X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnb.po;h=cbeceb735dd8ea578c000978b43b5efe2880fb10;hb=8b211c118af860dbb788c85319456553e7f557d2;hp=aedf7e6e654d425ae288d23e50a732c35376ccb0;hpb=6c316cc596b73bba1e34fd9173c7be22a8b8a534;p=vlc diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index aedf7e6e65..cbeceb735d 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -1,19 +1,23 @@ # Norwegian Bokmål translation -# Copyright (C) 2013 VideoLAN +# Copyright (C) 2014 VideoLAN # This file is distributed under the same license as the VLC package. # # Translators: -# Alexander Jansen , 2013 +# Alexander Mackinnon Jansen , 2013-2014 +# asd, 2014 +# bobbaluba , 2013-2014 +# haarek , 2014 # Olav Dahlum , 2011 # Sigmund Augdal , 2002 -# Stian Jørgensrud , 2012-2013 +# Stian Jørgensrud , 2012-2014 +# thomhov, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: VLC - Trans\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-28 11:42+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-04 08:00+0000\n" -"Last-Translator: Christoph Miebach \n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-05-19 11:13+0000\n" +"Last-Translator: bobbaluba \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/" "p/vlc-trans/language/nb_NO/)\n" "Language: nb_NO\n" @@ -22,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: include/vlc_common.h:922 +#: include/vlc_common.h:927 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -33,19 +37,19 @@ msgstr "" "Du kan distribuere det i henhold til vilkårene i GNU General Public " "License;\n" "se filen COPYING for mer informasjon om dette.\n" -"Programmet er skrevet av VideoLAN-gruppen ved Ecole Centrale, Paris.\n" +"Programmet er skrevet av VideoLAN-gruppen; se AUTHORS-filen.\n" #: include/vlc_config_cat.h:33 msgid "VLC preferences" -msgstr "Innstillinger" +msgstr "VLC preferences" #: include/vlc_config_cat.h:35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "Velg «Avanserte innstillinger» for å vise alle valg." -#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1074 +#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070 msgid "Interface" msgstr "Brukergrensesnitt" @@ -65,7 +69,7 @@ msgstr "Hovedbrukerflater" msgid "Settings for the main interface" msgstr "Innstillinger for hovedbrukerflaten" -#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81 +#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79 msgid "Control interfaces" msgstr "Kontrollgrensesnitt" @@ -74,19 +78,19 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "Innstillinger for kontrollgrensesnittene i VLC" #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 msgid "Hotkeys settings" msgstr "Hurtigtaster" -#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2850 src/input/es_out.c:2891 -#: src/libvlc-module.c:1456 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 +#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921 +#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:377 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736 msgid "Audio" @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "Lydinnstillinger" msgid "General audio settings" msgstr "Generelle lydinnstillinger" -#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:80 +#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744 msgid "Filters" msgstr "Filtre" @@ -109,13 +113,13 @@ msgstr "Filtre" msgid "Audio filters are used to process the audio stream." msgstr "Lydfiltre brukes til etterbehandling av lydkringkasting." -#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:217 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/MainMenu.m:387 +#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 msgid "Visualizations" msgstr "Visualisering" -#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:284 -#: src/libvlc-module.c:197 +#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285 +#: src/libvlc-module.c:195 msgid "Audio visualizations" msgstr "Lydvisualisering" @@ -127,9 +131,9 @@ msgstr "Eksportmoduler" msgid "General settings for audio output modules." msgstr "Generelle innstillinger for lydeksportmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1962 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 +#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216 msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" @@ -137,19 +141,19 @@ msgstr "Diverse" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Diverse innstillinger for lyd og moduler." -#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2853 src/input/es_out.c:2935 -#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/imem.c:64 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:174 modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 +#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965 +#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:354 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -161,38 +165,39 @@ msgstr "Videoinnstillinger" msgid "General video settings" msgstr "Generelle videoinnstillinger" -#: include/vlc_config_cat.h:78 -msgid "Choose your preferred video output and configure it here." -msgstr "Velg og still inn den foretrukne eksportmodulen for video." +#: include/vlc_config_cat.h:77 +#, fuzzy +msgid "General settings for video output modules." +msgstr "Generelle innstillinger for lydeksportmoduler." -#: include/vlc_config_cat.h:82 +#: include/vlc_config_cat.h:80 msgid "Video filters are used to process the video stream." msgstr "Videofiltre brukes til etterbehandling av videokringkasting." -#: include/vlc_config_cat.h:84 +#: include/vlc_config_cat.h:82 msgid "Subtitles / OSD" -msgstr "" +msgstr "Undertekster / OSD" -#: include/vlc_config_cat.h:85 +#: include/vlc_config_cat.h:83 msgid "" "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\"" msgstr "" "Innstillinger relatert til skjermmenyer, undertekster og «overliggende " "delbilder»" -#: include/vlc_config_cat.h:93 +#: include/vlc_config_cat.h:91 msgid "Input / Codecs" msgstr "Inndata/Kodeker" -#: include/vlc_config_cat.h:94 +#: include/vlc_config_cat.h:92 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding" msgstr "Innstillinger for inndata, demultipleksing, dekoding og koding" -#: include/vlc_config_cat.h:97 +#: include/vlc_config_cat.h:95 msgid "Access modules" msgstr "Tilgangsmoduler" -#: include/vlc_config_cat.h:99 +#: include/vlc_config_cat.h:97 msgid "" "Settings related to the various access methods. Common settings you may want " "to alter are HTTP proxy or caching settings." @@ -200,59 +205,60 @@ msgstr "" "Innstillinger for de forskjellige tilgangmetodene. Det er kanskje ønskelig å " "endre på innstillingene for HTTP-mellomtjener og mellomlageret." -#: include/vlc_config_cat.h:103 +#: include/vlc_config_cat.h:101 msgid "Stream filters" msgstr "Kringkastingfiltre" -#: include/vlc_config_cat.h:105 +#: include/vlc_config_cat.h:103 msgid "" "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the " "input side of VLC. Use with care..." msgstr "" -"Strømfilter er spesielle moduler som tillater avanserte innstillinger på " +"Strømfiltere er spesielle moduler som tillater avanserte innstillinger på " "inngangssiden av VLC. Bruk med varsomhet…" -#: include/vlc_config_cat.h:108 +#: include/vlc_config_cat.h:106 msgid "Demuxers" msgstr "Demultipleksere" -#: include/vlc_config_cat.h:109 +#: include/vlc_config_cat.h:107 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams." msgstr "Demultipleksere brukes for å separere lyd- og videokringkaster." -#: include/vlc_config_cat.h:111 +#: include/vlc_config_cat.h:109 msgid "Video codecs" msgstr "Videokodeker" -#: include/vlc_config_cat.h:112 +#: include/vlc_config_cat.h:110 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders." msgstr "Innstillinger for video, bilde eller video + lyd-dekodere/kodere." -#: include/vlc_config_cat.h:114 +#: include/vlc_config_cat.h:112 msgid "Audio codecs" msgstr "Lydkodeker" -#: include/vlc_config_cat.h:115 +#: include/vlc_config_cat.h:113 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders." msgstr "Innstillinger for lydkodeker/kodere." -#: include/vlc_config_cat.h:117 +#: include/vlc_config_cat.h:115 msgid "Subtitle codecs" -msgstr "" +msgstr "Undertekstkodeker" -#: include/vlc_config_cat.h:118 +#: include/vlc_config_cat.h:116 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders." -msgstr "" +msgstr "Innstillinger for undertekst, teletekst og CC-dekodere og enkodere." -#: include/vlc_config_cat.h:120 +#: include/vlc_config_cat.h:118 msgid "General input settings. Use with care..." msgstr "Generelle innstillinger for inndata. Bruk med forsiktighet …" -#: include/vlc_config_cat.h:123 src/libvlc-module.c:1897 +#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887 +#: modules/access/avio.h:50 msgid "Stream output" msgstr "Kringkastingseksport" -#: include/vlc_config_cat.h:125 +#: include/vlc_config_cat.h:123 msgid "" "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when " "saving incoming streams.\n" @@ -270,39 +276,47 @@ msgstr "" "Sout kringkastinger-moduler tillater avansert behandling av kringasting " "(omkoding, kopiering…)" -#: include/vlc_config_cat.h:133 +#: include/vlc_config_cat.h:131 msgid "General stream output settings" msgstr "Generelle strømningsinnstillinger ut" -#: include/vlc_config_cat.h:135 +#: include/vlc_config_cat.h:133 msgid "Muxers" -msgstr "" +msgstr "Muxere" -#: include/vlc_config_cat.h:137 +#: include/vlc_config_cat.h:135 msgid "" "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the " "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to " "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each muxer." msgstr "" +"Muxere lager kapselformatet som brukes for å putte alle de grunnleggende " +"strømningene (video, lyd...) sammen. Denne innstillingen tillater deg å " +"alltid bruke en spesiell muxer. Du burde sannsynligvis ikke gjøre det.\n" +"Du kan også bestemme parametrene for hver muxer." -#: include/vlc_config_cat.h:143 +#: include/vlc_config_cat.h:141 msgid "Access output" -msgstr "" +msgstr "Ut tilgang" -#: include/vlc_config_cat.h:145 +#: include/vlc_config_cat.h:143 msgid "" "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This " "setting allows you to always force a specific access output method. You " "should probably not do that.\n" "You can also set default parameters for each access output." msgstr "" +"Tilgangsmetode for utganger kontrollerer måten de muxede strømmene blir " +"sendt. Denne innstillingen lar deg velge og alltid bruke en spesifikk " +"tilgangsmetode for utgangen. Du burde sannsynligvis ikke gjøre det.\n" +"Du kan også velge standard parametre for hver tilgangsmetode ut." -#: include/vlc_config_cat.h:150 +#: include/vlc_config_cat.h:148 msgid "Packetizers" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:152 +#: include/vlc_config_cat.h:150 msgid "" "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. " "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably " @@ -310,36 +324,37 @@ msgid "" "You can also set default parameters for each packetizer." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:158 +#: include/vlc_config_cat.h:156 msgid "Sout stream" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:159 +#: include/vlc_config_cat.h:157 msgid "" "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to " "the Streaming Howto for more information. You can configure default options " "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:164 +#: include/vlc_config_cat.h:162 msgid "VOD" msgstr "VOD" -#: include/vlc_config_cat.h:165 +#: include/vlc_config_cat.h:163 msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "VLCs implementering av Video On Demand" -#: include/vlc_config_cat.h:169 src/libvlc-module.c:2002 -#: src/playlist/engine.c:256 modules/demux/playlist/playlist.c:64 -#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:220 +#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992 +#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64 +#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1110 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: include/vlc_config_cat.h:170 +#: include/vlc_config_cat.h:168 msgid "" "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules " "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)." @@ -348,63 +363,50 @@ msgstr "" "moduler som automatisk legger til elementer i spillelista (moduler for " "«oppdaging av tjenester»)." -#: include/vlc_config_cat.h:174 +#: include/vlc_config_cat.h:172 msgid "General playlist behaviour" msgstr "Generell spillelisteoppførsel" -#: include/vlc_config_cat.h:175 +#: include/vlc_config_cat.h:173 msgid "Services discovery" msgstr "Tjenesteoppdaging" -#: include/vlc_config_cat.h:176 +#: include/vlc_config_cat.h:174 msgid "" "Services discovery modules are facilities that automatically add items to " "playlist." msgstr "" +"Tjenesteoppdagelsesmoduler er fasiliteter som automatisk legger til " +"elementer på spillelisten." -#: include/vlc_config_cat.h:180 src/libvlc-module.c:1799 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 +#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: include/vlc_config_cat.h:181 +#: include/vlc_config_cat.h:179 msgid "Advanced settings. Use with care..." msgstr "Avanserte innstillinger. Bruk med forsiktighet …" -#: include/vlc_config_cat.h:183 +#: include/vlc_config_cat.h:181 msgid "Advanced settings" msgstr "Avanserte innstillinger" -#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/open.m:131 -#: modules/gui/macosx/open.m:595 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:211 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: include/vlc_config_cat.h:189 -msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC." -msgstr "Disse modulene tilbyr nettverkfunksjonalitet til resten av VLC." - -#: include/vlc_config_cat.h:196 -msgid "These are general settings for video/audio/subtitle encoding modules." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:199 -msgid "Dialog providers can be configured here." -msgstr "" - -#: include/vlc_config_cat.h:202 -msgid "" -"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for " -"example by setting the subtitle type or file name." -msgstr "" +#: include/vlc_input.h:568 +#, fuzzy +msgid "Subtitle track added" +msgstr "Underteksspor" -#: include/vlc_interface.h:134 +#: include/vlc_interface.h:140 msgid "" "\n" "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, " "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n" msgstr "" +"\n" +"Advarsel: Om du ikke lengre får tilgang til grensesnittet, åpne et " +"kommandolinjevindu, gå til katalogen hvor du installerte VLC og kjør \"vlc -" +"I qt\"\n" #: include/vlc_intf_strings.h:46 msgid "&Open File..." @@ -462,11 +464,11 @@ msgstr "&VLM-innstillinger" msgid "&About" msgstr "&Om" -#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1183 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1184 modules/gui/macosx/playlist.m:498 +#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244 msgid "Play" @@ -489,73 +491,83 @@ msgid "Create Folder..." msgstr "Lag mappe …" #: include/vlc_intf_strings.h:70 +#, fuzzy +msgid "Rename Directory..." +msgstr "Lag mappe …" + +#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder..." +msgstr "Lag mappe …" + +#: include/vlc_intf_strings.h:72 msgid "Show Containing Directory..." msgstr "Vis hjemmehørende mappe …" -#: include/vlc_intf_strings.h:71 +#: include/vlc_intf_strings.h:73 msgid "Show Containing Folder..." msgstr "Vis hjemmehørende mappe …" -#: include/vlc_intf_strings.h:72 +#: include/vlc_intf_strings.h:74 msgid "Stream..." msgstr "Kringkasting …" -#: include/vlc_intf_strings.h:73 +#: include/vlc_intf_strings.h:75 msgid "Save..." msgstr "Lagre …" -#: include/vlc_intf_strings.h:77 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:397 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1463 +#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515 msgid "Repeat All" msgstr "Gjenta alt" -#: include/vlc_intf_strings.h:78 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:417 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1458 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 msgid "Repeat One" msgstr "Gjenta en" -#: include/vlc_intf_strings.h:79 src/libvlc-module.c:1398 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1453 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Random" msgstr "Tilfeldig" -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:375 +#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372 msgid "Random Off" msgstr "Tilfeldig av" -#: include/vlc_intf_strings.h:81 +#: include/vlc_intf_strings.h:83 msgid "Add to Playlist" msgstr "Legg til spilleliste" -#: include/vlc_intf_strings.h:83 +#: include/vlc_intf_strings.h:85 msgid "Add File..." msgstr "Legg til fil …" -#: include/vlc_intf_strings.h:84 +#: include/vlc_intf_strings.h:86 msgid "Add Directory..." msgstr "Legg til mappe …" -#: include/vlc_intf_strings.h:85 +#: include/vlc_intf_strings.h:87 msgid "Add Folder..." msgstr "Legg til mappe …" -#: include/vlc_intf_strings.h:87 +#: include/vlc_intf_strings.h:89 msgid "Save Playlist to &File..." msgstr "&Lagre spilleliste til fil …" -#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/MainWindow.m:168 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134 +#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136 msgid "Search" msgstr "Søk" -#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480 msgid "Waves" msgstr "Bølger" -#: include/vlc_intf_strings.h:98 +#: include/vlc_intf_strings.h:100 msgid "" "

