +msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56 -msgid "Framebuffer device" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58 -msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 +#, fuzzy +msgid "HTML playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/fbosd.c:106 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 #, fuzzy -msgid "Video aspect ratio" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Save Playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/fbosd.c:108 -msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202 +msgid "Meta-information" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/fbosd.c:110 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Image file" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Continue playback?" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/fbosd.c:112 -msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer." +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 +msgid "Continue" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:114 -msgid "Transparency of the image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +#, fuzzy +msgid "Restart playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/fbosd.c:115 -msgid "" -"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to " -"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +msgid "Always continue" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 -#: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363 -msgid "Text" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:120 -msgid "Text to display on the overlay framebuffer." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Media Information" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50 -#: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 -msgid "X coordinate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/gui/fbosd.c:123 -msgid "X coordinate of the rendered image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 +#, fuzzy +msgid "Save Metadata" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52 -#: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:53 -msgid "Y coordinate" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 +#: modules/visualization/visual/visual.c:122 +msgid "General" +msgstr "Pamata" -#: modules/gui/fbosd.c:126 -msgid "Y coordinate of the rendered image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#, fuzzy +msgid "Codec Details" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/fbosd.c:130 -msgid "" -"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +msgid "Read at media" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 -#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115 -#: modules/video_filter/rss.c:146 -msgid "Opacity" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 +#, fuzzy +msgid "Input bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116 -msgid "" -"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = " -"totally opaque. " -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#, fuzzy +msgid "Demuxed" +msgstr "Demukseri" -#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118 -#: modules/video_filter/rss.c:150 -msgid "Font size, pixels" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#, fuzzy +msgid "Stream bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119 -#: modules/video_filter/rss.c:151 -msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +msgid "Decoded blocks" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123 -#: modules/video_filter/rss.c:155 -msgid "" -"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an " -"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " -"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow " -"(red + green), #FFFFFF = white" -msgstr "" +msgid "Displayed frames" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/fbosd.c:148 -msgid "Clear overlay framebuffer" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +msgid "Lost frames" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:149 -msgid "" -"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely " -"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from " -"the cache." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688 +#, fuzzy +msgid "Streaming" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/fbosd.c:153 -msgid "Render text or image" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 +#, fuzzy +msgid "Sent packets" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/fbosd.c:154 -msgid "Render the image or text in current overlay buffer." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 +#, fuzzy +msgid "Sent bytes" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/fbosd.c:157 -msgid "Display on overlay framebuffer" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 +#, fuzzy +msgid "Send rate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/fbosd.c:158 -msgid "" -"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +msgid "Played buffers" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 -#: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 -#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279 -msgid "Font" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115 +msgid "Lost buffers" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:213 -msgid "Commands" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 +msgid "Error while saving meta" msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:218 -msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 +msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "" -#: modules/gui/hildon/maemo.c:63 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Maemo hildon interface" -msgstr "Galvenās saskarnes" +msgid "Preferences" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 -msgid "About VLC media player" +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 +msgid "Reset All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:110 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:210 #, fuzzy -msgid "Compiled by %@ with %@" -msgstr "Kompilējis %s@%s.%s\n" +msgid "Show Basic" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156 #, fuzzy -msgid "License" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/macosx/about.m:222 -msgid "VLC media player Help" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 -msgid "Index" -msgstr "" +msgid "Select a directory" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 -msgid "2 Pass" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156 +#, fuzzy +msgid "Select a file" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157 #, fuzzy -msgid "Preamp" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Select" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 -msgid "Enable dynamic range compressor" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372 +#, fuzzy +msgid "Interface Settings" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 -#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Bitreits" +msgid "Audio Settings" +msgstr "Audio iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -msgid "Attack" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401 +#, fuzzy +msgid "Video Settings" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852 #, fuzzy -msgid "Release" +msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 #, fuzzy -msgid "Threshold" -msgstr "Filtri" +msgid "Input & Codec Settings" +msgstr "Ievade / Kodeki" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 #, fuzzy -msgid "Enable Spatializer" -msgstr "Vizualizācijas" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 -msgid "Dump" -msgstr "" +msgid "General Audio" +msgstr "Pamata" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 #, fuzzy -msgid "Headphone virtualization" -msgstr "Audio vizualizācijas" +msgid "Preferred Audio language" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 +msgid "Enable Last.fm submissions" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 #, fuzzy -msgid "Volume normalization" +msgid "Visualization" msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 -msgid "Maximum level" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 +msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Filtri" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 +msgid "Always reset audio start level to:" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 #, fuzzy -msgid "Audio Effects" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Change" +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 #, fuzzy -msgid "Bookmarks" -msgstr "Grāmatzīme" +msgid "Change Hotkey" +msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 -msgid "Add" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 +msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 #, fuzzy -msgid "Clear" -msgstr "Saraksts" +msgid "Action" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 -msgid "Edit" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 +msgid "Shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 -#: modules/video_filter/extract.c:75 -msgid "Extract" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 +msgid "Repair AVI Files" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 +#, fuzzy +msgid "Default Caching Level" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#, fuzzy +msgid "Caching" +msgstr "Novērtējums" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 +msgid "" +"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " +"access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 -msgid "Remove" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 +msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 #, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Nosaukums" +msgid "Hardware Acceleration" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514 -msgid "OK" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 +msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -msgid "Name" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 +msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694 -#, fuzzy -msgid "Untitled" -msgstr "Nosaukums" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -msgid "No input" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 +msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 -msgid "" -"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 +msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -msgid "Input has changed" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 +#, fuzzy +msgid "Interface style" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 -msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" -"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 +msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -msgid "Invalid selection" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 +#, fuzzy +msgid "Bright" +msgstr "Autortiesības" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 -msgid "Two bookmarks have to be selected." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 +msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 -msgid "No input found" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 +#, fuzzy +msgid "Show Fullscreen Controller" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 -msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 +#, fuzzy +msgid "Privacy / Network Interaction" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 -msgid "Jump To Time" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 +msgid "Automatically check for updates" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:54 -msgid "sec." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 +msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:55 -msgid "Jump to time" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94 +#: modules/lua/vlc.c:101 +msgid "Lua HTTP" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375 #, fuzzy -msgid "User name" -msgstr "Bitreits" +msgid "Continue playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 +#, fuzzy +msgid "Default Encoding" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 #, fuzzy -msgid "Clean up" -msgstr "Saraksts" +msgid "Display Settings" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 #, fuzzy -msgid "Show Details" -msgstr "Saraksts" +msgid "Font color" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326 -msgid "Random On" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95 +#: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 +#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +msgid "Font" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388 -msgid "Repeat Off" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 +#, fuzzy +msgid "Subtitle languages" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 -msgid "Hide no user action dialogs" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +#, fuzzy +msgid "Preferred subtitle language" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 -msgid "" -"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " -"panel)." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 +#, fuzzy +msgid "Enable OSD" +msgstr "Iespējot audio" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146 +msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 -msgid "(no item is being played)" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119 +#, fuzzy +msgid "Force bold" +msgstr "Piespiedu kārtas mono audio" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 +#, fuzzy +msgid "Outline color" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 +msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 -msgid "Messages" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 +msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 #, fuzzy -msgid "Open CrashLog..." -msgstr "Tīkls" +msgid "Display" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 #, fuzzy -msgid "Save this Log..." -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Video snapshots" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 #, fuzzy -msgid "Send" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Folder" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/macosx/intf.m:653 -#, fuzzy -msgid "Don't Send" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 +msgid "Format" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655 -msgid "VLC crashed previously" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +msgid "Prefix" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 -msgid "" -"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" -"\n" -"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " -"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " -"URL of a network stream, ..." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 +msgid "Sequential numbering" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 -msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581 +msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 -msgid "" -"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " -"information." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583 +msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 -msgid "Error when sending the Crash Report" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687 +msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 -msgid "No CrashLog found" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 +msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 -msgid "Continue" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690 +msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 -msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691 +msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 #, fuzzy -msgid "Remove old preferences?" +msgid "Reset Preferences" msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 -msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839 +msgid "" +"This will reset VLC media player's preferences.\n" +"\n" +"Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will " +"be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will " +"stop immediately.\n" +"\n" +"The Media Library will not be affected.\n" +"\n" +"Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1803 -msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135 +msgid "" +"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1911 -#, c-format -msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1972 -msgid "Relaunch required" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296 +msgid "Choose" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1973 -msgid "" -"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " -"to be restarted." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294 +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 -msgid "Relaunch VLC" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413 +msgid "" +"Press new keys for\n" +"\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490 #, fuzzy -msgid "Video device" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 -msgid "" -"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " -"The screen number correspondance can be found in the video device selection " -"menu." -msgstr "" +msgid "Invalid combination" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 -msgid "Opaqueness" +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505 +msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 -msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255 +#, fuzzy +msgid "Not Set" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 -msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457 +#, fuzzy +msgid "Audio/Video" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 -msgid "Show Fullscreen controller" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461 +#, fuzzy +msgid "Audio track synchronization:" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 -msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67 +msgid "s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 -msgid "Auto-playback of new items" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64 +msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 -msgid "Start playback of new items immediately once they were added." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469 +#, fuzzy +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -msgid "Keep Recent Items" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track synchronization:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 -msgid "" -"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " -"disabled here." +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68 +msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -msgid "Control playback with the Apple Remote" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 +#, fuzzy +msgid "Subtitle speed:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 -msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70 +#, fuzzy +msgid "fps" +msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -msgid "Control playback with media keys" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494 +#, fuzzy +msgid "Subtitle duration factor:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605 msgid "" -"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " -"keyboards." +"Extend subtitle duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 -msgid "Run VLC with dark or bright interface style" +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610 +msgid "" +"Multiply subtitle duration by this value.