X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=9db1658ae255200b6c90aa85c82e0a6f16a0b654;hb=61411b1c8475cbd4626db8f19b7111f8e544f7d3;hp=950984e1d8368fa9757c7e6e88d731a29cddef75;hpb=b33872a38b5f0a9d5c25b3dc6b90737467d64cfb;p=vlc diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 950984e1d8..9db1658ae2 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,9 +5,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-01-28 20:57+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-01-31 12:35+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n" -"Last-Translator: Jean-Paul Saman \n" +"Last-Translator: Derk-Jan Hartman \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "nl" #. Usage #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" @@ -87,7 +87,6 @@ msgid "interface module" msgstr "interface module" #: src/libvlc.h:39 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the interface used by vlc. The default " "behavior is to automatically select the best module available." @@ -96,19 +95,18 @@ msgstr "" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." #: src/libvlc.h:43 -#, fuzzy msgid "extra interface modules" -msgstr "Qt interface module" +msgstr "extra interface modules" #: src/libvlc.h:45 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They " "will be launched in the background in addition to the default interface. Use " "a comma separated list of interface modules." msgstr "" -"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n" -"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." +"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de " +"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst " +"van door komma's gescheiden interface modules." #: src/libvlc.h:49 msgid "verbosity (0,1,2)" @@ -131,7 +129,6 @@ msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit." #: src/libvlc.h:58 -#, fuzzy msgid "color messages" msgstr "gekleurde berichten" @@ -140,8 +137,8 @@ msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -"Als deze optie gezet is, dan worden alle berichten van het console gekleurd " -"weergegeven. De console heeft Linux kleur ondersteuning nodig omdit te laten " +"Als deze optie aan staat, dan worden alle berichten op het console gekleurd " +"weergegeven. De console heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te laten " "werken." #: src/libvlc.h:63 @@ -160,7 +157,6 @@ msgid "plugin search path" msgstr "plugin zoekpad" #: src/libvlc.h:70 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its " "plugins." @@ -181,12 +177,10 @@ msgstr "" "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." #: src/libvlc.h:79 -#, fuzzy msgid "enable audio" msgstr "schakel audio in" #: src/libvlc.h:81 -#, fuzzy msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." @@ -195,9 +189,8 @@ msgstr "" "overgeslagen, dit bespaart zelfs wat rekenkracht." #: src/libvlc.h:84 -#, fuzzy msgid "force mono audio" -msgstr "selecteer mono audio" +msgstr "gebruik mono audio" #: src/libvlc.h:85 msgid "This will force a mono audio output" @@ -217,7 +210,6 @@ msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "audio output frequentie (Hz)" #: src/libvlc.h:94 -#, fuzzy msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." @@ -239,7 +231,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:102 msgid "headphone virtual spatialization effect" -msgstr "hoofdtelefoon virtuel ruimtelijk effect" +msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect" #: src/libvlc.h:104 msgid "" @@ -250,9 +242,10 @@ msgid "" "It works with any source format from mono to 5.1." msgstr "" "Dit effect geeft de luisteraar, bij het gebruik van een koptelefoon, het " -"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 luidspreker " -"set, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. Het is " -"comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar audio.\n" +"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 " +"luidsprekerset, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. " +"Het is comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar " +"geluid.\n" "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1." #: src/libvlc.h:111 @@ -264,7 +257,7 @@ msgid "" "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " "left speaker and listener in meters." msgstr "" -"Hoofdtelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen " +"Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen " "luidspreker links-voor en luisteraar gemeten in meters." #: src/libvlc.h:116 @@ -272,7 +265,6 @@ msgid "video output module" msgstr "video output module" #: src/libvlc.h:118 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the video output method used by vlc. The " "default behavior is to automatically select the best method available." @@ -281,7 +273,6 @@ msgstr "" "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen." #: src/libvlc.h:122 -#, fuzzy msgid "enable video" msgstr "zet video aan" @@ -296,7 +287,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:127 msgid "display identifier" -msgstr "beeldscherm identificatie" +msgstr "beeldscherm naam" #: src/libvlc.h:129 msgid "" @@ -311,12 +302,11 @@ msgid "video width" msgstr "video breedte" #: src/libvlc.h:134 -#, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -"Forceer video breedte hier. Standaard probeert vlc zich aan de " +"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert vlc zich aan de " "karakteristieken van de video aan te passen." #: src/libvlc.h:137 @@ -324,13 +314,12 @@ msgid "video height" msgstr "video hoogte" #: src/libvlc.h:139 -#, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -"Forceer de video hoogte hier. Standaard zal vlc zich aan de karakteristieken " -"van de video aan te passen." +"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal vlc zich aan de " +"karakteristieken van de video aan te passen." #: src/libvlc.h:142 msgid "zoom video" @@ -342,19 +331,17 @@ msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor." #: src/libvlc.h:146 msgid "grayscale video output" -msgstr "grijswaarden video output" +msgstr "video uitvoer in grijswaarden" #: src/libvlc.h:148 -#, fuzzy msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -"Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit " +"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit " "kan rekenkracht besparen.)" #: src/libvlc.h:151 -#, fuzzy msgid "fullscreen video output" msgstr "volledig scherm" @@ -368,10 +355,9 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "overlay video output" -msgstr "overlay video output" +msgstr "overlay video uitvoer" #: src/libvlc.h:158 -#, fuzzy msgid "" "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of " "your graphic card." @@ -401,7 +387,7 @@ msgid "" "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld " -"voor deinterlacing, of het videoscherm klonen." +"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld." #: src/libvlc.h:172 msgid "source aspect ratio" @@ -424,7 +410,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:182 msgid "destination aspect ratio" -msgstr "output aspect ratio" +msgstr "aspect ratio uitvoer" #: src/libvlc.h:184 msgid "" @@ -434,7 +420,7 @@ msgid "" "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " "squareness." msgstr "" -"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de output. " +"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de uitvoer. " "Standaard neemt VLC aan dat beeldpunten vierkant zijn, behalve als de " "hardware kan vertellen dat dit niet zo is. Hiermee kan VLC verteld worden " "dat zijn uitgangssignaal naar een ander device gaat zoals een TV. De " @@ -447,10 +433,9 @@ msgstr "server poort" #: src/libvlc.h:193 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "Het poortnummer voor gebruik met UDP streams. Standaard is 1234." +msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234." #: src/libvlc.h:195 -#, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "MTU van de netwerk interface" @@ -476,7 +461,7 @@ msgstr "channel server adres" #: src/libvlc.h:206 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." -msgstr "Geef hier het ip-address van de VideoLAN Channel Server." +msgstr "Geef hier het ip-adres van de VideoLAN Channel Server." #: src/libvlc.h:208 msgid "channel server port" @@ -500,7 +485,6 @@ msgstr "" "kaart gebruikt zal worden." #: src/libvlc.h:217 -#, fuzzy msgid "network interface address" msgstr "netwerk interface adres" @@ -520,7 +504,7 @@ msgstr "selecteer programma (SID)" #: src/libvlc.h:225 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID." +msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID." #: src/libvlc.h:227 msgid "choose audio" @@ -604,7 +588,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:265 msgid "choose preferred codec list" -msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst" +msgstr "selecteer de voorkeurscodec" #: src/libvlc.h:267 msgid "" @@ -622,33 +606,29 @@ msgstr "" "niet gespecificeerd zijn." #: src/libvlc.h:274 -#, fuzzy msgid "choose preferred video encoder list" -msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst" +msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video" #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280 -#, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. " -msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. " +msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc zijn codecs zal kiezen. " #: src/libvlc.h:278 -#, fuzzy msgid "choose preferred