Welcome to VLC media player Help" "$a: Artist
$b: Album
$c: Copyright
$t: Title
$g: Genre
$n: " @@ -2740,7 +2848,7 @@ msgid "" "\" (Fall back on Title - Artist)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:688 +#: src/libvlc-module.c:691 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these " @@ -2748,11 +2856,11 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:694 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 +#: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306 msgid "Force subtitle position" -msgstr "" +msgstr "Overstyr posisjonen til undertekstene" -#: src/libvlc-module.c:696 +#: src/libvlc-module.c:699 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -2760,22 +2868,22 @@ msgstr "" "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." -#: src/libvlc-module.c:699 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Enable sub-pictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:701 +#: src/libvlc-module.c:704 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:703 src/libvlc-module.c:1634 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 +#: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291 msgid "On Screen Display" msgstr "Skjermvisning" -#: src/libvlc-module.c:705 +#: src/libvlc-module.c:708 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." @@ -2783,11 +2891,11 @@ msgstr "" "VLC kan vise meldinger i videoen. Dette kalles skjermvisning (på engelsk, On " "Screen Display)." -#: src/libvlc-module.c:708 +#: src/libvlc-module.c:711 msgid "Text rendering module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:710 +#: src/libvlc-module.c:713 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." @@ -2795,41 +2903,41 @@ msgstr "" "Til vanlig bruker VLC Freetype for tegning, men dette tillater også bruk av " "alternativer som SVG." -#: src/libvlc-module.c:712 +#: src/libvlc-module.c:715 msgid "Subpictures source module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:714 +#: src/libvlc-module.c:717 msgid "" "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:720 msgid "Subpictures filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created " "by subtitle decoders or other subpictures sources." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:722 +#: src/libvlc-module.c:725 msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Oppdage undertekstfiler" -#: src/libvlc-module.c:724 +#: src/libvlc-module.c:727 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:727 +#: src/libvlc-module.c:730 msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "Oppdag automatisk uklar teksting" -#: src/libvlc-module.c:729 +#: src/libvlc-module.c:732 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2840,11 +2948,11 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:737 +#: src/libvlc-module.c:740 msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "Automatisk oppdag lokasjon av undertekster" -#: src/libvlc-module.c:739 +#: src/libvlc-module.c:742 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." @@ -2852,29 +2960,29 @@ msgstr "" "Se etter tekstingsfiler i disse lokasjonene også, hvis undertekstfilen ikke " "ble funnet i den nåværene plasseringen." -#: src/libvlc-module.c:742 +#: src/libvlc-module.c:745 msgid "Use subtitle file" msgstr "Bruk undertekstfil" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:747 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "Last inn denn undertekstfilen" -#: src/libvlc-module.c:748 +#: src/libvlc-module.c:751 msgid "DVD device" msgstr "DVD-enhet" -#: src/libvlc-module.c:749 +#: src/libvlc-module.c:752 msgid "VCD device" msgstr "VCD-enhet" -#: src/libvlc-module.c:750 +#: src/libvlc-module.c:753 msgid "Audio CD device" msgstr "CD-enhet" -#: src/libvlc-module.c:754 +#: src/libvlc-module.c:757 msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" @@ -2882,54 +2990,54 @@ msgstr "" "Dette er den standard valgte DVD-stasjonen (eller filen). Ikke glem å legge " "til et kolontegn etter bokstaven (f.eks. D:)" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:760 msgid "" "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " "the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:760 +#: src/libvlc-module.c:763 msgid "" "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon " "after the drive letter (e.g. D:)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:767 +#: src/libvlc-module.c:770 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:769 +#: src/libvlc-module.c:772 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:771 +#: src/libvlc-module.c:774 msgid "This is the default Audio CD device to use." -msgstr "" +msgstr "Dette er standard Lyd CD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:788 +#: src/libvlc-module.c:791 msgid "TCP connection timeout" msgstr "Tidsavbrudd for TCP-tilkobling" -#: src/libvlc-module.c:790 +#: src/libvlc-module.c:793 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "Standard tidsavbrudd for TCP-tilkobling (i millisekunder) " -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:795 msgid "HTTP server address" -msgstr "" +msgstr "HTTP-tjeneradresse" -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:797 msgid "" "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP " "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict " "them to a specific network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:798 +#: src/libvlc-module.c:801 msgid "RTSP server address" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:800 +#: src/libvlc-module.c:803 msgid "" "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base " "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server " @@ -2938,348 +3046,352 @@ msgid "" "network interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:806 +#: src/libvlc-module.c:809 msgid "HTTP server port" -msgstr "" +msgstr "HTTP-tjenerport" -#: src/libvlc-module.c:808 +#: src/libvlc-module.c:811 msgid "" "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number " "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:813 +#: src/libvlc-module.c:816 msgid "HTTPS server port" -msgstr "" +msgstr "HTTPS-tjenerport" -#: src/libvlc-module.c:815 +#: src/libvlc-module.c:818 msgid "" "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port " "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually " "restricted by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:820 +#: src/libvlc-module.c:823 msgid "RTSP server port" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 +#: src/libvlc-module.c:825 msgid "" "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:827 +#: src/libvlc-module.c:830 msgid "HTTP/TLS server certificate" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS-tjenersertifikat" -#: src/libvlc-module.c:829 -msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." +#: src/libvlc-module.c:832 +msgid "" +"This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, " +"the string is used as a label to search the certificate in the keychain." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:831 +#: src/libvlc-module.c:835 msgid "HTTP/TLS server private key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:833 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:835 +#: src/libvlc-module.c:839 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:837 +#: src/libvlc-module.c:841 msgid "" "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to " "authenticate remote clients in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:844 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:846 msgid "" -"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:845 +#: src/libvlc-module.c:849 msgid "SOCKS server" msgstr "SOCKS-tjener" -#: src/libvlc-module.c:847 +#: src/libvlc-module.c:851 msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:854 msgid "SOCKS user name" msgstr "Brukernavn" -#: src/libvlc-module.c:852 +#: src/libvlc-module.c:856 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:858 msgid "SOCKS password" msgstr "Passord" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:860 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." -msgstr "" +msgstr "Passord som skal brukes for SOCKS proxy tilkoblingen." -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "Title metadata" -msgstr "" +msgstr "Tittel metadata" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:864 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:866 msgid "Author metadata" -msgstr "" +msgstr "Forfatter metadata" -#: src/libvlc-module.c:864 +#: src/libvlc-module.c:868 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:870 msgid "Artist metadata" -msgstr "" +msgstr "Artist metadata" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:872 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:874 msgid "Genre metadata" -msgstr "" +msgstr "Sjanger metadata" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:876 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:874 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "Copyright metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:876 +#: src/libvlc-module.c:880 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:878 +#: src/libvlc-module.c:882 msgid "Description metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:880 +#: src/libvlc-module.c:884 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:882 +#: src/libvlc-module.c:886 msgid "Date metadata" -msgstr "" +msgstr "Dato metadata" -#: src/libvlc-module.c:884 +#: src/libvlc-module.c:888 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:890 msgid "URL metadata" msgstr "URL" -#: src/libvlc-module.c:888 +#: src/libvlc-module.c:892 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:892 +#: src/libvlc-module.c:896 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:896 +#: src/libvlc-module.c:900 msgid "Preferred decoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:898 +#: src/libvlc-module.c:902 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:903 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Preferred encoders list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:905 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:914 +#: src/libvlc-module.c:918 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:917 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "Default stream output chain" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:923 +#: src/libvlc-module.c:927 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:925 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:927 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "Display while streaming" msgstr "Vis ved kringkasting" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:931 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "Enable video stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:933 +#: src/libvlc-module.c:937 msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:936 +#: src/libvlc-module.c:940 msgid "Enable audio stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:938 +#: src/libvlc-module.c:942 msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:945 msgid "Enable SPU stream output" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:943 +#: src/libvlc-module.c:947 msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " "facility when this last one is enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:950 msgid "Keep stream output open" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:948 +#: src/libvlc-module.c:952 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:952 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "Stream output muxer caching (ms)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:954 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "" "This allow you to configure the initial caching amount for stream output " "muxer. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:957 +#: src/libvlc-module.c:961 msgid "Preferred packetizer list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:959 +#: src/libvlc-module.c:963 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc-module.c:962 +#: src/libvlc-module.c:966 msgid "Mux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:964 +#: src/libvlc-module.c:968 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:966 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Access output module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:968 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" +"Dette er et eldre alternativ som lar deg forandre tilgangsmetoden for " +"utgangene." -#: src/libvlc-module.c:971 +#: src/libvlc-module.c:975 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:979 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:977 +#: src/libvlc-module.c:981 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:986 +#: src/libvlc-module.c:990 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:989 +#: src/libvlc-module.c:993 msgid "Access module" msgstr "Tilgangmodul" -#: src/libvlc-module.c:991 +#: src/libvlc-module.c:995 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:995 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "Stream filter module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:997 +#: src/libvlc-module.c:1001 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:999 +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "Demux module" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1001 +#: src/libvlc-module.c:1005 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3287,21 +3399,21 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1006 +#: src/libvlc-module.c:1010 msgid "VoD server module" -msgstr "" +msgstr "VoD-tjener modul" -#: src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1012 msgid "" "You can select which VoD server module you want to use. Set this to " "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1015 msgid "Allow real-time priority" msgstr "Tillat sanntidsprioritet" -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1017 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3309,26 +3421,20 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1019 +#: src/libvlc-module.c:1023 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "Juster prioritet" -#: src/libvlc-module.c:1021 +#: src/libvlc-module.c:1025 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1026 -msgid "" -"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" -msgstr "" - #: src/libvlc-module.c:1030 msgid "" -"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths " -"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator" +"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1033 @@ -3367,7 +3473,7 @@ msgstr "Kjører VLC i bakgrunnen som en systemtjeneste." #: src/libvlc-module.c:1049 msgid "Write process id to file" -msgstr "" +msgstr "Skriv prosess-id til fil" #: src/libvlc-module.c:1051 msgid "Writes process id into specified file." @@ -3420,7 +3526,7 @@ msgstr "" msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 +#: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525 msgid "Use only one instance when started from file manager" msgstr "" @@ -3438,7 +3544,7 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523 +#: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode" msgstr "" @@ -3464,109 +3570,95 @@ msgid "" "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1116 -msgid "Album art policy" +#: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538 +msgid "Allow metadata network access" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1118 -msgid "Choose how album art will be downloaded." -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1124 -msgid "Manual download only" -msgstr "Manuell nedlasting" - -#: src/libvlc-module.c:1125 -msgid "When track starts playing" -msgstr "Når sporet starter" - -#: src/libvlc-module.c:1126 -msgid "As soon as track is added" -msgstr "Så fort sporet er lagt til" - -#: src/libvlc-module.c:1128 msgid "Services discovery modules" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1130 +#: src/libvlc-module.c:1120 msgid "" "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. " "Typical value is \"sap\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1133 +#: src/libvlc-module.c:1123 msgid "Play files randomly forever" msgstr "Spill av filer uendelig i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc-module.c:1135 +#: src/libvlc-module.c:1125 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Når dette alternativet er valgt, vil filene i spillelisten bli spilt av i " "tilfeldig rekkefølge inntil det blir avbrutt." -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1127 msgid "Repeat all" msgstr "Gjenta alt" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1129 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "VLC vil spille av spillelisten i det uendelige." -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1131 msgid "Repeat current item" msgstr "Gjenta gjeldende element" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1133 msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "VLC vil fortsette å spille av det gjeldene elementet i spillelista." -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1135 msgid "Play and stop" msgstr "Spill av og stopp" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1137 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "Stopp spilllista etter hvert avspilte element." -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1139 msgid "Play and exit" msgstr "Spill av og avslutt" -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1141 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "Avslutt hvis det ikke finnes flere elementer." -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1143 msgid "Play and pause" msgstr "Spill av og paus" -#: src/libvlc-module.c:1155 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1157 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Auto start" msgstr "Autostart" -#: src/libvlc-module.c:1158 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." msgstr "Automatisk avspilling av innholdet så fort det er lastet inn." -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Pause on audio communication" -msgstr "" +msgstr "Pause ved lydkommunikasjon" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1153 msgid "" "If pending audio communication is detected, playback will be paused " "automatically." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1166 +#: src/libvlc-module.c:1156 msgid "Use media library" msgstr "Bruk mediabibliotek" -#: src/libvlc-module.c:1168 +#: src/libvlc-module.c:1158 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." @@ -3574,911 +3666,904 @@ msgstr "" "Mediabiblioteket blir automatisk lagret og lastet inn på nytt hver gang VLC " "startes." -#: src/libvlc-module.c:1171 -msgid "Load Media Library" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1173 -msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" -msgstr "" - -#: src/libvlc-module.c:1175 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 +#: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526 msgid "Display playlist tree" msgstr "Vis spillelistetre" -#: src/libvlc-module.c:1177 +#: src/libvlc-module.c:1163 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1186 +#: src/libvlc-module.c:1172 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1197 modules/gui/macosx/intf.m:1910 +#: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729 msgid "Ignore" msgstr "Ignorer" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Volume Control" msgstr "Volumkontroll" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1183 msgid "Position Control" msgstr "Posisjon" -#: src/libvlc-module.c:1199 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "MouseWheel up-down axis Control" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1187 msgid "" "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " "mousewheel event can be ignored" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1203 src/video_output/vout_intf.c:284 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:394 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1490 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +#: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 msgid "Fullscreen" msgstr "Fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1204 +#: src/libvlc-module.c:1190 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "Velg hurtigtasten for bytting mellom fullskjermmodus." -#: src/libvlc-module.c:1205 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Exit fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Gå ut av fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1206 +#: src/libvlc-module.c:1192 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å gå ut av fullskjerm." -#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:52 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:410 +#: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:420 msgid "Play/Pause" msgstr "Spill av/Pause" -#: src/libvlc-module.c:1208 +#: src/libvlc-module.c:1194 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å pause og gjenoppta avspilling." -#: src/libvlc-module.c:1209 +#: src/libvlc-module.c:1195 msgid "Pause only" msgstr "Kun pause" -#: src/libvlc-module.c:1210 +#: src/libvlc-module.c:1196 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "Velg hurtigtasten for pause." -#: src/libvlc-module.c:1211 +#: src/libvlc-module.c:1197 msgid "Play only" msgstr "Kun avspilling" -#: src/libvlc-module.c:1212 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "Velg hurtigtasten for avspilling." -#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 +#: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Faster" msgstr "Raskere" -#: src/libvlc-module.c:1214 src/libvlc-module.c:1220 +#: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "Velg hurtigtasten for rask avspilling framover." -#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 +#: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Slower" msgstr "Saktere" -#: src/libvlc-module.c:1216 src/libvlc-module.c:1222 +#: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "Velg hurtigtasten for treg avspilling." -#: src/libvlc-module.c:1217 +#: src/libvlc-module.c:1203 msgid "Normal rate" msgstr "Normal fart" -#: src/libvlc-module.c:1218 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å sette avspillingen til normal hastighet." -#: src/libvlc-module.c:1219 modules/gui/qt4/menus.cpp:864 +#: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871 msgid "Faster (fine)" -msgstr "" +msgstr "Raskere (små steg)" -#: src/libvlc-module.c:1221 modules/gui/qt4/menus.cpp:872 +#: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879 msgid "Slower (fine)" -msgstr "" +msgstr "Tregere (små steg)" -#: src/libvlc-module.c:1223 modules/control/hotkeys.c:208 -#: modules/gui/macosx/about.m:271 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:724 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:725 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:466 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1449 +#: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208 +#: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1561 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1559 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/libvlc-module.c:1224 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigsast for å bytte til det neste elementet i spillelisten." -#: src/libvlc-module.c:1225 modules/control/hotkeys.c:212 -#: modules/gui/macosx/about.m:272 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:713 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:714 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:359 modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1448 +#: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212 +#: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337 msgid "Previous" msgstr "Forrige" -#: src/libvlc-module.c:1226 +#: src/libvlc-module.c:1212 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" +"Velg en hurtigsast for å bytte mellom forrige og neste element i spillelisten" -#: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:436 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 modules/gui/macosx/MainMenu.m:457 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1444 +#: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc-module.c:1228 +#: src/libvlc-module.c:1214 msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Velg hurtigtasten for å stoppe avspilling." -#: src/libvlc-module.c:1229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:188 modules/video_filter/marq.c:161 -#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368 +#: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150 +#: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: src/libvlc-module.c:1230 +#: src/libvlc-module.c:1216 msgid "Select the hotkey to display the position." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å vise posisjonen." -#: src/libvlc-module.c:1232 +#: src/libvlc-module.c:1218 msgid "Very short backwards jump" msgstr "Veldig kort hopp bakover" -#: src/libvlc-module.c:1234 +#: src/libvlc-module.c:1220 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Velg hurtigtasten for å gjøre et veldig kort hopp bakover." -#: src/libvlc-module.c:1235 +#: src/libvlc-module.c:1221 msgid "Short backwards jump" msgstr "Veldig kort hopp bakover" -#: src/libvlc-module.c:1237 +#: src/libvlc-module.c:1223 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Velg hurtigtasten for å gjøre et kort hopp bakover." -#: src/libvlc-module.c:1238 +#: src/libvlc-module.c:1224 msgid "Medium backwards jump" msgstr "Middels hopp bakover" -#: src/libvlc-module.c:1240 +#: src/libvlc-module.c:1226 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Velg hurtigtasten for å gjøre et middels kort hopp bakover." -#: src/libvlc-module.c:1241 +#: src/libvlc-module.c:1227 msgid "Long backwards jump" msgstr "Langt hopp bakover" -#: src/libvlc-module.c:1243 +#: src/libvlc-module.c:1229 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å hoppe et langt stykke tilbake." -#: src/libvlc-module.c:1245 +#: src/libvlc-module.c:1231 msgid "Very short forward jump" msgstr "Veldig kort hopp fremover" -#: src/libvlc-module.c:1247 +#: src/libvlc-module.c:1233 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å hoppe et veldig lite stykke forover" -#: src/libvlc-module.c:1248 +#: src/libvlc-module.c:1234 msgid "Short forward jump" msgstr "Kort hopp fremover" -#: src/libvlc-module.c:1250 +#: src/libvlc-module.c:1236 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å hoppe et lite stykke forover." -#: src/libvlc-module.c:1251 +#: src/libvlc-module.c:1237 msgid "Medium forward jump" msgstr "Middels hopp fremover" -#: src/libvlc-module.c:1253 +#: src/libvlc-module.c:1239 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å hoppe et stykke framover." -#: src/libvlc-module.c:1254 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "Long forward jump" msgstr "Langt hopp fremover" -#: src/libvlc-module.c:1256 +#: src/libvlc-module.c:1242 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." -msgstr "" +msgstr "Velg en hurtigtast for å hoppe et langt stykke framover." -#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:396 +#: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402 msgid "Next frame" msgstr "Neste ramme" -#: src/libvlc-module.c:1259 +#: src/libvlc-module.c:1245 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame." msgstr "Velg hurtigtasten for å gå til neste videoramme." -#: src/libvlc-module.c:1261 +#: src/libvlc-module.c:1247 msgid "Very short jump length" msgstr "Veldig kort hopplengde" -#: src/libvlc-module.c:1262 +#: src/libvlc-module.c:1248 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "Veldig kort-hopplengde i sekunder." -#: src/libvlc-module.c:1263 +#: src/libvlc-module.c:1249 msgid "Short jump length" msgstr "Veldig kort hopplengde" -#: src/libvlc-module.c:1264 +#: src/libvlc-module.c:1250 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "Kort-hopplengde i sekunder." -#: src/libvlc-module.c:1265 +#: src/libvlc-module.c:1251 msgid "Medium jump length" msgstr "Middels hopplengde" -#: src/libvlc-module.c:1266 +#: src/libvlc-module.c:1252 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "Middels-hopplengde i sekunder." -#: src/libvlc-module.c:1267 +#: src/libvlc-module.c:1253 msgid "Long jump length" msgstr "Lang hopplengde" -#: src/libvlc-module.c:1268 +#: src/libvlc-module.c:1254 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "Lang-hopplengde i sekunder." -#: src/libvlc-module.c:1270 modules/control/hotkeys.c:159 +#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:935 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45 msgid "Quit" msgstr "Avslutt" -#: src/libvlc-module.c:1271 +#: src/libvlc-module.c:1257 msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Velg hurtigtasten for å avslutte programmet." -#: src/libvlc-module.c:1272 +#: src/libvlc-module.c:1258 msgid "Navigate up" msgstr "Navigere opp" -#: src/libvlc-module.c:1273 +#: src/libvlc-module.c:1259 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "Velg hurtigtasten for å navigere opp i DVD-menyer." -#: src/libvlc-module.c:1274 +#: src/libvlc-module.c:1260 msgid "Navigate down" msgstr "Navigere ned" -#: src/libvlc-module.c:1275 +#: src/libvlc-module.c:1261 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "Velg hurtigtasten for å navigere ned i DVD-menyer." -#: src/libvlc-module.c:1276 +#: src/libvlc-module.c:1262 msgid "Navigate left" msgstr "Navigere til venstre" -#: src/libvlc-module.c:1277 +#: src/libvlc-module.c:1263 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "Velg hurtigtasten for å navigere til venstre i DVD-menyer." -#: src/libvlc-module.c:1278 +#: src/libvlc-module.c:1264 msgid "Navigate right" msgstr "Navigere til høyre" -#: src/libvlc-module.c:1279 +#: src/libvlc-module.c:1265 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Velg hurtigtasten for å navigere til høyre i DVD-menyer." -#: src/libvlc-module.c:1280 +#: src/libvlc-module.c:1266 msgid "Activate" msgstr "Bruk" -#: src/libvlc-module.c:1281 +#: src/libvlc-module.c:1267 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "Velg hurtigtasten for å bruke det valgte elementet i DVD-menyer." -#: src/libvlc-module.c:1282 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 +#: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480 msgid "Go to the DVD menu" msgstr "Gå til DVD-menyen" -#: src/libvlc-module.c:1283 +#: src/libvlc-module.c:1269 msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Velg hurtigtasten for å komme til DVD-menyen" -#: src/libvlc-module.c:1284 +#: src/libvlc-module.c:1270 msgid "Select previous DVD title" msgstr "Velg forrige tittel" -#: src/libvlc-module.c:1285 +#: src/libvlc-module.c:1271 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Velg hurtigtasten for å gå til den forrige DVD-tittelen" -#: src/libvlc-module.c:1286 +#: src/libvlc-module.c:1272 msgid "Select next DVD title" msgstr "Velg neste tittel" -#: src/libvlc-module.c:1287 +#: src/libvlc-module.c:1273 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Velg hurtigtasten for å gå til den neste DVD-tittelen" -#: src/libvlc-module.c:1288 +#: src/libvlc-module.c:1274 msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Velg forrige kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1289 +#: src/libvlc-module.c:1275 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Velg hurtigtasten for å gå til det forrige DVD-kapittelet" -#: src/libvlc-module.c:1290 +#: src/libvlc-module.c:1276 msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Velg neste kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1291 +#: src/libvlc-module.c:1277 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Velg hurtigtasten for å gå til det neste DVD-kapittelet" -#: src/libvlc-module.c:1292 +#: src/libvlc-module.c:1278 msgid "Volume up" msgstr "Øk volum" -#: src/libvlc-module.c:1293 +#: src/libvlc-module.c:1279 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "Velg hurtigtasten for å øke volumet." -#: src/libvlc-module.c:1294 +#: src/libvlc-module.c:1280 msgid "Volume down" msgstr "Senk volum" -#: src/libvlc-module.c:1295 +#: src/libvlc-module.c:1281 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "Velg hurtigtasten for å senke volumet." -#: src/libvlc-module.c:1296 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:455 modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1481 +#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533 msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: src/libvlc-module.c:1297 +#: src/libvlc-module.c:1283 msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Velg hurtigtasten for å dempe lyden." -#: src/libvlc-module.c:1298 +#: src/libvlc-module.c:1284 msgid "Subtitle delay up" -msgstr "" +msgstr "Øk undertekstforsinkelse" -#: src/libvlc-module.c:1299 +#: src/libvlc-module.c:1285 msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Velg hurtigtasten for å øke forsinkelsen til undertekster." -#: src/libvlc-module.c:1300 +#: src/libvlc-module.c:1286 msgid "Subtitle delay down" -msgstr "" +msgstr "Senk undertekstforsinkelse." -#: src/libvlc-module.c:1301 +#: src/libvlc-module.c:1287 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Velg hurtigtasten for å minske forsinkelsen til undertekster." -#: src/libvlc-module.c:1302 +#: src/libvlc-module.c:1288 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1303 +#: src/libvlc-module.c:1289 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1304 +#: src/libvlc-module.c:1290 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1305 +#: src/libvlc-module.c:1291 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1306 +#: src/libvlc-module.c:1292 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1307 +#: src/libvlc-module.c:1293 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1308 +#: src/libvlc-module.c:1294 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1309 +#: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1310 +#: src/libvlc-module.c:1296 msgid "Subtitle position up" -msgstr "" +msgstr "Undertekst posisjon opp" -#: src/libvlc-module.c:1311 +#: src/libvlc-module.c:1297 msgid "Select the key to move subtitles higher." msgstr "Velg hurtigtasten for å undertekster høyere." -#: src/libvlc-module.c:1312 +#: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Subtitle position down" -msgstr "" +msgstr "Undertekst posisjon ned" -#: src/libvlc-module.c:1313 +#: src/libvlc-module.c:1299 msgid "Select the key to move subtitles lower." msgstr "Velg hurtigtasten for å undertekster lavere." -#: src/libvlc-module.c:1314 +#: src/libvlc-module.c:1300 msgid "Audio delay up" msgstr "Lydforsinkelse opp" -#: src/libvlc-module.c:1315 +#: src/libvlc-module.c:1301 msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Velg hurtigtasten for å øke forsinkelsen til lyden." -#: src/libvlc-module.c:1316 +#: src/libvlc-module.c:1302 msgid "Audio delay down" msgstr "Lydforsinkelse ned" -#: src/libvlc-module.c:1317 +#: src/libvlc-module.c:1303 msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Velg hurtigtasten for å minske forsinkelsen til lyden." -#: src/libvlc-module.c:1324 +#: src/libvlc-module.c:1310 msgid "Play playlist bookmark 1" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 1" -#: src/libvlc-module.c:1325 +#: src/libvlc-module.c:1311 msgid "Play playlist bookmark 2" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 2" -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1312 msgid "Play playlist bookmark 3" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 3" -#: src/libvlc-module.c:1327 +#: src/libvlc-module.c:1313 msgid "Play playlist bookmark 4" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 4" -#: src/libvlc-module.c:1328 +#: src/libvlc-module.c:1314 msgid "Play playlist bookmark 5" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 5" -#: src/libvlc-module.c:1329 +#: src/libvlc-module.c:1315 msgid "Play playlist bookmark 6" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 6" -#: src/libvlc-module.c:1330 +#: src/libvlc-module.c:1316 msgid "Play playlist bookmark 7" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 7" -#: src/libvlc-module.c:1331 +#: src/libvlc-module.c:1317 msgid "Play playlist bookmark 8" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 8" -#: src/libvlc-module.c:1332 +#: src/libvlc-module.c:1318 msgid "Play playlist bookmark 9" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 9" -#: src/libvlc-module.c:1333 +#: src/libvlc-module.c:1319 msgid "Play playlist bookmark 10" -msgstr "" +msgstr "Spill spillelistebokmerke 10" -#: src/libvlc-module.c:1334 +#: src/libvlc-module.c:1320 msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Velg hurtigtasten for å spille av dette bokmerket." -#: src/libvlc-module.c:1335 +#: src/libvlc-module.c:1321 msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Angi spillelistebokmerke 1" -#: src/libvlc-module.c:1336 +#: src/libvlc-module.c:1322 msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Angi spillelistebokmerke 2" -#: src/libvlc-module.c:1337 +#: src/libvlc-module.c:1323 msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Angi spillelistebokmerke 3" -#: src/libvlc-module.c:1338 +#: src/libvlc-module.c:1324 msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Angi spillelistebokmerke 4" -#: src/libvlc-module.c:1339 +#: src/libvlc-module.c:1325 msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Angi spillelistebokmerke 5" -#: src/libvlc-module.c:1340 +#: src/libvlc-module.c:1326 msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Angi spillelistebokmerke 6" -#: src/libvlc-module.c:1341 +#: src/libvlc-module.c:1327 msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Angi spillelistebokmerke 7" -#: src/libvlc-module.c:1342 +#: src/libvlc-module.c:1328 msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Angi spillelistebokmerke 8" -#: src/libvlc-module.c:1343 +#: src/libvlc-module.c:1329 msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Angi spillelistebokmerke 9" -#: src/libvlc-module.c:1344 +#: src/libvlc-module.c:1330 msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Angi spillelistebokmerke 10" -#: src/libvlc-module.c:1345 +#: src/libvlc-module.c:1331 msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Velg hurtigtasten for å angi dette bokmerket." -#: src/libvlc-module.c:1346 +#: src/libvlc-module.c:1332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234 msgid "Clear the playlist" -msgstr "" +msgstr "Tøm spillelisten" -#: src/libvlc-module.c:1347 +#: src/libvlc-module.c:1333 msgid "Select the key to clear the current playlist." -msgstr "" +msgstr "Velg hurtigtasten for å blanke ut gjeldende spilleliste." -#: src/libvlc-module.c:1349 +#: src/libvlc-module.c:1335 msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Spillelistebokmerke 1" -#: src/libvlc-module.c:1350 +#: src/libvlc-module.c:1336 msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Spillelistebokmerke 2" -#: src/libvlc-module.c:1351 +#: src/libvlc-module.c:1337 msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Spillelistebokmerke 3" -#: src/libvlc-module.c:1352 +#: src/libvlc-module.c:1338 msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Spillelistebokmerke 4" -#: src/libvlc-module.c:1353 +#: src/libvlc-module.c:1339 msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Spillelistebokmerke 5" -#: src/libvlc-module.c:1354 +#: src/libvlc-module.c:1340 msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Spillelistebokmerke 6" -#: src/libvlc-module.c:1355 +#: src/libvlc-module.c:1341 msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Spillelistebokmerke 7" -#: src/libvlc-module.c:1356 +#: src/libvlc-module.c:1342 msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Spillelistebokmerke 8" -#: src/libvlc-module.c:1357 +#: src/libvlc-module.c:1343 msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Spillelistebokmerke 9" -#: src/libvlc-module.c:1358 +#: src/libvlc-module.c:1344 msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Spillelistebokmerke 10" -#: src/libvlc-module.c:1360 +#: src/libvlc-module.c:1346 msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Dette tillater angivelse av spillelistebokmerker." -#: src/libvlc-module.c:1362 +#: src/libvlc-module.c:1348 msgid "Cycle audio track" msgstr "Bytt mellom lydspor" -#: src/libvlc-module.c:1363 +#: src/libvlc-module.c:1349 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige lydsporene (språk)." -#: src/libvlc-module.c:1364 +#: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Bytt mellom undertekster" -#: src/libvlc-module.c:1365 +#: src/libvlc-module.c:1351 msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige undertekstene." -#: src/libvlc-module.c:1366 +#: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Cycle next program Service ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1367 +#: src/libvlc-module.c:1353 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1368 +#: src/libvlc-module.c:1354 msgid "Cycle previous program Service ID" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1355 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1370 +#: src/libvlc-module.c:1356 msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1371 +#: src/libvlc-module.c:1357 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1372 +#: src/libvlc-module.c:1358 msgid "Cycle video crop" msgstr "Bytt mellom videobeskjæring" -#: src/libvlc-module.c:1373 +#: src/libvlc-module.c:1359 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "Bytt mellom en forehåndsvalgt liste med beskjæringsformater." -#: src/libvlc-module.c:1374 +#: src/libvlc-module.c:1360 msgid "Toggle autoscaling" msgstr "Automatisk skalering" -#: src/libvlc-module.c:1375 +#: src/libvlc-module.c:1361 msgid "Activate or deactivate autoscaling." msgstr "Slå på/av automatisk skalering." -#: src/libvlc-module.c:1376 +#: src/libvlc-module.c:1362 msgid "Increase scale factor" msgstr "Øk skaleringsfaktor" -#: src/libvlc-module.c:1378 +#: src/libvlc-module.c:1364 msgid "Decrease scale factor" msgstr "Minsk skaleringsfaktor" -#: src/libvlc-module.c:1380 +#: src/libvlc-module.c:1366 msgid "Toggle deinterlacing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1381 +#: src/libvlc-module.c:1367 msgid "Activate or deactivate deinterlacing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1382 +#: src/libvlc-module.c:1368 msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1383 +#: src/libvlc-module.c:1369 msgid "Cycle through available deinterlace modes." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1384 +#: src/libvlc-module.c:1370 msgid "Show controller in fullscreen" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1385 +#: src/libvlc-module.c:1371 msgid "Boss key" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1386 +#: src/libvlc-module.c:1372 msgid "Hide the interface and pause playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1387 +#: src/libvlc-module.c:1373 msgid "Context menu" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1388 +#: src/libvlc-module.c:1374 msgid "Show the contextual popup menu." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1389 +#: src/libvlc-module.c:1375 msgid "Take video snapshot" msgstr "Ta skjermbilde" -#: src/libvlc-module.c:1390 +#: src/libvlc-module.c:1376 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "Tar et skjermbilde av videoen og lagrer det." -#: src/libvlc-module.c:1392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 +#: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "Start opptak" -#: src/libvlc-module.c:1393 +#: src/libvlc-module.c:1379 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1395 +#: src/libvlc-module.c:1381 msgid "Normal/Loop/Repeat" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1396 +#: src/libvlc-module.c:1382 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1399 +#: src/libvlc-module.c:1385 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "Slå på/av tilfeldig avspilling" -#: src/libvlc-module.c:1404 src/libvlc-module.c:1405 +#: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408 +#: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "Beskjær et bildepunkt fra øverst i videoen" -#: src/libvlc-module.c:1409 src/libvlc-module.c:1410 +#: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413 +#: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "Beskjær et bildepunkt fra venstre i videoen" -#: src/libvlc-module.c:1414 src/libvlc-module.c:1415 +#: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418 +#: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "Beskjær et bildepunkt fra nederst i videoen" -#: src/libvlc-module.c:1419 src/libvlc-module.c:1420 +#: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1422 src/libvlc-module.c:1423 +#: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409 msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Beskjær et bildepunkt fra høyre i videoen" -#: src/libvlc-module.c:1424 src/libvlc-module.c:1425 +#: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1427 +#: src/libvlc-module.c:1413 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Velg bakgrunnbildemodus i videoeksport" -#: src/libvlc-module.c:1429 +#: src/libvlc-module.c:1415 msgid "Toggle wallpaper mode in video output." msgstr "Velg bakgrunnbildemodus i videoeksport." -#: src/libvlc-module.c:1431 +#: src/libvlc-module.c:1417 msgid "Cycle through audio devices" msgstr "Bytt mellom lydenheter" -#: src/libvlc-module.c:1432 +#: src/libvlc-module.c:1418 msgid "Cycle through available audio devices" msgstr "Bytt mellom de tilgjengelige lydenhetene" -#: src/libvlc-module.c:1560 src/video_output/vout_intf.c:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1489 +#: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 msgid "Snapshot" msgstr "Skjermbilde" -#: src/libvlc-module.c:1577 +#: src/libvlc-module.c:1562 msgid "Window properties" msgstr "Vinduegenskaper" -#: src/libvlc-module.c:1635 +#: src/libvlc-module.c:1620 msgid "Subpictures" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1643 modules/codec/subsdec.c:181 -#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:47 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:60 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 +#: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182 +#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749 msgid "Subtitles" msgstr "Undertekster" -#: src/libvlc-module.c:1660 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115 +#: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116 msgid "Overlays" msgstr "Overlegg" -#: src/libvlc-module.c:1670 +#: src/libvlc-module.c:1655 msgid "Track settings" msgstr "Sporinnstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1702 +#: src/libvlc-module.c:1691 msgid "Playback control" msgstr "Avspillingskontroll" -#: src/libvlc-module.c:1730 +#: src/libvlc-module.c:1719 msgid "Default devices" msgstr "Standardenheter" -#: src/libvlc-module.c:1739 +#: src/libvlc-module.c:1728 msgid "Network settings" msgstr "Nettverksinnstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1764 +#: src/libvlc-module.c:1753 msgid "Socks proxy" msgstr "SOCKS-mellomtjener" -#: src/libvlc-module.c:1773 modules/demux/xiph_metadata.h:53 +#: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55 msgid "Metadata" msgstr "Metadata" -#: src/libvlc-module.c:1872 +#: src/libvlc-module.c:1862 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc-module.c:1879 modules/access/v4l2/v4l2.c:59 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 +#: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 msgid "Input" msgstr "Inndata" -#: src/libvlc-module.c:1915 +#: src/libvlc-module.c:1905 msgid "VLM" msgstr "VLM" -#: src/libvlc-module.c:1961 +#: src/libvlc-module.c:1951 msgid "Special modules" msgstr "Spesialmoduler" -#: src/libvlc-module.c:1966 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70 +#: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: src/libvlc-module.c:1972 +#: src/libvlc-module.c:1962 msgid "Performance options" msgstr "Ytelsesvalg" -#: src/libvlc-module.c:1993 +#: src/libvlc-module.c:1983 msgid "Clock source" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2103 +#: src/libvlc-module.c:2092 msgid "Hot keys" msgstr "Hurtigtaster" -#: src/libvlc-module.c:2542 +#: src/libvlc-module.c:2547 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2621 +#: src/libvlc-module.c:2626 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2624 +#: src/libvlc-module.c:2629 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules" msgstr "Omfattende hjelp for VLC og tilhørende moduler" -#: src/libvlc-module.c:2626 +#: src/libvlc-module.c:2631 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" @@ -4486,80 +4571,81 @@ msgstr "" "Vis hjelp for VLC og tilhørende moduler (kan kombineres med «--advanced» og " "«--help verbose»)" -#: src/libvlc-module.c:2629 +#: src/libvlc-module.c:2634 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "spør etter mer informasjon ved visning av hjelp" -#: src/libvlc-module.c:2631 +#: src/libvlc-module.c:2636 msgid "print a list of available modules" msgstr "vis en liste med tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2633 +#: src/libvlc-module.c:2638 msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "vis en detaljert liste med tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2635 +#: src/libvlc-module.c:2640 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose). Prefix the module name with = for strict matches." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2639 +#: src/libvlc-module.c:2644 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file" msgstr "" "ingen innstillinger vil bli lastet inn fra eller lagret til oppsettfila" -#: src/libvlc-module.c:2641 +#: src/libvlc-module.c:2646 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "tilbakestill det gjeldende oppsettet til standardverdiene" -#: src/libvlc-module.c:2643 +#: src/libvlc-module.c:2648 msgid "use alternate config file" msgstr "bruk alternativ oppsettfil" -#: src/libvlc-module.c:2645 +#: src/libvlc-module.c:2650 msgid "resets the current plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2647 +#: src/libvlc-module.c:2652 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: src/libvlc-module.c:2685 -msgid "main program" +#: src/libvlc-module.c:2690 +#, fuzzy +msgid "core program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/misc/update.c:468 +#: src/misc/update.c:473 #, c-format msgid "%.1f GiB" msgstr "%.1f GiB" -#: src/misc/update.c:470 +#: src/misc/update.c:475 #, c-format msgid "%.1f MiB" msgstr "%.1f MiB" -#: src/misc/update.c:472 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 +#: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174 #, c-format msgid "%.1f KiB" msgstr "%.1f KiB" -#: src/misc/update.c:474 +#: src/misc/update.c:479 #, c-format msgid "%ld B" msgstr "%ld B" -#: src/misc/update.c:566 +#: src/misc/update.c:571 msgid "Saving file failed" msgstr "Lagring av fil mislyktes" -#: src/misc/update.c:567 +#: src/misc/update.c:572 #, c-format msgid "Failed to open \"%s\" for writing" msgstr "Kunne ikke åpne «%s» for skriving" -#: src/misc/update.c:580 +#: src/misc/update.c:585 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4568,31 +4654,33 @@ msgstr "" "%s\n" "Laster ned … %s/%s %.1f%% fullført" -#: src/misc/update.c:584 +#: src/misc/update.c:589 msgid "Downloading ..." msgstr "Laster ned …" -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:712 modules/demux/avi/avi.c:2387 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:388 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:403 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:640 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:740 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:54 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:365 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:379 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:182 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:179 modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 -#: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:188 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:838 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:902 modules/gui/macosx/wizard.m:317 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1356 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1424 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:435 +#: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80 +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189 +#: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427 +#: modules/access/dvb/scan.c:669 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" -#: src/misc/update.c:605 +#: src/misc/update.c:610 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4601,11 +4689,11 @@ msgstr "" "%s\n" "Laster ned … %s/%s - %.1f%% fullført" -#: src/misc/update.c:637 +#: src/misc/update.c:642 msgid "File could not be verified" msgstr "Fila kunne ikke bekreftes." -#: src/misc/update.c:638 +#: src/misc/update.c:643 #, c-format msgid "" "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded " @@ -4614,54 +4702,54 @@ msgstr "" "Det var ikke mulig å laste ned en kryptografisk signatur for fila «%s». Den " "ble derfor slettet." -#: src/misc/update.c:649 src/misc/update.c:661 +#: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666 msgid "Invalid signature" msgstr "Ugyldig signatur" -#: src/misc/update.c:650 src/misc/update.c:662 +#: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667 #, c-format msgid "" "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and " "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:674 +#: src/misc/update.c:679 msgid "File not verifiable" msgstr "Fila kunne ikke bekreftes" -#: src/misc/update.c:675 +#: src/misc/update.c:680 #, c-format msgid "" "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it " "was deleted." msgstr "" -#: src/misc/update.c:686 src/misc/update.c:698 +#: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703 msgid "File corrupted" msgstr "Ødelagt fil" -#: src/misc/update.c:687 src/misc/update.c:699 +#: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704 #, c-format msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted." msgstr "Nedlastingen «%s» var ødelagt. Den ble derfor slettet." -#: src/misc/update.c:710 +#: src/misc/update.c:715 msgid "Update VLC media player" msgstr "Oppdater VLC" -#: src/misc/update.c:711 +#: src/misc/update.c:716 msgid "" "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and " "install it now?" msgstr "" "Den nye versjonen ble lastet ned. Vil du avslutte VLC og installere den nå?" -#: src/misc/update.c:712 +#: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: src/playlist/engine.c:269 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:252 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:222 +#: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238 msgid "Media Library" msgstr "Mediabibliotek" @@ -5331,25 +5419,25 @@ msgstr "" msgid "Zulu" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:170 +#: src/video_output/vout_intf.c:172 msgid "Autoscale video" msgstr "Autoskaler video" -#: src/video_output/vout_intf.c:176 +#: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54 msgid "Scale factor" msgstr "Skaleringsfaktor" -#: src/video_output/vout_intf.c:218 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +#: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416 msgid "Crop" msgstr "Beskjær" -#: src/video_output/vout_intf.c:248 modules/access/decklink.cpp:92 +#: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:399 modules/gui/macosx/MainMenu.m:400 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1303 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359 msgid "Aspect ratio" msgstr "Størrelsesforhold" @@ -5361,59 +5449,59 @@ msgstr "" #: modules/access/alsa.c:49 msgid "192000 Hz" -msgstr "" +msgstr "192000 Hz" #: modules/access/alsa.c:49 msgid "176400 Hz" -msgstr "" +msgstr "176400 Hz" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "96000 Hz" -msgstr "" +msgstr "96000 Hz" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "88200 Hz" -msgstr "" +msgstr "88200 Hz" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "48000 Hz" -msgstr "" +msgstr "48000 Hz" #: modules/access/alsa.c:50 msgid "44100 Hz" -msgstr "" +msgstr "44100 Hz" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "32000 Hz" -msgstr "" +msgstr "32000 Hz" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "22050 Hz" -msgstr "" +msgstr "22050 Hz" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "24000 Hz" -msgstr "" +msgstr "24000 Hz" #: modules/access/alsa.c:51 msgid "16000 Hz" -msgstr "" +msgstr "16000 Hz" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "11025 Hz" -msgstr "" +msgstr "11025 Hz" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "8000 Hz" -msgstr "" +msgstr "8000 Hz" #: modules/access/alsa.c:52 msgid "4000 Hz" -msgstr "" +msgstr "4000 Hz" #: modules/access/alsa.c:56 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: modules/access/alsa.c:57 msgid "ALSA audio capture" @@ -5427,17 +5515,18 @@ msgstr "" msgid "Attachment input" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:39 -msgid "FFmpeg" +#: modules/access/avio.h:33 +msgid "AVIO" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:40 -msgid "FFmpeg access" +#: modules/access/avio.h:34 +msgid "libavformat AVIO access" msgstr "" -#: modules/access/avio.h:49 -msgid "libavformat access output" -msgstr "" +#: modules/access/avio.h:44 +#, fuzzy +msgid "libavformat AVIO access output" +msgstr "Ut tilgang" #: modules/access/bd/bd.c:54 msgid "BD" @@ -5447,71 +5536,96 @@ msgstr "BD" msgid "Blu-ray Disc Input" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:60 +#: modules/access/bluray.c:67 msgid "Blu-ray menus" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:61 +#: modules/access/bluray.c:68 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:69 modules/services_discovery/udev.c:596 +#: modules/access/bluray.c:70 +#, fuzzy +msgid "Region code" +msgstr "Videokodek" + +#: modules/access/bluray.c:71 +msgid "" +"Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct " +"region code." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Blu-ray" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:70 +#: modules/access/bluray.c:88 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:263 +#: modules/access/bluray.c:349 +msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:361 msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " "not have it." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:272 +#: modules/access/bluray.c:367 msgid "Blu-ray Disc is corrupted." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:275 +#: modules/access/bluray.c:369 msgid "Missing AACS configuration file!" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:278 +#: modules/access/bluray.c:371 msgid "No valid processing key found in AACS config file." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:281 +#: modules/access/bluray.c:373 msgid "No valid host certificate found in AACS config file." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:284 +#: modules/access/bluray.c:375 msgid "AACS Host certificate revoked." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:287 +#: modules/access/bluray.c:377 msgid "AACS MMC failed." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:293 -msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" -msgstr "" - -#: modules/access/bluray.c:303 +#: modules/access/bluray.c:387 msgid "" "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " "have it." msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:308 +#: modules/access/bluray.c:390 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" msgstr "" -#: modules/access/bluray.c:370 +#: modules/access/bluray.c:438 +msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:466 msgid "Blu-ray error" msgstr "" +#: modules/access/bluray.c:1189 +#, fuzzy +msgid "Top Menu" +msgstr "Meny" + +#: modules/access/bluray.c:1191 +#, fuzzy +msgid "First Play" +msgstr "Først avspilt" + #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "Audio CD" @@ -5541,7 +5655,7 @@ msgstr "CDDB-port" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "" -#: modules/access/cdda.c:491 +#: modules/access/cdda.c:487 #, c-format msgid "Audio CD - Track %02i" msgstr "Lyd-CD - spor %02i" @@ -5554,120 +5668,134 @@ msgstr "" msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:44 +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "DCP" +msgstr "SDP" + +#: modules/access/dcp/dcp.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Digital Cinema Package module" +msgstr "Modul for ekstra brukerflater" + +#: modules/access/decklink.cpp:46 msgid "Input card to use" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:46 +#: modules/access/decklink.cpp:48 msgid "" "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from " "0." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:49 -msgid "Desired input video mode" +#: modules/access/decklink.cpp:51 +msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:51 +#: modules/access/decklink.cpp:53 msgid "" "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a " "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:80 +#: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90 msgid "Audio connection" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:57 +#: modules/access/decklink.cpp:59 msgid "" "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, " "aesebu, analog. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43 -#: modules/video_output/decklink.cpp:85 +#: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43 +#: modules/video_output/decklink.cpp:95 msgid "Audio samplerate (Hz)" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:63 +#: modules/access/decklink.cpp:65 msgid "" "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 -#: modules/video_output/decklink.cpp:90 +#: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197 +#: modules/video_output/decklink.cpp:100 msgid "Number of audio channels" msgstr "Antall lydkanaler" -#: modules/access/decklink.cpp:68 +#: modules/access/decklink.cpp:70 msgid "" "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 " "disables audio input." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:95 +#: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105 msgid "Video connection" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:73 +#: modules/access/decklink.cpp:75 msgid "" "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, " "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default." msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 -#: modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 +#: modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "SDI" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "HDMI" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "Optical SDI" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "Component" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "Composite" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:82 modules/video_output/decklink.cpp:113 +#: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123 msgid "S-video" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 +#: modules/access/decklink.cpp:91 msgid "Embedded" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 +#: modules/access/decklink.cpp:91 msgid "AES/EBU" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:89 modules/video_output/decklink.cpp:120 +#: modules/access/decklink.cpp:91 msgid "Analog" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:61 +#: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels." msgstr "Størrelsesforhold (4:3, 16:9). Antar at bildepunkter er firkantede." -#: modules/access/decklink.cpp:97 +#: modules/access/decklink.cpp:99 msgid "DeckLink" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:98 +#: modules/access/decklink.cpp:100 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" msgstr "" -#: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:99 +#: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109 msgid "10 bits" msgstr "" +#: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776 +msgid "Closed captions 1" +msgstr "" + #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 msgid "Cable" msgstr "Kabel" @@ -5693,7 +5821,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795 msgid "Video device name" msgstr "Videoenhet" @@ -5702,10 +5830,12 @@ msgid "" "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used." msgstr "" +"Navn på videoenheten DirectShow-tillegget skal benytte. Om du ikke angir noe " +"vil standard enhet bli brukt." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:825 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1046 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024 msgid "Audio device name" msgstr "Lydenhet" @@ -5714,9 +5844,11 @@ msgid "" "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you " "don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" +"Navn på lydenheten DirectShow-tillegget skal benytte. Om du ikke angir noe " +"vil standard enhet bli brukt." #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770 msgid "Video size" msgstr "Videostørrelse" @@ -5789,8 +5921,8 @@ msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044 msgid "Video standard" msgstr "" @@ -5864,7 +5996,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 msgid "Audio sample rate" msgstr "" @@ -5894,7 +6026,7 @@ msgid "Configure" msgstr "Sett opp" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093 msgid "Capture failed" msgstr "" @@ -5906,12 +6038,12 @@ msgstr "Ingen valgte lyd- eller videoenheter." msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041 msgid "" "The device you selected cannot be used, because its type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" @@ -5964,7 +6096,7 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:56 msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "" +msgstr "Frekvens (Hz)" #: modules/access/dtv/access.c:58 msgid "" @@ -5973,7 +6105,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:61 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:966 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944 msgid "Modulation / Constellation" msgstr "" @@ -6050,11 +6182,11 @@ msgstr "" #: modules/access/dtv/access.c:119 msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "" +msgstr "Båndbredde (MHz)" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "10 MHz" -msgstr "" +msgstr "10 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:124 msgid "8 MHz" @@ -6074,7 +6206,7 @@ msgstr "8 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:125 msgid "1.712 MHz" -msgstr "" +msgstr "1.712 MHz" #: modules/access/dtv/access.c:128 msgid "Guard interval" @@ -6340,69 +6472,69 @@ msgid "" "Please check the preferences." msgstr "" -#: modules/access/dv.c:60 +#: modules/access/dv.c:55 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "" -#: modules/access/dv.c:61 +#: modules/access/dv.c:56 msgid "DV" msgstr "DV" -#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:70 +#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67 msgid "DVD angle" msgstr "DVD-vinkel" -#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:72 +#: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69 msgid "Default DVD angle." msgstr "Standard DVD-vinkel." -#: modules/access/dvdnav.c:76 +#: modules/access/dvdnav.c:74 msgid "Start directly in menu" msgstr "Start direkte i meny" -#: modules/access/dvdnav.c:78 +#: modules/access/dvdnav.c:76 msgid "" "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the " "useless warning introductions." msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:87 +#: modules/access/dvdnav.c:85 msgid "DVD with menus" msgstr "DVD med menyer" -#: modules/access/dvdnav.c:88 +#: modules/access/dvdnav.c:86 msgid "DVDnav Input" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:334 modules/access/dvdread.c:203 -#: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527 +#: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200 +#: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530 msgid "Playback failure" msgstr "" -#: modules/access/dvdnav.c:335 +#: modules/access/dvdnav.c:332 msgid "" "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:78 +#: modules/access/dvdread.c:75 msgid "DVD without menus" msgstr "DVD uten menyer" -#: modules/access/dvdread.c:79 +#: modules/access/dvdread.c:76 msgid "DVDRead Input (no menu support)" msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:204 +#: modules/access/dvdread.c:201 #, c-format msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"." msgstr "DVDRead kunne ikke åpne «%s»." -#: modules/access/dvdread.c:466 +#: modules/access/dvdread.c:463 #, c-format msgid "DVDRead could not read block %d." msgstr "" -#: modules/access/dvdread.c:528 +#: modules/access/dvdread.c:531 #, c-format msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x." msgstr "" @@ -6421,21 +6553,21 @@ msgstr "" msgid "EyeTV input" msgstr "" -#: modules/access/file.c:176 modules/access/file.c:298 -#: modules/access/mtp.c:202 modules/access/mtp.c:291 modules/access/vdr.c:369 -#: modules/access/vdr.c:538 +#: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304 +#: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368 +#: modules/access/vdr.c:535 msgid "File reading failed" msgstr "" -#: modules/access/file.c:177 -#, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%m)." -msgstr "" +#: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)." +msgstr "VLC kunne ikke åpne modulen %s." -#: modules/access/file.c:299 -#, c-format -msgid "VLC could not read the file (%m)." -msgstr "" +#: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not read the file (%s)." +msgstr "VLC kunne ikke lese fila." #: modules/access/fs.c:33 msgid "Subdirectory behavior" @@ -6496,76 +6628,76 @@ msgstr "" msgid "File input" msgstr "" -#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:79 -#: modules/audio_output/file.c:110 modules/gui/macosx/open.m:128 -#: modules/gui/macosx/open.m:591 modules/gui/macosx/output.m:133 +#: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130 +#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:567 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 msgid "File" msgstr "Fil" -#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:360 +#: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340 msgid "Directory" msgstr "Mappe" -#: modules/access/ftp.c:58 +#: modules/access/ftp.c:65 msgid "FTP user name" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:57 +#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57 msgid "User name that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:61 +#: modules/access/ftp.c:68 msgid "FTP password" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:60 +#: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60 msgid "Password that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:64 +#: modules/access/ftp.c:71 msgid "FTP account" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:65 +#: modules/access/ftp.c:72 msgid "Account that will be used for the connection." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:70 +#: modules/access/ftp.c:77 msgid "FTP input" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:85 +#: modules/access/ftp.c:93 msgid "FTP upload output" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:246 modules/access/ftp.c:256 modules/access/ftp.c:321 -#: modules/access/ftp.c:330 modules/access/ftp.c:337 +#: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460 +#: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476 msgid "Network interaction failed" msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:247 +#: modules/access/ftp.c:321 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "VLC kunne ikke koble til den angitte tjeneren." -#: modules/access/ftp.c:257 +#: modules/access/ftp.c:337 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "VLCs tilkobling til den angitte tjeneren ble avvist." -#: modules/access/ftp.c:322 +#: modules/access/ftp.c:461 msgid "Your account was rejected." msgstr "Kontoen ble avvist." -#: modules/access/ftp.c:331 +#: modules/access/ftp.c:470 msgid "Your password was rejected." msgstr "Passordet ble avvist." -#: modules/access/ftp.c:338 +#: modules/access/ftp.c:477 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "Tilkoblinga til tjeneren ble avvist." @@ -6646,16 +6778,16 @@ msgstr "" msgid "HTTP(S)" msgstr "HTTP(S)" -#: modules/access/http.c:457 +#: modules/access/http.c:458 msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:458 +#: modules/access/http.c:459 #, c-format msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s." msgstr "" -#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46 +#: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47 @@ -6691,7 +6823,8 @@ msgstr "Kategori" msgid "Set the category of the elementary stream" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:64 +#: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" @@ -6720,9 +6853,9 @@ msgid "Channels count of an audio elementary stream" msgstr "" #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65 -#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1401 +#: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727 @@ -6734,7 +6867,7 @@ msgid "Width of video or subtitle elementary streams" msgstr "" #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66 -#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182 +#: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730 @@ -6789,8 +6922,8 @@ msgstr "" msgid "Address of the release callback function" msgstr "" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1400 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394 msgid "Size" msgstr "" @@ -6810,7 +6943,7 @@ msgstr "" msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace." msgstr "" -#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897 +#: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875 msgid "Auto connection" msgstr "" @@ -6956,7 +7089,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "Bruk RTP over RTSP (TCP)" @@ -6984,19 +7117,19 @@ msgstr "HTTP-tunnelport" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:626 +#: modules/access/live555.cpp:630 msgid "RTSP authentication" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:627 +#: modules/access/live555.cpp:631 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "Oppgi et gyldig brukernavn og passord." -#: modules/access/live555.cpp:651 +#: modules/access/live555.cpp:655 msgid "RTSP connection failed" msgstr "" -#: modules/access/live555.cpp:652 +#: modules/access/live555.cpp:656 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration." msgstr "" @@ -7047,21 +7180,22 @@ msgstr "" msgid "MTP" msgstr "MTP" -#: modules/access/mtp.c:203 modules/access/vdr.c:370 -msgid "VLC could not read the file." +#: modules/access/mtp.c:196 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not read the file: %s" msgstr "VLC kunne ikke lese fila." -#: modules/access/mtp.c:292 modules/access/vdr.c:538 -#, c-format -msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" -msgstr "" +#: modules/access/mtp.c:287 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s" +msgstr "VLC kunne ikke åpne modulen %s." #: modules/access/oss.c:66 msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "Ta opp lydkringkastinga i stereo." #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190 msgid "Samplerate" msgstr "" @@ -7079,196 +7213,216 @@ msgstr "OSS" msgid "OSS input" msgstr "" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +#: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51 msgid "Dummy stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:65 +#: modules/access_output/file.c:68 msgid "Overwrite existing file" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:67 +#: modules/access_output/file.c:70 msgid "If the file already exists, it will be overwritten." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 +#: modules/access_output/file.c:71 msgid "Append to file" msgstr "Legg til fila" -#: modules/access_output/file.c:69 +#: modules/access_output/file.c:72 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:71 +#: modules/access_output/file.c:74 msgid "Format time and date" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:72 +#: modules/access_output/file.c:75 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:74 +#: modules/access_output/file.c:77 msgid "Synchronous writing" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:75 +#: modules/access_output/file.c:78 msgid "Open the file with synchronous writing." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:78 +#: modules/access_output/file.c:81 msgid "File stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:200 +#: modules/access_output/file.c:206 msgid "" "The output file already exists. If recording continues, the file will be " "overridden and its content will be lost." msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:203 +#: modules/access_output/file.c:209 msgid "Keep existing file" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:204 +#: modules/access_output/file.c:210 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:51 modules/access/vnc.c:46 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:177 +#: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" -#: modules/access_output/http.c:52 modules/stream_out/rtp.c:178 +#: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176 msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:54 modules/access/vnc.c:47 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:53 -#: modules/lua/vlc.c:69 modules/misc/audioscrobbler.c:116 -#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:180 +#: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51 +#: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: modules/access_output/http.c:55 modules/stream_out/rtp.c:181 +#: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179 msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:57 modules/demux/playlist/qtl.c:241 -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324 +#: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 msgid "Mime" msgstr "Mime" -#: modules/access_output/http.c:58 +#: modules/access_output/http.c:59 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:63 +#: modules/access_output/http.c:61 +#, fuzzy +msgid "Metacube" +msgstr "Meta+" + +#: modules/access_output/http.c:62 +msgid "" +"Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector." +msgstr "" + +#: modules/access_output/http.c:67 msgid "HTTP stream output" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:69 +#: modules/access_output/livehttp.c:67 msgid "Segment length" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:70 +#: modules/access_output/livehttp.c:68 msgid "Length of TS stream segments" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:72 +#: modules/access_output/livehttp.c:70 msgid "Split segments anywhere" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:73 +#: modules/access_output/livehttp.c:71 msgid "" "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:76 +#: modules/access_output/livehttp.c:74 msgid "Number of segments" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:77 +#: modules/access_output/livehttp.c:75 msgid "Number of segments to include in index" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:79 +#: modules/access_output/livehttp.c:77 msgid "Allow cache" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#: modules/access_output/livehttp.c:78 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:82 +#: modules/access_output/livehttp.c:80 msgid "Index file" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:83 +#: modules/access_output/livehttp.c:81 msgid "Path to the index file to create" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:85 +#: modules/access_output/livehttp.c:83 msgid "Full URL to put in index file" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:86 +#: modules/access_output/livehttp.c:84 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:89 +#: modules/access_output/livehttp.c:87 msgid "Delete segments" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:90 +#: modules/access_output/livehttp.c:88 msgid "Delete segments when they are no longer needed" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:92 +#: modules/access_output/livehttp.c:90 msgid "Use muxers rate control mechanism" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:94 +#: modules/access_output/livehttp.c:92 msgid "AES key URI to place in playlist" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:96 +#: modules/access_output/livehttp.c:94 msgid "AES key file" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:97 +#: modules/access_output/livehttp.c:95 msgid "File containing the 16 bytes encryption key" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:99 +#: modules/access_output/livehttp.c:97 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:100 +#: modules/access_output/livehttp.c:98 msgid "" "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri" "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that " "segment." msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:104 +#: modules/access_output/livehttp.c:102 msgid "Use randomized IV for encryption" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:105 +#: modules/access_output/livehttp.c:103 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV" msgstr "" -#: modules/access_output/livehttp.c:108 -msgid "HTTP Live streaming output" +#: modules/access_output/livehttp.c:105 +#, fuzzy +msgid "Number of first segment" +msgstr "Antall rader" + +#: modules/access_output/livehttp.c:106 +msgid "The number of the first segment generated" msgstr "" #: modules/access_output/livehttp.c:109 +msgid "HTTP Live streaming output" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:110 msgid "LiveHTTP" msgstr "" #: modules/access_output/shout.c:64 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 msgid "Stream name" msgstr "" @@ -7351,28 +7505,28 @@ msgstr "" msgid "IceCAST output" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:139 +#: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137 msgid "Caching value (ms)" msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:66 +#: modules/access_output/udp.c:64 msgid "" "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:69 +#: modules/access_output/udp.c:67 msgid "Group packets" msgstr "Grupper pakker" -#: modules/access_output/udp.c:70 +#: modules/access_output/udp.c:68 msgid "" "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " "the scheduling load on heavily-loaded systems." msgstr "" -#: modules/access_output/udp.c:77 +#: modules/access_output/udp.c:75 msgid "UDP stream output" msgstr "" @@ -7390,149 +7544,146 @@ msgstr "" msgid "PulseAudio input" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:43 +#: modules/access/qtcapture.m:45 msgid "Video Capture width" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:44 +#: modules/access/qtcapture.m:46 msgid "Video Capture width in pixel" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:45 +#: modules/access/qtcapture.m:47 msgid "Video Capture height" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:46 +#: modules/access/qtcapture.m:48 msgid "Video Capture height in pixel" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 +#: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63 msgid "Quicktime Capture" msgstr "" -#: modules/access/qtcapture.m:248 modules/access/qtcapture.m:278 +#: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280 msgid "No Input device found" msgstr "Ingen inndataenhet tilkoblet" -#: modules/access/qtcapture.m:249 modules/access/qtcapture.m:279 +#: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281 +#: modules/access/avcapture.m:318 msgid "" "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please " "check your connectors and drivers." msgstr "" -#: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50 -msgid "Uncompressed RAR" -msgstr "Dekomprimert RAR" - -#: modules/access/rdp.c:49 +#: modules/access/rdp.c:65 msgid "RDP auth username" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:50 +#: modules/access/rdp.c:66 msgid "RDP auth password" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:51 +#: modules/access/rdp.c:67 msgid "RDP Password" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:52 +#: modules/access/rdp.c:68 msgid "Encrypted connexion" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:54 +#: modules/access/rdp.c:70 msgid "Acquisition rate (in fps)" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:65 +#: modules/access/rdp.c:81 msgid "RDP" msgstr "" -#: modules/access/rdp.c:69 +#: modules/access/rdp.c:85 msgid "RDP Remote Desktop" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +#: modules/access/rtp/rtp.c:44 msgid "RTCP (local) port" msgstr "RTCP (lokal)-port" -#: modules/access/rtp/rtp.c:47 +#: modules/access/rtp/rtp.c:46 msgid "" "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " "multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:148 +#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146 msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "SRTP-nøkkel (heksadesimal)" -#: modules/access/rtp/rtp.c:52 +#: modules/access/rtp/rtp.c:51 msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:154 +#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "SRTP-salt (heksadesimal)" -#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:156 +#: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154 msgid "" "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-" "character-long hexadecimal string." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +#: modules/access/rtp/rtp.c:60 msgid "Maximum RTP sources" msgstr "Maksimalt antall RTP-kilder" -#: modules/access/rtp/rtp.c:63 +#: modules/access/rtp/rtp.c:62 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +#: modules/access/rtp/rtp.c:64 msgid "RTP source timeout (sec)" msgstr "Tidsavbrudd for RTP-kilder (sek)" -#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +#: modules/access/rtp/rtp.c:66 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:69 +#: modules/access/rtp/rtp.c:68 msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:71 +#: modules/access/rtp/rtp.c:70 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " "future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:74 +#: modules/access/rtp/rtp.c:73 msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:76 +#: modules/access/rtp/rtp.c:75 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " "by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:79 +#: modules/access/rtp/rtp.c:78 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:82 +#: modules/access/rtp/rtp.c:81 msgid "" "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:96 modules/stream_out/rtp.c:191 +#: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/access/rtp/rtp.c:97 +#: modules/access/rtp/rtp.c:96 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" @@ -7560,136 +7711,136 @@ msgstr "Tilkoblinga mislyktes" msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"." msgstr "VLC kunne ikke koble til «%s:%d»." -#: modules/access/rtsp/access.c:228 +#: modules/access/rtsp/access.c:224 msgid "Session failed" msgstr "" -#: modules/access/rtsp/access.c:229 +#: modules/access/rtsp/access.c:225 msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1103 +#: modules/access/screen/screen.c:44 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:46 +#: modules/access/screen/screen.c:47 msgid "Capture fragment size" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:48 +#: modules/access/screen/screen.c:49 msgid "" "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined " "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57 +#: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58 msgid "Subscreen top left corner" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:55 +#: modules/access/screen/screen.c:56 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:59 +#: modules/access/screen/screen.c:60 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:61 modules/gui/macosx/open.m:212 +#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207 msgid "Subscreen width" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/open.m:213 +#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208 msgid "Subscreen height" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:58 -#: modules/gui/macosx/open.m:214 +#: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 msgid "Follow the mouse" msgstr "Følg musa" -#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:60 +#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:71 +#: modules/access/screen/screen.c:72 msgid "Mouse pointer image" msgstr "Musepeker" -#: modules/access/screen/screen.c:73 +#: modules/access/screen/screen.c:74 msgid "" "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:78 +#: modules/access/screen/screen.c:79 msgid "Display ID" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:80 +#: modules/access/screen/screen.c:81 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. " msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:81 +#: modules/access/screen/screen.c:82 msgid "Screen index" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:83 +#: modules/access/screen/screen.c:84 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID." msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:96 +#: modules/access/screen/screen.c:97 msgid "Screen Input" msgstr "" -#: modules/access/screen/screen.c:97 modules/access/screen/xcb.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:608 modules/gui/macosx/open.m:205 -#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/macosx/open.m:493 -#: modules/gui/macosx/open.m:1346 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:532 +#: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200 +#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489 +#: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: modules/access/screen/xcb.c:40 modules/access/shm.c:43 +#: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44 #: modules/access/vnc.c:60 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second." msgstr "Hvor mange ganger skjermbildet skal oppdateres per sekund." -#: modules/access/screen/xcb.c:42 +#: modules/access/screen/xcb.c:43 msgid "Region left column" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:44 +#: modules/access/screen/xcb.c:45 msgid "Abscissa of the capture region in pixels." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:46 +#: modules/access/screen/xcb.c:47 msgid "Region top row" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:48 +#: modules/access/screen/xcb.c:49 msgid "Ordinate of the capture region in pixels." msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:50 +#: modules/access/screen/xcb.c:51 msgid "Capture region width" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:52 +#: modules/access/screen/xcb.c:53 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:54 +#: modules/access/screen/xcb.c:55 msgid "Capture region height" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:56 +#: modules/access/screen/xcb.c:57 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height" msgstr "" -#: modules/access/screen/xcb.c:70 +#: modules/access/screen/xcb.c:71 msgid "Screen capture (with X11/XCB)" msgstr "" -#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79 +#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77 msgid "SDP" msgstr "SDP" @@ -7717,86 +7868,86 @@ msgstr "" msgid "SFTP input" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:130 +#: modules/access/sftp.c:131 msgid "SFTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/sftp.c:131 +#: modules/access/sftp.c:132 #, c-format msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:45 modules/access/vnc.c:57 +#: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57 msgid "Frame buffer depth" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:47 +#: modules/access/shm.c:48 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:49 +#: modules/access/shm.c:50 msgid "Frame buffer width" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:51 +#: modules/access/shm.c:52 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:53 +#: modules/access/shm.c:54 msgid "Frame buffer height" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:55 +#: modules/access/shm.c:56 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:57 +#: modules/access/shm.c:58 msgid "Frame buffer segment ID" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:59 +#: modules/access/shm.c:60 msgid "" "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --" "shm-file is specified)." msgstr "" -#: modules/access/shm.c:62 +#: modules/access/shm.c:63 msgid "Frame buffer file" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:64 +#: modules/access/shm.c:65 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:74 +#: modules/access/shm.c:75 msgid "XWD file (autodetect)" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "8 bits" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:75 +#: modules/access/shm.c:76 msgid "15 bits" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "16 bits" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "24 bits" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:75 modules/access/vnc.c:68 +#: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68 msgid "32 bits" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:82 +#: modules/access/shm.c:83 msgid "Framebuffer input" msgstr "" -#: modules/access/shm.c:83 +#: modules/access/shm.c:84 msgid "Shared memory framebuffer" msgstr "" @@ -7840,15 +7991,23 @@ msgstr "" msgid "Time code subpicture elementary stream generator" msgstr "" -#: modules/access/udp.c:53 +#: modules/access/udp.c:54 +msgid "Receive buffer" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:55 +msgid "UDP receive buffer size (bytes)" +msgstr "" + +#: modules/access/udp.c:58 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: modules/access/udp.c:54 +#: modules/access/udp.c:59 msgid "UDP input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/controls.c:784 +#: modules/access/v4l2/controls.c:786 msgid "Reset defaults" msgstr "" @@ -7902,6 +8061,10 @@ msgid "" "strictly positive)." msgstr "" +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:71 +msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)." +msgstr "" + #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73 msgid "Radio device" msgstr "Radioenhet" @@ -7911,7 +8074,7 @@ msgid "Radio tuner device node." msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1073 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051 msgid "Frequency" msgstr "Frekvens" @@ -7935,9 +8098,9 @@ msgstr "" msgid "Reset controls to defaults." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 -#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" @@ -7953,8 +8116,8 @@ msgstr "" msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" @@ -7962,10 +8125,10 @@ msgstr "Kontrast" msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429 msgid "Saturation" msgstr "Metning" @@ -7973,8 +8136,8 @@ msgstr "Metning" msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 msgid "Hue" msgstr "Farge" @@ -8024,8 +8187,8 @@ msgstr "Blåbalanse" msgid "Blue chroma balance." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" @@ -8083,12 +8246,12 @@ msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 msgid "50 Hz" -msgstr "" +msgstr "50 Hz" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 msgid "60 Hz" -msgstr "" +msgstr "60 Hz" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139 msgid "Backlight compensation" @@ -8148,8 +8311,8 @@ msgstr "" msgid "Black & white" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431 msgid "Sepia" msgstr "" @@ -8182,7 +8345,7 @@ msgid "Vivid" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66 -#: modules/audio_output/directx.c:115 modules/audio_output/waveout.c:146 +#: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143 msgid "Audio volume" msgstr "" @@ -8239,8 +8402,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 -#: modules/codec/x264.c:429 modules/control/hotkeys.c:193 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 msgid "All" msgstr "Alle" @@ -8296,23 +8462,23 @@ msgstr "" msgid "Video input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:318 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:317 msgid "Tuner" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:332 msgid "Controls" msgstr "Kontroller" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:334 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:333 msgid "Video capture controls (if supported by the device)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:425 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:424 msgid "Video4Linux compressed A/V input" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/v4l2.c:432 +#: modules/access/v4l2/v4l2.c:431 msgid "Video4Linux radio tuner" msgstr "" @@ -8328,27 +8494,27 @@ msgstr "" msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 -#: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:519 +#: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349 +#: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511 msgid "Entry" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74 +#: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74 msgid "Segments" msgstr "Segmenter" -#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:711 +#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715 msgid "Segment" msgstr "Segment" -#: modules/access/vcdx/access.c:517 +#: modules/access/vcdx/access.c:514 msgid "LID" msgstr "LID" -#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:130 -#: modules/gui/macosx/open.m:593 +#: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132 +#: modules/gui/macosx/open.m:589 msgid "Disc" msgstr "Disco" @@ -8376,9 +8542,9 @@ msgstr "" msgid "Volume Set" msgstr "Lydstyrke" -#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:452 -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:362 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 +#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428 msgid "Volume" msgstr "Lydstyrke" @@ -8390,7 +8556,7 @@ msgstr "System-ID" msgid "Entries" msgstr "Elementer" -#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449 +#: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443 msgid "Tracks" msgstr "Spor" @@ -8497,35 +8663,35 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:76 +#: modules/access/vdr.c:72 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:78 +#: modules/access/vdr.c:74 msgid "Chapter offset in ms" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:80 +#: modules/access/vdr.c:76 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:84 +#: modules/access/vdr.c:80 msgid "Default frame rate for chapter import." msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:88 +#: modules/access/vdr.c:84 msgid "VDR" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:91 +#: modules/access/vdr.c:87 msgid "VDR recordings" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:811 +#: modules/access/vdr.c:809 msgid "VDR Cut Marks" msgstr "" -#: modules/access/vdr.c:874 +#: modules/access/vdr.c:872 msgid "Start" msgstr "" @@ -8621,102 +8787,72 @@ msgstr "" msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 -msgid "TCP address to use" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41 -msgid "" -"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " -"(default localhost). In the case of bargraph incrustation, use localhost." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44 -msgid "TCP port to use" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 -msgid "" -"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " -"12345). Use the same port as the one used in the rc interface." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39 msgid "Defines if BarGraph information should be sent" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 msgid "" "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " "be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 msgid "" "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " "barGraph information every n audio packets (default 4)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 msgid "Defines if silence alarm information should be sent" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 msgid "" "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " "should be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 msgid "Time window to use in ms" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 msgid "" "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " "alarm is sent (default 5000)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 msgid "" "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 msgid "Time between two alarm messages in ms" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 msgid "" "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " "saturation (default 2000)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 -msgid "Force connection reset regularly" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69 -msgid "" -"Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " -"with audiobargraph_v (default 1)." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 msgid "Audio part of the BarGraph function" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 msgid "Audiobar Graph" msgstr "" @@ -8774,58 +8910,62 @@ msgstr "" msgid "Headphone effect" msgstr "Hodetelefoneffekt" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:81 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77 msgid "Use downmix algorithm" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78 msgid "" "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the " "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of " "speakers." msgstr "" +"Dette alternativer velger en stereo til mono miksealgoritme som brukes i " +"kanalmikseren for hodetelefoner. Det gir en effekt som gjør at det virker " +"som om man står i et rom fullt av høyttalere." -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82 msgid "Select channel to keep" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83 msgid "This option silences all other channels except the selected channel." msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear left" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear right" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Low-frequency effects" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Side left" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63 msgid "Side right" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62 msgid "Rear center" msgstr "" -#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102 -msgid "Audio filter for stereo to mono conversion" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98 +#, fuzzy +msgid "Stereo to mono downmixer" +msgstr "Stereolydmodus" #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74 msgid "Audio channel remapper" @@ -8843,7 +8983,7 @@ msgstr "" msgid "Sound Delay" msgstr "Lydforsinkelse" -#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:368 +#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54 #: modules/video_filter/mosaic.c:154 msgid "Delay" @@ -8905,8 +9045,8 @@ msgstr "Tørr miks" msgid "Level of input signal" msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372 msgid "RMS/peak" msgstr "" @@ -8938,8 +9078,8 @@ msgstr "" msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1382 +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376 msgid "Ratio" msgstr "" @@ -8947,7 +9087,7 @@ msgstr "" msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124 msgid "Knee radius" msgstr "" @@ -8955,7 +9095,7 @@ msgstr "" msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:126 +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125 msgid "Makeup gain" msgstr "" @@ -8963,7 +9103,7 @@ msgstr "" msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 msgid "Compressor" msgstr "" @@ -9069,82 +9209,87 @@ msgstr "" msgid "Equalizer with 10 bands" msgstr "Tonekontroll med 10 bånd" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219 +msgid "Equalizer" +msgstr "Tonekontroll" + +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 msgid "Flat" msgstr "Flat" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64 msgid "Classical" msgstr "Klassisk" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144 msgid "Club" msgstr "Club" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35 msgid "Dance" msgstr "Dance" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54 msgid "Full bass" msgstr "Full bass" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 msgid "Full bass and treble" msgstr "Full bass og diskant" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 msgid "Full treble" msgstr "Full diskant" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55 msgid "Headphones" msgstr "Hodetelefoner" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Large Hall" msgstr "Stor hall" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Live" msgstr "Live" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 msgid "Party" msgstr "Party" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 msgid "Pop" msgstr "Pop" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48 msgid "Reggae" msgstr "Reggae" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 msgid "Rock" msgstr "Rock" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53 msgid "Ska" msgstr "Ska" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 msgid "Soft" msgstr "Myk" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 msgid "Soft rock" msgstr "Myk rock" -#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 +#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50 msgid "Techno" msgstr "Techno" @@ -9161,8 +9306,8 @@ msgstr "" msgid "Gain control filter" msgstr "" -#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:49 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:141 +#: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 msgid "Karaoke" msgstr "Karaoke" @@ -9360,20 +9505,20 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1402 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396 msgid "Wet" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1403 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397 msgid "Dry" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:135 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1404 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398 msgid "Damp" msgstr "" @@ -9382,7 +9527,7 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "" @@ -9444,7 +9589,7 @@ msgstr "" msgid "Dummy audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:67 +#: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68 msgid "Audio output device" msgstr "" @@ -9452,11 +9597,11 @@ msgstr "" msgid "Audio output device (using ALSA syntax)." msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:141 +#: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138 msgid "Audio output channels" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:142 +#: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139 msgid "" "Channels available for audio output. If the input has more channels than the " "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-" @@ -9487,11 +9632,11 @@ msgstr "" msgid "ALSA audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:386 modules/audio_output/auhal.c:358 +#: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411 msgid "Audio output failed" msgstr "" -#: modules/audio_output/alsa.c:387 +#: modules/audio_output/alsa.c:384 #, c-format msgid "" "The audio device \"%s\" could not be used:\n" @@ -9518,7 +9663,7 @@ msgstr "" msgid "Android AudioTrack audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:89 +#: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94 msgid "AudioUnit output for iOS" msgstr "" @@ -9526,92 +9671,92 @@ msgstr "" msgid "Last audio device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:161 +#: modules/audio_output/auhal.c:165 msgid "HAL AudioUnit output" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:359 +#: modules/audio_output/auhal.c:412 msgid "" "The selected audio output device is exclusively in use by another program." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:556 +#: modules/audio_output/auhal.c:613 msgid "Audio device is not configured" msgstr "Lydenheten er ikke satt opp" -#: modules/audio_output/auhal.c:557 +#: modules/audio_output/auhal.c:614 msgid "" "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /" "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only." msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1100 +#: modules/audio_output/auhal.c:1188 msgid "System Sound Output Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/auhal.c:1175 +#: modules/audio_output/auhal.c:1269 #, c-format msgid "%s (Encoded Output)" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:108 +#: modules/audio_output/directsound.c:60 msgid "Output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:109 +#: modules/audio_output/directsound.c:61 msgid "Select your audio output device" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:111 +#: modules/audio_output/directsound.c:63 msgid "Speaker configuration" msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:112 +#: modules/audio_output/directsound.c:64 msgid "" "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So " "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:116 +#: modules/audio_output/directsound.c:68 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)." msgstr "" -#: modules/audio_output/directx.c:119 +#: modules/audio_output/directsound.c:71 msgid "DirectX audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:80 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "Output format" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:82 +#: modules/audio_output/file.c:85 msgid "Number of output channels" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:83 +#: modules/audio_output/file.c:86 msgid "" "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can " "restrict the number of channels here." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:86 +#: modules/audio_output/file.c:89 msgid "Add WAVE header" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:87 +#: modules/audio_output/file.c:90 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file." msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:105 +#: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 msgid "Output file" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:106 +#: modules/audio_output/file.c:109 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout" msgstr "" -#: modules/audio_output/file.c:109 +#: modules/audio_output/file.c:112 msgid "File audio output" msgstr "" @@ -9661,23 +9806,23 @@ msgstr "" msgid "K Audio Interface audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/opensles_android.c:131 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:133 msgid "OpenSLES audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/opensles_android.c:132 +#: modules/audio_output/opensles_android.c:134 msgid "OpenSLES" msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:68 +#: modules/audio_output/oss.c:69 msgid "OSS device node path." msgstr "" -#: modules/audio_output/oss.c:72 +#: modules/audio_output/oss.c:73 msgid "Open Sound System audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/pulse.c:45 +#: modules/audio_output/pulse.c:42 msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "" @@ -9693,29 +9838,33 @@ msgstr "" msgid "This linear gain will be applied in software." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:136 +#: modules/audio_output/wasapi.c:457 +msgid "Windows Audio Session API output" +msgstr "" + +#: modules/audio_output/waveout.c:133 msgid "Select Audio Device" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:137 +#: modules/audio_output/waveout.c:134 msgid "" "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs " "VLC restart to apply." msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:150 +#: modules/audio_output/waveout.c:147 msgid "WaveOut audio output" msgstr "" -#: modules/audio_output/waveout.c:706 +#: modules/audio_output/waveout.c:703 msgid "Microsoft Soundmapper" msgstr "" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147 +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122 msgid "Use float32 output" msgstr "" -#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:149 +#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124 msgid "" "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio " "output mode (which is not well supported by some soundcards)." @@ -9741,11 +9890,11 @@ msgstr "" msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:50 +#: modules/codec/araw.c:51 msgid "Raw/Log Audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/araw.c:59 +#: modules/codec/araw.c:60 msgid "Raw audio encoder" msgstr "" @@ -9784,29 +9933,30 @@ msgstr "" msgid "FFmpeg audio/video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 -#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:166 modules/codec/omxil/omxil.c:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89 +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84 msgid "Decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:153 modules/codec/omxil/omxil.c:87 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99 #: modules/codec/schroedinger.c:370 msgid "Encoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:154 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69 msgid "Direct rendering" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:73 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72 msgid "Error resilience" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74 msgid "" "libavcodec can do error resilience.\n" "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this " @@ -9814,11 +9964,11 @@ msgid "" "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79 msgid "Workaround bugs" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81 msgid "" "Try to fix some bugs:\n" "1 autodetect\n" @@ -9832,75 +9982,67 @@ msgid "" "\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:93 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 -#: modules/demux/rawdv.c:42 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +#: modules/demux/rawdv.c:42 msgid "Hurry up" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94 msgid "" "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough " "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98 msgid "Allow speed tricks" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100 msgid "" "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102 msgid "Skip frame (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104 msgid "" "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-" "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107 msgid "Skip idct (default=0)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109 msgid "" "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, " "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 -msgid "Discard cropping information" -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114 -msgid "Discard internal cropping parameters (e.g. from H.264 SPS)." -msgstr "" - -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112 msgid "Debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113 msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115 msgid "Codec name" msgstr "Kodek" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:120 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116 msgid "Internal libavcodec codec name" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:123 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -9910,149 +10052,149 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 msgid "Hardware decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134 msgid "This allows hardware decoding when available." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "VDA output pixel format" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 msgid "The pixel format for output image buffers." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139 msgid "Threads" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 msgid "Video bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 msgid "Interlaced encoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 msgid "Rate control buffer size" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:360 -#: modules/demux/mod.c:78 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368 +#: modules/demux/mod.c:79 msgid "Noise reduction" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49 msgid "Quality level" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -10060,110 +10202,110 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 msgid "Specify AAC audio profile to use" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254 msgid "" "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 " @@ -10175,17 +10317,17 @@ msgstr "" msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:288 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:296 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:295 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:334 #, c-format msgid "" "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following " @@ -10197,30 +10339,57 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:751 modules/codec/avcodec/encoder.c:804 -msgid "VLC could not open the encoder." +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853 +msgid "unknown" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:48 -msgid "Video Acceleration (VA) API" -msgstr "" +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:853 +#, fuzzy +msgid "video" +msgstr "Video" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854 +#, fuzzy +msgid "audio" +msgstr "Lyd" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:854 +#, fuzzy +msgid "subpicture" +msgstr "Bilde" + +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:867 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder." +msgstr "VLC kunne ikke åpne modulen %s." -#: modules/codec/avcodec/vda.c:47 +#: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42 +#, fuzzy +msgid "Dummy video decoder" +msgstr "PNG-videodekoder" + +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62 +#, fuzzy +msgid "VA-API video decoder via X11" +msgstr "PNG-videodekoder" + +#: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64 +#, fuzzy +msgid "VA-API video decoder via DRM" +msgstr "PNG-videodekoder" + +#: modules/codec/avcodec/vda.c:85 msgid "420YpCbCr8Planar" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vda.c:47 +#: modules/codec/avcodec/vda.c:85 msgid "422YpCbCr8" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vda.c:50 +#: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/vdpau.c:47 -msgid "Video Decode and Presentation API for Unix (VDPAU)" -msgstr "" - #: modules/codec/cc.c:55 msgid "CC 608/708" msgstr "" @@ -10263,425 +10432,218 @@ msgstr "" msgid "Dump decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109 -msgid "Constant quality factor" +#: modules/codec/dmo/dmo.c:83 +msgid "DirectMedia Object decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:62 -msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality" +#: modules/codec/dmo/dmo.c:92 +msgid "DirectMedia Object encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117 -msgid "CBR bitrate (kbps)" +#: modules/codec/dts.c:53 +msgid "DTS parser" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:66 -msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode" +#: modules/codec/dts.c:58 +msgid "DTS audio packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:69 -msgid "Enable lossless coding" +#: modules/codec/dvbsub.c:83 +msgid "Decoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:70 -msgid "" -"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect " -"reproduction of the original" +#: modules/codec/dvbsub.c:84 +msgid "X coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134 -msgid "Prefilter" +#: modules/codec/dvbsub.c:86 +msgid "Decoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135 -msgid "Enable adaptive prefiltering" +#: modules/codec/dvbsub.c:87 +msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148 -msgid "Centre Weighted Median" +#: modules/codec/dvbsub.c:89 +msgid "Subpicture position" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Rectangular Linear Phase" +#: modules/codec/dvbsub.c:91 +msgid "" +"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " +"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." +"g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:80 -msgid "Diagonal Linear Phase" +#: modules/codec/dvbsub.c:95 +msgid "Encoding X coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156 -msgid "Amount of prefiltering" +#: modules/codec/dvbsub.c:96 +msgid "X coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157 -msgid "Higher value implies more prefiltering" +#: modules/codec/dvbsub.c:97 +msgid "Encoding Y coordinate" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54 -msgid "Chroma format" +#: modules/codec/dvbsub.c:98 +msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55 -msgid "" -"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" +#: modules/codec/dvbsub.c:120 +msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:2:0" -msgstr "" +#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625 +msgid "DVB subtitles" +msgstr "DVB-undertekster" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:2:2" +#: modules/codec/dvbsub.c:135 +msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60 -msgid "4:4:4" +#: modules/codec/edummy.c:40 +msgid "Dummy encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:96 -msgid "Distance between 'P' frames" +#: modules/codec/faad.c:52 +msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:100 -msgid "Number of 'P' frames per GOP" -msgstr "" +#: modules/codec/faad.c:431 +msgid "AAC extension" +msgstr "AAC-utvidelse" -#: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160 -msgid "Picture coding mode" +#: modules/codec/fdkaac.c:67 +msgid "Encoder Profile" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161 -msgid "" -"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " -"pseudo-progressive frame" +#: modules/codec/fdkaac.c:68 +msgid "Encoder Algorithm to use" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166 -msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" +#: modules/codec/fdkaac.c:70 +msgid "Enable spectral band replication" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167 -msgid "force coding frame as single picture" +#: modules/codec/fdkaac.c:71 +msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168 -msgid "force coding frame as separate interlaced fields" +#: modules/codec/fdkaac.c:73 +msgid "VBR Quality" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:116 -msgid "Width of motion compensation blocks" +#: modules/codec/fdkaac.c:74 +msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:120 -msgid "Height of motion compensation blocks" +#: modules/codec/fdkaac.c:76 +msgid "Enable afterburner library" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:125 -msgid "Block overlap (%)" +#: modules/codec/fdkaac.c:77 +msgid "" +"This library will produce higher quality audio at the expense of additional " +"CPU usage (default is enabled)" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:126 -msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours" +#: modules/codec/fdkaac.c:79 +msgid "Signaling mode of the extension AOT" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:131 -msgid "xblen" +#: modules/codec/fdkaac.c:80 +msgid "" +"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " +"hierarchical" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:132 -msgid "Total horizontal block length including overlaps" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-LC" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:136 -msgid "yblen" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "HE-AAC" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:137 -msgid "Total vertical block length including overlaps" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "HE-AAC-v2" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:140 -msgid "Motion vector precision" +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-LD" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:141 -msgid "Motion vector precision in pels." +#: modules/codec/fdkaac.c:97 +msgid "AAC-ELD" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:146 -msgid "Simple ME search area x:y" +#: modules/codec/fdkaac.c:100 +msgid "FDKAAC" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:147 -msgid "" -"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion " -"vector search with search range of +/-x, +/-y" +#: modules/codec/fdkaac.c:101 +msgid "FDK-AAC Audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214 -msgid "Three component motion estimation" +#: modules/codec/flac.c:112 +msgid "Flac audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215 -msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +#: modules/codec/flac.c:119 +msgid "Flac audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218 -msgid "Intra picture DWT filter" +#: modules/codec/fluidsynth.c:43 +msgid "Sound fonts" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221 -msgid "Inter picture DWT filter" -msgstr "" +#: modules/codec/fluidsynth.c:45 +msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." +msgstr "En SoundFont-fil er nødvendig for programvaresyntese." -#: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244 -msgid "Number of DWT iterations" +#: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129 +msgid "Chorus" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245 -msgid "Also known as DWT levels" +#: modules/codec/fluidsynth.c:49 +msgid "Synthesis gain" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250 -msgid "Enable multiple quantizers" +#: modules/codec/fluidsynth.c:50 +msgid "" +"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " +"when many notes are played at a time." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251 -msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" +#: modules/codec/fluidsynth.c:53 +msgid "Polyphony" msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:174 -msgid "Enable spatial partitioning" +#: modules/codec/fluidsynth.c:55 +msgid "" +"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " +"require more processing power." msgstr "" -#: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 -msgid "Disable arithmetic coding" -msgstr "" - -#: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256 -msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" -msgstr "" - -#: modules/codec/dirac.c:184 -msgid "cycles per degree" -msgstr "" - -#: modules/codec/dirac.c:206 -msgid "Dirac video encoder using dirac-research library" -msgstr "" - -#: modules/codec/dmo/dmo.c:83 -msgid "DirectMedia Object decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/dmo/dmo.c:92 -msgid "DirectMedia Object encoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/dts.c:53 -msgid "DTS parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/dts.c:58 -msgid "DTS audio packetizer" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:83 -msgid "Decoding X coordinate" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:84 -msgid "X coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:86 -msgid "Decoding Y coordinate" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:87 -msgid "Y coordinate of the rendered subtitle" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:89 -msgid "Subpicture position" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:91 -msgid "" -"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, " -"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e." -"g. 6=top-right)." -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:95 -msgid "Encoding X coordinate" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:96 -msgid "X coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:97 -msgid "Encoding Y coordinate" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:98 -msgid "Y coordinate of the encoded subtitle" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:120 -msgid "DVB subtitles decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3587 -msgid "DVB subtitles" -msgstr "DVB-undertekster" - -#: modules/codec/dvbsub.c:135 -msgid "DVB subtitles encoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/edummy.c:40 -msgid "Dummy encoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/faad.c:52 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "" - -#: modules/codec/faad.c:429 -msgid "AAC extension" -msgstr "AAC-utvidelse" - -#: modules/codec/fdkaac.c:41 -msgid "Encoder Profile" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:42 -msgid "Encoder Algorithm to use" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:44 -msgid "Enable spectral band replication" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:45 -msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:47 -msgid "VBR Quality" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:48 -msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:50 -msgid "Enable afterburner library" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:51 -msgid "" -"This library will produce higher quality audio at the expense of additional " -"CPU usage (default is enabled)" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:53 -msgid "Signaling mode of the extension AOT" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:54 -msgid "" -"1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit " -"hierarchical" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:71 -msgid "AAC-LC" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:71 -msgid "HE-AAC" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:71 -msgid "HE-AAC-v2" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:71 -msgid "AAC-LD" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:71 -msgid "AAC-ELD" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:74 -msgid "FDKAAC" -msgstr "" - -#: modules/codec/fdkaac.c:75 -msgid "FDK-AAC Audio encoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/flac.c:112 -msgid "Flac audio decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/flac.c:119 -msgid "Flac audio encoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:45 -msgid "Sound fonts" -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:47 -msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." -msgstr "En SoundFont-fil er nødvendig for programvaresyntese." - -#: modules/codec/fluidsynth.c:49 modules/demux/mp4/id3genres.h:129 -msgid "Chorus" -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:51 -msgid "Synthesis gain" -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:52 -msgid "" -"This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation " -"when many notes are played at a time." -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:55 -msgid "Polyphony" -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:57 -msgid "" -"The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values " -"require more processing power." -msgstr "" - -#: modules/codec/fluidsynth.c:60 modules/demux/mod.c:81 +#: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82 msgid "Reverb" msgstr "Romklang" -#: modules/codec/fluidsynth.c:68 +#: modules/codec/fluidsynth.c:66 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:70 +#: modules/codec/fluidsynth.c:68 msgid "FluidSynth" msgstr "FluidSynth" -#: modules/codec/fluidsynth.c:148 +#: modules/codec/fluidsynth.c:146 msgid "MIDI synthesis not set up" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:149 +#: modules/codec/fluidsynth.c:147 msgid "" "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " @@ -10696,7 +10658,44 @@ msgstr "" msgid "G.711 encoder" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:173 +#: modules/codec/gstdecode.c:69 +msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs" +msgstr "" + +#: modules/codec/gstdecode.c:72 +#, fuzzy +msgid "Use DecodeBin" +msgstr "Dekodet" + +#: modules/codec/gstdecode.c:74 +msgid "" +"DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. " +"Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream " +"parsers which can provide more info such as codec profile, level and other " +"attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder." +msgstr "" + +#: modules/codec/gstdecode.c:86 +#, fuzzy +msgid "GStreamer Based Decoder" +msgstr "Speex-lyddekoder" + +#: modules/codec/jpeg.c:50 +msgid "" +"Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)." +msgstr "" + +#: modules/codec/jpeg.c:109 +#, fuzzy +msgid "JPEG image decoder" +msgstr "SDL-bildedekoder" + +#: modules/codec/jpeg.c:118 +#, fuzzy +msgid "JPEG image encoder" +msgstr "SDL-bildedekoder" + +#: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "Formaterte undertekster" @@ -10715,108 +10714,108 @@ msgstr "Skygge" msgid "Outline" msgstr "Disposisjon" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71 msgid "Black" msgstr "Sorter" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Gray" msgstr "Grå" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Silver" msgstr "Sølv" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "Hvit" -#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:206 +#: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:994 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" msgstr "Rød" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Fuchsia" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:998 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Yellow" msgstr "Gul" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" msgstr "Oliven" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "Grønn" -#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:207 +#: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" msgstr "" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" msgstr "Lime" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" msgstr "Lilla" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Navy" msgstr "Marine" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1000 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" msgstr "Blå" -#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:208 +#: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64 #: modules/video_filter/rss.c:75 @@ -10948,7 +10947,7 @@ msgstr "Undertekster (avansert)" msgid "Subtitle renderers using libass" msgstr "" -#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/freetype.c:498 +#: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81 msgid "Building font cache" msgstr "Bygger skriftmellomlager" @@ -10976,8 +10975,28 @@ msgstr "" msgid "Linear PCM audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/mash.cpp:70 -msgid "Video decoder using openmash" +#: modules/codec/mft.c:56 +#, fuzzy +msgid "Media Foundation Transform decoder" +msgstr "Speex-lyddekoder" + +#: modules/codec/mmal.c:50 +msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory." +msgstr "" + +#: modules/codec/mmal.c:51 +msgid "" +"Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This " +"option must only be used with the MMAL video output plugin." +msgstr "" + +#: modules/codec/mmal.c:57 +#, fuzzy +msgid "MMAL decoder" +msgstr "dekoder" + +#: modules/codec/mmal.c:58 +msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi" msgstr "" #: modules/codec/mpeg_audio.c:107 @@ -10988,15 +11007,23 @@ msgstr "MPEG audio layer I/II/III-dekoder" msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:163 +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263 +msgid "Android direct rendering" +msgstr "" + +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265 +msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers." +msgstr "" + +#: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270 msgid "Video decoder using Android MediaCodec" msgstr "" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:72 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:81 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" msgstr "Lyd/videodekoder (bruker OpenMAX IL)" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:88 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:97 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "Videokoder (bruker OpenMAX IL)" @@ -11004,63 +11031,285 @@ msgstr "Videokoder (bruker OpenMAX IL)" msgid "OpenMAX IL video output" msgstr "" -#: modules/codec/opus.c:62 +#: modules/codec/opus.c:66 msgid "Opus audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/opus.c:64 +#: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75 msgid "Opus" msgstr "" -#: modules/codec/png.c:58 +#: modules/codec/opus.c:73 +#, fuzzy +msgid "Opus audio encoder" +msgstr "Speex-lydkoder" + +#: modules/codec/png.c:91 msgid "PNG video decoder" msgstr "PNG-videodekoder" -#: modules/codec/quicktime.c:66 -msgid "QuickTime library decoder" +#: modules/codec/png.c:100 +#, fuzzy +msgid "PNG video encoder" +msgstr "PNG-videodekoder" + +#: modules/codec/qsv.c:56 +msgid "Enable software mode" msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:72 -msgid "Pseudo raw video decoder" +#: modules/codec/qsv.c:57 +msgid "" +"Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs " +"if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system." msgstr "" -#: modules/codec/rawvideo.c:79 -msgid "Pseudo raw video packetizer" +#: modules/codec/qsv.c:61 +msgid "Codec Profile" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:63 -msgid "Rate control method" +#: modules/codec/qsv.c:63 +msgid "" +"Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine " +"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " +"'high'" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:64 -msgid "Method used to encode the video sequence" +#: modules/codec/qsv.c:67 +msgid "Codec Level" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:77 -msgid "Constant noise threshold mode" +#: modules/codec/qsv.c:69 +msgid "" +"Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine " +"the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. " +"'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:78 -msgid "Constant bitrate mode (CBR)" +#: modules/codec/qsv.c:73 +msgid "Group of Picture size" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:79 -msgid "Low Delay mode" +#: modules/codec/qsv.c:75 +msgid "" +"Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if " +"GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-" +"frames are used." msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:80 -msgid "Lossless mode" +#: modules/codec/qsv.c:79 +msgid "Group of Picture Reference Distance" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:81 -msgid "Constant lambda mode" +#: modules/codec/qsv.c:81 +msgid "" +"Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is " +"unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. " msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:82 -msgid "Constant error mode" +#: modules/codec/qsv.c:85 +msgid "Target Usage" msgstr "" -#: modules/codec/schroedinger.c:83 +#: modules/codec/qsv.c:86 +msgid "" +"The target usage allow to choose between different trade-offs between " +"quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:90 +msgid "IDR interval" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:92 +msgid "" +"For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; " +"if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then " +"every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines " +"sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts " +"the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), " +"SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. " +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:100 +msgid "Rate Control Method" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:102 +msgid "" +"The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', " +"'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:105 +msgid "Quantization parameter" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:106 +msgid "" +"Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, " +"qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used " +"only if rc_method is 'qp'." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:110 +msgid "Quantization parameter for I-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:111 +msgid "" +"Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:114 +msgid "Quantization parameter for P-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:115 +msgid "" +"Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:118 +msgid "Quantization parameter for B-frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:119 +msgid "" +"Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set " +"globally. Used only if rc_method is 'qp'." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:122 +msgid "Maximum Bitrate" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:123 +msgid "" +"Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control " +"method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as " +"bitrate, profile, level, etc." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:127 +msgid "Accuracy of RateControl" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:128 +msgid "" +"Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e." +"g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above " +"880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a " +"certained convergence period. See the convergence parameter" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:134 +msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:135 +msgid "" +"Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the " +"requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. " +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:139 +msgid "Number of slices per frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:140 +msgid "" +"Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-" +"block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice " +"partitioning allowed by the codec standard." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142 +msgid "Number of reference frames" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:148 +msgid "Number of parallel operations" +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:149 +msgid "" +"Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the " +"result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 " +"needs at least 1 here." +msgstr "" + +#: modules/codec/qsv.c:193 +msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)" +msgstr "" + +#: modules/codec/quicktime.c:66 +msgid "QuickTime library decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/rawvideo.c:66 +msgid "Pseudo raw video decoder" +msgstr "" + +#: modules/codec/rawvideo.c:73 +msgid "Pseudo raw video packetizer" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:54 +msgid "Chroma format" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:55 +msgid "" +"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:0" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:2:2" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:60 +msgid "4:4:4" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:63 +msgid "Rate control method" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:64 +msgid "Method used to encode the video sequence" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:77 +msgid "Constant noise threshold mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:78 +msgid "Constant bitrate mode (CBR)" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:79 +msgid "Low Delay mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:80 +msgid "Lossless mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:81 +msgid "Constant lambda mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:82 +msgid "Constant error mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:83 msgid "Constant quality mode" msgstr "" @@ -11090,6 +11339,10 @@ msgstr "" msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:109 +msgid "Constant quality factor" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:110 msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" @@ -11102,6 +11355,10 @@ msgstr "" msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:117 +msgid "CBR bitrate (kbps)" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:118 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" @@ -11132,10 +11389,22 @@ msgid "" "group of pictures" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:134 +msgid "Prefilter" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:135 +msgid "Enable adaptive prefiltering" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:147 msgid "No pre-filtering" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:148 +msgid "Centre Weighted Median" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:149 msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "" @@ -11152,6 +11421,36 @@ msgstr "" msgid "Low Pass Filter" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:156 +msgid "Amount of prefiltering" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:157 +msgid "Higher value implies more prefiltering" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:160 +msgid "Picture coding mode" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:161 +msgid "" +"Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a " +"pseudo-progressive frame" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:166 +msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:167 +msgid "force coding frame as single picture" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:168 +msgid "force coding frame as separate interlaced fields" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:173 msgid "Size of motion compensation blocks" msgstr "" @@ -11197,6 +11496,46 @@ msgstr "" msgid "Motion Vector precision in pels" msgstr "" +#: modules/codec/schroedinger.c:214 +msgid "Three component motion estimation" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:215 +msgid "Use chroma as part of the motion estimation process" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:218 +msgid "Intra picture DWT filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:221 +msgid "Inter picture DWT filter" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:244 +msgid "Number of DWT iterations" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:245 +msgid "Also known as DWT levels" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:250 +msgid "Enable multiple quantizers" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:251 +msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:255 +msgid "Disable arithmetic coding" +msgstr "" + +#: modules/codec/schroedinger.c:256 +msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" +msgstr "" + #: modules/codec/schroedinger.c:261 msgid "perceptual weighting method" msgstr "" @@ -11305,14 +11644,14 @@ msgstr "SDL-bildedekoder" msgid "SDL_image video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/shine/shine_mod.c:65 +#: modules/codec/shine.c:64 msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" -#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:799 -#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:141 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:357 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 +#: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863 +#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -11429,210 +11768,210 @@ msgstr "" #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European #. languages using the Latin alphabet. -#: modules/codec/subsdec.c:97 +#: modules/codec/subsdec.c:98 msgid "Default (Windows-1252)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:98 +#: modules/codec/subsdec.c:99 msgid "System codeset" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:99 +#: modules/codec/subsdec.c:100 msgid "Universal (UTF-8)" msgstr "Universal (UTF-8)" -#: modules/codec/subsdec.c:100 +#: modules/codec/subsdec.c:101 msgid "Universal (UTF-16)" msgstr "Universal (UTF-16)" -#: modules/codec/subsdec.c:101 +#: modules/codec/subsdec.c:102 msgid "Universal (big endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:102 +#: modules/codec/subsdec.c:103 msgid "Universal (little endian UTF-16)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:103 +#: modules/codec/subsdec.c:104 msgid "Universal, Chinese (GB18030)" msgstr "Universell, kinesisk (GB18030)" -#: modules/codec/subsdec.c:107 +#: modules/codec/subsdec.c:108 msgid "Western European (Latin-9)" msgstr "Vesteuropeisk (Latin-9)" -#: modules/codec/subsdec.c:108 +#: modules/codec/subsdec.c:109 msgid "Western European (Windows-1252)" msgstr "Vesteuropeisk (Windows-1252)" -#: modules/codec/subsdec.c:109 +#: modules/codec/subsdec.c:110 msgid "Western European (IBM 00850)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:111 +#: modules/codec/subsdec.c:112 msgid "Eastern European (Latin-2)" msgstr "Østeuropeisk (Latin-2)" -#: modules/codec/subsdec.c:112 +#: modules/codec/subsdec.c:113 msgid "Eastern European (Windows-1250)" msgstr "Østeuropeisk (Windows-1250)" -#: modules/codec/subsdec.c:114 +#: modules/codec/subsdec.c:115 msgid "Esperanto (Latin-3)" msgstr "Esperanto (Latin-3)" -#: modules/codec/subsdec.c:116 +#: modules/codec/subsdec.c:117 msgid "Nordic (Latin-6)" msgstr "Nordisk (Latin-6)" -#: modules/codec/subsdec.c:118 +#: modules/codec/subsdec.c:119 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: modules/codec/subsdec.c:119 +#: modules/codec/subsdec.c:120 msgid "Russian (KOI8-R)" msgstr "Russisk (KOI8-R)" -#: modules/codec/subsdec.c:120 +#: modules/codec/subsdec.c:121 msgid "Ukrainian (KOI8-U)" msgstr "Ukrainsk (KOI8-U)" -#: modules/codec/subsdec.c:122 +#: modules/codec/subsdec.c:123 msgid "Arabic (ISO 8859-6)" msgstr "Arabisk (ISO 8859-6)" -#: modules/codec/subsdec.c:123 +#: modules/codec/subsdec.c:124 msgid "Arabic (Windows-1256)" msgstr "Arabisk (Windows-1256)" -#: modules/codec/subsdec.c:125 +#: modules/codec/subsdec.c:126 msgid "Greek (ISO 8859-7)" msgstr "Gresk (ISO 8859-7)" -#: modules/codec/subsdec.c:126 +#: modules/codec/subsdec.c:127 msgid "Greek (Windows-1253)" msgstr "Gresk (Windows-1253)" -#: modules/codec/subsdec.c:128 +#: modules/codec/subsdec.c:129 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)" msgstr "Hebraisk (ISO 8859-8)" -#: modules/codec/subsdec.c:129 +#: modules/codec/subsdec.c:130 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraisk (Windows-1255)" -#: modules/codec/subsdec.c:131 +#: modules/codec/subsdec.c:132 msgid "Turkish (ISO 8859-9)" msgstr "Tyrkisk (ISO 8859-9)" -#: modules/codec/subsdec.c:132 +#: modules/codec/subsdec.c:133 msgid "Turkish (Windows-1254)" msgstr "Tyrkisk (Windows-1254)" -#: modules/codec/subsdec.c:135 +#: modules/codec/subsdec.c:136 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" msgstr "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)" -#: modules/codec/subsdec.c:136 +#: modules/codec/subsdec.c:137 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: modules/codec/subsdec.c:138 +#: modules/codec/subsdec.c:139 msgid "Baltic (Latin-7)" msgstr "Baltisk (Latin-7)" -#: modules/codec/subsdec.c:139 +#: modules/codec/subsdec.c:140 msgid "Baltic (Windows-1257)" msgstr "Baltisk (Windows-1257)" -#: modules/codec/subsdec.c:142 +#: modules/codec/subsdec.c:143 msgid "Celtic (Latin-8)" msgstr "Keltisk (Latin-8)" -#: modules/codec/subsdec.c:145 +#: modules/codec/subsdec.c:146 msgid "South-Eastern European (Latin-10)" msgstr "Sørøst-europeisk (Latin-10)" -#: modules/codec/subsdec.c:147 +#: modules/codec/subsdec.c:148 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)" msgstr "Forenklet kinesisk (ISO-2022-CN-EXT)" -#: modules/codec/subsdec.c:148 +#: modules/codec/subsdec.c:149 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)" msgstr "Forenklet kinesisk Unix (EUC-CN)" -#: modules/codec/subsdec.c:149 +#: modules/codec/subsdec.c:150 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" msgstr "Japansk (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)" -#: modules/codec/subsdec.c:150 +#: modules/codec/subsdec.c:151 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)" msgstr "Japansk Unix (EUC-JP)" -#: modules/codec/subsdec.c:151 +#: modules/codec/subsdec.c:152 msgid "Japanese (Shift JIS)" msgstr "Japansk (Shift JIS)" -#: modules/codec/subsdec.c:152 +#: modules/codec/subsdec.c:153 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)" msgstr "Koreansk (EUC-KR/CP949)" -#: modules/codec/subsdec.c:153 +#: modules/codec/subsdec.c:154 msgid "Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: modules/codec/subsdec.c:154 +#: modules/codec/subsdec.c:155 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradisjonell kinesisk (Big5)" -#: modules/codec/subsdec.c:155 +#: modules/codec/subsdec.c:156 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)" msgstr "Tradisjonell kinesisk Unix (EUC-TW)" -#: modules/codec/subsdec.c:156 +#: modules/codec/subsdec.c:157 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:158 +#: modules/codec/subsdec.c:159 msgid "Vietnamese (VISCII)" msgstr "Vietnamesisk (VISCII)" -#: modules/codec/subsdec.c:159 +#: modules/codec/subsdec.c:160 msgid "Vietnamese (Windows-1258)" msgstr "Vietnamesisk (Windows-1258)" -#: modules/codec/subsdec.c:166 +#: modules/codec/subsdec.c:167 msgid "Subtitle text encoding" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:167 +#: modules/codec/subsdec.c:168 msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:168 +#: modules/codec/subsdec.c:169 msgid "Subtitle justification" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:169 +#: modules/codec/subsdec.c:170 msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:170 +#: modules/codec/subsdec.c:171 msgid "UTF-8 subtitle autodetection" msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:171 +#: modules/codec/subsdec.c:172 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:174 +#: modules/codec/subsdec.c:175 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:182 +#: modules/codec/subsdec.c:183 msgid "Text subtitle decoder" msgstr "" @@ -11646,7 +11985,7 @@ msgstr "" #. #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer #. the VideoLAN translators mailing list. -#: modules/codec/subsdec.c:295 modules/demux/avi/avi.c:96 +#: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" msgstr "" @@ -11659,8 +11998,18 @@ msgstr "" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "" -#: modules/codec/svcdsub.c:47 -msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" +#: modules/codec/substx3g.c:40 +#, fuzzy +msgid "tx3g subtitles decoder" +msgstr "Undertekstkodeker" + +#: modules/codec/substx3g.c:41 +#, fuzzy +msgid "tx3g subtitles" +msgstr "Teletext-undertekster" + +#: modules/codec/svcdsub.c:47 +msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" #: modules/codec/svcdsub.c:48 @@ -11715,15 +12064,19 @@ msgid "" "particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:112 +#: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68 +msgid "Post processing quality" +msgstr "" + +#: modules/codec/theora.c:114 msgid "Theora video decoder" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:118 +#: modules/codec/theora.c:122 msgid "Theora video packetizer" msgstr "" -#: modules/codec/theora.c:125 +#: modules/codec/theora.c:129 msgid "Theora video encoder" msgstr "" @@ -11803,26 +12156,31 @@ msgstr "" msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "" +#: modules/codec/vpx.c:49 +#, fuzzy +msgid "WebM video decoder" +msgstr "PNG-videodekoder" + #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:62 +#: modules/codec/x264.c:70 msgid "Maximum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:63 +#: modules/codec/x264.c:71 msgid "" "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus " "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use " "-1 for infinite." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:67 +#: modules/codec/x264.c:75 msgid "Minimum GOP size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:68 +#: modules/codec/x264.c:76 msgid "" "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not " "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be " @@ -11834,37 +12192,37 @@ msgid "" "frames, but do not start a new GOP." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:77 +#: modules/codec/x264.c:85 msgid "Use recovery points to close GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:79 +#: modules/codec/x264.c:87 msgid "" "none: use closed GOPs only\n" "normal: use standard open GOPs\n" "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:83 +#: modules/codec/x264.c:91 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:86 +#: modules/codec/x264.c:94 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:87 +#: modules/codec/x264.c:95 msgid "" "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-" "ray compatibility\n" "e.g. resolution, framerate, level" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:90 +#: modules/codec/x264.c:98 msgid "Extra I-frames aggressivity" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:91 +#: modules/codec/x264.c:99 msgid "" "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. " "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when " @@ -11875,39 +12233,39 @@ msgid "" "1 to 100." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:102 +#: modules/codec/x264.c:110 msgid "B-frames between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:103 +#: modules/codec/x264.c:111 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:106 +#: modules/codec/x264.c:114 msgid "Adaptive B-frame decision" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:107 +#: modules/codec/x264.c:115 msgid "" "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except " "possibly before an I-frame.Range 0 to 2." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:111 +#: modules/codec/x264.c:119 msgid "Influence (bias) B-frames usage" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:112 +#: modules/codec/x264.c:120 msgid "" "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, " "negative values cause less B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:116 +#: modules/codec/x264.c:124 msgid "Keep some B-frames as references" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:117 +#: modules/codec/x264.c:125 msgid "" "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps " "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame " @@ -11917,60 +12275,56 @@ msgid "" " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:125 +#: modules/codec/x264.c:133 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:126 +#: modules/codec/x264.c:134 msgid "" "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable " "libx264 to use full colorrange on encoding" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:129 +#: modules/codec/x264.c:137 msgid "CABAC" msgstr "CABAC" -#: modules/codec/x264.c:130 +#: modules/codec/x264.c:138 msgid "" "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down " "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:134 -msgid "Number of reference frames" -msgstr "" - -#: modules/codec/x264.c:135 +#: modules/codec/x264.c:143 msgid "" "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, " "but seems to make little difference in live-action source material. Some " "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:140 +#: modules/codec/x264.c:148 msgid "Skip loop filter" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:141 +#: modules/codec/x264.c:149 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:143 +#: modules/codec/x264.c:151 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:144 +#: modules/codec/x264.c:152 msgid "" "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and " "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:148 +#: modules/codec/x264.c:156 msgid "H.264 level" msgstr "H.264-nivå" -#: modules/codec/x264.c:149 +#: modules/codec/x264.c:157 msgid "" "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not " "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of " @@ -11978,27 +12332,27 @@ msgid "" "for letting x264 set level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:154 +#: modules/codec/x264.c:162 msgid "H.264 profile" msgstr "H.264-profil" -#: modules/codec/x264.c:155 +#: modules/codec/x264.c:163 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:161 +#: modules/codec/x264.c:169 msgid "Interlaced mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:162 +#: modules/codec/x264.c:170 msgid "Pure-interlaced mode." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:164 +#: modules/codec/x264.c:172 msgid "Frame packing" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:165 +#: modules/codec/x264.c:173 msgid "" "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n" " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n" @@ -12009,127 +12363,127 @@ msgid "" " 5: frame alternation - one view per frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:173 +#: modules/codec/x264.c:181 msgid "Use Periodic Intra Refresh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:174 +#: modules/codec/x264.c:182 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:176 +#: modules/codec/x264.c:184 msgid "Use mb-tree ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:177 +#: modules/codec/x264.c:185 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:179 +#: modules/codec/x264.c:187 msgid "Force number of slices per frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:180 +#: modules/codec/x264.c:188 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:182 +#: modules/codec/x264.c:190 msgid "Limit the size of each slice in bytes" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:183 +#: modules/codec/x264.c:191 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:185 +#: modules/codec/x264.c:193 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:186 +#: modules/codec/x264.c:194 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:189 +#: modules/codec/x264.c:197 msgid "Set QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:190 +#: modules/codec/x264.c:198 msgid "" "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, " "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:194 +#: modules/codec/x264.c:202 msgid "Quality-based VBR" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:195 +#: modules/codec/x264.c:203 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:197 +#: modules/codec/x264.c:205 msgid "Min QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:198 +#: modules/codec/x264.c:206 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:201 +#: modules/codec/x264.c:209 msgid "Max QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:202 +#: modules/codec/x264.c:210 msgid "Maximum quantizer parameter." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:204 +#: modules/codec/x264.c:212 msgid "Max QP step" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:205 +#: modules/codec/x264.c:213 msgid "Max QP step between frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:207 +#: modules/codec/x264.c:215 msgid "Average bitrate tolerance" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:208 +#: modules/codec/x264.c:216 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:211 +#: modules/codec/x264.c:219 msgid "Max local bitrate" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:212 +#: modules/codec/x264.c:220 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:214 +#: modules/codec/x264.c:222 msgid "VBV buffer" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:215 +#: modules/codec/x264.c:223 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:218 +#: modules/codec/x264.c:226 msgid "Initial VBV buffer occupancy" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:219 +#: modules/codec/x264.c:227 msgid "" "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range " "0.0 to 1.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:222 +#: modules/codec/x264.c:230 msgid "How AQ distributes bits" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:223 +#: modules/codec/x264.c:231 msgid "" "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n" " - 0: Disabled\n" @@ -12138,11 +12492,11 @@ msgid "" "frame" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:228 +#: modules/codec/x264.c:236 msgid "Strength of AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:229 +#: modules/codec/x264.c:237 msgid "" "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n" "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n" @@ -12150,35 +12504,35 @@ msgid "" " - 1.5: strong AQ" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:235 +#: modules/codec/x264.c:243 msgid "QP factor between I and P" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:236 +#: modules/codec/x264.c:244 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:239 +#: modules/codec/x264.c:247 msgid "QP factor between P and B" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:240 +#: modules/codec/x264.c:248 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:242 +#: modules/codec/x264.c:250 msgid "QP difference between chroma and luma" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:243 +#: modules/codec/x264.c:251 msgid "QP difference between chroma and luma." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:245 +#: modules/codec/x264.c:253 msgid "Multipass ratecontrol" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:246 +#: modules/codec/x264.c:254 msgid "" "Multipass ratecontrol:\n" " - 1: First pass, creates stats file\n" @@ -12186,35 +12540,35 @@ msgid "" " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:251 +#: modules/codec/x264.c:259 msgid "QP curve compression" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:252 +#: modules/codec/x264.c:260 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:254 modules/codec/x264.c:258 +#: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266 msgid "Reduce fluctuations in QP" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:255 +#: modules/codec/x264.c:263 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally " "blurs complexity." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:259 +#: modules/codec/x264.c:267 msgid "" "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally " "blurs quants." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:264 +#: modules/codec/x264.c:272 msgid "Partitions to consider" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:265 +#: modules/codec/x264.c:273 msgid "" "Partitions to consider in analyse mode: \n" " - none : \n" @@ -12225,45 +12579,45 @@ msgid "" "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:273 +#: modules/codec/x264.c:281 msgid "Direct MV prediction mode" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:276 +#: modules/codec/x264.c:284 msgid "Direct prediction size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:277 +#: modules/codec/x264.c:285 msgid "" "Direct prediction size: - 0: 4x4\n" " - 1: 8x8\n" " - -1: smallest possible according to level\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:282 +#: modules/codec/x264.c:290 msgid "Weighted prediction for B-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:283 +#: modules/codec/x264.c:291 msgid "Weighted prediction for B-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:285 +#: modules/codec/x264.c:293 msgid "Weighted prediction for P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:286 +#: modules/codec/x264.c:294 msgid "" " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n" " - 1: Blind offset\n" " - 2: Smart analysis\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:291 +#: modules/codec/x264.c:299 msgid "Integer pixel motion estimation method" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:292 +#: modules/codec/x264.c:300 msgid "" "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 " "(fast)\n" @@ -12273,97 +12627,97 @@ msgid "" " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:299 +#: modules/codec/x264.c:307 msgid "Maximum motion vector search range" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:300 +#: modules/codec/x264.c:308 msgid "" "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted " "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences " "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:305 +#: modules/codec/x264.c:313 msgid "Maximum motion vector length" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:306 +#: modules/codec/x264.c:314 msgid "" "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:309 +#: modules/codec/x264.c:317 msgid "Minimum buffer space between threads" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:310 +#: modules/codec/x264.c:318 msgid "" "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of " "threads." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:313 +#: modules/codec/x264.c:321 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\"" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:314 +#: modules/codec/x264.c:322 msgid "" "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n" "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, " "default off" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:318 +#: modules/codec/x264.c:326 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:320 +#: modules/codec/x264.c:328 msgid "" "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the " "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better " "quality). Range 1 to 9." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:324 +#: modules/codec/x264.c:332 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:327 +#: modules/codec/x264.c:335 msgid "Decide references on a per partition basis" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:328 +#: modules/codec/x264.c:336 msgid "" "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, " "as opposed to only one ref per macroblock." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:332 +#: modules/codec/x264.c:340 msgid "Chroma in motion estimation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:333 +#: modules/codec/x264.c:341 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:336 +#: modules/codec/x264.c:344 msgid "Joint bidirectional motion refinement." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:338 +#: modules/codec/x264.c:346 msgid "Adaptive spatial transform size" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:340 +#: modules/codec/x264.c:348 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:342 +#: modules/codec/x264.c:350 msgid "Trellis RD quantization" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:343 +#: modules/codec/x264.c:351 msgid "" "Trellis RD quantization: \n" " - 0: disabled\n" @@ -12372,280 +12726,290 @@ msgid "" "This requires CABAC." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:349 +#: modules/codec/x264.c:357 msgid "Early SKIP detection on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:350 +#: modules/codec/x264.c:358 msgid "Early SKIP detection on P-frames." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:352 +#: modules/codec/x264.c:360 msgid "Coefficient thresholding on P-frames" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:353 +#: modules/codec/x264.c:361 msgid "" "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a " "small single coefficient." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:356 +#: modules/codec/x264.c:364 msgid "Use Psy-optimizations" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:357 +#: modules/codec/x264.c:365 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:361 +#: modules/codec/x264.c:369 msgid "" "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be " "a useful range." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:364 +#: modules/codec/x264.c:372 msgid "Inter luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:365 +#: modules/codec/x264.c:373 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:368 +#: modules/codec/x264.c:376 msgid "Intra luma quantization deadzone" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:369 +#: modules/codec/x264.c:377 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:374 +#: modules/codec/x264.c:382 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:375 +#: modules/codec/x264.c:383 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:378 +#: modules/codec/x264.c:386 msgid "CPU optimizations" msgstr "CPU-optimering" -#: modules/codec/x264.c:379 +#: modules/codec/x264.c:387 msgid "Use assembler CPU optimizations." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:381 +#: modules/codec/x264.c:389 msgid "Filename for 2 pass stats file" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:382 +#: modules/codec/x264.c:390 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:384 +#: modules/codec/x264.c:392 msgid "PSNR computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:385 +#: modules/codec/x264.c:393 msgid "" "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:388 +#: modules/codec/x264.c:396 msgid "SSIM computation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:389 +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "" "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding " "quality." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:392 +#: modules/codec/x264.c:400 msgid "Quiet mode" msgstr "Stillemodus" -#: modules/codec/x264.c:394 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 +#: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "Statistikk" -#: modules/codec/x264.c:395 +#: modules/codec/x264.c:403 msgid "Print stats for each frame." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:397 +#: modules/codec/x264.c:405 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:398 +#: modules/codec/x264.c:406 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:401 +#: modules/codec/x264.c:409 msgid "Access unit delimiters" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:402 +#: modules/codec/x264.c:410 msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:404 +#: modules/codec/x264.c:412 msgid "Framecount to use on frametype lookahead" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:405 +#: modules/codec/x264.c:413 msgid "" "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:408 +#: modules/codec/x264.c:416 msgid "HRD-timing information" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:409 +#: modules/codec/x264.c:417 msgid "Default tune setting used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:410 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "Default preset setting used" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:412 +#: modules/codec/x264.c:420 msgid "x264 advanced options." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:413 +#: modules/codec/x264.c:421 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 +#: modules/codec/x264.c:426 msgid "dia" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 +#: modules/codec/x264.c:426 msgid "hex" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 +#: modules/codec/x264.c:426 msgid "umh" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 +#: modules/codec/x264.c:426 msgid "esa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:418 +#: modules/codec/x264.c:426 msgid "tesa" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:429 +#: modules/codec/x264.c:437 msgid "Fast" -msgstr "Fort" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:429 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:497 -#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:195 -#: modules/text_renderer/freetype.c:214 modules/text_renderer/quartztext.c:121 +#: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689 +#: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136 +#: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: modules/codec/x264.c:429 +#: modules/codec/x264.c:437 msgid "Slow" -msgstr "Sakte" +msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:434 +#: modules/codec/x264.c:442 msgid "Spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:434 +#: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820 msgid "Temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "checkerboard" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "column alternation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "row alternation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "side by side" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "top bottom" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:439 +#: modules/codec/x264.c:447 msgid "frame alternation" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:443 +#: modules/codec/x264.c:451 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:446 +#: modules/codec/x264.c:455 +msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)" +msgstr "" + +#: modules/codec/x264.c:459 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)" msgstr "" +#: modules/codec/x265.c:45 +msgid "H.265/HEVC encoder (x265)" +msgstr "" + #: modules/codec/xwd.c:36 msgid "XWD image decoder" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:58 +#: modules/codec/zvbi.c:61 msgid "Teletext page" msgstr "Teletext-side" -#: modules/codec/zvbi.c:59 +#: modules/codec/zvbi.c:62 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:62 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:418 +#: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504 msgid "Teletext transparency" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:63 -msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." +#: modules/codec/zvbi.c:66 +msgid "" +"Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to " +"read." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:66 +#: modules/codec/zvbi.c:69 msgid "Teletext alignment" msgstr "Teletext-justering" -#: modules/codec/zvbi.c:68 +#: modules/codec/zvbi.c:71 msgid "" "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, " "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. " "6 = top-right)." msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:72 +#: modules/codec/zvbi.c:75 msgid "Teletext text subtitles" msgstr "Teletext-undertekster" -#: modules/codec/zvbi.c:73 +#: modules/codec/zvbi.c:76 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA" msgstr "" -#: modules/codec/zvbi.c:82 +#: modules/codec/zvbi.c:85 msgid "VBI and Teletext decoder" msgstr "VBI og Teletext-dekoder" -#: modules/codec/zvbi.c:83 +#: modules/codec/zvbi.c:86 msgid "VBI & Teletext" msgstr "VBI og Teletext" @@ -12657,22 +13021,22 @@ msgstr "" msgid "D-Bus control interface" msgstr "DBus-kontrollgrensesnitt" -#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:202 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:674 modules/gui/macosx/MainWindow.m:680 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1275 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1013 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1056 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1158 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1175 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1183 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1206 modules/notify/growl.m:281 -#: modules/video_output/xcb/window.c:313 +#: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80 +#: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLC" -#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:177 +#: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175 msgid "Do not open a DOS command box interface" msgstr "" @@ -12717,7 +13081,7 @@ msgstr "Kontrollgrensesnitt for musebevegelser" #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144 msgid "Global Hotkeys" msgstr "Globale hurtigtaster" @@ -12726,9 +13090,9 @@ msgstr "Globale hurtigtaster" msgid "Global Hotkeys interface" msgstr "Grensesnitt for globale hurtigtaster" -#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:150 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 +#: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280 msgid "Hotkeys" msgstr "Hurtigtaster" @@ -12748,125 +13112,125 @@ msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:202 #, c-format msgid "Random: %s" -msgstr "" +msgstr "Tilfeldig: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:325 +#: modules/control/hotkeys.c:331 #, c-format msgid "Audio Device: %s" msgstr "Lydenhet: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:388 +#: modules/control/hotkeys.c:394 msgid "Recording" msgstr "Tar opp" -#: modules/control/hotkeys.c:388 +#: modules/control/hotkeys.c:394 msgid "Recording done" msgstr "Opptak ferdig" -#: modules/control/hotkeys.c:403 +#: modules/control/hotkeys.c:409 msgid "Sub sync: bookmarked audio time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:418 modules/control/hotkeys.c:487 +#: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493 msgid "No active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:424 +#: modules/control/hotkeys.c:430 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:444 +#: modules/control/hotkeys.c:450 msgid "Sub sync: set bookmarks first!" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:453 +#: modules/control/hotkeys.c:459 #, c-format msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:466 +#: modules/control/hotkeys.c:472 msgid "Sub sync: delay reset" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:495 +#: modules/control/hotkeys.c:501 #, c-format msgid "Subtitle delay %i ms" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:511 +#: modules/control/hotkeys.c:517 #, c-format msgid "Audio delay %i ms" msgstr "Lydforsinkelse%i" -#: modules/control/hotkeys.c:547 +#: modules/control/hotkeys.c:553 #, c-format msgid "Audio track: %s" msgstr "Lydspor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:565 modules/control/hotkeys.c:589 +#: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595 #, c-format msgid "Subtitle track: %s" msgstr "Undertekstspor: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:566 modules/control/hotkeys.c:608 +#: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614 msgid "N/A" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:607 modules/control/hotkeys.c:639 +#: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645 #, c-format msgid "Program Service ID: %s" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:763 +#: modules/control/hotkeys.c:773 #, c-format msgid "Aspect ratio: %s" msgstr "Størrelsesforhold: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:793 +#: modules/control/hotkeys.c:803 #, c-format msgid "Crop: %s" msgstr "Beskjær: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:841 +#: modules/control/hotkeys.c:851 msgid "Zooming reset" msgstr "Tilbakestill skalering" -#: modules/control/hotkeys.c:848 +#: modules/control/hotkeys.c:858 msgid "Scaled to screen" msgstr "Skaler til skjerm" -#: modules/control/hotkeys.c:850 +#: modules/control/hotkeys.c:860 msgid "Original Size" msgstr "Opprinnelig størrelse" -#: modules/control/hotkeys.c:919 +#: modules/control/hotkeys.c:929 #, c-format msgid "Zoom mode: %s" msgstr "Skaleringsmodus: %s" -#: modules/control/hotkeys.c:934 modules/control/hotkeys.c:991 +#: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001 msgid "Deinterlace off" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:953 modules/control/hotkeys.c:986 +#: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996 msgid "Deinterlace on" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1016 +#: modules/control/hotkeys.c:1026 msgid "Subtitle position: no active subtitle" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1028 +#: modules/control/hotkeys.c:1038 #, c-format msgid "Subtitle position %d px" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1162 +#: modules/control/hotkeys.c:1172 #, c-format msgid "Volume %ld%%" msgstr "" -#: modules/control/hotkeys.c:1167 +#: modules/control/hotkeys.c:1177 #, c-format msgid "Speed: %.2fx" msgstr "Fart: %.2fx" @@ -12904,38 +13268,38 @@ msgstr "" "Bruk HDAPS, AMS, APPLESMC eller UNIMOTION-bevegelsesensorer for å rotere " "videoen" -#: modules/control/netsync.c:57 +#: modules/control/netsync.c:55 msgid "Network master clock" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:58 +#: modules/control/netsync.c:56 msgid "" "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization " "for clients listening" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:62 +#: modules/control/netsync.c:60 msgid "Master server ip address" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:63 +#: modules/control/netsync.c:61 msgid "" "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:66 +#: modules/control/netsync.c:64 msgid "UDP timeout (in ms)" msgstr "UDP-tidsavbrudd (i ms)" -#: modules/control/netsync.c:67 +#: modules/control/netsync.c:65 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception." msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:71 +#: modules/control/netsync.c:69 msgid "Network Sync" msgstr "" -#: modules/control/netsync.c:72 +#: modules/control/netsync.c:70 msgid "Network synchronization" msgstr "" @@ -12989,402 +13353,395 @@ msgstr "NT-tjeneste" msgid "Windows Service interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:70 +#: modules/control/rc.c:68 msgid "Initializing" msgstr "Klargjør" -#: modules/control/rc.c:71 +#: modules/control/rc.c:69 msgid "Opening" msgstr "Åpner" -#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:397 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1190 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1191 modules/gui/qt4/menus.cpp:817 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: modules/control/rc.c:75 +#: modules/control/rc.c:73 msgid "Error" msgstr "Feil" -#: modules/control/rc.c:161 +#: modules/control/rc.c:159 msgid "Show stream position" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:162 +#: modules/control/rc.c:160 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:165 +#: modules/control/rc.c:163 msgid "Fake TTY" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:166 +#: modules/control/rc.c:164 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:168 +#: modules/control/rc.c:166 msgid "UNIX socket command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:169 +#: modules/control/rc.c:167 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:172 modules/lua/vlc.c:72 +#: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70 msgid "TCP command input" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:173 modules/lua/vlc.c:73 +#: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71 msgid "" "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and " "port the interface will bind to." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:179 +#: modules/control/rc.c:177 msgid "" "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling " "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " "annoying when you want to stop VLC and no video window is open." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:186 +#: modules/control/rc.c:184 msgid "RC" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:189 +#: modules/control/rc.c:187 msgid "Remote control interface" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:349 +#: modules/control/rc.c:352 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:761 +#: modules/control/rc.c:764 #, c-format msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help." msgstr "Ukjent kommando «%s». Skriv «help» for å få hjelp." -#: modules/control/rc.c:779 +#: modules/control/rc.c:782 msgid "+----[ Remote control commands ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:781 +#: modules/control/rc.c:784 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:782 +#: modules/control/rc.c:785 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:783 +#: modules/control/rc.c:786 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:784 +#: modules/control/rc.c:787 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:785 +#: modules/control/rc.c:788 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:786 +#: modules/control/rc.c:789 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:787 +#: modules/control/rc.c:790 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:788 +#: modules/control/rc.c:791 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:789 +#: modules/control/rc.c:792 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:790 +#: modules/control/rc.c:793 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:791 +#: modules/control/rc.c:794 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:792 +#: modules/control/rc.c:795 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:793 +#: modules/control/rc.c:796 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:794 +#: modules/control/rc.c:797 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:795 +#: modules/control/rc.c:798 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:796 +#: modules/control/rc.c:799 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:797 +#: modules/control/rc.c:800 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:798 +#: modules/control/rc.c:801 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:799 +#: modules/control/rc.c:802 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:801 +#: modules/control/rc.c:804 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:802 +#: modules/control/rc.c:805 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:803 +#: modules/control/rc.c:806 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:804 +#: modules/control/rc.c:807 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:805 +#: modules/control/rc.c:808 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:806 +#: modules/control/rc.c:809 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:807 +#: modules/control/rc.c:810 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:808 +#: modules/control/rc.c:811 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:809 +#: modules/control/rc.c:812 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:810 +#: modules/control/rc.c:813 msgid "| info . . . . . information about the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:811 +#: modules/control/rc.c:814 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:812 +#: modules/control/rc.c:815 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:813 +#: modules/control/rc.c:816 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:814 +#: modules/control/rc.c:817 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:815 +#: modules/control/rc.c:818 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:817 +#: modules/control/rc.c:820 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:818 +#: modules/control/rc.c:821 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:819 +#: modules/control/rc.c:822 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:820 +#: modules/control/rc.c:823 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:821 +#: modules/control/rc.c:824 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:822 +#: modules/control/rc.c:825 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:823 +#: modules/control/rc.c:826 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:824 +#: modules/control/rc.c:827 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:825 +#: modules/control/rc.c:828 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:826 +#: modules/control/rc.c:829 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:827 +#: modules/control/rc.c:830 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot" -msgstr "" +msgstr "| stillbilde . . . . . . . . . . . . ta videostillbilde" -#: modules/control/rc.c:828 +#: modules/control/rc.c:831 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:829 +#: modules/control/rc.c:832 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:830 -msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu" -msgstr "" - -#: modules/control/rc.c:832 +#: modules/control/rc.c:834 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:833 +#: modules/control/rc.c:835 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:834 +#: modules/control/rc.c:836 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:836 +#: modules/control/rc.c:838 msgid "+----[ end of help ]" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:963 -msgid "Press menu select or pause to continue." +#: modules/control/rc.c:965 +#, fuzzy +msgid "Press pause to continue." msgstr "" +"\n" +"Trykk Enter for å fortsette …\n" -#: modules/control/rc.c:1189 modules/control/rc.c:1443 -#: modules/control/rc.c:1487 -msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue." +#: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446 +#: modules/control/rc.c:1490 +msgid "Type 'pause' to continue." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1281 +#: modules/control/rc.c:1283 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero." msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1292 +#: modules/control/rc.c:1294 #, c-format msgid "Playlist has only %u element" msgid_plural "Playlist has only %u elements" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: modules/control/rc.c:1743 modules/gui/ncurses.c:802 +#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813 msgid "+-[Incoming]" msgstr "+-[Innkommende]" -#: modules/control/rc.c:1744 modules/gui/ncurses.c:804 +#: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815 #, c-format msgid "| input bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:806 +#: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817 #, c-format msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1748 modules/gui/ncurses.c:808 +#: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819 #, c-format msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1750 modules/gui/ncurses.c:810 +#: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821 #, c-format msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1752 +#: modules/control/rc.c:1755 #, c-format msgid "| demux corrupted : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1754 +#: modules/control/rc.c:1757 #, c-format msgid "| discontinuities : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:816 +#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[Videodekoding]" -#: modules/control/rc.c:1759 modules/gui/ncurses.c:818 +#: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829 #, c-format msgid "| video decoded : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:820 +#: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831 #, c-format msgid "| frames displayed : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1763 modules/gui/ncurses.c:822 +#: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833 #, c-format msgid "| frames lost : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1767 modules/gui/ncurses.c:828 +#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[Lyddekoding]" -#: modules/control/rc.c:1768 modules/gui/ncurses.c:830 +#: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841 #, c-format msgid "| audio decoded : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:832 +#: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843 #, c-format msgid "| buffers played : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1772 modules/gui/ncurses.c:834 +#: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845 #, c-format msgid "| buffers lost : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1776 modules/gui/ncurses.c:839 +#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[Kringkaster]" -#: modules/control/rc.c:1777 modules/gui/ncurses.c:841 +#: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852 #, c-format msgid "| packets sent : %5" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:842 +#: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853 #, c-format msgid "| bytes sent : %8.0f KiB" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1781 modules/gui/ncurses.c:844 +#: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855 #, c-format msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s" msgstr "" @@ -13393,18 +13750,22 @@ msgstr "" msgid "AIFF demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:56 +#: modules/demux/asf/asf.c:61 msgid "ASF/WMV demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:180 +#: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193 msgid "Could not demux ASF stream" msgstr "" -#: modules/demux/asf/asf.c:181 +#: modules/demux/asf/asf.c:216 msgid "VLC failed to load the ASF header." msgstr "" +#: modules/demux/asf/asf.c:1194 +msgid "DRM protected streams are not supported." +msgstr "" + #: modules/demux/au.c:50 msgid "AU demuxer" msgstr "" @@ -13417,10 +13778,19 @@ msgstr "" msgid "Avformat" msgstr "Avformat" -#: modules/demux/avformat/avformat.c:55 +#: modules/demux/avformat/avformat.c:45 +#, fuzzy +msgid "Demuxer" +msgstr "Demultipleksere" + +#: modules/demux/avformat/avformat.c:56 msgid "Avformat muxer" msgstr "" +#: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85 +msgid "Muxer" +msgstr "" + #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 msgid "Avformat mux" msgstr "" @@ -13451,31 +13821,31 @@ msgid "" "incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:65 +#: modules/demux/avi/avi.c:68 msgid "Ask for action" msgstr "Spør etter handling" -#: modules/demux/avi/avi.c:66 +#: modules/demux/avi/avi.c:69 msgid "Always fix" msgstr "Alltid rett opp" -#: modules/demux/avi/avi.c:67 +#: modules/demux/avi/avi.c:70 msgid "Never fix" msgstr "Aldri rett opp" -#: modules/demux/avi/avi.c:68 +#: modules/demux/avi/avi.c:71 msgid "Fix when necessary" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:72 +#: modules/demux/avi/avi.c:75 msgid "AVI demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:673 +#: modules/demux/avi/avi.c:721 msgid "Broken or missing AVI Index" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:674 +#: modules/demux/avi/avi.c:722 msgid "" "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -13485,22 +13855,27 @@ msgid "" "What do you want to do?" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:680 +#: modules/demux/avi/avi.c:728 msgid "Build index then play" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:680 +#: modules/demux/avi/avi.c:728 msgid "Play as is" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:680 +#: modules/demux/avi/avi.c:728 msgid "Do not play" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:2386 +#: modules/demux/avi/avi.c:2555 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "Reparerer AVI-indeks …" +#: modules/demux/caf.c:53 +#, fuzzy +msgid "CAF demuxer" +msgstr "Demultipleksere" + #: modules/demux/cdg.c:43 msgid "CDG demuxer" msgstr "" @@ -13596,9 +13971,9 @@ msgid "Image" msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50 -#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44 -#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/vc1.c:43 -#: modules/gui/macosx/open.m:208 +#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46 +#: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75 +#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203 msgid "Frames per Second" msgstr "" @@ -13648,8 +14023,8 @@ msgstr "Kapittelkodeker" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "Bruk kapittelkodeker oppdaget i segmentet." -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "Preload MKV files in the same directory" msgstr "" @@ -13659,7 +14034,7 @@ msgid "" "good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:130 +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128 msgid "Seek based on percent not time" msgstr "Søk basert på prosent, ikke tid" @@ -13675,77 +14050,77 @@ msgstr "" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:54 +#: modules/demux/mod.c:55 msgid "Enable noise reduction algorithm." msgstr "Slå på algoritme for støyreduksjon." -#: modules/demux/mod.c:55 +#: modules/demux/mod.c:56 msgid "Enable reverberation" msgstr "Slå på romklang" -#: modules/demux/mod.c:56 +#: modules/demux/mod.c:57 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:58 +#: modules/demux/mod.c:59 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:60 +#: modules/demux/mod.c:61 msgid "Enable megabass mode" msgstr "Slå på megabassmodus" -#: modules/demux/mod.c:61 +#: modules/demux/mod.c:62 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "Nivå for megabassmodus (fra 0 til 100, standardverdien er 0)." -#: modules/demux/mod.c:63 +#: modules/demux/mod.c:64 msgid "" "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for " "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:66 +#: modules/demux/mod.c:67 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:68 +#: modules/demux/mod.c:69 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms." msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:73 +#: modules/demux/mod.c:74 msgid "MOD demuxer (libmodplug)" msgstr "" -#: modules/demux/mod.c:84 +#: modules/demux/mod.c:85 msgid "Reverberation level" msgstr "Romklangnivå" -#: modules/demux/mod.c:86 +#: modules/demux/mod.c:87 msgid "Reverberation delay" msgstr "Romklangforsinkelse" -#: modules/demux/mod.c:88 +#: modules/demux/mod.c:89 msgid "Mega bass" msgstr "Megabass" -#: modules/demux/mod.c:91 +#: modules/demux/mod.c:92 msgid "Mega bass level" msgstr "Megabassnivå" -#: modules/demux/mod.c:93 +#: modules/demux/mod.c:94 msgid "Mega bass cutoff" msgstr "Megabass-frekvenskutt" -#: modules/demux/mod.c:95 +#: modules/demux/mod.c:96 msgid "Surround" msgstr "Surround" -#: modules/demux/mod.c:98 +#: modules/demux/mod.c:99 msgid "Surround level" msgstr "Surroundnivå" -#: modules/demux/mod.c:100 +#: modules/demux/mod.c:101 msgid "Surround delay (ms)" msgstr "Surroundforsinkelse (ms)" @@ -13877,7 +14252,7 @@ msgstr "" msgid "Gospel" msgstr "Gospel" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 msgid "Noise" msgstr "Støy" @@ -13985,9 +14360,9 @@ msgstr "Kabaret" msgid "New Wave" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 +#: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479 msgid "Psychedelic" msgstr "Psykedelisk" @@ -14197,7 +14572,7 @@ msgstr "" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154 msgid "Drum Solo" -msgstr "" +msgstr "Trommesolo" #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155 msgid "Acapella" @@ -14307,134 +14682,130 @@ msgstr "" msgid "MP4" msgstr "MP4" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1056 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1408 msgid "Writer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1057 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1409 msgid "Composer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1058 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1410 msgid "Producer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1059 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:384 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1060 -msgid "Director" -msgstr "" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1061 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1412 msgid "Disclaimer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1062 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1413 msgid "Requirements" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1063 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1414 msgid "Original Format" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1064 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1415 msgid "Display Source As" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1065 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1416 msgid "Host Computer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1066 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1417 msgid "Performers" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1067 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1418 msgid "Original Performer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1068 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1419 msgid "Providers Source Content" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1069 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1420 msgid "Warning" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1070 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1421 msgid "Software" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1071 modules/demux/xiph_metadata.h:55 -#: modules/demux/xiph_metadata.h:62 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:64 msgid "Lyrics" msgstr "Sangtekster" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1072 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1423 msgid "Record Company" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1073 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1424 msgid "Model" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1074 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1425 msgid "Product" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1075 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1426 msgid "Grouping" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1077 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1428 msgid "Sub-Title" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1078 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1429 msgid "Arranger" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1079 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1430 msgid "Art Director" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1080 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1431 msgid "Copyright Acknowledgement" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1081 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1432 msgid "Conductor" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1082 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1433 msgid "Song Description" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1083 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1434 msgid "Liner Notes" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1084 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1435 msgid "Phonogram Rights" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1086 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1437 msgid "Sound Engineer" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1087 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1438 msgid "Soloist" msgstr "" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1088 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1439 msgid "Thanks" msgstr "Takk" -#: modules/demux/mp4/mp4.c:1089 +#: modules/demux/mp4/mp4.c:1440 msgid "Executive Producer" msgstr "" @@ -14468,6 +14839,16 @@ msgstr "" msgid "H264 video demuxer" msgstr "" +#: modules/demux/mpeg/hevc.c:47 +#, fuzzy +msgid "Desired frame rate for the stream." +msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" + +#: modules/demux/mpeg/hevc.c:54 +#, fuzzy +msgid "HEVC/H.265 video demuxer" +msgstr "MPEG-4-video" + #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46 msgid "MPEG-I/II video demuxer" msgstr "" @@ -14484,7 +14865,7 @@ msgstr "" msgid "Nuv demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ogg.c:55 +#: modules/demux/ogg.c:56 msgid "OGG demuxer" msgstr "" @@ -14576,73 +14957,73 @@ msgstr "WPL-spillelisteimport" msgid "ZPL playlist import" msgstr "ZPL-spillelisteimport" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:194 modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#: modules/demux/playlist/podcast.c:250 modules/demux/playlist/podcast.c:270 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292 msgid "Podcast Info" msgstr "Podcastinfo" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:196 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:197 msgid "Podcast Link" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:197 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:198 msgid "Podcast Copyright" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:198 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 msgid "Podcast Category" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:199 modules/demux/playlist/podcast.c:257 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276 msgid "Podcast Keywords" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:258 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277 msgid "Podcast Subtitle" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:206 modules/demux/playlist/podcast.c:259 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278 msgid "Podcast Summary" msgstr "Podcastsammendrag" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:253 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 msgid "Podcast Publication Date" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:254 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:273 msgid "Podcast Author" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 msgid "Podcast Subcategory" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:256 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:275 msgid "Podcast Duration" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:260 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:279 msgid "Podcast Type" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:271 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 msgid "Podcast Size" msgstr "Podcaststørrelse" -#: modules/demux/playlist/podcast.c:272 +#: modules/demux/playlist/podcast.c:294 #, c-format msgid "%s bytes" msgstr "" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:322 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325 msgid "Shoutcast" msgstr "Shoutcast" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329 msgid "Listeners" msgstr "Lyttere" -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330 msgid "Load" msgstr "Last" @@ -14673,7 +15054,7 @@ msgstr "" msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz." msgstr "" -#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99 +#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 msgid "Audio channels" msgstr "Lydkanaler" @@ -14793,92 +15174,101 @@ msgstr "" msgid "Subtitle description" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:94 +#: modules/demux/ts.c:92 msgid "Extra PMT" msgstr "Ekstra PMT" -#: modules/demux/ts.c:96 +#: modules/demux/ts.c:94 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:98 +#: modules/demux/ts.c:96 msgid "Set id of ES to PID" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:99 +#: modules/demux/ts.c:97 msgid "" "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same " "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do " "'#duplicate{..., select=\"es=\"}'." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:104 +#: modules/demux/ts.c:102 msgid "Fast udp streaming" msgstr "Rask UDP-kringkasting" -#: modules/demux/ts.c:106 +#: modules/demux/ts.c:104 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:108 +#: modules/demux/ts.c:106 msgid "MTU for out mode" msgstr "MTU for utmodus" -#: modules/demux/ts.c:109 +#: modules/demux/ts.c:107 msgid "MTU for out mode." msgstr "MTU for utmodus." -#: modules/demux/ts.c:111 modules/mux/mpeg/ts.c:159 +#: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159 msgid "CSA Key" msgstr "CSA-nøkkel" -#: modules/demux/ts.c:112 modules/mux/mpeg/ts.c:160 +#: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160 msgid "" "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:115 modules/mux/mpeg/ts.c:163 +#: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163 msgid "Second CSA Key" msgstr "Sekundær CSA-nøkkel" -#: modules/demux/ts.c:116 modules/mux/mpeg/ts.c:164 +#: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164 msgid "" "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal " "bytes)." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:120 +#: modules/demux/ts.c:118 msgid "Packet size in bytes to decrypt" msgstr "Pakkestørrelse å dekryptere i bytes" -#: modules/demux/ts.c:121 +#: modules/demux/ts.c:119 msgid "" "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines " "subtract the TS-header from the value before decrypting. " msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:125 +#: modules/demux/ts.c:123 msgid "Separate sub-streams" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:127 +#: modules/demux/ts.c:125 msgid "" "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn " "off this option when using stream output." msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:132 +#: modules/demux/ts.c:130 msgid "" "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time " "position. If seeking doesn't work property, turn on this option." msgstr "" +#: modules/demux/ts.c:133 +msgid "Trust in-stream PCR" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:134 +#, fuzzy +msgid "Use the stream PCR as a reference." +msgstr "Åpne nettverk" + #: modules/demux/ts.c:137 msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:423 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:426 +#: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512 msgid "Teletext" msgstr "Teletext" @@ -14898,19 +15288,19 @@ msgstr "Teletext: programplan" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "Teletext-undertekster: Hørselhemmede" -#: modules/demux/ts.c:3594 +#: modules/demux/ts.c:3632 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB-undertekster: Hørselhemmede" -#: modules/demux/ts.c:3851 +#: modules/demux/ts.c:3910 msgid "clean effects" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3852 +#: modules/demux/ts.c:3911 msgid "hearing impaired" msgstr "hørselhemmede" -#: modules/demux/ts.c:3853 +#: modules/demux/ts.c:3912 msgid "visual impaired commentary" msgstr "kommentar for synshemmede" @@ -14926,10 +15316,6 @@ msgstr "" msgid "TY Stream audio/video demux" msgstr "" -#: modules/demux/ty.c:776 -msgid "Closed captions 1" -msgstr "" - #: modules/demux/ty.c:777 msgid "Closed captions 2" msgstr "" @@ -14958,7 +15344,7 @@ msgstr "" msgid "VOC demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/wav.c:45 +#: modules/demux/wav.c:47 msgid "WAV demuxer" msgstr "" @@ -14966,81 +15352,81 @@ msgstr "" msgid "XA demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:46 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:48 msgid "Closed captions" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:48 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:50 msgid "Textual audio descriptions" msgstr "Tekstbaserte lydbeskrivelser" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:50 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:52 msgid "Ticker text" msgstr "Telegraftekst" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:51 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:53 msgid "Active regions" msgstr "Aktive regioner" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:52 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:54 msgid "Semantic annotations" msgstr "Semantiske annotasjoner" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:54 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:56 msgid "Transcript" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:56 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:58 msgid "Linguistic markup" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:57 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:59 msgid "Cue points" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:61 modules/demux/xiph_metadata.h:65 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67 msgid "Subtitles (images)" msgstr "" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:66 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:68 msgid "Slides (text)" msgstr "Lysbilder (tekst)" -#: modules/demux/xiph_metadata.h:67 +#: modules/demux/xiph_metadata.h:69 msgid "Slides (images)" msgstr "Lysbilder (bilder)" -#: modules/demux/xiph_metadata.c:282 +#: modules/demux/xiph_metadata.c:405 msgid "Unknown category" msgstr "ukjent kategori" -#: modules/gui/macosx/about.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 +#: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 msgid "About VLC media player" msgstr "Om VLC" -#: modules/gui/macosx/about.m:95 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 +#: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 msgid "Credits" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:98 modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 +#: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid "License" msgstr "Lisens" -#: modules/gui/macosx/about.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 +#: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: modules/gui/macosx/about.m:104 +#: modules/gui/macosx/about.m:100 msgid "" "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:115 +#: modules/gui/macosx/about.m:109 msgid "Compiled by %s with %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:132 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +#: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 msgid "" "