\n" +"Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -msgid "By default, VLC will use the dark interface style." +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615 +msgid "" +"Recalculate subtitle duration according\n" +"to their content and this value.\n" +"Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Video Effects" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 -msgid "" -"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. " -"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases." +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 +msgid "Basic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445 #, fuzzy -msgid "Mac OS X interface" -msgstr "Galvenās saskarnes" +msgid "Geometry" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427 #, fuzzy -msgid "Check for Update..." -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Color" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 +msgid "Image Adjust" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 #, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "VLC uzstādījumi" +msgid "Brightness Threshold" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232 -msgid "Services" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 +msgid "Sharpen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233 -msgid "Hide VLC" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484 +msgid "Sigma" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234 -msgid "Hide Others" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 +msgid "Banding removal" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 +msgid "Radius" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403 +msgid "Film Grain" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404 #, fuzzy -msgid "Show All" -msgstr "Saraksts" +msgid "Variance" +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236 -msgid "Quit VLC" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412 +msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238 -#, fuzzy -msgid "1:File" -msgstr "Filtri" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413 +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438 #, fuzzy -msgid "Advanced Open File..." -msgstr "Papildu iestatījumi" +msgid "Transform" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241 -#, fuzzy -msgid "Open Disc..." -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242 -#, fuzzy -msgid "Open Network..." -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243 -#, fuzzy -msgid "Open Capture Device..." -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244 -msgid "Open Recent" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 #, fuzzy -msgid "Clear Menu" -msgstr "Saraksts" +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 -msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441 +msgid "Puzzle game" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249 -msgid "Cut" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442 +msgid "Rows" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Autortiesības" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443 #, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Datums" +msgid "Columns" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494 #, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Clone" +msgstr "Kodeks" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255 -#, fuzzy -msgid "Playback" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495 +msgid "Number of clones" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 -#, fuzzy -msgid "Playback Speed" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435 +msgid "Wall" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501 -#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141 -#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114 -#: modules/text_renderer/win32text.c:82 -msgid "Normal" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426 +msgid "Color threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 -msgid "Track Synchronization" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430 +msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432 #, fuzzy -msgid "Quit after Playback" -msgstr "Saraksts" +msgid "Intensity" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 -msgid "Step Forward" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422 +msgid "Gradient" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197 -msgid "Step Backward" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Edge" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 -#, fuzzy -msgid "Increase Volume" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Hough" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425 #, fuzzy -msgid "Decrease Volume" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "Cartoon" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212 -msgid "Half Size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "VLC versija %s\n" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 -msgid "Normal Size" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 +#, fuzzy +msgid "Invert colors" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214 -msgid "Double Size" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421 +msgid "Posterize" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215 -msgid "Fit to Screen" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 +msgid "Posterize level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227 -msgid "Float on Top" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485 +msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486 #, fuzzy -msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 -#, fuzzy -msgid "Transparent" -msgstr "Kanāli" +msgid "Factor" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 -msgid "Window" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 +msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 -msgid "Minimize Window" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481 +#, fuzzy +msgid "Water effect" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 -msgid "Close Window" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456 #, fuzzy -msgid "Player..." -msgstr "Saraksts" +msgid "Add text" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -msgid "Main Window..." +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458 +msgid "Text" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446 #, fuzzy -msgid "Audio Effects..." +msgid "Add logo" msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447 #, fuzzy -msgid "Video Filters..." -msgstr "Video kodeki" +msgid "Logo" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 -#, fuzzy -msgid "Bookmarks..." -msgstr "Grāmatzīme" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454 +msgid "Transparency" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 #, fuzzy -msgid "Playlist..." -msgstr "Saraksts" +msgid "Organize profiles..." +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470 -#, fuzzy -msgid "Media Information..." -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:116 +msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 -msgid "Messages..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:120 +msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 -msgid "Errors and Warnings..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:124 +msgid "" +"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " +"RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 -msgid "Bring All to Front" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:128 +msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 -msgid "Help" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:132 +msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 -msgid "VLC media player Help..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:136 +msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 -msgid "ReadMe / FAQ..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:140 +msgid "" +"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " +"MPEG TS)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 -msgid "Online Documentation..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:144 +msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 -msgid "VideoLAN Website..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:148 +msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 -#, fuzzy -msgid "Make a donation..." -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:152 +msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -#, fuzzy -msgid "Online Forum..." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:156 +msgid "" +"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " +"ASF and OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 -msgid "Volume Up" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:160 +msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 -msgid "Volume Down" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214 +msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984 -#, fuzzy -msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "Audio" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:183 +msgid "" +"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " +"ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:187 +msgid "" +"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 -msgid "Forward" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 +msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:194 +msgid "" +"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 -#: share/lua/http/index.html:248 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 +msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246 -msgid "Shuffle" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:201 +msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 -#, fuzzy -msgid "Effects" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:204 +msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211 +msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 -#, fuzzy -msgid "Full Volume" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 +msgid "MPEG Program Stream" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 -#, fuzzy -msgid "Open media..." -msgstr "Piekļuves filtri" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 +msgid "MPEG Transport Stream" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 -msgid "Drop media here" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 +msgid "MPEG 1 Format" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:254 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at http://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 -msgid "LIBRARY" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:258 +msgid "" +"Use this to stream to several computers. This method is not the most " +"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " +"generally the most compatible" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 -msgid "MY COMPUTER" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:261 +msgid "" +"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " +"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " +"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " +"at mms://yourip:8080 by default." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 -msgid "DEVICES" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:265 +msgid "" +"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " +"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " +"HTTP)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 -msgid "LOCAL NETWORK" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 +msgid "Enter the address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 -msgid "INTERNET" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369 +msgid "Use this to stream to a single computer." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:55 -#, fuzzy -msgid "No device is selected" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/macosx/open.m:56 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283 msgid "" -"Any device is not selected.\n" -"\n" -"Chose abailable device in above pull-down menu\n" -"." +"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " +"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " +"address beginning with 239.255." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:114 -msgid "Open Source" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it won't work over the Internet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:115 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:281 +msgid "" +"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " +"stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173 -#: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892 -#: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12 -msgid "Open" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:286 +msgid "" +"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " +"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " +"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421 -#: modules/gui/macosx/open.m:480 -#, fuzzy -msgid "Capture" -msgstr "Nodaļa" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:316 +msgid "Back" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 #, fuzzy -msgid "Choose a file" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 -#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 -msgid "Browse..." -msgstr "" +msgid "Streaming/Transcoding Wizard" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/macosx/open.m:129 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:323 +msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:131 -msgid "Play another media synchronously" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418 +msgid "More Info" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 -msgid "Choose..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:327 +msgid "" +"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " +"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " +"access to more features." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 #, fuzzy -msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "Tīkls" +msgid "Stream to network" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/gui/macosx/open.m:141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 #, fuzzy -msgid "Open BDMV folder" +msgid "Transcode/Save to file" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 -#, fuzzy -msgid "Insert Disc" -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 +msgid "Choose input" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:150 -msgid "Disable DVD menus" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:338 +msgid "Choose here your input stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:154 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 #, fuzzy -msgid "Enable DVD menus" -msgstr "Iespējot audio" +msgid "Select a stream" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72 -#: modules/stream_out/rtp.c:114 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 -#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 -msgid "Port" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 +#, fuzzy +msgid "Existing playlist item" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/open.m:167 -msgid "IP Address" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430 +msgid "Partial Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 msgid "" -"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " -"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " -"press the button below." +"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " +"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " +"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:171 -msgid "" -"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " -"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " -"IP automatically.\n" -"\n" -"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this " -"sheet." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:356 +msgid "From" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:174 -msgid "Open RTP/UDP Stream" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 +msgid "To" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:176 -#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 -#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 +msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74 #, fuzzy -msgid "Protocol" -msgstr "Tīkls" +msgid "Destination" +msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403 -msgid "Address" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436 +#, fuzzy +msgid "Streaming method" +msgstr "Celiņš %d" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 +msgid "Address of the computer to stream to." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008 -#: modules/gui/macosx/open.m:1066 -msgid "Unicast" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 +msgid "UDP Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023 -#: modules/gui/macosx/open.m:1081 -msgid "Multicast" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 +msgid "UDP Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 -#: modules/gui/macosx/open.m:1194 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147 #, fuzzy -msgid "Capture Device" -msgstr "Tīkls" +msgid "Transcode" +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 msgid "" -"This input allows you to save, stream or display your current screen " -"contents." +"This page allows changing the compression format of the audio or video " +"tracks. To change only the container format, proceed to next page." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 -msgid "Frames per Second:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438 +msgid "Transcode audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 -#, fuzzy -msgid "Subscreen left:" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/macosx/open.m:194 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440 #, fuzzy -msgid "Subscreen top:" +msgid "Transcode video" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 -msgid "Subscreen width:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 +msgid "" +"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " +"stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 -msgid "Subscreen height:" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 +msgid "" +"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " +"stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:198 -#, fuzzy -msgid "Current channel:" -msgstr "Kanāli" - -#: modules/gui/macosx/open.m:199 -#, fuzzy -msgid "Previous Channel" -msgstr "Iepriekšējā nodaļa" - -#: modules/gui/macosx/open.m:200 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 #, fuzzy -msgid "Next Channel" -msgstr "Kanāli" +msgid "Encapsulation format" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292 -msgid "Retrieving Channel Info..." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 +msgid "" +"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on " +"previously chosen settings all formats won't be available." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:202 -msgid "EyeTV is not launched" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 +msgid "Additional streaming options" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:203 -msgid "" -"VLC could not connect to EyeTV.