audio encoder list" -msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst" +msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio" #: src/libvlc.h:283 msgid "choose a stream output" -msgstr "kies een stream output module" +msgstr "kies een stream uitvoermodule" #: src/libvlc.h:285 msgid "Empty if no stream output." msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven" #: src/libvlc.h:287 -#, fuzzy msgid "enable video stream output" -msgstr "gebruik video stream output" +msgstr "gebruik video stream uitvoer" #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298 msgid "" @@ -656,43 +636,38 @@ msgid "" "stream output facility when this last one is enabled." msgstr "" "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream " -"output faciliteit indien deze is in geschakeld." +"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld." #: src/libvlc.h:292 -#, fuzzy msgid "video encoding codec" -msgstr "DV video decoder" +msgstr "encodeer codec voor video" #: src/libvlc.h:294 msgid "This allows you to force video encoding" -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren" #: src/libvlc.h:296 -#, fuzzy msgid "enable audio stream output" -msgstr "schakel audio stream output in" +msgstr "gebruik audio stream uitvoer" #: src/libvlc.h:301 -#, fuzzy msgid "audio encoding codec" -msgstr "MPEG I/II video decoder module" +msgstr "encodeer codec voor audio" #: src/libvlc.h:303 msgid "This allows you to force audio encoding" -msgstr "" +msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren" #: src/libvlc.h:305 msgid "choose preferred packetizer list" -msgstr "kies de voorkeurs packetizer lijst" +msgstr "kies de voorkeurspacketizer" #: src/libvlc.h:307 -#, fuzzy msgid "" "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers." msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. " #: src/libvlc.h:310 -#, fuzzy msgid "mux module" msgstr "mux module" @@ -703,7 +678,6 @@ msgstr "" "modules." #: src/libvlc.h:314 -#, fuzzy msgid "access output module" msgstr "access output module" @@ -723,11 +697,10 @@ msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" -"Als de processor de MMX instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik " +"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik " "van maken." #: src/libvlc.h:324 -#, fuzzy msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in" @@ -736,11 +709,10 @@ msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteund, dan kan vlc hier " +"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier " "gebruik van maken." #: src/libvlc.h:329 -#, fuzzy msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in" @@ -749,11 +721,10 @@ msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -"Als de processor de MMX EXT instruction set ondersteund, dan kan vlc hier " +"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier " "gebruik van maken." #: src/libvlc.h:334 -#, fuzzy msgid "enable CPU SSE support" msgstr "schakel de CPU's SSE support in" @@ -762,11 +733,10 @@ msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage " "of them." msgstr "" -"Als de processor de SSE instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik " +"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik " "van maken." #: src/libvlc.h:339 -#, fuzzy msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in" @@ -775,7 +745,7 @@ msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take " "advantage of them." msgstr "" -"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteund, dan kan vlc hier " +"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier " "gebruik van maken." #: src/libvlc.h:344 @@ -792,11 +762,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc.h:349 msgid "launch playlist on startup" -msgstr "toon speellijst bij opstarten" +msgstr "start speellijst bij opstarten" #: src/libvlc.h:351 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "Toon de speellijst automatisch bij het opstarten." +msgstr "Na het starten zal vlc meteen de speelijst gaan afspelen." #: src/libvlc.h:353 #, fuzzy @@ -921,12 +891,14 @@ msgstr "Interface" #. Audio options #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/gui/macosx/intf.m:249 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 msgid "Audio" msgstr "Audio" #. Video options -#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256 +#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111 msgid "Video" msgstr "Video" @@ -942,16 +914,15 @@ msgid "Decoders" msgstr "Decoders" #: src/libvlc.h:505 -#, fuzzy msgid "Encoders" -msgstr "Decoders" +msgstr "Encoders" #. Stream output options -#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041 -#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222 +#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222 msgid "Stream output" -msgstr "Stream output" +msgstr "Stream uitvoer" #. CPU options #: src/libvlc.h:523 @@ -959,11 +930,11 @@ msgid "CPU" msgstr "CPU" #. Playlist options -#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194 -#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121 +#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181 msgid "Playlist" msgstr "Speellijst" @@ -1155,24 +1126,20 @@ msgstr "DVDRead input module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/access/satellite/satellite.c:41 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder frequency" -msgstr "sateliet standaard transponder frequentie" +msgstr "standaard satelliet transponder frequentie" #: modules/access/satellite/satellite.c:44 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder polarization" -msgstr "sateliet standaard transponder polarisatie" +msgstr "standaard satelliet transponder polarisatie" #: modules/access/satellite/satellite.c:47 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder FEC" -msgstr "sateliet standaard transponder FEC" +msgstr "satelliet standaard transponder FEC" #: modules/access/satellite/satellite.c:50 -#, fuzzy msgid "satellite default transponder symbol rate" -msgstr "sateliet standaard transponder symbool snelheid" +msgstr "standaard satelliet transponder symbool snelheid" #: modules/access/satellite/satellite.c:53 msgid "use diseqc with antenna" @@ -1192,7 +1159,7 @@ msgstr "antenne lnb_slof (kHz)" #: modules/access/satellite/satellite.c:78 msgid "satellite input module" -msgstr "sateliet input module" +msgstr "satelliet input module" #: modules/access/vcd/vcd.c:79 msgid "VCD input module" @@ -1239,7 +1206,7 @@ msgstr "audio filter voor s16->float32 conversie" #. **************************************************************************** #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "A/52 dynamisch bereik compressie" +msgstr "A/52 compressie dynamisch bereik" #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 msgid "" @@ -1248,19 +1215,18 @@ msgid "" "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." msgstr "" -"Dynamisch bereik compressie maakt de harde geluiden zachter en de zachte " -"geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te luisteren " -"in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie uit staat, " -"dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer." +"Compressie van het dynamisch bereik maakt de harde geluiden zachter en de " +"zachte geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te " +"luisteren in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie " +"uit staat, dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer." #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" msgstr "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 -#, fuzzy msgid "MPEG audio decoder module" -msgstr "MPEG I/II video decoder module" +msgstr "MPEG audio decoder module" #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" @@ -1289,9 +1255,9 @@ msgstr "trivial audio mixer module" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101 +#: modules/audio_output/alsa.c:90 msgid "Try to use S/PDIF output" -msgstr "" +msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer" #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103 msgid "" @@ -1299,6 +1265,9 @@ msgid "" "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently " "selects analog PCM output." msgstr "" +"Soms proberen we S/PDIF uitvoer te gebruiken als er niets mee is verbonden." +"Het uitschakelen van deze optie voorkomt dit gedrag en selecteert permanent " +"analoog PCM uitvoer." #: modules/audio_output/alsa.c:97 msgid "ALSA" @@ -1347,7 +1316,7 @@ msgstr "5.1" msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "2 Voor 2 Achter" -#: modules/audio_output/arts.c:67 +#: modules/audio_output/arts.c:66 msgid "aRts audio module" msgstr "aRts audio module" @@ -1355,7 +1324,7 @@ msgstr "aRts audio module" msgid "DirectX audio module" msgstr "DirectX audio module" -#: modules/audio_output/esd.c:66 +#: modules/audio_output/esd.c:64 msgid "EsounD audio module" msgstr "EsounD audio module" @@ -1393,7 +1362,6 @@ msgid "By default samples.raw" msgstr "Standaard samples,raw" #: modules/audio_output/file.c:114 -#, fuzzy msgid "file audio output module" msgstr "bestands audio output module" @@ -1401,7 +1369,8 @@ msgstr "bestands audio output module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/audio_output/oss.c:95 -msgid "Try to work around buggy OSS drivers" +#, fuzzy +msgid "try to work around buggy OSS drivers" msgstr "Workaround voor foutieve OSS drivers" #: modules/audio_output/oss.c:97 @@ -1411,9 +1380,14 @@ msgid "" "drivers, then