X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=2a8ec155d8510a6af31113a9b7bb5edd2ee3192b;hb=4ad2f8dc6a89e4349ecfa1ad6f0c4285d86612d3;hp=06be250beb45f7bb60390552aa8401f2fde68aae;hpb=11eecc2e6f64e5974bfe75c5f387ea16ccb67277;p=vlc diff --git a/po/no.po b/po/no.po deleted file mode 100644 index 06be250beb..0000000000 --- a/po/no.po +++ /dev/null @@ -1,5209 +0,0 @@ -# Norwegian locale definition for VLC -# Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal . -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc\n" -"POT-Creation-Date: 2003-04-06 23:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" -"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" -"Language-Team: vlc <>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: src/libvlc.c:255 -msgid "C" -msgstr "no" - -#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1335 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [items]...\n" -"\n" -msgstr "" -"Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n" -"\n" - -#: src/libvlc.c:1167 src/misc/configuration.c:919 -msgid "string" -msgstr "tegn" - -#: src/libvlc.c:1184 src/misc/configuration.c:904 -msgid "integer" -msgstr "heltall" - -#: src/libvlc.c:1187 src/misc/configuration.c:911 -msgid "float" -msgstr "desimaltall" - -#: src/libvlc.c:1193 -msgid " (default enabled)" -msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" - -#: src/libvlc.c:1194 -msgid " (default disabled)" -msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" - -#: src/libvlc.c:1310 src/libvlc.c:1365 src/libvlc.c:1389 -msgid "" -"\n" -"Press the RETURN key to continue...\n" -msgstr "" -"\n" -"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n" - -#: src/libvlc.c:1338 -msgid "[module] [description]\n" -msgstr "[modul] [beskrivelse]\n" - -#: src/libvlc.c:1383 -msgid "" -"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" -"see the file named COPYING for details.\n" -"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n" -msgstr "" -"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n" -"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public " -"License;\n" -"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n" -"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n" - -#: src/libvlc.h:37 -msgid "interface module" -msgstr "grensesnittmodul" - -#: src/libvlc.h:39 -msgid "" -"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " -"behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "" -"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. " -"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen." - -#: src/libvlc.h:43 -msgid "extra interface modules" -msgstr "ekstra grensesnittmoduler" - -#: src/libvlc.h:45 -msgid "" -"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " -"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " -"a comma separated list of interface modules." -msgstr "" -"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette " -"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard " -"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler." - -#: src/libvlc.h:49 -msgid "verbosity (0,1,2)" -msgstr "detaljnivå (0,1,2)" - -#: src/libvlc.h:51 -msgid "" -"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " -"1=warnings, 2=debug)." -msgstr "" -"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og " -"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)." - -#: src/libvlc.h:54 -msgid "be quiet" -msgstr "vær stille" - -#: src/libvlc.h:56 -msgid "This options turns off all warning and information messages." -msgstr "" -"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:58 -msgid "translation" -msgstr "oversettelse" - -#: src/libvlc.h:60 -msgid "This option allows you to enable the translation of the interface." -msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet" - -#: src/libvlc.h:62 -msgid "color messages" -msgstr "fargede beskjeder" - -#: src/libvlc.h:64 -msgid "" -"When this option is turned on, the messages sent to the console will be " -"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." -msgstr "" -"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. " -"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke." - -#: src/libvlc.h:67 -msgid "show advanced options" -msgstr "vis avanserte alternativer" - -#: src/libvlc.h:69 -msgid "" -"When this option is turned on, the interfaces will show all the available " -"options, including those that most users should never touch" -msgstr "" -"Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette " -"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde " -"røre." - -#: src/libvlc.h:72 -msgid "interface default search path" -msgstr "standard søkesti for grensesnittet" - -#: src/libvlc.h:74 -msgid "" -"This option allows you to set the default path that the interface will open " -"when looking for a file." -msgstr "" -"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med " -"dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:77 -msgid "plugin search path" -msgstr "søkesti for tilleggskomponenter" - -#: src/libvlc.h:79 -msgid "" -"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " -"plugins." -msgstr "" -"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter " -"med dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:82 -msgid "audio output module" -msgstr "Lyd-eksportmodul" - -#: src/libvlc.h:84 -msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "" -"Du velger hvilken metode for lydeksport VLC skal bruke med dette " -"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " -"tilgjengelige metoden. " - -#: src/libvlc.h:88 -msgid "enable audio" -msgstr "skru på lyd" - -#: src/libvlc.h:90 -msgid "" -"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " -"stage won't be done, and it will save some processing