\n" -"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:396 +msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:204 -msgid "Launch EyeTV now" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 +msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:205 -msgid "Download Plugin" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 +msgid "Local playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:206 -msgid "" -"This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible " -"video devices.\n" -"Live Audio input is not supported." +#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413 +msgid "Add Subtitles to transcoded video" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:207 -#, fuzzy -msgid "Image width:" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 +msgid "Additional transcode options" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy -msgid "Image height:" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 +msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:301 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025 #, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" +msgid "Select the file to save to" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/open.m:307 -msgid "Override parametters" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:414 +msgid "" +"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " +"the receiving user as they become part of the image." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:310 -msgid "FPS" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:421 +msgid "" +"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " +"transcoding." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:312 -#, fuzzy -msgid "Subtitles encoding" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280 -msgid "Font size" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 +msgid "Summary" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:316 -#, fuzzy -msgid "Subtitles alignment" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/macosx/open.m:319 -msgid "Font Properties" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 +msgid "Encap. format" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:320 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 #, fuzzy -msgid "Subtitle File" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Input stream" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111 -#: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:434 #, fuzzy -msgid "Open File" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/macosx/open.m:823 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i tracks" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Save file to" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/open.m:1298 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 #, fuzzy -msgid "Composite input" -msgstr "Audio iestatījumi" +msgid "Include subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/open.m:1301 -#, fuzzy -msgid "S-Video input" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:591 +msgid "No input selected" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:136 -#, fuzzy -msgid "Streaming/Saving:" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:593 +msgid "" +"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" +"\n" +"Choose one before going to the next page." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:137 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "Iestatījums" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:652 +msgid "No valid destination" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:140 -msgid "Streaming and Transcoding Options" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:654 +msgid "" +"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " +"Multicast-IP.\n" +"\n" +"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " +"and the help texts in this window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:141 -msgid "Display the stream locally" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:993 +msgid "" +"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not " +"possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n" +"\n" +"Correct your selection and try again." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251 -#: modules/gui/macosx/output.m:391 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1020 #, fuzzy -msgid "Stream" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Select the directory to save to" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 -msgid "Dump raw input" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 +msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:155 -#, fuzzy -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "Vizualizācijas" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 +msgid "A directory where to save the files has to be selected." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 -msgid "Transcoding options" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " +"location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 -#, fuzzy -msgid "Bitrate (kb/s)" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 +msgid "No file selected" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 -msgid "Scale" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 +msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:180 -#, fuzzy -msgid "Stream Announcing" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 +msgid "" +"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 -msgid "SAP announce" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 +msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629 -msgid "RTSP announce" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 +#, c-format +msgid "%i items" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635 -msgid "HTTP announce" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 +msgid "yes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641 -msgid "Export SDP as file" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 +msgid "no" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:186 -#, fuzzy -msgid "Channel Name" -msgstr "Kanāli" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 +msgid "yes: from %@ to %@" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:187 -#, fuzzy -msgid "SDP URL" -msgstr "URL" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 +msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:519 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +msgid "This allows streaming on a network." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +msgid "" +"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " +"Whatever VLC can read can be saved.\n" +"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " +"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Media Information" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 +msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "Izšķirtspēja" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 +msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#, fuzzy -msgid "Save Metadata" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +msgid "" +"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " +"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " +"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave " +"this setting to 1." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/visualization/visual/visual.c:104 -msgid "General" -msgstr "Pamata" +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +msgid "" +"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " +"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " +"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " +"extra interface.\n" +"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " +"name will be used." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +msgid "" +"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" +"streamed.\n" +"\n" +"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " +"streaming." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 +#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 #, fuzzy -msgid "Codec Details" -msgstr "Saraksts" +msgid "Minimal Mac OS X interface" +msgstr "Galvenās saskarnes" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 -msgid "Read at media" +#: modules/gui/ncurses.c:70 +msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 -#, fuzzy -msgid "Input bitrate" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/ncurses.c:72 +msgid "" +"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " +"show you initially." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 +#: modules/gui/ncurses.c:77 #, fuzzy -msgid "Demuxed" -msgstr "Demukseri" +msgid "Ncurses interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -#, fuzzy -msgid "Stream bitrate" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/ncurses.c:775 +#, c-format +msgid " [%s]" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117 -msgid "Decoded blocks" +#: modules/gui/ncurses.c:779 +#, c-format +msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 +#: modules/gui/ncurses.c:873 #, fuzzy -msgid "Displayed frames" +msgid "[Display]" msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -msgid "Lost frames" +#: modules/gui/ncurses.c:875 +msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650 -#, fuzzy -msgid "Streaming" -msgstr "Celiņš %d" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#, fuzzy -msgid "Sent packets" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 -#, fuzzy -msgid "Sent bytes" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/ncurses.c:876 +msgid " i Show/Hide info box" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +#: modules/gui/ncurses.c:877 #, fuzzy -msgid "Send rate" -msgstr "Bitreits" +msgid " M Show/Hide metadata box" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -msgid "Played buffers" +#: modules/gui/ncurses.c:878 +msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119 -msgid "Lost buffers" +#: modules/gui/ncurses.c:879 +msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356 -msgid "Error while saving meta" +#: modules/gui/ncurses.c:880 +msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357 -msgid "VLC was unable to save the meta data." +#: modules/gui/ncurses.c:881 +msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 -#: modules/mux/asf.c:58 -msgid "Author" -msgstr "Autors" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 -#, fuzzy -msgid "Duration" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 -#, fuzzy -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 -msgid "Delete" +#: modules/gui/ncurses.c:882 +msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 -msgid "Expand Node" +#: modules/gui/ncurses.c:883 +msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 -msgid "Download Cover Art" +#: modules/gui/ncurses.c:884 +msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -#, fuzzy -msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "Reveal in Finder" +#: modules/gui/ncurses.c:888 +msgid "[Global]" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 -msgid "Sort Node by Name" +#: modules/gui/ncurses.c:890 +msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 -msgid "Sort Node by Author" +#: modules/gui/ncurses.c:891 +msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 -#, fuzzy -msgid "Search in Playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 -#, fuzzy -msgid "File Format:" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 -#, fuzzy -msgid "Extended M3U" -msgstr "CDDB Papildu dati" +#: modules/gui/ncurses.c:892 +msgid " Pause/Play" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +#: modules/gui/ncurses.c:893 +msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 +#: modules/gui/ncurses.c:894 #, fuzzy -msgid "HTML Playlist" +msgid " c Cycle through audio tracks" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 +#: modules/gui/ncurses.c:895 #, fuzzy -msgid "Save Playlist" +msgid " v Cycle through subtitles tracks" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 -msgid "Meta-information" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "VLC uzstādījumi" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 -msgid "Reset All" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 +#: modules/gui/ncurses.c:896 #, fuzzy -msgid "Show Basic" +msgid " b Cycle through video tracks" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 -#, fuzzy -msgid "Reset Preferences" -msgstr "VLC uzstādījumi" - -#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699 -msgid "" -"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" -"Are you sure you want to continue?" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 +#: modules/gui/ncurses.c:897 #, fuzzy -msgid "Select a directory" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid " n, p Next/Previous playlist item" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243 +#: modules/gui/ncurses.c:898 #, fuzzy -msgid "Select a file" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid " [, ] Next/Previous title" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60 +#: modules/gui/ncurses.c:899 #, fuzzy -msgid "Select" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid " <, > Next/Previous chapter" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119 -#, fuzzy -msgid "Not Set" -msgstr "Video kodeki" +#. xgettext: You can use ← and → characters +#: modules/gui/ncurses.c:901 +#, c-format +msgid " , Seek -/+ 1%%" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525 -#, fuzzy -msgid "Interface Settings" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" +#: modules/gui/ncurses.c:902 +msgid " a, z Volume Up/Down" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 +#: modules/gui/ncurses.c:903 #, fuzzy -msgid "General Audio Settings" -msgstr "Pamata audio iestatījumi" +msgid " m Mute" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 -#, fuzzy -msgid "General Video Settings" -msgstr "Pamata video iestatījumi" +#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters +#: modules/gui/ncurses.c:905 +msgid " , Navigate through the box line by line" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD" -msgstr "Subtitri/OSD" +#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters +#: modules/gui/ncurses.c:907 +msgid " , Navigate through the box page by page" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641 -#, fuzzy -msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" -msgstr "Subtitri/OSD" +#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters +#: modules/gui/ncurses.c:909 +msgid " , Navigate to start/end of box" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 +#: modules/gui/ncurses.c:913 #, fuzzy -msgid "Input & Codecs" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgid "[Playlist]" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 -#, fuzzy -msgid "Input & Codec settings" -msgstr "Ievade / Kodeki" +#: modules/gui/ncurses.c:915 +msgid " r Toggle Random playing" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 -#, fuzzy -msgid "Enable Audio" -msgstr "Iespējot audio" +#: modules/gui/ncurses.c:916 +msgid " l Toggle Loop Playlist" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:917 +msgid " R Toggle Repeat item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/ncurses.c:918 #, fuzzy -msgid "General Audio" -msgstr "Pamata" +msgid " o Order Playlist by title" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/ncurses.c:919 #, fuzzy -msgid "Preferred Audio language" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid " O Reverse order Playlist by title" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 -msgid "Enable Last.fm submissions" +#: modules/gui/ncurses.c:920 +msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#, fuzzy -msgid "Visualization" -msgstr "Vizualizācijas" +#: modules/gui/ncurses.c:921 +msgid " / Look for an item" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#: modules/gui/ncurses.c:922 #, fuzzy -msgid "Default Volume" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid " ; Look for the next item" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 -#, fuzzy -msgid "Change" -msgstr "Kanāli" +#: modules/gui/ncurses.c:923 +msgid " A Add an entry" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#, fuzzy -msgid "Change Hotkey" -msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" +#. xgettext: You can use ⌫ character to translate +#: modules/gui/ncurses.c:925 +msgid " D, , Delete an entry" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 -msgid "Select an action to change the associated hotkey:" +#: modules/gui/ncurses.c:926 +msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302 +#: modules/gui/ncurses.c:930 #, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Izšķirtspēja" +msgid "[Filebrowser]" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 -msgid "Shortcut" +#: modules/gui/ncurses.c:932 +msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 -msgid "Repair AVI Files" +#: modules/gui/ncurses.c:933 +msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -#, fuzzy -msgid "Default Caching Level" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/ncurses.c:934 +msgid " . Show/Hide hidden files" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#: modules/gui/ncurses.c:938 #, fuzzy -msgid "Caching" -msgstr "Novērtējums" +msgid "[Player]" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -msgid "" -"Use the complete preferences to configure custom caching values for each " -"access module." +#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters +#: modules/gui/ncurses.c:941 +#, c-format +msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -msgid "HTTP Proxy" +#: modules/gui/ncurses.c:1061 +msgid "[Repeat] " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 -msgid "Password for HTTP Proxy" +#: modules/gui/ncurses.c:1062 +msgid "[Random] " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 -msgid "Codecs / Muxers" -msgstr "" +#: modules/gui/ncurses.c:1063 +#, fuzzy +msgid "[Loop]" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 -msgid "Post-Processing Quality" +#: modules/gui/ncurses.c:1072 +#, c-format +msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -#, fuzzy -msgid "Interface style" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/ncurses.c:1105 +#, c-format +msgid " Position : %s/%s" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 -msgid "Dark" +#: modules/gui/ncurses.c:1110 +msgid " Volume : Mute" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#, fuzzy -msgid "Bright" -msgstr "Autortiesības" +#: modules/gui/ncurses.c:1111 +#, c-format +msgid " Volume : %3ld%%" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -msgid "Album art download policy" +#: modules/gui/ncurses.c:1111 +msgid " Volume : ----" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 -msgid "Show video within the main window" +#: modules/gui/ncurses.c:1117 +#, c-format +msgid " Title : %/%d" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -#, fuzzy -msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/ncurses.c:1123 +#, fuzzy, c-format +msgid " Chapter : %/%d" +msgstr "Nodaļa %i" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +#: modules/gui/ncurses.c:1128 #, fuzzy -msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" +msgid " Source: " +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 -msgid "Automatically check for updates" +#: modules/gui/ncurses.c:1130 +msgid " [ h for help ]" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" -msgstr "" +#: modules/gui/ncurses.c:1151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Open: %s" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 -#, fuzzy -msgid "Default Encoding" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/ncurses.c:1153 +#, fuzzy, c-format +msgid "Find: %s" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#, fuzzy -msgid "Display Settings" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340 +msgid "Shift+L" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 -#, fuzzy -msgid "Font Color" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445 +msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Font Size" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Previous Chapter/Title" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548 #, fuzzy -msgid "Subtitle Languages" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Next Chapter/Title" +msgstr "Nākamā nodaļa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581 #, fuzzy -msgid "Preferred Subtitle Language" +msgid "Teletext Activation" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -#, fuzzy -msgid "Enable OSD" -msgstr "Iespējot audio" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597 #, fuzzy -msgid "Force Bold" -msgstr "Piespiedu kārtas mono audio" +msgid "Toggle Transparency " +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43 msgid "" -"More options on background, shadow and outline are available in the advanced " -"preferences." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 -msgid "Black screens in Fullscreen mode" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Previous / Backward" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#, fuzzy -msgid "Enable Video" -msgstr "Iespējot audio" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +msgid "Next / Forward" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #, fuzzy -msgid "Output module" -msgstr "Izvades moduļi" +msgid "De-Fullscreen" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 #, fuzzy -msgid "Video snapshots" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Extended panel" +msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 #, fuzzy -msgid "Folder" -msgstr "Filtri" +msgid "A->B Loop" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 -msgid "Format" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#, fuzzy +msgid "Frame By Frame" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 -msgid "Prefix" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +msgid "Trickplay Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 -msgid "Sequential numbering" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 +#, fuzzy +msgid "Step backward" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464 -msgid "Last check on: %@" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 +msgid "Step forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467 -msgid "No check was performed yet." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#, fuzzy +msgid "Loop / Repeat" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Automātiski" +msgid "Open subtitles" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 -msgid "Lowest latency" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#, fuzzy +msgid "Dock fullscreen controller" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500 -msgid "Low latency" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502 -msgid "High latency" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +msgid "Open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503 -msgid "Higher latency" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035 -msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist, skip forward when held" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127 -msgid "Choose" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125 -msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 -msgid "" -"Press new keys for\n" -"\"%@\"" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#, fuzzy +msgid "Show extended settings" +msgstr "CDDB Papildu dati" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 #, fuzzy -msgid "Invalid combination" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Toggle playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232 -msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 +#, fuzzy +msgid "Take a snapshot" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248 -msgid "This combination is already taken by \"%@\"." +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 +msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 #, fuzzy -msgid "Audio/Video" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Frame by frame" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55 -msgid "Advance of audio over video:" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 +msgid "Reverse" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -msgid "s" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 +msgid "Change the loop and repeat modes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57 -msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133 #, fuzzy -msgid "Subtitles/Video" +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "Saraksts" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Open subtitle file" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 -msgid "Advance of subtitles over video:" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135 +msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 +msgctxt "Tooltip|Unmute" +msgid "Unmute" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#, fuzzy -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 #, fuzzy -msgid "fps" -msgstr "%d kb/s" +msgctxt "Tooltip|Mute" +msgid "Mute" +msgstr "Mukseri" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 #, fuzzy -msgid "Video Effects" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Pause the playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 -msgid "Basic" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 -#, fuzzy -msgid "Geometry" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 -msgid "Image Adjust" +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 +msgid "Stop the A to B loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 #, fuzzy -msgid "Brightness Threshold" -msgstr "Filtri" +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Audio" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 -msgid "Sharpen" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437 +#: modules/video_filter/logo.c:48 +msgid "Logo filenames" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 -msgid "Sigma" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445 +#: modules/video_filter/erase.c:55 +msgid "Image mask" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 -msgid "Banding removal" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699 +msgid "" +"No v4l2 instance found.\n" +"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" +"\n" +"Controls will automatically appear here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -msgid "Radius" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 +msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 -msgid "Film Grain" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +msgid "170 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Variance" -msgstr "Kanāli" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +msgid "310 Hz" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -msgid "Synchronize top and bottom" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +msgid "600 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -msgid "Synchronize left and right" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202 +msgid "1 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 -#, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189 +msgid "3 KHz" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50 -msgid "Rotate by 90 degrees" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 +msgid "6 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 180 degrees" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +msgid "12 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 270 degrees" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +msgid "14 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip horizontally" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +msgid "16 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip vertically" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +msgid "31 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -#, fuzzy -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +msgid "63 Hz" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -msgid "Puzzle game" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +msgid "125 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -msgid "Rows" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +msgid "250 Hz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201 +msgid "500 Hz" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -msgid "Black Slot" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 +msgid "2 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 -msgid "Color threshold" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +msgid "4 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 -msgid "Similarity" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +msgid "8 KHz" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy -msgid "Intensity" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374 +msgid "ms" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 -#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 -msgid "Gradient" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377 +msgid "" +"Knee\n" +"radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Edge" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 +msgid "" +"Makeup\n" +"gain" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Hough" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433 +msgid "(Hastened)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435 #, fuzzy -msgid "Cartoon" -msgstr "Video kodeki" +msgid "(Delayed)" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "VLC versija %s\n" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522 +msgid "Force update of this dialog's values" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 -#, fuzzy -msgid "Invert colors" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150 +msgid "&Fingerprint" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 -msgid "Posterize" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151 +msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 -msgid "Posterize level" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391 +msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 -msgid "Motion blur" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463 +msgid "" +"Information about what your media or stream is made of.\n" +"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +msgid "Current media / stream statistics" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 #, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Datums" +msgid "Input/Read" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 -msgid "Motion Detect" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 +msgid "Output/Written/Sent" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 #, fuzzy -msgid "Water effect" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Media data size" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 -msgid "Number of clones" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 +msgid "Demuxed data size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 #, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Content bitrate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 #, fuzzy -msgid "Add logo" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Discarded (corrupted)" +msgstr "Filtri" + +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 +msgid "Dropped (discontinued)" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Logo" -msgstr "Pieteikties" +msgid "Decoded" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -msgid "Transparency" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597 +msgid "blocks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:117 -msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 +#, fuzzy +msgid "Displayed" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:121 -msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588 +#, fuzzy +msgid "frames" +msgstr "Nākamā nodaļa" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 -msgid "" -"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and " -"RAW)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "Lost" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 -msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "Iestatījums" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 -msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "packets" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 -msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593 +#, fuzzy +msgid "Upstream rate" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:141 -msgid "" -"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with " -"MPEG TS)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598 +#, fuzzy +msgid "Played" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:145 -msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600 +#, fuzzy +msgid "buffers" +msgstr "Mukseri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:149 -msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622 +#, fuzzy +msgid "Last 60 seconds" +msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 -msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)" +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623 +msgid "Overall" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:157 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427 +#, fuzzy +msgid "Current visualization" +msgstr "Audio vizualizācijas" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466 msgid "" -"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, " -"ASF and OGG)" +"Current playback speed: %1\n" +"Click to adjust" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 -msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540 +msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216 -msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646 +msgid "Download cover art" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 -msgid "" -"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, " -"ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650 +msgid "Add cover art from file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 -msgid "" -"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716 +msgid "Choose Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 -msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717 +msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 -msgid "" -"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Elapsed time" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 -msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548 +msgid "Total/Remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 -msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 +msgid "Click to toggle between total and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 -msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753 +msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213 -msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)" +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755 +msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 -msgid "MPEG Program Stream" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 +#, fuzzy +msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 -msgid "MPEG Transport Stream" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59 +msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:241 -msgid "MPEG 1 Format" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Select one or multiple files" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:259 -msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " -"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at http://yourip:8080 by default." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160 +msgid "File names:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:263 -msgid "" -"Use this to stream to several computers. This method is not the most " -"efficient, as the server needs to send the stream several times, but " -"generally the most compatible" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:266 -msgid "" -"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter " -"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is " -"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream " -"at mms://yourip:8080 by default." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 +#, fuzzy +msgid "Eject the disc" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:270 -msgid "" -"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " -"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " -"encapsulated in HTTP)." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Channels:" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861 +#, fuzzy +msgid "Selected ports:" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 +msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285 -msgid "Enter the address of the computer to stream to." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871 +msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374 -msgid "Use this to stream to a single computer." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891 +msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288 -msgid "" -"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP " -"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an " -"address beginning with 239.255." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 +msgid "Tuner card" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:281 -msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it won't work over the Internet." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895 +msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:286 -msgid "" -"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the " -"stream" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925 +msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:291 -msgid "" -"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled " -"network. This is the most efficient method to stream to several computers, " -"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 +msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 -msgid "Back" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968 +msgid "Bandwidth" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1249 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012 #, fuzzy -msgid "Streaming/Transcoding Wizard" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 -msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups." -msgstr "" +msgid "TV - analog" +msgstr "Atspējot" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423 -msgid "More Info" +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015 +msgid "Device name" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:332 -msgid "" -"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and " -"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give " -"access to more features." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075 +msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655 +#. xgettext: frames per second +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089 #, fuzzy -msgid "Stream to network" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid " f/s" +msgstr "%d kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300 #, fuzzy -msgid "Transcode/Save to file" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:342 -msgid "Choose input" -msgstr "" +msgid "Advanced Options" +msgstr "Papildu iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 -msgid "Choose here your input stream." +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +msgid "Double click to get media information" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115 #, fuzzy -msgid "Select a stream" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Change playlistview" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 #, fuzzy -msgid "Existing playlist item" +msgid "Search the playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435 -msgid "Partial Extract" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:357 -msgid "" -"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to " -"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP " -"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:361 -msgid "From" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:362 -msgid "To" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244 +msgid "My Computer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 -msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Devices" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246 #, fuzzy -msgid "Destination" -msgstr "Apraksts" +msgid "Local Network" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247 #, fuzzy -msgid "Streaming method" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Internet" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 -msgid "Address of the computer to stream to." +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440 +msgid "Remove this podcast subscription" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 -msgid "UDP Unicast" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591 +msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:373 -msgid "UDP Multicast" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64 +msgid "Cover" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Transcode" -msgstr "Kanāli" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 -msgid "" -"This page allows changing the compression format of the audio or video " -"tracks. To change only the container format, proceed to next page." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443 -msgid "Transcode audio" -msgstr "" +msgid "Create Directory" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Transcode video" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Create Folder" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798 -msgid "" -"Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " -"stream." +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50 +msgid "Enter name for new directory:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815 -msgid "" -"Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " -"stream." +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51 +msgid "Enter name for new folder:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 #, fuzzy -msgid "Encapsulation format" -msgstr "Vizualizācijas" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:395 -msgid "" -"This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on " -"previously chosen settings all formats won't be available." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 -msgid "Additional streaming options" -msgstr "" +msgid "Rename Directory" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 -msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 -msgid "Time-To-Live (TTL)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for the directory:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 #, fuzzy -msgid "SAP Announce" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Enter a new name for the folder:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 -msgid "Local playback" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242 +msgid "Sort by" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418 -msgid "Add Subtitles to transcoded video" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249 +#, fuzzy +msgid "Ascending" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:412 -msgid "Additional transcode options" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253 +#, fuzzy +msgid "Descending" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 -msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261 +#, fuzzy +msgid "Display size" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262 #, fuzzy -msgid "Select the file to save to" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Increase" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:419 -msgid "" -"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by " -"the receiving user as they become part of the image." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 -msgid "" -"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or " -"transcoding." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391 +#, fuzzy +msgid "Playlist View Mode" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 -msgid "Summary" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560 +msgid "" +"Playlist is currently empty.\n" +"Drop a file here or select a media source from the left." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:431 -msgid "Encap. format" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146 +msgid "Icons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:433 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147 #, fuzzy -msgid "Input stream" -msgstr "Bitreits" +msgid "Detailed List" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:439 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148 #, fuzzy -msgid "Save file to" -msgstr "Video kodeki" +msgid "List" +msgstr "Filtri" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149 +msgid "PictureFlow" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 #, fuzzy -msgid "Include subtitles" +msgid "Select File" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:601 -msgid "No input selected" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:603 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132 msgid "" -"No new stream or valid playlist item has been selected.\n" -"\n" -"Choose one before going to the next page." +"Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete " +"key to remove hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 -msgid "No valid destination" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 +#, fuzzy +msgid "in" +msgstr "Novērtējums" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:666 -msgid "" -"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a " -"Multicast-IP.\n" -"\n" -"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO " -"and the help texts in this window." +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 +msgid "Any field" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1039 -msgid "" -"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is " -"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n" -"\n" -"Correct your selection and try again." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1066 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 #, fuzzy -msgid "Select the directory to save to" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Hotkey" +msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1122 -msgid "No folder selected" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Application level hotkey" +msgstr "Meta-informācija" + +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 +msgid "Global" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124 -msgid "A directory where to save the files has to be selected." +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152 +msgid "Desktop level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1126 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236 msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " -"location." +"Double click to change.\n" +"Delete key to remove." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1129 -msgid "No file selected" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412 +#, fuzzy +msgid "Hotkey change" +msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1131 -msgid "A file where to save the stream has to be selected." +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416 +#, fuzzy +msgid "Press the new key or combination for " msgstr "" +"\n" +"Lai turpinātu, nospiediet RETURN...\n" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1133 -msgid "" -"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 +msgid "Assign" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -msgid "Finish" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460 +msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1343 -#, c-format -msgid "%i items" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472 +msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1410 -msgid "yes" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495 +#, fuzzy +msgid "Key or combination: " +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413 -msgid "no" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504 +msgid "Key: " msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1359 -msgid "yes: from %@ to %@ secs" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs Settings" +msgstr "Ievade / Kodeki" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387 -msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896 +msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657 -msgid "This allows streaming on a network." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455 +#, fuzzy +msgid "Device:" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "" -"This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " -"Whatever VLC can read can be saved.\n" -"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its " -"transcoding features are however useful to save network streams, for example." +"If this property is blank, different values\n" +"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" +"You can define a unique one or configure them \n" +"individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793 -msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739 +msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810 -msgid "Select your video codec. Click one to get more information." +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741 +msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845 -msgid "" -"This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " -"the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " -"what it means, or if you want to stream on your local network only, leave " -"this setting to 1." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765 +#, fuzzy +msgid "System's default" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856 -msgid "" -"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " -"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " -"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP " -"extra interface.\n" -"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default " -"name will be used." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264 +#, fuzzy +msgid "File associations" +msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869 -msgid "" -"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" -"streamed.\n" -"\n" -"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " -"streaming." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 +#, fuzzy +msgid "Audio Files" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 #, fuzzy -msgid "Minimal Mac OS X interface" -msgstr "Galvenās saskarnes" +msgid "Video Files" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66 -msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/ncurses.c:72 -msgid "Filebrowser starting point" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327 +msgid "&Apply" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:74 -msgid "" -"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " -"show you initially." +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "&Cancel" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "Profile" +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Edit selected profile" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Delete selected profile" +msgstr "Subtitri/OSD" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70 +msgid "Create a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:79 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 #, fuzzy -msgid "Ncurses interface" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Create" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/ncurses.c:768 -#, c-format -msgid " [%s]" +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604 +msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:772 -#, c-format -msgid " %s: %s" +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748 +msgid " Profile Name Missing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:806 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749 #, fuzzy -msgid " [Incoming]" -msgstr "Saskarnes" +msgid "You must set a name for the profile." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/ncurses.c:808 -#, c-format -msgid " input bytes read : %8.0f KiB" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File/Directory" +msgstr "Tīkls" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "File/Folder" +msgstr "Filtri" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203 +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Kanāli" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "Type:" +msgstr "Tips" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103 +msgid "This module writes the transcoded stream to a file." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:810 -#, c-format -msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105 +msgid "Filename" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:812 -#, c-format -msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133 +#, fuzzy +msgid "Save file..." +msgstr "Video kodeki" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149 +msgid "" +"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:814 -#, c-format -msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:820 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256 #, fuzzy -msgid " [Video Decoding]" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Path" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/ncurses.c:822 -#, c-format -msgid " video decoded : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 +msgid "" +"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:824 -#, c-format -msgid " frames displayed : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:826 -#, c-format -msgid " frames lost : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342 +msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:832 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349 #, fuzzy -msgid " [Audio Decoding]" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Base port" +msgstr "CDDB Izpildītājs" -#: modules/gui/ncurses.c:834 -#, c-format -msgid " audio decoded : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397 +msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:836 -#, c-format -msgid " buffers played : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416 +msgid "Mount Point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:838 -#, c-format -msgid " buffers lost : %" +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417 +#, fuzzy +msgid "Login:pass" +msgstr "Pieteikties" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41 +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks" +msgstr "Grāmatzīme" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 +msgid "Create a new bookmark" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:843 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #, fuzzy -msgid " [Streaming]" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/ncurses.c:845 -#, c-format -msgid " packets sent : %5i" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 +msgid "Delete all the bookmarks" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:846 -#, c-format -msgid " bytes sent : %8.0f KiB" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88 +msgid "&Close" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:848 -#, c-format -msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76 +msgid "Bytes" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:866 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 #, fuzzy -msgid "[Display]" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Convert" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/ncurses.c:868 -msgid " h,H Show/Hide help box" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +#, fuzzy +msgid "Destination file:" +msgstr "Apraksts" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66 +msgid "Browse" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:869 -msgid " i Show/Hide info box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Iestatījums" -#: modules/gui/ncurses.c:870 -msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Display the output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/gui/ncurses.c:871 -msgid " L Show/Hide messages box" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 +msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:872 -msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 +#, fuzzy +msgid "&Start" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/ncurses.c:873 -msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Containers" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/ncurses.c:874 -msgid " x Show/Hide objects box" +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40 +msgid "Errors" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:875 -msgid " S Show/Hide statistics box" +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 +msgid "Cl&ear" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:876 -msgid " Esc Close Add/Search entry" +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 +msgid "Hide future errors" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:877 -msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Adjustments and Effects" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/ncurses.c:881 -msgid "[Global]" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 +msgid "Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:883 -msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "v4l2 controls" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/ncurses.c:884 -msgid " s Stop" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "&Write changes to config" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/ncurses.c:885 -msgid " Pause/Play" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Privacy and Network Access Policy" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/gui/ncurses.c:886 -msgid " f Toggle Fullscreen" +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72 +msgid "" +"