you need to enable this option." msgstr "" "Sommige OSS drivers bevatten fouten, hiervan merk je vaak pas iets als de " -"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo " +"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo'n " "een driver hebt, dan moet deze optie aan staan." +#: modules/audio_output/oss.c:101 +#, fuzzy +msgid "try to use S/PDIF output" +msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer" + #: modules/audio_output/oss.c:108 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -1467,7 +1441,6 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module" msgstr "3D Now! A52 IMDCT module" #: modules/codec/araw.c:73 -#, fuzzy msgid "Pseudo Raw Audio decoder" msgstr "Nep Raw audio decoder" @@ -1513,7 +1486,7 @@ msgstr "linear PCM audio parser" #: modules/codec/mpeg_audio.c:87 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "" +msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor @@ -1557,12 +1530,10 @@ msgid "MMX motion compensation module" msgstr "MMX beweging compensatie module" #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 -#, fuzzy msgid "MMX EXT motion compensation module" msgstr "MMX EXT beweging compensatie module" #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " "The default behavior is to automatically select the best module available." @@ -1571,7 +1542,6 @@ msgstr "" "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 -#, fuzzy msgid "" "This option allows you to select the motion compensation module used by this " "video decoder. The default behavior is to automatically select the best " @@ -1590,8 +1560,8 @@ msgid "" "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " "one, you can specify the number of processors here." msgstr "" -"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processoren. " -"Als er meerdere processoren in de computer zitten dan kan hier het aantal " +"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processors. " +"Als er meerdere processors in de computer zitten dan kan hier het aantal " "opgegeven worden." #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 @@ -1618,26 +1588,24 @@ msgstr "MPEG I/II video decoder module" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor. #. **************************************************************************** -#: modules/codec/spudec/spudec.c:47 -msgid "Font used by the text subtitler" +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +#, fuzzy +msgid "font used by the text subtitler" msgstr "Lettertype voor de ondertiteling" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:49 +#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 msgid "" "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " "will be used to display them." msgstr "" -"Als de ondertiteling gecodeerd zijn in tekst formaat, dan kan hier gekozen " -"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden op de " -"video." +"Als de ondertiteling gecodeerd in in tekst formaat, dan kan hier gekozen " +"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden." -#: modules/codec/spudec/spudec.c:55 -#, fuzzy +#: modules/codec/spudec/spudec.c:56 msgid "subtitles" msgstr "ondertiteling" -#: modules/codec/spudec/spudec.c:63 -#, fuzzy +#: modules/codec/spudec/spudec.c:64 msgid "subtitles decoder module" msgstr "ondertiteling decodeer module" @@ -1649,14 +1617,13 @@ msgstr "infrarood afstandsbediening module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/control/rc/rc.c:81 -#, fuzzy msgid "show stream position" msgstr "laat video positie zien" #: modules/control/rc/rc.c:82 msgid "" "Show the current position in seconds within the stream from time to time." -msgstr "Laat regelmatig de huidige positie in de stroom zien in seconden." +msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien." #: modules/control/rc/rc.c:84 msgid "fake TTY" @@ -1708,7 +1675,7 @@ msgid "" "using an old version, select this option." msgstr "" "Het protocol voor het verzenden van A/52 audio streams is veranderd tussen " -"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard verondersteld VLC dat de laatste VLS gebruikt " +"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt " "wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie." #: modules/demux/mpeg/ts.c:105 @@ -1736,11 +1703,11 @@ msgstr "BeOS standard API module" #. **************************************************************************** #: modules/gui/familiar/familiar.c:61 msgid "autoplay selected file" -msgstr "autoplay bestand geselecteerd" +msgstr "autoplay een geselecteerd bestand" #: modules/gui/familiar/familiar.c:62 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "speel automatisch een geselecteerde file af" +msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af" #: modules/gui/familiar/familiar.c:71 #, fuzzy @@ -1751,15 +1718,13 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface module" msgid "vlc (familiar)" msgstr "vlc (familiar)" -#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392 -#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589 -#: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:584 -#, fuzzy +#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387 +#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584 +#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524 msgid "Open" msgstr "Open" #: modules/gui/familiar/interface.c:91 -#, fuzzy msgid "Open file" msgstr "Open een bestand" @@ -1767,9 +1732,8 @@ msgstr "Open een bestand" #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm: #. #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104 -#: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212 msgid "Preferences" msgstr "Voorkeuren" @@ -1781,45 +1745,42 @@ msgstr "Langzaam" msgid "Rewind stream" msgstr "Speel langzaam" -#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:679 -#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681 +#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777 +#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103 msgid "Pause" msgstr "Pauze" #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#, fuzzy msgid "Pause stream" msgstr "Pauzeer stream" #. dock menu -#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685 -#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236 -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686 -#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784 +#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205 msgid "Play" msgstr "Start" #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102 -#, fuzzy msgid "Play stream" msgstr "Start stream" -#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198 -#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278 -#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105 msgid "Stop" msgstr "Stop" #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106 -#, fuzzy msgid "Stop stream" msgstr "Stop stream" @@ -1836,7 +1797,7 @@ msgstr "Speel sneller" #. * from modules/gui/win32/about.dfm: #. #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186 -#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531 +#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7 msgid "About" msgstr "Over" @@ -1859,12 +1820,10 @@ msgid "Size" msgstr "Grootte" #: modules/gui/familiar/interface.c:289 -#, fuzzy msgid "User" msgstr "Gebruiker" #: modules/gui/familiar/interface.c:297 -#, fuzzy msgid "Group" msgstr "Groep" @@ -1873,20 +1832,20 @@ msgid "Media" msgstr "Media" #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213 msgid "Apply" msgstr "Pas Toe" -#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251 @@ -1898,7 +1857,6 @@ msgid "Automatically play file." msgstr "Speel bestand automatisch af." #: modules/gui/familiar/interface.c:389 -#, fuzzy msgid "Preference" msgstr "Voorkeuren" @@ -1915,7 +1873,6 @@ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team" msgstr "(c) 2002, het VideoLAN team" #: modules/gui/familiar/interface.c:436 -#, fuzzy msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org" @@ -1977,710 +1934,697 @@ msgstr "GNOME" msgid "GNOME interface module" msgstr "GNOME interface module" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 msgid "_Open File..." -msgstr "Open Bestand..." +msgstr "_Open Bestand..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95 -#, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "Open een bestand" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444 msgid "Open _Disc..." msgstr "Open _Disk..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97 msgid "Open a DVD or VCD" msgstr "Open een DVD of VCD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456 msgid "_Network Stream..." msgstr "_Netwerk Stream..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99 -#, fuzzy msgid "Select a network stream" msgstr "Selecteer een Netwerk Stream" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223 msgid "_Eject Disc" -msgstr "_Eject Disk" +msgstr "Ver_wijder Disk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108 msgid "Eject disc" msgstr "Verwijder schijf" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291 msgid "_Hide interface" msgstr "_Verberg interface" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Volledig Scherm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311 msgid "Progr_am" msgstr "Progr_amma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64 msgid "Choose the program" msgstr "Selecteer het programma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324 msgid "_Title" msgstr "_Titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66 msgid "Choose title" msgstr "Kies een titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337 msgid "_Chapter" msgstr "_Hoofdstuk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68 msgid "Choose chapter" msgstr "Kies een hoofdstuk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 msgid "_Playlist..." msgstr "_Speellijst..