X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fms.po;h=156a28b5b4b43c2fce48e48e735b7fc597629c23;hb=refs%2Ftags%2F0.9.0-test3;hp=a78f8f3cbd0c1411990b7e54498ee541fa749032;hpb=6e7ee1fa8774603d5b8f35af8f480cc526a489ce;p=vlc diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index a78f8f3cbd..156a28b5b4 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2008-08-02 17:01+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-29 00:05+0800\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Malay\n" "X-Generator: KBabel 1.11.1\n" -#: include/vlc_common.h:913 +#: include/vlc_common.h:889 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -41,14 +41,14 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan." #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671 #: modules/visualization/visual/visual.c:116 msgid "General" msgstr "Am" -#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68 +#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" @@ -77,18 +77,18 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "Tetapan untuk antaramuka kawalan VLC" #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" -#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045 -#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284 -#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 +#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051 +#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/stream_out/transcode.c:199 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "General audio settings" msgstr "Tetapan audio am" #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85 -#: src/video_output/video_output.c:417 +#: src/video_output/video_output.c:414 msgid "Filters" msgstr "Penapis" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Penapis audio digunakan untuk pasca proses strim audio." #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719 +#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/macosx/intf.m:704 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisasi" @@ -126,8 +126,8 @@ msgstr "Modul output" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "Ini adalah tetapan am untuk modul output audio." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1833 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:806 modules/stream_out/transcode.c:231 msgid "Miscellaneous" msgstr "Lain-lain" @@ -135,13 +135,13 @@ msgstr "Lain-lain" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073 -#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079 +#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:706 +#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 modules/misc/dummy/dummy.c:98 #: modules/stream_out/transcode.c:168 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -247,8 +247,7 @@ msgstr "Tetapan untuk audio+video dan lain-lain dekoder dan enkoder." msgid "General input settings. Use with care." msgstr "Tetapan input am. Gunakan dengan cermat." -#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44 +#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1759 msgid "Stream output" msgstr "Output strim" @@ -358,14 +357,14 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873 -#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66 +#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901 +#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:637 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128 msgid "Playlist" msgstr "Senarai tayang" @@ -382,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "General playlist behaviour" msgstr "Kelakuan senarai tayang am" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438 +#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447 msgid "Services discovery" msgstr "Penemuan Servis" @@ -394,8 +393,7 @@ msgstr "" "Modul penemuan servis adalah kemudahan yang automatik menambah item kepada " "senarai tayang." -#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:129 +#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1718 msgid "Advanced" msgstr "Lanjutan" @@ -424,7 +422,7 @@ msgid "Other advanced settings" msgstr "Tetapan lanjutan lain" #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 +#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -481,11 +479,12 @@ msgstr "Tidak bantuan didapati" msgid "There is no help available for these modules." msgstr "Tiada bantuan wujud untuk modul ini." -#: include/vlc_interface.h:134 +#: include/vlc_interface.h:136 +#, fuzzy msgid "" "\n" "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go " -"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n" +"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" "\n" "Amaran: Jika anda gagal lagi mencapai GUI, buka tetingkap arahan-baris, " @@ -509,72 +508,71 @@ msgstr "Buka Direktori..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752 +#: include/vlc_intf_strings.h:37 #, fuzzy -msgid "Media Information..." +msgid "Media &Information..." msgstr "Maklumat-meta" #: include/vlc_intf_strings.h:38 #, fuzzy -msgid "Codec Information..." +msgid "&Codec Information..." msgstr "Maklumat" -#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753 -#, fuzzy -msgid "Messages..." +#: include/vlc_intf_strings.h:39 +msgid "&Messages..." msgstr "&Mesej..." #: include/vlc_intf_strings.h:40 #, fuzzy -msgid "Extended settings..." +msgid "&Extended Settings..." msgstr "Tetapan enkoder" #: include/vlc_intf_strings.h:41 -msgid "Go to specific time..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Go to Specific &Time..." +msgstr "Pergi ke Judul" -#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750 +#: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy -msgid "Bookmarks..." +msgid "&Bookmarks..." msgstr "Tanda Buku" #: include/vlc_intf_strings.h:43 #, fuzzy -msgid "VLM Configuration..." +msgid "&VLM Configuration..." msgstr "VLM configuration" #: include/vlc_intf_strings.h:45 -msgid "About..." -msgstr "About..." +msgid "&About..." +msgstr "&About..." #: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645 -#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768 -#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:753 +#: modules/gui/macosx/intf.m:760 modules/gui/macosx/intf.m:1699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1700 modules/gui/macosx/intf.m:1701 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1702 modules/gui/macosx/playlist.m:439 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 msgid "Play" msgstr "Tayang" #: include/vlc_intf_strings.h:49 -msgid "Fetch information" +#, fuzzy +msgid "Fetch Information" msgstr "Ambil maklumat" -#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431 +#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:440 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: include/vlc_intf_strings.h:51 +#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:443 msgid "Information..." msgstr "Maklumat" @@ -583,8 +581,8 @@ msgid "Sort" msgstr "Isih" #: include/vlc_intf_strings.h:53 -msgid "Add node" -msgstr "Tambah nod" +msgid "Add Node" +msgstr "Tambah Nod" #: include/vlc_intf_strings.h:54 msgid "Stream..." @@ -599,7 +597,7 @@ msgstr "Simpan..." msgid "Open Folder..." msgstr "Buka Fail..." -#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114 +#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1119 msgid "Repeat all" msgstr "Ulang semua" @@ -611,8 +609,8 @@ msgstr "Repeat one" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315 -#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695 +#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1320 +#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:680 msgid "Random" msgstr "Rawak" @@ -648,12 +646,12 @@ msgstr "Tambah &Direktori..." #: include/vlc_intf_strings.h:74 #, fuzzy -msgid "Save playlist to file..." +msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "Simpan Senarai Tayang..." #: include/vlc_intf_strings.h:75 #, fuzzy -msgid "Load playlist file..." +msgid "&Load Playlist File..." msgstr "Simpan Senarai Tayang..." #: include/vlc_intf_strings.h:77 @@ -662,12 +660,12 @@ msgstr "Cari" #: include/vlc_intf_strings.h:78 #, fuzzy -msgid "Search filter" +msgid "Search Filter" msgstr "Cari dalam Senarai Tayang" #: include/vlc_intf_strings.h:80 #, fuzzy -msgid "Additional sources" +msgid "Additional &Sources" msgstr "Nyahpijat tambahan" #: include/vlc_intf_strings.h:84 @@ -771,20 +769,20 @@ msgid "" "b> VLC media player.

" msgstr "" -#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202 -#: src/audio_output/filters.c:225 +#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206 +#: src/audio_output/filters.c:229 msgid "Audio filtering failed" msgstr "Menapis audio gagal" -#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203 -#: src/audio_output/filters.c:226 +#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207 +#: src/audio_output/filters.c:230 #, c-format msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Bilangan penapis maksima (%d) telah dicapai." #: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140 -#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560 -#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222 +#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:560 +#: src/video_output/video_output.c:391 modules/video_filter/postproc.c:222 msgid "Disable" msgstr "Dilumpuhkan" @@ -820,8 +818,8 @@ msgid "Replay gain" msgstr "Jenis Gandaan Main semula" #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129 -#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714 -#: modules/gui/macosx/intf.m:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/intf.m:700 msgid "Audio Channels" msgstr "Saluran Audio" @@ -838,7 +836,7 @@ msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861 @@ -851,7 +849,7 @@ msgstr "Kiri" #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145 #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 @@ -875,19 +873,19 @@ msgstr "kekunci" msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531 +#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1595 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558 +#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1624 msgid "float" msgstr "apung" -#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512 +#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1574 msgid "string" msgstr "rentetan" -#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124 +#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127 #: src/playlist/loadsave.c:144 msgid "Media Library" msgstr "Pustaka Media" @@ -907,42 +905,37 @@ msgstr "%s: pilihan `--%s' tidak benarkan argumen\n" msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan `%c%s' tidak benarkan argumen\n" -#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854 +#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857 #, c-format msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" msgstr "%s: pilihan `%s' perlukan argumen\n" -#: src/extras/getopt.c:710 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" -msgstr "%s: pilihan tidak diiktiraf `--%s'\n" - -#: src/extras/getopt.c:714 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n" msgstr "%s: pilihan tidak diiktiraf `%c%s'\n" -#: src/extras/getopt.c:740 +#: src/extras/getopt.c:743 #, c-format msgid "%s: illegal option -- %c\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenali -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:743 +#: src/extras/getopt.c:746 #, c-format msgid "%s: invalid option -- %c\n" msgstr "%s: pilihan tidak dikenali -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903 +#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: pilihan perlukan argumen -- %c\n" -#: src/extras/getopt.c:820 +#: src/extras/getopt.c:823 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" msgstr "%s: pilihan `-W %s' samar\n" -#: src/extras/getopt.c:838 +#: src/extras/getopt.c:841 #, c-format msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: pilihan `-W %s' tidak benarkan argumen\n" @@ -982,136 +975,136 @@ msgstr "VLC tidak dapat membuka modul paketizer." msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul dekoder." -#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483 -#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907 -#: modules/access/cdda/info.c:938 -#, c-format -msgid "Track %i" -msgstr "Trek %i" +#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315 +#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477 +#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335 +msgid "Track" +msgstr "Trek" -#: src/input/es_out.c:666 +#: src/input/es_out.c:672 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156 -#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701 -#: modules/gui/macosx/intf.m:702 +#: src/input/es_out.c:672 src/input/es_out.c:674 src/input/var.c:158 +#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:686 +#: modules/gui/macosx/intf.m:687 msgid "Program" msgstr "Program" -#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771 +#: src/input/es_out.c:1458 modules/demux/ty.c:771 msgid "Closed captions 1" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772 +#: src/input/es_out.c:1459 modules/demux/ty.c:772 msgid "Closed captions 2" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773 +#: src/input/es_out.c:1460 modules/demux/ty.c:773 msgid "Closed captions 3" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774 +#: src/input/es_out.c:1461 modules/demux/ty.c:774 msgid "Closed captions 4" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386 +#: src/input/es_out.c:2038 modules/codec/faad.c:386 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Strim %d" -#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641 +#: src/input/es_out.c:2040 modules/gui/macosx/wizard.m:383 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:594 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681 msgid "Codec" msgstr "Kodek" -#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: src/input/es_out.c:2043 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25 msgid "Language" msgstr "Bahasa" -#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100 +#: src/input/es_out.c:2051 src/input/es_out.c:2079 src/input/es_out.c:2106 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186 msgid "Type" msgstr "Jenis" -#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690 +#: src/input/es_out.c:2054 modules/codec/faad.c:391 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:730 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393 +#: src/input/es_out.c:2059 modules/codec/faad.c:393 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar pensampelan" -#: src/input/es_out.c:2054 +#: src/input/es_out.c:2060 #, fuzzy, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%d Hz" -#: src/input/es_out.c:2060 +#: src/input/es_out.c:2066 msgid "Bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91 -#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 +#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91 +#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" -#: src/input/es_out.c:2066 +#: src/input/es_out.c:2072 #, fuzzy, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%d kb/s" -#: src/input/es_out.c:2077 +#: src/input/es_out.c:2083 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" -#: src/input/es_out.c:2083 +#: src/input/es_out.c:2089 msgid "Display resolution" msgstr "Resolusi paparan" -#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43 +#: src/input/es_out.c:2099 modules/access/screen/screen.c:43 msgid "Frame rate" msgstr "Kadar kerangka" -#: src/input/es_out.c:2100 +#: src/input/es_out.c:2106 msgid "Subtitle" msgstr "Sarikata" -#: src/input/input.c:2200 +#: src/input/input.c:2211 msgid "Your input can't be opened" msgstr "Input anda tidak dapat dibuka" -#: src/input/input.c:2201 +#: src/input/input.c:2212 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian." -#: src/input/input.c:2299 +#: src/input/input.c:2310 #, fuzzy msgid "VLC can't recognize the input's format" msgstr "Gagal mengecam format input" -#: src/input/input.c:2300 +#: src/input/input.c:2311 #, fuzzy, c-format msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details." msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." -#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52 +#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:168 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52 msgid "Title" msgstr "Judul" -#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 +#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 msgid "Artist" msgstr "Artis" @@ -1133,7 +1126,7 @@ msgid "Track number" msgstr "Nombor Trek." #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66 msgid "Description" msgstr "Huraian" @@ -1176,69 +1169,69 @@ msgstr "URL Seni" msgid "Track ID" msgstr "Track " -#: src/input/var.c:147 +#: src/input/var.c:149 msgid "Bookmark" msgstr "Penanda Laman" -#: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599 +#: src/input/var.c:163 src/libvlc-module.c:599 msgid "Programs" msgstr "Program" -#: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 -#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706 -#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177 +#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238 +#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 msgid "Chapter" msgstr "Bab" -#: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305 -#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 +#: src/input/var.c:178 modules/access/vcdx/info.c:306 +#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294 msgid "Navigation" msgstr "Navigasi" -#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729 -#: modules/gui/macosx/intf.m:730 +#: src/input/var.c:194 modules/gui/macosx/intf.m:714 +#: modules/gui/macosx/intf.m:715 msgid "Video Track" msgstr "Trek Video" -#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712 -#: modules/gui/macosx/intf.m:713 +#: src/input/var.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/intf.m:698 msgid "Audio Track" msgstr "Trek Audio" -#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737 -#: modules/gui/macosx/intf.m:738 +#: src/input/var.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:722 +#: modules/gui/macosx/intf.m:723 msgid "Subtitles Track" msgstr "Trek Sarikata" -#: src/input/var.c:269 +#: src/input/var.c:271 msgid "Next title" msgstr "Judul berikut" -#: src/input/var.c:274 +#: src/input/var.c:276 msgid "Previous title" msgstr "Judul terdahulu" -#: src/input/var.c:297 +#: src/input/var.c:299 #, c-format msgid "Title %i" msgstr "Judul %i" -#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380 +#: src/input/var.c:322 src/input/var.c:382 #, c-format msgid "Chapter %i" msgstr "Bab %i" -#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734 +#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759 msgid "Next chapter" msgstr "Bab berikut" -#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733 +#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758 msgid "Previous chapter" msgstr "Bab terdahulu" -#: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849 +#: src/input/vlm.c:523 src/input/vlm.c:852 #, c-format msgid "Media: %s" msgstr "Media: %s" @@ -1246,93 +1239,115 @@ msgstr "Media: %s" #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280 #: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289 msgid "Cancel" msgstr "Batal" -#: src/interface/interaction.c:279 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59 +#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167 +#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 +#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1288 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526 +msgid "OK" +msgstr "OK" -#: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663 -#: modules/gui/macosx/intf.m:664 +#: src/interface/interface.c:204 modules/gui/macosx/intf.m:648 +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 msgid "Add Interface" msgstr "Tambah ntaramuka" -#: src/interface/interface.c:192 +#: src/interface/interface.c:208 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/interface/interface.c:211 msgid "Telnet Interface" msgstr "Antaramuka Telnet" -#: src/interface/interface.c:195 +#: src/interface/interface.c:214 msgid "Web Interface" msgstr "Antaramuka Web" -#: src/interface/interface.c:198 +#: src/interface/interface.c:217 msgid "Debug logging" msgstr "Menglog nyahpijat" -#: src/interface/interface.c:201 +#: src/interface/interface.c:220 msgid "Mouse Gestures" msgstr "Gerakan Tetikus" -#: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192 -#: src/modules/cache.c:507 +#: src/libvlc.c:295 src/libvlc.c:428 src/modules/cache.c:206 +#: src/modules/cache.c:525 msgid "C" msgstr "ms" -#: src/libvlc.c:1122 +#: src/libvlc.c:1162 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1571 +#: src/libvlc.c:1307 +msgid "To get exhaustive help, use '-H'." +msgstr "" + +#: src/libvlc.c:1639 msgid " (default enabled)" msgstr "(dihidupkan lalai)" -#: src/libvlc.c:1572 +#: src/libvlc.c:1640 msgid " (default disabled)" msgstr "(dilumpuhkan lalai)" -#: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734 +#: src/libvlc.c:1799 src/libvlc.c:1802 #, fuzzy msgid "Note:" msgstr "Tiada" -#: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735 +#: src/libvlc.c:1800 src/libvlc.c:1803 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1839 +#: src/libvlc.c:1907 #, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "VLC versi %s\n" -#: src/libvlc.c:1840 +#: src/libvlc.c:1908 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1842 +#: src/libvlc.c:1910 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Pengkompil: %s\n" -#: src/libvlc.c:1844 +#: src/libvlc.c:1912 #, fuzzy, c-format msgid "Based upon Git commit [%s]\n" msgstr "Berdasarkan kepada set perubahan svn [%s]\n" -#: src/libvlc.c:1880 +#: src/libvlc.c:1948 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1340,7 +1355,7 @@ msgstr "" "\n" "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:1900 +#: src/libvlc.c:1968 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1348,24 +1363,24 @@ msgstr "" "\n" "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n" -#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319 -#: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272 +#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1323 src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:2384 src/video_output/vout_intf.c:272 msgid "Zoom" msgstr "Zum" -#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167 +#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1249 src/video_output/vout_intf.c:167 msgid "1:4 Quarter" msgstr "1:4 suku" -#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168 +#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1250 src/video_output/vout_intf.c:168 msgid "1:2 Half" msgstr "1:2 setengah" -#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169 +#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:169 msgid "1:1 Original" msgstr "1:1 asal" -#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:170 msgid "2:1 Double" msgstr "2:1 ganda dua" @@ -1764,7 +1779,7 @@ msgstr "" "lalai jika berkemungkinan (cth jika perkakasan anda menyokongnya begitu juga " "dengan strim audio yang dimainkan." -#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Guna S/PDIF jika wujud" @@ -1777,7 +1792,7 @@ msgstr "" "S/PDIF boleh digunakan dengan lalai apabila perkakasan anda menyokongnya " "begitu juga dengan strim audio yang dimainkan." -#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "Paksa mengesan Dolby Surround" @@ -1860,18 +1875,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182 msgid "None" msgstr "Tiada" -#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392 -#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289 -#: modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 -msgid "Track" -msgstr "Trek" - #: src/libvlc-module.c:323 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " @@ -1988,7 +1996,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -1996,7 +2004,7 @@ msgid "Center" msgstr "Tengah" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100 @@ -2006,7 +2014,7 @@ msgid "Top" msgstr "Atas" #: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75 -#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164 +#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171 @@ -2014,7 +2022,7 @@ msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2022,7 +2030,7 @@ msgid "Top-Left" msgstr "Atas-Kiri" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2030,7 +2038,7 @@ msgid "Top-Right" msgstr "Atas-Kanan" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2038,7 +2046,7 @@ msgid "Bottom-Left" msgstr "Bawah-Kiri" #: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76 -#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165 +#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86 #: modules/video_filter/rss.c:172 @@ -2094,7 +2102,7 @@ msgstr "" "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai." #: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" @@ -2104,7 +2112,7 @@ msgstr "Sentiasa tempatkan tetingkap video di atas tetingkap lain." #: src/libvlc-module.c:400 #, fuzzy -msgid "Show media title on video." +msgid "Show media title on video" msgstr "Lappisan/Sarikata" #: src/libvlc-module.c:402 @@ -2113,8 +2121,9 @@ msgid "Display the title of the video on top of the movie." msgstr "Sentiasa tempatkan tetingkap video di atas tetingkap lain." #: src/libvlc-module.c:404 -msgid "Show video title for x miliseconds." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show video title for x miliseconds" +msgstr "Lappisan/Sarikata" #: src/libvlc-module.c:406 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" @@ -2122,7 +2131,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:408 #, fuzzy -msgid "Position of video title." +msgid "Position of video title" msgstr "Penapis video kesan pergerakan" #: src/libvlc-module.c:410 @@ -2130,7 +2139,7 @@ msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:412 -msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds." +msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:415 @@ -2149,7 +2158,7 @@ msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." #: src/libvlc-module.c:426 #, fuzzy -msgid "Inhibits the power management daemon during playback." +msgid "Inhibit the power management daemon during playback" msgstr "Lumpuhkan penyelamat skrin semasa mainbalik video." #: src/libvlc-module.c:427 @@ -2343,7 +2352,8 @@ msgstr "" "bersegi (1:1). Jika anda mempunyai skrin 16:9, anda mungkin perlu menukarnya " "kepada 4:3 untuk simpan ukuran." -#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 msgid "Skip frames" msgstr "Langkau kerangka" @@ -2432,8 +2442,8 @@ msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 @@ -2532,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program " "(contohnya DVB strim)." -#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244 +#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 msgid "Audio track" msgstr "Trek audio" @@ -2540,7 +2550,7 @@ msgstr "Trek audio" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)." -#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276 +#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270 msgid "Subtitles track" msgstr "Trek sarikata" @@ -2694,8 +2704,8 @@ msgstr "Benarkan sub-gambar" msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." -#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1585 src/text/iso-639_def.h:143 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22 #: modules/stream_out/transcode.c:227 msgid "On Screen Display" @@ -2839,7 +2849,7 @@ msgstr "" msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Ini adakah pemacu CD audio lalai untuk diguna." -#: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114 +#: src/libvlc-module.c:755 msgid "Force IPv6" msgstr "Paksa IPv6" @@ -2992,7 +3002,7 @@ msgstr "" "kepentingan." #: src/libvlc-module.c:830 -msgid "Prefer system plugins over vlc" +msgid "Prefer system plugins over VLC" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:832 @@ -3351,88 +3361,90 @@ msgstr "" "Pilihan ini kan meminimakan bilangan benang diperlukan untuk melarikan VLC." #: src/libvlc-module.c:998 -msgid "" -"(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done " -"at the access level." +msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1001 +#: src/libvlc-module.c:1000 src/libvlc-module.c:1006 msgid "" "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1004 +#: src/libvlc-module.c:1003 +msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1009 msgid "Modules search path" msgstr "Laluan carian modul" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:1011 #, fuzzy msgid "" "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using " +"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" msgstr "Laluan tambahan untuk VLC mencari modulnya." -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1014 msgid "VLM configuration file" msgstr "Fail kongfigurasi VLM" -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1016 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "Baca fail konfigurasi VLM sebaik sahaja VLM dimulakan." -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1018 msgid "Use a plugins cache" msgstr "Guna plugin cache" -#: src/libvlc-module.c:1015 +#: src/libvlc-module.c:1020 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "Guna cache plugin yang mana akan meningkatkan masa mula VLC." -#: src/libvlc-module.c:1017 +#: src/libvlc-module.c:1022 msgid "Collect statistics" msgstr "Kumpul Statistik" -#: src/libvlc-module.c:1019 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "Kumpul statistik sebarangan." -#: src/libvlc-module.c:1021 +#: src/libvlc-module.c:1026 msgid "Run as daemon process" msgstr "Larikan sebagai proses daemon" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1028 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "Larikan VLC sebagai proses daemon latar." -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1030 msgid "Write process id to file" msgstr "Tulis proses id kepada fail" -#: src/libvlc-module.c:1027 +#: src/libvlc-module.c:1032 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "Tulis proses id ke dalam fail yang ditentukan." -#: src/libvlc-module.c:1029 +#: src/libvlc-module.c:1034 msgid "Log to file" msgstr "Log ke fail" -#: src/libvlc-module.c:1031 +#: src/libvlc-module.c:1036 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "Log semua mesej VLC pada fail teks." -#: src/libvlc-module.c:1033 +#: src/libvlc-module.c:1038 msgid "Log to syslog" msgstr "Log ke syslog" -#: src/libvlc-module.c:1035 +#: src/libvlc-module.c:1040 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "Log semua mesej VLC kepada syslog (sistem UNIX)." -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:1042 msgid "Allow only one running instance" msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan" -#: src/libvlc-module.c:1039 +#: src/libvlc-module.c:1044 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3446,7 +3458,7 @@ msgstr "" "pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang " "sedia terbuka atau masuk dalam giliran." -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1052 #, fuzzy msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " @@ -3462,29 +3474,29 @@ msgstr "" "pelungsur. Pilihan ini membenarkan anda memainkan fail dengan misalan yang " "sedia terbuka atau masuk dalam giliran." -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1060 msgid "VLC is started from file association" msgstr "VLC dimulakan daripada perkaitan fail" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" "Beritahu VLC yang ianya sedang dilancarkan disebabkan perkaitan fail di " "dalam OS" -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1065 msgid "One instance when started from file" msgstr "Satu misalan apabila dimulakan daripada fail" -#: src/libvlc-module.c:1062 +#: src/libvlc-module.c:1067 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "Hanya benarkan satu misalan dilarikan apabila dimulakan daripada fail" -#: src/libvlc-module.c:1064 +#: src/libvlc-module.c:1069 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "Tingkat kepentingan proses" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1071 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3500,11 +3512,11 @@ msgstr "" "pemproses dan memberikan keseluruhan sistem tidak bertindak balas yang mana " "mungkin memerlukan but semual sistem anda." -#: src/libvlc-module.c:1074 +#: src/libvlc-module.c:1079 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1081 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." @@ -3512,7 +3524,7 @@ msgstr "" "Apabila menggunakan pilihan hanya satu misalan, bariskan item kepada senarai " "tayang dan kekal tayangkan item semasa." -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1090 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." @@ -3520,11 +3532,11 @@ msgstr "" "Pilihan ini menentukan kelakuan senarai tayang. Ada antaranya yang boleh " "mengatasi yang lain dalam kotak dialog senarai tayang." -#: src/libvlc-module.c:1088 +#: src/libvlc-module.c:1093 msgid "Automatically preparse files" msgstr "Automatik pra-hurai fail" -#: src/libvlc-module.c:1090 +#: src/libvlc-module.c:1095 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." @@ -3532,32 +3544,32 @@ msgstr "" "Automatik fail pra hurai ditambah kepada senarai tayang (untuk dapatkan " "sedikit metadata)." -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Album art policy" msgstr "Polisi seni album" -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1106 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1107 #, fuzzy msgid "When track starts playing" msgstr "Muat turun apabila trek mula menayangkan" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1108 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Services discovery modules" msgstr "Modul penemuan servis" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." @@ -3565,47 +3577,47 @@ msgstr "" "Tentukan modul penerokaan servis untuk dimuat, dipisahkan dengan semi-colon. " "Nilai kebiasaan adalah sap, hal, ..." -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1115 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Tayang fail rawak selamanya" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "VLC akan tayang rawak fail dalam senarai tayang sehingga diganggu." -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1121 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC akan sentiasa tayang senarai tayang cara tidak tentu." -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Repeat current item" msgstr "Ulang item semasa" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC akan sentiasa memainkan item senarai tayang semasa." -#: src/libvlc-module.c:1122 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Play and stop" msgstr "Tayang dan henti" -#: src/libvlc-module.c:1124 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Henti senarai tayang selepas setiap item senarai tayang dimainkan." -#: src/libvlc-module.c:1126 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Play and exit" msgstr "Tayang dan keluar" -#: src/libvlc-module.c:1128 +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Keluar apabila tiada lagi item dalam senarai tayang." -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Use media library" msgstr "Guna pustaka media" -#: src/libvlc-module.c:1132 +#: src/libvlc-module.c:1137 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3613,12 +3625,12 @@ msgstr "" "Pustaka media automatik menyimpan dan memuat semula setiap kali anda " "memulakan VLC." -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1140 #, fuzzy msgid "Display playlist tree" msgstr "Guna pokok senarai tayang" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1142 #, fuzzy msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " @@ -3628,522 +3640,516 @@ msgstr "" "item, seperti kandungan direktori. \"Lalai\" bermakna yang pepohon akan " "digunakan apabila benar-benar perlu." -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"." -#: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413 -#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456 -#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961 -#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726 -#: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606 +#: src/libvlc-module.c:1154 src/video_output/vout_intf.c:413 +#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:458 +#: modules/gui/macosx/controls.m:512 modules/gui/macosx/controls.m:961 +#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:711 +#: modules/gui/macosx/intf.m:767 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1155 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1156 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "Fill fullscreen" -#: src/libvlc-module.c:1152 +#: src/libvlc-module.c:1157 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk swap keadaan skrin penuh." -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "Play/Pause" msgstr "Tayang/Jeda" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1159 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna pada keadaan jeda swap." -#: src/libvlc-module.c:1155 +#: src/libvlc-module.c:1160 msgid "Pause only" msgstr "Jeda sahaja" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1161 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Pilih hotkey untuk jeda." -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1162 msgid "Play only" msgstr "Tayang Sahaja" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1163 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Pilih hotkey untuk tayang." -#: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691 -#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440 +#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:695 +#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439 msgid "Faster" msgstr "Percepat" -#: src/libvlc-module.c:1160 +#: src/libvlc-module.c:1165 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik maju pantas." -#: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697 -#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:701 +#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:677 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433 msgid "Slower" msgstr "Perlahan" -#: src/libvlc-module.c:1162 +#: src/libvlc-module.c:1167 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk mainbalik gerak perlahan." -#: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674 -#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914 -#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694 -#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778 +#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:678 +#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:912 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:755 modules/gui/macosx/intf.m:763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 -#: modules/misc/notify/notify.c:305 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305 msgid "Next" msgstr "Maju" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1169 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item kemudian dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680 -#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913 -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693 -#: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303 +#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:684 +#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/macosx/intf.m:678 +#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:762 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1171 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk lompat kepada item terdahulu dalam senarai " "tayang." -#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77 -#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646 -#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769 -#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 -#: modules/misc/notify/xosd.c:230 +#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/rc.c:77 +#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:631 +#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/pda/pda_interface.c:272 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238 msgid "Stop" msgstr "Henti" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1173 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Pilih hotkey untuk henti." -#: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 +#: src/libvlc-module.c:1174 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153 #: modules/video_filter/rss.c:197 msgid "Position" msgstr "Posisi" -#: src/libvlc-module.c:1170 +#: src/libvlc-module.c:1175 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "Pilih hotkey untuk papar pisisi." -#: src/libvlc-module.c:1172 +#: src/libvlc-module.c:1177 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Lompat undur sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1174 +#: src/libvlc-module.c:1179 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk buat undur sangat cepat." -#: src/libvlc-module.c:1175 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "Short backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang pendek" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk bina lompat undur pendek." -#: src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang sedang" -#: src/libvlc-module.c:1180 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur sedang." -#: src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1186 msgid "Long backwards jump" msgstr "Lompat terbelakang panjang" -#: src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1188 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc-module.c:1185 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Very short forward jump" msgstr "Lompat maju sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1187 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Pilih hotkey digunakan untuk maju sangat cepat." -#: src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1193 msgid "Short forward jump" msgstr "Lompat maju pendek" -#: src/libvlc-module.c:1190 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju pendek." -#: src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Medium forward jump" msgstr "Lompat maju sedang" -#: src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat maju sedang." -#: src/libvlc-module.c:1194 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Long forward jump" msgstr "Lompat maju panjang" -#: src/libvlc-module.c:1196 +#: src/libvlc-module.c:1201 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Pilih hotkey untuk diguna untuk bina lompat undur panjang." -#: src/libvlc-module.c:1198 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Very short jump length" msgstr "Panjang lompat sangat pendek" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sangat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1200 +#: src/libvlc-module.c:1205 msgid "Short jump length" msgstr "Panjang lompatan pendek" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat pendek, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1202 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Medium jump length" msgstr "Panjang lompatan sedang" -#: src/libvlc-module.c:1203 +#: src/libvlc-module.c:1208 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat sedang, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1209 msgid "Long jump length" msgstr "Panjang lompatan jauh" -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." -#: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698 +#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:793 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700 msgid "Quit" msgstr "Keluar" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1213 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Pilih hotkey untuk keluar dari aplikasi." -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Navigate up" msgstr "Layari atas" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1215 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke atas dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Navigate down" msgstr "Layari bawah" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1217 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke bawah dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1213 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Navigate left" msgstr "Layari kiri" -#: src/libvlc-module.c:1214 +#: src/libvlc-module.c:1219 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kiri dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1215 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Navigate right" msgstr "Layari kanan" -#: src/libvlc-module.c:1216 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk memindahkan pemilih ke kanan dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1222 msgid "Activate" msgstr "Aktifkan" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Pilih kunci untuk mengaktifkan item dipilih dalam menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1219 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Pergi menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1225 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Pilih kunci untuk membawa anda kepada menu DVD" -#: src/libvlc-module.c:1221 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Pilih judul DVD terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul terdahulu daripada menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1223 +#: src/libvlc-module.c:1228 msgid "Select next DVD title" msgstr "Pilih judul DVD berikut" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih judul berikut daripada menu DVD." -#: src/libvlc-module.c:1225 +#: src/libvlc-module.c:1230 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD terdahulu" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab daripada DVD." -#: src/libvlc-module.c:1227 +#: src/libvlc-module.c:1232 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Pilih bab DVD berikut" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Pilih kunci untuk memilih bab berikut daripada DVD." -#: src/libvlc-module.c:1229 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Volume up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1235 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk menambah volum audio." -#: src/libvlc-module.c:1231 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Volume down" msgstr "Volum turun" -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan volum audio." -#: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 -#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711 -#: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633 +#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195 +#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/intf.m:757 modules/gui/macosx/intf.m:766 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 msgid "Mute" msgstr "Bisu" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Pilih kunci untuk senyapkan audio." -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Subtitle delay up" msgstr "Volum naik" -#: src/libvlc-module.c:1236 +#: src/libvlc-module.c:1241 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan sarikata." -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Subtitle delay down" msgstr "Lengahan sarikata diturunkan" -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1243 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan sarikata." -#: src/libvlc-module.c:1239 +#: src/libvlc-module.c:1244 msgid "Audio delay up" msgstr "Lengahan audio naik" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk menambah lengahan audio." -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1246 msgid "Audio delay down" msgstr "Lengahan audio turun" -#: src/libvlc-module.c:1242 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Pilih kunci untuk mengurangkan lengahan audio." -#: src/libvlc-module.c:1249 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1255 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1251 +#: src/libvlc-module.c:1256 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1252 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1253 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1255 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1257 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1258 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "Tayang senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tayangkan tanda buku ini." -#: src/libvlc-module.c:1260 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1268 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1269 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Tetapkan senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1270 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan senarai tayang tanda buku ini." -#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:84 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Senarai tayang penanda buku 1" -#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:85 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Senarai tayang penanda buku 2" -#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:86 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Senarai tayang penanda buku 3" -#: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:87 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Senarai tayang penanda buku 4" -#: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:88 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Senarai tayang penanda buku 5" -#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/control/hotkeys.c:89 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Senarai tayang penanda buku 6" -#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1283 modules/control/hotkeys.c:90 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Senarai tayang penanda buku 7" -#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:91 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Senarai tayang penanda buku 8" -#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:92 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Senarai tayang penanda buku 9" -#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:93 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Senarai tayang penanda buku 10" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Ini akan benarkan anda menetapkan senarai tayang tanda buku." -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Go back in browsing history" msgstr "Undur dalam sejarah melungsur" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." @@ -4151,11 +4157,11 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk undur (kepada item media terdahulu) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "Maju dalam sejarah melungsur " -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." @@ -4163,221 +4169,218 @@ msgstr "" "Pilih hotkey digunakan untuk maju (kepada item media kemudian) dalam " "pelungsuran sejarah." -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Cycle audio track" msgstr "Putar trek audio" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada." -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Kitar trek sarikata" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Kitar lalu trek sarikata yang ada." -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek sumber kitar" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu nisbah aspek sumber." -#: src/libvlc-module.c:1296 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Cycle video crop" msgstr "Kitar cantas video" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Kitar semula senarai pra tentu format cantasan." -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Kitar mod urai" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1304 msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Kitar lalu mod urai." -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Show interface" msgstr "Tunjuk Antaramuka" -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1306 msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Naikkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1307 msgid "Hide interface" msgstr "Sorok Antaramuka" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1308 msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Turunkan antaramuka di atas semua tetingkap lain." -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1309 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Ambil snapshot video dan tulis pada cakera." -#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56 -#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326 +#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56 +#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194 msgid "Record" msgstr "Rekod" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54 -#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/dump.c:54 +#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Boneka" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1315 #, fuzzy msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "Penapis capaian rekod mula/henti." -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1317 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1318 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1316 +#: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322 +#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 msgid "Un-Zoom" msgstr "Nyahzum" -#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada atas video" -#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada atas video." -#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kiri video" -#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada bawah video" -#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1344 src/libvlc-module.c:1345 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Cantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "Nyahcantas satu piksel daripada kanan video" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1349 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Benarkan mod kertas dinding" -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1354 src/libvlc-module.c:1355 msgid "Display OSD menu on top of video output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1350 -msgid "Display OSDmenu on top of video output" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1356 #, fuzzy msgid "Do not display OSD menu on video output" msgstr "Jangan papar sebarang video" -#: src/libvlc-module.c:1352 -msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" -msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:1357 +#, fuzzy +msgid "Do not display OSD menu on top of video output" +msgstr "Jangan papar sebarang video" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Highlight widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1355 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Highlight widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1363 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1359 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Highlight widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1361 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Highlight widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1364 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1370 #, fuzzy msgid "Select current widget" msgstr "Ulang item semasa" -#: src/libvlc-module.c:1367 +#: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Selecting current widget performs the associated action." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1374 #, fuzzy msgid "Cycle through audio devices" msgstr "Kitar lalu mod urai." -#: src/libvlc-module.c:1370 +#: src/libvlc-module.c:1375 #, fuzzy msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "Kitar semula trek (bahasa) audio yang ada." -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1377 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4448,99 +4451,103 @@ msgstr "" "masa tertentu\n" " vlc:quit Item khas untuk keluar VLC\n" -#: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419 -#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960 -#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81 +#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419 +#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960 +#: modules/gui/macosx/intf.