In order to protect your privacy, VLC media player does not " +"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to " +"anyone.

\n" +"

Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information " +"about the media in your playlist from third party Internet-based services. " +"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.

\n" +"

Consequently, this may entail identifying some of your media files to " +"third party entities. Therefore the VLC developers require your " +"express consent for the media player to access the Internet automatically.\n" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91 #, fuzzy -msgid " n, p Next/Previous playlist item" -msgstr "Saraksts" +msgid "Network Access Policy" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 #, fuzzy -msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr "Saraksts" +msgid "Regularly check for VLC updates" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/ncurses.c:889 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 #, fuzzy -msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr "Saraksts" +msgid "Go to Time" +msgstr "Nosaukums" -#. xgettext: You can use ← and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:891 -#, c-format -msgid " , Seek -/+ 1%%" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 +msgid "&Go" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:892 -msgid " a, z Volume Up/Down" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56 +msgid "Go to time" msgstr "" -#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:894 -msgid " , Navigate through the box line by line" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421 +#, fuzzy +msgid "About" +msgstr "Automātiski" -#. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 -msgid " , Navigate through the box page by page" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214 +msgid "&Recheck version" msgstr "" -#. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 -msgid " , Navigate to start/end of box" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217 +msgid "&Yes" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:902 -#, fuzzy -msgid "[Playlist]" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219 +msgid "&No" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:904 -msgid " r Toggle Random playing" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 +msgid "VLC media player updates" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:905 -msgid " l Toggle Loop Playlist" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294 +msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:906 -msgid " R Toggle Repeat item" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319 +msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326 #, fuzzy -msgid " o Order Playlist by title" -msgstr "Saraksts" +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52 #, fuzzy -msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr "Saraksts" +msgid "Current Media Information" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/ncurses.c:909 -msgid " g Go to the current playing item" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "&General" +msgstr "Pamata" -#: modules/gui/ncurses.c:910 -msgid " / Look for an item" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "&Metadata" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/ncurses.c:911 -msgid " A Add an entry" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67 +msgid "Co&dec" msgstr "" -#. xgettext: You can use ⌫ character to translate -#: modules/gui/ncurses.c:913 -msgid " D, , Delete an entry" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71 +msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:914 -msgid " e Eject (if stopped)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 +msgid "&Save Metadata" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:918 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82 #, fuzzy -msgid "[Filebrowser]" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/ncurses.c:920 -msgid " Add the selected file to the playlist" -msgstr "" +msgid "Location:" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/gui/ncurses.c:921 -msgid " Add the selected directory to the playlist" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92 +msgid "Messages" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:922 -msgid " . Show/Hide hidden files" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88 +msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:926 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 #, fuzzy -msgid "[Player]" -msgstr "Saraksts" +msgid "Save log file as..." +msgstr "Video kodeki" -#. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:929 -#, c-format -msgid " , Seek +/-5%%" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 +msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1049 -msgid "[Repeat] " +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265 +msgid "" +"Cannot write to file %1:\n" +"%2." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1050 -msgid "[Random] " +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331 +msgid "Update the tree" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1051 -#, fuzzy -msgid "[Loop]" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/ncurses.c:1060 -#, c-format -msgid " Source : %s" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332 +msgid "Clear the messages" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1093 -#, c-format -msgid " Position : %s/%s" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922 +#, fuzzy +msgid "Open Media" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/ncurses.c:1096 -#, c-format -msgid " Volume : %u%%" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/ncurses.c:1102 -#, c-format -msgid " Title : %/%d" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 +msgid "&Disc" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1108 -#, fuzzy, c-format -msgid " Chapter : %/%d" -msgstr "Nodaļa %i" - -#: modules/gui/ncurses.c:1113 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94 #, fuzzy -msgid " Source: " -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "&Network" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/ncurses.c:1115 -msgid " [ h for help ]" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 +msgid "Capture &Device" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 -msgid "Shift+L" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441 -msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58 +msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 #, fuzzy -msgid "Previous Chapter/Title" -msgstr "Iepriekšējā nodaļa" +msgid "&Play" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525 -msgid "Menu" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202 +#, fuzzy +msgid "&Stream" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Next Chapter/Title" -msgstr "Nākamā nodaļa" +msgid "C&onvert" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205 #, fuzzy -msgid "Teletext Activation" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "C&onvert / Save" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48 #, fuzzy -msgid "Toggle Transparency " -msgstr "Kanāli" +msgid "Open URL" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65 +msgid "Enter URL here..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68 +msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72 msgid "" -"Play\n" -"If the playlist is empty, open a medium" +"If your clipboard contains a valid URL\n" +"or the path to a file on your computer,\n" +"it will be automatically selected." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 +msgid "Plugins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82 #, fuzzy -msgid "Previous/Backward" -msgstr "Iepriekšējā nodaļa" +msgid "Active Extensions" +msgstr "Izšķirtspēja" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -msgid "Next/Forward" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 +msgid "Capability" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 #, fuzzy -msgid "De-Fullscreen" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Score" +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#, fuzzy -msgid "Extended panel" -msgstr "CDDB Papildu dati" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136 +msgid "&Search:" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254 #, fuzzy -msgid "A->B Loop" -msgstr "Pieteikties" +msgid "More information..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#, fuzzy -msgid "Frame By Frame" -msgstr "Bitreits" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255 +msgid "Reload extensions" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -msgid "Trickplay Reverse" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375 +msgid "" +"Skins customize player's appearance. You can activate them through " +"preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 -#, fuzzy -msgid "Step backward" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379 +msgid "" +"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " +"meta data." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 -msgid "Step forward" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383 +msgid "" +"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " +"video websites, ..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -msgid "Loop/Repeat mode" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387 +msgid "" +"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250 -#, fuzzy -msgid "Open subtitles file" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408 +msgid "Only installed" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen controller width toggle" -msgstr "Saskarnes" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503 +msgid "Retrieving addons..." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#, fuzzy -msgid "Stop playback" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514 +msgid "No addons found" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -msgid "Open a medium" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793 +msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168 #, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" -msgstr "Saraksts" +msgid "Version %1" +msgstr "VLC versija %s\n" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 -#, fuzzy -msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" -msgstr "Saraksts" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194 +msgid "%1 downloads" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263 #, fuzzy -msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgid "&Uninstall" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266 #, fuzzy -msgid "Toggle the video out fullscreen" +msgid "&Install" msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464 #, fuzzy -msgid "Show extended settings" -msgstr "CDDB Papildu dati" +msgid "Version" +msgstr "VLC versija %s\n" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491 #, fuzzy -msgid "Show playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Website" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 #, fuzzy -msgid "Take a snapshot" -msgstr "Video iestatījumi" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 -msgid "Loop from point A to point B continuously." -msgstr "" +msgid "Files" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 #, fuzzy -msgid "Frame by frame" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 -msgid "Reverse" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 -msgid "Change the loop and repeat modes" -msgstr "" +msgid "Deletes the selected item" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Previous media in the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Show settings" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Next media in the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Simple" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 -msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136 -msgctxt "Tooltip|Unmute" -msgid "Unmute" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 +msgid "Switch to full preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 #, fuzzy -msgctxt "Tooltip|Mute" -msgid "Mute" -msgstr "Mukseri" +msgid "&Save" +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 #, fuzzy -msgid "Pause the playback" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249 -msgid "" -"Loop from point A to point B continuously\n" -"Click to set point A" -msgstr "" +msgid "Save and close the dialog" +msgstr "Papildiespējas" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255 -msgid "Click to set point B" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "&Reset Preferences" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260 -msgid "Stop the A to B loop" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159 +msgid "Only show current" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412 -#: modules/video_filter/logo.c:48 -msgid "Logo filenames" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161 +msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419 -#: modules/video_filter/erase.c:55 -msgid "Image mask" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Advanced Preferences" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672 -msgid "" -"No v4l2 instance found.\n" -"Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" -"\n" -"Controls will automatically appear here." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218 +#, fuzzy +msgid "Simple Preferences" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302 #, fuzzy -msgid "Preamp\n" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Cannot save Configuration" +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099 -msgid "dB" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303 +msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:236 -msgid " ms" +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328 +msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 -msgid " dB" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 -msgid "" -"Knee\n" -"radius" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 -msgid "" -"Makeup\n" -"gain" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544 +#, fuzzy +msgid "Open playlist..." +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 #, fuzzy -msgid "Enable spatializer" -msgstr "Vizualizācijas" +msgid "XSPF playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505 -msgid "(Hastened)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 +#, fuzzy +msgid "M3U playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 #, fuzzy -msgid "(Delayed)" +msgid "M3U8 playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 #, fuzzy -msgid "Audio track synchronization:" -msgstr "Audio kodeki" +msgid "Save playlist as..." +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725 #, fuzzy -msgid "Subtitle track syncronization:" +msgid "Open subtitles..." msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40 #, fuzzy -msgid "Subtitles speed:" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Media Files" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 #, fuzzy -msgid "Subtitles duration factor:" +msgid "Subtitle Files" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594 -msgid "Force update of this dialog's values" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 +#, fuzzy +msgid "All Files" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677 -msgid "" -"Extend subtitles duration by this value.\n" -"Set 0 to disable." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51 msgid "" -"Multiply subtitles duration by this value.\n" -"Set 0 to disable." +"This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, " +"on your private network, or on the Internet.\n" +"You should start by checking that source matches what you want your input to " +"be and then press the \"Next\" button to continue.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58 msgid "" -"Recalculate subtitles duration according\n" -"to their content and this value.\n" -"Set 0 to disable." +"Stream output string.\n" +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can change it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150 -#, fuzzy -msgid "Comments" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343 -msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63 +msgid "Toolbars Editor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417 -msgid "" -"Information about what your media or stream is made of.\n" -"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70 +msgid "Toolbar Elements" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492 -msgid "Current media / stream statistics" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 +msgid "Flat Button" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Input/Read" -msgstr "Bitreits" +msgid "Next widget style" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 -msgid "Output/Written/Sent" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77 +msgid "Big Button" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 #, fuzzy -msgid "Media data size" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Native Slider" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 -msgid "Demuxed data size" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 +msgid "Main Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 -#, fuzzy -msgid "Content bitrate" -msgstr "Bitreits" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96 #, fuzzy -msgid "Discarded (corrupted)" -msgstr "Filtri" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530 -msgid "Dropped (discontinued)" -msgstr "" +msgid "Above the Video" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99 #, fuzzy -msgid "Decoded" -msgstr "Saskarnes" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 -msgid "blocks" -msgstr "" +msgid "Toolbar position:" +msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105 #, fuzzy -msgid "Displayed" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Line 1:" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110 #, fuzzy -msgid "frames" -msgstr "Nākamā nodaļa" +msgid "Line 2:" +msgstr "Pieteikties" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119 #, fuzzy -msgid "Lost" -msgstr "Pieteikties" +msgid "Time Toolbar" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128 #, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "Iestatījums" +msgid "Advanced Widget" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137 #, fuzzy -msgid "packets" -msgstr "Bitreits" +msgid "Fullscreen Controller" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146 #, fuzzy -msgid "Upstream rate" -msgstr "Bitreits" +msgid "New profile" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149 #, fuzzy -msgid "Played" -msgstr "Saraksts" +msgid "Delete the current profile" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 #, fuzzy -msgid "buffers" -msgstr "Mukseri" +msgid "Select profile:" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 #, fuzzy -msgid "Current visualization" -msgstr "Audio vizualizācijas" +msgid "Preview" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336 -msgid "" -"Current playback speed: %1\n" -"Click to adjust" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Cl&ose" +msgstr "Kodeks" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407 -msgid "Revert to normal play speed" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 +msgid "Profile Name" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480 -msgid "Download cover art" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225 +msgid "Please enter the new profile name." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 -msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 +#, fuzzy +msgid "Spacer" +msgstr "Kanāli" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 -msgid "Double click to jump to a chosen time position" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401 +msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 #, fuzzy -msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Splitter" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 -msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440 +msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 #, fuzzy -msgid "Select one or multiple files" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Small Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157 -msgid "File names:" +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490 +msgid "DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519 #, fuzzy -msgid "Filter:" -msgstr "Filtri" +msgid "Advanced Buttons" +msgstr "Papildu iestatījumi" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532 #, fuzzy -msgid "Eject the disc" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Playback Buttons" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536 #, fuzzy -msgid "Video standard" -msgstr "Valoda (Language)" +msgid "Aspect ratio selector" +msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540 #, fuzzy -msgid "Channels:" -msgstr "Kanāli" +msgid "Speed selector" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73 #, fuzzy -msgid "Selected ports:" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 -msgid ".*" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 -msgid "Use VLC pace" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 -msgid "Auto connection" -msgstr "" +msgid "Broadcast" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 -msgid "Device name" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74 +msgid "Schedule" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 -msgid "Radio device name" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75 +msgid "Video On Demand ( VOD )" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 -msgid "TV (digital)" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80 +msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 -msgid "Tuner card" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82 +msgid "Day / Month / Year:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912 -msgid "Delivery system" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84 +msgid "Repeat:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 -msgid "Transponder/multiplex frequency" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86 +msgid "Repeat delay:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952 -msgid "Transponder symbol rate" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 +msgid " days" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985 -msgid "Bandwidth" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130 +msgid "I&mport" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 -msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133 +msgid "E&xport" msgstr "" -#. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042 -#, fuzzy -msgid " f/s" -msgstr "%d kb/s" - -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 #, fuzzy -msgid "Advanced Options" -msgstr "Papildu iestatījumi" +msgid "Save VLM configuration as..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 -msgid "Double click to get media information" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346 +msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Clear playlist" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344 #, fuzzy -msgid "Change playlistview" -msgstr "Saraksts" +msgid "Open VLM configuration..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544 #, fuzzy -msgid "Search the playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Broadcast: " +msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 -#, fuzzy -msgid "Create Directory" -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 +msgid "Schedule: " +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641 #, fuzzy -msgid "Create Folder" -msgstr "Bitreits" +msgid "VOD: " +msgstr "VOD (Video On Demand)" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55 -msgid "Enter name for new directory:" +#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136 +msgid "Do you want to restart the playback where left off?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56 -msgid "Enter name for new folder:" +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 +msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225 #, fuzzy -msgid "Add to playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "Paused" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970 -msgid "Sort by" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 +msgid "&Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Ascending" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "P&layback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 #, fuzzy -msgid "Descending" -msgstr "Saskarnes" +msgid "&Audio" +msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 #, fuzzy -msgid "Display size" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "&Video" +msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047 #, fuzzy -msgid "Increase" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "Subti&tle" +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063 +msgid "T&ools" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098 #, fuzzy -msgid "Decrease" -msgstr "Noklusētais audio skaļums" +msgid "V&iew" +msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 -msgid "My Computer" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773 +msgid "&Help" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 #, fuzzy -msgid "Devices" +msgid "Open &File..." msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 #, fuzzy -msgid "Local Network" -msgstr "Tīkls" +msgid "&Open Multiple Files..." +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 #, fuzzy -msgid "Internet" -msgstr "Saskarnes" +msgid "Open &Disc..." +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367 #, fuzzy -msgid "Subscribe to a podcast" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Open &Network Stream..." +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348 -msgid "Remove this podcast subscription" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931 +msgid "Open &Capture Device..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474 -#, fuzzy -msgid "Subscribe" -msgstr "Piekļuves filtri" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475 -msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 +msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492 -msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "Open &Recent Media" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495 -msgid "Unsubscribe" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387 +msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389 #, fuzzy -msgid "URI" -msgstr "URL" +msgid "&Stream..." +msgstr "Celiņš %d" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394 #, fuzzy -msgid "Icon View" -msgstr "Video" +msgid "Quit at the end of playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135 -msgid "Detailed View" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136 -#, fuzzy -msgid "List View" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137 -msgid "PictureFlow View " +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161 +msgid "&Quit" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 #, fuzzy -msgid "Select File" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "&Effects and Filters" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295 -msgid "Select an action to change the associated hotkey" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418 +msgid "&Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46 #, fuzzy -msgid "Hotkey" -msgstr "Karsto taustiņu iestatījumi" +msgid "Program Guide" +msgstr "Celiņa numurs/atrašanās vieta" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501 -msgid "Global" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 +msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436 -#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293 -msgid "Unset" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442 +#, fuzzy +msgid "Customi&ze Interface..." +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 -msgid "Hotkey for " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445 +#, fuzzy +msgid "&Preferences" +msgstr "VLC uzstādījumi" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506 -msgid "Press the new keys for " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537 -msgid "Warning: the key is already assigned to \"" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 +#, fuzzy +msgid "Play&list" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565 -msgid "Key: " -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+L" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 #, fuzzy -msgid "Subtitles && OSD" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Docked Playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #, fuzzy -msgid "Input && Codecs" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgid "Mi&nimal Interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Video Settings" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Ctrl+H" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 #, fuzzy -msgid "Audio Settings" -msgstr "Audio iestatījumi" +msgid "&Fullscreen Interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 #, fuzzy -msgid "Device:" +msgid "&Advanced Controls" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 #, fuzzy -msgid "Input & Codecs Settings" -msgstr "Ievade / Kodeki" +msgid "Status Bar" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429 -msgid "" -"If this property is blank, different values\n" -"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" -"You can define a unique one or configure them \n" -"individually in the advanced preferences." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 +#, fuzzy +msgid "Visualizations selector" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528 -msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 +#, fuzzy +msgid "&Increase Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530 -msgid "VLC skins website" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#, fuzzy +msgid "&Decrease Volume" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 #, fuzzy -msgid "System's default" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "&Mute" +msgstr "Mukseri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680 -msgid "Configure Hotkeys" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#, fuzzy +msgid "Audio &Track" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 #, fuzzy -msgid "Audio Files" +msgid "Audio &Device" msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 #, fuzzy -msgid "Video Files" -msgstr "Video kodeki" +msgid "&Stereo Mode" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618 #, fuzzy -msgid "Playlist Files" -msgstr "Saraksts" - -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010 -msgid "&Apply" -msgstr "" +msgid "&Visualizations" +msgstr "Vizualizācijas" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 #, fuzzy -msgid "&Cancel" -msgstr "Kanāli" +msgid "Add &Subtitle File..." +msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 #, fuzzy -msgid "Profile" -msgstr "Video kodeki" +msgid "Sub &Track" +msgstr "Audio kodeki" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 #, fuzzy -msgid "Edit selected profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Video &Track" +msgstr "Bitreits" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 #, fuzzy -msgid "Delete selected profile" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59 -msgid "Create a new profile" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 +msgid "Always Fit &Window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402 -msgid " Profile Name Missing" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +msgid "Always &on Top" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +msgid "Set as Wall&paper" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +msgid "&Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 #, fuzzy -msgid "You must set a name for the profile." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 #, fuzzy -msgid "File/Directory" -msgstr "Tīkls" +msgid "&Crop" +msgstr "Autortiesības" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 #, fuzzy -msgid "File/Folder" -msgstr "Filtri" +msgid "&Deinterlace" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 #, fuzzy -msgid "Source" -msgstr "Kanāli" +msgid "&Deinterlace mode" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687 #, fuzzy -msgid "Source:" -msgstr "Kanāli" +msgid "&Post processing" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 #, fuzzy -msgid "Type:" -msgstr "Tips" +msgid "Take &Snapshot" +msgstr "Video iestatījumi" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93 -msgid "This module writes the transcoded stream to a file." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 +#, fuzzy +msgid "T&itle" +msgstr "Nosaukums" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96 -msgid "Filename" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 +#, fuzzy +msgid "&Chapter" +msgstr "Nodaļa" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713 +msgid "&Program" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717 #, fuzzy -msgid "Save file..." -msgstr "Video kodeki" +msgid "&Manage" +msgstr "Valoda (Language)" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115 -msgid "" -"Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776 +#, fuzzy +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "Meta-informācija" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151 -msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 +#, fuzzy +msgid "&Stop" +msgstr "Autortiesības" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833 #, fuzzy -msgid "Path" -msgstr "Datums" +msgid "Pre&vious" +msgstr "Iepriekšējā nodaļa" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210 -msgid "" -"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 +msgid "Ne&xt" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255 -msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 +msgid "Sp&eed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305 -msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863 +#, fuzzy +msgid "&Faster" +msgstr "Datums" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352 -msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875 +msgid "N&ormal Speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885 #, fuzzy -msgid "Base port" -msgstr "CDDB Izpildītājs" +msgid "Slo&wer" +msgstr "Filtri" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 -msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 +msgid "&Jump Forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420 -msgid "Mount Point" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 +msgid "Jump Bac&kward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421 -#, fuzzy -msgid "Login:pass" -msgstr "Pieteikties" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914 #, fuzzy -msgid "Edit Bookmarks" -msgstr "Grāmatzīme" +msgid "Ctrl+T" +msgstr "Saskarņu pārvaldība" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 -#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42 -#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929 #, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Bitreits" +msgid "Open &Network..." +msgstr "Tīkls" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 -msgid "Create a new bookmark" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019 +msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 #, fuzzy -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Subtitri/OSD" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52 -msgid "Delete all the bookmarks" -msgstr "" +msgid "&Playback" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60 -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 -msgid "&Close" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142 +msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74 -msgid "Bytes" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 +msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159 #, fuzzy -msgid "Convert" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" +msgid "&Open Media" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635 #, fuzzy -msgid "Destination file:" -msgstr "Apraksts" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66 -msgid "Browse" -msgstr "" +msgid "&Clear" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636 #, fuzzy -msgid "Display the output" -msgstr "Celiņa (stream) izvade." +msgid "&Save To Playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 -msgid "This display the resulting media, but can slow things down." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Settings" -msgstr "Iestatījums" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Start" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40 -msgid "Errors" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +msgid "" +"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " +"preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47 -msgid "Cl&ear" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +msgid "Systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54 -msgid "Hide future errors" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +msgid "" +"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " +"basic actions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Adjustments and Effects" -msgstr "Video kodeki" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 -msgid "Graphic Equalizer" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 -msgid "Synchronization" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "v4l2 controls" -msgstr "Saskarņu pārvaldība" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 -#, fuzzy -msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 -msgid "" -"

