X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fmk.po;h=e2af26e17b2c1b4cdb9d1cbf7536e3ebdba93be2;hb=f99d052a49a28382e689a6564474d77a6f560929;hp=755abebf1843771bc200f491daea9a1af9203f9a;hpb=f01bf2d377de12a4091357ee9a1e38bfbc8e6ff0;p=vlc
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 755abebf18..e2af26e17b 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,21 +1,22 @@
# Macedonian translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2009 VideoLAN
+# Copyright (C) 2010 VideoLAN
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Petar Dodevski , 2009.
+# Goce Manevski , 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
+"Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-26 22:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-26 22:43+0000\n"
-"Last-Translator: Petar Dodevski \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-14 22:55+0100\n"
+"Last-Translator: Goce Manevski \n"
"Language-Team: Macedonian\n"
+"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: include/vlc_common.h:894
+#: include/vlc_common.h:927
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -23,237 +24,254 @@ msgid ""
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "VLC пÑивилегии"
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ÐзбеÑи \"ÐапÑедни ÐÑилагодÑваÑа\" за да ги Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ ÑиÑе опÑии."
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ðзглед"
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за VLC изгледоÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface settings"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:41
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за изгледоÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлавен изглед"
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за Ð³Ð»Ð°Ð²Ð½Ð¸Ð¾Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:166
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ÐонÑÑолиÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за VLC конÑÑолиÑÐ°Ñ Ð¸Ð·Ð³Ð»ÐµÐ´Ð¸"
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Hotkeys settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
-#: src/libvlc-module.c:1438 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
+msgstr "ÐопÑиÑа"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑк"
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑни пÑилагодÑваÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за звÑкоÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:484
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ФилÑеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:59
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "ÐвÑÑниÑе ÑилÑеÑи Ñе коÑиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑоÑеÑиÑаÑе звÑÑен ÑÑÑÑм."
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐизÑелизаÑиÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑна визÑелизаÑиÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ðзлезни модÑли"
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за звÑÑни излезни модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1841
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "РазновидноÑÑ"
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
+msgstr "Разновидни звÑÑни пÑилагодÑваÑа и модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
-#: src/libvlc-module.c:1488 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео"
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео пÑилагодÑваÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлавни видео пÑилагодÑваÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:83
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:77
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Ðлавни пÑилагодÑваÑа за звÑÑни излезни модÑли."
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:80
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "Ðидео ÑилÑеÑиÑе Ñе коÑиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° пÑоÑеÑиÑаÑе видео ÑÑÑим."
-#: include/vlc_config_cat.h:89
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "ÐÑеводи/OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
+"ÐÑилагодÑваÑаÑа Ñе обÑавени Ðа-ÐкÑан, пÑеводи и \"overlay subpictures\""
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Ðлезови / ÐодеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:92
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за влезови, demultiplexing, декодиÑаÑе и енкодиÑаÑе"
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозвола за модÑли"
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:101
+msgid "Stream filters"
+msgstr "СÑÑим ÑилÑеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
msgstr ""
+"СÑÑим ÑилдеÑиÑе Ñе ÑпеÑиÑални модÑли кои дозволÑÐ²Ð°Ð°Ñ Ð½Ð°Ð¿Ñедни опеÑаÑии "
+"Ðлезови во VLC. ÐоÑиÑÑи Ñо внимание..."
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐемикÑеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "ÐемикÑеÑиÑе Ñе коÑиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑазделÑваÑе на звÑÑни и видео ÑÑÑимови."
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Ðидео кодеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:110
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за видео-Ñамо декодеÑи и енкодеÑи."
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑни кодеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за звÑк-Ñамо декодеÑи и енкодеÑи."
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "ÐÑевод"
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за видео-Ñамо декодеÑи и енкодеÑи."
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за главни влезови. ÐоÑиÑÑи Ñо внимание..."
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1767
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "СÑим излези"
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:123
+#, fuzzy
msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
"RTSP).\n"
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
+"ÐÑилагодÑваÑаÑа за ÑÑÑим излезиÑе Ñе коÑиÑÑÐ°Ñ Ð·Ð° ÑÑим ÑеÑÐ²ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ кога "
+"мемоÑиÑаÑе доÑдовни ÑÑÑимови.\n"
+"СÑÑимовиÑе пÑви Ñе микÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð° поÑоа Ñе пÑаÑÐ°Ð°Ñ Ð½Ð° \"дозволен излез\" модÑл "
+"Ñие Ð¼Ð¾Ð¶Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе мемоÑиÑÐ°Ð°Ñ Ð²Ð¾ даÑоÑеки, или да Ñе ÑÑÑимÑÐ²Ð°Ð°Ñ (UDP, HTTP, RTP/"
+"RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
+"duplicating...)."