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:768 +#: modules/video_output/snapshot.c:81 msgid "Snapshot" msgstr "Snapshot" -#: src/libvlc-module.c:1529 +#: src/libvlc-module.c:1537 msgid "Window properties" msgstr "Ciri-ciri Tetingkap" -#: src/libvlc-module.c:1572 +#: src/libvlc-module.c:1586 msgid "Subpictures" msgstr "Subgambar" -#: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 -#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723 +#: src/libvlc-module.c:1594 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117 +#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:765 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:771 msgid "Subtitles" msgstr "Sarikata" -#: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122 +#: src/libvlc-module.c:1611 modules/stream_out/transcode.c:122 msgid "Overlays" msgstr "Lapisan" -#: src/libvlc-module.c:1604 +#: src/libvlc-module.c:1619 msgid "Track settings" msgstr "Tetapan trek" -#: src/libvlc-module.c:1626 +#: src/libvlc-module.c:1649 msgid "Playback control" msgstr "Kawalan mainbalik" -#: src/libvlc-module.c:1643 +#: src/libvlc-module.c:1670 msgid "Default devices" msgstr "Peranti lalai" -#: src/libvlc-module.c:1652 +#: src/libvlc-module.c:1679 msgid "Network settings" msgstr "Tetapan rangkaian" -#: src/libvlc-module.c:1664 +#: src/libvlc-module.c:1691 msgid "Socks proxy" msgstr "Proksi Socks" -#: src/libvlc-module.c:1673 +#: src/libvlc-module.c:1700 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1703 +#: src/libvlc-module.c:1730 msgid "Decoders" msgstr "Penyahkod" -#: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521 +#: src/libvlc-module.c:1737 modules/access/v4l2/v4l2.c:92 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 msgid "Input" msgstr "Input" -#: src/libvlc-module.c:1750 +#: src/libvlc-module.c:1777 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1783 +#: src/libvlc-module.c:1810 msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: src/libvlc-module.c:1805 +#: src/libvlc-module.c:1832 msgid "Special modules" msgstr "Modul istimewa" -#: src/libvlc-module.c:1811 +#: src/libvlc-module.c:1838 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/libvlc-module.c:1820 +#: src/libvlc-module.c:1847 msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc-module.c:1969 +#: src/libvlc-module.c:1997 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc-module.c:2366 +#: src/libvlc-module.c:2394 msgid "Jump sizes" msgstr "Saiz lompat" -#: src/libvlc-module.c:2443 +#: src/libvlc-module.c:2471 #, fuzzy msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "cetak bantuan untuk VLC (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2446 +#: src/libvlc-module.c:2474 +msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:2476 #, fuzzy msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " @@ -4549,20 +4556,20 @@ msgstr "" "cetak bantuan untuk VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --" "advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2449 +#: src/libvlc-module.c:2479 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc-module.c:2451 +#: src/libvlc-module.c:2481 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2453 +#: src/libvlc-module.c:2483 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2455 +#: src/libvlc-module.c:2485 #, fuzzy msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" @@ -4570,77 +4577,78 @@ msgid "" msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced)" -#: src/libvlc-module.c:2458 +#: src/libvlc-module.c:2488 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2460 +#: src/libvlc-module.c:2490 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" -#: src/libvlc-module.c:2462 +#: src/libvlc-module.c:2492 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc-module.c:2464 +#: src/libvlc-module.c:2494 msgid "use alternate config file" msgstr "guna fail konfig gantian" -#: src/libvlc-module.c:2466 +#: src/libvlc-module.c:2496 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc-module.c:2468 +#: src/libvlc-module.c:2498 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" -#: src/libvlc-module.c:2522 +#: src/libvlc-module.c:2555 msgid "main program" msgstr "program utama" -#: src/misc/update.c:1579 -msgid "File can not be verified" -msgstr "" +#: src/misc/update.c:1582 +#, fuzzy +msgid "File could not be verified" +msgstr "Sorok Antaramuka" -#: src/misc/update.c:1580 +#: src/misc/update.c:1583 #, c-format msgid "" -"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded " -"file \"%s\", and so VLC deleted it." +"It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " +"file \"%s\". Thus, it was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603 +#: src/misc/update.c:1594 src/misc/update.c:1606 #, fuzzy msgid "Invalid signature" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604 +#: src/misc/update.c:1595 src/misc/update.c:1607 #, c-format msgid "" -"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and " -"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it." +"The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " +"could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1616 +#: src/misc/update.c:1619 #, fuzzy msgid "File not verifiable" msgstr "Sorok Antaramuka" -#: src/misc/update.c:1617 +#: src/misc/update.c:1620 #, c-format msgid "" -"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC " -"deleted it." +"It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " +"was VLC deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640 +#: src/misc/update.c:1631 src/misc/update.c:1643 #, fuzzy msgid "File corrupted" msgstr "File read" -#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641 +#: src/misc/update.c:1632 src/misc/update.c:1644 #, c-format -msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it." +msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "" #: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62 @@ -5208,40 +5216,40 @@ msgstr "Zhuang" msgid "Zulu" msgstr "Zulu" -#: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739 -#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127 +#: src/video_output/video_output.c:389 modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/intf.m:725 modules/video_filter/deinterlace.c:127 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Discard" msgstr "Singkir" -#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Blend" msgstr "Adun" -#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Mean" msgstr "Mean" -#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Bob" msgstr "Bob" -#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123 +#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123 msgid "Linear" msgstr "Linear" -#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733 -#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 +#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:718 +#: modules/gui/macosx/intf.m:719 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" -#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731 -#: modules/gui/macosx/intf.m:732 +#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:716 +#: modules/gui/macosx/intf.m:717 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Nisbah-aspek" @@ -5250,7 +5258,7 @@ msgstr "Nisbah-aspek" #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43 #: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57 -#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74 +#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64 @@ -5267,7 +5275,7 @@ msgstr "" "Nilai caching untuk strim DVB. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876 msgid "Adapter card to tune" msgstr "Kad penyesuai untuk tala" @@ -5284,8 +5292,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "Nomborperanti diguna pada penyesuai" #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "Frekuensi transponder/multiplex" @@ -5634,7 +5642,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187 #: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" @@ -5671,7 +5679,7 @@ msgstr "CD Audio - Trek" msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "CD Audio - Trek %i" -#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86 #: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403 msgid "none" msgstr "tiada" @@ -5921,7 +5929,7 @@ msgid "Disc" msgstr "Cakera" #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48 msgid "Duration" msgstr "Tempoh" @@ -5938,16 +5946,21 @@ msgstr "Trek" msgid "MRL" msgstr "MRL" +#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:938 +#, c-format +msgid "Track %i" +msgstr "Trek %i" + #: modules/access/dc1394.c:67 #, fuzzy msgid "dc1394 input" msgstr "Tiada input" -#: modules/access/directory.c:76 +#: modules/access/directory.c:77 msgid "Subdirectory behavior" msgstr "Ragam subdirektori" -#: modules/access/directory.c:78 +#: modules/access/directory.c:79 msgid "" "Select whether subdirectories must be expanded.\n" "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" @@ -5960,19 +5973,19 @@ msgstr "" "pertama.\n" "kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "collapse" msgstr "lipat" -#: modules/access/directory.c:85 +#: modules/access/directory.c:86 msgid "expand" msgstr "kembang" -#: modules/access/directory.c:87 +#: modules/access/directory.c:88 msgid "Ignored extensions" msgstr "Sambungan diabai" -#: modules/access/directory.c:89 +#: modules/access/directory.c:90 msgid "" "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " "directory.\n" @@ -5984,11 +5997,11 @@ msgstr "" "Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai " "tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan." -#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 +#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171 msgid "Directory" msgstr "Direktori" -#: modules/access/directory.c:98 +#: modules/access/directory.c:99 msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Direktori sistem fail piawai input" @@ -6025,8 +6038,8 @@ msgstr "" "milisaat." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721 msgid "Video device name" msgstr "Nama peranti video" @@ -6039,8 +6052,8 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169 -#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715 +#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727 msgid "Audio device name" msgstr "Nama peranti audio" @@ -6054,7 +6067,7 @@ msgstr "" "tidak menentukan apa-apa, peranti lalai akan digunakan." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600 msgid "Video size" msgstr "Saiz video" @@ -6185,68 +6198,71 @@ msgid "AM Tuner mode" msgstr "Mod penala AM" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161 -msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS." +#, fuzzy +msgid "" +"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) " +"or DSS (4)." msgstr "" "Mod penala AM. Boleh jadi satu daripada LALAI, TV, RADIO_AM, RADIO_FM atau " "DSS." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164 #, fuzzy msgid "Number of audio channels" msgstr "Bilangan saluran" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 msgid "" -"Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)" +"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103 msgid "Audio sample rate" msgstr "Kadar persampelan audio" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 #, fuzzy msgid "Audio bits per sample" msgstr "Bit per sampel" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 msgid "DirectShow" msgstr "DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255 msgid "DirectShow input" msgstr "Input DirectShow" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177 #: modules/video_output/msw/directx.c:177 msgid "Refresh list" msgstr "Segar semula senarai " -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201 msgid "Configure" msgstr "Selaras" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 modules/access/dshow/dshow.cpp:974 msgid "Capturing failed" msgstr "Mencekup gagal" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:922 #, fuzzy, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak " "disokong." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:975 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan." @@ -6297,7 +6313,7 @@ msgstr "" "menghadkan julat IP yang layak untuk log kepadapelayan HTTP dalaman." #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74 -#: modules/control/http/http.c:56 +#: modules/control/http/http.c:55 msgid "Certificate file" msgstr "Fail sijil" @@ -6306,7 +6322,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)" msgstr "Fail sijil PEM x509 antaramuka HTTP" #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77 -#: modules/control/http/http.c:59 +#: modules/control/http/http.c:58 msgid "Private key file" msgstr "Fail kunci peribadi" @@ -6315,7 +6331,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM private key file" msgstr "Antaramuka HTTP fail kunci persendirian PEM x509" #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81 -#: modules/control/http/http.c:61 +#: modules/control/http/http.c:60 msgid "Root CA file" msgstr "Fail root CA" @@ -6324,7 +6340,7 @@ msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file" msgstr "Antaramuka HTTP PEM x509 dipercaya fail sijil CA root" #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86 -#: modules/control/http/http.c:64 +#: modules/control/http/http.c:63 msgid "CRL file" msgstr "Fail CRL" @@ -6406,8 +6422,8 @@ msgstr "DVD dengan menu" msgid "DVDnav Input" msgstr "Input DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573 msgid "Playback failure" msgstr "Kegagalan mainbalik" @@ -6467,17 +6483,17 @@ msgstr "DVD tanpa menu" msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)" msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)" -#: modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:252 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:511 +#: modules/access/dvdread.c:512 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/dvdread.c:574 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x." @@ -6555,7 +6571,7 @@ msgid "File input" msgstr "Fail masukan" #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70 -#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265 +#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142 @@ -6566,11 +6582,11 @@ msgid "File" msgstr "Fail" #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364 -#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217 +#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:214 msgid "File reading failed" msgstr "Gagal membaca fail" -#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218 +#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:215 #, fuzzy msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"." @@ -6591,12 +6607,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:45 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "Lebar sempadan" -#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208 #, fuzzy msgid "Bandwidth limiter" @@ -6672,7 +6688,7 @@ msgstr "" "dapat mengawal langkah atau jeda." #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187 msgid "Timeshift" msgstr "Masa ganti" @@ -6752,11 +6768,12 @@ msgstr "" msgid "GnomeVFS input" msgstr "Input GnomeVFS" -#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63 +#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 msgid "HTTP proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: modules/access/http.c:66 +#: modules/access/http.c:67 #, fuzzy msgid "" "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:" @@ -6766,45 +6783,45 @@ msgstr "" "myproxy.mydomain:myport/ ; jika kosong, pembolehubah persekitaran http_proxy " "akan dicuba." -#: modules/access/http.c:70 +#: modules/access/http.c:71 #, fuzzy msgid "HTTP proxy password" msgstr "Kata laluan HTP" -#: modules/access/http.c:72 +#: modules/access/http.c:73 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here." msgstr "" -#: modules/access/http.c:76 +#: modules/access/http.c:77 msgid "" "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" "Nilai caching untuk strim HTTP. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." -#: modules/access/http.c:79 +#: modules/access/http.c:80 msgid "HTTP user agent" msgstr "Agen pengguna HTTP" -#: modules/access/http.c:80 +#: modules/access/http.c:81 msgid "User agent that will be used for the connection." msgstr "Agen pengguna yang akan diguna untuk sambungan." -#: modules/access/http.c:83 +#: modules/access/http.c:84 msgid "Auto re-connect" msgstr "Auto sambung semula" -#: modules/access/http.c:85 +#: modules/access/http.c:86 msgid "" "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect." msgstr "" "Automatik cuba menyambung semula untuk strim jika berlaku sambungan putus " "mengejut." -#: modules/access/http.c:88 +#: modules/access/http.c:89 msgid "Continuous stream" msgstr "Strim berterusan" -#: modules/access/http.c:89 +#: modules/access/http.c:90 #, fuzzy msgid "" "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a " @@ -6815,29 +6832,29 @@ msgstr "" "Anda tidak perlu bolehkan global pilihan ini kerana ia akan merosakkan semua " "jenis lain strim HTTP." -#: modules/access/http.c:94 +#: modules/access/http.c:95 #, fuzzy msgid "Forward Cookies" msgstr "Maju" -#: modules/access/http.c:95 +#: modules/access/http.c:96 msgid "Forward Cookies Across http redirections " msgstr "" -#: modules/access/http.c:98 +#: modules/access/http.c:99 msgid "HTTP input" msgstr "Input HTTP" -#: modules/access/http.c:100 +#: modules/access/http.c:101 msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:443 +#: modules/access/http.c:446 #, fuzzy, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." -#: modules/access/http.c:447 +#: modules/access/http.c:450 msgid "HTTP authentication" msgstr "Pengesahan HTTP" @@ -6977,7 +6994,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim." #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64 @@ -7207,8 +7224,8 @@ msgid "PVR radio device" msgstr "Peranti radio PVR" #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833 msgid "Norm" msgstr "Normal" @@ -7237,8 +7254,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230 -#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828 +#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840 msgid "Frequency" msgstr "Frekuensi" @@ -7301,7 +7318,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad." #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189 -#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650 +#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -7354,17 +7371,17 @@ msgstr "PVR" msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "Input kad mengkod MPEG IVTV" -#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55 +#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56 #, fuzzy msgid "Quicktime Capture" msgstr "Quicktime" -#: modules/access/qtcapture.m:219 +#: modules/access/qtcapture.m:226 #, fuzzy msgid "No Input device found" msgstr "Tiada input ditemui" -#: modules/access/qtcapture.m:220 +#: modules/access/qtcapture.m:227 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." @@ -7447,32 +7464,22 @@ msgstr "Kordinat X pada sudut atass-kiri mozek." msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "Kordinat X pada sudut atass-kiri mozek." -#: modules/access/screen/screen.c:63 +#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65 #, fuzzy msgid "Subscreen width" msgstr "Screen %d" -#: modules/access/screen/screen.c:65 -#, fuzzy -msgid "Subscreen width." -msgstr "Screen %d" - -#: modules/access/screen/screen.c:67 +#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69 #, fuzzy msgid "Subscreen height" msgstr "Tinggi sempadan" -#: modules/access/screen/screen.c:69 -#, fuzzy -msgid "Subscreen height." -msgstr "Tinggi sempadan" - #: modules/access/screen/screen.c:71 msgid "Follow the mouse" msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:73 -msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen" +msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:86 @@ -7480,7 +7487,7 @@ msgid "Screen Input" msgstr "Input Skrin" #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207 -#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434 +#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:435 #: modules/gui/macosx/vout.m:214 msgid "Screen" msgstr "Skrin" @@ -7541,7 +7548,7 @@ msgid "UDP input" msgstr "Input UDP/RTP" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820 msgid "Device name" msgstr "Nama peranti" @@ -7554,7 +7561,7 @@ msgstr "" "diguna." #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699 #: modules/stream_out/standard.c:100 msgid "Standard" msgstr "Piawaian" @@ -7616,7 +7623,7 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -7973,7 +7980,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Input Video4Linux2" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3135 #, fuzzy msgid "Reset controls to default" msgstr "Antaramuka kawalan jauh" @@ -8123,9 +8130,9 @@ msgid "The above message had unknown vcdimager log level" msgstr "Mesej di atas terdapat paras log vcdimage yang tidak dikenali" #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369 -#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293 -#: modules/access/vcdx/info.c:294 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310 +#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294 +#: modules/access/vcdx/info.c:295 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322 msgid "Entry" msgstr "Masukan" @@ -8133,9 +8140,9 @@ msgstr "Masukan" msgid "Segments" msgstr "Segmen" -#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714 -#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298 -#: modules/demux/mkv.cpp:5439 +#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715 +#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299 +#: modules/demux/mkv.cpp:5461 msgid "Segment" msgstr "Segmen" @@ -8147,7 +8154,7 @@ msgstr "LID" msgid "VCD Format" msgstr "Format VCD" -#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255 +#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257 msgid "Application" msgstr "Aplikasi" @@ -8212,8 +8219,8 @@ msgstr "Senarai pilihan" msgid "unknown type" msgstr "Jenis tidak diketahui" -#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302 -#: modules/access/vcdx/info.c:319 +#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303 +#: modules/access/vcdx/info.c:320 msgid "List ID" msgstr "Senarai ID" @@ -8389,11 +8396,11 @@ msgstr "Depan kiri" msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" msgstr "Penapis audio untuk pertukaran stereo ke mono" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44 msgid "Audio filter for simple channel mixing" msgstr "Penapis audio untuk mengadun saluran mudah" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51 #, fuzzy msgid "audio filter for simple channel mixing" msgstr "Penapis audio untuk mengadun saluran mudah" @@ -8620,7 +8627,7 @@ msgstr "" "antara 0.5 dan 10 adalah wajar." #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266 msgid "Volume normalizer" msgstr "Penormalan volum" @@ -8703,6 +8710,40 @@ msgstr "Penapis audio untuk pensampelan ulang remeh" msgid "Audio filter for ugly resampling" msgstr "Penapis audio untuk pensampelan buruk" +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 +msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48 +#, fuzzy +msgid "Scaletempo" +msgstr "Skala" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Stride Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54 +msgid "Length in milliseconds to output each stride" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Overlap Length" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56 +msgid "Percentage of stride to overlap" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +#, fuzzy +msgid "Search Length" +msgstr "Cari" + +#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58 +msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50 #, fuzzy @@ -8737,8 +8778,8 @@ msgstr "Nama Peranti ALSA" #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197 -#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716 -#: modules/gui/macosx/intf.m:717 +#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:701 +#: modules/gui/macosx/intf.m:702 msgid "Audio Device" msgstr "Peranti Audio" @@ -8778,7 +8819,7 @@ msgstr "VLC tidak dapat membuka peranti ALSA \"%s\" (%s)." msgid "The audio device \"%s\" is already in use." msgstr "Peranti audio \"%s\" sedang diguna." -#: modules/audio_output/alsa.c:958 +#: modules/audio_output/alsa.c:961 msgid "Unknown soundcard" msgstr "Kad bunyi tidak diketahui" @@ -8972,16 +9013,16 @@ msgstr "Pengenal portaudio untuk peranti output" msgid "PORTAUDIO audio output" msgstr "Output audio PORTAUUDIO" -#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048 +#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1615 modules/gui/pda/pda_interface.c:210 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1038 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1062 msgid "VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" @@ -9054,9 +9095,9 @@ msgstr "Bidir" msgid "Non-key" msgstr "Non-key" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "Semua" @@ -9535,12 +9576,12 @@ msgstr "Dekoder video Cinepak" msgid "CMML annotations decoder" msgstr "Dekoder catatan CMML" -#: modules/codec/csri.c:67 +#: modules/codec/csri.c:52 #, fuzzy msgid "Subtitles (advanced)" msgstr "Pengenkod sarikata" -#: modules/codec/csri.c:68 +#: modules/codec/csri.c:53 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa" msgstr "" @@ -9777,7 +9818,7 @@ msgstr "Dekoder sarikata teks" msgid "Kate text subtitles packetizer" msgstr "Packetizer sarikata DVD" -#: modules/codec/kate.c:631 +#: modules/codec/kate.c:634 #, fuzzy msgid "Kate comment" msgstr "Komen Speex" @@ -9831,6 +9872,11 @@ msgstr "Dekoder pustaka RealAudio" msgid "RealVideo library decoder" msgstr "Dekoder pustaka RealAudio" +#: modules/codec/schroedinger.c:51 +#, fuzzy +msgid "Schroedinger video decoder" +msgstr "Dekoder video Theora" + #: modules/codec/sdl_image.c:60 #, fuzzy msgid "SDL Image decoder" @@ -9906,7 +9952,7 @@ msgstr "" msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9923,7 +9969,7 @@ msgstr "" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "Dekoder sarikata DVB" -#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209 +#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:215 msgid "" "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n" "This stream contains USF subtitles which aren't." @@ -9964,40 +10010,40 @@ msgstr "Packetizer Philips OGT (sarikata SVCD)" msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Modul dekoder Tarkin" -#: modules/codec/telx.c:55 +#: modules/codec/telx.c:56 #, fuzzy msgid "Override page" msgstr "Parameter menolak" -#: modules/codec/telx.c:56 +#: modules/codec/telx.c:57 msgid "" "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " "usually 888 or 889)." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:61 +#: modules/codec/telx.c:62 #, fuzzy msgid "Ignore subtitle flag" msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/codec/telx.c:62 +#: modules/codec/telx.c:63 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:65 +#: modules/codec/telx.c:66 #, fuzzy msgid "Workaround for France" msgstr "Mengolah nyahpijat" -#: modules/codec/telx.c:66 +#: modules/codec/telx.c:67 msgid "" "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " "your subtitles don't appear." msgstr "" -#: modules/codec/telx.c:72 +#: modules/codec/telx.c:73 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles decoder" msgstr "Dekoder sarikata teks" @@ -10022,7 +10068,7 @@ msgstr "Packetizer video Theora" msgid "Theora video encoder" msgstr "Packetizer video Theora" -#: modules/codec/theora.c:512 +#: modules/codec/theora.c:533 msgid "Theora comment" msgstr "Komen Theora" @@ -10111,7 +10157,7 @@ msgstr "Packetizer audio Vorbis" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Dekoder audio Vorbis" -#: modules/codec/vorbis.c:646 +#: modules/codec/vorbis.c:643 msgid "Vorbis comment" msgstr "Komen Vorbis" @@ -10793,7 +10839,7 @@ msgstr "Mod senyap" msgid "Quiet mode." msgstr "Mod senyap." -#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 +#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28 msgid "Statistics" msgstr "Statistik" @@ -10881,29 +10927,29 @@ msgstr "Enkoder AVC H.264/MPEG4 (menggunakan pustaka x264)" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Dekoder video MPEG I/II (gunakan libmpeg2)" -#: modules/codec/zvbi.c:79 +#: modules/codec/zvbi.c:58 #, fuzzy msgid "Teletext page" msgstr "Select angle" -#: modules/codec/zvbi.c:80 +#: modules/codec/zvbi.c:59 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Text is always opaque" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:84 +#: modules/codec/zvbi.c:63 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:87 +#: modules/codec/zvbi.c:66 #, fuzzy msgid "Teletext alignment" msgstr "Select angle" -#: modules/codec/zvbi.c:89 +#: modules/codec/zvbi.c:68 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " @@ -10913,21 +10959,21 @@ msgstr "" "Anda boleh paksa posisi teks pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, 4=atas, " "8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)." -#: modules/codec/zvbi.c:93 +#: modules/codec/zvbi.c:72 #, fuzzy msgid "Teletext text subtitles" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/codec/zvbi.c:94 +#: modules/codec/zvbi.c:73 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:105 +#: modules/codec/zvbi.c:82 #, fuzzy msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/codec/zvbi.c:106 +#: modules/codec/zvbi.c:83 #, fuzzy msgid "VBI & Teletext" msgstr "Dekoder sarikata teks" @@ -10974,8 +11020,8 @@ msgstr "Antaramuka kawalan gerakan tetikus" msgid "Define playlist bookmarks." msgstr "Tentukan tanda buku senarai tayang." -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84 msgid "Hotkeys" msgstr "Hotkeys" @@ -10988,26 +11034,26 @@ msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey" msgid "Audio Device: %s" msgstr "Peranti Audio" -#: modules/control/hotkeys.c:501 +#: modules/control/hotkeys.c:497 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Trek audio: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545 +#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Trek sarikata: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:516 +#: modules/control/hotkeys.c:512 msgid "N/A" msgstr "N/A" -#: modules/control/hotkeys.c:569 +#: modules/control/hotkeys.c:565 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "Nisbah aspek: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:595 +#: modules/control/hotkeys.c:593 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Pangkas: %s" @@ -11017,31 +11063,31 @@ msgstr "Pangkas: %s" msgid "Deinterlace mode: %s" msgstr "Mod Urai: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:651 +#: modules/control/hotkeys.c:653 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "Mod Zum: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742 +#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746 #, fuzzy, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "Volum naik" -#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762 +#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766 #, fuzzy, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "Lengahan audio naik" -#: modules/control/hotkeys.c:1009 +#: modules/control/hotkeys.c:1013 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/control/http/http.c:40 +#: modules/control/http/http.c:39 msgid "Host address" msgstr "Alamat hos" -#: modules/control/http/http.c:42 +#: modules/control/http/http.c:41 msgid "" "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all " "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available " @@ -11051,15 +11097,15 @@ msgstr "" "semua antaramuka rangkaian (0.0.0.0). Jika anda ingin antaramuka HTTP hanya " "wujud pada mesin lokal, masukkan 127.0.0.1" -#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47 +#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46 msgid "Source directory" msgstr "Direktori sumber" -#: modules/control/http/http.c:48 +#: modules/control/http/http.c:47 msgid "Handlers" msgstr "Pengendali" -#: modules/control/http/http.c:50 +#: modules/control/http/http.c:49 msgid "" "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/" "php,pl=/usr/bin/perl)." @@ -11067,41 +11113,41 @@ msgstr "" "Senarai pengendali sambungan dan laluan pemboleh-laksana (untuk misalan: php/" "usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)." -#: modules/control/http/http.c:52 +#: modules/control/http/http.c:51 msgid "Export album art as /art." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:54 +#: modules/control/http/http.c:53 msgid "" "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?" "id= URLs." msgstr "" -#: modules/control/http/http.c:57 +#: modules/control/http/http.c:56 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)." msgstr "Antaramuka HTTP fail sijil PEM x509 (bolehkan SSL)." -#: modules/control/http/http.c:60 +#: modules/control/http/http.c:59 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file." msgstr "Antaramuka HTTP fail kunci peribadi PEM x509." -#: modules/control/http/http.c:62 +#: modules/control/http/http.c:61 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file." msgstr "Antaramuka HTTP PEM x509 dipercaya fail sijil CA root." -#: modules/control/http/http.c:65 +#: modules/control/http/http.c:64 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file." msgstr "Antaramuka HTTP fail Senarai Sekat Sijil." -#: modules/control/http/http.c:68 +#: modules/control/http/http.c:67 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" -#: modules/control/http/http.c:69 +#: modules/control/http/http.c:68 msgid "HTTP remote control interface" msgstr "Antaramuka kawalan jauh HTTP" -#: modules/control/http/http.c:79 +#: modules/control/http/http.c:78 msgid "HTTP SSL" msgstr "HTTP SSL" @@ -11124,8 +11170,8 @@ msgstr "" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Antaramuka kawalan jauh infra-merah" -#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914 -#: modules/control/rc.c:1954 +#: modules/control/lirc.c:189 modules/control/rc.c:1911 +#: modules/control/rc.c:1951 msgid "Please provide one of the following parameters:" msgstr "Sila sediakan satu daripada parameter berikut:" @@ -11237,12 +11283,11 @@ msgstr "Open skin" msgid "Buffer" msgstr "Penimbal VBR" -#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686 +#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1689 modules/gui/macosx/intf.m:1690 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1691 modules/gui/macosx/intf.m:1692 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:243 msgid "Pause" msgstr "Rehat" @@ -11261,7 +11306,7 @@ msgstr "Undur Langkah" msgid "End" msgstr "akhir" -#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139 +#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140 msgid "Error" msgstr "Ralat" @@ -11325,516 +11370,516 @@ msgstr "RC" msgid "Remote control interface" msgstr "Antaramuka kawalan jauh" -#: modules/control/rc.c:350 +#: modules/control/rc.c:347 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "Antaramuka kawalan jauh dimulakan. Taip `help' untuk bantuan." -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:820 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "Arahan tidak diketahui `%s'. Taip `help' untuk bantuan." -#: modules/control/rc.c:856 +#: modules/control/rc.c:853 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "+----[ Arahan kawalan jauh ]" -#: modules/control/rc.c:858 +#: modules/control/rc.c:855 #, fuzzy msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "| add XYZ . . . . . . . . . . tambah XYZ kepada senarai tayang" -#: modules/control/rc.c:859 +#: modules/control/rc.c:856 #, fuzzy msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "| enqueue XYZ . . . . . . . . . . gilirkan XYZ kepada senarai tayang" -#: modules/control/rc.c:860 +#: modules/control/rc.c:857 #, fuzzy msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "| playlist . . . tunjuk item kini dalam senarai tayang" -#: modules/control/rc.c:861 +#: modules/control/rc.c:858 #, fuzzy msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "| play . . . . . . . . . . . . . . . . tayang strim" -#: modules/control/rc.c:862 +#: modules/control/rc.c:859 #, fuzzy msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . henti strim" -#: modules/control/rc.c:863 +#: modules/control/rc.c:860 #, fuzzy msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . item senarai tayang berikut" -#: modules/control/rc.c:864 +#: modules/control/rc.c:861 #, fuzzy msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . item senarai tayang terdahulu" -#: modules/control/rc.c:865 +#: modules/control/rc.c:862 #, fuzzy msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "| goto . . . . . . . . . . . . pergi item pada indeks" -#: modules/control/rc.c:866 +#: modules/control/rc.c:863 #, fuzzy msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/control/rc.c:867 +#: modules/control/rc.c:864 #, fuzzy msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/control/rc.c:868 +#: modules/control/rc.c:865 #, fuzzy msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/control/rc.c:869 +#: modules/control/rc.c:866 #, fuzzy msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "| clear . . . . . . . . . . . bersihkan senarai tayang" -#: modules/control/rc.c:870 +#: modules/control/rc.c:867 #, fuzzy msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "| status . . . . . . . . . status senarai tayang semasa" -#: modules/control/rc.c:871 +#: modules/control/rc.c:868 #, fuzzy msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "| title [X] . . . . tetap/ambil judul dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:872 +#: modules/control/rc.c:869 #, fuzzy msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "| title_n . . . . . judul berikut dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:873 +#: modules/control/rc.c:870 #, fuzzy msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "| title_p . . . . judul terdahulu dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:874 +#: modules/control/rc.c:871 #, fuzzy msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "| chapter [X] . . . . . . tetap/ambil bab dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:875 +#: modules/control/rc.c:872 #, fuzzy msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "| chapter_n . . . . . . bab berikut dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:876 +#: modules/control/rc.c:873 #, fuzzy msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "| chapter_p . . . . . . bab terdahulu dalam item semasa" -#: modules/control/rc.c:878 +#: modules/control/rc.c:875 #, fuzzy msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "| seek X . cari dalam saat, sebagai contoh `seek 12'" -#: modules/control/rc.c:879 +#: modules/control/rc.c:876 #, fuzzy msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "| pause . . . . . . . . . . . . . . umpil jeda" -#: modules/control/rc.c:880 +#: modules/control/rc.c:877 #, fuzzy msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "| fastforward . . . . . . . tetapkan kepada kadar maksima" -#: modules/control/rc.c:881 +#: modules/control/rc.c:878 #, fuzzy msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "| rewind . . . . . . . . . . tetapkan kepada kadar minima" -#: modules/control/rc.c:882 +#: modules/control/rc.c:879 #, fuzzy msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "| faster . . . . . . . . cepatkan tayangan strim" -#: modules/control/rc.c:883 +#: modules/control/rc.c:880 #, fuzzy msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "| slower . . . . . . . . lambatkan tayangan strim" -#: modules/control/rc.c:884 +#: modules/control/rc.c:881 #, fuzzy msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "| normal . . . . . . . . tayangan stim normal" -#: modules/control/rc.c:885 +#: modules/control/rc.c:882 #, fuzzy msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/control/rc.c:886 +#: modules/control/rc.c:883 #, fuzzy msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "| info . . . maklumat tentang strim semasa" -#: modules/control/rc.c:887 +#: modules/control/rc.c:884 #, fuzzy msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "| status . . . . . . . . . status senarai tayang semasa" -#: modules/control/rc.c:888 +#: modules/control/rc.c:885 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "| get_time . . saat yang berlalu sejak memulakan strim" -#: modules/control/rc.c:889 +#: modules/control/rc.c:886 #, fuzzy msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "| is_playing . . 1 jika strimditayangkanm, 0 jika tidak" -#: modules/control/rc.c:890 +#: modules/control/rc.c:887 #, fuzzy msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "| get_title . . . . judul strim semasa" -#: modules/control/rc.c:891 +#: modules/control/rc.c:888 #, fuzzy msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "| get_length . . . panjang strim semasa" -#: modules/control/rc.c:893 +#: modules/control/rc.c:890 #, fuzzy msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "| volume [X] . . . . . . . . tetap/ambil volum audio" -#: modules/control/rc.c:894 +#: modules/control/rc.c:891 #, fuzzy msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "| volup [X] . . . . . tingkatkan volum audio X langkah" -#: modules/control/rc.c:895 +#: modules/control/rc.c:892 #, fuzzy msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "| voldown [X] . . . . . turungkan volum audio X langkah" -#: modules/control/rc.c:896 +#: modules/control/rc.c:893 #, fuzzy msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "| adev [X] . . . . . tetapkan/ambil peranti audio" -#: modules/control/rc.c:897 +#: modules/control/rc.c:894 #, fuzzy msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "| achan [X] . . . . . tetapkan/ambil saluran audio" -#: modules/control/rc.c:898 +#: modules/control/rc.c:895 #, fuzzy msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "| atrack [X] . . . . . tetapkan/ambil trek audio" -#: modules/control/rc.c:899 +#: modules/control/rc.c:896 #, fuzzy msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "| vtrack [X] . . . . . tetapkan/ambil trek video" -#: modules/control/rc.c:900 +#: modules/control/rc.c:897 #, fuzzy msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "| vratio [X] . . . . . tetapkan/ambil nisbah aspek" -#: modules/control/rc.c:901 +#: modules/control/rc.c:898 #, fuzzy msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "| adev [X] . . . . . tetapkan/ambil cantasan video" -#: modules/control/rc.c:902 +#: modules/control/rc.c:899 #, fuzzy msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "| volum [X] . . . . . . . . tetap/ambil zum video" -#: modules/control/rc.c:903 +#: modules/control/rc.c:900 #, fuzzy msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" msgstr "| vtrack [X] . . . . . tetapkan/ambil trek video" -#: modules/control/rc.c:904 +#: modules/control/rc.c:901 #, fuzzy msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track" msgstr "| strack [X] . . . . . tetapkan/ambil trek sarikata" -#: modules/control/rc.c:905 +#: modules/control/rc.c:902 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:906 +#: modules/control/rc.c:903 #, fuzzy msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" msgstr "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu" -#: modules/control/rc.c:911 +#: modules/control/rc.c:908 #, fuzzy msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video" msgstr "| marq-marquee STRING . . lapisan STRING dalam video" -#: modules/control/rc.c:912 +#: modules/control/rc.c:909 #, fuzzy msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri" -#: modules/control/rc.c:913 +#: modules/control/rc.c:910 #, fuzzy msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas" -#: modules/control/rc.c:914 +#: modules/control/rc.c:911 #, fuzzy msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control" msgstr "| marq-position #. . . .kawalan posisi relatif" -#: modules/control/rc.c:915 +#: modules/control/rc.c:912 #, fuzzy msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB" msgstr "| warna-ukir # . . . . . . . . . . warna font, RGB" -#: modules/control/rc.c:916 +#: modules/control/rc.c:913 #, fuzzy msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity" msgstr "| kelegapan-ukir # . . . . . . . . . . . . . kelegapan" -#: modules/control/rc.c:917 +#: modules/control/rc.c:914 #, fuzzy msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms" msgstr "| masatamat-ukir T. . . . . . . . . . masatamat, dalam ms" -#: modules/control/rc.c:918 +#: modules/control/rc.c:915 #, fuzzy msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels" msgstr "| marq-size # . . . . . . . . saiz font, dalam piksel" -#: modules/control/rc.c:920 +#: modules/control/rc.c:917 #, fuzzy msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name" msgstr "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name" -#: modules/control/rc.c:921 +#: modules/control/rc.c:918 #, fuzzy msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left" msgstr "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset dari kiri" -#: modules/control/rc.c:922 +#: modules/control/rc.c:919 #, fuzzy msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top" msgstr "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset dari atas" -#: modules/control/rc.c:923 +#: modules/control/rc.c:920 #, fuzzy msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position" msgstr "| posisi-logo #. . . . . . . . posisi hubungan" -#: modules/control/rc.c:924 +#: modules/control/rc.c:921 #, fuzzy msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency" msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan" -#: modules/control/rc.c:926 +#: modules/control/rc.c:923 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha" msgstr "| alfa-mozek #. . . . . . . . . . . . . .alfa" -#: modules/control/rc.c:927 +#: modules/control/rc.c:924 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height" msgstr "| tinggi-mozek #. . . . . . . . . . . . . .tinggi" -#: modules/control/rc.c:928 +#: modules/control/rc.c:925 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width" msgstr "| lebar-mozek # . . . . . . . . . . . . . . lebar" -#: modules/control/rc.c:929 +#: modules/control/rc.c:926 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-xoffset # . . . .posisi sudut atas kiri" -#: modules/control/rc.c:930 +#: modules/control/rc.c:927 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position" msgstr "| mosaic-yoffset # . . . .posisi sudut atas kiri" -#: modules/control/rc.c:931 +#: modules/control/rc.c:928 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets" msgstr "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . senarai offset" -#: modules/control/rc.c:932 +#: modules/control/rc.c:929 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment" msgstr "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .penjajaran mozek" -#: modules/control/rc.c:933 +#: modules/control/rc.c:930 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border" msgstr "| mosaic-vborder # . . . . . . . . sempadan ufuk" -#: modules/control/rc.c:934 +#: modules/control/rc.c:931 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border" msgstr "| mosaic-hborder # . . . . . . . sempadan datar" -#: modules/control/rc.c:935 +#: modules/control/rc.c:932 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position" msgstr "| mosaic-position {0=auto,1=muat} . . . .posisi" -#: modules/control/rc.c:936 +#: modules/control/rc.c:933 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows" msgstr "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .bilangan baris" -#: modules/control/rc.c:937 +#: modules/control/rc.c:934 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols" msgstr "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .bilangan lajur" -#: modules/control/rc.c:938 +#: modules/control/rc.c:935 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures " msgstr "| mosaic-order id(,id)* . . . . urutan gambar " -#: modules/control/rc.c:939 +#: modules/control/rc.c:936 #, fuzzy msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio" msgstr "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . . nisbah aspek" -#: modules/control/rc.c:942 +#: modules/control/rc.c:939 #, fuzzy msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "| help . . . . . . . . . . . . . mesej bantuan ini" -#: modules/control/rc.c:943 +#: modules/control/rc.c:940 #, fuzzy msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message" msgstr "| longhelp . . . . . . . . . mesej bantuan lebih panjang" -#: modules/control/rc.c:944 +#: modules/control/rc.c:941 #, fuzzy msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "| logout . . . . . keluar (jika dalam sambungan soket)" -#: modules/control/rc.c:945 +#: modules/control/rc.c:942 #, fuzzy msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . keluar vlc" -#: modules/control/rc.c:947 +#: modules/control/rc.c:944 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "+----[ bantuan tamat ]" -#: modules/control/rc.c:1062 +#: modules/control/rc.c:1059 msgid "Press menu select or pause to continue." msgstr "Tekan kunci pilih atau henti sekeika untuk sambung." -#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578 -#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829 -#: modules/control/rc.c:1927 +#: modules/control/rc.c:1315 modules/control/rc.c:1575 +#: modules/control/rc.c:1646 modules/control/rc.c:1826 +#: modules/control/rc.c:1924 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." msgstr "Taip 'menu select' atau 'pause' untuk sambung." -#: modules/control/rc.c:1413 +#: modules/control/rc.c:1410 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1424 +#: modules/control/rc.c:1421 #, fuzzy, c-format msgid "Playlist has only %d elements" msgstr "Senarai tayang kosong" -#: modules/control/rc.c:1986 +#: modules/control/rc.c:1983 #, fuzzy msgid "Unknown command!" msgstr "Kad bunyi tidak diketahui" -#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035 +#: modules/control/rc.c:1999 modules/gui/ncurses.c:2039 #, fuzzy msgid "+-[Incoming]" msgstr "Pengenkodan" -#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038 +#: modules/control/rc.c:2000 modules/gui/ncurses.c:2042 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041 +#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2045 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043 +#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2047 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046 +#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2050 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054 +#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2058 #, fuzzy msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "Mencantas video" -#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057 +#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2061 #, c-format msgid "| video decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060 +#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2064 #, c-format msgid "| frames displayed : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063 +#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2067 #, c-format msgid "| frames lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071 +#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2075 #, fuzzy msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "Pengenkod audio" -#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074 +#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2078 #, c-format msgid "| audio decoded : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077 +#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2081 #, c-format msgid "| buffers played : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080 +#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2084 #, c-format msgid "| buffers lost : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086 +#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2090 #, fuzzy msgid "+-[Streaming]" msgstr "Streaming" -#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089 +#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2093 #, c-format msgid "| packets sent : %5i" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091 +#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2095 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f kB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:2035 +#: modules/control/rc.c:2032 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -11873,7 +11918,7 @@ msgstr "" #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316 #: modules/stream_out/rtp.c:108 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12092,7 +12137,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" @@ -12121,17 +12166,17 @@ msgstr "Terowong port HTTP" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP." -#: modules/demux/live555.cpp:593 +#: modules/demux/live555.cpp:589 msgid "RTSP authentication" msgstr "Pengesahan RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:594 +#: modules/demux/live555.cpp:590 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 msgid "Frames per Second" msgstr "Biingkai per Saat" @@ -12148,31 +12193,31 @@ msgstr "" msgid "M-JPEG camera demuxer" msgstr "Demuxer kamera M-JPEG" -#: modules/demux/mkv.cpp:408 +#: modules/demux/mkv.cpp:124 msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "Demuxer strim Matroska" -#: modules/demux/mkv.cpp:415 +#: modules/demux/mkv.cpp:131 msgid "Ordered chapters" msgstr "Bab tersusun" -#: modules/demux/mkv.cpp:416 +#: modules/demux/mkv.cpp:132 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." msgstr "Tayangkan bab yang dipesan sebagaimana ditentukan dalam segmen." -#: modules/demux/mkv.cpp:419 +#: modules/demux/mkv.cpp:135 msgid "Chapter codecs" msgstr "Kodek bab" -#: modules/demux/mkv.cpp:420 +#: modules/demux/mkv.cpp:136 msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "Guna kodek bab ditemui dalam segmen." -#: modules/demux/mkv.cpp:423 +#: modules/demux/mkv.cpp:139 msgid "Preload Directory" msgstr "Direktori pra muat" -#: modules/demux/mkv.cpp:424 +#: modules/demux/mkv.cpp:140 msgid "" "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " "for broken files)." @@ -12180,36 +12225,36 @@ msgstr "" "Pra beban fail matroska daripada keluarga sama dalam direktori sama (tidak " "baik untuk fail rosak)." -#: modules/demux/mkv.cpp:427 +#: modules/demux/mkv.cpp:143 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa" -#: modules/demux/mkv.cpp:428 +#: modules/demux/mkv.cpp:144 msgid "Seek based on percent not time." msgstr "Carian berdasarkan pada beratus bukan masa." -#: modules/demux/mkv.cpp:431 +#: modules/demux/mkv.cpp:147 msgid "Dummy Elements" msgstr "Elemen Olok" -#: modules/demux/mkv.cpp:432 +#: modules/demux/mkv.cpp:148 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" "Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)." -#: modules/demux/mkv.cpp:3371 +#: modules/demux/mkv.cpp:3384 msgid "--- DVD Menu" msgstr "--- Menu DVD" -#: modules/demux/mkv.cpp:3377 +#: modules/demux/mkv.cpp:3390 msgid "First Played" msgstr "Pertama ditayangkan" -#: modules/demux/mkv.cpp:3379 +#: modules/demux/mkv.cpp:3392 msgid "Video Manager" msgstr "Pengurus video" -#: modules/demux/mkv.cpp:3385 +#: modules/demux/mkv.cpp:3398 msgid "----- Title" msgstr "----- Tajuk" @@ -12520,6 +12565,7 @@ msgid "Force chroma. This is a four character string." msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92 +#: modules/video_filter/canvas.c:53 msgid "Aspect ratio" msgstr "Nisbah aspek" @@ -12675,20 +12721,20 @@ msgstr "" "\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" dan \"auto" "\" (bermakna autokesan, ini sepatutnya sentiasa berfungsi)." -#: modules/demux/ts.c:101 +#: modules/demux/ts.c:110 msgid "Extra PMT" msgstr "PMT ekstra" -#: modules/demux/ts.c:103 +#: modules/demux/ts.c:112 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" "Benarkan pengguna menentukan pmt tambahan (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." -#: modules/demux/ts.c:105 +#: modules/demux/ts.c:114 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "Tetapkan id ES kepada PID" -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:115 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " @@ -12698,65 +12744,65 @@ msgstr "" "kepada nilai yang sama dengan PID dalam strim TS, bukannya 1, 2, 3, dll. " "Berguna untuk menggunakan '#duplicate{..., select=\"es=\"}'." -#: modules/demux/ts.c:111 +#: modules/demux/ts.c:120 msgid "Fast udp streaming" msgstr "Penstrim udp pantas" -#: modules/demux/ts.c:113 +#: modules/demux/ts.c:122 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" "Hantar TS kepada ip:port spesifik dengan udp (annda perlu tahu apa yang anda " "lakukan)." -#: modules/demux/ts.c:115 +#: modules/demux/ts.c:124 msgid "MTU for out mode" msgstr "MTU untuk mod keluar" -#: modules/demux/ts.c:116 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "MTU for out mode." msgstr "MTU untuk mod keluar." -#: modules/demux/ts.c:118 +#: modules/demux/ts.c:127 msgid "CSA ck" msgstr "CSA ck" -#: modules/demux/ts.c:119 +#: modules/demux/ts.c:128 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm" msgstr "Kawalan kau untuk algoritma penyulitan CSA" -#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170 +#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:170 #, fuzzy msgid "Second CSA Key" msgstr "Kunci CSA" -#: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171 +#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:171 #, fuzzy msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "Kunci penyulitan CSA. Mestilah rentetan 16 aksara (8 hex bait)." -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:134 msgid "Silent mode" msgstr "Mod Diam" -#: modules/demux/ts.c:126 +#: modules/demux/ts.c:135 msgid "Do not complain on encrypted PES." msgstr "Jangan bersungut pada pengulitan PES." -#: modules/demux/ts.c:128 +#: modules/demux/ts.c:137 msgid "CAPMT System ID" msgstr "ID Sistem CAPMT" -#: modules/demux/ts.c:129 +#: modules/demux/ts.c:138 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM." msgstr "Hanya majukan huraian daripada SysID ini kepada CAM." -#: modules/demux/ts.c:131 +#: modules/demux/ts.c:140 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "Saiz paket dalam bait untuk dinyahsulit" -#: modules/demux/ts.c:132 +#: modules/demux/ts.c:141 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " @@ -12764,30 +12810,30 @@ msgstr "" "Tentukan saiz paket TS untuk dinyahsulit. Rutin nyahsulit adalah " "mengurangkan pengepala-TS kepada nilai sebelum dinyahsulitkan." -#: modules/demux/ts.c:136 +#: modules/demux/ts.c:145 msgid "Filename of dump" msgstr "Namafail buangan" -#: modules/demux/ts.c:137 +#: modules/demux/ts.c:146 msgid "Specify a filename where to dump the TS in." msgstr "Tentukan namafail di mana TS akan dibuang." -#: modules/demux/ts.c:139 +#: modules/demux/ts.c:148 msgid "Append" msgstr "Tokok" -#: modules/demux/ts.c:141 +#: modules/demux/ts.c:150 msgid "" "If the file exists and this option is selected, the existing file will not " "be overwritten." msgstr "" "Jika fail wujud dan pilihan ini dipilih, fail sedia ada tidak akan ditindan." -#: modules/demux/ts.c:144 +#: modules/demux/ts.c:153 msgid "Dump buffer size" msgstr "Saiz buangan penimbal" -#: modules/demux/ts.c:146 +#: modules/demux/ts.c:155 msgid "" "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets." "Specify the size of the buffer here and not the number of packets." @@ -12795,63 +12841,63 @@ msgstr "" "Tala saiz penimbal untuk membaca dan menulis nombor integer paket. Tentukan " "saiz penimbal di sini dan bukannya bilangan paket." -#: modules/demux/ts.c:150 +#: modules/demux/ts.c:159 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Demuxer Strim Pengangkut MPEG" -#: modules/demux/ts.c:3349 +#: modules/demux/ts.c:3418 #, fuzzy msgid "Teletext subtitles" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/demux/ts.c:3359 +#: modules/demux/ts.c:3428 #, fuzzy msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3454 +#: modules/demux/ts.c:3523 msgid "subtitles" msgstr "subtitles" -#: modules/demux/ts.c:3458 +#: modules/demux/ts.c:3527 #, fuzzy msgid "4:3 subtitles" msgstr "subtitles" -#: modules/demux/ts.c:3462 +#: modules/demux/ts.c:3531 #, fuzzy msgid "16:9 subtitles" msgstr "subtitles" -#: modules/demux/ts.c:3466 +#: modules/demux/ts.c:3535 #, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "subtitles" -#: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692 +#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761 msgid "hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3474 +#: modules/demux/ts.c:3543 #, fuzzy msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3478 +#: modules/demux/ts.c:3547 #, fuzzy msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3482 +#: modules/demux/ts.c:3551 #, fuzzy msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "pendengaran terganggu" -#: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688 +#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757 msgid "clean effects" msgstr "kesan bersih" -#: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696 +#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765 msgid "visual impaired commentary" msgstr "visual dirosakkan komentar" @@ -12907,95 +12953,77 @@ msgstr "Buka fail dari semua sub-folder juga?" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499 #: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803 -#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 +#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "Open" msgstr "Buka" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 msgid "Preferences" msgstr "Keutamaan" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:640 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66 msgid "Messages" msgstr "&Mesej" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498 #: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95 msgid "Open Disc" msgstr "Buka Cakera" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269 msgid "Open Subtitles" msgstr "Buka Sarikata" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 msgid "About" msgstr "Perihal" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 msgid "Prev Title" msgstr "Judul Terdahulu" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 msgid "Next Title" msgstr "Judul Berikut" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298 msgid "Go to Title" msgstr "Pergi ke Judul" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 msgid "Go to Chapter" msgstr "Pergi ke Bab" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305 msgid "Speed" msgstr "Kelajuan" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:729 msgid "Window" msgstr "Tetingkap" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 -#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134 -#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167 -#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283 -#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413 msgid "VLC media player: Open Media Files" msgstr "Pemain media VLC: Buka Fail Media" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417 msgid "VLC media player: Open Subtitle File" msgstr "Pemain media VLC: Buka Fail Sarikata" @@ -13008,17 +13036,16 @@ msgid "playlist" msgstr "senarai tayang" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 -#: modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/macosx/intf.m:666 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:433 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 msgid "Select All" msgstr "Pilih Semua" @@ -13059,7 +13086,7 @@ msgid "Path" msgstr "Laluan" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:125 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 msgid "Name" msgstr "Nama" @@ -13068,8 +13095,8 @@ msgid "Apply" msgstr "Terap" #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -13185,7 +13212,7 @@ msgstr "" "Anda boleh paksa posisi subgambar pada video (0=tengah, 1=kiri, 2=kanan, " "4=atas, 8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai, cth. 6=atas-kanan)." -#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116 +#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115 #: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" @@ -13252,112 +13279,113 @@ msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70 msgid "Black" msgstr "Hitam" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Gray" msgstr "Kelabu" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Silver" msgstr "Perak" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "White" msgstr "Putih" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124 -#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Maroon" msgstr "Maroon" -#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Red" msgstr "Merah" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Fuchsia" msgstr "Fuchsia" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Yellow" msgstr "Kuning" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Olive" msgstr "Olive" -#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Green" msgstr "Hijau" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130 -#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129 +#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Teal" msgstr "Teal" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Purple" msgstr "Purple" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Navy" msgstr "Navy" -#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Blue" msgstr "Biru" -#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135 -#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Aqua" msgstr "Aqua" -#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109 -#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57 -#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203 +#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84 +#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84 +#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159 +#: modules/video_filter/rss.c:203 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13371,7 +13399,7 @@ msgstr "Arahan" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux " -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:644 msgid "About VLC media player" msgstr "Perihal peman media VLC" @@ -13390,7 +13418,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176 -#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 +#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169 msgid "License" msgstr "Lesen" @@ -13407,51 +13435,50 @@ msgstr "Indeks" msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195 msgid "Add" msgstr "Tambah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:670 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 #: modules/video_filter/extract.c:76 msgid "Extract" msgstr "Ekstrak" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59 +#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68 msgid "Time" msgstr "Masa" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674 msgid "Untitled" msgstr "Tiada tajuk" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217 msgid "No input" msgstr "Tiada input" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Tiada input ditemui. Strim mesti dimainkan atau dihenti seketika untuk tanda " "buku berfungsi." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 msgid "Input has changed" msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." @@ -13460,19 +13487,19 @@ msgstr "" "dengan \"Henti seketika\" ketika mengedit tanda buku untuk pengekalkan input " "yang sama." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055 msgid "Invalid selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "Dua tanda buku perlu dipilih." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 msgid "No input found" msgstr "Tiada input ditemui" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" "Stream mesti ditayangkan atau dihenti seketika untuk tanda laman berfungsi." @@ -13489,69 +13516,69 @@ msgstr " saat" msgid "Jump to time" msgstr "Lompat ke masa" -#: modules/gui/macosx/controls.m:218 +#: modules/gui/macosx/controls.m:220 msgid "Random On" msgstr "Hidupkan Rawak" -#: modules/gui/macosx/controls.m:223 +#: modules/gui/macosx/controls.m:225 #, fuzzy msgid "Random Off" msgstr "Rawak Dimatikan" -#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340 -#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696 +#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:342 +#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:681 msgid "Repeat One" msgstr "Ulang Sekali" -#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369 -#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697 +#: modules/gui/macosx/controls.m:298 modules/gui/macosx/controls.m:371 +#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:682 msgid "Repeat All" msgstr "Ulang Semua" -#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345 -#: modules/gui/macosx/controls.m:374 +#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:347 +#: modules/gui/macosx/controls.m:376 msgid "Repeat Off" msgstr "Tiada Ulangan" -#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956 -#: modules/gui/macosx/intf.m:722 +#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:956 +#: modules/gui/macosx/intf.m:707 msgid "Half Size" msgstr "Saiz Separuh" -#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957 -#: modules/gui/macosx/intf.m:723 +#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:957 +#: modules/gui/macosx/intf.m:708 msgid "Normal Size" msgstr "Saiz Normal" -#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958 -#: modules/gui/macosx/intf.m:724 +#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:958 +#: modules/gui/macosx/intf.m:709 msgid "Double Size" msgstr "Saiz Berganda" -#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962 -#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727 +#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:962 +#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:712 msgid "Float on Top" msgstr "Apung di Atas" -#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959 -#: modules/gui/macosx/intf.m:725 +#: modules/gui/macosx/controls.m:490 modules/gui/macosx/controls.m:959 +#: modules/gui/macosx/intf.m:710 msgid "Fit to Screen" msgstr "Muat Skrin" -#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698 +#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:683 msgid "Step Forward" msgstr "Maju Langkah" -#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699 +#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:684 msgid "Step Backward" msgstr "Undur Langkah" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:629 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237 msgid "Rewind" msgstr "Gulung" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:632 msgid "Fast Forward" msgstr "Maju Pantas" @@ -13677,30 +13704,29 @@ msgid "Restore Defaults" msgstr "Pulih ke lalai" #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89 msgid "Opaqueness" msgstr "Kelegapan" -#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233 +#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234 msgid "Adjust Image" msgstr "Adjust Image" -#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237 +#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238 #, fuzzy msgid "Video Filter" msgstr "Penapis video" -#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235 +#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236 #, fuzzy msgid "Audio Filter" msgstr "Penapis audio" -#: modules/gui/macosx/extended.m:517 +#: modules/gui/macosx/extended.m:518 #, fuzzy msgid "About the video filters" msgstr "Penapis video wave" -#: modules/gui/macosx/extended.m:526 +#: modules/gui/macosx/extended.m:527 #, fuzzy msgid "" "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n" @@ -13715,247 +13741,307 @@ msgstr "" ".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan " "penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis." -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406 msgid "(no item is being played)" msgstr "(tiada item ditayangkan)" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:130 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 msgid "Login:" msgstr "Logmasuk:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:131 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:132 msgid "Password:" msgstr "Katalaluan:" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286 #, c-format msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "Baki masa: %i saat" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:398 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Ralat dan Amaran" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 msgid "Clean up" msgstr "Pembersihan" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:400 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:401 msgid "Show Details" msgstr "Tunjuk Perincian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "VLC - Pengawal" +#: modules/gui/macosx/intf.m:624 +#, fuzzy +msgid "VLC" +msgstr "VLM" -#: modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 #, fuzzy msgid "Open CrashLog..." msgstr "Buka CrashLog" -#: modules/gui/macosx/intf.m:661 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 msgid "Check for Update..." msgstr "Periksa Kemaskini..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415 +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 msgid "Preferences..." msgstr "Keutamaan..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 msgid "Services" msgstr "Servis" -#: modules/gui/macosx/intf.m:666 +#: modules/gui/macosx/intf.m:651 msgid "Hide VLC" msgstr "Sorok VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:667 +#: modules/gui/macosx/intf.m:652 msgid "Hide Others" msgstr "Sorok Lain" -#: modules/gui/macosx/intf.m:668 +#: modules/gui/macosx/intf.m:653 msgid "Show All" msgstr "Papar Semua" -#: modules/gui/macosx/intf.m:669 +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 msgid "Quit VLC" msgstr "Keluar VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:671 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 msgid "1:File" msgstr "1:Fail" -#: modules/gui/macosx/intf.m:672 +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 msgid "Open File..." msgstr "Buka Fail..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:673 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 msgid "Quick Open File..." msgstr "Buka Fail Cepat..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:674 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 msgid "Open Disc..." msgstr "Buka Cakera..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:675 +#: modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Open Network..." msgstr "Buka Rangkaian..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:676 +#: modules/gui/macosx/intf.m:661 #, fuzzy msgid "Open Capture Device..." msgstr "Buka Peranti Cekup..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:677 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 msgid "Open Recent" msgstr "Buka Terkini" -#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:2393 msgid "Clear Menu" msgstr "Lapangkan Menu" -#: modules/gui/macosx/intf.m:679 +#: modules/gui/macosx/intf.m:664 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "Wizard Menstrim/Mengeksport..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:682 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 msgid "Cut" msgstr "Potong" -#: modules/gui/macosx/intf.m:683 +#: modules/gui/macosx/intf.m:668 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: modules/gui/macosx/intf.m:684 +#: modules/gui/macosx/intf.m:669 msgid "Paste" msgstr "Tepek" -#: modules/gui/macosx/intf.m:688 +#: modules/gui/macosx/intf.m:673 msgid "Playback" msgstr "Tayang semula" -#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779 +#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:764 msgid "Volume Up" msgstr "Naik Volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780 +#: modules/gui/macosx/intf.m:695 modules/gui/macosx/intf.m:765 msgid "Volume Down" msgstr "Turun Volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736 -#: modules/gui/macosx/vout.m:197 +#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/intf.m:721 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:197 #, fuzzy msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "Output video skrin penuh" -#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742 +#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/macosx/intf.m:727 #: modules/video_filter/postproc.c:186 msgid "Post processing" msgstr "Pasca memproses" -#: modules/gui/macosx/intf.m:745 +#: modules/gui/macosx/intf.m:730 msgid "Minimize Window" msgstr "Minimakan Tetingkap" -#: modules/gui/macosx/intf.m:746 +#: modules/gui/macosx/intf.m:731 msgid "Close Window" msgstr "Tutup Tetingkap" -#: modules/gui/macosx/intf.m:747 +#: modules/gui/macosx/intf.m:732 #, fuzzy msgid "Controller..." msgstr "Pengawal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:748 +#: modules/gui/macosx/intf.m:733 #, fuzzy msgid "Equalizer..." msgstr "Penyama" -#: modules/gui/macosx/intf.m:749 +#: modules/gui/macosx/intf.m:734 #, fuzzy msgid "Extended Controls..." msgstr "Kawalan Dipanjang" -#: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352 +#: modules/gui/macosx/intf.m:735 +#, fuzzy +msgid "Bookmarks..." +msgstr "Tanda Buku" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:736 #, fuzzy msgid "Playlist..." msgstr "Senarai tayang" -#: modules/gui/macosx/intf.m:754 +#: modules/gui/macosx/intf.m:737 +#, fuzzy +msgid "Media Information..." +msgstr "Maklumat-meta" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:738 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "&Mesej..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:739 #, fuzzy msgid "Errors and Warnings..." msgstr "Ralat dan Amaran" -#: modules/gui/macosx/intf.m:756 +#: modules/gui/macosx/intf.m:741 msgid "Bring All to Front" msgstr "Bawa Semua ke Depan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "Help" msgstr "Bantuan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:759 +#: modules/gui/macosx/intf.m:744 #, fuzzy msgid "VLC media player Help..." msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:760 +#: modules/gui/macosx/intf.m:745 #, fuzzy msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "BacaKu..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:762 +#: modules/gui/macosx/intf.m:747 #, fuzzy msgid "Online Documentation..." msgstr "Dokumentasi Talian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:763 +#: modules/gui/macosx/intf.m:748 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website..." msgstr "Laman Web VideoLAN" -#: modules/gui/macosx/intf.m:764 +#: modules/gui/macosx/intf.m:749 #, fuzzy msgid "Make a donation..." msgstr "Hulurkan derma" -#: modules/gui/macosx/intf.m:765 +#: modules/gui/macosx/intf.m:750 #, fuzzy msgid "Online Forum..." msgstr "Forum dalam Talian" -#: modules/gui/macosx/intf.m:813 +#: modules/gui/macosx/intf.m:792 msgid "Your version of Mac OS X is not supported" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:817 +#: modules/gui/macosx/intf.m:796 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1430 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1456 #, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2030 msgid "Update check failed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2023 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2030 msgid "Checking for updates was not enabled in this build." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2101 +msgid "Crash Report (Type Command-shift-D and hit send)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2102 +msgid "" +"Type Command-shift-D (or in Menu \"Message\">\"Send Again\") and hit the " +"\"Send Mail\" button." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +msgid "Error when generating crash report mail." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 +msgid "Can't prepare crash log mail" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2187 +msgid "VLC has previously crashed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2188 +msgid "" +"VLC has previously crashed, do you want to send an email with the crash to " +"VLC's team?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 +#, fuzzy +msgid "Send" +msgstr "akhir" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2189 +#, fuzzy +msgid "Don't Send" +msgstr "Jangan baiki" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2192 +msgid "" +"" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 msgid "No CrashLog found" msgstr "Tiada CrashLog ditemui" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607 msgid "Continue" msgstr "Teruskan" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 +#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "Tidak menemui sebarang jejak nahas terdahulu." @@ -14090,15 +14176,15 @@ msgstr "Kodek bab" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509 @@ -14109,7 +14195,7 @@ msgstr "Lungsur..." msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Anggap sebagai salur bukannya sebagai fail" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94 #, fuzzy msgid "No DVD menus" msgstr "Guna Menu DVD" @@ -14123,9 +14209,9 @@ msgid "DVD" msgstr "DVD" #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364 msgid "Address" msgstr "Alamat" @@ -14141,7 +14227,7 @@ msgstr "Multicast UDP/RTP" msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP" msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP" -#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110 #: modules/services_discovery/sap.c:116 msgid "Allow timeshifting" msgstr "Benarkan menganjak masa" @@ -14211,7 +14297,7 @@ msgid "Delay" msgstr "Lengah" #: modules/gui/macosx/open.m:291 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -14299,12 +14385,12 @@ msgid "Transcoding options" msgstr "Pilihan transkod" #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:604 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:698 msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Kadar bit (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:639 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -14312,7 +14398,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Stream Announcing" msgstr "Pemberitahuan Strim" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:817 msgid "SAP announce" msgstr "Pengumuman SAP" @@ -14340,193 +14426,203 @@ msgstr "SDP URL" msgid "Save File" msgstr "Simpan Fail" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 #, fuzzy msgid "Media Information" msgstr "Maklumat-meta" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "Latin" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 #, fuzzy msgid "Save Metadata" msgstr "Metadata" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77 #, fuzzy msgid "Codec Details" msgstr "Tunjuk Perincian" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527 msgid "Read at media" msgstr "Baca media" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 msgid "Input bitrate" msgstr "Kadar bit input" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531 msgid "Demuxed" msgstr "diDemux" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 msgid "Stream bitrate" msgstr "Kadar bit strim" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 msgid "Decoded blocks" msgstr "Blok dinyahkod" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537 msgid "Displayed frames" msgstr "Kerangka dipaparkan" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539 msgid "Lost frames" msgstr "Hilang kerangka" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 msgid "Sent packets" msgstr "Paket hantar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544 msgid "Sent bytes" msgstr "Bait hantar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 msgid "Send rate" msgstr "Kadar hantar" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551 msgid "Played buffers" msgstr "Penimbal ditayangkan" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:553 msgid "Lost buffers" msgstr "Penimbal hilang" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423 +msgid "Error while saving meta" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424 +msgid "VLC was unable to save the meta data." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442 msgid "Information" msgstr "Maklumat" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:127 modules/gui/macosx/wizard.m:350 +#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54 msgid "Author" msgstr "Pengarang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:438 msgid "Save Playlist..." msgstr "Simpan Senarai Tayang..." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:432 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 msgid "Expand Node" msgstr "Kembangkan Nod" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:435 -msgid "Get Stream Information" -msgstr "Dapatkan Maklumat Strim" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#, fuzzy +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "Data meta folder" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Susun Nod dengan Nama" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:437 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Susun Nod dengan Pengarang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1362 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394 msgid "No items in the playlist" msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:441 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 msgid "Search in Playlist" msgstr "Cari dalam Senarai Tayang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:442 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:451 msgid "Add Folder to Playlist" msgstr "Tambah folder kepada Senarai Tayang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:444 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 msgid "File Format:" msgstr "Format Fail:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 msgid "Extended M3U" msgstr "M3U Diperpanjang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:446 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:455 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356 #, c-format -msgid "%i items in the playlist" -msgstr "%i item dalam senarai tayang" +msgid "%i items" +msgstr "%i item" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366 -msgid "1 item in the playlist" -msgstr "1 item dalam senarai tayang" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398 +#, fuzzy +msgid "1 item" +msgstr "%i item" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:642 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:677 msgid "Save Playlist" msgstr "Simpan Senarai Tayang" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808 msgid "Meta-information" msgstr "Maklumat-meta" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1323 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353 msgid "New Node" msgstr "Nod Baru" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1324 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354 msgid "Please enter a name for the new node." msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru." -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1332 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365 msgid "Empty Folder" msgstr "Folder Kosong" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 msgid "Reset All" msgstr "Reset Semua" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17 #, fuzzy msgid "Basic" msgstr "Bashkir" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352 msgid "Reset Preferences" msgstr "Reset Keutamaan" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -14534,378 +14630,295 @@ msgstr "" "Awas ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n" "Anda pasti untuk meneruskannya?" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:744 -msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them." -msgstr "" -"Terdapat pilihan yang terselindung. Tanda \"Lanjutan\" untuk paparkannya." - -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 msgid "Select a directory" msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1209 msgid "Select a file" msgstr "Pilih fail" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1210 msgid "Select" msgstr "Pilih" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69 -msgid "Subpicture Filters" -msgstr "Penapis Subgambar" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 -msgid "Logo" -msgstr "Logo" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146 -msgid "Marquee" -msgstr "Marquee" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 -msgid "Save settings" -msgstr "Simpan Tetapan" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 -msgid "Enabled" -msgstr "Dihidupkan" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 -msgid "Image:" -msgstr "Imej:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84 -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 -msgid "Position:" -msgstr "Posisi:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80 -msgid "Timestamp:" -msgstr "Stem-masa:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90 -msgid "Size:" -msgstr "Saiz:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87 -msgid "Color:" -msgstr "Warna:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 -msgid "Opaqueness:" -msgstr "Kelegapan:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94 -msgid "(in pixels)" -msgstr "dalam piksel)" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88 -msgid "Marquee:" -msgstr "Ukir:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90 -msgid "Timeout:" -msgstr "Masa tamat:" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91 -msgid "ms" -msgstr "ms" - -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231 -#, fuzzy -msgid "Not Available" -msgstr "Tidak bantuan didapati" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457 #, fuzzy msgid "Interface Settings" msgstr "Tetapan antaramuka am" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213 #, fuzzy msgid "General Audio Settings" msgstr "Tetapan audio am" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183 #, fuzzy msgid "General Video Settings" msgstr "Tetapan video am" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 #, fuzzy msgid "Subtitles & OSD" msgstr "Sarikata/OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516 #, fuzzy -msgid "Subtitles & OSD Settings" +msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "Tetapan demuxer sarikata" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #, fuzzy msgid "Input & Codecs" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 #, fuzzy msgid "Input & Codec settings" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250 #, fuzzy msgid "Effects" msgstr "Kesan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 #, fuzzy msgid "Enable Audio" msgstr "Benarkan audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30 #, fuzzy msgid "General Audio" msgstr "Am" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kesan fon kepala" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 #, fuzzy msgid "Preferred Audio language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 #, fuzzy msgid "User name" msgstr "Namapengguna" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273 #, fuzzy msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 #, fuzzy msgid "Default Volume" msgstr "Volum audio lalat" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 #, fuzzy msgid "Change" msgstr "Saluran" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 #, fuzzy msgid "Change Hotkey" msgstr "Selaras" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1122 #, fuzzy msgid "Action" msgstr "Aplikasi" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1123 #, fuzzy msgid "Shortcut" msgstr "Shout" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181 #, fuzzy msgid "Access Filter" msgstr "Penapis capaian" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 msgid "Repair AVI Files" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 #, fuzzy msgid "Default Caching Level" msgstr "Sudut DVD lalai" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97 msgid "Caching" msgstr "Caching" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 #, fuzzy msgid "HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 #, fuzzy msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "Proksi HTTP" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 #, fuzzy msgid "Post-Processing Quality" msgstr "Pasca memproses kualiti" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 #, fuzzy msgid "Default Server Port" msgstr "Peranti lalai" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250 #, fuzzy msgid "Album art download policy" msgstr "Polisi seni album" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 #, fuzzy msgid "Add controls to the video window" msgstr "Kontra input video" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 #, fuzzy msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Antaramuka Telnet" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaksi antaramuka" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 #, fuzzy msgid "Default Encoding" msgstr "Menyahkod" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Resolusi paparan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 #, fuzzy msgid "Font Color" msgstr "Warna" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101 #: modules/video_output/opengl.c:174 msgid "Effect" msgstr "Kesan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 #, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Saiz Font" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 #, fuzzy msgid "Subtitle Languages" msgstr "Bahasa sarikata" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 #, fuzzy msgid "Preferred Subtitle Language" msgstr "Bahasa audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28 #, fuzzy msgid "Enable OSD" msgstr "Benarkan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 #, fuzzy msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Skrin hitam pada skrin penuh" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -#, fuzzy -msgid "Display device" -msgstr "Paparan" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132 msgid "Display" msgstr "Paparan" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 #, fuzzy msgid "Enable Video" msgstr "Benarkan video" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 #, fuzzy msgid "Output module" msgstr "Modul output" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Format snapshot video" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:58 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Bentuk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181 #, fuzzy msgid "Prefix" msgstr "Prev" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211 msgid "Sequential numbering" msgstr "" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1093 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Personalisasi:" @@ -14918,8 +14931,8 @@ msgstr "" msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132 -#: modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:107 +#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -14931,36 +14944,71 @@ msgstr "" msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 +#, fuzzy +msgid "Interface Settings not saved" +msgstr "Tetapan antaramuka am" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934 +#, c-format +msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760 +#, fuzzy +msgid "Audio Settings not saved" +msgstr "Tetapan audio" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795 +#, fuzzy +msgid "Video Settings not saved" +msgstr "Tetapan video" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879 +msgid "Input Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908 +msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933 +#, fuzzy +msgid "Hotkeys not saved" +msgstr "Hotkeys" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026 #, fuzzy msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." msgstr "Pilih input strim anda di sini." -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1073 msgid "Choose" msgstr "Pilih" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1071 msgid "Choose the font to display your Subtitles with." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1111 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1185 #, fuzzy msgid "Invalid combination" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1186 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1203 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" @@ -15256,11 +15304,11 @@ msgstr "" "lebih ciri." #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 msgid "Stream to network" msgstr "Strim pada rangkaian" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "Fail untuk simpan/transkod" @@ -15273,7 +15321,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "Pilih input strim anda di sini." #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717 msgid "Select a stream" msgstr "Pilih strim" @@ -15353,7 +15401,7 @@ msgstr "Audio transkod" msgid "Transcode video" msgstr "Video transkod" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819 msgid "" "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the " "stream." @@ -15361,7 +15409,7 @@ msgstr "" "Bolekan ini akan membenarkan untuk transkod trek audio jika wujud dalam " "strim." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836 msgid "" "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the " "stream." @@ -15389,18 +15437,18 @@ msgstr "Pilihan menstrim tambahan" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:868 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)" #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 msgid "SAP Announce" msgstr "Umum SAP" #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888 msgid "Local playback" msgstr "Mainbalik lokal" @@ -15534,39 +15582,34 @@ msgstr "" "Masukkan sama ada laluan sah atau gunakan butang \"Pilih\" untuk memilih " "lokasi." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 msgid "Finish" msgstr "Tamat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354 -#, c-format -msgid "%i items" -msgstr "%i item" - -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423 msgid "yes" msgstr "&Ya" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426 msgid "no" msgstr "Tidak" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 msgid "yes: from %@ to %@ secs" msgstr "ya: dari %@ ke %@ saat" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "ya: %@ @ %@ kb/s" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677 msgid "This allows to stream on a network." msgstr "Ini akan membenarkan strim pada rangkaian." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685 msgid "" "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -15578,15 +15621,15 @@ msgstr "" "Ambil perhatian yang VLC tidak berapa sesuai untuk fail ke fail transkod. " "Ciri transkod adalah berguna untuk simpan strim rangkaian, sebagai contoh." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "Pilih koden audio anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866 msgid "" "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter " "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't " @@ -15598,7 +15641,7 @@ msgstr "" "atau jika anda ingin strim pada rangkaian lokal anda sahaja, tinggalkan " "tetapan kepada 1." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -15614,7 +15657,7 @@ msgstr "" "Jika anda ingin beri naka pada strim anda, masukkannya di sini, ataupun, " "nama lalai akan digunakan." -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -15653,348 +15696,348 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "Antaramuka ncurses" -#: modules/gui/ncurses.c:1538 +#: modules/gui/ncurses.c:1542 #, fuzzy msgid "[Repeat] " msgstr "Ulang semua" -#: modules/gui/ncurses.c:1539 +#: modules/gui/ncurses.c:1543 #, fuzzy msgid "[Random] " msgstr "Rawak" -#: modules/gui/ncurses.c:1540 +#: modules/gui/ncurses.c:1544 #, fuzzy msgid "[Loop]" msgstr "Gelung" -#: modules/gui/ncurses.c:1552 +#: modules/gui/ncurses.c:1556 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1559 +#: modules/gui/ncurses.c:1563 #, c-format msgid " State : Playing %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1563 +#: modules/gui/ncurses.c:1567 #, c-format msgid " State : Stopped %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1567 +#: modules/gui/ncurses.c:1571 #, c-format msgid " State : Opening/Connecting %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1571 +#: modules/gui/ncurses.c:1575 #, c-format msgid " State : Buffering %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1575 +#: modules/gui/ncurses.c:1579 #, c-format msgid " State : Paused %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1589 +#: modules/gui/ncurses.c:1593 #, c-format msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1593 +#: modules/gui/ncurses.c:1597 #, fuzzy, c-format msgid " Volume : %i%%" msgstr "Volum: %d%%" -#: modules/gui/ncurses.c:1601 +#: modules/gui/ncurses.c:1605 #, fuzzy, c-format msgid " Title : %d/%d" msgstr "Title %d (%d)" -#: modules/gui/ncurses.c:1612 +#: modules/gui/ncurses.c:1616 #, fuzzy, c-format msgid " Chapter : %d/%d" msgstr "Chapter %d" -#: modules/gui/ncurses.c:1624 +#: modules/gui/ncurses.c:1628 #, c-format msgid " Source: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1626 +#: modules/gui/ncurses.c:1630 #, fuzzy msgid " [ h for help ]" msgstr "+----[ bantuan tamat ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1648 +#: modules/gui/ncurses.c:1652 #, fuzzy msgid " Help " msgstr "Bantuan" -#: modules/gui/ncurses.c:1652 +#: modules/gui/ncurses.c:1656 #, fuzzy msgid "[Display]" msgstr "Paparan" -#: modules/gui/ncurses.c:1655 +#: modules/gui/ncurses.c:1659 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1656 +#: modules/gui/ncurses.c:1660 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1657 +#: modules/gui/ncurses.c:1661 msgid " m Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1658 +#: modules/gui/ncurses.c:1662 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1659 +#: modules/gui/ncurses.c:1663 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1660 +#: modules/gui/ncurses.c:1664 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1661 +#: modules/gui/ncurses.c:1665 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1662 +#: modules/gui/ncurses.c:1666 #, fuzzy msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . item senarai tayang berikut" -#: modules/gui/ncurses.c:1663 +#: modules/gui/ncurses.c:1667 msgid " c Switch color on/off" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1664 +#: modules/gui/ncurses.c:1668 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1669 +#: modules/gui/ncurses.c:1673 #, fuzzy msgid "[Global]" msgstr "Tambah global" -#: modules/gui/ncurses.c:1672 +#: modules/gui/ncurses.c:1676 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1673 +#: modules/gui/ncurses.c:1677 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1674 +#: modules/gui/ncurses.c:1678 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1675 +#: modules/gui/ncurses.c:1679 #, fuzzy msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/gui/ncurses.c:1676 +#: modules/gui/ncurses.c:1680 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "| prev . . . . . . . . . . item senarai tayang terdahulu" -#: modules/gui/ncurses.c:1677 +#: modules/gui/ncurses.c:1681 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1678 +#: modules/gui/ncurses.c:1682 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1679 +#: modules/gui/ncurses.c:1683 #, c-format msgid " Seek +1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1680 +#: modules/gui/ncurses.c:1684 #, c-format msgid " Seek -1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1681 +#: modules/gui/ncurses.c:1685 msgid " a Volume Up" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1682 +#: modules/gui/ncurses.c:1686 msgid " z Volume Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1687 +#: modules/gui/ncurses.c:1691 #, fuzzy msgid "[Playlist]" msgstr "Senarai tayang" -#: modules/gui/ncurses.c:1690 +#: modules/gui/ncurses.c:1694 #, fuzzy msgid " r Toggle Random playing" msgstr "| f [on|off] . . . . . . . . . . tuil skrin penuh" -#: modules/gui/ncurses.c:1691 +#: modules/gui/ncurses.c:1695 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1692 +#: modules/gui/ncurses.c:1696 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1693 +#: modules/gui/ncurses.c:1697 #, fuzzy msgid " o Order Playlist by title" msgstr "| next . . . . . . . . . . . . item senarai tayang berikut" -#: modules/gui/ncurses.c:1694 +#: modules/gui/ncurses.c:1698 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1695 +#: modules/gui/ncurses.c:1699 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1696 +#: modules/gui/ncurses.c:1700 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1697 +#: modules/gui/ncurses.c:1701 msgid " A Add an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1698 +#: modules/gui/ncurses.c:1702 msgid " D, Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1699 +#: modules/gui/ncurses.c:1703 msgid " Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1700 +#: modules/gui/ncurses.c:1704 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1705 +#: modules/gui/ncurses.c:1709 #, fuzzy msgid "[Filebrowser]" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/ncurses.c:1708 +#: modules/gui/ncurses.c:1712 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1709 +#: modules/gui/ncurses.c:1713 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1710 +#: modules/gui/ncurses.c:1714 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1715 +#: modules/gui/ncurses.c:1719 msgid "[Boxes]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1718 +#: modules/gui/ncurses.c:1722 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1719 +#: modules/gui/ncurses.c:1723 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1724 +#: modules/gui/ncurses.c:1728 #, fuzzy msgid "[Player]" msgstr "Tayang" -#: modules/gui/ncurses.c:1727 +#: modules/gui/ncurses.c:1731 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1732 +#: modules/gui/ncurses.c:1736 #, fuzzy msgid "[Miscellaneous]" msgstr "Lain-lain" -#: modules/gui/ncurses.c:1735 +#: modules/gui/ncurses.c:1739 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1756 +#: modules/gui/ncurses.c:1760 #, fuzzy msgid " Information " msgstr "Maklumat" -#: modules/gui/ncurses.c:1768 +#: modules/gui/ncurses.c:1772 #, c-format msgid " [%s]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1775 +#: modules/gui/ncurses.c:1779 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870 +#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874 #, fuzzy msgid "No item currently playing" msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" -#: modules/gui/ncurses.c:1893 +#: modules/gui/ncurses.c:1897 #, fuzzy msgid " Logs " msgstr "Logo" -#: modules/gui/ncurses.c:1936 +#: modules/gui/ncurses.c:1940 #, fuzzy msgid " Browse " msgstr "Lungsur..." -#: modules/gui/ncurses.c:1991 +#: modules/gui/ncurses.c:1995 msgid " Objects " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2005 +#: modules/gui/ncurses.c:2009 #, fuzzy msgid " Stats " msgstr "&Tetapan" -#: modules/gui/ncurses.c:2094 +#: modules/gui/ncurses.c:2098 #, c-format msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2127 +#: modules/gui/ncurses.c:2131 msgid " Playlist (All, one level) " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2130 +#: modules/gui/ncurses.c:2134 #, fuzzy msgid " Playlist (By category) " msgstr "Dengan kategori" -#: modules/gui/ncurses.c:2133 +#: modules/gui/ncurses.c:2137 #, fuzzy msgid " Playlist (Manually added) " msgstr "Manual ditambah" -#: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225 +#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229 #, c-format msgid "Find: %s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:2234 +#: modules/gui/ncurses.c:2238 #, fuzzy, c-format msgid "Open: %s" msgstr "Buka:" @@ -16045,9 +16088,10 @@ msgstr "Tambah kepada senarai tayang" msgid "MRL:" msgstr "MRL:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377 msgid "Port:" msgstr "Port:" @@ -16129,6 +16173,10 @@ msgstr "Saluran:" msgid "Norm:" msgstr "Norm:" +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90 +msgid "Size:" +msgstr "Saiz:" + #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618 msgid "Frequency:" msgstr "Frekuensi:" @@ -16381,7 +16429,7 @@ msgstr "Umum SLP:" msgid "Announce Channel:" msgstr "Saluran Pengumuman:" -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996 msgid "Update" msgstr "Kemaskini" @@ -16433,54 +16481,59 @@ msgstr "Tidak dapat mencari fial pixmap: %s" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Output video dan audio QNX RTOS" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "Preamp" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105 +#, fuzzy +msgid "Enable spatializer" +msgstr "spatial" + +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246 #, fuzzy msgid "Audio/Video" msgstr "Kodek Audio:" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 msgid "Advance of audio over video:" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271 msgid "" "A positive value means that\n" "the audio is ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279 #, fuzzy msgid "Subtitles/Video" msgstr "Fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295 #, fuzzy msgid "Advance of subtitles over video:" msgstr "Lappisan/Sarikata" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304 msgid "" "A positive value means that\n" "the subtitles are ahead of the video" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323 #, fuzzy msgid "Speed of the subtitles:" msgstr "Dekoder sarikata teks" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353 #, fuzzy msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" @@ -16489,153 +16542,210 @@ msgstr "Paksa penggunaan modul masa ganti" msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:424 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:498 msgid "Statistics about the currently playing media or stream." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546 #, fuzzy msgid "Sent bitrate" msgstr "Hantar kadar bit" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59 +msgid "" +"Play\n" +"If the playlist is empty, open a media" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256 #, fuzzy -msgid "Current visualization:" +msgid "Current visualization" msgstr "Visualisasi audio" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310 -#, fuzzy -msgid "A to B" -msgstr " kepada " +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously.\n" +"Click to set point A" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324 #, fuzzy -msgid "Frame by Frame" +msgid "Frame by frame" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338 #, fuzzy msgid "Take a snapshot" msgstr "Ambil snapshot video" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371 +msgid "Click to set point B" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380 +msgid "Stop the A to B loop" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385 +msgid "" +"Loop from point A to point B continuously\n" +"Click to set point A" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517 #, fuzzy msgid "Teletext on" msgstr "Select angle" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 #, fuzzy msgid "Teletext" msgstr "Select angle" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579 +#, fuzzy +msgid "Previous media in the playlist" +msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581 +#, fuzzy +msgid "Next media in the playlist" +msgstr "Tiada item dalam senarai tayang" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582 +#, fuzzy +msgid "Stop playback" +msgstr "Mainbalik lokal" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590 +#, fuzzy +msgid "Toggle the video in fullscreen" +msgstr "Mula video mod skrin penuh" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604 #, fuzzy -msgid "Extended Settings" -msgstr "Tetapan enkoder" +msgid "Show extended settings" +msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724 #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "Ketelusan" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789 +#, fuzzy +msgid "Unmute" +msgstr "Bisu" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "Pause the playback" +msgstr "Mainbalik lokal" + +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1274 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" +msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" + +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88 #, fuzzy msgid "Select one or multiple files" msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106 #, fuzzy msgid "File names:" msgstr "Namafail" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:108 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Penapis" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611 msgid "Open subtitles file" msgstr "Buka fail sarikata" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261 #, fuzzy -msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" +msgid "Eject the disc" +msgstr "Eject disc" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Jenis cakera" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Nisbah simbol transponder dalam kHz" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767 #, fuzzy msgid "Channels:" msgstr "Saluran" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780 #, fuzzy msgid "Selected ports:" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 msgid ".*" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788 #, fuzzy msgid "Input caching:" msgstr "Input telah berubah" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798 #, fuzzy msgid "Use VLC pace" msgstr "Guna cache SAP" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802 #, fuzzy msgid "Auto connnection" msgstr "Auto sambung semula" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Nama peranti audio" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100 -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77 -msgid "Advanced options..." -msgstr "Pilihan lanjutan..." +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112 +#, fuzzy +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74 #, fuzzy -msgid "Double click to get media informations" +msgid "Double click to get media information" msgstr "Pilih koden video anda. Klik satu untuk dapatkan maklumat lanjut." #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144 @@ -16652,117 +16762,150 @@ msgstr "Select File" msgid "Select Directory" msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1114 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1129 #, fuzzy msgid "Set" msgstr "Tetapkan QP" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1243 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Pengguna" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1281 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr "Hotkeys" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1309 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1337 #, fuzzy msgid "Key: " msgstr "Kekunci" #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80 #, fuzzy -msgid "Input and Codecs" +msgid "Subtitles && OSD" +msgstr "Sarikata/OSD" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Input && Codecs" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:222 #, fuzzy msgid "Device:" msgstr "Device :" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:354 #, fuzzy msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "Input / Kodek" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:359 msgid "" -"If this property is blank, then you have\n" -"values for DVD, VCD, and CDDA.