X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fms.po;h=6f2e822e660dc4139bb6c2df526c5dcc3e827734;hb=c60652e38ac6afd74bd8225e9dae5406f13aaa4f;hp=fe3a93056cb7dc461bd468683b1e0f9fe72c9e4d;hpb=3dd407bfd065ea53f674b136f7c7172bcd3dda38;p=vlc diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po index fe3a93056c..6f2e822e66 100644 --- a/po/ms.po +++ b/po/ms.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ms\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-24 22:14+0730\n" "Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Pilih \"Pilihan Lanjutan\" untuk melihan semua pilihan." #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69 msgid "Interface" msgstr "Antaramuka" @@ -76,13 +76,14 @@ msgid "Hotkeys settings" msgstr "Tetapan Hotkey" #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880 -#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667 -#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380 +#: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77 +#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192 msgid "Audio" msgstr "Audio" @@ -130,11 +131,13 @@ msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul." #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927 -#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680 -#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381 +#: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 msgid "Video" @@ -349,9 +352,9 @@ msgstr "VOD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "Implementasi Video atas Permintaan VLC" -#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102 -#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 +#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101 +#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259 @@ -410,7 +413,7 @@ msgstr "Tetapan lanjutan" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318 msgid "Network" msgstr "Rangkaian" @@ -541,7 +544,8 @@ msgstr "Perih&al" #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256 msgid "Play" msgstr "Tayang" @@ -694,7 +698,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:117 +#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141 msgid "Waves" msgstr "Gelombang" @@ -830,9 +834,12 @@ msgstr "Stereo" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Left" msgstr "Kiri" @@ -841,9 +848,10 @@ msgstr "Kiri" #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Right" msgstr "Kanan" @@ -863,15 +871,15 @@ msgstr "kekunci" msgid "boolean" msgstr "boolean" -#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582 +#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581 msgid "integer" msgstr "integer" -#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612 +#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611 msgid "float" msgstr "apung" -#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560 +#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559 msgid "string" msgstr "rentetan" @@ -961,7 +969,7 @@ msgstr "Capsyen tertutup %u" msgid "Stream %d" msgstr "Strim %d" -#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 +#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69 msgid "Subtitle" msgstr "Sarikata" @@ -974,13 +982,15 @@ msgstr "Jenis" msgid "Original ID" msgstr "ID Asal" -#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 +#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489 msgid "Codec" msgstr "Kodek" #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386 msgid "Language" msgstr "Bahasa" @@ -990,11 +1000,11 @@ msgid "Description" msgstr "Huraian" #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886 -#: modules/gui/macosx/output.m:176 +#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492 msgid "Channels" msgstr "Saluran" -#: src/input/es_out.c:2891 +#: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80 msgid "Sample rate" msgstr "Kadar pensampelan" @@ -1010,6 +1020,7 @@ msgstr "Bit per sampel" #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490 msgid "Bitrate" msgstr "Kadar bit" @@ -1031,7 +1042,7 @@ msgstr "Gandaan main semula album" msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB:" -#: src/input/es_out.c:2930 +#: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 msgid "Resolution" msgstr "Resolusi" @@ -1039,7 +1050,7 @@ msgstr "Resolusi" msgid "Display resolution" msgstr "Resolusi paparan" -#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 +#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38 msgid "Frame rate" msgstr "Kadar kerangka" @@ -1066,7 +1077,8 @@ msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian." #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56 msgid "Title" msgstr "Judul" @@ -1104,6 +1116,8 @@ msgid "Setting" msgstr "Tetapan" #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103 msgid "URL" msgstr "URL" @@ -1137,6 +1151,7 @@ msgstr "Program" #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 msgid "Chapter" msgstr "Bab" @@ -1227,11 +1242,11 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1234 +#: src/libvlc.c:1233 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515 +#: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515 #, fuzzy, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -1273,50 +1288,50 @@ msgstr "" "Item pertama ditentukan akan dimainkan dahulu.\n" "\n" -#: src/libvlc.c:1628 +#: src/libvlc.c:1627 msgid " (default enabled)" msgstr "(dibolehkan secara lalai)" -#: src/libvlc.c:1629 +#: src/libvlc.c:1628 msgid " (default disabled)" msgstr "(dilumpuhkan secara lalai)" -#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808 +#: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807 msgid "Note:" msgstr "Nota:" -#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796 +#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809 +#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808 #, c-format msgid "" "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820 +#: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819 msgid "" "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " "modules." msgstr "" -#: src/libvlc.c:1910 +#: src/libvlc.c:1909 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "VLC versi %s\n" -#: src/libvlc.c:1912 +#: src/libvlc.c:1911 #, fuzzy, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "Dihimpun oleh %s@%s.%s\n" -#: src/libvlc.c:1914 +#: src/libvlc.c:1913 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Pengkompil: %s\n" -#: src/libvlc.c:1949 +#: src/libvlc.c:1948 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -1324,7 +1339,7 @@ msgstr "" "\n" "Menyingkir kandungan kepada fail vlc-help.txt.\n" -#: src/libvlc.c:1969 +#: src/libvlc.c:1968 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1333,7 +1348,7 @@ msgstr "" "Tekan kunci RETURN untuk meneruskan...\n" #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463 -#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193 +#: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195 msgid "Zoom" msgstr "Zum" @@ -1512,7 +1527,8 @@ msgstr "" "Ini adalah metod output audio yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah " "automatik pilih metod terbaik yang ada." -#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41 +#: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404 +#: modules/stream_out/display.c:41 msgid "Enable audio" msgstr "Benarkan audio" @@ -1620,6 +1636,7 @@ msgstr "" "dengan strim audio yang dimainkan." #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "Guna S/PDIF jika wujud" @@ -1748,7 +1765,8 @@ msgstr "" "Ini adalah metod output video yang digunakan oleh VLC. Kelakuan lalai adalah " "automatik pilih metod terbaik yang ada." -#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43 +#: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/stream_out/display.c:43 msgid "Enable video" msgstr "Benarkan video" @@ -1843,57 +1861,62 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78 -#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79 -#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 +#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 +#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 +#: modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Center" msgstr "Tengah" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Top" msgstr "Atas" #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162 -#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137 -#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85 -#: modules/video_filter/rss.c:174 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79 +#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174 msgid "Bottom" msgstr "Bawah" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Left" msgstr "Atas-Kiri" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Top-Right" msgstr "Atas-Kanan" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Left" msgstr "Bawah-Kiri" #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163 -#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138 -#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86 -#: modules/video_filter/rss.c:175 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80 +#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175 msgid "Bottom-Right" msgstr "Bawah-Kanan" @@ -1957,8 +1980,8 @@ msgstr "" "Lapisan adalah keupayaan pencepat perkakasan kad video anda (keupayaan untuk " "persembahkan terus video). VLC akan cuba menggunakannya sebagai lalai." -#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312 msgid "Always on top" msgstr "Sentiasa di atas" @@ -2070,7 +2093,7 @@ msgstr "" "Halang daemon pengurusan kuasa semasa sebarang mainbalik, bagi mengelakkan " "komputer terhenti kerana ketiadaan aktiviti." -#: src/libvlc-module.c:503 +#: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316 msgid "Window decorations" msgstr "Dekorasi tetingkap" @@ -2269,6 +2292,7 @@ msgstr "" "kepada 4:3 untuk simpan ukuran." #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315 msgid "Skip frames" msgstr "Langkau kerangka" @@ -2395,6 +2419,7 @@ msgstr "Lalai" #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" msgstr "Benarkan" @@ -2480,7 +2505,7 @@ msgstr "" "Hanya gunakan pilihan ini jika anda ingin membaca strim multi-program " "(contohnya DVB strim)." -#: src/libvlc-module.c:700 +#: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 msgid "Audio track" msgstr "Trek audio" @@ -2488,7 +2513,7 @@ msgstr "Trek audio" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "Strim bilangan trek audio untuk guna (dari 0 hingga n)." -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Subtitles track" msgstr "Trek sarikata" @@ -2628,7 +2653,7 @@ msgstr "" "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" -#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307 +#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316 msgid "Record directory or filename" msgstr "Direktori atau namafail rakaman" @@ -2678,7 +2703,7 @@ msgstr "" "tetapan ini di sini dan konfigurnya dalam seksyen modul \"penapis subgambar" "\". Anda boleh juga tetapkan perlbagai pilihan subgambar." -#: src/libvlc-module.c:796 +#: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213 msgid "Force subtitle position" msgstr "Paksa posisi sarikata" @@ -2700,6 +2725,7 @@ msgstr "VLC boleh lumpuhkan keseluruhan memproses sub-gambar." #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222 msgid "On Screen Display" msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" @@ -3061,7 +3087,7 @@ msgstr "" "Pilih sama ada strim SPU perlu diarahkan kepada kemudahan output strim " "apabila yang akhir ini dibolehkan." -#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348 +#: src/libvlc-module.c:980 msgid "Keep stream output open" msgstr "Sentiasa buka output strim" @@ -3669,13 +3695,14 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" "Tetapan ini adalah pengikat kunci VLC global, dikenali sebagai \"hotkey\"." -#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355 +#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311 msgid "Fullscreen" msgstr "Skrin Penuh" @@ -3744,11 +3771,11 @@ msgstr "Kadar normal" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "Pilih kunci untuk tetapkan kadar tayangan kepada normal." -#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808 +#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 msgid "Faster (fine)" msgstr "Terpantas (halus)" -#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816 +#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819 msgid "Slower (fine)" msgstr "Perlahan (halus)" @@ -3758,9 +3785,9 @@ msgstr "Perlahan (halus)" #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 -#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/misc/notify/notify.c:321 msgid "Next" msgstr "Maju" @@ -3775,8 +3802,8 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 -#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: modules/misc/notify/notify.c:319 msgid "Previous" msgstr "Terdahulu" @@ -3790,7 +3817,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 -#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231 msgid "Stop" msgstr "Henti" @@ -3801,7 +3828,8 @@ msgstr "Pilih hotkey untuk henti." #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607 -#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158 +#: modules/video_filter/rss.c:201 msgid "Position" msgstr "Posisi" @@ -3915,7 +3943,7 @@ msgstr "Panjang lompat panjang, dalam saat." #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40 msgid "Quit" msgstr "Keluar" @@ -4462,7 +4490,7 @@ msgstr "Kitar melalui peranti audio" msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "Kitar melalui peranti audio tersedia" -#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361 +#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106 @@ -4480,7 +4508,8 @@ msgstr "Subgambar" #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 +#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Subtitles" msgstr "Sarikata" @@ -4541,24 +4570,24 @@ msgstr "Plugin" msgid "Performance options" msgstr "Pilihan pertunjukan" -#: src/libvlc-module.c:2204 +#: src/libvlc-module.c:2203 msgid "Hot keys" msgstr "Hotkey" -#: src/libvlc-module.c:2646 +#: src/libvlc-module.c:2645 msgid "Jump sizes" msgstr "Saiz lompat" -#: src/libvlc-module.c:2723 +#: src/libvlc-module.c:2722 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" "cetak bantuan VLC (boleh digabungkan dengan --advanced dan --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2726 +#: src/libvlc-module.c:2725 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2728 +#: src/libvlc-module.c:2727 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4566,19 +4595,19 @@ msgstr "" "cetak bantuan VLC dan semua modulnya (boleh digabungkan dengan --advanced " "dan --help-verbose)" -#: src/libvlc-module.c:2731 +#: src/libvlc-module.c:2730 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "minta lebih kemeleretan apabila memaparkan bantuan" -#: src/libvlc-module.c:2733 +#: src/libvlc-module.c:2732 msgid "print a list of available modules" msgstr "cetak senarai mdul yang wujud" -#: src/libvlc-module.c:2735 +#: src/libvlc-module.c:2734 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "cetak senarai modul yang tersedia dengan perincian tambahan" -#: src/libvlc-module.c:2737 +#: src/libvlc-module.c:2736 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." @@ -4586,27 +4615,27 @@ msgstr "" "cetak bantuan pada modul tertentu (boleh digabungkan dengan --advanced dan --" "help-verbose). Awalan nama modul dengan = untuk yang setara." -#: src/libvlc-module.c:2741 +#: src/libvlc-module.c:2740 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2743 +#: src/libvlc-module.c:2742 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "Ulangtetap konfig semasa kepada nilai lalai" -#: src/libvlc-module.c:2745 +#: src/libvlc-module.c:2744 msgid "use alternate config file" msgstr "guna fail konfig gantian" -#: src/libvlc-module.c:2747 +#: src/libvlc-module.c:2746 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "ulang tetap cache plugin semasa" -#: src/libvlc-module.c:2749 +#: src/libvlc-module.c:2748 msgid "print version information" msgstr "cetak maklumat versi" -#: src/libvlc-module.c:2802 +#: src/libvlc-module.c:2788 msgid "main program" msgstr "program utama" @@ -4662,7 +4691,7 @@ msgstr "Muaturun ..." #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -4756,22 +4785,22 @@ msgstr "Tak ditakrif" msgid "Post processing" msgstr "Pasca memproses" -#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692 -#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 +#: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692 +#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122 +#: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86 msgid "Crop" msgstr "Pangkas" -#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810 +#: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691 msgid "Aspect-ratio" msgstr "Nisbah-aspek" -#: src/video_output/vout_intf.c:323 +#: src/video_output/vout_intf.c:325 msgid "Autoscale video" msgstr "Autoskala video" -#: src/video_output/vout_intf.c:330 +#: src/video_output/vout_intf.c:332 msgid "Scale factor" msgstr "Faktor skala" @@ -4803,12 +4832,12 @@ msgstr "" #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81 -#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49 -#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59 -#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40 -#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51 -#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49 -#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182 +#: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60 +#: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 +#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43 +#: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33 +#: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 +#: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 msgid "Caching value in ms" msgstr "Nilai caching dalan ms" @@ -4835,6 +4864,14 @@ msgstr "Alsa" msgid "Alsa audio capture input" msgstr "Input tangkapan audio Alsa" +#: modules/access/attachment.c:44 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: modules/access/attachment.c:45 +msgid "Attachment input" +msgstr "" + #: modules/access/bd/bd.c:54 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds." msgstr "Nilai caching untuk BD. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." @@ -5252,6 +5289,7 @@ msgstr "" #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 msgid "Audio CD" msgstr "CD Audio" @@ -5533,7 +5571,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Selaras" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021 msgid "Capture failed" msgstr "Tangkapan gagal" @@ -5547,14 +5585,14 @@ msgstr "" "VLC tidak dapat membuka SEBARANG peranti tangkapan. Periksa log untuk " "perincian." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:969 #, fuzzy, c-format msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported." msgstr "" "VLC tidak dapat menggunakan peranti \"%s\", kerana jenis perantinya tidak " "disokong." -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "Peranti pencekup \"%s\" tidak menyokong parameter diperlukan." @@ -5662,15 +5700,15 @@ msgstr "Antaramuka HTTP fail Senarai Pembatalan Sijil" msgid "DVB input with v4l2 support" msgstr "Input DVB dengan sokongan v4l2" -#: modules/access/dvb/access.c:247 +#: modules/access/dvb/access.c:249 msgid "HTTP server" msgstr "Pelayan HTTP" -#: modules/access/dvb/access.c:941 +#: modules/access/dvb/access.c:943 msgid "Input syntax is deprecated" msgstr "Sintaks input telah dimansuhkan" -#: modules/access/dvb/access.c:942 +#: modules/access/dvb/access.c:944 msgid "" "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of " "the new syntax." @@ -5678,12 +5716,12 @@ msgstr "" "Sintaks diberi telah dimansuhkan. Larikan \"vlc -p dvb\" untuk melihat " "penjelasan sintaks baru." -#: modules/access/dvb/access.c:988 +#: modules/access/dvb/access.c:990 #, fuzzy msgid "Invalid polarization" msgstr "Pengutuban tidak sah" -#: modules/access/dvb/access.c:989 +#: modules/access/dvb/access.c:991 #, c-format msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid." msgstr "Pengutuban yang disediakan \"%c\" tidak sah." @@ -5730,8 +5768,8 @@ msgstr "DVD dengan menu" msgid "DVDnav Input" msgstr "Input DVDnav" -#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250 -#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572 +#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205 +#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527 msgid "Playback failure" msgstr "Kegagalan mainbalik" @@ -5743,72 +5781,26 @@ msgstr "" "VLC tidak dapat tetapkan judul DVD. Berkemungkinan tidak dapat menyahsulit " "keseluruhan cakera." -#: modules/access/dvdread.c:79 -msgid "Method used by libdvdcss for decryption" -msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit" - -#: modules/access/dvdread.c:81 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" -"Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n" -"tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim tersulit. " -"Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti DVD. Tetapi " -"kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan mungkin juga " -"gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada permulaan setiap judul, " -"jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah ditengah-tengah judul.\n" -"cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci judul " -"boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya selalu.\n" -"kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan kunci " -"pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci cakera " -"akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang telah " -"digunakan oleh libcss.\n" -"Metod lalai adalah: kunci." - -#: modules/access/dvdread.c:97 -msgid "title" -msgstr "judul" - -#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54 -#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455 -msgid "Disc" -msgstr "Cakera" - -#: modules/access/dvdread.c:97 -msgid "Key" -msgstr "Kekunci" - -#: modules/access/dvdread.c:103 +#: modules/access/dvdread.c:83 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD tanpa menu" -#: modules/access/dvdread.c:104 +#: modules/access/dvdread.c:84 #, fuzzy msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "Input DVDRead (DVD tanpa sokongan menu)" -#: modules/access/dvdread.c:251 +#: modules/access/dvdread.c:206 #, fuzzy, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka cakera \"%s\"." -#: modules/access/dvdread.c:511 +#: modules/access/dvdread.c:466 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "DVDRead tidak dapat membuka blok %d." -#: modules/access/dvdread.c:573 +#: modules/access/dvdread.c:528 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "DVDRead tidak dapa membaca blok %d/%d pada 0x%02x." @@ -5849,7 +5841,8 @@ msgstr "Kadar kerangka" msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)." msgstr "Bilangan bingkai sesaat (cth. 24, 25, 29.97, 30)." -#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 +#: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 msgid "ID" msgstr "ID" @@ -5885,22 +5878,115 @@ msgstr "Tiru" msgid "Fake video input" msgstr "Input palsu" -#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301 +#: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304 msgid "File reading failed" msgstr "Gagal membaca fail" -#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305 +#: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305 #, fuzzy, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\"." msgstr "VLC tidak dapat membuka fail \"%s\"." -#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229 +#: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229 #: modules/access/mtp.c:217 #, fuzzy msgid "VLC could not read the file." msgstr "VLC gagal membaca fail \"%s\"." +#: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46 +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75 +#: modules/stream_out/rtp.c:133 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "Nilai cache (ms)" + +#: modules/access/fs.c:35 +#, fuzzy +msgid "Caching value for files, in milliseconds." +msgstr "Nilai caching untuk fail. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/fs.c:37 +#, fuzzy +msgid "Extra network caching value (ms)" +msgstr "Nilai cache (ms)" + +#: modules/access/fs.c:39 +#, fuzzy +msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching lalai untuk strim PVR. Nilai ini perlu ditetapkan dalam " +"milisaat." + +#: modules/access/fs.c:41 +msgid "Subdirectory behavior" +msgstr "Ragam subdirektori" + +#: modules/access/fs.c:43 +msgid "" +"Select whether subdirectories must be expanded.\n" +"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" +"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" +"expand: all subdirectories are expanded.\n" +msgstr "" +"Pilih sama ada subdirktori mesti dipanjangkan.\n" +"tiada: subdirektori tidak kelihatan dalam senarai tayang.\n" +"rebah: subdirektori kelihatan tetapi tidak dikembangkan pada tayangan " +"pertama.\n" +"kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n" + +#: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:407 +msgid "none" +msgstr "tiada" + +#: modules/access/fs.c:50 +msgid "collapse" +msgstr "lipat" + +#: modules/access/fs.c:50 +msgid "expand" +msgstr "kembang" + +#: modules/access/fs.c:52 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions" +msgstr "Sambungan diabai" + +#: modules/access/fs.c:54 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " +"directory.\n" +"This is useful if you add directories that contain playlist files for " +"instance. Use a comma-separated list of extensions." +msgstr "" +"Fail dengan sambungan ini tidak akan ditambah kepada senarai tayang apabila " +"membuka direktori.\n" +"Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai " +"tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan." + +#: modules/access/fs.c:60 +msgid "File input" +msgstr "Fail masukan" + +#: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69 +#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178 +#: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142 +#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +#, fuzzy +msgid "Directory" +msgstr "Pilih direktori" + +#: modules/access/fs.c:79 +#, fuzzy +msgid "Directory input" +msgstr "Input DirectShow" + #: modules/access/ftp.c:60 msgid "" "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6083,6 +6169,153 @@ msgstr "Pengesahan HTTP" msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." +#: modules/access/imem.c:51 +#, fuzzy +msgid "" +"Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds." +msgstr "" +"Nilai caching untuk strim palsu. Nilai ini perlu ditetapkan dalam milisaat." + +#: modules/access/imem.c:56 +#, fuzzy +msgid "Set the ID of the elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:58 +msgid "Group" +msgstr "Kumpulan" + +#: modules/access/imem.c:60 +#, fuzzy +msgid "Set the group of the elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:62 +#, fuzzy +msgid "Category" +msgstr "CDDB Category" + +#: modules/access/imem.c:64 +#, fuzzy +msgid "Set the category of the elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:69 +msgid "Unknown" +msgstr "Tidak Diketahui" + +#: modules/access/imem.c:69 +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Tarikh" + +#: modules/access/imem.c:74 +#, fuzzy +msgid "Set the codec of the elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:78 +msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:82 +#, fuzzy +msgid "Sample rate of an audio elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:84 +#, fuzzy +msgid "Channels count" +msgstr "Saluran" + +#: modules/access/imem.c:86 +#, fuzzy +msgid "Channels count of an audio elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 +#: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 +#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +#: modules/access/imem.c:89 +#, fuzzy +msgid "Width of video or subtitle elementary streams" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 +#: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 +#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 +msgid "Height" +msgstr "Tinggi" + +#: modules/access/imem.c:92 +#, fuzzy +msgid "Height of video or subtitle elementary streams" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:94 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio" +msgstr "Contoh nisbah aspek" + +#: modules/access/imem.c:96 +#, fuzzy +msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:100 +#, fuzzy +msgid "Frame rate of a video elementary stream" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/access/imem.c:102 +msgid "Callback cookie string" +msgstr "" + +#: modules/access/imem.c:104 +#, fuzzy +msgid "Text identifier for the callback functions" +msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna." + +#: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67 +#: modules/video_output/vmem.c:63 +msgid "Callback data" +msgstr "Mod panggil balik" + +#: modules/access/imem.c:108 +#, fuzzy +msgid "Data for the get and release functions" +msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna." + +#: modules/access/imem.c:110 +#, fuzzy +msgid "Get function" +msgstr "Kunci fungsi" + +#: modules/access/imem.c:112 +#, fuzzy +msgid "Address of the get callback function" +msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna." + +#: modules/access/imem.c:114 +#, fuzzy +msgid "Release function" +msgstr "Released on" + +#: modules/access/imem.c:116 +#, fuzzy +msgid "Address of the release callback function" +msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna." + +#: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120 +#, fuzzy +msgid "Memory input" +msgstr "Tiada input" + #: modules/access/jack.c:62 msgid "" "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in " @@ -6243,22 +6476,10 @@ msgstr "Normal" msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "Norma strim (Automatik, SECAM, PAL, atau NTSC)." -#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89 -#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42 -msgid "Width" -msgstr "Lebar" - #: modules/access/pvr.c:75 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Lebar strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." -#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92 -#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52 -#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45 -msgid "Height" -msgstr "Tinggi" - #: modules/access/pvr.c:79 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." @@ -6328,7 +6549,7 @@ msgstr "Topeng bit yang digunakan olh bahagian audio kad." #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 -#: modules/stream_out/raop.c:150 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150 msgid "Volume" msgstr "Volum" @@ -6508,11 +6729,6 @@ msgstr "RTP" msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "Input Protokol Masa-Nyata(RTP) " -#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64 -#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "Nilai cache (ms)" - #: modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "" "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds." @@ -6610,7 +6826,7 @@ msgstr "Input Skrin" #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426 -#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542 +#: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542 #: modules/gui/macosx/vout.m:223 msgid "Screen" msgstr "Skrin" @@ -6813,7 +7029,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "Tinggi strim untuk ditangkap (-1 untuk auto kesan)." #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108 -#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 +#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257 msgid "Brightness" msgstr "Kecerahan" @@ -6822,7 +7039,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Kecerahan input audio." #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117 -#: modules/gui/macosx/extended.m:101 +#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109 msgid "Hue" msgstr "Hue" @@ -6831,8 +7048,11 @@ msgid "Hue of the video input." msgstr "Hue input video." #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141 -#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123 +#: modules/video_filter/rss.c:155 msgid "Color" msgstr "Warna" @@ -6841,7 +7061,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Wana input video" #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111 -#: modules/gui/macosx/extended.m:99 +#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106 msgid "Contrast" msgstr "Kontra" @@ -6857,7 +7077,7 @@ msgstr "Penala" msgid "Tuner to use, if there are several ones." msgstr "Penala untuk diguna, jika ada lebih dari satu." -#: modules/access/v4l.c:122 +#: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466 msgid "MJPEG" msgstr "MJPEG" @@ -6973,6 +7193,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "Kontra input video" #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137 msgid "Saturation" msgstr "Ketepuan" @@ -7029,6 +7251,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)." msgstr "" #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -7257,7 +7480,7 @@ msgstr "" msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "A/V Termampat Video4Linux2" -#: modules/access/v4l2.c:2958 +#: modules/access/v4l2.c:2962 msgid "Reset controls to default" msgstr "Ulangtetap kawalan kepada lalai" @@ -7297,6 +7520,11 @@ msgstr "Segmen" msgid "LID" msgstr "LID" +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179 +#: modules/gui/macosx/open.m:455 +msgid "Disc" +msgstr "Cakera" + #: modules/access/vcdx/info.c:62 msgid "VCD Format" msgstr "Format VCD" @@ -7329,7 +7557,7 @@ msgstr "ID Sistem" msgid "Entries" msgstr "Masuka" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421 msgid "Tracks" msgstr "Trek" @@ -7476,14 +7704,6 @@ msgstr "Tokok kepada fail jika wujud disebalik mengantikannya." msgid "File stream output" msgstr "Output strim fail" -#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451 -#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230 -#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152 -msgid "File" -msgstr "Fail" - #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134 msgid "Username" msgstr "Namapengguna" @@ -7695,6 +7915,106 @@ msgstr "Titik tetap pertukaran format audio" msgid "ARM NEON video chroma conversions" msgstr "Penukaran kroma FFmpeg" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 +msgid "TCP address to use (default localhost)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 +msgid "" +"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " +"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 +#, fuzzy +msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgstr "Kadat bit untuk diguna (-1 untuk lalai)." + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47 +msgid "" +"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " +"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +msgid "" +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 +msgid "" +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 +msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +msgid "" +"Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " +"should be sent, 0 otherwise (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59 +msgid "Time window to use in ms (default 5000)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60 +msgid "" +"Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " +"detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " +"alarm is sent (default 5000)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63 +msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64 +msgid "" +"Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " +"threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 +msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 +msgid "" +"Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " +"saturation (default 2000)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 +msgid "Force connection reset regularly (default 1)" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +msgid "" +"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " +"with audiobargraph_v (default 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84 +msgid "Audio part of the BarGraph function" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85 +msgid "audiobargraph_a" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" msgstr "Dekoder mudah untuk strim dikod dengan Dolby Surround" @@ -8483,14 +8803,14 @@ msgstr "5.1" #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960 #: modules/video_output/xcb/window.c:319 msgid "VLC media player" msgstr "Pemain media VLC" @@ -9116,10 +9436,6 @@ msgstr "Pra tapisan" msgid "Enable adaptive prefiltering" msgstr "Bolehkan pra-penapisan adaptif" -#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407 -msgid "none" -msgstr "tiada" - #: modules/codec/dirac.c:79 #, fuzzy msgid "Centre Weighted Median" @@ -9459,11 +9775,11 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Dekoder video palsu" -#: modules/codec/flac.c:133 +#: modules/codec/flac.c:134 msgid "Flac audio decoder" msgstr "Dekoder audio FLAC" -#: modules/codec/flac.c:139 +#: modules/codec/flac.c:140 msgid "Flac audio encoder" msgstr "Enkoder audio FLAC" @@ -9531,10 +9847,6 @@ msgstr "Buka kunci fungsi" msgid "Address of the unlocking callback function" msgstr "" -#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63 -msgid "Callback data" -msgstr "Mod panggil balik" - #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64 msgid "Data for the locking and unlocking functions" msgstr "" @@ -9599,8 +9911,8 @@ msgstr "Perak" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98 -#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61 -#: modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132 +#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "White" msgstr "Putih" @@ -9614,8 +9926,9 @@ msgstr "Maroon" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61 +#: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Red" msgstr "Merah" @@ -9644,8 +9957,8 @@ msgstr "Olive" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99 -#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62 -#: modules/video_filter/rss.c:74 +#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131 +#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Green" msgstr "Hijau" @@ -9680,8 +9993,9 @@ msgstr "Navy" #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100 -#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 -#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 +#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 +#: modules/video_filter/rss.c:75 msgid "Blue" msgstr "Biru" @@ -9819,7 +10133,7 @@ msgstr "Sarikata (lanjutan)" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "Tetapan demuxer sarikata" -#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356 +#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360 msgid "Building font cache" msgstr "" @@ -9902,7 +10216,8 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "\"%s\" tiada enkoder audio." #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800 -#: modules/gui/macosx/open.m:209 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149 msgid "Mode" msgstr "Mod" @@ -11692,7 +12007,7 @@ msgstr "Membuka" #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235 msgid "Pause" msgstr "Rehat" @@ -12247,7 +12562,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386 -#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 +#: modules/stream_out/rtp.c:112 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -12537,40 +12852,40 @@ msgstr "Demuxer RTP/RTSP/SDP (menggunakan Live555.com)" msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "Capaian RTSP/RTP dan demux" -#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117 +#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" -#: modules/demux/live555.cpp:120 +#: modules/demux/live555.cpp:121 msgid "Client port" msgstr "Port klien" -#: modules/demux/live555.cpp:121 +#: modules/demux/live555.cpp:122 msgid "Port to use for the RTP source of the session" msgstr "Port digunakan untuk sumber RTP sessi" -#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124 +#: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125 msgid "Force multicast RTP via RTSP" msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128 +#: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP" msgstr "Terowong RTSP dan RTP atas HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:131 +#: modules/demux/live555.cpp:132 msgid "HTTP tunnel port" msgstr "Terowong port HTTP" -#: modules/demux/live555.cpp:132 +#: modules/demux/live555.cpp:133 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP." -#: modules/demux/live555.cpp:605 +#: modules/demux/live555.cpp:606 msgid "RTSP authentication" msgstr "Pengesahan RTSP" -#: modules/demux/live555.cpp:606 +#: modules/demux/live555.cpp:607 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah." @@ -12834,71 +13149,71 @@ msgid "" "prevent adding them to the playlist." msgstr "" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:73 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:72 msgid "M3U playlist import" msgstr "Import senarai tayang M3U" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:81 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:80 #, fuzzy msgid "RAM playlist import" msgstr "Import senarai tayang asli" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:87 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:86 msgid "PLS playlist import" msgstr "Import senarai tayang PLS" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:93 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:92 msgid "B4S playlist import" msgstr "Import senarai tayang B4S" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:100 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:99 msgid "DVB playlist import" msgstr "Import senarai tayang DVB" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:106 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:105 msgid "Podcast parser" msgstr "Peneliti Podcast" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:112 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:111 msgid "XSPF playlist import" msgstr "Import senarai tayang XSPF" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:118 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:117 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import" msgstr "Import shoutcast winamp 5.2 baru" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:126 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:125 msgid "ASX playlist import" msgstr "Import senarai tayang ASX" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:132 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:131 msgid "Kasenna MediaBase parser" msgstr "Peneliti Kasenna MediaBase" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:138 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:137 msgid "QuickTime Media Link importer" msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:144 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:143 msgid "Google Video Playlist importer" msgstr "Pengimport Senarai Tayang lama Video Google" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:150 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:149 #, fuzzy msgid "Dummy ifo demux" msgstr "Fungsi demux Olok" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:155 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:154 #, fuzzy msgid "iTunes Music Library importer" msgstr "Pengimport Pautan Media QuickTime" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:161 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:160 #, fuzzy msgid "WPL playlist import" msgstr "Import senarai tayang PLS" -#: modules/demux/playlist/playlist.c:167 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:166 #, fuzzy msgid "ZPL playlist import" msgstr "Import senarai tayang PLS" @@ -13398,8 +13713,8 @@ msgid "" msgstr "" "Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)." -#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112 -#: modules/video_filter/marq.c:87 +#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168 +#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87 msgid "Text" msgstr "Teks" @@ -13407,8 +13722,9 @@ msgstr "Teks" msgid "Text to display on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57 -#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51 +#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51 +#: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:51 msgid "X coordinate" msgstr "Koordinat X" @@ -13417,8 +13733,9 @@ msgstr "Koordinat X" msgid "X coordinate of the rendered image" msgstr "Kordinat X sarikata diterjemahkan" -#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59 -#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54 +#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53 +#: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:54 msgid "Y coordinate" msgstr "Koordinat Y" @@ -13506,9 +13823,10 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80 -#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58 -#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92 +#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80 +#: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164 +#: modules/video_filter/rss.c:207 msgid "Font" msgstr "Font" @@ -13521,9 +13839,14 @@ msgstr "Arahan" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "Video output penimbal-bingkai konsol GNU/Linux " -#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616 -msgid "About VLC media player" -msgstr "Perihal peman media VLC" +#: modules/gui/hildon/maemo.c:62 +#, fuzzy +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna" + +#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616 +msgid "About VLC media player" +msgstr "Perihal peman media VLC" #: modules/gui/macosx/about.m:90 #, c-format @@ -13553,14 +13876,16 @@ msgstr "Indeks" msgid "Bookmarks" msgstr "Tanda Buku" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -13596,7 +13921,7 @@ msgstr "Masa" #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -13745,7 +14070,7 @@ msgstr "Gulung" msgid "Fast Forward" msgstr "Maju Pantas" -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128 msgid "2 Pass" msgstr "2 Lepas" @@ -13760,7 +14085,7 @@ msgstr "" "Hidupkan penyama. Jalur boleh ditetapkan secara manual atau menggunakan " "praset." -#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 +#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130 msgid "Preamp" msgstr "Preamp" @@ -13780,13 +14105,13 @@ msgstr "Gelombang" msgid "Ripple" msgstr "Desir" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95 -#: modules/video_filter/psychedelic.c:55 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143 +#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55 msgid "Psychedelic" msgstr "Psychedelic" -#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76 -#: modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 msgid "Gradient" msgstr "Kecuraman" @@ -13818,7 +14143,7 @@ msgstr "Cantas imej" msgid "Crops a defined part of the image" msgstr "Cantas bahagian imej yang ditakrifkan" -#: modules/gui/macosx/extended.m:83 +#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134 msgid "Invert colors" msgstr "Balikan warna" @@ -14073,7 +14398,7 @@ msgid "Bring All to Front" msgstr "Bawa Semua ke Depan" #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:882 msgid "Help" msgstr "Bantuan" @@ -14330,7 +14655,7 @@ msgstr "Pelokasi Sumber Media (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779 -#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196 +#: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 msgid "Open" msgstr "Buka" @@ -14347,8 +14672,10 @@ msgstr "Tangkap" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 msgid "Browse..." msgstr "Lungsur..." @@ -14362,6 +14689,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394 msgid "Choose..." msgstr "Pilih..." @@ -14370,7 +14698,7 @@ msgstr "Pilih..." msgid "Device name" msgstr "Nama peranti" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "No DVD menus" msgstr "Tiada menu DVD" @@ -14379,7 +14707,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS folder" #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739 -#: modules/services_discovery/udev.c:587 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -14408,7 +14736,7 @@ msgstr "" msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "Buka strim RTP/UDP" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" @@ -14417,17 +14745,16 @@ msgstr "Protokol" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385 -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849 -#: modules/gui/macosx/open.m:913 +#: modules/gui/macosx/open.m:907 msgid "Unicast" msgstr "Unicast" #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864 -#: modules/gui/macosx/open.m:928 +#: modules/gui/macosx/open.m:922 msgid "Multicast" msgstr "Multicast" @@ -14471,7 +14798,7 @@ msgstr "Saluran Terdahulu" msgid "Next Channel" msgstr "Saluran Berikutnya" -#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130 +#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124 #, fuzzy msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "Tunjuk info pakej" @@ -14516,7 +14843,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "Pengenkodan sarikata" -#: modules/gui/macosx/open.m:316 +#: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210 msgid "Font size" msgstr "Saiz Font" @@ -14532,8 +14859,8 @@ msgstr "Ciri-ciri Font" msgid "Subtitle File" msgstr "Fail Sarikata:" -#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959 -#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953 +#: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 msgid "Open File" msgstr "Buka Fail" @@ -14546,12 +14873,12 @@ msgstr "Tiada %@s ditemui" msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Buka Direktory VIDEO_TS" -#: modules/gui/macosx/open.m:1033 +#: modules/gui/macosx/open.m:1027 #, fuzzy msgid "iSight Capture Input" msgstr "Capture input stream" -#: modules/gui/macosx/open.m:1034 +#: modules/gui/macosx/open.m:1028 msgid "" "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n" "\n" @@ -14561,12 +14888,12 @@ msgid "" "Live Audio input is not supported." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1136 +#: modules/gui/macosx/open.m:1130 #, fuzzy msgid "Composite input" msgstr "Fail input" -#: modules/gui/macosx/open.m:1139 +#: modules/gui/macosx/open.m:1133 #, fuzzy msgid "S-Video input" msgstr "Pin input video" @@ -14596,7 +14923,7 @@ msgstr "Singkir input mentah" msgid "Encapsulation Method" msgstr "Metod Pengurungan" -#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 msgid "Transcoding options" msgstr "Pilihan transkod" @@ -14605,7 +14932,7 @@ msgstr "Pilihan transkod" msgid "Bitrate (kb/s)" msgstr "Kadar bit (kb/s)" -#: modules/gui/macosx/output.m:166 +#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 msgid "Scale" msgstr "Skala" @@ -14613,7 +14940,7 @@ msgstr "Skala" msgid "Stream Announcing" msgstr "Pemberitahuan Strim" -#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349 +#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 msgid "SAP announce" msgstr "Pengumuman SAP" @@ -14644,6 +14971,7 @@ msgstr "Simpan Fail" #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -14664,6 +14992,7 @@ msgid "Save Playlist..." msgstr "Simpan Senarai Tayang..." #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 msgid "Delete" msgstr "Padam" @@ -14804,7 +15133,7 @@ msgid "Lost frames" msgstr "Hilang kerangka" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149 msgid "Streaming" msgstr "Streaming" @@ -14854,6 +15183,7 @@ msgid "Reset All" msgstr "Reset Semua" #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111 msgid "Basic" msgstr "Asas" @@ -14922,7 +15252,7 @@ msgstr "Input / Kodek" msgid "Input & Codec settings" msgstr "Tetapan Carian Sistem" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414 msgid "Effects" msgstr "Kesan" @@ -14936,7 +15266,7 @@ msgstr "Benarkan audio" msgid "General Audio" msgstr "Tetapan audio am" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419 #, fuzzy msgid "Headphone surround effect" msgstr "Kesan renggang maya fon kepala" @@ -14996,7 +15326,7 @@ msgstr "Senaraikan fail pakej" msgid "Default Caching Level" msgstr "Paras kepayahan lalai" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235 msgid "Caching" msgstr "Caching" @@ -15047,6 +15377,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Output video skrin penuh" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376 #, fuzzy msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "Interaksi rangkaian gagal" @@ -15066,6 +15397,7 @@ msgid "Default Encoding" msgstr "Pengenkodan default" #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207 #, fuzzy msgid "Display Settings" msgstr "Tetapan Penapis" @@ -15098,8 +15430,8 @@ msgstr "Sarikata/OSD" msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "Mula video mod skrin penuh" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54 -#: modules/video_filter/deinterlace.c:138 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 +#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138 msgid "Display" msgstr "Paparan" @@ -15113,7 +15445,7 @@ msgstr "Benarkan video" msgid "Output module" msgstr "Modul output audio" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325 #, fuzzy msgid "Video snapshots" msgstr "Video - Noatun" @@ -15122,15 +15454,15 @@ msgstr "Video - Noatun" msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330 msgid "Format" msgstr "Format " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328 msgid "Prefix" msgstr "Awalan " -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331 #, fuzzy msgid "Sequential numbering" msgstr "Jenis per&nomboran:" @@ -15623,7 +15955,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "Pada laman ini, parameter strim tambahan kecil boleh ditetapkan." #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "Masa-Untuk-Hidup (TTL)" @@ -15867,11 +16199,6 @@ msgid "" "panel)." msgstr "" -#: modules/gui/hildon/maemo.c:62 -#, fuzzy -msgid "Maemo hildon interface" -msgstr "Bahasa Antaramuka Pengguna" - #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58 #, fuzzy msgid "Minimal Mac OS X interface" @@ -16248,12 +16575,12 @@ msgstr "Menu" msgid "Next Chapter/Title" msgstr "Select next title" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486 #, fuzzy msgid "Teletext Activation" msgstr "Select angle" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502 #, fuzzy msgid "Toggle Transparency " msgstr "| ketelusan-logo #. . . . . . . . .ketelusan" @@ -16617,6 +16944,7 @@ msgid "File names:" msgstr "Carian fail" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382 msgid "Filter:" msgstr "Tapis:" @@ -16784,16 +17112,16 @@ msgstr "" msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 msgid "Detailed View" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 #, fuzzy msgid "Icon View" msgstr "Lihat" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58 #, fuzzy msgid "List View" msgstr "Lihat senarai tayang" @@ -16811,36 +17139,36 @@ msgid "Hotkey" msgstr "Hotkey" #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406 msgid "Global" msgstr "Global" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199 -msgid "Set" -msgstr "Tetap" +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200 +msgid "Apply" +msgstr "Terap" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439 #, fuzzy msgid "Unset" msgstr "Pengguna" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407 #, fuzzy msgid "Hotkey for " msgstr " - Aksi Untuk: " -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 #, fuzzy msgid "Press the new keys for " msgstr "Permainan tamat.Tekan untuk permainan baru" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470 msgid "Key: " msgstr "Kekunci:" @@ -16968,7 +17296,7 @@ msgid "File/Folder" msgstr "Folder" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328 msgid "Source" msgstr "Sumber" @@ -17088,6 +17416,7 @@ msgid "Convert" msgstr "Tukar" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411 #, fuzzy msgid "Destination file:" msgstr "Buat sandaran fail destinasi" @@ -17119,7 +17448,7 @@ msgid "Errors" msgstr "Ralat" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514 +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507 msgid "&Clear" msgstr "Kosongkan" @@ -17342,7 +17671,7 @@ msgid "" "%2." msgstr "Tidak dapat menulis kepada fail %s" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866 #, fuzzy msgid "Open Media" msgstr "&Info Media..." @@ -17502,7 +17831,7 @@ msgstr "" "Ini akan mengulang tetap keutamaan pemain media VLC.\n" "Anda pasti untuk meneruskannya?" -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 #, fuzzy msgid "Stream Output" msgstr "Output strim" @@ -17609,7 +17938,7 @@ msgstr "Tentang Modul Semasa" msgid "Cl&ose" msgstr "&Tutup" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455 #, fuzzy msgid "Profile Name" msgstr "Name=Keep" @@ -17685,6 +18014,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "Lengahan Ulangan:" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379 msgid " days" msgstr "hari" @@ -17733,37 +18063,37 @@ msgstr "Buka direktory" msgid "Open Folder" msgstr "Buka Folder..." -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538 #, fuzzy msgid "Open playlist..." msgstr "Buka Senarai Siar" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf)" msgstr "Senarai tayang XSPF" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554 #, fuzzy msgid "M3U8 playlist (*.m3u)" msgstr "Import senarai tayang M3U" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555 #, fuzzy msgid "M3U playlist (*.m3u)" msgstr "Import senarai tayang M3U" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556 #, fuzzy msgid "HTML playlist (*.html)" msgstr "Papar Senarai Siar" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568 #, fuzzy msgid "Save playlist as..." msgstr "&Simpan Imej Sebagai" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677 msgid "Open subtitles..." msgstr "Buka sarikata..." @@ -17779,12 +18109,12 @@ msgstr "Fail Sarikata" msgid "All Files" msgstr "Semua Fail" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914 #, fuzzy msgid "Control menu for the player" msgstr "Fail konfigurasi untuk Menu OSD" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957 msgid "Paused" msgstr "Henti sebentar" @@ -17796,11 +18126,11 @@ msgstr "&Media" msgid "P&layback" msgstr "Mainba&lik" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989 msgid "&Audio" msgstr "Audio" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996 msgid "&Video" msgstr "Video" @@ -17808,7 +18138,7 @@ msgstr "Video" msgid "&Tools" msgstr "Ala&tan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039 msgid "V&iew" msgstr "Lihat" @@ -17816,11 +18146,11 @@ msgstr "Lihat" msgid "&Help" msgstr "&Bantuan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867 msgid "&Open File..." msgstr "Buka &Fail..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871 msgid "Open &Disc..." msgstr "Buka Cakera..." @@ -17828,7 +18158,7 @@ msgstr "Buka Cakera..." msgid "Open &Network Stream..." msgstr "Buka Rangkaia&n Strim..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Buka Peranti Cekup..." @@ -17848,7 +18178,7 @@ msgstr "Tuka&r / Simpan..." msgid "&Streaming..." msgstr "Strim" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099 msgid "&Quit" msgstr "&Keluar" @@ -17873,7 +18203,7 @@ msgstr "Plugin dan sambungan" msgid "&Preferences" msgstr "&Keutamaan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 msgid "&View" msgstr "&Lihat" @@ -18021,65 +18351,65 @@ msgstr "&Bantuan..." msgid "Check for &Updates..." msgstr "Periksa &Kemaskini..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:806 msgid "&Faster" msgstr "&Percepat" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:815 msgid "N&ormal Speed" msgstr "Kelajuan Normal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 msgid "Slo&wer" msgstr "&Perlahan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:830 msgid "&Jump Forward" msgstr "Lompat Maju" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "Lompat Undur" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 msgid "Pre&vious" msgstr "Terdahulu" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:859 msgid "Ne&xt" msgstr "Berikut" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:873 msgid "Open &Network..." msgstr "Buka Rangkaia&n..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:976 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "Tinggalkan skrin penuh" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003 msgid "&Playback" msgstr "Tayangan" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "Pemain media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Perihal peman media VLC" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097 msgid "&Open Media" msgstr "&Buka Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492 msgid " - Empty - " msgstr "- Kosong -" @@ -18289,246 +18619,1222 @@ msgstr "" msgid "Qt interface" msgstr "Antaramuka Qt" -#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131 -#, fuzzy -msgctxt "Tooltip|Clear" -msgid "Clear" -msgstr "Kosongkan" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 -msgid "Open a skin file" -msgstr "Buka fail kulit" - -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 -msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "Fail kulit |*.vlt;*.wsz;*.xml" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58 +msgid "Form" +msgstr "Bentuk " -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 -msgid "Open playlist" -msgstr "Buka senarai tayang" +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129 +msgid "Preset" +msgstr "Praset" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Playlist Files|" -msgstr "Fail Senarai Tayang" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:230 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101 +msgid "Dialog" +msgstr "Dialog" -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "Save playlist" -msgstr "Simpan senarai tayang" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +msgid "Show extended options" +msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan " -#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 -msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" -msgstr "Senarai tayang XSPF |*.xspf|Fail M3U|*.m3u|Senarai tayang HTML|*.html" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:234 +msgid "Show &more options" +msgstr "Tunjuk lagi pilihan" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 -msgid "Skin to use" -msgstr "Kulit untuk digunakan" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:237 +msgid "Change the caching for the media" +msgstr "Tukar nilai caching media" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 -msgid "Path to the skin to use." -msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:239 +msgid " ms" +msgstr " ms" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:240 +msgid "Start Time" +msgstr "Masa Mula" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538 -msgid "" -"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " -"automatically, do not touch it." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:241 +msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)" msgstr "" -"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " -"dikemaskini, jangan sentuhnya." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541 -msgid "Show a systray icon for VLC" -msgstr "Show a systray icon for VLC" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:242 +msgid "Extra media" +msgstr "Media Tambahan" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 -msgid "Show VLC on the taskbar" -msgstr "Show VLC on the taskbar" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:244 +msgid "Select the file" +msgstr "Pilih fail " -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544 -msgid "Enable transparency effects" -msgstr "Benarkan kesan telus" +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247 +msgid "MRL" +msgstr "MRL" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545 -msgid "" -"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " -"when moving windows does not behave correctly." +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +msgid "Complete MRL for VLC internal" msgstr "" -"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya " -"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548 -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:251 +msgid "Edit Options" +msgstr "Edit Opsyen" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +msgid "Change the start time for the media" +msgstr "Tukar masa mula media" + +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255 #, fuzzy -msgid "Use a skinned playlist" -msgstr "Guna pokok senarai tayang" +msgid "s" +msgstr " s" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550 -msgid "Display video in a skinned window if any" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98 +msgid "Capture mode" +msgstr "Mod Cekupan" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552 -msgid "" -"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " -"play back video even though no video tag is implemented" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100 +msgid "Select the capture device type" +msgstr "Pilih jenis peranti cekupan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102 +msgid "Device Selection" +msgstr "Pemilihan Peranti" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 +msgid "Options" +msgstr "Pilihan" + +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105 +msgid "Access advanced options to tweak the device" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578 -msgid "Skins" -msgstr "Kulit" +#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107 +msgid "Advanced options..." +msgstr "Pilihan lanjutan..." -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579 -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Antaramuka Berkulit" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 +msgid "Disc Selection" +msgstr "Pemilihan Cakera" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593 -msgid "Skins loader demux" -msgstr "Demux pemuat kulit" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +msgid "SVCD/VCD" +msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65 -msgid "Select skin" -msgstr "Pilih kulit" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 +msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119 -msgid "Open skin ..." -msgstr "Buka kulit ..." +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +msgid "Disc device" +msgstr "Peranti Cakera" -#: modules/meta_engine/folder.c:67 -msgid "Folder meta data" -msgstr "Data meta folder" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +msgid "Starting Position" +msgstr "Posisi Permulaan" -#: modules/meta_engine/folder.c:69 -#, fuzzy -msgid "Album art filename" -msgstr "Mengeluarkan nama fail" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +msgid "Audio and Subtitles" +msgstr "Audio dan Sarikata" -#: modules/meta_engine/folder.c:69 -msgid "Filename to look for album art in current directory" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219 +msgid "Choose one or more media file to open" +msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 -msgid "Blues" -msgstr "Blues" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 +msgid "File Selection" +msgstr "Pemilihan Fail" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 -msgid "Classic rock" -msgstr "Classic rock" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222 +msgid "You can select local files with the following list and buttons." +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 -msgid "Country" -msgstr "Country" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223 +msgid "Add..." +msgstr "Tambah..." -#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 -msgid "Disco" -msgstr "Disco" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226 +msgid "Add a subtitles file" +msgstr "Tambah fail sarikata" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 -msgid "Funk" -msgstr "Funk" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228 +msgid "Use a sub&titles file" +msgstr "Guna fail sarikata" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 -msgid "Grunge" -msgstr "Grunge" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230 +msgid "Select the subtitles file" +msgstr "Pilih fail sarikata" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 -msgid "Hip-Hop" -msgstr "Hip-Hop" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233 +#, fuzzy +msgid "Font size:" +msgstr "Saiz Font" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234 +#, fuzzy +msgid "Text alignment:" +msgstr "Jajaran tengah" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 -msgid "Metal" -msgstr "Metal" +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84 +msgid "Network Protocol" +msgstr "Protokol Rangkaian" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 -msgid "New Age" -msgstr "New Age" +#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87 +#, fuzzy +msgid "Enter the URL of the network stream here." +msgstr "Masukkan alamat komputer untuk strim kepadanya." -#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 -msgid "Oldies" -msgstr "Oldies" +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102 +#: modules/services_discovery/podcast.c:58 +msgid "Podcast URLs list" +msgstr "Senarai URL Podcast" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 -msgid "Other" -msgstr "Other" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456 +msgid "MPEG-TS" +msgstr "MPEG-TS" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 -msgid "R&B" -msgstr "R&B" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457 +msgid "MPEG-PS" +msgstr "MPEG-PS" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 -msgid "Rap" -msgstr "Rap" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458 +msgid "WAV" +msgstr "WAV" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 -msgid "Industrial" -msgstr "Industrial" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459 +msgid "ASF/WMV" +msgstr "ASF/WMV" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 +msgid "Ogg/Ogm" +msgstr "Ogg/Ogm" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 -msgid "Death metal" -msgstr "Death metal" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 -msgid "Pranks" -msgstr "Pranks" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462 +msgid "MPEG 1" +msgstr "MPEG 1" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 -msgid "Soundtrack" -msgstr "Soundtrack" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463 +msgid "FLV" +msgstr "FLV" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 -msgid "Euro-Techno" -msgstr "Euro-Techno" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464 +msgid "AVI" +msgstr "AVI" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 -msgid "Ambient" -msgstr "Ambient" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465 +msgid "MP4/MOV" +msgstr "MP4/MOV" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 -msgid "Trip-Hop" -msgstr "Trip-Hop" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 +msgid "MKV" +msgstr "MKV" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 -msgid "Vocal" -msgstr "Vocal" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 +msgid "Encapsulation" +msgstr "Persampulan" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 -msgid "Jazz+Funk" -msgstr "Jazz+Funk" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491 +msgid " kb/s" +msgstr " kb/s" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 -msgid "Fusion" -msgstr "Fusion" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473 +msgid "Frame Rate" +msgstr "Kadar Kerangka" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 -msgid "Trance" -msgstr "Trance" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475 +#, fuzzy +msgid " fps" +msgstr " fps" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:61 -msgid "Instrumental" -msgstr "Instrumental" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 +msgid "" +"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " +"autodetect the other using the original aspect ratio" +msgstr "" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 -msgid "Acid" -msgstr "Acid" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +msgid "00000; " +msgstr "00000; " -#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 -msgid "House" -msgstr "House" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 +msgid "Keep original video track" +msgstr "Kekalkan trek video asal" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 -msgid "Game" -msgstr "Game" +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 +msgid "Video codec" +msgstr "Kodek video" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488 +msgid "Keep original audio track" +msgstr "Kekalkan trek audio asal" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 +#, fuzzy +msgid "Sample Rate" +msgstr "Kadar pensampelan" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 +msgid "Audio codec" +msgstr "Kodek audio" + +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 +#, fuzzy +msgid "Overlay subtitles on the video" +msgstr "Lappisan/Sarikata" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 +msgid "Destinations" +msgstr "Destinasi" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330 +msgid "New destination" +msgstr "Destinasi baru" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332 +msgid "" +"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " +"with transcoding that the format is compatible with the method used." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333 +msgid "Display locally" +msgstr "Papar secara lokal" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 +#, fuzzy +msgid "Activate Transcoding" +msgstr "Pilihan transkod" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 +#, fuzzy +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Opsyen Umum" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341 +#, fuzzy +msgid "Stream all elementary streams" +msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 +msgid "Group name" +msgstr "Nama kumpulan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 +#, fuzzy +msgid "Generated stream output string" +msgstr "Tetapan output strim am" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406 +msgid "Keep audio level between sessions" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407 +msgid "Always reset audio start level to:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408 +msgid " %" +msgstr " %" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313 +msgid "Output" +msgstr "Keluaran" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410 +#, fuzzy +msgid "Output module:" +msgstr "Modul output audio" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415 +#, fuzzy +msgid "Dolby Surround:" +msgstr "Dolby Surround" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416 +msgid "Normalize volume to:" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417 +#, fuzzy +msgid "Replay gain mode:" +msgstr "Mod gandaan ulang tayang" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418 +#, fuzzy +msgid "Visualization:" +msgstr "Visualisasi" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420 +#, fuzzy +msgid "Enable Time-Stretching audio" +msgstr "Bolehkan audio regangan masa" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422 +#, fuzzy +msgid "Preferred audio language:" +msgstr "Muat turun sokongan bahasa?" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423 +msgid "Password:" +msgstr "Katalaluan:" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Namapengguna" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425 +msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306 +msgid "Optical drive" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307 +#, fuzzy +msgid "Default optical device" +msgstr "Nama peranti jauh" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309 +#, fuzzy +msgid "Codecs" +msgstr "Kodek" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310 +#, fuzzy +msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" +msgstr "Penapis langkau gelung" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311 +#, fuzzy +msgid "Video quality post-processing level" +msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312 +msgid "Use GPU acceleration (experimental)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313 +msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90 +msgid "Files" +msgstr "Fail" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315 +#, fuzzy +msgid "Damaged or incomplete AVI file" +msgstr "Penapis hakmilik imej" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319 +#, fuzzy +msgid "Default port (server mode)" +msgstr "Port pelayan CDDB" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320 +#, fuzzy +msgid "HTTP proxy URL" +msgstr "Proksi HTTP" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321 +#, fuzzy +msgid "Default caching policy" +msgstr "Paras kepayahan lalai" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322 +#, fuzzy +msgid "HTTP (default)" +msgstr "lalai" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323 +#, fuzzy +msgid "RTP over RTSP (TCP)" +msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324 +#, fuzzy +msgid "Live555 stream transport" +msgstr "Port UDP" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373 +msgid "Instances" +msgstr "Misalan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374 +#, fuzzy +msgid "Allow only one instance" +msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375 +#, fuzzy +msgid "Enqueue files when in one instance mode" +msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377 +#, fuzzy +msgid "Album art download policy:" +msgstr "Polisi seni album" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378 +#, fuzzy +msgid "Activate update notifier" +msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380 +#, fuzzy +msgid "Every " +msgstr "Lapisan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381 +#, fuzzy +msgid "Save recently played items" +msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384 +msgid "Separate words by | (without space)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387 +#, fuzzy +msgid "Menus language:" +msgstr "Bahasa audio" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388 +#, fuzzy +msgid "File associations" +msgstr "Carian fail" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389 +#, fuzzy +msgid "Set up associations..." +msgstr "Carian fail" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390 +msgid "Look and feel" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391 +#, fuzzy +msgid "Use custom skin" +msgstr "Pilih kulit" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393 +#, fuzzy +msgid "Skin resource file:" +msgstr "Fail kulit" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395 +#, fuzzy +msgid "Resize interface to video size" +msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video." + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396 +#, fuzzy +msgid "Force window style:" +msgstr "Ubah gaya gelung" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397 +#, fuzzy +msgid "Show systray icon" +msgstr "Systray icon" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398 +msgid "Embed video in interface" +msgstr "Antaramuka video terbenam" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399 +msgid " Systray popup when minimized" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400 +#, fuzzy +msgid "Show controls in full screen mode" +msgstr "Mula video mod skrin penuh" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401 +msgid "Minimal view mode (no toolbars)" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403 +#, fuzzy +msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." +msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405 +#, fuzzy +msgid "Use native style" +msgstr "Guna fail sarikata" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202 +#, fuzzy +msgid "Enable On Screen Display (OSD)" +msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203 +#, fuzzy +msgid "Show media title on video start" +msgstr "Tunjuk judul media pada video" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204 +msgid "Subtitles Language" +msgstr "Bahasa Sarikata" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205 +#, fuzzy +msgid "Preferred subtitles language" +msgstr "Muat turun sokongan bahasa?" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206 +msgid "Default encoding" +msgstr "Pengenkodan lalai" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208 +msgid "Effect" +msgstr "Kesan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209 +msgid "Font color" +msgstr "Warna fon" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119 +msgid " px" +msgstr " px" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314 +#, fuzzy +msgid "Accelerated video output (Overlay)" +msgstr "Benarkan output strim video" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64 +msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318 +msgid "DirectX" +msgstr "DirectX" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319 +msgid "Display device" +msgstr "Peranti paparan" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 +msgid "Enable wallpaper mode" +msgstr "Bolehkan mod kertas dinding" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +#, fuzzy +msgid "Deinterlacing" +msgstr "Mod Deinterlace" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 +msgid "Force Aspect Ratio" +msgstr "Paksa Nisbah Aspek" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329 +msgid "vlc-snap" +msgstr "vlc-snap" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 +msgid "Stuff" +msgstr "Stuff" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 +msgid "Edit settings" +msgstr "Edit tetapan" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 +msgid "Control" +msgstr "Kawalan" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 +#, fuzzy +msgid "Run manually" +msgstr "Manual ditambah" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 +#, fuzzy +msgid "Setup schedule" +msgstr "URL Jadual" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 +#, fuzzy +msgid "Run on schedule" +msgstr "Muatturun jadual program" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 +msgid "P/P" +msgstr "P/P" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 +#, fuzzy +msgid "Prev" +msgstr "Prev" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 +msgid "Add Input" +msgstr "Tambah Input" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 +msgid "Edit Input" +msgstr "Edit Input" + +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 +msgid "Clear List" +msgstr "Lapangkan Senarai" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59 +#, fuzzy +msgid "Refresh" +msgstr "Menyegarkan" + +#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60 +msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "jenis pengubahan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67 +msgid "Sharpen" +msgstr "Ketajaman" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103 +msgid "Sigma" +msgstr "Sigma" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81 +msgid "Image adjust" +msgstr "Ubah imej" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "Ambang kecerahan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120 +#, fuzzy +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "Teks kiri-ke-kanan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121 +#, fuzzy +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "Teks kiri-ke-kanan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123 +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "Pembesaran/Zum" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124 +#, fuzzy +msgid "Puzzle game" +msgstr "Nombor permainan: %1" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125 +msgid "Black slot" +msgstr "Slot Hitam" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171 +msgid "Columns" +msgstr "Lajur" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170 +msgid "Rows" +msgstr "Baris" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67 +msgid "Rotate" +msgstr "Putar" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129 +msgid "Angle" +msgstr "Sudut" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130 +msgid "Geometry" +msgstr "Geometri" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131 +msgid "Color extraction" +msgstr "Mengekstrak warna" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139 +msgid ">HHHHHH;#" +msgstr ">HHHHHH;#" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135 +#: modules/video_filter/colorthres.c:70 +msgid "Color threshold" +msgstr "Ambang warna" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136 +msgid "Similarity" +msgstr "Kesamaan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140 +msgid "Color fun" +msgstr "Warna ceria" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142 +msgid "Water effect" +msgstr "Kesan air" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/video_filter/noise.c:52 +msgid "Noise" +msgstr "Noise" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145 +msgid "Motion detect" +msgstr "Kesan gerak" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146 +#: modules/video_filter/motionblur.c:59 +msgid "Motion blur" +msgstr "Kabur gerakan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147 +msgid "Factor" +msgstr "Faktor" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151 +msgid "Cartoon" +msgstr "Kartun" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152 +msgid "Image modification" +msgstr "Pengubahsuaian imej" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361 +msgid "AtmoLight" +msgstr "AtmoLight" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154 +msgid "Edge weightning" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155 +#, fuzzy +msgid "Output Color Filtermode" +msgstr "Modul penapis output video" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156 +#, fuzzy +msgid "Brightness (%)" +msgstr "Kecerahan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157 +#, fuzzy +msgid "Darknesslimit" +msgstr "Had Kegelapan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158 +msgid "Mark analyzed Pixels" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268 +msgid "Filter length (ms)" +msgstr "Panjang penapis (ms)" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160 +#, fuzzy +msgid "Filter threshold (%)" +msgstr "Penapis ambangan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161 +#, fuzzy +msgid "Filter smoothness (%)" +msgstr "Penapis Kelancaran (dalam %)" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163 +msgid "Wall" +msgstr "Dinding" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166 +msgid "Add text" +msgstr "Tambah teks" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79 +msgid "Panoramix" +msgstr "Panoramiks" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57 +msgid "Clone" +msgstr "Klon" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39 +msgid "Number of clones" +msgstr "Bilangan klon" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174 +msgid "Vout/Overlay" +msgstr "Lapisan/Vout" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175 +msgid "Add logo" +msgstr "Tambah logo" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88 +msgid "Transparency" +msgstr "Ketelusan" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184 +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180 +msgid "Logo erase" +msgstr "Padam logo" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183 +msgid "Mask" +msgstr "Topeng" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185 +#, fuzzy +msgid "Subpicture filters" +msgstr "Penapis Subgambar" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186 +msgid "Video filters" +msgstr "Penapis video" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187 +msgid "Vout filters" +msgstr "Penapis Vout" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188 +msgid "Reset" +msgstr "Ulangtetap" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189 +msgid "Update" +msgstr "Kemaskini" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190 +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "Kawalan penapis video lanjutan" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 +msgid "VLM configurator" +msgstr "Pengkonfigurasi VLM" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288 +#, fuzzy +msgid "Media Manager Edition" +msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289 +msgid "Name:" +msgstr "Nama: " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291 +msgid "Input:" +msgstr "Input:" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292 +msgid "Select Input" +msgstr "Pilih input" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293 +msgid "Output:" +msgstr "Output:" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294 +msgid "Select Output" +msgstr "Pilih output" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295 +msgid "Time Control" +msgstr "Kawalan Masa" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296 +msgid "Mux Control" +msgstr "Kawalan Mux" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297 +msgid "Muxer:" +msgstr "Muxer:" + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298 +msgid "AAAA; " +msgstr "AAAA; " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +msgid "Loop" +msgstr "Gelung " + +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303 +msgid "Media Manager List" +msgstr "Senarai Pengurus Media" + +#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131 +#, fuzzy +msgctxt "Tooltip|Clear" +msgid "Clear" +msgstr "Kosongkan" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 +msgid "Open a skin file" +msgstr "Buka fail kulit" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 +msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" +msgstr "Fail kulit |*.vlt;*.wsz;*.xml" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 +msgid "Open playlist" +msgstr "Buka senarai tayang" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215 +#, fuzzy +msgid "Playlist Files|" +msgstr "Fail Senarai Tayang" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "Save playlist" +msgstr "Simpan senarai tayang" + +#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223 +msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html" +msgstr "Senarai tayang XSPF |*.xspf|Fail M3U|*.m3u|Senarai tayang HTML|*.html" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535 +msgid "Skin to use" +msgstr "Kulit untuk digunakan" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536 +msgid "Path to the skin to use." +msgstr "Laluan kulit untuk digunakan." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537 +msgid "Config of last used skin" +msgstr "Konfig skin lepas yang diguna" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538 +msgid "" +"Windows configuration of the last skin used. This option is updated " +"automatically, do not touch it." +msgstr "" +"Konfigurasi tetingkap kulit yang diguna sebelumnya. Pilihan ini automatik " +"dikemaskini, jangan sentuhnya." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541 +msgid "Show a systray icon for VLC" +msgstr "Show a systray icon for VLC" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543 +msgid "Show VLC on the taskbar" +msgstr "Show VLC on the taskbar" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544 +msgid "Enable transparency effects" +msgstr "Benarkan kesan telus" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545 +msgid "" +"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful " +"when moving windows does not behave correctly." +msgstr "" +"Anda boleh lumpuhkan semua kesan telus jika mahu. Ini berguna khususnya " +"apabila pemindahan tetingkap tidak berfungsi seperti yang sepatutnya." + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549 +#, fuzzy +msgid "Use a skinned playlist" +msgstr "Guna pokok senarai tayang" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550 +msgid "Display video in a skinned window if any" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552 +msgid "" +"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to " +"play back video even though no video tag is implemented" +msgstr "" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578 +msgid "Skins" +msgstr "Kulit" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579 +msgid "Skinnable Interface" +msgstr "Antaramuka Berkulit" + +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593 +msgid "Skins loader demux" +msgstr "Demux pemuat kulit" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65 +msgid "Select skin" +msgstr "Pilih kulit" + +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119 +msgid "Open skin ..." +msgstr "Buka kulit ..." + +#: modules/meta_engine/folder.c:67 +msgid "Folder meta data" +msgstr "Data meta folder" + +#: modules/meta_engine/folder.c:69 +#, fuzzy +msgid "Album art filename" +msgstr "Mengeluarkan nama fail" + +#: modules/meta_engine/folder.c:69 +msgid "Filename to look for album art in current directory" +msgstr "" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:28 +msgid "Blues" +msgstr "Blues" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:29 +msgid "Classic rock" +msgstr "Classic rock" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:30 +msgid "Country" +msgstr "Country" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:32 +msgid "Disco" +msgstr "Disco" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:33 +msgid "Funk" +msgstr "Funk" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:34 +msgid "Grunge" +msgstr "Grunge" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:35 +msgid "Hip-Hop" +msgstr "Hip-Hop" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:36 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:37 +msgid "Metal" +msgstr "Metal" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:38 +msgid "New Age" +msgstr "New Age" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:39 +msgid "Oldies" +msgstr "Oldies" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:40 +msgid "Other" +msgstr "Other" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:42 +msgid "R&B" +msgstr "R&B" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:43 +msgid "Rap" +msgstr "Rap" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:47 +msgid "Industrial" +msgstr "Industrial" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:48 +msgid "Alternative" +msgstr "Alternative" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:50 +msgid "Death metal" +msgstr "Death metal" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:51 +msgid "Pranks" +msgstr "Pranks" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:52 +msgid "Soundtrack" +msgstr "Soundtrack" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:53 +msgid "Euro-Techno" +msgstr "Euro-Techno" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:54 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambient" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:55 +msgid "Trip-Hop" +msgstr "Trip-Hop" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:56 +msgid "Vocal" +msgstr "Vocal" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:57 +msgid "Jazz+Funk" +msgstr "Jazz+Funk" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:58 +msgid "Fusion" +msgstr "Fusion" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:59 +msgid "Trance" +msgstr "Trance" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:61 +msgid "Instrumental" +msgstr "Instrumental" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:62 +msgid "Acid" +msgstr "Acid" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:63 +msgid "House" +msgstr "House" + +#: modules/meta_engine/id3genres.h:64 +msgid "Game" +msgstr "Game" #: modules/meta_engine/id3genres.h:65 msgid "Sound clip" @@ -18538,10 +19844,6 @@ msgstr "Sound clip" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52 -msgid "Noise" -msgstr "Noise" - #: modules/meta_engine/id3genres.h:68 msgid "Alternative rock" msgstr "Alternative rock" @@ -18737,12 +20039,12 @@ msgstr "" "Anda perlu menetapkan nama pengguna, dan kemudian mulakan semula VLC.\n" "Lawati https://www.last.fm/join/ jika anda tidak memilikinya." -#: modules/misc/audioscrobbler.c:820 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:824 #, fuzzy msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "Nama pengguna last.fm buruk" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:821 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:825 #, fuzzy msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " @@ -18967,12 +20269,31 @@ msgstr "Pengemuka teks" msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "Pengemuka fon Freetype2" -#: modules/misc/freetype.c:357 +#: modules/misc/freetype.c:361 msgid "" "Please wait while your font cache is rebuilt.\n" "This should take less than a few minutes." msgstr "" +#: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75 +#, fuzzy +msgid "Power Management Inhibitor" +msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey" + +#: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168 +msgid "Playing some media." +msgstr "Menayangkan beberapa media." + +#: modules/misc/gnome-session2.c:41 +#, fuzzy +msgid "SessionManager" +msgstr "Nama sessi" + +#: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36 +#, fuzzy +msgid "XDG screen saver inhibition" +msgstr "Pelumpuh X Screensaver" + #: modules/misc/gnutls.c:79 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions" msgstr "Masa lupus untuk menyambung sessi TLS" @@ -19004,15 +20325,6 @@ msgstr "Lapisan keselamatan TLS GnuTLS" msgid "GnuTLS server" msgstr "Pelayan GnuTLS" -#: modules/misc/inhibit.c:75 -#, fuzzy -msgid "Power Management Inhibitor" -msgstr "Antaramuka pengurusan Hotkey" - -#: modules/misc/inhibit.c:168 -msgid "Playing some media." -msgstr "Menayangkan beberapa media." - #: modules/misc/inhibit/osso.c:40 #, fuzzy msgid "OSSO" @@ -19027,11 +20339,6 @@ msgstr "" msgid "XDG-screensaver" msgstr "Lumpuhkan penjimat skrin" -#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36 -#, fuzzy -msgid "XDG screen saver inhibition" -msgstr "Pelumpuh X Screensaver" - #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67 msgid "X Screensaver disabler" msgstr "Pelumpuh X Screensaver" @@ -19116,65 +20423,69 @@ msgstr "" #: modules/misc/lua/vlc.c:65 #, fuzzy -msgid "Lua Art" -msgstr "&Clip Art" +msgid "Lua Interface Module" +msgstr "Modul antaramuka WinCE" #: modules/misc/lua/vlc.c:66 -msgid "Fetch artwork using lua scripts" +msgid "Interfaces implemented using lua scripts" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:71 +#: modules/misc/lua/vlc.c:84 #, fuzzy msgid "Lua Meta Fetcher" msgstr "Metal" -#: modules/misc/lua/vlc.c:72 +#: modules/misc/lua/vlc.c:85 msgid "Fetch meta data using lua scripts" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:77 +#: modules/misc/lua/vlc.c:90 #, fuzzy msgid "Lua Meta Reader" msgstr "Metal" -#: modules/misc/lua/vlc.c:78 +#: modules/misc/lua/vlc.c:91 msgid "Read meta data using lua scripts" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:86 +#: modules/misc/lua/vlc.c:97 #, fuzzy msgid "Lua Playlist" msgstr "Papar Senarai Siar" -#: modules/misc/lua/vlc.c:87 +#: modules/misc/lua/vlc.c:98 msgid "Lua Playlist Parser Interface" msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:92 +#: modules/misc/lua/vlc.c:103 #, fuzzy msgid "Lua Interface Module (shortcuts)" msgstr "Modul antaramuka WinCE" -#: modules/misc/lua/vlc.c:99 +#: modules/misc/lua/vlc.c:110 #, fuzzy -msgid "Lua Interface Module" -msgstr "Modul antaramuka WinCE" +msgid "Lua Art" +msgstr "&Clip Art" + +#: modules/misc/lua/vlc.c:111 +msgid "Fetch artwork using lua scripts" +msgstr "" -#: modules/misc/lua/vlc.c:115 +#: modules/misc/lua/vlc.c:116 #, fuzzy msgid "Lua Extension" msgstr "Sambungan AAC" -#: modules/misc/lua/vlc.c:121 +#: modules/misc/lua/vlc.c:122 #, fuzzy msgid "Lua SD Module" msgstr "Modul antaramuka WinCE" -#: modules/misc/lua/vlc.c:129 +#: modules/misc/lua/vlc.c:132 msgid "Freebox TV" msgstr "Freebox TV" -#: modules/misc/lua/vlc.c:135 +#: modules/misc/lua/vlc.c:138 msgid "French TV" msgstr "French TV" @@ -19420,6 +20731,11 @@ msgstr "RTSP VoD" msgid "RTSP VoD server" msgstr "Pelayan VoD RTSP" +#: modules/misc/sqlite.c:115 +#, fuzzy +msgid "SQLite database module" +msgstr "Modul penapis strim" + #: modules/misc/stats/stats.c:48 msgid "Stats" msgstr "Stats" @@ -19834,6 +21150,10 @@ msgstr "Salin packetizer" msgid "Dirac packetizer" msgstr "Packetizer audio DTS" +#: modules/packetizer/flac.c:49 +msgid "Flac audio packetizer" +msgstr "Packetizer audio FLAC" + #: modules/packetizer/h264.c:56 msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Packetizer video H.624" @@ -19879,13 +21199,13 @@ msgid "Bonjour services" msgstr "Servis Bonjour" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:372 #, fuzzy msgid "My Videos" msgstr "Video MPEG" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:374 #, fuzzy msgid "My Music" msgstr "Musical" @@ -19896,15 +21216,11 @@ msgid "Picture" msgstr "Subgambar" #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85 -#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365 +#: modules/services_discovery/mediadirs.c:376 #, fuzzy msgid "My Pictures" msgstr "Subgambar" -#: modules/services_discovery/podcast.c:58 -msgid "Podcast URLs list" -msgstr "Senarai URL Podcast" - #: modules/services_discovery/podcast.c:59 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)." msgstr "Masukkan senarai podcast diambil, dipisah dengan '|' (alir). " @@ -20069,6 +21385,29 @@ msgstr "Jenis tidak diketahui" msgid "Universal Plug'n'Play" msgstr "Penerokaan Plug'n'Play Universal" +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84 +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149 +#, fuzzy +msgid "Screen capture" +msgstr "Input Tangkapan Skrin" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150 +msgid "Your window manager does not provide a list of applications." +msgstr "" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273 +#, fuzzy +msgid "Applications" +msgstr "Aplikasi" + +#: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348 +#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175 +#, fuzzy +msgid "Desktop" +msgstr "atas" + #: modules/stream_filter/decomp.c:54 msgid "Decompression" msgstr "Penyahmampatan" @@ -20332,10 +21671,6 @@ msgid "" "Alphamask or Bluescreen video filter." msgstr "" -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88 -msgid "Transparency" -msgstr "Ketelusan" - #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130 msgid "Transparency of the mosaic picture." msgstr "Ketelusan gambar mozek." @@ -20579,84 +21914,84 @@ msgstr "" msgid "RTP stream output" msgstr "Output strim RTP" -#: modules/stream_out/smem.c:62 +#: modules/stream_out/smem.c:60 msgid "Video prerender callback" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:63 +#: modules/stream_out/smem.c:61 msgid "" "Address of the video prerender callback functionthis function will set the " "buffer where render will be done" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:66 +#: modules/stream_out/smem.c:64 msgid "Audio prerender callback" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:67 +#: modules/stream_out/smem.c:65 msgid "" "Address of the audio prerender callback function.this function will set the " "buffer where render will be done" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:70 +#: modules/stream_out/smem.c:68 #, fuzzy msgid "Video postrender callback" msgstr "Video track" -#: modules/stream_out/smem.c:71 +#: modules/stream_out/smem.c:69 msgid "" "Address of the video postrender callback function.this function will be " "called when the render is into the buffer" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:74 +#: modules/stream_out/smem.c:72 #, fuzzy msgid "Audio postrender callback" msgstr "Trek audio" -#: modules/stream_out/smem.c:75 +#: modules/stream_out/smem.c:73 msgid "" "Address of the audio postrender callback function.this function will be " "called when the render is into the buffer" msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:78 +#: modules/stream_out/smem.c:76 #, fuzzy msgid "Video Callback data" msgstr "Mod panggil balik" -#: modules/stream_out/smem.c:79 +#: modules/stream_out/smem.c:77 msgid "Data for the video callback function." msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:81 +#: modules/stream_out/smem.c:79 #, fuzzy msgid "Audio callback data" msgstr "Mod panggil balik" -#: modules/stream_out/smem.c:82 +#: modules/stream_out/smem.c:80 #, fuzzy msgid "Data for the audio callback function." msgstr "ID Strim trek audio untuk diguna." -#: modules/stream_out/smem.c:84 +#: modules/stream_out/smem.c:82 #, fuzzy msgid "Time Synchronized output" msgstr "Menyegerakkan pada trek audio" -#: modules/stream_out/smem.c:85 +#: modules/stream_out/smem.c:83 msgid "" "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as " "usual, else it will be rendered as fast as possible." msgstr "" -#: modules/stream_out/smem.c:97 +#: modules/stream_out/smem.c:95 #, fuzzy msgid "Smem" msgstr "Strim" -#: modules/stream_out/smem.c:98 +#: modules/stream_out/smem.c:96 #, fuzzy msgid "Stream output to memory buffer" msgstr "Output strim" @@ -20715,10 +22050,6 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "Output strim piawai" -#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305 -msgid "Files" -msgstr "Fail" - #: modules/stream_out/switcher.c:92 msgid "Full paths of the files separated by colons." msgstr "Laluan penuh fail diasingkan dengan titik dua." @@ -21031,10 +22362,6 @@ msgstr "Penukaran SSE2 daripada" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "penukaran AltiVec daripada" -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "Brightness threshold" -msgstr "Ambang kecerahan" - #: modules/video_filter/adjust.c:65 msgid "" "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The " @@ -21087,10 +22414,6 @@ msgstr "Tetapkan gamma imej, antara 0.01 dan 10. Lalai ialah 1." msgid "Image properties filter" msgstr "Penapis hakmilik imej" -#: modules/video_filter/adjust.c:81 -msgid "Image adjust" -msgstr "Ubah imej" - #: modules/video_filter/alphamask.c:39 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask." msgstr "" @@ -21429,10 +22752,6 @@ msgstr "Kegunaan statistik." msgid "Sat windowing" msgstr "Peningkapan sat" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268 -msgid "Filter length (ms)" -msgstr "Panjang penapis (ms)" - #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269 msgid "" "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering." @@ -21614,52 +22933,189 @@ msgstr "" msgid "AtmoLight Filter" msgstr "Penapis AtmoLight" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361 -msgid "AtmoLight" -msgstr "AtmoLight" +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368 +msgid "Choose Devicetype and Connection" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 +msgid "Illuminate the room with this color on pause" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409 +msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420 +#, fuzzy +msgid "DMX options" +msgstr "Pilihan bantuan" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426 +#, fuzzy +msgid "MoMoLight options" +msgstr "Pilihan konfigurasi" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468 +msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484 +#, fuzzy +msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" +msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521 +msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554 +msgid "Adjust the white light to your LED stripes" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576 +msgid "Change gradients" +msgstr "Ubah kecerunan" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48 +#, fuzzy +msgid "Value of the audio channels levels" +msgstr "Jumlah saluran audio" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49 +msgid "" +"Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should " +"be separated with ':'." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52 +#, fuzzy +msgid "X coordinate of the bargraph." +msgstr "Kordinat X topeng." + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54 +#, fuzzy +msgid "Y coordinate of the bargraph." +msgstr "Kordinat Y topeng." + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55 +#, fuzzy +msgid "Transparency of the bargraph" +msgstr "Plugin Pengimbas" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56 +#, fuzzy +msgid "" +"Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full " +"opacity)." +msgstr "" +"Nilai ketelusan logo (dari 0 untuk telus penuh hingga 255 untuk legap penuh)." + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58 +#, fuzzy +msgid "Bargraph position" +msgstr "Posisi logo" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60 +#, fuzzy +msgid "" +"Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, " +"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-" +"right)." +msgstr "" +"Paksa posisi logo di atas video (0=tengah, 1=kiri, 4=atas, 8=bawah, anda " +"juga boleh gunakan kombinasi nilai ini, cth 6=atas-kanan)." + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "Alsa" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 +msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66 +msgid "Bar width in pixel (default : 10)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67 +msgid "" +"Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88 +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106 +#, fuzzy +msgid "Audio Bar Graph Video sub filter" +msgstr "Penapis sub video mozek" + +#: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89 +#, fuzzy +msgid "Audio Bar Graph Video" +msgstr "Enkoder audio/video FFmpeg" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368 -msgid "Choose Devicetype and Connection" -msgstr "" +#: modules/video_filter/ball.c:109 +#, fuzzy +msgid "Ball color" +msgstr "Warna satah-V" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393 -msgid "Illuminate the room with this color on pause" +#: modules/video_filter/ball.c:110 +msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409 -msgid "Illuminate the room with this color on shutdown" +#: modules/video_filter/ball.c:112 +#, fuzzy +msgid "Edge visible" +msgstr "Sentiasa terlihat" + +#: modules/video_filter/ball.c:113 +msgid "Set edge visibility." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420 +#: modules/video_filter/ball.c:115 #, fuzzy -msgid "DMX options" -msgstr "Pilihan bantuan" +msgid "Ball speed" +msgstr "Kelajuan Normal" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426 +#: modules/video_filter/ball.c:116 +msgid "" +"Set ball speed, the displacement value in " +"number of pixels by frame." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/ball.c:119 #, fuzzy -msgid "MoMoLight options" -msgstr "Pilihan konfigurasi" +msgid "Ball size" +msgstr "Saiz Bilik" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468 -msgid "Zone Layout for the build-in Atmo" +#: modules/video_filter/ball.c:120 +msgid "" +"Set ball size giving its radius in number of " +"pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484 +#: modules/video_filter/ball.c:123 #, fuzzy -msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only" -msgstr "Tetapan untuk antaramuka utama" +msgid "Gradient threshold" +msgstr "Penapis ambangan" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521 -msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)" +#: modules/video_filter/ball.c:124 +msgid "Set gradient threshold for edge computation." msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554 -msgid "Adjust the white light to your LED stripes" +#: modules/video_filter/ball.c:126 +msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576 -msgid "Change gradients" -msgstr "Ubah kecerunan" +#: modules/video_filter/ball.c:135 +#, fuzzy +msgid "Ball video filter" +msgstr "Penapis video dinding" + +#: modules/video_filter/ball.c:136 +#, fuzzy +msgid "Ball" +msgstr "semua" #: modules/video_filter/blend.c:44 msgid "Video pictures blending" @@ -21866,10 +23322,6 @@ msgstr "Penapis video wave" msgid "Video filtering using a chain of video filter modules" msgstr "" -#: modules/video_filter/clone.c:39 -msgid "Number of clones" -msgstr "Bilangan klon" - #: modules/video_filter/clone.c:40 msgid "Number of video windows in which to clone the video." msgstr "Bilangan tetingkap video untuk klon video." @@ -21894,10 +23346,6 @@ msgstr "" msgid "Clone video filter" msgstr "Penapis video Klon" -#: modules/video_filter/clone.c:57 -msgid "Clone" -msgstr "Klon" - #: modules/video_filter/colorthres.c:55 #, fuzzy msgid "" @@ -21920,10 +23368,6 @@ msgstr "Plih satu antara muka atau lebih untuk dibuka" msgid "Color threshold filter" msgstr "Tapis ambang warna" -#: modules/video_filter/colorthres.c:70 -msgid "Color threshold" -msgstr "Ambang warna" - #: modules/video_filter/colorthres.c:79 msgid "Saturaton threshold" msgstr "Ambang kepekatan" @@ -22687,10 +24131,6 @@ msgstr "Faktor kabur (1-127)" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "Darjah kekaburan dari 1 ingga 127." -#: modules/video_filter/motionblur.c:59 -msgid "Motion blur" -msgstr "Kabur gerakan" - #: modules/video_filter/motionblur.c:60 msgid "Motion blur filter" msgstr "Penapis kabus gerakan" @@ -22923,10 +24363,6 @@ msgstr "" msgid "Panoramix: wall with overlap video filter" msgstr "Panoramik:dinding dengan penapis video berlapis" -#: modules/video_filter/panoramix.c:79 -msgid "Panoramix" -msgstr "Panoramiks" - #: modules/video_filter/panoramix.c:89 msgid "length of the overlapping area (in %)" msgstr "panjang kawasan berlapis (dalam %)" @@ -23267,10 +24703,6 @@ msgstr "" msgid "Rotate video filter" msgstr "Penapis video putar" -#: modules/video_filter/rotate.c:67 -msgid "Rotate" -msgstr "Putar" - #: modules/video_filter/rss.c:130 msgid "Feed URLs" msgstr "URL suapan" @@ -23484,10 +24916,6 @@ msgstr "" msgid "Sharpen video filter" msgstr "Penapis ketajaman video" -#: modules/video_filter/sharpen.c:67 -msgid "Sharpen" -msgstr "Ketajaman" - #: modules/video_filter/swscale.c:58 msgid "Scaling mode" msgstr "Mod penskalaan" @@ -23723,15 +25151,6 @@ msgstr "" msgid "Direct3D video output" msgstr "Output video 3D DirectX" -#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175 -#, fuzzy -msgid "Desktop" -msgstr "atas" - -#: modules/video_output/msw/directx.c:64 -msgid "Use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "Guna pertukaran perkakasan YUV->RGB" - #: modules/video_output/msw/directx.c:66 msgid "" "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " @@ -23861,16 +25280,7 @@ msgstr "" "Paksa pengemuka SDL untuk menggunakan format kroma yang ditentukan disebalik " "cuba meningkatkan keupayaan dengan menggunakan yang paling efisyen." -#: modules/video_output/sdl.c:54 -#, fuzzy -msgid "SDL video driver name" -msgstr "Nama peranti video" - -#: modules/video_output/sdl.c:56 -msgid "Force a specific SDL video output driver." -msgstr "" - -#: modules/video_output/sdl.c:62 +#: modules/video_output/sdl.c:58 msgid "Simple DirectMedia Layer video output" msgstr "Output video Lapisan DirectMedia Mudah" @@ -24258,259 +25668,91 @@ msgstr "Tinggi puncak" #: modules/visualization/visual/visual.c:96 msgid "Total pixel height of the peak items." -msgstr "Jumlah tinggi piksel pada item puncak." - -#: modules/visualization/visual/visual.c:98 -msgid "Peak extra width" -msgstr "Lebar puncak ekstra" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:100 -msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." -msgstr "Menambahan atau pengurangan piksel pada lebar puncak." - -#: modules/visualization/visual/visual.c:102 -msgid "V-plane color" -msgstr "Warna satah-V" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:104 -msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." -msgstr "Kiub warna-YUV dialih sepanjang satah-V (0 - 127)." - -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 -msgid "Visualizer" -msgstr "Penvisual" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:113 -msgid "Visualizer filter" -msgstr "Penapis penvisual" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:121 -msgid "Spectrum analyser" -msgstr "Penganalisa spektrum" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219 -msgid "Choose one or more media file to open" -msgstr "Plih satu atau lebih fail media untuk dibuka" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221 -msgid "File Selection" -msgstr "Pemilihan Fail" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222 -msgid "You can select local files with the following list and buttons." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223 -msgid "Add..." -msgstr "Tambah..." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226 -msgid "Add a subtitles file" -msgstr "Tambah fail sarikata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228 -msgid "Use a sub&titles file" -msgstr "Guna fail sarikata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230 -msgid "Select the subtitles file" -msgstr "Pilih fail sarikata" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233 -#, fuzzy -msgid "Font size:" -msgstr "Saiz Font" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234 -#, fuzzy -msgid "Text alignment:" -msgstr "Jajaran tengah" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 -msgid "Form" -msgstr "Bentuk " - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 -msgid "Network Protocol" -msgstr "Protokol Rangkaian" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119 -msgid "Select the protocol for the URL." -msgstr "Pilih protokol untuk URL." - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123 -msgid "Select the port used" -msgstr "Pilih port diguna" - -#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128 -msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345 -msgid "Destinations" -msgstr "Destinasi" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 -msgid "New destination" -msgstr "Destinasi baru" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -msgid "" -"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check " -"with transcoding that the format is compatible with the method used." -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 -msgid "Display locally" -msgstr "Papar secara lokal" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342 -#, fuzzy -msgid "Activate Transcoding" -msgstr "Pilihan transkod" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 -#, fuzzy -msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "Opsyen Umum" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 -#, fuzzy -msgid "Stream all elementary streams" -msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350 -msgid "Group name" -msgstr "Nama kumpulan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 -#, fuzzy -msgid "Generated stream output string" -msgstr "Tetapan output strim am" - -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354 -msgid "Options" -msgstr "Pilihan" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302 -msgid "Optical drive" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303 -#, fuzzy -msgid "Default optical device" -msgstr "Nama peranti jauh" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306 -#, fuzzy -msgid "Damaged or incomplete AVI file" -msgstr "Penapis hakmilik imej" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310 -#, fuzzy -msgid "Default port (server mode)" -msgstr "Port pelayan CDDB" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311 -#, fuzzy -msgid "HTTP proxy URL" -msgstr "Proksi HTTP" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312 -#, fuzzy -msgid "Default caching policy" -msgstr "Paras kepayahan lalai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313 -#, fuzzy -msgid "HTTP (default)" -msgstr "lalai" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 -#, fuzzy -msgid "RTP over RTSP (TCP)" -msgstr "Guna RTP atas RTSP (TCP)" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315 -#, fuzzy -msgid "Live555 stream transport" -msgstr "Port UDP" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316 -#, fuzzy -msgid "Codecs" -msgstr "Kodek" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317 -#, fuzzy -msgid "Video quality post-processing level" -msgstr "Rantai penapis pasca memproses FFmpeg" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318 -msgid "H.264 in-loop deblocking filter" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319 -msgid "System codecs (better quality)" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320 -#, fuzzy -msgid "Use host codecs if available" -msgstr "Transkod video (jika ada)" +msgstr "Jumlah tinggi piksel pada item puncak." -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172 -msgid "Stuff" -msgstr "Stuff" +#: modules/visualization/visual/visual.c:98 +msgid "Peak extra width" +msgstr "Lebar puncak ekstra" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174 -msgid "Edit settings" -msgstr "Edit tetapan" +#: modules/visualization/visual/visual.c:100 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "Menambahan atau pengurangan piksel pada lebar puncak." -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175 -msgid "Control" -msgstr "Kawalan" +#: modules/visualization/visual/visual.c:102 +msgid "V-plane color" +msgstr "Warna satah-V" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176 -#, fuzzy -msgid "Run manually" -msgstr "Manual ditambah" +#: modules/visualization/visual/visual.c:104 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +msgstr "Kiub warna-YUV dialih sepanjang satah-V (0 - 127)." -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177 -#, fuzzy -msgid "Setup schedule" -msgstr "URL Jadual" +#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +msgid "Visualizer" +msgstr "Penvisual" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178 -#, fuzzy -msgid "Run on schedule" -msgstr "Muatturun jadual program" +#: modules/visualization/visual/visual.c:113 +msgid "Visualizer filter" +msgstr "Penapis penvisual" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: modules/visualization/visual/visual.c:121 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "Penganalisa spektrum" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180 -msgid "P/P" -msgstr "P/P" +#~ msgid "Method used by libdvdcss for decryption" +#~ msgstr "Metod digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Prev" +#~ msgid "" +#~ "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +#~ "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +#~ "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +#~ "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +#~ "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so " +#~ "it won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +#~ "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +#~ "instantly, which allows us to check them often.\n" +#~ "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +#~ "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be " +#~ "faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +#~ "The default method is: key." +#~ msgstr "" +#~ "Tetapkan motod untuk digunakan oleh libdvdcss untuk nyahsulit kunci.\n" +#~ "tajuk: nyahsulit kunci judul adalah diteka daripada sektor strim " +#~ "tersulit. Maka ia sepatutnya berfungsi dengan fail sebagaimana peranti " +#~ "DVD. Tetapi kadangkala mengambil masa untuk nyahsulit kunci judul dan " +#~ "mungkin juga gagal. Dengan metod ini, kunci hanya diperiksa pada " +#~ "permulaan setiap judul, jadi ia tidak akan berfungsi jika kunci berubah " +#~ "ditengah-tengah judul.\n" +#~ "cakera: kunci cakera pertama sekali dipecahkan, kemudian semua kunci " +#~ "judul boleh dinyahsulit segera, yang membenarkan kita untuk periksanya " +#~ "selalu.\n" +#~ "kunci: sama seperti \"cakera\" jika anda tidak mempunyai fail dengan " +#~ "kunci pemain pada masa kompilasi. Jika anda buat, nyahsullit untuk kunci " +#~ "cakera akan lebih pantas menggunakan metod ini. Ini adalah satunya yang " +#~ "telah digunakan oleh libcss.\n" +#~ "Metod lalai adalah: kunci." + +#~ msgid "title" +#~ msgstr "judul" + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kekunci" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Tetap" + +#, fuzzy +#~ msgid "SDL video driver name" +#~ msgstr "Nama peranti video" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184 -msgid "Add Input" -msgstr "Tambah Input" +#~ msgid "Select the protocol for the URL." +#~ msgstr "Pilih protokol untuk URL." -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185 -msgid "Edit Input" -msgstr "Edit Input" +#~ msgid "Select the port used" +#~ msgstr "Pilih port diguna" -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186 -msgid "Clear List" -msgstr "Lapangkan Senarai" +#, fuzzy +#~ msgid "Use host codecs if available" +#~ msgstr "Transkod video (jika ada)" #~ msgid "Other codecs" #~ msgstr "Lain-lain kodek" @@ -24823,50 +26065,12 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Media Catalog Number (MCN)" #~ msgstr "Nombor Katalog Media (MCN)" -#~ msgid "MRL" -#~ msgstr "MRL" - #~ msgid "Track %i" #~ msgstr "Trek %i" -#~ msgid "Subdirectory behavior" -#~ msgstr "Ragam subdirektori" - -#~ msgid "" -#~ "Select whether subdirectories must be expanded.\n" -#~ "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n" -#~ "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n" -#~ "expand: all subdirectories are expanded.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Pilih sama ada subdirktori mesti dipanjangkan.\n" -#~ "tiada: subdirektori tidak kelihatan dalam senarai tayang.\n" -#~ "rebah: subdirektori kelihatan tetapi tidak dikembangkan pada tayangan " -#~ "pertama.\n" -#~ "kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n" - -#~ msgid "collapse" -#~ msgstr "lipat" - -#~ msgid "expand" -#~ msgstr "kembang" - -#~ msgid "" -#~ "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a " -#~ "directory.\n" -#~ "This is useful if you add directories that contain playlist files for " -#~ "instance. Use a comma-separated list of extensions." -#~ msgstr "" -#~ "Fail dengan sambungan ini tidak akan ditambah kepada senarai tayang " -#~ "apabila membuka direktori.\n" -#~ "Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai " -#~ "tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan." - #~ msgid "Standard filesystem directory input" #~ msgstr "Direktori sistem fail piawai input" -#~ msgid "File input" -#~ msgstr "Fail masukan" - #~ msgid "audio filter for simple channel mixing" #~ msgstr "penapis audio untuk mengadun saluran mudah" @@ -24893,9 +26097,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "CMML annotations decoder" #~ msgstr "Dekoder catatan CMML" -#~ msgid "Flac audio packetizer" -#~ msgstr "Packetizer audio FLAC" - #~ msgid "RealAudio library decoder" #~ msgstr "Dekoder pustaka RealAudio" @@ -25057,9 +26258,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Remove All" #~ msgstr "&Minimakan Semua" -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Terap" - #~ msgid "Defaults" #~ msgstr "Lalai" @@ -25151,9 +26349,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Owner" #~ msgstr "Pemilik" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Kumpulan" - #~ msgid "Forward" #~ msgstr "Maju" @@ -25334,9 +26529,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Access:" #~ msgstr "Capaian:" -#~ msgid "Muxer:" -#~ msgstr "Muxer:" - #~ msgid "URL:" #~ msgstr "URL:" @@ -25361,9 +26553,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "MPEG1" #~ msgstr "MPEG1" -#~ msgid "AVI" -#~ msgstr "AVI" - #~ msgid "OGG" #~ msgstr "OGG" @@ -25409,9 +26598,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Announce Channel:" #~ msgstr "Saluran Pengumuman:" -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "Kemaskini" - #~ msgid " Clear " #~ msgstr "Kosongkan" @@ -25476,143 +26662,19 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Classic look" #~ msgstr "Rupa Klasik" -#~ msgid "Preset" -#~ msgstr "Praset" - -#~ msgid "Dialog" -#~ msgstr "Dialog" - -#~ msgid "Show extended options" -#~ msgstr "Tunjuk pilihan lanjutan " - -#~ msgid "Show &more options" -#~ msgstr "Tunjuk lagi pilihan" - -#~ msgid "Change the caching for the media" -#~ msgstr "Tukar nilai caching media" - -#~ msgid " ms" -#~ msgstr " ms" - -#~ msgid "Start Time" -#~ msgstr "Masa Mula" - -#~ msgid "Extra media" -#~ msgstr "Media Tambahan" - -#~ msgid "Select the file" -#~ msgstr "Pilih fail " - -#~ msgid "Edit Options" -#~ msgstr "Edit Opsyen" - -#~ msgid "Change the start time for the media" -#~ msgstr "Tukar masa mula media" - -#, fuzzy -#~ msgid "s" -#~ msgstr " s" - #~ msgid "Select play mode" #~ msgstr "Pilih mod tayangan" -#~ msgid "Capture mode" -#~ msgstr "Mod Cekupan" - -#~ msgid "Select the capture device type" -#~ msgstr "Pilih jenis peranti cekupan" - -#~ msgid "Device Selection" -#~ msgstr "Pemilihan Peranti" - -#~ msgid "Advanced options..." -#~ msgstr "Pilihan lanjutan..." - -#~ msgid "Disc Selection" -#~ msgstr "Pemilihan Cakera" - -#~ msgid "SVCD/VCD" -#~ msgstr "SVCD/VCD" - -#~ msgid "Disc device" -#~ msgstr "Peranti Cakera" - -#~ msgid "Starting Position" -#~ msgstr "Posisi Permulaan" - -#~ msgid "Audio and Subtitles" -#~ msgstr "Audio dan Sarikata" - #~ msgid "Alignment:" #~ msgstr "Jajaran: " -#~ msgid "MPEG-TS" -#~ msgstr "MPEG-TS" - -#~ msgid "MPEG-PS" -#~ msgstr "MPEG-PS" - -#~ msgid "WAV" -#~ msgstr "WAV" - -#~ msgid "ASF/WMV" -#~ msgstr "ASF/WMV" - -#~ msgid "Ogg/Ogm" -#~ msgstr "Ogg/Ogm" - -#~ msgid "RAW" -#~ msgstr "RAW" - -#~ msgid "MPEG 1" -#~ msgstr "MPEG 1" - -#~ msgid "FLV" -#~ msgstr "FLV" - -#~ msgid "MP4/MOV" -#~ msgstr "MP4/MOV" - -#~ msgid "MKV" -#~ msgstr "MKV" - -#~ msgid "Encapsulation" -#~ msgstr "Persampulan" - -#~ msgid " kb/s" -#~ msgstr " kb/s" - -#~ msgid "Frame Rate" -#~ msgstr "Kadar Kerangka" - -#~ msgid "00000; " -#~ msgstr "00000; " - -#~ msgid "Keep original video track" -#~ msgstr "Kekalkan trek video asal" - -#~ msgid "Video codec" -#~ msgstr "Kodek video" - -#~ msgid "Keep original audio track" -#~ msgstr "Kekalkan trek audio asal" - -#~ msgid "Audio codec" -#~ msgstr "Kodek audio" - #~ msgid "Default volume" #~ msgstr "Volum lalai" -#~ msgid " %" -#~ msgstr " %" - #, fuzzy #~ msgid "Save volume on exit" #~ msgstr "Simpan &Baris Gilir Main semasa Keluar" -#~ msgid "Output" -#~ msgstr "Keluaran" - #~ msgid "last.fm" #~ msgstr "last.fm" @@ -25633,33 +26695,10 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Repair AVI files" #~ msgstr "Baiki fail AVI" -#~ msgid "Instances" -#~ msgstr "Misalan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Allow only one instance" -#~ msgstr "Benarkan hanya satu &contoh Noatun" - -#, fuzzy -#~ msgid "File associations:" -#~ msgstr "Carian fail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode" -#~ msgstr "Bariskan item kepada senarai tayang apabila mod satu misalan" - #, fuzzy #~ msgid "Association Setup" #~ msgstr "Tetapan Halaman" -#, fuzzy -#~ msgid "Activate update notifier" -#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save recently played items" -#~ msgstr "simpan pilihan baris perintah semasadalam konfig" - #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Penapis" @@ -25669,17 +26708,10 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Native" #~ msgstr "Natif" -#, fuzzy -#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel." -#~ msgstr "Guna antaramuka minima, tanpa bar alatan dan menu yang kurang." - #, fuzzy #~ msgid "Display mode" #~ msgstr "Mod paparan" -#~ msgid "Embed video in interface" -#~ msgstr "Antaramuka video terbenam" - #, fuzzy #~ msgid "Show a controller in fullscreen" #~ msgstr "Cantas sempadan pada skrin penuh" @@ -25688,186 +26720,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Skin file" #~ msgstr "Sessi gagal" -#, fuzzy -#~ msgid "Resize interface to video size" -#~ msgstr "Kecilkan VLC untuk padankan pada resulusi video." - -#~ msgid "Subtitles Language" -#~ msgstr "Bahasa Sarikata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Preferred subtitles language" -#~ msgstr "Muat turun sokongan bahasa?" - -#~ msgid "Default encoding" -#~ msgstr "Pengenkodan lalai" - -#~ msgid "Effect" -#~ msgstr "Kesan" - -#~ msgid "Font color" -#~ msgstr "Warna fon" - -#~ msgid " px" -#~ msgstr " px" - -#, fuzzy -#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)" -#~ msgstr "Benarkan output strim video" - -#~ msgid "DirectX" -#~ msgstr "DirectX" - -#~ msgid "Display device" -#~ msgstr "Peranti paparan" - -#~ msgid "Enable wallpaper mode" -#~ msgstr "Bolehkan mod kertas dinding" - -#, fuzzy -#~ msgid "Deinterlacing Mode" -#~ msgstr "Mod Deinterlace" - -#~ msgid "Force Aspect Ratio" -#~ msgstr "Paksa Nisbah Aspek" - -#~ msgid "vlc-snap" -#~ msgstr "vlc-snap" - -#, fuzzy -#~ msgid "Refresh" -#~ msgstr "Menyegarkan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Transform" -#~ msgstr "jenis pengubahan" - -#~ msgid "Sigma" -#~ msgstr "Sigma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Synchronize left and right" -#~ msgstr "Teks kiri-ke-kanan" - -#~ msgid "Magnification/Zoom" -#~ msgstr "Pembesaran/Zum" - -#, fuzzy -#~ msgid "Puzzle game" -#~ msgstr "Nombor permainan: %1" - -#~ msgid "Black slot" -#~ msgstr "Slot Hitam" - -#~ msgid "Columns" -#~ msgstr "Lajur" - -#~ msgid "Rows" -#~ msgstr "Baris" - -#~ msgid "Angle" -#~ msgstr "Sudut" - -#~ msgid "Geometry" -#~ msgstr "Geometri" - -#~ msgid "Color extraction" -#~ msgstr "Mengekstrak warna" - -#~ msgid ">HHHHHH;#" -#~ msgstr ">HHHHHH;#" - -#~ msgid "Similarity" -#~ msgstr "Kesamaan" - -#~ msgid "Color fun" -#~ msgstr "Warna ceria" - -#~ msgid "Water effect" -#~ msgstr "Kesan air" - -#~ msgid "Motion detect" -#~ msgstr "Kesan gerak" - -#~ msgid "Factor" -#~ msgstr "Faktor" - -#~ msgid "Cartoon" -#~ msgstr "Kartun" - -#~ msgid "Image modification" -#~ msgstr "Pengubahsuaian imej" - -#~ msgid "Wall" -#~ msgstr "Dinding" - -#~ msgid "Add text" -#~ msgstr "Tambah teks" - -#~ msgid "Vout/Overlay" -#~ msgstr "Lapisan/Vout" - -#~ msgid "Add logo" -#~ msgstr "Tambah logo" - -#~ msgid "Logo" -#~ msgstr "Logo" - -#~ msgid "Logo erase" -#~ msgstr "Padam logo" - -#~ msgid "Mask" -#~ msgstr "Topeng" - -#~ msgid "Video filters" -#~ msgstr "Penapis video" - -#~ msgid "Vout filters" -#~ msgstr "Penapis Vout" - -#~ msgid "Reset" -#~ msgstr "Ulangtetap" - -#~ msgid "Advanced video filter controls" -#~ msgstr "Kawalan penapis video lanjutan" - -#~ msgid "VLM configurator" -#~ msgstr "Pengkonfigurasi VLM" - -#, fuzzy -#~ msgid "Media Manager Edition" -#~ msgstr "Pengurus Kemaskini Ubuntu" - -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Nama: " - -#~ msgid "Input:" -#~ msgstr "Input:" - -#~ msgid "Select Input" -#~ msgstr "Pilih input" - -#~ msgid "Output:" -#~ msgstr "Output:" - -#~ msgid "Select Output" -#~ msgstr "Pilih output" - -#~ msgid "Time Control" -#~ msgstr "Kawalan Masa" - -#~ msgid "Mux Control" -#~ msgstr "Kawalan Mux" - -#~ msgid "AAAA; " -#~ msgstr "AAAA; " - -#~ msgid "Loop" -#~ msgstr "Gelung " - -#~ msgid "Media Manager List" -#~ msgstr "Senarai Pengurus Media" - #~ msgid "" #~ "\n" #~ "(WinCE interface)\n" @@ -25904,9 +26756,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ "Alternatif, anda boleh bina MRL menggunakan satu daripada sasaran pra-" #~ "takrif berikut:" -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tidak Diketahui" - #~ msgid "Choose directory" #~ msgstr "Pilih direktori" @@ -26172,85 +27021,14 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Thanks for your report!" #~ msgstr "Terima kasih untuk laporan anda!" -#, fuzzy -#~ msgid "Output module:" -#~ msgstr "Modul output audio" - #, fuzzy #~ msgid "Spatialization" #~ msgstr "Visualisasi" -#, fuzzy -#~ msgid "Dolby Surround:" -#~ msgstr "Dolby Surround" - #, fuzzy #~ msgid "Processing" #~ msgstr "Pasca memproses" -#, fuzzy -#~ msgid "Visualization:" -#~ msgstr "Visualisasi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Replay gain mode:" -#~ msgstr "Mod gandaan ulang tayang" - -#~ msgid "Password:" -#~ msgstr "Katalaluan:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Username:" -#~ msgstr "Namapengguna" - -#, fuzzy -#~ msgid "Album art download policy:" -#~ msgstr "Polisi seni album" - -#, fuzzy -#~ msgid "Every " -#~ msgstr "Lapisan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Menus language:" -#~ msgstr "Bahasa audio" - -#, fuzzy -#~ msgid "Set up associations..." -#~ msgstr "Carian fail" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use custom skin" -#~ msgstr "Pilih kulit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Skin resource file:" -#~ msgstr "Fail kulit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show controls in full screen mode" -#~ msgstr "Mula video mod skrin penuh" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show systray icon" -#~ msgstr "Systray icon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Force window style:" -#~ msgstr "Ubah gaya gelung" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use native style" -#~ msgstr "Guna fail sarikata" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)" -#~ msgstr "Paparan Atas Skrin (OSD)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show media title on video start" -#~ msgstr "Tunjuk judul media pada video" - #~ msgid "Shaping delay" #~ msgstr "Pembentukan lengah" @@ -27425,9 +28203,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Enable the strict rate control algorithm." #~ msgstr "Bolehkan algritma kawalan kadar tegas." -#~ msgid "Subpicture Filters" -#~ msgstr "Penapis Subgambar" - #~ msgid "Enabled" #~ msgstr "Dihidupkan" @@ -27794,9 +28569,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Channel name" #~ msgstr "Nama saluran" -#~ msgid "Select all elementary streams" -#~ msgstr "Pilih keseluruhan asas strim" - #~ msgid "Subtitles overlay" #~ msgstr "Lapisan sarikata " @@ -29115,9 +29887,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "CDDB Artist" #~ msgstr "CDDB Artist" -#~ msgid "CDDB Category" -#~ msgstr "CDDB Category" - #~ msgid "CDDB Disc ID" #~ msgstr "CDDB Disc ID" @@ -29759,9 +30528,6 @@ msgstr "Lapangkan Senarai" #~ msgid "Current version" #~ msgstr "Current version" -#~ msgid "Released on" -#~ msgstr "Released on" - #~ msgid "Your version" #~ msgstr "Your version"