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122 msgid "Open the playlist window" msgstr "Open het speellijst scherm" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 msgid "_Modules..." msgstr "_Modules..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 msgid "Open the module manager" msgstr "Open de module manager" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129 msgid "Messages..." -msgstr "Boodschappen..." +msgstr "Berichten..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130 msgid "Open the messages window" msgstr "Open het berichten venster" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313 -msgid "_Audio" -msgstr "_Audio" +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276 +#, fuzzy +msgid "_Language" +msgstr "Taal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 msgid "Select audio channel" msgstr "Selecteer een audio kanaal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Ondertiteling" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Selecteer ondertitel kanaal" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670 msgid "Volume Up" msgstr "Geluid Harder" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671 msgid "Volume Down" msgstr "Geluid Zachter" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686 msgid "Mute" msgstr "Geluid Stil" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:82 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82 msgid "Channels" msgstr "Kanalen" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:81 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81 msgid "Device" msgstr "Apparaat" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258 -#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84 -msgid "Screen" -msgstr "Scherm" +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353 +msgid "_Subtitles" +msgstr "_Ondertiteling" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259 -#: modules/gui/macosx/controls.m:725 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74 +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "Selecteer ondertitelingskanaal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "Volledig Scherm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313 +#: modules/gui/macosx/controls.m:720 msgid "Deinterlace" msgstr "Deinterface" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84 +msgid "Screen" +msgstr "Scherm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 +msgid "_Audio" +msgstr "_Audio" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 msgid "_Video" -msgstr "Video" +msgstr "_Video" #. #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm: #. -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35 msgid "VideoLAN Client" msgstr "VideoLAN Client" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109 -#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177 -#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331 -#: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199 +#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326 +#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178 -#: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96 msgid "Disc" msgstr "Disk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98 msgid "Net" -msgstr "Netwerk" +msgstr "Net" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 msgid "Sat" -msgstr "Sateliet" +msgstr "Sat" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Open een sateliet kaart" +msgstr "Open een satelliet kaart" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:100 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100 msgid "Back" msgstr "Terug" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670 msgid "Go Backward" msgstr "Ga Terug" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682 msgid "Stop Stream" msgstr "Stop Stream" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107 msgid "Eject" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704 msgid "Play Stream" msgstr "Start Stream" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715 msgid "Pause Stream" msgstr "Pauzeer Stream" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109 msgid "Slow" msgstr "Langzaam" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729 msgid "Play Slower" msgstr "Speel langzamer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741 msgid "Play Faster" msgstr "Speel Sneller" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 msgid "Open Playlist" msgstr "Open Speellijst" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114 #, fuzzy msgid "Previous file" msgstr "Vorig Bestand" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201 -#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:691 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255 +#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775 msgid "Next File" msgstr "Volgende Bestand" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45 msgid "Title:" msgstr "Titel:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134 msgid "Select previous title" msgstr "Selecteer de vorige titel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46 msgid "Chapter:" msgstr "Hoofdstuk:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138 msgid "Select previous chapter" msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140 msgid "Select next chapter" msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42 msgid "No server" msgstr "Geen server" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830 msgid "Network Channel:" msgstr "Netwerk Kanalen:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43 msgid "Go!" msgstr "Ga!" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181 -#, fuzzy -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Optie _Interface" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Volledig scherm" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 msgid "_Jump..." msgstr "_Spring..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112 msgid "Got directly so specified point" -msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt" +msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86 msgid "Program" msgstr "Programma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120 msgid "Switch program" msgstr "Verander van Programma" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250 msgid "_Navigation" msgstr "_Navigeer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "_Interface" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89 msgid "Playlist..." msgstr "Speellijst..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team" msgstr "© 1996-2003 - het VideoLAN Team" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 msgid "" "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " "and MPEG2 files from a file or from a network source." msgstr "" "De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 " -"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk locatie." +"multimedia bestanden spelen vanuit een bestand of netwerk locatie." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507 msgid "Open Stream" msgstr "Open Stroom" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732 -#: modules/gui/macosx/open.m:171 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 msgid "Media Resource Locator (MRL)" msgstr "Media Resource Locater (MRL)" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842 msgid "Open Target:" msgstr "Open Doel locatie:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862 msgid "" "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " "targets:" msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249 msgid "Browse..." msgstr "Blader..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244 -#: modules/gui/macosx/open.m:188 -msgid "Title" -msgstr "Titel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245 -#: modules/gui/macosx/open.m:189 -msgid "Chapter" -msgstr "Hoofdstuk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26 msgid "Disc type" msgstr "Disk type" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891 -#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 +#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545 msgid "DVD" msgstr "DVD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899 -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459 -#: modules/gui/macosx/open.m:542 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454 +#: modules/gui/macosx/open.m:537 msgid "VCD" msgstr "VCD" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907 -msgid "Use DVD menus" -msgstr "Gebruik DVD menus" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915 -#: modules/gui/macosx/open.m:187 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 msgid "Device name" msgstr "Apparaat naam" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961 -#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610 -#: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 +msgid "Chapter" +msgstr "Hoofdstuk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "Gebruik DVD menus" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605 +#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169 msgid "UDP/RTP" msgstr "UDP/RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971 -#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611 -#: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061 +#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606 +#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170 msgid "UDP/RTP Multicast" msgstr "UDP/RTP Multicast" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981 -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612 -#: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071 +#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607 +#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171 msgid "Channel server" msgstr "Kanaal server" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991 -#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613 -#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081 +#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608 +#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172 msgid "HTTP/FTP/MMS" msgstr "HTTP/FTP/MMS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197 -#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201 -#: modules/gui/macosx/open.m:222 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 msgid "Port" msgstr "Poort" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198 -#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033 -#: modules/gui/macosx/open.m:202 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 msgid "URL" msgstr "URL" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179 -#: modules/gui/macosx/open.m:339 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/macosx/open.m:334 msgid "Network" msgstr "Netwerk" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250 msgid "Symbol Rate" msgstr "Symbol Rate" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260 msgid "Frequency" msgstr "Frequentie" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270 msgid "Polarization" msgstr "Polarisatie" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290 msgid "FEC" msgstr "FEC" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 msgid "Vertical" msgstr "Vertikaal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontaal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 msgid "Satellite" -msgstr "Sateliet" +msgstr "Satelliet" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366 msgid "Subtitle" msgstr "Ondertiteling" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410 #, fuzzy msgid "delay" msgstr "Start" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426 msgid "fps" msgstr "" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457 msgid "Settings..." -msgstr "_Instellingen" +msgstr "Instellingen..." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391 -#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 +#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845 msgid "Open File" msgstr "Open een bestand" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332 msgid "Modules" msgstr "Modules" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340 msgid "" "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " "version." msgstr "" "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844 msgid "Url" msgstr "Url" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203 msgid "All" msgstr "Allemaal" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 msgid "Item" msgstr "Onderdeel" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199 msgid "Crop" msgstr "Verklein" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197 msgid "Invert" msgstr "Inverteer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183 msgid "Duration" msgstr "Duur" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 msgid "Jump to: " msgstr "Spring naar: " -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685 msgid "s." msgstr "s." -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700 msgid "m:" msgstr "m:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715 msgid "h:" msgstr "h:" #. #. * from modules/gui/win32/messages.dfm: #. -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208 -#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044 +#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154 msgid "Messages" msgstr "Berichten" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148 msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Stroom output MRL" +msgstr "Stroom output (MRL)" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163 msgid "Destination Target: " -msgstr "output aspect ratio" +msgstr "Doel: " -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119 -#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783 -#: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209 +#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778 +#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228 msgid "UDP" msgstr "UDP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129 -#: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219 +#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 msgid "Path:" -msgstr "Poort" +msgstr "Pad:" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225 -#, fuzzy msgid "Address:" msgstr "Adres" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208 -#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233 msgid "TS" msgstr "TS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216 -#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754 -#: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749 +#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232 msgid "PS" msgstr "PS" -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224 -#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807 msgid "AVI" -msgstr "" +msgstr "AVI" #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 #, c-format @@ -2695,79 +2639,75 @@ msgstr "Gtk+" msgid "Gtk+ interface module" msgstr "Gtk+ interface module" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 msgid "_File" msgstr "_Bestand" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243 msgid "_Close" msgstr "_Sluit" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251 msgid "Close the window" msgstr "Sluit het venster" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524 msgid "E_xit" msgstr "Af_sluiten" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124 msgid "Exit the program" msgstr "Sluit programma af" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273 msgid "_View" msgstr "_Toon" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54 msgid "Hide the main interface window" msgstr "Verberg het hoofdscherm" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 msgid "Navigate through the stream" msgstr "Navigeer door de stream" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390 msgid "_Settings" msgstr "_Instellingen" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417 -msgid "A_udio" -msgstr "A_udio" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505 msgid "_Preferences..." msgstr "_Voorkeuren..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128 msgid "Configure the application" msgstr "Stel applicatie voorkeuren in" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 msgid "_Help" msgstr "_Help" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476 msgid "_About..." msgstr "_Over..." -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132 msgid "About this application" msgstr "Over dit programma" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41 msgid "Channel:" msgstr "Kanaal:" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151 msgid "_Play" msgstr "S_peel" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658 msgid "" "the VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" @@ -2775,11 +2715,11 @@ msgstr "" "Het VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215 @@ -2787,71 +2727,66 @@ msgstr "" msgid "OK" msgstr "OK" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806 msgid "Open Target" msgstr "Open Doel" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372 msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Selecteer ondertitel kanaal" +msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242 msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Selecteer ondertitel kanaal" +msgstr "Selecteer bestand met ondertitels" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245 msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Stel vertraging in (seconden)" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247 msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "" +msgstr "Stel aantal beelden per seconde in" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455 msgid "Use stream output" -msgstr "kies een stream output module" +msgstr "Voer uit naar stream" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373 -#, fuzzy +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463 msgid "Stream output configuration " -msgstr "Stream output" +msgstr "Stream uitvoer configurtie" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615 msgid "Select File" msgstr "Selecteer Bestand" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662 msgid "Jump" msgstr "Spring" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669 msgid "Go to:" msgstr "Ga naar:" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872 msgid "Selected" msgstr "Geselecteerd" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895 msgid "_Crop" msgstr "_Verklein" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906 msgid "_Invert" msgstr "_Inverteer" -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917 msgid "_Select" msgstr "_Selecteer" #. special case for "off" item -#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:670 +#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:665 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -2870,7 +2805,7 @@ msgid "Description" msgstr "Beschrijving" #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:364 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:359 msgid "Configure" msgstr "Configureer" @@ -2883,9 +2818,8 @@ msgstr "Geselecteerd:" msgid "Languages" msgstr "Talen" -#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Subtitles" msgstr "Ondertiteling" @@ -2897,282 +2831,259 @@ msgstr "Stream informatie..." msgid "Off" msgstr "Uit" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:59 -msgid "Path to ui.rc file" +#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "path to ui.rc file" msgstr "Pad naar ui.rc bestand" -#: modules/gui/kde/kde.cpp:60 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 msgid "KDE interface module" msgstr "KDE interface module" #: modules/gui/kde/messages.cpp:29 -#, fuzzy msgid "Messages:" msgstr "Berichten:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:190 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:245 msgid "VLC - Controller" -msgstr "Knoppen" +msgstr "VLC - Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240 -#: modules/gui/macosx/controls.m:690 +#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 msgid "Previous" msgstr "Vorige" -#: modules/gui/macosx/intf.m:196 -#, fuzzy -msgid "Slowmotion" -msgstr "Selectie" +#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 +msgid "Slower" +msgstr "Langzamer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:199 -#, fuzzy -msgid "Fast Forward" +#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 +msgid "Faster" msgstr "Sneller" -#: modules/gui/macosx/intf.m:203 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:257 msgid "Volume" -msgstr "Geluid Harder" +msgstr "Volume" -#: modules/gui/macosx/intf.m:204 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:258 msgid "Position" -msgstr "Polarisatie" +msgstr "Positie" -#: modules/gui/macosx/intf.m:210 +#: modules/gui/macosx/intf.m:264 msgid "Close" msgstr "Sluit" #. main menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:213 +#: modules/gui/macosx/intf.m:267 msgid "About VLC Media Player" msgstr "Over VLC Media Speler" -#: modules/gui/macosx/intf.m:215 +#: modules/gui/macosx/intf.m:269 msgid "Hide VLC" msgstr "Verberg VLC" -#: modules/gui/macosx/intf.m:216 +#: modules/gui/macosx/intf.m:270 msgid "Hide Others" -msgstr "_Verberg Anderen" +msgstr "Verberg Anderen" -#: modules/gui/macosx/intf.m:217 +#: modules/gui/macosx/intf.m:271 msgid "Show All" msgstr "Toon Alle Vensters" -#: modules/gui/macosx/intf.m:218 +#: modules/gui/macosx/intf.m:272 msgid "Quit VLC" msgstr "Sluit VLC af" -#: modules/gui/macosx/intf.m:221 +#: modules/gui/macosx/intf.m:275 msgid "Open..." msgstr "Open..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91 msgid "Open File..." msgstr "Open Bestand..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92 +#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92 msgid "Open Disc..." msgstr "Open Disk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:224 +#: modules/gui/macosx/intf.m:278 msgid "Open Network..." msgstr "Open Netwerk..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:225 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:279 msgid "Open Recent" msgstr "Open laatste" #. Recent Items Menu -#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1420 msgid "Clear Menu" msgstr "Maak menu leeg" -#: modules/gui/macosx/intf.m:228 +#: modules/gui/macosx/intf.m:282 msgid "Edit" msgstr "Bewerk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:229 +#: modules/gui/macosx/intf.m:283 msgid "Cut" msgstr "Knip" -#: modules/gui/macosx/intf.m:230 +#: modules/gui/macosx/intf.m:284 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:231 +#: modules/gui/macosx/intf.m:285 msgid "Paste" msgstr "Plak" -#: modules/gui/macosx/intf.m:232 +#: modules/gui/macosx/intf.m:286 msgid "Clear" msgstr "Verwijder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91 +#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103 msgid "Select All" -msgstr "Selecteer Alles" +msgstr "Alles Selecteren" -#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78 +#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78 msgid "Controls" -msgstr "Knoppen" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:670 -msgid "Faster" -msgstr "Sneller" +msgstr "Bediening" -#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:671 -msgid "Slower" -msgstr "Langzamer" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:242 +#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663 msgid "Loop" msgstr "Herhaal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87 msgid "Language" msgstr "Taal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:708 +#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703 msgid "Fullscreen" msgstr "Volledig Scherm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:261 +#: modules/gui/macosx/intf.m:315 msgid "Window" msgstr "Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 msgid "Minimize Window" msgstr "Verklein Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:263 +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 msgid "Close Window" msgstr "Sluit Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:264 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 msgid "Controller" -msgstr "Knoppen" +msgstr "Bedieningspaneel" -#: modules/gui/macosx/intf.m:268 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 msgid "Bring All to Front" msgstr "Breng Allen naar de Voorgrond" -#: modules/gui/macosx/intf.m:270 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 msgid "Help" -msgstr "_Help" +msgstr "Help" -#: modules/gui/macosx/intf.m:271 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 msgid "ReadMe..." -msgstr "Boodschappen..." +msgstr "Lees Mij..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:272 +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 msgid "Report A Bug" -msgstr "" +msgstr "Rapporteer een fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:273 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 msgid "VideoLAN Website" -msgstr "VideoLAN Client" +msgstr "VideoLAN Website" -#: modules/gui/macosx/intf.m:274 +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "Licentie" #. error panel -#: modules/gui/macosx/intf.m:281 +#: modules/gui/macosx/intf.m:335 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: modules/gui/macosx/intf.m:282 +#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +#, fuzzy msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your " -"request :" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" msgstr "" "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te " "handelen :" -#: modules/gui/macosx/intf.m:283 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :" +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +#, fuzzy +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" msgstr "" "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de " "instructies op:" -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 +#: modules/gui/macosx/intf.m:338 msgid "Open Messages Window" msgstr "Open het Berichten Venster" -#: modules/gui/macosx/intf.m:285 +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 msgid "Dismiss" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:962 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1168 msgid "Load from file.." -msgstr "" +msgstr "Gebruik bestand..." -#: modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/macosx/open.m:165 msgid "Open Source" msgstr "Open Bron" -#: modules/gui/macosx/open.m:172 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:167 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play." -msgstr "standaard in de speellijst plaatsen" +msgstr "Enkel in speellijst plaatsen. Speel niet af." -#: modules/gui/macosx/open.m:182 +#: modules/gui/macosx/open.m:177 msgid "Treat as a pipe rather than as a file" msgstr "Beschouw bestand als een pipe" -#: modules/gui/macosx/open.m:185 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:180 msgid "Load subtitles" -msgstr "ondertiteling" +msgstr "Gebruik ondertiteling" -#: modules/gui/macosx/open.m:191 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:186 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Gebruik DVD menus" +msgstr "Gebruik DVD menus (EXPERIMENTEEL)" -#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448 +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443 msgid "VIDEO_TS folder" msgstr "VIDEO_TS map" -#: modules/gui/macosx/open.m:215 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 msgid "Stream output MRL" msgstr "Stroom output MRL" -#: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545 -#: modules/gui/macosx/open.m:553 +#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540 +#: modules/gui/macosx/open.m:548 msgid "No %@s found" msgstr "Geen %@s gevonden" -#: modules/gui/macosx/open.m:588 +#: modules/gui/macosx/open.m:583 