\n" -"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences" +"If this property is blank, different values\n" +"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" +"You can define a unique one or configure them \n" +"individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:541 #, fuzzy msgid "Configure Hotkeys" msgstr "Selaras" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55 #, fuzzy msgid "Audio Files" msgstr "Penapis audio" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50 msgid "Video Files" msgstr "Fail Video" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60 #, fuzzy msgid "Playlist Files" msgstr "Fail Senarai Tayang" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "Terap" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:188 msgid "&Cancel" msgstr "&Batal" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40 -msgid "Edit bookmark" +#, fuzzy +msgid "Edit Bookmarks" msgstr "Edit tanda buku" -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58 -msgid "Bytes" -msgstr "Bait" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44 +msgid "Create" +msgstr "Cipta" -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 -msgid "Errors" -msgstr "Ralat" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +msgid "Create a new bookmark" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Delete the selected item" +msgstr "Play the selected stream" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Delete all the bookmarks" +msgstr "Tentukan tanda buku senarai tayang." -#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 +#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139 msgid "&Close" msgstr "&Tutup" +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67 +msgid "Bytes" +msgstr "Bait" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 +msgid "Errors" +msgstr "Ralat" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130 msgid "&Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -16798,7 +16941,7 @@ msgstr "Kodek audio" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75 #, fuzzy -msgid "Synchronisation" +msgid "Synchronization" msgstr "Penyegerakan jam" #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80 @@ -16807,9 +16950,8 @@ msgid "v4l2 controls" msgstr "&Controls" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 #, fuzzy -msgid "Go to time" +msgid "Go to Time" msgstr "Pergi ke Judul" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51 @@ -16817,6 +16959,11 @@ msgstr "Pergi ke Judul" msgid "&Go" msgstr "T&idak" +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "Go to time" +msgstr "Pergi ke Judul" + #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 #, fuzzy msgid "VLC media player " @@ -16826,90 +16973,107 @@ msgstr "Pemain media VLC" msgid "" "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" -"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n" +"VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular " +"platform.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 #, fuzzy msgid "" "This version of VLC was compiled by:\n" " " msgstr "Versi VLC ini sudah lapuk." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 modules/gui/wince/interface.cpp:508 msgid "Based on Git commit: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 msgid "" "You are using the Qt4 Interface.\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128 #, fuzzy msgid "Copyright (C) " msgstr "Hakcipta" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149 msgid "" -"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the " -"following people (and the missing ones...) for their collaboration to " -"provide the best software." +"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and " +"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to " +"create the best free software." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 msgid "Authors" msgstr "Authors" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Trek" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 #, fuzzy -msgid "&Update List" -msgstr "Kemaskini" +msgid "VLC media player updates" +msgstr "VLC media player - Updates" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 +msgid "&Recheck version" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218 #, fuzzy msgid "Checking for an update..." msgstr "Periksa Kemaskini..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 +msgid "" +"\n" +"Do you want to download it?\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Launching an update request..." +msgstr "Periksa Kemaskini..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276 #, fuzzy -msgid "Select a directory ..." +msgid "Select a directory..." msgstr "Pilih direktori" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314 +msgid "&Yes" +msgstr "&Ya" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315 #, fuzzy -msgid "There is a new version of VLC :\n" +msgid "A new version of VLC(" msgstr "Versi VLC ini sudah lapuk." -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300 -msgid "You have the latest version of VLC" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321 +#, fuzzy +msgid ") is available." +msgstr "Tidak bantuan didapati" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304 -msgid "An error occurred while checking for updates" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334 +#, fuzzy +msgid "You have the latest version of VLC media player." +msgstr "Perihal peman media VLC" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338 +#, fuzzy +msgid "An error occurred while checking for updates..." +msgstr "Periksa Kemaskini..." #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93 msgid "Login" msgstr "Logmasuk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "close" -msgstr "Tutup" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Media information" -msgstr "Maklumat-meta" - #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61 #, fuzzy msgid "&General" @@ -16937,7 +17101,7 @@ msgstr "Metadata" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81 #, fuzzy -msgid "Location :" +msgid "Location:" msgstr "Latin" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78 @@ -16950,85 +17114,108 @@ msgstr "Gerakan Tetikus" msgid "&Save as..." msgstr "Save As..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86 +msgid "Save all the displayed logs to a file" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94 #, fuzzy msgid "Verbosity Level" msgstr "Kemeleretan (0,1,2)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "Kemaskini" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 #, fuzzy -msgid "Choose a filename to save the logs under..." -msgstr "Anda mesti pilih fail untuk disimpan kepadanya" +msgid "Select a name for the logs file" +msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258 msgid "" "Cannot write file %1:\n" "%2." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88 msgid "&File" msgstr "&Fail " -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:89 #, fuzzy msgid "&Disc" msgstr "Cakera" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90 #, fuzzy msgid "&Network" msgstr "Rangkaian" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 #, fuzzy msgid "Capture &Device" msgstr "Buka Peranti Cekup..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "&Select" +msgstr "Pilih" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:196 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Tayang" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:187 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "Strim" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "Pembalikan wana" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189 #, fuzzy msgid "&Convert / Save" msgstr "Pembalikan wana" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "mudah" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#, fuzzy +msgid "Switch to simple preferences" +msgstr "Pilih kulit" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +msgid "Switch to complete preferences" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86 msgid "&Save" msgstr "&Simpan" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "Reset Keutamaan" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -17036,62 +17223,73 @@ msgstr "" "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n" "Anda pasti untuk meneruskannya?" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412 +#, fuzzy +msgid "Open Directory" +msgstr "Buka direktory" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "Buka senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "Anda mesti pilih fail untuk disimpan kepadanya" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Eksport senarai tayang XSPF" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541 -#, fuzzy -msgid "Choose subtitles file" -msgstr "Guna fail sarikata" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 -msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 msgid "Media Files" msgstr "Fail Media" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65 #, fuzzy msgid "Subtitles Files" msgstr "Fail Sarikata:" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70 msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:100 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 +#, fuzzy +msgid "Stream Output" +msgstr "Output strim" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:153 msgid "" "Stream output string.\n" -" This is automatically generated when you change the above settings,\n" -" but you can update it manually." +"This is automatically generated when you change the above settings,\n" +"but you can update it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:203 msgid "Save file" msgstr "Simpan fail" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:204 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:306 +#, fuzzy +msgid "Video Port:" +msgstr "Port video" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Audio Port:" +msgstr "Port audio" + #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83 msgid "Hours / Minutes / Seconds:" msgstr "" @@ -17136,283 +17334,322 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336 #, fuzzy -msgid "Choose a VLM configuration file to open..." +msgid "Open a VLM Configuration File" msgstr "Fail kongfigurasi VLM" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295 +msgid "Toggle between elapsed and remaining time" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 +msgid "" +"Current playback speed.\n" +"Right click to adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472 #, fuzzy -msgid "Privacy and Network policies" +msgid "Privacy and Network Policies" msgstr "Interaksi antaramuka" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476 #, fuzzy msgid "Privacy and Network Warning" msgstr "Interaksi antaramuka" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479 msgid "" "

The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online " "without authorization.

\n" "

VLC media player can request limited information on the Internet, " -"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are " -"available.

\n" +"especially to get CD covers or to know if updates are available.

\n" "

VLC media player DOES NOT send or collect ANY " "information, even anonymously, about your usage.

\n" "

Therefore please check the following options, the default being almost no " "access on the web.

\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1073 msgid "Paused" msgstr "Henti sebentar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "Media: %s" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 #, fuzzy msgid "&Playlist" msgstr "Senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Alatan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 #, fuzzy -msgid "&Playback" +msgid "P&layback" msgstr "Tayang semula" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681 #, fuzzy msgid "&Open File..." msgstr "Buka Fail..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "Open &Disc..." msgstr "Buka Cakera..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Buka Rangkaian..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Buka Peranti Cekup..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "Strim..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Keluar" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 #, fuzzy -msgid "Show Playlist" +msgid "Show P&laylist" msgstr "Simpan senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 #, fuzzy -msgid "Undock from interface" -msgstr "ncurses interface" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 -#, fuzzy -msgid "Ctrl+U" -msgstr "Ctrl" +msgid "Play&list..." +msgstr "Senarai tayang" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 #, fuzzy msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364 -#, fuzzy -msgid "Add Interfaces" -msgstr "Tambah ntaramuka" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 #, fuzzy -msgid "Minimal View..." +msgid "Mi&nimal View..." msgstr "Antaramuka minima" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376 #, fuzzy msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "Antaramuka Telnet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 #, fuzzy -msgid "Advanced controls" +msgid "&Advanced Controls" msgstr "Pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "Menvisual vektor bergerak" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 +msgid "&Preferences..." +msgstr "Keutamaan..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 #, fuzzy msgid "Audio &Track" msgstr "Trek Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 #, fuzzy msgid "Audio &Device" msgstr "Peranti Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 #, fuzzy msgid "Audio &Channels" msgstr "Saluran Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454 -#, fuzzy -msgid "&Equalizer" -msgstr "Penyama" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458 #, fuzzy msgid "&Visualizations" msgstr "Visualisasi" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493 #, fuzzy msgid "Video &Track" msgstr "Trek Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 #, fuzzy msgid "&Subtitles Track" msgstr "Trek Sarikata" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 #, fuzzy msgid "Load File..." msgstr "Simpan fail..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 #, fuzzy -msgid "Toggle &Fullscreen" -msgstr "&Fullscreen" +msgid "&Fullscreen" +msgstr "Skrin Penuh" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Zoom" msgstr "Zum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 #, fuzzy msgid "&Deinterlace" msgstr "Deinterlace" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 #, fuzzy msgid "&Aspect Ratio" msgstr "Nisbah Aspek" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 #, fuzzy msgid "&Crop" msgstr "Pangkas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 #, fuzzy msgid "Always &On Top" msgstr "Sentiasa di atas" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510 +#, fuzzy +msgid "Sna&pshot" +msgstr "Snapshot" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 #, fuzzy msgid "&Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547 -msgid "&Title" -msgstr "&Title" +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "T&itle" +msgstr "Judul" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 msgid "&Chapter" msgstr "&Chapter" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551 #, fuzzy msgid "&Program" msgstr "Program" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552 msgid "&Navigation" msgstr "Pelayara&n" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596 #, fuzzy -msgid "Help..." +msgid "Configure podcasts..." +msgstr "Selaras" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#, fuzzy +msgid "&Help..." msgstr "Bantuan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 -msgid "Check for updates..." -msgstr "Check for updates..." +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 +#, fuzzy +msgid "Check for &Updates..." +msgstr "Periksa Kemaskinian..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Alatan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 #, fuzzy msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Fill fullscreen" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829 +#, fuzzy +msgid "&Playback" +msgstr "Tayang semula" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist" +msgstr "Simpan senarai tayang" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 +#, fuzzy +msgid "Minimal View..." +msgstr "Antaramuka minima" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#, fuzzy +msgid "Toggle Fullscreen Interface" +msgstr "Antaramuka Telnet" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Open MRL" +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36 +#, fuzzy +msgid "Open &Folder..." +msgstr "Buka Fail..." + +#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38 +msgid "Open D&irectory..." +msgstr "Buka Direktori..." + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 #, fuzzy -msgid "Show advanced prefs over simple ones" +msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 @@ -17428,7 +17665,7 @@ msgstr "Systray icon" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " -"basic actions" +"basic actions." msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 @@ -17436,67 +17673,65 @@ msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77 -msgid "" -"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon " -"inyour taskbar" +msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82 -msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81 +msgid "Show the name of the song or video in the controler window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Path to use in openfile dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91 msgid "Advanced options" msgstr "Pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 #, fuzzy -msgid "Show all the advanced options in the dialogs" +msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 #, fuzzy msgid "Windows opacity between 0.1 and 1." msgstr "Faktor QP antara I dan P." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101 #, fuzzy msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "Tunjuk ralat dan amaran" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " -"once a week." +"once every two weeks." msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 @@ -17528,46 +17763,47 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 #, fuzzy -msgid "Define the colours of the volume slider " +msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "Terbalikkan warna imej" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "" -"Define the colours of the volume slider\n" -" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" -" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" -" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " +"Define the colors of the volume slider\n" +"By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" +"Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n" +"An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 -msgid "Show the opening dialog view in detail mode" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" -" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n" +" - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 #, fuzzy msgid "Classic look" msgstr "Classic rock" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Complete look with information area" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 msgid "Minimal look with no menus" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen mode" +msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin." + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147 msgid "Qt interface" msgstr "Antaramuka Qt" @@ -17579,7 +17815,7 @@ msgstr "Pra-hurai" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17 #, fuzzy -msgid "Capture Mode" +msgid "Capture mode" msgstr "Kodek bab" #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30 @@ -17592,7 +17828,7 @@ msgstr "Buka direktori untuk disimpan padanya" msgid "Card Selection" msgstr "Pemilihan" -#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98 +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101 msgid "Options" msgstr "Pilihan" @@ -17600,36 +17836,30 @@ msgstr "Pilihan" msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Pilihan lanjutan..." + #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20 #, fuzzy -msgid "Disc selection" +msgid "Disc Selection" msgstr "Pilihan Tidak Sah" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108 #, fuzzy -msgid "No DVD Menus" -msgstr "Guna Menu DVD" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122 -#, fuzzy msgid "Disc device" msgstr "Peranti" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158 -#, fuzzy -msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory" -msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165 #, fuzzy -msgid "Starting position" +msgid "Starting Position" msgstr "Posisi subgambar" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232 #, fuzzy msgid "Audio and Subtitles" msgstr "Sarikata berformat" @@ -17646,7 +17876,7 @@ msgstr "Guna fail sarikata" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52 #, fuzzy -msgid "Use a sub&titles file" +msgid "Use a sub&titles file" msgstr "Guna fail sarikata" #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126 @@ -17679,7 +17909,7 @@ msgstr "Protokol:" msgid "Select the port used" msgstr "Selected:" -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." msgstr "" @@ -17690,7 +17920,7 @@ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54 #, fuzzy -msgid "Show &more options" +msgid "Show &more options" msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan" #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74 @@ -17731,16 +17961,16 @@ msgstr "Personalisasi:" msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234 +#, fuzzy +msgid "Select play mode" +msgstr "Pilih fail" + #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19 #: modules/services_discovery/podcast.c:58 msgid "Podcast URLs list" msgstr "Senarai URL Podcast" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20 -#, fuzzy -msgid "Stream Output" -msgstr "Output strim" - #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32 msgid "Outputs" msgstr "Output" @@ -17749,57 +17979,57 @@ msgstr "Output" msgid "Play locally" msgstr "Tayang lokal" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289 msgid "Prefer UDP over RTP" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412 #, fuzzy msgid "Mount Point" msgstr "Mongol" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425 #, fuzzy msgid "Login:pass:" msgstr "Logmasuk:" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:451 #, fuzzy msgid "Profile" msgstr "file" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:473 #, fuzzy msgid "Encapsulation" msgstr "Metod Pengurungan" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:568 msgid "Video codec" msgstr "Kodek video" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:665 msgid "Audio codec" msgstr "Kodek audio" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:788 #, fuzzy msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Lappisan/Sarikata" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:827 msgid "Group name" msgstr "Nama kumpulan" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:861 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams" msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" -#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:886 #, fuzzy msgid "Generated stream output string" msgstr "Tetapan output strim am" @@ -17837,12 +18067,12 @@ msgstr "Peranti" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26 #, fuzzy -msgid "Disk Device" -msgstr "Peranti" +msgid "Default disc device" +msgstr "Peranti lalai" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55 #, fuzzy -msgid "Server Default Port" +msgid "Server default port" msgstr "Pulih ke lalai" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103 @@ -17850,6 +18080,11 @@ msgstr "Pulih ke lalai" msgid "Default caching level" msgstr "Sudut DVD lalai" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125 +#, fuzzy +msgid "Post-Processing quality" +msgstr "Pasca memproses kualiti" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151 msgid "Repair AVI files" msgstr "" @@ -17860,8 +18095,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35 #, fuzzy -msgid "Native or Skins" -msgstr "Native American" +msgid "Interface Type" +msgstr "Antaramuka" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41 #, fuzzy @@ -17875,7 +18110,7 @@ msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73 #, fuzzy -msgid "Display Mode" +msgid "Display mode" msgstr "Paparan" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90 @@ -17890,38 +18125,43 @@ msgstr "Kulit" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158 #, fuzzy -msgid "Skin File" +msgid "Skin file" msgstr "Skin files" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191 +#, fuzzy +msgid "Show a controller in fullscreen" +msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 #, fuzzy msgid "Instances" msgstr "Interfaces" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:207 #, fuzzy msgid "Allow only one instance" msgstr "Hanya benarkan satu melarikan misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 #, fuzzy msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode" msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:221 #, fuzzy msgid "File associations:" msgstr "Pengurangan:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:234 msgid "Association Setup" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:260 msgid "Fetch the metadata from the Internet" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:267 msgid "Activate update notifier" msgstr "" @@ -17932,7 +18172,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50 #, fuzzy -msgid "Subtitles languages" +msgid "Subtitles Language" msgstr "Bahasa sarikata" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56 @@ -17940,6 +18180,11 @@ msgstr "Bahasa sarikata" msgid "Preferred subtitles language" msgstr "Bahasa audio" +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79 +#, fuzzy +msgid "Default encoding" +msgstr "Menyahkod" + #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114 #, fuzzy msgid "Font color" @@ -17954,11 +18199,6 @@ msgstr "Keluaran" msgid "Accelerated video output" msgstr "Lapisan output video" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101 -#, fuzzy -msgid "Skip Frames" -msgstr "Langkau kerangka" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114 #, fuzzy msgid "DirectX" @@ -17966,12 +18206,12 @@ msgstr "Direktori" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129 #, fuzzy -msgid "Display Device" +msgid "Display device" msgstr "Paparan" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139 #, fuzzy -msgid "Enable Wallpaper Mode" +msgid "Enable wallpaper mode" msgstr "Benarkan mod kertas dinding" #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48 @@ -18180,6 +18420,11 @@ msgstr "Klon" msgid "Number of clones" msgstr "Bilangan klon" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 #, fuzzy msgid "Add logo" @@ -18769,11 +19014,11 @@ msgstr "" "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n" "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:809 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:810 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:811 #, fuzzy msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " @@ -18859,15 +19104,15 @@ msgstr "Output Video Olok" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Fungsi pengemuka font boneka" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58 +#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "Nama fail untuk font yang and ingin guna" -#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59 +#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59 msgid "Font size in pixels" msgstr "Saiz font dalam piksel" -#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60 +#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " @@ -18876,7 +19121,7 @@ msgstr "" "Ini adalah saiz lalai font yang akan dikemukana pada video. Jika ditetapkan " "kepada sesuatu yang lain dari 0 pilihan ini akan menindih saiz font relatif." -#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " @@ -18884,11 +19129,13 @@ msgstr "" "Kelegapan (balikan dari telus) pada teks yang akan diberikan pada video. 