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:131
msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑилагодÑваÑа за главни ÑÑÑим излези"
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "ÐикÑеÑи"
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -261,11 +279,11 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each muxer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "Ðозволен излез"
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -273,11 +291,11 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:148
msgid "Packetizers"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -285,380 +303,249 @@ msgid ""
"You can also set default parameters for each packetizer."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid "Sout stream"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
-#: modules/services_discovery/sap.c:323
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:174
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VOD"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1907
-#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ÐвÑÑна лиÑÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:172
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "Services discovery"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1726
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:196
-msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑедно"
-#: include/vlc_config_cat.h:197
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:179
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "ÐапÑедни пÑилагодÑваÑа. ÐоÑиÑÑи Ñо внимание..."
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "ÐапÑедни пÑилагодÑваÑа"
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:435 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
-msgid "Network"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:204
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:210
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:212
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Encoders settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "ÐÑевод"
-#: include/vlc_config_cat.h:221
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:223
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:225
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:234
-msgid "No help available"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:235
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_interface.h:136
+#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
-msgid "&Advanced Open..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
-msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-msgid "Media &Information..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "&Codec Information..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-msgid "&Messages..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "&Extended Settings..."
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Go to Specific &Time..."
+msgid "&Open File..."
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:47
-msgid "&Bookmarks..."
-msgstr ""
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "&ÐапÑедно оÑваÑаÑе..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48
-msgid "&VLM Configuration..."
+msgid "Open D&irectory..."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:50
-msgid "&About..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1823
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1824 modules/gui/macosx/intf.m:1825
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1826 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
-msgid "Play"
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
-msgid "Fetch Information"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "СелекÑÑиÑÐ°Ñ ÐµÐ´ÐµÐ½ или повеÑе даÑоÑеки за оÑваÑаÑе"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "ÐаÑÐ°Ñ ÑилÑеÑ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Ðадиа &ÐнÑоÑмаÑии"
+
#: include/vlc_intf_strings.h:56
-msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "&ÐнÑоÑмаÑии за кодек"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
-msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgid "&Messages"
+msgstr "&ÐоÑаки"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "Скокни до &ÐÑеме"
#: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Stream..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "&ÐбележÑваÑи"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Save..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
-msgid "Open Folder..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1128
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "&VLM ÐонÑикÑÑиÑаÑе"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "&Ðа VLC"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
+msgid "Play"
+msgstr "ÐмиÑÑваÑ"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Repeat one"
+msgid "Remove Selected"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:67
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+msgid "Information..."
+msgstr "ÐнÑоÑмаÑии..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1329
-#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:545
-msgid "Random"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "оÑвоÑи &папка..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "ÐÑвоÑи папка..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Random off"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "оÑвоÑи &папка..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "ÐÑвоÑи папка..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "оÑвоÑи &папка..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
-msgid "Add to media library"
+msgid "Show Containing Folder..."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Add file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
+msgstr "СÑÑим..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Advanced open..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
+msgstr "ÐемоÑиÑаÑ..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Add directory..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
+msgid "Repeat All"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
-msgid "Save Playlist to &File..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
+msgid "Repeat One"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
-msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
+msgid "Random"
+msgstr "СлÑÑаÑно"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-msgid "Search"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
+msgid "Random Off"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:83
-msgid "Search Filter"
+msgid "Add to Playlist"
msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:85
-msgid "Additional &Sources"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "Ðодади даÑоÑека..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Ðодади адÑеÑа..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
-msgid "Clone the image"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Ðодади даÑоÑека..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
-msgid "Magnification"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "ÐаÑÑÐ²Ð°Ñ Ð»Ð¸ÑÑа во &ÐаÑоÑека..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
+msgid "Search"
+msgstr "ÐаÑаÑ"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
msgid "Waves"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:116
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -676,881 +563,1059 @@ msgid ""
"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base.
To "
"understand the main keyboard shortcuts, read the shortcuts page.
Help
Before asking "
-"any question, please refer yourself to the FAQ.
You might then get (and "
-"give) help on the Forums, the mailing-lists or our IRC "
-"channel ( #videolan "
-"on irc.freenode.net ).
Contribute to the project
You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can promote"
-"b> VLC media player.
"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+"any question, please refer yourself to the FAQ.You might then get (and give) help on the "
+"Forums, the mailing-lists or our IRC channel "
+"(#videolan on irc.freenode.net).
Contribute to the project"
+"h3>
You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can promote VLC media player.