VLC media player is a free and open source media player, encoder, and " "streamer made by the volunteers of the Help and join us!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:270 +#: modules/gui/macosx/about.m:260 msgid "VLC media player Help" msgstr "Hjelp for VLC" -#: modules/gui/macosx/about.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:992 +#: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017 msgid "Index" msgstr "Innholdsliste" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86 +#, fuzzy +msgid "Playlist parsers" +msgstr "Podcasttolker" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88 +#, fuzzy +msgid "Service Discovery" +msgstr "Tjenesteoppdaging" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90 +msgid "Extensions" +msgstr "Utvidelser" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103 +#, fuzzy +msgid "Show Installed Only" +msgstr "Brukergrensesnitt" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414 +msgid "Find more addons online" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Addons Manager" +msgstr "Videobehandler" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150 +#, fuzzy +msgid "Installed" +msgstr "Installer" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 +#: modules/mux/avi.c:53 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58 +msgid "Author" +msgstr "Forfatter" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187 +#, fuzzy +msgid "Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374 +#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84 +msgid "Skins" +msgstr "Temaer" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135 msgid "2 Pass" msgstr "2 omganger" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137 msgid "Preamp" msgstr "Forforsterker" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 msgid "Reset" msgstr "Nullstill" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373 msgid "Attack" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374 msgid "Release" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 msgid "Threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128 msgid "Enable Spatializer" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137 msgid "Headphone virtualization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138 msgid "Volume normalization" msgstr "Volum-normalisering" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139 msgid "Maximum level" msgstr "Maksimalt nivå" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:148 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" msgstr "Lydeffekter" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:203 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:232 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231 msgid "Duplicate current profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:208 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:637 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:995 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058 msgid "Organize Profiles..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:836 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877 msgid "Duplicate current profile for a new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:364 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:837 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878 msgid "Enter a name for the new profile:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:389 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:641 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:366 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:398 modules/gui/macosx/output.m:457 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:207 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:839 -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "Lagre" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:400 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:737 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:899 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940 msgid "Remove a preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:401 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:738 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:900 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941 msgid "Select the preset you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:402 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:739 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:378 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:901 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:462 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433 msgid "Add new Preset..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:467 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438 msgid "Organize Presets..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:638 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611 msgid "Save current selection as new preset" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:639 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612 msgid "Enter a name for the new preset:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:704 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:862 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903 msgid "Please enter a unique name for the new profile." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:705 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:863 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 msgid "Bookmarks" msgstr "Bokmerker" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 msgid "Clear" msgstr "Tøm" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 msgid "Edit" msgstr "Rediger" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57 #: modules/video_filter/extract.c:75 msgid "Extract" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:378 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464 msgid "Time" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:55 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:470 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:477 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:154 -#: modules/gui/macosx/open.m:378 modules/gui/macosx/output.m:129 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146 +#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1074 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 modules/gui/macosx/wizard.m:1610 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1618 modules/gui/macosx/wizard.m:1790 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1801 modules/gui/macosx/wizard.m:1814 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1355 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333 msgid "OK" msgstr "OK" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106 modules/gui/macosx/playlist.m:159 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:692 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772 msgid "Untitled" msgstr "Navnløs" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 msgid "No input" msgstr "Ingen inndata" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220 msgid "" "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 msgid "Input has changed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 msgid "" "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:992 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992 msgid "Invalid selection" msgstr "ugyldig utvalg" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 msgid "Two bookmarks have to be selected." msgstr "To bokmerker må velges." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 msgid "No input found" msgstr "Fant ingen inndata" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1475 -msgid "Jump To Time" +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Kodekdetaljer" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79 +#, fuzzy +msgid "Hide Details" +msgstr "Kodekdetaljer" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81 +msgid "Send" +msgstr "Send" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82 +msgid "" +"%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a " +"crash report to %@?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171 +msgid "Comments" +msgstr "Merknader" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84 +msgid "Problem details and system configuration" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175 +msgid "Problem Report for %@" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177 +msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178 +msgid "No personal information will be sent with this report." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527 +#, fuzzy +msgid "Jump to Time" msgstr "Hopp til:" #: modules/gui/macosx/controls.m:56 msgid "sec." msgstr "sek." -#: modules/gui/macosx/controls.m:57 -msgid "Jump to time" -msgstr "Hopp til:" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:53 modules/gui/macosx/fspanel.m:410 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420 msgid "Click to play or pause the current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 msgid "Backward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:57 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:829 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184 msgid "" "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 msgid "Forward" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:61 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:830 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185 msgid "" "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the " "current media." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:65 modules/gui/macosx/fspanel.m:437 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change current playback position." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:413 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423 msgid "Toggle Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:69 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72 msgid "Click to enable fullscreen video playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:437 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419 +msgid "Click and hold to skip backward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421 +msgid "Click and hold to skip forward through the current media." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482 msgid "Click to stop playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:440 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485 msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "" +msgstr "Vis/Skjul spilleliste" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486 msgid "" "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in " "the main window, this allows you to hide the playlist." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:444 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 #: share/lua/http/index.html:241 msgid "Repeat" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:445 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490 msgid "" "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and " "off." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:448 share/lua/http/index.html:239 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239 msgid "Shuffle" msgstr "Tilfeldig" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:450 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495 msgid "Click to enable or disable random playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:453 modules/gui/macosx/fspanel.m:455 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466 msgid "" "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider " "to change the volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:456 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501 msgid "Click to mute or unmute the audio." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:458 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503 msgid "Full Volume" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:459 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504 msgid "Click to play the audio at maximum volume." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:462 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442 -msgid "Effects" -msgstr "Effekter" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:463 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508 msgid "" "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further " "filters." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:715 modules/gui/macosx/fspanel.m:408 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418 msgid "Click to go to the previous playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:726 modules/gui/macosx/fspanel.m:412 +#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422 msgid "Click to go to the next playlist item." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:742 modules/gui/macosx/fspanel.m:409 -msgid "Click and hold to skip backward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:743 modules/gui/macosx/fspanel.m:411 -msgid "Click and hold to skip forward through the current media." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:151 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 msgid "Convert & Stream" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 msgid "Go!" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178 msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 msgid "Open media..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 msgid "Choose Profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 msgid "Customize..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 msgid "Choose Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159 msgid "Choose an output location" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:160 modules/gui/macosx/open.m:136 -#: modules/gui/macosx/open.m:365 modules/gui/macosx/output.m:136 -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1111 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:263 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 -#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:359 +#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341 msgid "Browse..." msgstr "Bla gjennom …" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162 msgid "Setup Streaming..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:163 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 msgid "Save as File" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:413 modules/gui/macosx/output.m:134 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352 msgid "Stream" msgstr "Kringkaste" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:166 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 msgid "Apply" msgstr "Utfør" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 msgid "Save as new Profile..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709 msgid "Encapsulation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735 msgid "Video codec" msgstr "Videokodek" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745 msgid "Audio codec" msgstr "lydkodek" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711 msgid "Keep original video track" msgstr "Behold originalt videospor" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714 -msgid "Frame Rate" -msgstr "Bildefrekvens" - -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724 msgid "" "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will " "autodetect the other using the original aspect ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183 modules/gui/macosx/output.m:157 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725 msgid "Scale" msgstr "Målestokk" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737 msgid "Keep original audio track" msgstr "Behold originalt lydspor" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748 msgid "Overlay subtitles on the video" msgstr "Legg over undertekster til videoen" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195 msgid "Stream Destination" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 msgid "Stream Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196 modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188 #: modules/gui/macosx/output.m:137 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:211 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:353 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199 msgid "TTL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:200 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/output.m:138 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:153 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307 -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:413 modules/lua/vlc.c:66 -#: modules/stream_out/rtp.c:118 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64 +#: modules/stream_out/rtp.c:116 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 msgid "Port" msgstr "Port" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:201 modules/gui/macosx/output.m:172 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798 msgid "SAP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:174 -#: modules/gui/macosx/output.m:550 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174 +#: modules/gui/macosx/output.m:549 msgid "HTTP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/output.m:173 -#: modules/gui/macosx/output.m:546 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173 +#: modules/gui/macosx/output.m:545 msgid "RTSP Announcement" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:175 -#: modules/gui/macosx/output.m:554 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175 +#: modules/gui/macosx/output.m:553 msgid "Export SDP as file" msgstr "Eksporter SDP som fil" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:282 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288 msgid "Invalid container format for HTTP streaming" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:284 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290 msgid "" "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for " "technical reasons." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:363 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370 msgid "Save as new profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:376 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383 msgid "Remove a profile" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:377 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384 msgid "Select the profile you would like to remove:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:459 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472 msgid "%@ stream to %@:%@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:469 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482 msgid "No Address given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:471 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484 msgid "In order to stream, a valid destination address is required." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:476 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489 msgid "No Channel Name given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:478 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491 msgid "" "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496 msgid "No SDP URL given" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:485 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:635 -#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:993 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:587 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1137 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:494 +#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113 msgid "User name" msgstr "Brukernavn" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:259 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Feilmeldinger og advarsler" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:260 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244 msgid "Clean up" msgstr "Rydd opp" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:261 -msgid "Show Details" -msgstr "Vis detaljer" - -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:367 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364 msgid "Random On" msgstr "Tilfeldig på" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:437 +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434 msgid "Repeat Off" msgstr "Gjenta av" @@ -15675,217 +16150,150 @@ msgid "" "panel)." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:397 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:407 msgid "(no item is being played)" msgstr "(ingen elementer blir avspilt)" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:413 +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:423 msgid "Click to exit fullscreen playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:838 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 -msgid "Messages" -msgstr "Meldinger" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:839 -msgid "Open CrashLog..." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:840 -msgid "Save this Log..." -msgstr "Lagre denne loggen …" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:843 -msgid "Send" -msgstr "Send" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:844 -msgid "Don't Send" -msgstr "Ikke send" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:845 modules/gui/macosx/intf.m:846 -msgid "VLC crashed previously" -msgstr "VLC krasjet tidligere" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:847 -msgid "" -"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" -"\n" -"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " -"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " -"URL of a network stream, ..." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:848 -msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." -msgstr "Jeg godtar å bli kontaktet angående denne feilrapporten." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:849 -msgid "" -"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " -"information." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:850 -msgid "Don't ask again" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1485 modules/gui/macosx/intf.m:1502 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469 msgid "VLC media playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 -msgid "No CrashLog found" -msgstr "Fant ingen krasjlogg" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsett" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1864 -msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." -msgstr "Kunne ikke finne spor av et tidligere krasj." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1908 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1727 msgid "Remove old preferences?" msgstr "Fjerne gamle innstillinger?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1909 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1728 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." msgstr "Fant nettopp en eldre versjon av VLCs oppsettfiler." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1910 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1729 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" msgstr "Flytt til søppelkurven og start VLC på nytt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:2031 -#, c-format -msgid "VLC Debug Log (%s).rtf" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 msgid "Video device" msgstr "Videoenhet" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:52 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:51 msgid "" "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " "The screen number correspondance can be found in the video device selection " "menu." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 msgid "Opaqueness" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:57 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 msgid "" "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " "is fully transparent." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:59 msgid "Black screens in fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:63 msgid "Show Fullscreen controller" msgstr "Vis fullskjermkontroller" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:67 msgid "Auto-playback of new items" msgstr "Automatisk avspilling av nye elementer" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 msgid "Start playback of new items immediately once they were added." msgstr "Start avspilling av nye elementer med en gang de blir lagt til." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:71 msgid "Keep Recent Items" msgstr "Behold nylige elementer" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 msgid "" "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " "disabled here." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363 msgid "Control playback with the Apple Remote" msgstr "Kontroller avspilling med fjernkontrollen til Apple" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." msgstr "Som standard kan VLC fjernstyres med fjernkontrollen til Apple." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364 msgid "Control system volume with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:79 msgid "" "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, " "you can choose to control the global system volume instead." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 msgid "Control playlist items with the Apple Remote" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:82 msgid "" "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with " "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365 msgid "Control playback with media keys" msgstr "Kontroller avspilling med mediataster" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:86 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:85 msgid "" "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " "keyboards." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 msgid "Run VLC with dark interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:89 msgid "" "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, " "the grey interface style is used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360 msgid "Use the native fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:93 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:92 msgid "" "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X " "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and " "later." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:96 modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -15893,464 +16301,533 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:102 modules/gui/qt4/qt4.cpp:174 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:176 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 msgid "Allow automatic icon changes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:106 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1305 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361 msgid "Lock Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 msgid "Show Previous & Next Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:111 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:110 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 modules/gui/macosx/MainMenu.m:340 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:114 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:113 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 msgid "Show Audio Effects Button" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:117 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:116 msgid "Shows the audio effects button in the main window." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:120 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:119 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources." msgstr "" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 +#, fuzzy +msgid "Control external music players" +msgstr "Kontrollmeny for spilleren" + #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 -msgid "Pause iTunes during VLC playback" +msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:123 -msgid "" -"Pauses iTunes playback when VLC playback starts. If selected, iTunes " -"playback will be resumed again if VLC playback is finished." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:124 +msgid "Use large text for list views" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 -msgid "Pause iTunes" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 +msgid "Pause iTunes / Spotify" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:128 -msgid "Pause and resume iTunes" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:129 +msgid "Pause and resume iTunes / Spotify" msgstr "" #: modules/gui/macosx/macosx.m:132 +msgid "Continue playback where you left off" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:133 +msgid "" +"VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-" +"open one of those, playback will continue." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 +msgid "Ask" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +msgid "Always" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 +msgid "Never" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 +msgid "Maximum Volume displayed" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/macosx.m:145 msgid "Mac OS X interface" msgstr "Brukerflate for MacOS X" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:139 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:152 msgid "Appearance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:148 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:163 msgid "Behavior" -msgstr "" +msgstr "Oppførsel" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:158 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:175 msgid "Apple Remote and media keys" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:173 +#: modules/gui/macosx/macosx.m:190 msgid "Video output" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:68 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 msgid "Track Number" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:70 modules/gui/macosx/playlist.m:160 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:347 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:544 -#: modules/mux/asf.c:58 -msgid "Author" -msgstr "Forfatter" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71 modules/gui/macosx/playlist.m:161 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:402 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 msgid "Duration" msgstr "Varighet" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:77 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62 msgid "URI" msgstr "URI" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81 +#, fuzzy +msgid "File Size" +msgstr "Dobbel størrelse" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 msgid "Check for Update..." msgstr "Se etter oppdateringer …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 msgid "Preferences..." msgstr "Innstillinger …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68 -msgid "Extensions" -msgstr "Utvidelser" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 msgid "Hide VLC" msgstr "Skjul VLC" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 msgid "Hide Others" msgstr "Skjul andre" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413 msgid "Show All" msgstr "Vis alt" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327 msgid "Quit VLC" msgstr "Avslutt VLC" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:320 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 msgid "1:File" msgstr "1:Fil" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 msgid "Advanced Open File..." msgstr "Avansert filåpning …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 msgid "Open File..." msgstr "Åpne fil …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 msgid "Open Disc..." msgstr "Åpne disk …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 msgid "Open Network..." msgstr "Åpne nettverk …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 msgid "Open Capture Device..." msgstr "Åpne opptaksenhet …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 msgid "Open Recent" msgstr "Åpne nylig" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 +msgid "Close Window" +msgstr "Lukk vindu" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 msgid "Convert / Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "Lagre spilleliste …" + +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342 msgid "Cut" msgstr "Klipp ut" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 msgid "Paste" msgstr "Lim inn" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 modules/gui/macosx/playlist.m:501 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585 msgid "Select All" msgstr "Merk alt" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 msgid "View" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 msgid "Playlist Table Columns" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 msgid "Playback" msgstr "Spill av" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:353 modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 msgid "Playback Speed" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:358 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 msgid "Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376 msgid "A→B Loop" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1468 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520 msgid "Quit after Playback" msgstr "Avslutt etter avspilling" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1473 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 msgid "Step Forward" msgstr "Gå framover" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1474 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526 msgid "Step Backward" msgstr "Gå bakover" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389 msgid "Increase Volume" msgstr "Øk volumet" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 msgid "Decrease Volume" msgstr "Senk volumet" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:384 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397 msgid "Audio Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1485 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537 msgid "Half Size" msgstr "Halv størrelse" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:391 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1486 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577 msgid "Normal Size" msgstr "Normal størrelse" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:392 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1487 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539 msgid "Double Size" msgstr "Dobbel størrelse" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1488 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540 msgid "Fit to Screen" msgstr "Tilpass til skjerm" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1491 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1497 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400 msgid "Float on Top" msgstr "Flyt øverst" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395 msgid "Fullscreen Video Device" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:409 modules/gui/macosx/MainMenu.m:410 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 #: modules/video_filter/postproc.c:200 msgid "Post processing" msgstr "Etterbehandling" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:413 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562 msgid "Add Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427 msgid "Subtitles Track" msgstr "Undertekstspor" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:416 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Tekststørrelse" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:417 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429 msgid "Text Color" -msgstr "" +msgstr "Tekstfarge" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430 msgid "Outline Thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:420 modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 msgid "Background Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:422 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Bakgrunnsfarge" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:424 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 msgid "Transparent" msgstr "Gjennomsiktig" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:431 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443 msgid "Window" msgstr "Vindu" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 -msgid "Minimize Window" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 +#, fuzzy +msgid "Minimize" msgstr "Minimer vindu" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:433 -msgid "Close Window" -msgstr "Lukk vindu" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 msgid "Player..." msgstr "Spiller …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:435 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 msgid "Main Window..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 msgid "Audio Effects..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:437 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449 msgid "Video Effects..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:438 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 msgid "Bookmarks..." msgstr "Bokmerker …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:439 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 msgid "Playlist..." msgstr "Spilleliste …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:440 modules/gui/macosx/playlist.m:502 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586 msgid "Media Information..." msgstr "Mediainformasjon …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:441 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 msgid "Messages..." msgstr "Meldinger …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:442 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454 msgid "Errors and Warnings..." msgstr "Feilmeldinger og advarsler …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:938 msgid "Help" msgstr "Hjelp" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459 msgid "VLC media player Help..." msgstr "Hjelp for VLC …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460 msgid "ReadMe / FAQ..." msgstr "Les meg/OSS …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462 msgid "Online Documentation..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463 msgid "VideoLAN Website..." msgstr "Nettsted …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464 msgid "Make a donation..." msgstr "Gjør en donasjon …" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465 msgid "Online Forum..." msgstr "Nettforum …" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:169 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174 msgid "" "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:172 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 msgid "" "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also " "drop files here to play." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:175 modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577 msgid "Subscribe" msgstr "Abonner" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:176 modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:608 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594 msgid "Unsubscribe" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:286 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280 msgid "Subscribe to a podcast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:178 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:592 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186 msgid "Unsubscribe from a podcast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:219 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224 msgid "LIBRARY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229 msgid "MY COMPUTER" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:225 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230 msgid "DEVICES" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:226 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231 msgid "LOCAL NETWORK" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232 msgid "INTERNET" msgstr "Internett" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "Check for album art and metadata?" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "Enable Metadata Retrieval" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +#, fuzzy +msgid "No, Thanks" +msgstr "Takk" + +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342 +msgid "" +"VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback " +"experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To " +"provide this functionality, VLC will send information about your contents to " +"trusted services in an anonymized form." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/misc.m:980 +#, fuzzy +msgid "B" +msgstr "BD" + +#: modules/gui/macosx/misc.m:987 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/misc.m:994 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/misc.m:1002 +msgid "GB" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/misc.m:1007 +msgid "TB" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/open.m:57 msgid "No device is selected" msgstr "" @@ -16362,22 +16839,22 @@ msgid "" "Choose available device in above pull-down menu.\n" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:122 +#: modules/gui/macosx/open.m:124 msgid "Open Source" msgstr "Åpne kilde" -#: modules/gui/macosx/open.m:123 +#: modules/gui/macosx/open.m:125 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Media Resource Locator (MRL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:125 modules/gui/macosx/open.m:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:669 modules/gui/macosx/open.m:744 -#: modules/gui/macosx/open.m:1111 modules/gui/macosx/open.m:1544 +#: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184 +#: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740 +#: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Open" msgstr "Åpne" -#: modules/gui/macosx/open.m:129 +#: modules/gui/macosx/open.m:131 msgid "" "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for " "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams " @@ -16385,75 +16862,77 @@ msgid "" "screen or TV streams if the EyeTV application is installed." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:492 -#: modules/gui/macosx/open.m:597 +#: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488 +#: modules/gui/macosx/open.m:593 msgid "Capture" msgstr "Ta opp" -#: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:360 +#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356 msgid "Choose a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:137 +#: modules/gui/macosx/open.m:139 msgid "Click to select a file for playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:138 +#: modules/gui/macosx/open.m:140 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:140 +#: modules/gui/macosx/open.m:142 msgid "Play another media synchronously" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:363 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/wizard.m:343 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 +#: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522 msgid "Choose..." msgstr "Velg …" -#: modules/gui/macosx/open.m:142 +#: modules/gui/macosx/open.m:144 msgid "" "Click to select a another file to play it in sync with the previously " "selected file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:147 +#: modules/gui/macosx/open.m:149 msgid "Custom playback" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:155 -msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:156 -msgid "Open BDMV folder" -msgstr "" - #: modules/gui/macosx/open.m:157 +#, fuzzy +msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder" +msgstr "Åpne mappe" + +#: modules/gui/macosx/open.m:158 msgid "Insert Disc" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:165 +#: modules/gui/macosx/open.m:164 msgid "Disable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 msgid "Enable DVD menus" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:182 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "IP Address" msgstr "IP-adresse" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:180 msgid "" "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just " "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, " "press the button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:186 +#: modules/gui/macosx/open.m:181 msgid "" "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address " "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's " @@ -16463,76 +16942,76 @@ msgid "" "sheet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "" "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, " "click on the respective button below." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:190 +#: modules/gui/macosx/open.m:185 msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "Åpne RTP/UDP-kringkasting" -#: modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:187 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:1227 -#: modules/gui/macosx/open.m:1276 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234 +#: modules/gui/macosx/open.m:1283 msgid "Unicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:1240 -#: modules/gui/macosx/open.m:1289 +#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247 +#: modules/gui/macosx/open.m:1296 msgid "Multicast" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:511 -#: modules/gui/macosx/open.m:1394 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507 +#: modules/gui/macosx/open.m:1401 msgid "Input Devices" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:207 +#: modules/gui/macosx/open.m:202 msgid "" "This input allows you to save, stream or display your current screen " "contents." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:210 +#: modules/gui/macosx/open.m:205 msgid "Subscreen left" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:211 +#: modules/gui/macosx/open.m:206 msgid "Subscreen top" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Capture Audio" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:216 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 msgid "Current channel:" msgstr "Gjeldende kanal:" -#: modules/gui/macosx/open.m:217 +#: modules/gui/macosx/open.m:212 msgid "Previous Channel" msgstr "Forrige kanal" -#: modules/gui/macosx/open.m:218 +#: modules/gui/macosx/open.m:213 msgid "Next Channel" msgstr "Neste kanal" -#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:1475 +#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482 msgid "Retrieving Channel Info..." msgstr "Mottar kanalinformasjon …" -#: modules/gui/macosx/open.m:220 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 msgid "EyeTV is not launched" msgstr "EyeTV er ikke startet" -#: modules/gui/macosx/open.m:221 +#: modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "" "VLC could not connect to EyeTV.\n" "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin." @@ -16540,69 +17019,71 @@ msgstr "" "VLC kunne ikke koble til EyeTV.\n" "Kontroller at programtillegget for EyeTV er installert." -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Launch EyeTV now" msgstr "Start EyeTV nå" -#: modules/gui/macosx/open.m:223 +#: modules/gui/macosx/open.m:218 msgid "Download Plugin" msgstr "Last ned programtillegg" -#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/video_filter/scene.c:60 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62 +#: modules/codec/svg.c:50 msgid "Image width" msgstr "Bildebredde" -#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/video_filter/scene.c:65 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67 +#: modules/codec/svg.c:52 msgid "Image height" msgstr "Bildehøyde" -#: modules/gui/macosx/open.m:359 +#: modules/gui/macosx/open.m:355 msgid "Add Subtitle File:" -msgstr "" +msgstr "Legg til undertekstfil:" -#: modules/gui/macosx/open.m:364 +#: modules/gui/macosx/open.m:360 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:366 +#: modules/gui/macosx/open.m:362 msgid "Click to select a subtitle file." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:367 +#: modules/gui/macosx/open.m:363 msgid "Override parameters" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:370 +#: modules/gui/macosx/open.m:366 msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: modules/gui/macosx/open.m:372 +#: modules/gui/macosx/open.m:368 msgid "Subtitle encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 +#: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301 msgid "Font size" msgstr "Skriftstørrelse" -#: modules/gui/macosx/open.m:376 +#: modules/gui/macosx/open.m:372 msgid "Subtitle alignment" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:379 +#: modules/gui/macosx/open.m:375 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:380 +#: modules/gui/macosx/open.m:376 msgid "Font Properties" msgstr "Skriftegenskaper" -#: modules/gui/macosx/open.m:381 +#: modules/gui/macosx/open.m:377 msgid "Subtitle File" msgstr "Undertekstfil" -#: modules/gui/macosx/open.m:668 modules/gui/macosx/open.m:743 -#: modules/gui/macosx/open.m:1543 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162 +#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739 +#: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143 msgid "Open File" msgstr "Åpne fil" @@ -16611,11 +17092,11 @@ msgstr "Åpne fil" msgid "%i tracks" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1481 +#: modules/gui/macosx/open.m:1488 msgid "Composite input" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/open.m:1484 +#: modules/gui/macosx/open.m:1491 msgid "S-Video input" msgstr "" @@ -16635,7 +17116,7 @@ msgstr "" msgid "Display the stream locally" msgstr "Vis kringkastinga lokalt" -#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89 +#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79 msgid "Dump raw input" msgstr "" @@ -16664,67 +17145,87 @@ msgstr "Kanalnavn" msgid "SDP URL" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/output.m:456 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:301 +#: modules/gui/macosx/output.m:455 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302 msgid "Save File" msgstr "Lagre fil" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:497 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "Lagre spilleliste …" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:500 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:584 msgid "Expand Node" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:503 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:587 msgid "Download Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:504 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:588 msgid "Fetch Meta Data" msgstr "Hent metadata" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlist.m:506 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590 msgid "Reveal in Finder" msgstr "Vis i Finder" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:508 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:592 msgid "Sort Node by Name" msgstr "Sorter etter navn" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:593 msgid "Sort Node by Author" msgstr "Sorter etter forfatter" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:511 modules/gui/macosx/playlist.m:512 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:595 msgid "Search in Playlist" msgstr "Søk i spillelista" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:514 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:776 msgid "File Format:" msgstr "Filformat:" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:515 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 msgid "Extended M3U" msgstr "Utvidet M3U" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:516 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:778 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" msgstr "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:517 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:582 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 msgid "HTML playlist" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:694 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:781 msgid "Save Playlist" msgstr "Lagre spilleliste" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1115 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1202 msgid "Meta-information" msgstr "Metainformasjon" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Continue playback?" +msgstr "Kontrollér iTunes under avspilling" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837 +#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsett" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +#, fuzzy +msgid "Restart playback" +msgstr "Stopp avspilling" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +#, fuzzy +msgid "Always continue" +msgstr "Alltid øverst" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 +msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@" +msgstr "" + #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54 msgid "Media Information" @@ -16739,7 +17240,7 @@ msgid "Save Metadata" msgstr "Lagre metadata" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 -#: modules/visualization/visual/visual.c:110 +#: modules/visualization/visual/visual.c:122 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -16752,7 +17253,7 @@ msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:554 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 msgid "Input bitrate" msgstr "" @@ -16777,7 +17278,7 @@ msgid "Lost frames" msgstr "Tapte rammer" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:690 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688 msgid "Streaming" msgstr "Kringkasting" @@ -16801,20 +17302,20 @@ msgstr "Avspilte buffere" msgid "Lost buffers" msgstr "Tapte buffere" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:359 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 msgid "Error while saving meta" msgstr "Feil ved lagring av metadata" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361 msgid "VLC was unable to save the meta data." msgstr "VLC kunne ikke lagre metadataene." -#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 msgid "Reset All" msgstr "Tilbakestill alt" @@ -16822,289 +17323,292 @@ msgstr "Tilbakestill alt" msgid "Show Basic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156 msgid "Select a directory" msgstr "Velg en mappe" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1146 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156 msgid "Select a file" msgstr "Velg en fil" -#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1147 +#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157 msgid "Select" msgstr "Velg" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:140 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:521 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372 msgid "Interface Settings" msgstr "Innstillinger for brukerflaten" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:142 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447 msgid "Audio Settings" msgstr "Lydinnstillinger" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:144 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401 msgid "Video Settings" msgstr "Videoinnstillinger" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:146 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:644 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:148 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 msgid "Input & Codec Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 msgid "General Audio" msgstr "Generelt for lyd" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 msgid "Preferred Audio language" msgstr "Foretrukket lydspråk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317 msgid "Visualization" msgstr "Visualisering" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318 msgid "Keep audio level between sessions" msgstr "Behold lydnivået mellom økter" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430 msgid "Always reset audio start level to:" msgstr "Tilbakestill alltid lydnivået til:" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" msgstr "Endre" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323 msgid "Change Hotkey" msgstr "Endre hurtigtast" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:198 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:199 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329 msgid "Shortcut" msgstr "Snarvei" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:206 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335 msgid "Repair AVI Files" msgstr "Reparer AVI-filer" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:207 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336 msgid "Default Caching Level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:208 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249 msgid "Caching" msgstr "Mellomlagring" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:209 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:210 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:212 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341 msgid "Hardware Acceleration" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346 msgid "Edit default application settings for network protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349 msgid "Open network streams using the following protocols" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350 msgid "Note that these are system-wide settings." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356 msgid "Interface style" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358 msgid "Bright" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 -msgid "Album art download policy" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359 msgid "Show video within the main window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361 msgid "Show Fullscreen Controller" msgstr "Vis fullskjermkontroller" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:492 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Privacy / Network Interaction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367 msgid "Automatically check for updates" msgstr "Se automatisk etter oppdateringer" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94 +#: modules/lua/vlc.c:101 +msgid "Lua HTTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375 +#, fuzzy +msgid "Continue playback" +msgstr "Kontrollér iTunes under avspilling" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378 msgid "Default Encoding" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379 msgid "Display Settings" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302 msgid "Font color" msgstr "Skriftfarge" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/text_renderer/freetype.c:154 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59 -#: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296 +#: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 msgid "Font" msgstr "Skrift" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384 msgid "Subtitle languages" -msgstr "" +msgstr "Undertekstspråk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297 msgid "Preferred subtitle language" -msgstr "" +msgstr "Foretrukket undertekstspråk" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387 msgid "Enable OSD" msgstr "Slå på skjermvisning" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/text_renderer/win32text.c:66 -#: modules/video_filter/marq.c:118 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66 +#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/text_renderer/freetype.c:178 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119 msgid "Force bold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 modules/text_renderer/freetype.c:184 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304 msgid "Outline color" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 modules/text_renderer/freetype.c:185 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303 msgid "Outline thickness" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394 msgid "Black screens in Fullscreen mode" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323 msgid "Display" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 -msgid "Output module" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339 msgid "Video snapshots" msgstr "Skjermbilder" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/meta_engine/folder.c:63 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder" msgstr "Mappe" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:363 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345 msgid "Format" msgstr "Format" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:361 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342 msgid "Prefix" msgstr "Prefiks" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:364 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344 msgid "Sequential numbering" msgstr "Sekvensiell nummerering" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:444 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581 msgid "Last check on: %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:446 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583 msgid "No check was performed yet." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:563 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:495 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687 msgid "Lowest latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:496 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 msgid "Low latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690 msgid "High latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691 msgid "Higher latency" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:322 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327 msgid "Reset Preferences" msgstr "Tilbakestill innstillinger" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839 msgid "" "This will reset VLC media player's preferences.\n" "\n" @@ -17117,49 +17621,54 @@ msgid "" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1058 -msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135 +msgid "" +"This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1060 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1149 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +msgstr "Velg mappen du vil lagre videostillbildet til." + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296 msgid "Choose" msgstr "Velg" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1266 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413 msgid "" "Press new keys for\n" "\"%@\"" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1343 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490 msgid "Invalid combination" msgstr "Ugyldig kombinasjon" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1344 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1354 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505 msgid "This combination is already taken by \"%@\"." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:148 +#: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255 msgid "Not Set" msgstr "Ikke satt" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1463 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457 msgid "Audio/Video" msgstr "Lyd/video" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1467 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461 msgid "Audio track synchronization:" msgstr "" @@ -17173,12 +17682,12 @@ msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1475 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469 msgid "Subtitles/Video" msgstr "Undertekster/video" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1479 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473 msgid "Subtitle track synchronization:" msgstr "" @@ -17187,7 +17696,7 @@ msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1486 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480 msgid "Subtitle speed:" msgstr "" @@ -17196,271 +17705,271 @@ msgid "fps" msgstr " fps" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1500 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494 msgid "Subtitle duration factor:" msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1611 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605 msgid "" "Extend subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1616 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610 msgid "" "Multiply subtitle duration by this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1621 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615 msgid "" "Recalculate subtitle duration according\n" "to their content and this value.\n" "Set 0 to disable." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 msgid "Video Effects" msgstr "Videoeffekter" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 msgid "Basic" msgstr "Enkle" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445 msgid "Geometry" msgstr "Geometri" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 -#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:125 -#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 +#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114 +#: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427 msgid "Color" msgstr "Farge" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 msgid "Image Adjust" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 msgid "Brightness Threshold" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399 msgid "Sharpen" msgstr "Gjør skarpere" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484 msgid "Sigma" msgstr "Sigma" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401 msgid "Banding removal" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 modules/video_filter/gradfun.c:49 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402 msgid "Radius" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403 msgid "Film Grain" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404 msgid "Variance" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412 msgid "Synchronize top and bottom" msgstr "Synkroniser topp og bunn" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413 msgid "Synchronize left and right" msgstr "Synkroniser venstre og høyre" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:111 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438 msgid "Transform" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/video_filter/transform.c:50 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50 msgid "Rotate by 90 degrees" msgstr "Roter 90 grader" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 180 degrees" msgstr "Roter 180 grader" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 modules/video_filter/transform.c:51 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51 msgid "Rotate by 270 degrees" msgstr "Roter 270 grader" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip horizontally" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:121 modules/video_filter/transform.c:52 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52 msgid "Flip vertically" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 msgid "Magnification/Zoom" msgstr "Forstørrelse/Skalering" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441 msgid "Puzzle game" msgstr "Puslespill" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442 msgid "Rows" msgstr "Rader" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443 msgid "Columns" msgstr "Kolonner" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_filter/clone.c:57 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494 msgid "Clone" msgstr "Kloning" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495 msgid "Number of clones" msgstr "Antall kloner" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435 msgid "Wall" msgstr "Vegg" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426 msgid "Color threshold" msgstr "Fargeterskel" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432 msgid "Intensity" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422 msgid "Gradient" msgstr "Fargeovergang" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Edge" msgstr "Kant" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:147 modules/video_filter/gradient.c:76 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76 msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425 msgid "Cartoon" msgstr "Tegnefilm" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417 msgid "Color extraction" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152 msgid "Invert colors" msgstr "Omvendte farger" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:68 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421 msgid "Posterize" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/posterize.c:60 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60 msgid "Posterize level" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 modules/video_filter/motionblur.c:59 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485 msgid "Motion blur" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486 msgid "Factor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49 msgid "Motion Detect" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481 msgid "Water effect" msgstr "Vanneffekt" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162 modules/video_filter/anaglyph.c:73 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73 msgid "Anaglyph" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456 msgid "Add text" msgstr "Legg til tekst" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165 modules/misc/logger.c:108 -#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109 +#: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446 msgid "Add logo" msgstr "Legg til logo" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447 msgid "Logo" msgstr "Logo" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:208 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454 msgid "Transparency" msgstr "Gjennomsiktighet" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:237 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236 msgid "Organize profiles..." msgstr "" @@ -17596,9 +18105,9 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:265 msgid "" "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. " -"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. " -"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS " -"encapsulated in HTTP)." +"This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note " +"that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in " +"HTTP)." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280 @@ -17641,7 +18150,7 @@ msgid "Back" msgstr "Tilbake" #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1197 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1195 msgid "Streaming/Transcoding Wizard" msgstr "" @@ -17663,11 +18172,11 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1607 msgid "Stream to network" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1617 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615 msgid "Transcode/Save to file" msgstr "" @@ -17680,7 +18189,7 @@ msgid "Choose here your input stream." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1642 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1640 msgid "Select a stream" msgstr "" @@ -17712,7 +18221,7 @@ msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent." msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74 msgid "Destination" msgstr "Mål" @@ -17733,9 +18242,9 @@ msgid "UDP Multicast" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:373 -#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154 +#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147 msgid "Transcode" -msgstr "" +msgstr "Omkode" #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 msgid "" @@ -17751,13 +18260,13 @@ msgstr "Omkod lyd" msgid "Transcode video" msgstr "Omkod video" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1744 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742 msgid "" "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the " "stream." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1761 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759 msgid "" "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the " "stream." @@ -17781,12 +18290,12 @@ msgstr "" msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1789 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787 msgid "Time-To-Live (TTL)" msgstr "" #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1813 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811 msgid "Local playback" msgstr "" @@ -17874,66 +18383,66 @@ msgstr "" msgid "Select the directory to save to" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1073 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1072 msgid "No folder selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1075 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1074 msgid "A directory where to save the files has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1077 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1076 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a " "location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1079 msgid "No file selected" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1082 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1081 msgid "A file where to save the stream has to be selected." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1084 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083 msgid "" "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1296 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1294 msgid "Finish" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1301 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1299 #, c-format msgid "%i items" msgstr "%i elementer" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 msgid "yes" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1311 modules/gui/macosx/wizard.m:1321 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1334 modules/gui/macosx/wizard.m:1340 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352 modules/gui/macosx/wizard.m:1371 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369 msgid "no" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1317 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1315 msgid "yes: from %@ to %@" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1327 modules/gui/macosx/wizard.m:1345 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1611 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1609 msgid "This allows streaming on a network." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617 msgid "" "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. " "Whatever VLC can read can be saved.\n" @@ -17941,15 +18450,15 @@ msgid "" "transcoding features are however useful to save network streams, for example." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1739 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1737 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1756 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1754 msgid "Select your video codec. Click one to get more information." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1791 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1789 msgid "" "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is " "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know " @@ -17957,7 +18466,7 @@ msgid "" "this setting to 1." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1802 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1800 msgid "" "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP " "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the " @@ -17967,7 +18476,7 @@ msgid "" "name will be used." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813 msgid "" "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/" "streamed.\n" @@ -17980,294 +18489,306 @@ msgstr "" msgid "Minimal Mac OS X interface" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:69 +#: modules/gui/ncurses.c:70 msgid "Filebrowser starting point" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:71 +#: modules/gui/ncurses.c:72 msgid "" "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will " "show you initially." msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:76 +#: modules/gui/ncurses.c:77 msgid "Ncurses interface" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:764 +#: modules/gui/ncurses.c:775 #, c-format msgid " [%s]" msgstr " [%s]" -#: modules/gui/ncurses.c:768 +#: modules/gui/ncurses.c:779 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:862 +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid "[Display]" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:864 +#: modules/gui/ncurses.c:875 msgid " h,H Show/Hide help box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:865 +#: modules/gui/ncurses.c:876 msgid " i Show/Hide info box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:866 +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid " M Show/Hide metadata box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:867 +#: modules/gui/ncurses.c:878 msgid " L Show/Hide messages box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:879 msgid " P Show/Hide playlist box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:869 +#: modules/gui/ncurses.c:880 msgid " B Show/Hide filebrowser" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:870 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid " x Show/Hide objects box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:871 +#: modules/gui/ncurses.c:882 msgid " S Show/Hide statistics box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:872 +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " Esc Close Add/Search entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:873 +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:877 +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid "[Global]" msgstr "[Globalt]" -#: modules/gui/ncurses.c:879 +#: modules/gui/ncurses.c:890 msgid " q, Q, Esc Quit" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:880 +#: modules/gui/ncurses.c:891 msgid " s Stop" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:881 +#: modules/gui/ncurses.c:892 msgid " Pause/Play" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:882 +#: modules/gui/ncurses.c:893 msgid " f Toggle Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:894 +msgid " c Cycle through audio tracks" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:895 +msgid " v Cycle through subtitles tracks" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:896 +msgid " b Cycle through video tracks" +msgstr "" + +#: modules/gui/ncurses.c:897 msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:884 +#: modules/gui/ncurses.c:898 msgid " [, ] Next/Previous title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:885 +#: modules/gui/ncurses.c:899 msgid " <, > Next/Previous chapter" msgstr "" #. xgettext: You can use ← and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:887 +#: modules/gui/ncurses.c:901 #, c-format msgid " , Seek -/+ 1%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:888 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid " a, z Volume Up/Down" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:889 +#: modules/gui/ncurses.c:903 msgid " m Mute" msgstr "" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:891 +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " , Navigate through the box line by line" msgstr "" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:893 +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " , Navigate through the box page by page" msgstr "" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:895 +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " , Navigate to start/end of box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:899 +#: modules/gui/ncurses.c:913 msgid "[Playlist]" msgstr "[Spilleliste]" -#: modules/gui/ncurses.c:901 +#: modules/gui/ncurses.c:915 msgid " r Toggle Random playing" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:902 +#: modules/gui/ncurses.c:916 msgid " l Toggle Loop Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:903 +#: modules/gui/ncurses.c:917 msgid " R Toggle Repeat item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid " o Order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:905 +#: modules/gui/ncurses.c:919 msgid " O Reverse order Playlist by title" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:906 +#: modules/gui/ncurses.c:920 msgid " g Go to the current playing item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:907 +#: modules/gui/ncurses.c:921 msgid " / Look for an item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:908 +#: modules/gui/ncurses.c:922 msgid " ; Look for the next item" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:909 +#: modules/gui/ncurses.c:923 msgid " A Add an entry" msgstr "" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate -#: modules/gui/ncurses.c:911 +#: modules/gui/ncurses.c:925 msgid " D, , Delete an entry" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:912 +#: modules/gui/ncurses.c:926 msgid " e Eject (if stopped)" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:916 +#: modules/gui/ncurses.c:930 msgid "[Filebrowser]" msgstr "[Filbehandler]" -#: modules/gui/ncurses.c:918 +#: modules/gui/ncurses.c:932 msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:919 +#: modules/gui/ncurses.c:933 msgid " Add the selected directory to the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:920 +#: modules/gui/ncurses.c:934 msgid " . Show/Hide hidden files" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:924 +#: modules/gui/ncurses.c:938 msgid "[Player]" msgstr "[Avspiller]" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:927 +#: modules/gui/ncurses.c:941 #, c-format msgid " , Seek +/-5%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1047 +#: modules/gui/ncurses.c:1061 msgid "[Repeat] " msgstr "[Gjenta] " -#: modules/gui/ncurses.c:1048 +#: modules/gui/ncurses.c:1062 msgid "[Random] " msgstr "[Tilfeldig] " -#: modules/gui/ncurses.c:1049 +#: modules/gui/ncurses.c:1063 msgid "[Loop]" msgstr "[Løkke]" -#: modules/gui/ncurses.c:1058 +#: modules/gui/ncurses.c:1072 #, c-format msgid " Source : %s" msgstr " Kilde: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:1091 +#: modules/gui/ncurses.c:1105 #, c-format msgid " Position : %s/%s" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1096 +#: modules/gui/ncurses.c:1110 msgid " Volume : Mute" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1097 +#: modules/gui/ncurses.c:1111 #, c-format msgid " Volume : %3ld%%" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1097 +#: modules/gui/ncurses.c:1111 msgid " Volume : ----" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1103 +#: modules/gui/ncurses.c:1117 #, c-format msgid " Title : %/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1109 +#: modules/gui/ncurses.c:1123 #, c-format msgid " Chapter : %/%d" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1114 +#: modules/gui/ncurses.c:1128 msgid " Source: " msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1116 +#: modules/gui/ncurses.c:1130 msgid " [ h for help ]" msgstr " [ h for hjelp ]" -#: modules/gui/ncurses.c:1137 +#: modules/gui/ncurses.c:1151 #, c-format msgid "Open: %s" -msgstr "Åpne: %s" +msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:1139 +#: modules/gui/ncurses.c:1153 #, c-format msgid "Find: %s" -msgstr "Finn: %s" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340 msgid "Shift+L" msgstr "Shift + L" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:444 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:535 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536 msgid "Previous Chapter/Title" msgstr "Forrige kapittel/tittel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548 msgid "Next Chapter/Title" msgstr "Neste kapittel/tittel" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581 msgid "Teletext Activation" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:596 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597 msgid "Toggle Transparency " msgstr "Slå av/på gjennomsiktighet " @@ -18388,7 +18909,7 @@ msgid "Next media in the playlist" msgstr "Neste element i spillelista" #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:252 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253 msgid "Open subtitle file" msgstr "" @@ -18396,49 +18917,49 @@ msgstr "" msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" msgstr "Ikke demp" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:147 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141 msgctxt "Tooltip|Mute" msgid "Mute" msgstr "Demp" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:233 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227 msgid "Pause the playback" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236 msgid "" "Loop from point A to point B continuously\n" "Click to set point A" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:248 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242 msgid "Click to set point B" msgstr "Klikk for å angi punkt B" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247 msgid "Stop the A to B loop" msgstr "Stopp A til B-løkka" -#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:274 +#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268 msgid "Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:423 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437 #: modules/video_filter/logo.c:48 msgid "Logo filenames" msgstr "Logofilnavn" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:431 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445 #: modules/video_filter/erase.c:55 msgid "Image mask" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:707 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699 msgid "" "No v4l2 instance found.\n" "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n" @@ -18446,237 +18967,233 @@ msgid "" "Controls will automatically appear here." msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1215 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1381 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "dB" msgstr "dB" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 msgid "170 Hz" -msgstr "" +msgstr "170 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 msgid "310 Hz" -msgstr "" +msgstr "310 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 msgid "600 Hz" -msgstr "" +msgstr "600 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1194 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1208 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202 msgid "1 KHz" -msgstr "" +msgstr "1 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1195 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189 msgid "3 KHz" -msgstr "" +msgstr "3 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1196 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190 msgid "6 KHz" -msgstr "" +msgstr "6 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191 msgid "12 KHz" -msgstr "" +msgstr "12 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192 msgid "14 KHz" -msgstr "" +msgstr "14 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 msgid "16 KHz" -msgstr "" +msgstr "16 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197 msgid "31 Hz" -msgstr "" +msgstr "31 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "63 Hz" -msgstr "" +msgstr "63 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199 msgid "125 Hz" -msgstr "" +msgstr "125 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200 msgid "250 Hz" -msgstr "" +msgstr "250 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1207 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201 msgid "500 Hz" -msgstr "" +msgstr "500 Hz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203 msgid "2 KHz" -msgstr "" +msgstr "2 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1210 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204 msgid "4 KHz" -msgstr "" +msgstr "4 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1211 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205 msgid "8 KHz" -msgstr "" +msgstr "8 KHz" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374 msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1383 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377 msgid "" "Knee\n" "radius" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1384 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378 msgid "" "Makeup\n" "gain" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1439 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433 msgid "(Hastened)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1441 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435 msgid "(Delayed)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1528 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522 msgid "Force update of this dialog's values" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150 msgid "&Fingerprint" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151 msgid "Find meta data using audio fingerprinting" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:157 -msgid "Comments" -msgstr "Merknader" - -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:378 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n" msgstr "Ekstra metadata og annen informasjon vises i dette panelet.\n" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:450 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463 msgid "" "Information about what your media or stream is made of.\n" "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540 msgid "Current media / stream statistics" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 msgid "Input/Read" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 msgid "Output/Written/Sent" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:552 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 msgid "Media data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575 msgid "Demuxed data size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 msgid "Content bitrate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:561 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578 msgid "Discarded (corrupted)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 msgid "Dropped (discontinued)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596 msgid "Decoded" msgstr "Dekodet" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597 msgid "blocks" msgstr "blokker" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:568 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585 msgid "Displayed" msgstr "Vist" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588 msgid "frames" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:570 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600 msgid "Lost" msgstr "Mistet" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:574 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591 msgid "Sent" msgstr "Sendt" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:573 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590 msgid "packets" msgstr "pakker" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593 msgid "Upstream rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598 msgid "Played" msgstr "Avspilt" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:582 -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600 msgid "buffers" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:605 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622 msgid "Last 60 seconds" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:606 +#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623 msgid "Overall" msgstr "" @@ -18690,192 +19207,213 @@ msgid "" "Click to adjust" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540 msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:647 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646 msgid "Download cover art" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:651 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650 msgid "Add cover art from file" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716 msgid "Choose Cover Art" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:743 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544 msgid "Elapsed time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:462 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548 msgid "Total/Remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747 msgid "Click to toggle between total and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:757 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755 msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" msgstr "Velg en enhet eller en VIDEO_TS-mappe" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" msgstr "Velg en enhet eller en VIDEO_TS-mappe" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:222 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223 msgid "Select one or multiple files" msgstr "Velg en eller flere filer" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160 msgid "File names:" msgstr "Filnavn:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:161 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:495 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532 msgid "Filter:" msgstr "Filter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:363 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 msgid "Eject the disc" msgstr "Løs ut disken" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850 msgid "Channels:" msgstr "Kanaler:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861 msgid "Selected ports:" msgstr "Valgte porter:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891 msgid "TV - digital" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894 msgid "Tuner card" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:917 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:947 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:990 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968 msgid "Bandwidth" msgstr "Båndbredde" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012 msgid "TV - analog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015 msgid "Device name" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1097 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1111 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089 msgid " f/s" msgstr "FPS" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1322 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300 msgid "Advanced Options" msgstr "Avanserte valg" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75 msgid "Double click to get media information" msgstr "Dobbeltklikk for å få mediainformasjon" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115 msgid "Change playlistview" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:130 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 msgid "Search the playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:377 -msgid "unknown" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:250 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244 msgid "My Computer" msgstr "Min datamaskin" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:251 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245 msgid "Devices" msgstr "Enheter" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:252 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246 msgid "Local Network" msgstr "Lokalt nettverk" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247 msgid "Internet" msgstr "Internett" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440 msgid "Remove this podcast subscription" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:605 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64 +#, fuzzy +msgid "Cover" +msgstr "Overlegg" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48 msgid "Create Directory" msgstr "Lag mappe" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48 msgid "Create Folder" msgstr "Lag mappe" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50 msgid "Enter name for new directory:" msgstr "Navnet på den nye mappa:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51 msgid "Enter name for new folder:" msgstr "Navnet på den nye mappa:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:241 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Rename Directory" +msgstr "Lag mappe" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "Rename Folder" +msgstr "Lag mappe" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for the directory:" +msgstr "Navnet på den nye mappa:" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Enter a new name for the folder:" +msgstr "Navnet på den nye mappa:" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242 msgid "Sort by" msgstr "Sorter etter" @@ -18887,133 +19425,133 @@ msgstr "Stigende" msgid "Descending" msgstr "Synkende" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:260 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261 msgid "Display size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262 msgid "Increase" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263 msgid "Decrease" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:281 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391 msgid "Playlist View Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:510 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560 msgid "" "Playlist is currently empty.\n" "Drop a file here or select a media source from the left." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:156 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146 msgid "Icons" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:157 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147 msgid "Detailed List" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:158 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148 msgid "List" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:159 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149 msgid "PictureFlow" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:304 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1131 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132 msgid "" "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete " "key to remove hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 msgid "in" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141 msgid "Any field" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1140 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142 msgid "Actions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 msgid "Hotkey" msgstr "Hurtigtast" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 msgid "Application level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411 msgid "Global" msgstr "Global" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152 msgid "Desktop level hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1234 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236 msgid "" "Double click to change.\n" "Delete key to remove." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1410 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412 msgid "Hotkey change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1414 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416 msgid "Press the new key or combination for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1423 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425 msgid "Assign" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1458 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472 msgid "Warning: %1 is already an application menu shortcut" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1493 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495 msgid "Key or combination: " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504 msgid "Key: " msgstr "Tast: " -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:423 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:98 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:273 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455 msgid "Device:" msgstr "Enhet:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:428 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -19021,53 +19559,52 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741 msgid "VLC skins website" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765 msgid "System's default" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264 msgid "File associations" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:974 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42 msgid "Audio Files" msgstr "Lydfiler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:975 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 msgid "Video Files" msgstr "Videofiler" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:976 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43 msgid "Playlist Files" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1028 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327 msgid "&Apply" msgstr "&Bruk" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1029 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:91 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:200 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196 msgid "&Cancel" msgstr "&Avbryt" #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 msgid "Profile" msgstr "Profil" @@ -19083,20 +19620,20 @@ msgstr "Slett den valgte profilen" msgid "Create a new profile" msgstr "Lag en ny profil" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:432 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 msgid "Create" msgstr "Lag" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:610 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:752 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748 msgid " Profile Name Missing" msgstr " Mangler profilnavn" -#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:753 +#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749 msgid "You must set a name for the profile." msgstr "" @@ -19121,63 +19658,63 @@ msgstr "Kilde:" msgid "Type:" msgstr "Type:" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103 msgid "This module writes the transcoded stream to a file." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105 msgid "Filename" msgstr "Filnavn" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:135 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133 msgid "Save file..." msgstr "Lagre fil …" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149 msgid "" "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256 msgid "Path" msgstr "Sti" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:207 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212 msgid "" "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:252 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:358 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349 msgid "Base port" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:408 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:429 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416 msgid "Mount Point" msgstr "Monteringspunkt" -#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:430 +#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417 msgid "Login:pass" msgstr "Brukernavn:passord" @@ -19203,10 +19740,11 @@ msgstr "Slett alle bokmerker" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88 msgid "&Close" msgstr "&Lukk" @@ -19215,11 +19753,12 @@ msgid "Bytes" msgstr "Bytes" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78 msgid "Convert" msgstr "Gjør om" #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433 msgid "Destination file:" msgstr "Målfil:" @@ -19227,25 +19766,26 @@ msgstr "Målfil:" msgid "Browse" msgstr "Bla gjennom" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75 +msgid "Settings" +msgstr "Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90 msgid "Display the output" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91 msgid "This display the resulting media, but can slow things down." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80 -msgid "Settings" -msgstr "Innstillinger" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108 msgid "&Start" msgstr "&Start" -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:119 -msgid "Containers (*" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135 +#, fuzzy +msgid "Containers" +msgstr "Fortsett" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40 msgid "Errors" @@ -19263,10 +19803,6 @@ msgstr "Skjul framtidige feilmeldinger" msgid "Adjustments and Effects" msgstr "Justeringer og effekter" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 -msgid "Graphic Equalizer" -msgstr "Grafisk tonekontroll" - #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 msgid "Synchronization" msgstr "" @@ -19286,25 +19822,22 @@ msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72 msgid "" -"