0 = " "telus, 255 = legap keseluruhannya." -#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68 +#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90 +#: modules/misc/win32text.c:68 msgid "Text default color" msgstr "Warna lalai teks" -#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69 +#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91 +#: modules/misc/win32text.c:69 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -18900,11 +19147,13 @@ msgstr "" "kemudian biru. #000000 = hitam, #FF0000 = merah, #00FF00 = hijau, #FFFF00 = " "kuning (merah + hijau), #FFFFFF = putih" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73 +#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/win32text.c:73 msgid "Relative font size" msgstr "Saiz font relatif" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74 +#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87 +#: modules/misc/win32text.c:74 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." @@ -18912,27 +19161,31 @@ msgstr "" "Ini adalah saiz lalai relatif font yang akan diberikan pada video. Jika sai " "font mutlak ditetapkan, saiz font relatif akan ditindih." -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Smaller" msgstr "lebih kecil" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Small" msgstr "Kecil" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Large" msgstr "Besar" -#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80 +#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108 +#: modules/misc/win32text.c:80 msgid "Larger" msgstr "lebih besar" -#: modules/misc/freetype.c:133 +#: modules/misc/freetype.c:108 msgid "Use YUVP renderer" msgstr "Guna pengemuka YUVP" -#: modules/misc/freetype.c:134 +#: modules/misc/freetype.c:109 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" @@ -18940,11 +19193,11 @@ msgstr "" "Persembahan font menggunakan \"YUV terpalet\". Pilihan ini hanya diperlukan " "jika anda ingin mengkodnya kepada sarikata DVB" -#: modules/misc/freetype.c:136 +#: modules/misc/freetype.c:111 msgid "Font Effect" msgstr "Kesan Font" -#: modules/misc/freetype.c:137 +#: modules/misc/freetype.c:112 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." @@ -18952,23 +19205,23 @@ msgstr "" "Adalah mungkin untuk menerapkan kesan kepada teks dikemukakan untuk " "meningkatkan baca-upayanya." -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Background" msgstr "Latarbelakang" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Outline" msgstr "Panduan" -#: modules/misc/freetype.c:146 +#: modules/misc/freetype.c:121 msgid "Fat Outline" msgstr "Outline Gemuk" -#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92 +#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92 msgid "Text renderer" msgstr "Pengemuka teks" -#: modules/misc/freetype.c:159 +#: modules/misc/freetype.c:134 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "Pengemuka font Freetype2" @@ -19302,19 +19555,24 @@ msgstr "video" #: modules/misc/quartztext.c:85 #, fuzzy +msgid "Name for the font you want to use" +msgstr "Nama fail untuk font yang and ingin guna" + +#: modules/misc/quartztext.c:111 +#, fuzzy msgid "Mac Text renderer" msgstr "Pengemuka teks" -#: modules/misc/quartztext.c:86 +#: modules/misc/quartztext.c:112 #, fuzzy msgid "Quartz font renderer" msgstr "Pengemuka font Freetype2" -#: modules/misc/rtsp.c:54 +#: modules/misc/rtsp.c:62 msgid "RTSP host address" msgstr "Alamat hos RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:56 +#: modules/misc/rtsp.c:64 #, fuzzy msgid "" "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n" @@ -19329,11 +19587,11 @@ msgstr "" " Untuk dengar hanya pada antaramuka lokal, gunakan a\"localhost\" sebagai " "alamat." -#: modules/misc/rtsp.c:61 +#: modules/misc/rtsp.c:69 msgid "Maximum number of connections" msgstr "Bilangan sambunga maksimum" -#: modules/misc/rtsp.c:62 +#: modules/misc/rtsp.c:70 msgid "" "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. " "0 means no limit." @@ -19341,15 +19599,15 @@ msgstr "" "Ini menghadkan bilangan maksima klien yang boleh menyambungpada RTSP VOD. 0 " "bermakna tiada had." -#: modules/misc/rtsp.c:65 +#: modules/misc/rtsp.c:73 msgid "MUX for RAW RTSP transport" msgstr "MUX untuk pengangkut RAW RTSP" -#: modules/misc/rtsp.c:67 +#: modules/misc/rtsp.c:75 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string" msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:69 +#: modules/misc/rtsp.c:77 msgid "" "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it " "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by " @@ -19357,11 +19615,11 @@ msgid "" "The default is 5." msgstr "" -#: modules/misc/rtsp.c:75 +#: modules/misc/rtsp.c:83 msgid "RTSP VoD" msgstr "RTSP VoD" -#: modules/misc/rtsp.c:76 +#: modules/misc/rtsp.c:84 msgid "RTSP VoD server" msgstr "Pelayan VoD RTSP" @@ -19832,7 +20090,7 @@ msgstr "Bonjour" #: modules/services_discovery/hal.c:150 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87 -#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298 +#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299 msgid "Devices" msgstr "Peranti" @@ -19896,9 +20154,10 @@ msgid "Try to parse the announce" msgstr "Cubaan menghurai pemberitahuan" #: modules/services_discovery/sap.c:104 +#, fuzzy msgid "" "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " -"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module." +"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." msgstr "" "Ini membolehkan penghurai pengumum sebenar oleh modul SAP. Sebaliknya, semua " "pengumumam dihuraikan oleh module \"livedotcom\" (RTP/RTSP)." @@ -19945,15 +20204,15 @@ msgstr "Pengumumam SAP" msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "Takrifan fail" -#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "Session" msgstr "Sessi" -#: modules/services_discovery/sap.c:888 +#: modules/services_discovery/sap.c:890 msgid "Tool" msgstr "Alatan" -#: modules/services_discovery/sap.c:892 +#: modules/services_discovery/sap.c:894 msgid "User" msgstr "Pengguna" @@ -20845,7 +21104,7 @@ msgid "Transparency mask" msgstr "Ketelusan" #: modules/video_filter/alphamask.c:44 -msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel." +msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel." msgstr "" #: modules/video_filter/alphamask.c:63 @@ -20860,434 +21119,438 @@ msgstr "Cantas penapis video" #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120 msgid "" -"This module allows to control an so called AtmoLight device which is " -"connected to your computer.\n" -"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n" -"If you need further informations feel free to visit us at\n" +"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to " +"your computer.\n" +"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n" +"If you need further information feel free to visit us at\n" "\n" "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n" -"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" +" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n" "\n" -"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and " -"where you can get the required parts and so on.\n" -" There you can also see pictures and some movies showing such a device in " -"live action..." +"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and " +"where to get the required parts.\n" +"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device " +"in live action." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 #, fuzzy msgid "Save Debug Frames" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134 -msgid "Writes every 128th miniframe to a folder." +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 +msgid "Write every 128th miniframe to a folder." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 msgid "Debug Frame Folder" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136 -msgid "defines the path where the debugframes should be saved" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137 +msgid "The path where the debugframes should be saved" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 #, fuzzy msgid "Extracted Image Width" msgstr "Lebar imej" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141 -msgid "" -"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142 +msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 #, fuzzy msgid "Extracted Image Height" msgstr "Tinggi imej" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145 -msgid "" -"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146 +msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 #, fuzzy -msgid "use Pause Color" -msgstr "Jeda sahaja" +msgid "Color when paused" +msgstr "Muat turun apabila ditanya" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150 msgid "" -"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get " +"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get " "another beer?)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 #, fuzzy msgid "Pause-Red" msgstr "Henti sebentar" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152 -msgid "the red component of pause color" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 +#, fuzzy +msgid "Red component of the pause color" +msgstr "Penapis kecuraman video" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 #, fuzzy msgid "Pause-Green" msgstr "Hijau" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154 -msgid "the green component of pause color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 +msgid "Green component of the pause color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 #, fuzzy msgid "Pause-Blue" msgstr "Rehat" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156 -msgid "the blue component of pause color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 +msgid "Blue component of the pause color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159 msgid "Pause-Fadesteps" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160 msgid "" "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 #, fuzzy msgid "End-Red" msgstr "Merah" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162 -msgid "the red component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 +msgid "Red component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 #, fuzzy msgid "End-Green" msgstr "Hijau" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164 -msgid "the green component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 +msgid "Green component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 #, fuzzy msgid "End-Blue" msgstr "Biru" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166 -msgid "the blue component of the shutdown color" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 +msgid "Blue component of the shutdown color" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169 msgid "End-Fadesteps" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170 msgid "" "Number of steps to change current color to end color for dimming up the " "light in cinema style... (each step takes 40ms)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174 msgid "Use Software White adjust" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 msgid "" -"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend." +"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177 #, fuzzy msgid "White Red" msgstr "Putih" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180 #, fuzzy msgid "White Green" msgstr "Perahan Putih untuk Hijau" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183 #, fuzzy msgid "White Blue" msgstr "Putih" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187 msgid "Serial Port/Device" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188 msgid "" -"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n" -" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e." +"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n" +"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193 msgid "Edge Weightning" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 msgid "" -"increasing this value will result in color more depending on the border of " -"the frame" +"Increasing this value will result in color more depending on the border of " +"the frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194 -msgid "overall Brightness of you LED stripes" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197 +msgid "Overall brightness of your LED stripes" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198 #, fuzzy msgid "Darkness Limit" msgstr "Menyembunyi gelap" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 msgid "" -"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater " -"than one for letterboxed videos" +"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater " +"than one for letterboxed videos." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 #, fuzzy msgid "Hue windowing" msgstr "window1" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 #, fuzzy -msgid "used for statistics" +msgid "Used for statistics." msgstr "Kumpul Statistik" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 #, fuzzy msgid "Sat windowing" msgstr "window1" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 msgid "Filter length (ms)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205 -msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 +msgid "" +"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 #, fuzzy msgid "Filter threshold" msgstr "Ambang" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208 -msgid "How much a color must changed, for an imediate color change" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 +msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210 -msgid "Filter Smoothness %" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 +#, fuzzy +msgid "Filter Smoothness (in %)" +msgstr "posisi pertengahan (dalam %)" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 msgid "Filter Smoothness" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217 #, fuzzy -msgid "Filtermode" +msgid "Filter mode" msgstr "Penapis" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226 #, fuzzy msgid "No Filtering" msgstr "Penapis" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 #, fuzzy msgid "Combined" msgstr "Comedy" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 #, fuzzy msgid "Percent" msgstr "Pra-hurai" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231 #, fuzzy -msgid "Framedelay" +msgid "Frame delay" msgstr "Kadar kerangka" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 msgid "" -"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do " -"the trick" +"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around " +"20ms should do the trick." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237 #, fuzzy msgid "Channel summary" msgstr "Channel mixer" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 #, fuzzy msgid "Channel left" msgstr "Nama Saluran" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239 #, fuzzy msgid "Channel right" msgstr "Saluran" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240 #, fuzzy msgid "Channel top" msgstr "Saluran" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241 #, fuzzy msgid "Channel bottom" msgstr "Nama Saluran" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238 -msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243 +msgid "" +"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 #, fuzzy msgid "disabled" msgstr "Dilumpuhkan" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255 #, fuzzy msgid "summary" msgstr "Ringkasan" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 #, fuzzy msgid "left" msgstr "Kiri" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 #, fuzzy msgid "right" msgstr "Kanan" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 #, fuzzy msgid "top" msgstr "Henti" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 #, fuzzy msgid "bottom" msgstr "Bawah" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 -msgid "summary gradient" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#, fuzzy +msgid "Summary gradient" +msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 #, fuzzy -msgid "left gradient" +msgid "Left gradient" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264 #, fuzzy -msgid "right gradient" +msgid "Right gradient" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265 #, fuzzy -msgid "top gradient" +msgid "Top gradient" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 #, fuzzy -msgid "bottom gradient" +msgid "Bottom gradient" msgstr "Kecuraman" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 msgid "" -"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" +"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 #, fuzzy msgid "Filename of AtmoWinA.exe" msgstr "Filename of Font" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272 msgid "" -"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n" -"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here" +"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the " +"complete path of AtmoWinA.exe here." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270 -msgid "Use buildin AtmoLight" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275 +msgid "Use built-in AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276 msgid "" -"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the " -"external AtmoWinA.exe Userspace driver." +"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external " +"AtmoWinA.exe Userspace driver." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287 msgid "AtmoLight Filter" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289 msgid "AtmoLight" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291 -msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296 +msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310 -msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315 +msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324 msgid "Illuminate the room with this color on pause" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351 -msgid "Settings only for buildin Live Video Processor" -msgstr "" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356 +#, fuzzy +msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422 msgid "Adjust the white light to your LED stripes" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444 msgid "Change gradients" msgstr "" @@ -21442,6 +21705,28 @@ msgstr "Cantas penapis video" msgid "Bluescreen" msgstr "Skrin biru" +#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49 +#: modules/video_output/image.c:56 +msgid "Image width" +msgstr "Lebar imej" + +#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52 +#: modules/video_output/image.c:61 +msgid "Image height" +msgstr "Tinggi imej" + +#: modules/video_filter/canvas.c:55 +#, fuzzy +msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas" +msgstr "" +"Ini akan tetapkan aspek (seperti 4:3) untuk kanvas video dan peti surat " +"video mengikut kesesuaian." + +#: modules/video_filter/canvas.c:63 +#, fuzzy +msgid "Automatically resize and padd a video" +msgstr "Automatik pra-hurai fail" + #: modules/video_filter/chain.c:43 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" @@ -21591,11 +21876,11 @@ msgstr "" msgid "Crop video filter" msgstr "Cantas penapis video" -#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472 +#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474 msgid "Cropping failed" msgstr "Pencantasan gagal" -#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473 +#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475 msgid "VLC could not open the video output module." msgstr "VLC tidak dapat membuka modul output video." @@ -21680,7 +21965,7 @@ msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping." msgstr "Bilangan piksel untuk cantas pada kanan video." #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59 -#: modules/video_filter/swscale.c:71 +#: modules/video_filter/swscale.c:63 msgid "Video scaling filter" msgstr "Penapis penskalaan video" @@ -21785,22 +22070,22 @@ msgstr "Penapis kecuraman video" msgid "video-filter-event" msgstr "acara-penapis-video" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47 msgid "Gaussian's std deviation" msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49 msgid "" "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up " "to 3*sigma away in any direction." msgstr "" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55 #, fuzzy msgid "Gaussian blur video filter" msgstr "Penapis kecuraman video" -#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61 +#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56 #, fuzzy msgid "Gaussian Blur" msgstr "Rusia" @@ -21940,11 +22225,11 @@ msgstr "Lapisan logo" msgid "Logo sub filter" msgstr "Penapis sub logo" -#: modules/video_filter/magnify.c:64 +#: modules/video_filter/magnify.c:50 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter" msgstr "Besarkan/Zum penapis video interaktif" -#: modules/video_filter/magnify.c:65 +#: modules/video_filter/magnify.c:51 msgid "Magnify" msgstr "Membesar" @@ -22014,6 +22299,10 @@ msgstr "" "Anda boleh paksa posisi ukir di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, " "8=bawah, anda juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)." +#: modules/video_filter/marq.c:146 +msgid "Marquee" +msgstr "Marquee" + #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212 msgid "Misc" msgstr "Lain-lain" @@ -22198,11 +22487,11 @@ msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127." msgid "Motion blur filter" msgstr "Penapis kabus gerakan" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:61 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion detect video filter" msgstr "Penapis video kesan pergerakan" -#: modules/video_filter/motiondetect.c:62 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:50 #, fuzzy msgid "Motion Detect" msgstr "Kesan gerak" @@ -22387,7 +22676,7 @@ msgstr "" "dengan pilihan ini kerana mengkod menu gambar OSD adalah sangat intensif " "pengiraan. Julat 0 - 1000 ms." -#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102 msgid "Alpha transparency value (default 255)" msgstr "" @@ -22697,73 +22986,73 @@ msgstr "Penapis video merungkai" msgid "Puzzle" msgstr "Purple" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:129 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:74 #, fuzzy msgid "VNC Host" msgstr "Hos" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:131 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:76 msgid "VNC hostname or IP address." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:133 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:78 #, fuzzy msgid "VNC Port" msgstr "Format VCD" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:135 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:80 #, fuzzy msgid "VNC portnumber." msgstr "Nombor penyesuai XVideo" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:137 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:82 #, fuzzy msgid "VNC Password" msgstr "Katalaluan" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:139 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:84 #, fuzzy msgid "VNC password." msgstr "Kata laluan SOCKS" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:141 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:86 #, fuzzy msgid "VNC poll interval" msgstr "Jeda kunci" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:143 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:88 msgid "" "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. " msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:145 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:90 #, fuzzy msgid "VNC polling" msgstr "Kini Tayangkan" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:147 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:92 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:149 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:94 #, fuzzy msgid "Mouse events" msgstr "Gerakan Tetikus" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:151 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:96 msgid "" "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:153 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:98 msgid "Key events" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:155 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:100 msgid "Send key events to VNC host." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:159 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:104 msgid "" "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 " "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " @@ -22771,11 +23060,11 @@ msgid "" "is fully transparent (value 0)." msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:172 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:119 msgid "Remote-OSD over VNC" msgstr "" -#: modules/video_filter/remoteosd.c:174 +#: modules/video_filter/remoteosd.c:121 #, fuzzy msgid "Remote-OSD" msgstr "Buang" @@ -22923,55 +23212,55 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "Cantas penapis video" -#: modules/video_filter/swscale.c:56 +#: modules/video_filter/swscale.c:52 msgid "Scaling mode" msgstr "Mod penskalaan" -#: modules/video_filter/swscale.c:57 +#: modules/video_filter/swscale.c:53 msgid "Scaling mode to use." msgstr "Mod penskalaan untuk digunakan" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Fast bilinear" msgstr "Bilinear pantas" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Bilinear" msgstr "Bilinear" -#: modules/video_filter/swscale.c:61 +#: modules/video_filter/swscale.c:57 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "Bikubik (kualiti baik)" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Experimental" msgstr "Eksperimen" -#: modules/video_filter/swscale.c:62 +#: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "Jiran terdekat (kualiti buruk)" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Area" msgstr "Kawasan" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "Luma dwikubic / kroma dwilinear" -#: modules/video_filter/swscale.c:63 +#: modules/video_filter/swscale.c:59 msgid "Gauss" msgstr "Gauss" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "SincR" msgstr "SincR" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "Lanczos" msgstr "Lanczos" -#: modules/video_filter/swscale.c:64 +#: modules/video_filter/swscale.c:60 msgid "Bicubic spline" msgstr "Bicubic spline" @@ -23117,10 +23406,6 @@ msgstr "Format imej" msgid "Format of the output images (png or jpg)." msgstr "Format imej output (png atau jpg)." -#: modules/video_output/image.c:56 -msgid "Image width" -msgstr "Lebar imej" - #: modules/video_output/image.c:57 msgid "" "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video " @@ -23129,10 +23414,6 @@ msgstr "" "Anda boleh paksa lebar imej. Dengan lalai (-1) VLC akan disesuaikan kepada " "sifat video." -#: modules/video_output/image.c:61 -msgid "Image height" -msgstr "Tinggi imej" - #: modules/video_output/image.c:62 msgid "" "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -23565,12 +23846,22 @@ msgstr "" "Perkakasan paparan X11 untuk diguna. Secara lalai VLC akan menggunakan nilai " "pembolehubah persekitaran DISPLAY." -#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64 +#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121 +msgid "Use shared memory" +msgstr "Guna memori kongsi" + +#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." +msgstr "Guna memori kongsi untuk berkomunikasi antara VLC dan pelayan X." + +#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75 msgid "Screen for fullscreen mode." msgstr "Mod skrin penuh untuk skrin." -#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66 +#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77 msgid "" "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, " @@ -23579,20 +23870,10 @@ msgstr "" "Skrin untuk diguna dalam mod skrin penuh. Sebagai contoh tetapkannya kepada " "0 pada skrin pertama, 1 untuk yang kedua." -#: modules/video_output/x11/glx.c:118 +#: modules/video_output/x11/glx.c:122 msgid "OpenGL(GLX) provider" msgstr "Penyedia OpenGL(GLX)" -#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121 -msgid "Use shared memory" -msgstr "Guna memori kongsi" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73 -#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "Guna memori kongsi untuk berkomunikasi antara VLC dan pelayan X." - #: modules/video_output/x11/x11.c:81 msgid "X11 video output" msgstr "Output video X11" @@ -23859,115 +24140,143 @@ msgstr "Penapis penvisual" msgid "Spectrum analyser" msgstr "Penganalisa spektrum" -#~ msgid "RTP reordering timeout in ms" -#~ msgstr "Masa tamat memesan kembali RTP dalam ms" +#~ msgid "VLC - Controller" +#~ msgstr "VLC - Pengawal" -#~ msgid "" -#~ "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most " -#~ "the time specified here (in milliseconds)." -#~ msgstr "" -#~ "VLC pesan semula paket RTP. Input akan menunggu untuk paket yang lambat " -#~ "pada kebanyakan masa yang ditentukan di sini (dalam milisaat)." +#~ msgid "About..." +#~ msgstr "About..." #, fuzzy -#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" -#~ msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg" +#~ msgid "A to B" +#~ msgstr " kepada " #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "[: