X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=d23aacae11851007f2bfee2e52e7993da5a8d718;hb=2482ac287f229c62c4fdea8563bd7f95615e3271;hp=4eb228475c877af78591a99d5ff79e4091bfe13c;hpb=94cde59e958612f4067a142fab6c3fdf5baac870;p=vlc
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 4eb228475c..d23aacae11 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,26 +1,28 @@
-# Dutch translation for VLC.
-# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
-# Copyright (C) 2004-2008, the VideoLAN team
-# $Id: vlc_nl.po,v 1.5 2007/11/08 17:02:28 myckel Exp $
+# Dutch translation
+# Copyright (C) 2014 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC package.
#
-# Derk-Jan Hartman , 2004-2005.
-# Myckel Habets , 2007-2009.
-# Thomas de Rocker , 2008, 2009.
+# Translators:
# Alexander Henket , 2009
-#
+# Derk-Jan Hartman , 2004-2005
+# Myckel Habets , 2007-2010
+# Thomas De Rocker, 2008-2013
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-04-11 23:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-05-21 09:41+0100\n"
-"Last-Translator: Myckel Habets \n"
-"Language-Team: De Vrije CD \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas De Rocker\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/language/"
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: include/vlc_common.h:916
+#: include/vlc_common.h:927
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -32,156 +34,167 @@ msgstr ""
"Het programma mag verspreid worden onder de voorwaarden van de GNU General "
"Public License;\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
-"Geschreven door het VideoLAN team; zie het bestand AUTHORS.\n"
+"Geschreven door het VideoLAN-team; zie het bestand AUTHORS.\n"
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:33
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC voorkeuren"
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:35
msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr "Selecteer \"Geavanceerde opties\" om alle opties weer te geven."
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
+#: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
-#: include/vlc_config_cat.h:38
+#: include/vlc_config_cat.h:39
msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "Instellingen voor VLC-interfaces"
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:41
msgid "Main interfaces settings"
msgstr "Algemene interface-instellingen"
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:43
msgid "Main interfaces"
-msgstr "Hoofdinterfaces"
+msgstr "Hoofdinterface"
-#: include/vlc_config_cat.h:43
+#: include/vlc_config_cat.h:44
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Instellingen voor de hoofdinterface"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
+#: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
msgid "Control interfaces"
msgstr "Besturingsinterfaces"
-#: include/vlc_config_cat.h:46
+#: include/vlc_config_cat.h:47
msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Instellingen voor VLC's besturingsinterfaces"
-#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
-#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
-#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
+#: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
+#: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: include/vlc_config_cat.h:53
+#: include/vlc_config_cat.h:54
msgid "Audio settings"
msgstr "Audio-instellingen"
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:56
msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio-instellingen"
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:482
+#: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
-#: include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:59
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te verwerken."
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
+#: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
+#: src/libvlc-module.c:195
msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Geluidvisualisaties"
+msgstr "Geluidsvisualisaties"
-#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
msgid "Output modules"
msgstr "Uitvoermodules"
-#: include/vlc_config_cat.h:64
+#: include/vlc_config_cat.h:65
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
-#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
+#: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Overige"
-#: include/vlc_config_cat.h:67
+#: include/vlc_config_cat.h:68
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio-instellingen en modules."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
-#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
+#: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: include/vlc_config_cat.h:71
+#: include/vlc_config_cat.h:72
msgid "Video settings"
msgstr "Video-instellingen"
-#: include/vlc_config_cat.h:73
+#: include/vlc_config_cat.h:74
msgid "General video settings"
msgstr "Algemene video-instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:77
-msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr "Kies en configureer hier de gewenste video-uitvoermethode."
+#, fuzzy
+msgid "General settings for video output modules."
+msgstr "Algemene instellingen voor audio-uitvoermodules."
-#: include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:80
msgid "Video filters are used to process the video stream."
msgstr "Videofilters worden gebruikt om de video te verwerken."