msgid "Open VIDEO_TS Directory" msgstr "Open VIDEO_TS map" -#: modules/gui/macosx/open.m:762 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/open.m:757 msgid "Save File" msgstr "Bewaar Bestand" -#: modules/gui/macosx/controls.m:583 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/controls.m:523 msgid "Open subtitlefile" -msgstr "Selecteer ondertitel kanaal" +msgstr "Open bestand met ondertitels" -#: modules/gui/macosx/vout.m:989 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/macosx/vout.m:935 +#, c-format msgid "Screen %d" msgstr "Scherm %d" #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 -#, fuzzy msgid "ncurses interface module" msgstr "ncurses interface module" @@ -3196,61 +3107,51 @@ msgid "" "You can set the maximum number of lines that the log window will display. " "Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" -"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken in deze optie. " +"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken met deze optie. " "Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm." #: modules/gui/win32/win32.cpp:310 -#, fuzzy msgid "Native Windows interface module" msgstr "Native Windows interface module" #: modules/gui/win32/strings.cpp:11 -#, fuzzy msgid "The VideoLAN Team " -msgstr "" -"Het VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/" +msgstr "Het VideoLAN Team " #: modules/gui/win32/strings.cpp:12 -#, fuzzy msgid "http://www.videolan.org/" -msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org" +msgstr "http://www.videolan.org/" #: modules/gui/win32/strings.cpp:13 msgid "Version x.y.z" -msgstr "" +msgstr "Versie x.y.z" #. #. * from modules/gui/win32/disc.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:20 -#, fuzzy msgid "Open Disc" msgstr "Open Disk" #: modules/gui/win32/strings.cpp:21 -#, fuzzy msgid "Device &name:" -msgstr "Apparaat naam:" +msgstr "Apparaat &naam:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:22 msgid "&Menus" -msgstr "" +msgstr "&Menus" #: modules/gui/win32/strings.cpp:23 -#, fuzzy msgid "Starting position" -msgstr "roteer vertikaal" +msgstr "Begin positie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:24 -#, fuzzy msgid "&Title:" -msgstr "Titel:" +msgstr "&Titel:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:25 -#, fuzzy msgid "&Chapter:" -msgstr "Hoofdstuk:" +msgstr "&Hoofdstuk:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:29 msgid "F:\\" @@ -3258,7 +3159,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:36 msgid "ToolBar" -msgstr "" +msgstr "Knoppenbalk" #: modules/gui/win32/strings.cpp:37 msgid "ToolButtonSep1" @@ -3273,7 +3174,6 @@ msgid "ToolButtonSep3" msgstr "" #: modules/gui/win32/strings.cpp:40 -#, fuzzy msgid "File read" msgstr "Bestand" @@ -3282,354 +3182,293 @@ msgid "0:00:00" msgstr "0:00:00" #: modules/gui/win32/strings.cpp:48 -#, fuzzy msgid "&File" -msgstr "Bestand" +msgstr "&Bestand" #: modules/gui/win32/strings.cpp:49 -#, fuzzy msgid "Open &file..." -msgstr "Open Bestand..." +msgstr "Open &Bestand..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:50 -#, fuzzy msgid "Open &disc..." -msgstr "Open Disk..." +msgstr "Open &Disk..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:51 -#, fuzzy msgid "&Network stream..." -msgstr "_Netwerk Stream..." +msgstr "&Netwerk Stream..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:52 -#, fuzzy msgid "&View" -msgstr "Toon" +msgstr "&Toon" #: modules/gui/win32/strings.cpp:53 -#, fuzzy msgid "&Hide interface" -msgstr "_Verberg interface" +msgstr "&Verberg interface" #: modules/gui/win32/strings.cpp:55 -#, fuzzy msgid "&Playlist..." -msgstr "Speellijst..." +msgstr "&Speellijst..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:56 -#, fuzzy msgid "&Add interface" -msgstr "_Verberg interface" +msgstr "Vo&eg interface toe" #: modules/gui/win32/strings.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Spawn a new interface" -msgstr "netwerk interface" +msgstr "Cre‘er een nieuwe interface" #: modules/gui/win32/strings.cpp:58 #, fuzzy msgid "&Controls" -msgstr "Knoppen" +msgstr "&Knoppen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:59 -#, fuzzy msgid "Audio device" -msgstr "VCD apparaat" +msgstr "Audio apparaat" #: modules/gui/win32/strings.cpp:60 -#, fuzzy msgid "C&hannels" msgstr "Kanalen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:62 -#, fuzzy msgid "Sc&reen" -msgstr "Scherm" +msgstr "Sche&rm" #: modules/gui/win32/strings.cpp:63 -#, fuzzy msgid "&Program" -msgstr "Programma" +msgstr "&Programma" #: modules/gui/win32/strings.cpp:65 -#, fuzzy msgid "&Title" -msgstr "Titel" +msgstr "&Titel" #: modules/gui/win32/strings.cpp:67 -#, fuzzy msgid "&Chapter" -msgstr "Hoofdstuk" +msgstr "Hoof&dstuk" #: modules/gui/win32/strings.cpp:69 msgid "&Angle" -msgstr "" +msgstr "Hoe&k" #: modules/gui/win32/strings.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Select angle" -msgstr "Selecteer Bestand" +msgstr "Selecteer hoek" #: modules/gui/win32/strings.cpp:71 -#, fuzzy msgid "&Language" -msgstr "Taal" +msgstr "&Taal" #: modules/gui/win32/strings.cpp:73 -#, fuzzy msgid "&Subtitles" -msgstr "Ondertiteling" +msgstr "&Ondertiteling" #: modules/gui/win32/strings.cpp:75 -#, fuzzy msgid "&Help" -msgstr "_Help" +msgstr "&Help" #: modules/gui/win32/strings.cpp:76 -#, fuzzy msgid "Close this popup" -msgstr "Sluit het venster" +msgstr "Sluit deze popup" #: modules/gui/win32/strings.cpp:77 -#, fuzzy msgid "Show interface" -msgstr "netwerk interface" +msgstr "Toon interface" #: modules/gui/win32/strings.cpp:79 -#, fuzzy msgid "&Jump..." -msgstr "_Spring..." +msgstr "&Spring..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:80 -#, fuzzy msgid "Audio settings" -msgstr "_Instellingen" +msgstr "Audio Instellingen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:83 -#, fuzzy msgid "Video settings" -msgstr "_Instellingen" +msgstr "Video Instellingen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:85 -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "_Navigeer" +msgstr "Navigatie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:90 -#, fuzzy msgid "New stream" -msgstr "Speel langzaam" +msgstr "Nieuwe stream" #: modules/gui/win32/strings.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Network Stream..." -msgstr "_Netwerk Stream..." +msgstr "Netwerk Stream..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:110 -#, fuzzy msgid "Play slower" msgstr "Speel langzamer" #: modules/gui/win32/strings.cpp:112 -#, fuzzy msgid "Play faster" msgstr "Speel Sneller" #: modules/gui/win32/strings.cpp:116 -#, fuzzy msgid "Next file" msgstr "Volgende Bestand" #: modules/gui/win32/strings.cpp:117 -#, fuzzy msgid "&Stream output..." -msgstr "Stream output" +msgstr "&Stream output..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:118 -#, fuzzy msgid "Open the stream output" -msgstr "gebruik video stream output" +msgstr "Open the stream output" #: modules/gui/win32/strings.cpp:119 -#, fuzzy msgid "&Add subtitles..." -msgstr "ondertiteling" +msgstr "&Voeg ondertiteling toe" #: modules/gui/win32/strings.cpp:120 msgid "Add a subtitle file" -msgstr "" +msgstr "Bestand met ondertiteling" #: modules/gui/win32/strings.cpp:123 -#, fuzzy msgid "Exit" -msgstr "Af_sluiten" +msgstr "Afsluiten" #: modules/gui/win32/strings.cpp:125 -#, fuzzy msgid "&Fullscreen" -msgstr "Volledig Scherm" +msgstr "&Volledig Scherm" #: modules/gui/win32/strings.cpp:127 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "_Voorkeuren..." +msgstr "Voorkeuren..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:131 #, fuzzy msgid "About..." -msgstr "_Over..." +msgstr "Over..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#, fuzzy msgid "Select next title" -msgstr "Selecteer de vorige titel" +msgstr "Selecteer de volgende titel" #: modules/gui/win32/strings.cpp:141 -#, fuzzy msgid "Volume &Up" -msgstr "Geluid Harder" +msgstr "Geluid &Harder" #: modules/gui/win32/strings.cpp:142 msgid "Increase the volume" -msgstr "" +msgstr "Geluid Harder" #: modules/gui/win32/strings.cpp:143 -#, fuzzy msgid "Volume &Down" msgstr "Geluid Zachter" #: modules/gui/win32/strings.cpp:144 msgid "Decrease the volume" -msgstr "" +msgstr "Geluid Zachter" #: modules/gui/win32/strings.cpp:145 -#, fuzzy msgid "&Mute" -msgstr "Geluid Stil" +msgstr "Geluid stil" #: modules/gui/win32/strings.cpp:146 -#, fuzzy msgid "Toggle mute" -msgstr "Optie _Interface" +msgstr "Geluid stil" #: modules/gui/win32/strings.cpp:147 msgid "Always on top..." -msgstr "" +msgstr "Altijd boven..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:148 -#, fuzzy msgid "Set the window on top" -msgstr "Sluit het venster" +msgstr "Breng het venster naar boven" #. #. * from modules/gui/win32/network.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:161 -#, fuzzy msgid "Open network" -msgstr "Open Netwerk..." +msgstr "Open Netwerk" #: modules/gui/win32/strings.cpp:162 -#, fuzzy msgid "Network mode" -msgstr "Netwerk" +msgstr "Netwerk mode" #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224 -#, fuzzy msgid "Port:" -msgstr "Poort" +msgstr "Poort:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:173 msgid "vlcs" -msgstr "" +msgstr "vlcs" #: modules/gui/win32/strings.cpp:182 -#, fuzzy msgid "Filename" -msgstr "log bestandsnaam" +msgstr "Bestandsnaam" #: modules/gui/win32/strings.cpp:185 -#, fuzzy msgid "&Add" msgstr "Voeg toe" #: modules/gui/win32/strings.cpp:186 -#, fuzzy msgid "&File..." -msgstr "Open Bestand..." +msgstr "&Bestand..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:187 -#, fuzzy msgid "&Disc..." -msgstr "Open Disk..." +msgstr "&Disk..." #: modules/gui/win32/strings.cpp:188 -#, fuzzy msgid "&Network..." -msgstr "Netwerk" +msgstr "&Netwerk" #: modules/gui/win32/strings.cpp:189 -#, fuzzy msgid "&Url" -msgstr "Url" +msgstr "&Url" #: modules/gui/win32/strings.cpp:190 -#, fuzzy msgid "&Delete" -msgstr "Verwijder" +msgstr "&Verwijder" #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192 -#, fuzzy msgid "&Selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "&Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:193 -#, fuzzy msgid "&Invert selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "&Inverteer Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:194 -#, fuzzy msgid "&Crop selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "&Crop Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:195 -#, fuzzy msgid "&Delete selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "&Verwijder Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:196 -#, fuzzy msgid "Delete &all" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijder allen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:198 -#, fuzzy msgid "Invert selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "Inverteer Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:200 -#, fuzzy msgid "Crop selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "Crop Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:202 #, fuzzy msgid "Delete selection" -msgstr "Selectie" +msgstr "Verwijder Selectie" #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 msgid "Delete all items" -msgstr "" +msgstr "Verwijder allen" #: modules/gui/win32/strings.cpp:206 -#, fuzzy msgid "Play the selected stream" -msgstr "Start stream" +msgstr "Start de geselecteerde stream" #: modules/gui/win32/strings.cpp:223 -#, fuzzy msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" msgstr "Media Resource Locater (MRL)" @@ -3645,18 +3484,16 @@ msgstr "" #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm: #. #: modules/gui/win32/strings.cpp:241 -#, fuzzy msgid "Add subtitles" -msgstr "ondertiteling" +msgstr "Voeg ondertiteling toe" #: modules/gui/win32/strings.cpp:243 msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Vertraging:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:244 -#, fuzzy msgid "FPS:" -msgstr "PS" +msgstr "FPS:" #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248 msgid "0.0" @@ -3674,7 +3511,7 @@ msgid "" "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " "instead of trying to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -"Forceer de dummy video output om plaatjes te creeeren met een specifiek " +"Forceer de dummy video output om beelden te creeeren met een specifiek " "chroma formaat in plaats van te proberen de performance te verbeteren door " "de snelste module te gebruiken." @@ -3683,12 +3520,10 @@ msgid "dummy functions module" msgstr "dummy functie module" #: modules/misc/dummy/interface.c:46 -#, fuzzy msgid "Using the dummy interface plugin..." msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..." #: modules/misc/gtk_main.c:55 -#, fuzzy msgid "Gtk+ helper module" msgstr "Gtk+ helper module" @@ -3698,7 +3533,7 @@ msgstr "log bestandsnaam" #: modules/misc/logger/logger.c:86 msgid "Specify the log filename." -msgstr "Specificeer de log bestandsnaam" +msgstr "Specificeer de log bestandsnaam." #: modules/misc/logger/logger.c:87 msgid "log format" @@ -3748,17 +3583,14 @@ msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "IPv6 network abstractie laag" #: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -#, fuzzy msgid "C module that does nothing" msgstr "de C module die niks doet" #: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -#, fuzzy msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "Overige stress testen" +msgstr "Verschillende stress tests" #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 -#, fuzzy msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies" @@ -3786,7 +3618,8 @@ msgstr "MMX conversies van " #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/clone.c:53 -msgid "Number of clones" +#, fuzzy +msgid "number of clones" msgstr "Aantal klonen" #: modules/video_filter/clone.c:54 @@ -3796,9 +3629,8 @@ msgstr "" "worden." #: modules/video_filter/clone.c:60 -#, fuzzy msgid "image clone video module" -msgstr "image kloon video module" +msgstr "beeld kloon video module" #. **************************************************************************** #. * Module descriptor @@ -3820,7 +3652,6 @@ msgid "Activate automatic black border cropping" msgstr "Activeer automatische een zwarte rand verkleining" #: modules/video_filter/crop.c:64 -#, fuzzy msgid "image crop video module" msgstr "image verklein video module" @@ -3828,7 +3659,6 @@ msgstr "image verklein video module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 -#, fuzzy msgid "deinterlace mode" msgstr "deinterface mode" @@ -3844,7 +3674,6 @@ msgstr "deinterlacing module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/distort.c:59 -#, fuzzy msgid "distort mode" msgstr "distort mode" @@ -3864,7 +3693,8 @@ msgstr "inverteer video module" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "Blur factor" +#, fuzzy +msgid "blur factor" msgstr "Wazigheids faktor" #: modules/video_filter/motionblur.c:55 @@ -3916,17 +3746,17 @@ msgstr "" #: modules/video_filter/wall.c:61 msgid "active windows" -msgstr "actief scherm" +msgstr "active schermen" #: modules/video_filter/wall.c:62 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -"lijst met active schermen (door komma's gesheiden). Standaard is alles " +"lijst met active schermen (door komma's gescheiden). Standaard is alles " "geselecteerd" #: modules/video_filter/wall.c:70 msgid "image wall video module" -msgstr "image muur video module" +msgstr "image wall video module" #: modules/video_output/aa.c:55 msgid "ASCII-art video output module" @@ -3937,11 +3767,11 @@ msgstr "ASCII-art video output module" #. **************************************************************************** #: modules/video_output/directx/directx.c:93 msgid "always on top" -msgstr "" +msgstr "altijd boven" #: modules/video_output/directx/directx.c:94 msgid "place the directx window on top of other windows" -msgstr "" +msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters" #: modules/video_output/directx/directx.c:95 msgid "use hardware YUV->RGB conversions" @@ -3972,7 +3802,6 @@ msgstr "" "geen effect als overlays gebruikt worden." #: modules/video_output/directx/directx.c:105 -#, fuzzy msgid "specify an existing window" msgstr "specificeer een bestaand scherm" @@ -3986,9 +3815,8 @@ msgstr "" "voorzichtigheid." #: modules/video_output/directx/directx.c:116 -#, fuzzy msgid "DirectX video module" -msgstr "DirecX video module" +msgstr "DirectX video module" #: modules/video_output/fb.c:69 msgid "framebuffer device" @@ -4041,7 +3869,7 @@ msgid "" "show on top of the video." msgstr "" "Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammer genoeg " -"hebben ze allebei hun problemen.\n" +"hebben ze allebei hun nadelen.\n" "1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter " "dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n" "2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de " @@ -4049,7 +3877,6 @@ msgstr "" #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 -#, fuzzy msgid "" "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " "the value of the DISPLAY environment variable." @@ -4062,12 +3889,10 @@ msgid "X11 MGA module" msgstr "X11 MGA module" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 -#, fuzzy msgid "QT Embedded display name" -msgstr "QT Embedded display namem" +msgstr "QT Embedded display namen" #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 -#, fuzzy msgid "" "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc " "will use the value of the DISPLAY environment variable." @@ -4092,7 +3917,6 @@ msgstr "" #. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); #. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 -#, fuzzy msgid "QT Embedded module" msgstr "QT Embedded module" @@ -4162,7 +3986,6 @@ msgstr "" "plaats van de snelste en meest efficiente te gebruiken." #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78 -#, fuzzy msgid "XVideo" msgstr "XVideo" @@ -4178,7 +4001,6 @@ msgstr "scope effect" #. * Module descriptor #. **************************************************************************** #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 -#, fuzzy msgid "flip vertical position" msgstr "roteer vertikaal" @@ -4187,7 +4009,6 @@ msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" msgstr "Toon xosd uitvoer beneden in het scherm in plaats van bovenaan" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -#, fuzzy msgid "vertical offset" msgstr "vertikale offset" @@ -4212,15 +4033,22 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output" msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 -#, fuzzy msgid "XOSD module" msgstr "XOSD module" #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 -#, fuzzy msgid "xosd interface module" msgstr "xosd interface module" +#~ msgid "A_udio" +#~ msgstr "A_udio" + +#~ msgid "Slowmotion" +#~ msgstr "Langzamer" + +#~ msgid "Fast Forward" +#~ msgstr "Sneller" + #~ msgid "Session Announcement Protocol support" #~ msgstr "Session Announcement Protocol ondersteuning"