In order to protect your privacy, the VLC media player does " -"not collect personal data or transmit them, not even in anonymized " -"form, to anyone.

\n" +"

In order to protect your privacy, VLC media player does not " +"collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to " +"anyone.

\n" "

Nevertheless, VLC is able to automatically retrieve information " "about the media in your playlist from third party Internet-based services. " -"That includes covert arts, track names, authoring and other meta-data.

\n" -"That may entail identifying some of your media files to third party " -"entities. Therefore the VLC developers require your express consent " -"for the media player to access the Internet automatically.

\n" +"This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.

\n" +"

Consequently, this may entail identifying some of your media files to " +"third party entities. Therefore the VLC developers require your " +"express consent for the media player to access the Internet automatically.\n" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91 msgid "Network Access Policy" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98 -msgid "Automatically retrieve media infos" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103 msgid "Regularly check for VLC updates" msgstr "" @@ -19321,7 +19854,9 @@ msgstr "" msgid "Go to time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421 msgid "About" msgstr "Om" @@ -19381,6 +19916,13 @@ msgstr "&Lagre metadata" msgid "Location:" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92 +msgid "Messages" +msgstr "Meldinger" + #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88 msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "Lagrer alle de viste loggene til en fil" @@ -19409,7 +19951,7 @@ msgstr "" msgid "Clear the messages" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:915 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922 msgid "Open Media" msgstr "Åpne media" @@ -19434,12 +19976,12 @@ msgid "&Select" msgstr "&Velg" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58 msgid "&Enqueue" msgstr "&Legg til i køen" #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212 -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt4/menus.cpp:809 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811 msgid "&Play" msgstr "&Spill av" @@ -19455,98 +19997,168 @@ msgstr "" msgid "C&onvert / Save" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48 msgid "Open URL" msgstr "Åpne URL" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65 msgid "Enter URL here..." msgstr "Oppgi URL her …" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70 +#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72 msgid "" "If your clipboard contains a valid URL\n" "or the path to a file on your computer,\n" "it will be automatically selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 msgid "Plugins and extensions" msgstr "Programtillegg og utvidelser" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Active Extensions" +msgstr "Aktive regioner" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 msgid "Capability" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123 msgid "Score" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136 msgid "&Search:" msgstr "&Søk:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:205 -msgid "Get more extensions from" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:237 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254 msgid "More information..." msgstr "Mer informasjon …" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:245 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255 msgid "Reload extensions" msgstr "Last utvidelser på nytt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:538 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375 +msgid "" +"Skins customize player's appearance. You can activate them through " +"preferences." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379 +msgid "" +"Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract " +"meta data." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383 +msgid "" +"Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, " +"video websites, ..." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387 +msgid "" +"Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408 +msgid "Only installed" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503 +#, fuzzy +msgid "Retrieving addons..." +msgstr "Mottar kanalinformasjon …" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514 +#, fuzzy +msgid "No addons found" +msgstr "Fant ingen inndata" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793 +msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168 +#, fuzzy +msgid "Version %1" +msgstr "Versjon" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194 +#, fuzzy +msgid "%1 downloads" +msgstr "Navn på enhet" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263 +#, fuzzy +msgid "&Uninstall" +msgstr "Installer" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266 +#, fuzzy +msgid "&Install" +msgstr "Installer" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464 msgid "Version" msgstr "Versjon" -#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:558 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381 +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491 msgid "Website" msgstr "Nettsted" +#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +msgid "Files" +msgstr "Fil" + #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35 msgid "Deletes the selected item" msgstr "Sletter det valgte elementet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70 msgid "Show settings" msgstr "Vis innstillinger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74 msgid "Simple" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 msgid "Switch to simple preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 msgid "Switch to full preferences view" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 msgid "&Save" msgstr "&Lagre" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93 msgid "Save and close the dialog" msgstr "Lagre og lukk dialogvinduet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95 msgid "&Reset Preferences" msgstr "&Nullstill Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159 msgid "Only show current" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:164 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161 msgid "Only show modules related to current playback" msgstr "" @@ -19566,7 +20178,7 @@ msgstr "" msgid "Preferences file could not be saved" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:323 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "" @@ -19578,27 +20190,27 @@ msgstr "Åpne mappe" msgid "Open Folder" msgstr "Åpne mappe …" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544 msgid "Open playlist..." msgstr "Åpne spilleliste …" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 msgid "XSPF playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 msgid "M3U playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:581 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 msgid "M3U8 playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580 msgid "Save playlist as..." msgstr "Lagre spilleliste som …" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:747 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725 msgid "Open subtitles..." msgstr "Åpne undertekster …" @@ -19633,127 +20245,130 @@ msgid "" "but you can change it manually." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63 msgid "Toolbars Editor" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70 msgid "Toolbar Elements" msgstr "Kontroller" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:71 -msgid "Next widget style:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75 msgid "Flat Button" msgstr "Flat knapp" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Next widget style" +msgstr "Neste tittel" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77 msgid "Big Button" msgstr "Stor knapp" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79 msgid "Native Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 msgid "Main Toolbar" msgstr "Hovedverktøylinje" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88 -msgid "Toolbar position:" -msgstr "Verktøylinjas plassering:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:92 -msgid "Under the Video" -msgstr "Under videoen" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96 msgid "Above the Video" msgstr "Over videoen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99 +msgid "Toolbar position:" +msgstr "Verktøylinjas plassering:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105 msgid "Line 1:" msgstr "Linje 1:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110 msgid "Line 2:" msgstr "Linje 2:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:115 -msgid "Advanced Widget toolbar:" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119 msgid "Time Toolbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Advanced Widget" +msgstr "Avansert" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137 msgid "Fullscreen Controller" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -msgid "Select profile:" -msgstr "Velg profil:" - -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146 msgid "New profile" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149 msgid "Delete the current profile" msgstr "Slett den gjeldende profilen" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:198 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151 +msgid "Select profile:" +msgstr "Velg profil:" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Forrige" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194 msgid "Cl&ose" msgstr "&Lukk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:228 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750 msgid "Profile Name" msgstr "Profilnavn" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:229 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225 msgid "Please enter the new profile name." msgstr "Oppgi det nye profilnavnet." -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:313 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394 msgid "Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:318 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401 msgid "Expanding Spacer" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 msgid "Splitter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440 msgid "Time Slider" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:367 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453 msgid "Small Volume" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490 msgid "DVD menus" msgstr "DVD-menyer" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519 msgid "Advanced Buttons" msgstr "Avanserte knapper" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532 msgid "Playback Buttons" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:450 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536 msgid "Aspect ratio selector" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:454 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540 msgid "Speed selector" msgstr "" @@ -19786,7 +20401,7 @@ msgid "Repeat delay:" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:493 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530 msgid " days" msgstr " dager" @@ -19822,349 +20437,354 @@ msgstr "" msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1159 +#: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136 +msgid "Do you want to restart the playback where left off?" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181 msgid "Control menu for the player" msgstr "Kontrollmeny for spilleren" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1203 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225 msgid "Paused" msgstr "Satt på pause" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 msgid "&Media" msgstr "&Media" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:336 msgid "P&layback" msgstr "&Spill av" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "&Audio" msgstr "&Lyd" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332 modules/gui/qt4/menus.cpp:1046 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 msgid "&Video" msgstr "&Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333 modules/gui/qt4/menus.cpp:1051 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047 msgid "Subti&tle" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335 modules/gui/qt4/menus.cpp:1067 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063 msgid "T&ools" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1102 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098 msgid "V&iew" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:340 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773 msgid "&Help" msgstr "&Hjelp …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 msgid "Open &File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 msgid "&Open Multiple Files..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 modules/gui/qt4/menus.cpp:920 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927 msgid "Open &Disc..." msgstr "Åpne &disk …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "&Åpne nettverkkringkasting …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:363 modules/gui/qt4/menus.cpp:924 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Åpne &opptaksenhet …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "Åpne &adresse fra utklippstavla" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:371 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 msgid "Open &Recent Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "Gjør om/Lagre …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:383 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389 msgid "&Stream..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:394 msgid "Quit at the end of playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:395 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399 modules/gui/qt4/menus.cpp:1165 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161 msgid "&Quit" msgstr "&Avslutt" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415 msgid "&Effects and Filters" msgstr "&Effekter og filtre" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418 msgid "&Track Synchronization" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:425 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46 msgid "Program Guide" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "Programtillegg og &utvidelser" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:442 msgid "Customi&ze Interface..." msgstr "&Tilpass brukerflaten …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:439 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445 msgid "&Preferences" msgstr "&Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466 msgid "&View" msgstr "&Vis" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487 msgid "Play&list" msgstr "Spille&liste" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:488 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl + L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:485 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491 msgid "Docked Playlist" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 msgid "Mi&nimal Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl + H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 msgid "&Advanced Controls" msgstr "Avanserte &kontroller" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:526 msgid "Status Bar" -msgstr "" +msgstr "Statuslinje" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:531 msgid "Visualizations selector" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:583 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 msgid "&Increase Volume" -msgstr "" +msgstr "&Øk volum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:586 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "&Decrease Volume" -msgstr "" +msgstr "&Senk volum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 msgid "&Mute" -msgstr "" +msgstr "&Demp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612 msgid "Audio &Track" msgstr "Lyd&spor" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 msgid "Audio &Device" msgstr "Lyd&enhet" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:608 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 msgid "&Stereo Mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:611 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618 msgid "&Visualizations" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 msgid "Add &Subtitle File..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 msgid "Sub &Track" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 msgid "Video &Track" msgstr "&Videospor" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Fullskjerm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 msgid "Always Fit &Window" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 msgid "Always &on Top" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 msgid "Set as Wall&paper" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 msgid "&Zoom" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:675 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 msgid "&Crop" msgstr "&Beskjær" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 msgid "&Deinterlace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:686 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687 msgid "&Post processing" msgstr "&Etterbehandling" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Ta &Stillbilde" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:708 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:710 msgid "T&itle" msgstr "T&ittel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:709 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 msgid "&Chapter" msgstr "&Kapittel" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:711 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:713 msgid "&Program" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:715 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:717 msgid "&Manage" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:771 -msgid "&Help..." -msgstr "&Hjelp …" - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:774 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:776 msgid "Check for &Updates..." msgstr "&Se etter oppdateringer …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:823 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:833 msgid "Pre&vious" msgstr "&Forrige" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 msgid "Ne&xt" msgstr "&Neste" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857 msgid "Sp&eed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:863 msgid "&Faster" msgstr "&Raskere" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:868 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:875 msgid "N&ormal Speed" msgstr "N&ormal fart" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:885 msgid "Slo&wer" msgstr "&Saktere" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 msgid "&Jump Forward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:907 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914 msgid "Ctrl+T" msgstr "Ctrl + L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:929 msgid "Open &Network..." msgstr "&Åpne nettverk …" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1025 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1057 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053 msgid "&Playback" msgstr "&Spill av" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1146 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142 msgid "&Hide VLC media player in taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1152 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148 msgid "Sho&w VLC media player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1163 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159 msgid "&Open Media" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1616 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635 msgid "&Clear" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636 +#, fuzzy +msgid "&Save To Playlist" +msgstr "Lagre spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "Vis avanserte valg framfor enkle" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471 msgid "Systray icon" msgstr "Systemkurvikon" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." @@ -20172,93 +20792,93 @@ msgstr "" "Viser et ikon i systemkurven som lar deg kontrollere grunnleggende " "handlinger i VLC." -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "Start VLC med bare et ikon i systemkurven" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLC vil starte opp med bare et ikon i oppgavelinja" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -20266,11 +20886,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "Valg av startmodus og utseende " -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -20278,57 +20898,57 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "Vis en kontroller i fullskjermmodus" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:148 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 msgid "Load extensions on startup" msgstr "Last inn utvidelser på oppstart" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "Last automatisk modulen for utvidelser på oppstart" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "Start i minimal visning (uten menyer)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Display background cone or art" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing. Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 msgid "Background art fits window's size" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -20336,33 +20956,31 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 -msgid "Maximum Volume displayed" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 -msgid "Never" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity" +msgstr "Vis fullskjermkontroller" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192 msgid "When minimized" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186 -msgid "Always" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:191 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197 msgid "Qt interface" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/recents.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "Recently Played" +msgstr "Lagre nylig spilte medier" + #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 msgid "errors" -msgstr "" +msgstr "feil" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81 msgid "warnings" -msgstr "" +msgstr "advarsler" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82 msgid "debug" @@ -20370,11 +20988,11 @@ msgstr "" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206 msgid "Open a skin file" -msgstr "" +msgstr "Åpne en temafil" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml" -msgstr "" +msgstr "Temafiler |*.vlt;*.wsz;*.xml" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214 msgid "Open playlist" @@ -20444,159 +21062,217 @@ msgid "" "play back video even though no video tag is implemented" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507 -msgid "Skins" -msgstr "Temaer" - #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508 msgid "Skinnable Interface" msgstr "" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58 msgid "Select skin" msgstr "Velg tema" -#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:120 +#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116 msgid "Open skin ..." msgstr "Åpne tema …" -#: modules/lua/libs/httpd.c:64 +#: modules/hw/vdpau/adjust.c:182 +#, fuzzy +msgid "VDPAU adjust video filter" +msgstr "Lerret video filter" + +#: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45 +#, fuzzy +msgid "VDPAU video decoder" +msgstr "PNG-videodekoder" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:820 +#, fuzzy +msgid "Temporal-spatial" +msgstr "\"Spatial\" uskarphet" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45 +msgid "VDPAU" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:825 +msgid "VDPAU surface conversions" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:833 +#, fuzzy +msgid "Deinterlacing algorithm" +msgstr "Fjern linjesprang/linjesamlefletting" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:836 +#, fuzzy +msgid "Inverse telecine" +msgstr "ugyldig utvalg" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:838 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace chroma skip" +msgstr "Linjedelingsmodus" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:839 +msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:841 +#, fuzzy +msgid "Noise reduction level" +msgstr "Romklangnivå" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 +#, fuzzy +msgid "Scaling quality" +msgstr "Etterbehandling" + +#: modules/hw/vdpau/chroma.c:843 +msgid "High quality scaling level" +msgstr "" + +#: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131 +#, fuzzy +msgid "VDPAU deinterlacing filter" +msgstr "Fjern linjesprang/linjesamlefletting" + +#: modules/hw/vdpau/display.c:46 +#, fuzzy +msgid "VDPAU output" +msgstr "Ut tilgang" + +#: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141 +#, fuzzy +msgid "VDPAU sharpen video filter" +msgstr "Psykedelisk videofilter" + +#: modules/lua/libs/httpd.c:75 msgid "" -"\n" -"VLC media " -"player

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-password, or set a password in

Preferences " -"> All > Main interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" +"

Password for Web interface has not been set.

Please use --http-" +"password, or set a password in

Preferences > All > Main " +"interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.

" msgstr "" -#: modules/lua/vlc.c:48 +#: modules/lua/vlc.c:46 msgid "Lua interface" msgstr "" -#: modules/lua/vlc.c:49 +#: modules/lua/vlc.c:47 msgid "Lua interface module to load" msgstr "" -#: modules/lua/vlc.c:51 +#: modules/lua/vlc.c:49 msgid "Lua interface configuration" msgstr "" -#: modules/lua/vlc.c:52 +#: modules/lua/vlc.c:50 msgid "" "Lua interface configuration string. Format is: '[\"" "\"] = {