-#: include/vlc_config_cat.h:83
-msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Ondertiteling/OSD"
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+msgid "Subtitles / OSD"
+msgstr "Ondertitels / OSD"
-#: include/vlc_config_cat.h:84
+#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid ""
"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
msgstr ""
-"Instellingen betreffende On-Screen-Display, ondertitelingen en \"overlay "
-"subafbeeldingen\""
+"Instellingen van On-Screen-Display, ondertitels en \"overlay subafbeeldingen"
+"\""
-#: include/vlc_config_cat.h:93
+#: include/vlc_config_cat.h:91
msgid "Input / Codecs"
msgstr "Invoer / codecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:94
+#: include/vlc_config_cat.h:92
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
msgstr "Instellingen voor invoer, demultiplexing, decodering en codering"
-#: include/vlc_config_cat.h:97
+#: include/vlc_config_cat.h:95
msgid "Access modules"
msgstr "Toegangsmodules"
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid ""
"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
"to alter are HTTP proxy or caching settings."
@@ -190,11 +203,11 @@ msgstr ""
"voorkomende instellingen die u wellicht wilt aanpassen, zoals HTTP-proxy en "
"bufferinstellingen, vallen hieronder."
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:101
msgid "Stream filters"
msgstr "Streamfilters"
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:103
msgid ""
"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
"input side of VLC. Use with care..."
@@ -202,55 +215,50 @@ msgstr ""
"Streamfilters zijn speciale modules voor geavanceerde handelingen aan de "
"invoerkant van VLC. Wees voorzichtig... "
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:106
msgid "Demuxers"
msgstr "Demuxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:109
+#: include/vlc_config_cat.h:107
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
msgstr ""
"Demuxers worden gebruikt om audio- en videosporen van elkaar te scheiden."
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Video codecs"
msgstr "Videocodecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:112
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:110
msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
-msgstr "Instellingen voor videodecoders en -codeerders"
+msgstr ""
+"Instellingen voor de video, afbeeldingen of video+audio decoders en encoders."
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:112
msgid "Audio codecs"
msgstr "Audiocodecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:113
msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr "Instellingen voor audiodecoders en -codeerders"
+msgstr "Instellingen voor audiodecoders en -encoders"
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles codecs"
-msgstr "Ondertitelingscodeerder"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:118
-#, fuzzy
-msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
-msgstr "Instellingen voor videodecoders en -codeerders"
+#: include/vlc_config_cat.h:115
+msgid "Subtitle codecs"
+msgstr "Ondertitelcodecs"
-#: include/vlc_config_cat.h:120
-msgid "General Input"
-msgstr "Algemene invoer"
+#: include/vlc_config_cat.h:116
+msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Instellingen voor ondertitels, teletekst en CC-decoders en -encoders"
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:118
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Algemene invoerinstellingen. Voorzichtigheid geboden..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
+#: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
+#: modules/access/avio.h:50
msgid "Stream output"
msgstr "Streamuitvoer"
-#: include/vlc_config_cat.h:126
+#: include/vlc_config_cat.h:123
msgid ""
"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
"saving incoming streams.\n"
@@ -268,15 +276,15 @@ msgstr ""
"Sout streammodules zorgen voor geavanceerde streamverwerkingen "
"(transcoderen, dupliceren...)."
-#: include/vlc_config_cat.h:134
+#: include/vlc_config_cat.h:131
msgid "General stream output settings"
msgstr "Algemene streamuitvoerinstellingen"
-#: include/vlc_config_cat.h:136
+#: include/vlc_config_cat.h:133
msgid "Muxers"
msgstr "Muxers"
-#: include/vlc_config_cat.h:138
+#: include/vlc_config_cat.h:135
msgid ""
"Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
"elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -288,27 +296,27 @@ msgstr ""
"bepaalde muxer forceren. U kunt dit waarschijnlijk beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor elke muxer instellen."
-#: include/vlc_config_cat.h:144
+#: include/vlc_config_cat.h:141
msgid "Access output"
msgstr "Toegangsuitvoer"
-#: include/vlc_config_cat.h:146
+#: include/vlc_config_cat.h:143
msgid ""
"Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
"setting allows you to always force a specific access output method. You "
"should probably not do that.\n"
"You can also set default parameters for each access output."
msgstr ""
-"Toegangsuitvoermodules laten u de manier hoe gemuxte stromen verzonden "
+"Toegangsuitvoermodules laten u de manier hoe gemuxte streams verzonden "
"worden instellen. Met deze instelling kunt u een bepaalde "
"toegangsuitvoermethode forceren. U kunt dit beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor iedere toegangsuitvoer instellen."
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:148
msgid "Packetizers"
msgstr "Packetizers"
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:150
msgid ""
"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
"This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -320,50 +328,40 @@ msgstr ""
"kunt dit beter niet doen.\n"
"U kunt ook standaardparameters voor iedere packetizer instellen."
-#: include/vlc_config_cat.h:159
+#: include/vlc_config_cat.h:156
msgid "Sout stream"
msgstr "Sout-stream"
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:157
msgid ""
"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-"Sout streammodules zorgen voor het bouwen van sout-verwerkingsketens. Lees a."
-"u.b. de Streaming Howto voor meer informatie. U kunt hier de "
-"standaardwaarden voor de opties van iedere sout streammodule aanpassen."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
-msgid "SAP"
-msgstr "SAP"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
-"SAP is een methode om streams over multicast UDP of RTP aan te kondigen."
+"Sout streammodules zorgen voor het bouwen van sout-verwerkingsketens. Lees "
+"de Streaming Howto voor meer informatie. U kunt hier de standaardwaarden "
+"voor de opties van iedere sout streammodule aanpassen."
-#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: include/vlc_config_cat.h:162
msgid "VOD"
msgstr "VOD"
-#: include/vlc_config_cat.h:171
+#: include/vlc_config_cat.h:163
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC's Video On Demand-implementatie"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
-#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
+#: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
+#: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: include/vlc_config_cat.h:176
+#: include/vlc_config_cat.h:168
msgid ""
"Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
"that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
@@ -372,16 +370,15 @@ msgstr ""
"modules die automatisch items aan de afspeellijst toevoegen "
"(\"dienstontdekking\"modules)."
-#: include/vlc_config_cat.h:180
+#: include/vlc_config_cat.h:172
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Algemeen afspeellijstgedrag"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: include/vlc_config_cat.h:173
msgid "Services discovery"
msgstr "Dienstontdekking"
-#: include/vlc_config_cat.h:182
+#: include/vlc_config_cat.h:174
msgid ""
"Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
"playlist."
@@ -389,104 +386,38 @@ msgstr ""
"Dienstontdekkingmodules zijn faciliteiten die automatisch items aan een "
"afspeellijst toevoegen."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
+#: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:179
msgid "Advanced settings. Use with care..."
msgstr "Geavanceerde instellingen. Voorzichtigheid geboden..."
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-msgid "CPU features"
-msgstr "CPU-instellingen"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:190
-msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
-msgstr ""
-"U kunt ervoor kiezen om hier een aantal CPU-versnellingen uit te zetten. "
-"Gebruik met extreme voorzichtigheid!"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:193
+#: include/vlc_config_cat.h:181
msgid "Advanced settings"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:199
-msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
-msgstr ""
-"Deze modules voorzien alle andere onderdelen van VLC van "
-"netwerkfunctionaliteit."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:202
-msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Instellingen van chromamodules"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:203
-msgid "These settings affect chroma transformation modules."
-msgstr "Deze instellingen hebben invloed op de chroma-transformatiemodules."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Instellingen van packetizermodules"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:209
-msgid "Encoders settings"
-msgstr "Instellingen van codeerders"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:211
-msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
-"Dit zijn de algemene instellingen voor video/audio/ondertiteling "
-"codeermodules."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:214
-msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "Instellingen van dialoogproviders"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:216
-msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr "Dialoogproviders kunnen hier ingesteld worden."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:218
-msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Ondertiteling demuxerinstellingen"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:220
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
-msgstr ""
-"In deze sectie kunt u het gedrag van de ondertitelingdemuxer aanpassen. "
-"Bijvoorbeeld het type ondertiteling en de bestandsnaam."
-
-#: include/vlc_config_cat.h:227
-msgid "No help available"
-msgstr "Geen help beschikbaar"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:228
-msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "Er is geen help beschikbaar voor deze modules."
+#: include/vlc_input.h:568
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle track added"
+msgstr "Ondertitelspoor"
-#: include/vlc_interface.h:126
+#: include/vlc_interface.h:140
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Waarschuwing: als u de grafische interface niet meer kunt bereiken, opent u "
-"een commandoregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
+"Waarschuwing: als u de GUI niet meer kunt bereiken, opent u een "
+"commandoregelvenster en start u in de map waar u VLC geïnstalleerd heeft "
"\"vlc -l qt\".\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Bestand versneld &openen..."
+msgid "&Open File..."
+msgstr "&Bestand openen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
@@ -509,9 +440,8 @@ msgid "Select Directory"
msgstr "Map selecteren"
#: include/vlc_intf_strings.h:51
-#, fuzzy
msgid "Select Folder"
-msgstr "Selecteer bestand"
+msgstr "Selecteer map"
#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
@@ -527,11 +457,11 @@ msgstr "&Berichten"
#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Ga naar een specifieke &tijd"
+msgstr "Naar een specifiek &tijdstip gaan"
-#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Blad&wijzers"
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
+msgid "Custom &Bookmarks"
+msgstr "Aangepaste &bladwijzers"
#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
@@ -541,52 +471,49 @@ msgstr "V&LM-configuratie"
msgid "&About"
msgstr "&Over"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
-#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
+#: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
msgid "Play"
msgstr "Afspelen"
#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Fetch Information"
-msgstr "Informatie opvragen"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-#, fuzzy
msgid "Remove Selected"
-msgstr "Geen bestand geselecteerd"
+msgstr "Selectie verwijderen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
msgid "Information..."
msgstr "Informatie..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Directory aanmaken..."
+
#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Sort"
-msgstr "Sorteren"
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Map aanmaken..."
#: include/vlc_intf_strings.h:70
#, fuzzy
-msgid "Create Directory..."
-msgstr "&Map openen..."
+msgid "Rename Directory..."
+msgstr "Directory aanmaken..."
#: include/vlc_intf_strings.h:71
#, fuzzy
-msgid "Create Folder..."
-msgstr "Map openen..."
+msgid "Rename Folder..."
+msgstr "Map aanmaken..."
#: include/vlc_intf_strings.h:72
-#, fuzzy
msgid "Show Containing Directory..."
-msgstr "Selecteer een map..."
+msgstr "Bevattende directory weegeven..."
#: include/vlc_intf_strings.h:73
msgid "Show Containing Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Bevattende map weergeven..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
@@ -596,158 +523,58 @@ msgstr "Streamen..."
msgid "Save..."
msgstr "Opslaan..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
-#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles herhalen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
-#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
-#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
msgid "Repeat One"
-msgstr "Herhaal een"
+msgstr "Eén herhalen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
-#, fuzzy
-msgid "No Repeat"
-msgstr "Geen herhaling"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
msgid "Random"
-msgstr "Shuffle"
+msgstr "Willekeurige volgorde"
-#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+#: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
msgid "Random Off"
-msgstr "Shuffle uit"
+msgstr "Random uit"
-#: include/vlc_intf_strings.h:87
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
msgid "Add to Playlist"
msgstr "Aan afspeellijst toevoegen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
-#, fuzzy
-msgid "Add to Media Library"
-msgstr "Aan mediatheek toevoegen"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:85
msgid "Add File..."
msgstr "Bestand toevoegen..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:91
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Open..."
-msgstr "Ge&avanceerd openen..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:92
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:86
msgid "Add Directory..."
-msgstr "Map toevoegen..."
+msgstr "Directory toevoegen..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93
-#, fuzzy
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
msgid "Add Folder..."
-msgstr "Bestand toevoegen..."
+msgstr "Map toevoegen..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Afspeelli&jst naar bestand opslaan..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
-msgid "Open Play&list..."
-msgstr "&Afspeellijst openen..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
+#: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
-#: include/vlc_intf_strings.h:99
-msgid "Search Filter"
-msgstr "Zoekfilter"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
-msgid "&Services Discovery"
-msgstr "&Dienstontdekking"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
-"Er zijn meer opties beschikbaar, maar verborgen. Selecteer \"Geavanceerde "
-"opties\" om ze weer te geven."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
-msgid "Image clone"
-msgstr "Afbeeldingskloon"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:111
-msgid "Clone the image"
-msgstr "Kloon de afbeelding"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
-msgid "Magnification"
-msgstr "Vergroting"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:114
-msgid ""
-"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
-"be magnified."