VLC media player does not send or collect any information, " -"even anonymously, about your usage.

\n" -"

However, it can connect to the Internet in order to display medias " -"information or to check for available updates.

\n" -"

VideoLAN (the authors) requires you to express your consent before " -"allowing this software to access the Internet.

\n" -"

According to your choices, please check or uncheck the following options:" -"

\n" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 -#, fuzzy -msgid "Network Access Policy" -msgstr "Tīkls" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 -#, fuzzy -msgid "Allow downloading media information" -msgstr "Meta-informācija" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Allow checking for VLC updates" -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 -msgid "Save and Continue" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 -#, fuzzy -msgid "Go to Time" -msgstr "Nosaukums" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +msgid "" +"Show a notification popup with the artist and track name when the current " +"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48 -msgid "&Go" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56 -msgid "Go to time" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 +msgid "" +"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " +"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " +"extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 -#: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 -#, fuzzy -msgid "About" -msgstr "Automātiski" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 +msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" -"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " -"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " -"platform.\n" -"\n" +"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " +"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " +"with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113 -msgid "" -"This version of VLC was compiled by:\n" -" " +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 +msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "Compiler: " -msgstr "Kompilātors: %s\n" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +msgid "Activate the updates availability notification" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" -"You are using the Qt4 Interface.\n" -"\n" +"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " +"once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "Copyright (C) " -msgstr "Autortiesības" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +msgid "Number of days between two update checks" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 -msgid " by the VideoLAN Team.\n" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 +msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157 -msgid "&Recheck version" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 -msgid "&Yes" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 +msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 -msgid "&No" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 -msgid "VLC media player updates" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237 -msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +msgid "" +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253 -msgid "You have the latest version of VLC media player." +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142 +msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 -#, fuzzy -msgid "An error occurred while checking for updates..." -msgstr "Meta-informācija" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +msgid "" +"Start VLC with:\n" +" - normal mode\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" +" - minimal mode with limited controls" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "&General" -msgstr "Pamata" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Metadata" -msgstr "Video iestatījumi" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +msgid "Embed the file browser in open dialog" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Codec" -msgstr "Kodeks" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 +msgid "Define which screen fullscreen goes" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -msgid "S&tatistics" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 -msgid "&Save Metadata" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +msgid "Load extensions on startup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +msgid "Automatically load the extensions module on startup" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 +msgid "Start in minimal view (without menus)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 #, fuzzy -msgid "Location:" -msgstr "Izšķirtspēja" +msgid "Display background cone or art" +msgstr "Noklusētais audio skaļums" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87 -msgid "Saves all the displayed logs to a file" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +msgid "" +"Display background cone or current album art when not playing. Can be " +"disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 -msgid "Update the tree" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166 +msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Save log file as..." -msgstr "Video kodeki" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +msgid "Background art fits window's size" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243 -msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 +msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "" -"Cannot write to file %1:\n" -"%2." +"With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " +"your keyboard will always change your system volume. With this option " +"unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected " +"and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205 -#: share/lua/http/mobile.html:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 #, fuzzy -msgid "Open Media" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 #, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Filtri" +msgid "When minimized" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 -msgid "&Disc" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197 +#, fuzzy +msgid "Qt interface" +msgstr "Saskarnes" + +#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159 +msgid "Recently Played" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 -#, fuzzy -msgid "&Network" -msgstr "Tīkls" +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 +msgid "errors" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 -msgid "Capture &Device" +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81 +msgid "warnings" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 +msgid "debug" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Select" -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Open a skin file" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 -msgid "&Enqueue" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 #, fuzzy -msgid "&Play" +msgid "Open playlist" msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98 +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 #, fuzzy -msgid "&Stream" -msgstr "Celiņš %d" +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 -msgid "&Convert" -msgstr "" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Save playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206 -msgid "&Convert / Save" +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466 #, fuzzy -msgid "Open URL" -msgstr "Tīkls" +msgid "Skin to use" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64 -msgid "Enter URL here..." +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467 +msgid "Path to the skin to use." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66 -msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468 +msgid "Config of last used skin" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469 msgid "" -"If your clipboard contains a valid URL\n" -"or the path to a file on your computer,\n" -"it will be automatically selected." +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62 -msgid "Plugins and extensions" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472 +msgid "Show a systray icon for VLC" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "Extensions" -msgstr "Pārējie papildu iestatījumi" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -msgid "Capability" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474 +msgid "Show VLC on the taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Score" -msgstr "Kanāli" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 -msgid "&Search:" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480 #, fuzzy -msgid "More information..." -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Saraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231 -msgid "Reload extensions" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481 +msgid "Display video in a skinned window if any" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184 -#, fuzzy -msgid "Version" -msgstr "VLC versija %s\n" +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483 +msgid "" +"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " +"play back video even though no video tag is implemented" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 #, fuzzy -msgid "Website" -msgstr "Nosaukums" +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58 #, fuzzy -msgid "Deletes the selected item" +msgid "Select skin" msgstr "Subtitri/OSD" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 #, fuzzy -msgid "Show settings" -msgstr "Video iestatījumi" +msgid "Open skin ..." +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 +#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182 #, fuzzy -msgid "Simple" -msgstr "Filtri" +msgid "VDPAU adjust video filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 -msgid "Switch to simple preferences view" -msgstr "" +#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45 +#, fuzzy +msgid "VDPAU video decoder" +msgstr "Video kodeki" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 -msgid "Switch to full preferences view" +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +msgid "Temporal-spatial" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Celiņš %d" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Save and close the dialog" -msgstr "Papildiespējas" +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45 +msgid "VDPAU" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "&Reset Preferences" -msgstr "VLC uzstādījumi" +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825 +msgid "VDPAU surface conversions" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833 #, fuzzy -msgid "Cannot save Configuration" -msgstr "Meta-informācija" +msgid "Deinterlacing algorithm" +msgstr "Saskarnes modulis" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320 -msgid "Preferences file could not be saved" +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836 +msgid "Inverse telecine" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340 -msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace chroma skip" +msgstr "Saskarnes modulis" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839 +msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841 #, fuzzy -msgid "Open Directory" -msgstr "Tīkls" +msgid "Noise reduction level" +msgstr "Apraksts" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 #, fuzzy -msgid "Open Folder" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Scaling quality" +msgstr "Izvades moduļi" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551 +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 #, fuzzy -msgid "Open playlist..." -msgstr "Saraksts" +msgid "High quality scaling level" +msgstr "Augstas kvalitātes audio rezamplēšana" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567 +#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131 #, fuzzy -msgid "XSPF playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "VDPAU deinterlacing filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568 +#: modules/hw/vdpau/display.c:46 #, fuzzy -msgid "M3U playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "VDPAU output" +msgstr "Celiņa (stream) izvade." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569 +#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141 #, fuzzy -msgid "M3U8 playlist" -msgstr "Saraksts" +msgid "VDPAU sharpen video filter" +msgstr "Piekļuves filtri" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570 -#, fuzzy -msgid "HTML playlist" -msgstr "Saraksts" +#: modules/lua/libs/httpd.c:75 +msgid "" +"

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-" +"password, or set a password in

Preferences > All > Main " +"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587 +#: modules/lua/vlc.c:46 #, fuzzy -msgid "Save playlist as..." -msgstr "Saraksts" +msgid "Lua interface" +msgstr "Saskarnes" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707 +#: modules/lua/vlc.c:47 #, fuzzy -msgid "Open subtitles..." -msgstr "Subtitri/OSD" +msgid "Lua interface module to load" +msgstr "Ekstra saskarnes moduļi" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 +#: modules/lua/vlc.c:49 #, fuzzy -msgid "Media Files" -msgstr "Piekļuves filtri" +msgid "Lua interface configuration" +msgstr "Pamata saskarnes iestatījumi" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61 -#, fuzzy -msgid "Subtitles Files" -msgstr "Subtitri/OSD" +#: modules/lua/vlc.c:50 +msgid "" +"Lua interface configuration string. Format is: '[\"" +"\"] = {