-msgstr ""
-"Vergroot een gedeelte van de video. U kunt selecteren welk gedeelte van de "
-"afbeelding vergroot moet worden."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:117
+#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
msgid "Waves"
msgstr "Golven"
-#: include/vlc_intf_strings.h:118
-msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "\"Golven\" videoverstoringseffect"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
-msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "\"Wateroppervlak\" videoverstoringseffect"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:122
-msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Afbeeldingskleurinversie"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:124
-msgid "Split the image to make an image wall"
-msgstr "Splits de afbeelding voor een afbeeldingswand"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:126
-msgid ""
-"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
-"The video gets split in parts that you must sort."
-msgstr ""
-"Maak een \"puzzelspel\" met behulp van de video.\n"
-"De video wordt in stukken opgesplitst die u moet sorteren."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:129
-msgid ""
-"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
-"Try changing the various settings for different effects"
-msgstr ""
-"\"Randdetectie\" videoverstoringseffect.\n"
-"Probeer de diverse opties aan te passen voor verschillende effecten"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:132
-msgid ""
-"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
-"white, except the parts that are of the color that you select in the "
-"settings."
-msgstr ""
-"\"Kleurdetectie\" De hele afbeelding wordt zwart-wit, behalve de gedeelten "
-"die in de door u geselecteerde kleur in de instellingen."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:136
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -776,329 +603,784 @@ msgid ""
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
"Welkom bij VLC mediaspeler Help"
-"h2>Documentatie
U kunt VLC documentatie op VideoLAN's wiki website vinden.
Begint u nog "
-"maar net met VLC mediaspeler, lees a.u.b. de
Introductie van VLC "
-"mediaspeler.
U vindt informatie over hoe u de speler moet "
+"charset=utf-8\" />
Welkom bij VLC Media Player Help"
+"h2>Documentatie
U kunt informatie over VLC terugvinden op de "
+"VideoLAN wiki-website.
Begint "
+"u nog maar net met VLC Media Player, lees dan de
Introductie van VLC Media "
+"Player.
U vindt informatie over hoe u de speler moet "
"gebruiken in het
\"Hoe speel ik bestanden af met VLC media player\" "
+"Play_HowTo\">Hoe speel ik bestanden af met VLC Media Player\"-"
"document.
Voor alle functies zoals opslaan, converteren, transcoderen, "
-"coderen, muxen en streaming zult u bruikbare informatie vinden in de Streamingdocumentatie.
Bent u niet zeker over terminologie, "
-"raadpleeg a.u.b. de kennisbank.
Om de belangrijkste toetsenbord sneltoetsen te "
-"begrijpen, lees de snelkoppelingen pagina.
Help
Voordat u een vraag stelt, "
-"raadpleeg a.u.b. de FAQ.
U kunt ondersteuning krijgen (en "
-"geven) op de Forums, de mailinglijsten of ons IRC-"
-"kanaal ( #videolan "
-"op irc.freenode.net ).
Bijdragen aan het project
U kunt het "
-"VideoLAN project helpen door tijd aan de gemeenschap te geven, thema's te "
-"ontwerpen, documentatie te vertalen, de software te testen en te "
-"programmeren. U kunt ons ook financieel of met materieel helpen. En "
-"natuurlijk kunt u VLC mediaspeler promoten.
"
-
-#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
-#: src/audio_output/filters.c:236
+"encoderen, muxen en streamen zult u bruikbare informatie vinden in de streamingdocumentatie.Als u onzeker bent over terminologie, "
+"raadpleeg dan de kennisbank.
Om de belangrijkste sneltoetsen te begrijpen, leest "
+"u de sneltoetsen-pagina."
+"p>
Help
Raadpleeg de FAQ voordat u een vraag stelt.
U kunt hulp krijgen (en "
+"bieden) op de forums, de maillijsten of ons IRC-kanaal "
+"(#videolan op irc.freenode.net).
Bijdragen aan het project"
+"h3>
U kan het VideoLAN-project helpen door tijd te geven om de gemeenschap "
+"te helpen, om thema's te ontwerpen, documentatie te vertalen, de software te "
+"testen en te programmeren. U kan ons ook financieel of met materieel helpen. "
+"En natuurlijk kunt u VLC Media Player promoten.