power." -msgstr "" -"Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort " -"hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft." - -#: src/libvlc.h:93 -msgid "force mono audio" -msgstr "framtvinger monolyd" - -#: src/libvlc.h:94 -msgid "This will force a mono audio output" -msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" - -#: src/libvlc.h:96 -msgid "audio output volume" -msgstr "Lydeksport volum" - -#: src/libvlc.h:98 -msgid "" -"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." -msgstr "" -"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette " -"alternativet." - -#: src/libvlc.h:101 -#, fuzzy -msgid "audio output saved volume" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:103 -msgid "This saves the audio output volume when you select mute." -msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden." - -#: src/libvlc.h:105 -msgid "audio output frequency (Hz)" -msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)" - -#: src/libvlc.h:107 -#, fuzzy -msgid "" -"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 " -"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." -msgstr "" -"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, " -"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." - -#: src/libvlc.h:110 -msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" -msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)" - -#: src/libvlc.h:112 -msgid "" -"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " -"notice a lag between the video and the audio." -msgstr "" -"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager " -"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt." - -#: src/libvlc.h:115 -msgid "use the S/PDIF audio output when available" -msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig" - -#: src/libvlc.h:117 -msgid "" -"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your " -"hardware supports it as well as the audio stream being played." -msgstr "" -"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter " -"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles." - -#: src/libvlc.h:120 -msgid "headphone virtual spatialization effect" -msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" - -#: src/libvlc.h:122 -msgid "" -"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " -"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " -"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " -"tiring when listening to music for long periods of time.\n" -"It works with any source format from mono to 5.1." -msgstr "" -"Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om " -"du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en " -"mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør " -"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. " -"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1." - -#: src/libvlc.h:129 -msgid "video output module" -msgstr "Videofremvisningsmodul" - -#: src/libvlc.h:131 -msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " -"default behavior is to automatically select the best method available." -msgstr "" -"Du velger hvilken metode VLC skal bruke til videoeksport med dette " -"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " -"tilgjengelige metoden." - -#: src/libvlc.h:135 -msgid "enable video" -msgstr "skru på video" - -#: src/libvlc.h:137 -msgid "" -"You can completely disable the video output. In this case the video decoding " -"stage won't be done, which will save some processing power." -msgstr "" -"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli " -"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft." - -#: src/libvlc.h:140 -msgid "display identifier" -msgstr "Identifikator for visningsområde" - -#: src/libvlc.h:142 -msgid "" -"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " -"instance :0.1." -msgstr "" -"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1" - -#: src/libvlc.h:145 -msgid "video width" -msgstr "videobredde" - -#: src/libvlc.h:147 -msgid "" -"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " -"characteristics." -msgstr "" -"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " -"til videoviseren." - -#: src/libvlc.h:150 -msgid "video height" -msgstr "videohøyde" - -#: src/libvlc.h:152 -msgid "" -"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " -"video characteristics." -msgstr "" -"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " -"til videoviseren." - -#: src/libvlc.h:155 -#, fuzzy -msgid "zoom video" -msgstr "xvideo" - -#: src/libvlc.h:157 -msgid "You can zoom the video by the specified factor." -msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren." - -#: src/libvlc.h:159 -msgid "grayscale video output" -msgstr "videoeksport i gråtoner" - -#: src/libvlc.h:161 -msgid "" -"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " -"can also allow you to save some processing power)." -msgstr "" -"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er " -"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." - -#: src/libvlc.h:164 -#, fuzzy -msgid "fullscreen video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: src/libvlc.h:166 -msgid "" -"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." -msgstr "" -"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd." - -#: src/libvlc.h:169 -#, fuzzy -msgid "overlay video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: src/libvlc.h:171 -msgid "" -"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"your graphic card." -msgstr "" -"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette " -"alternativet er påskrudd." - -#: src/libvlc.h:174 -msgid "force SPU position" -msgstr "Fastsett SPU posisjon" - -#: src/libvlc.h:176 -msgid "" -"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " -"over the movie. Try several positions." -msgstr "" -"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " -"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." - -#: src/libvlc.h:179 -#, fuzzy -msgid "video filter module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:181 -msgid "" -"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " -"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." -msgstr "" -"Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, " -"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " -"videovinduet. " - -#: src/libvlc.h:185 -msgid "source aspect ratio" -msgstr "kildens bildeformat" - -#: src/libvlc.h:187 -msgid "" -"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " -"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " -"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" -"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " -"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." -msgstr "" -"Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de " -"har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke " -"innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. " -"Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det " -"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som " -"uttrykk for firkantetheten til pixlene." - -#: src/libvlc.h:195 -msgid "destination aspect ratio" -msgstr "målets bildeformat" - -#: src/libvlc.h:197 -msgid "" -"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " -"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " -"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " -"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " -"squareness." -msgstr "" -"Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene " -"danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du " -"kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en " -"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som " -"uttrykk for firkantetheten til pixlene." - -#: src/libvlc.h:204 -#, fuzzy -msgid "server port" -msgstr "Ingen tjener !" - -#: src/libvlc.h:206 -msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." -msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234." - -#: src/libvlc.h:208 -#, fuzzy -msgid "MTU of the network interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: src/libvlc.h:210 -msgid "" -"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " -"usually 1500." -msgstr "" -"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er " -"dette vanligvis 1500." - -#: src/libvlc.h:213 -#, fuzzy -msgid "enable network channel mode" -msgstr "Nettverkskanal:" - -#: src/libvlc.h:215 -msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." -msgstr "" -"Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:217 -#, fuzzy -msgid "channel server address" -msgstr "Kanaltjener:" - -#: src/libvlc.h:219 -msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." -msgstr "Her skriver du VideoLAN Channel Server-adressen." - -#: src/libvlc.h:221 -#, fuzzy -msgid "channel server port" -msgstr "Kanaltjener:" - -#: src/libvlc.h:223 -msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." -msgstr "Her skriver du porten der VideoLAN Channel Server kjører." - -#: src/libvlc.h:225 -#, fuzzy -msgid "network interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: src/libvlc.h:227 -msgid "" -"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " -"solution, you may indicate here which interface to use." -msgstr "" -"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker VLAN-" -"løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her." - -#: src/libvlc.h:230 -#, fuzzy -msgid "network interface address" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: src/libvlc.h:232 -msgid "" -"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " -"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " -"multicasting interface here." -msgstr "" -"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-" -"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet " -"her." - -#: src/libvlc.h:236 -msgid "time to live" -msgstr "levetid" - -#: src/libvlc.h:238 -msgid "" -"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream " -"output." -msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. " - -#: src/libvlc.h:241 -#, fuzzy -msgid "choose program (SID)" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: src/libvlc.h:243 -msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." -msgstr "" -"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID." - -#: src/libvlc.h:245 -msgid "choose audio" -msgstr "velg lyd" - -#: src/libvlc.h:247 -msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." -msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD." - -#: src/libvlc.h:249 -#, fuzzy -msgid "choose channel" -msgstr "Velg Kapittel" - -#: src/libvlc.h:251 -msgid "" -"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " -"to n)." -msgstr "" -"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " -"DVD (fra 1 til n)." - -#: src/libvlc.h:254 -#, fuzzy -msgid "choose subtitles" -msgstr "Velg tittel" - -#: src/libvlc.h:256 -msgid "" -"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " -"(from 1 to n)." -msgstr "" -"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " -"fra en DVD (fra 1 to n)." - -#: src/libvlc.h:259 -msgid "DVD device" -msgstr "DVD-enhet" - -#: src/libvlc.h:262 -msgid "" -"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " -"the drive letter (eg D:)" -msgstr "" -"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal " -"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)" - -#: src/libvlc.h:266 -msgid "This is the default DVD device to use." -msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." - -#: src/libvlc.h:269 -msgid "VCD device" -msgstr "VCD-enhet" - -#: src/libvlc.h:271 -msgid "This is the default VCD device to use." -msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." - -#: src/libvlc.h:273 -msgid "force IPv6" -msgstr "fastsett IPv6" - -#: src/libvlc.h:275 -msgid "" -"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" -"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle " -"forbindelser over UDP og HTTP." - -#: src/libvlc.h:278 -msgid "force IPv4" -msgstr "fastsett IPv4" - -#: src/libvlc.h:280 -msgid "" -"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " -"connections." -msgstr "" -"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle " -"forbindelser over UDP og HTTP." - -#: src/libvlc.h:283 -msgid "choose preferred codec list" -msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" - -#: src/libvlc.h:285 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " -"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " -"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " -"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " -"sure there is a fallback for the types you didn't specify." -msgstr "" -"Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette " -"alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken " -"før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så " -"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å " -"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert." - -#: src/libvlc.h:292 -msgid "choose preferred video encoder list" -msgstr "velg foretrukket video innkoding " - -#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " -msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter." - -#: src/libvlc.h:296 -msgid "choose preferred audio encoder list" -msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding" - -#: src/libvlc.h:301 -msgid "choose a stream output" -msgstr "velg en utstrøm" - -#: src/libvlc.h:303 -msgid "Empty if no stream output." -msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm." - -#: src/libvlc.h:305 -#, fuzzy -msgid "enable video stream output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316 -msgid "" -"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " -"stream output facility when this last one is enabled." -msgstr "" -"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " -"denne er påskrudd." - -#: src/libvlc.h:310 -msgid "video encoding codec" -msgstr "video innkoding kodek" - -#: src/libvlc.h:312 -msgid "This allows you to force video encoding" -msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" - -#: src/libvlc.h:314 -#, fuzzy -msgid "enable audio stream output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:319 -#, fuzzy -msgid "audio encoding codec" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:321 -msgid "This allows you to force audio encoding" -msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" - -#: src/libvlc.h:323 -msgid "choose preferred packetizer list" -msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking" - -#: src/libvlc.h:325 -msgid "" -"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." -msgstr "" -"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." - -#: src/libvlc.h:328 -#, fuzzy -msgid "mux module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:330 -msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" -msgstr "" -"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." - -#: src/libvlc.h:332 -#, fuzzy -msgid "access output module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:334 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" -msgstr "" -"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for " -"tilgangseksport" - -#: src/libvlc.h:337 -msgid "enable CPU MMX support" -msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" - -#: src/libvlc.h:339 -msgid "" -"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" -"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " -"dette." - -#: src/libvlc.h:342 -msgid "enable CPU 3D Now! support" -msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren" - -#: src/libvlc.h:344 -msgid "" -"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " -"dette." - -#: src/libvlc.h:347 -msgid "enable CPU MMX EXT support" -msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren " - -#: src/libvlc.h:349 -msgid "" -"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " -"dette dette." - -#: src/libvlc.h:352 -msgid "enable CPU SSE support" -msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" - -#: src/libvlc.h:354 -msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " -"of them." -msgstr "" -"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " -"dette dette." - -#: src/libvlc.h:357 -msgid "enable CPU AltiVec support" -msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren" - -#: src/libvlc.h:359 -msgid "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " -"advantage of them." -msgstr "" -"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " -"dette dette." - -#: src/libvlc.h:362 -msgid "play files randomly forever" -msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" - -#: src/libvlc.h:364 -msgid "" -"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " -"interrupted." -msgstr "" -"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " -"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." - -#: src/libvlc.h:367 -#, fuzzy -msgid "launch playlist on startup" -msgstr "Kjør ved oppstart" - -#: src/libvlc.h:369 -msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." -msgstr "" -"VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:371 -#, fuzzy -msgid "enqueue items in playlist" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: src/libvlc.h:373 -msgid "" -"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " -"this option." -msgstr "" -"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du " -"skrur på dette alternativet." - -#: src/libvlc.h:376 -#, fuzzy -msgid "loop playlist on end" -msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" - -#: src/libvlc.h:378 -msgid "" -"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " -"option." -msgstr "" -"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette " -"alternativet." - -#: src/libvlc.h:381 -msgid "memory copy module" -msgstr "modul for minnekopiering" - -#: src/libvlc.h:383 -msgid "" -"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " -"select the fastest one supported by your hardware." -msgstr "" -"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. " -"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." - -#: src/libvlc.h:386 -#, fuzzy -msgid "access module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:388 -msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" -msgstr "" -"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for " -"tilgangsmoduler" - -#: src/libvlc.h:390 -#, fuzzy -msgid "demux module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: src/libvlc.h:392 -msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" -msgstr "" -"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler" - -#: src/libvlc.h:394 -msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" -msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)" - -#: src/libvlc.h:396 -msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " -"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " -"Win9x implementation but you might experience problems with it." -msgstr "" -"Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir " -"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-" -"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den." - -#: src/libvlc.h:401 -msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" -msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)" - -#: src/libvlc.h:404 -msgid "" -"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " -"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " -"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " -"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " -"the default and the fastest), 1 and 2." -msgstr "" -"Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for " -"tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får " -"oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere " -"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom " -"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2" - -#: src/libvlc.h:412 -msgid "Real-time priority" -msgstr "Sanntidsprioritet" - -#: src/libvlc.h:414 -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" -" VCD device\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" UDP stream sent by VLS\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:59 src/libvlc.h:444 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: modules/audio_output/coreaudio.c:224 modules/audio_output/file.c:108 -#: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 -#: modules/demux/ogg.c:985 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:337 -#: src/libvlc.h:461 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" - -#: modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040 -#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717 -#: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344 -#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110 -#: src/libvlc.h:477 -msgid "Video" -msgstr "Video" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:497 -msgid "Input" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:531 -msgid "Decoders" -msgstr "Dekodere" - -#: src/libvlc.h:534 -msgid "Encoders" -msgstr "" - -# , fuzzy -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 modules/gui/win32/strings.cpp:221 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129 -#: src/libvlc.h:539 -#, fuzzy -msgid "Stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: src/libvlc.h:552 -msgid "CPU" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281 -#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289 -#: src/libvlc.h:564 -msgid "Playlist" -msgstr "Spilleliste" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 -#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 -#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70 -#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88 -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63 -#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62 -#: modules/video_output/mga/xmga.c:104 src/libvlc.h:571 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "Forskjellig" - -#: src/libvlc.h:584 -msgid "main program" -msgstr "hovedprogrammet" - -#: src/libvlc.h:590 -msgid "print help" -msgstr "skriv ut hjelp" - -#: src/libvlc.h:592 -msgid "print detailed help" -msgstr "skriv ut detaljert hjelp" - -#: src/libvlc.h:595 -msgid "print a list of available modules" -msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" - -#: src/libvlc.h:597 -msgid "print help on module" -msgstr "skriv ut hjelp for et modul" - -#: src/libvlc.h:600 -msgid "print version information" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" - -#: src/misc/configuration.c:904 -msgid "boolean" -msgstr "boolsk" - -#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139 -msgid "Reverse stereo" -msgstr "Omvendt stereo" - -#: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/alsa.c:327 -#: modules/audio_output/directx.c:425 modules/audio_output/directx.c:462 -#: modules/audio_output/oss.c:195 modules/audio_output/oss.c:325 -#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177 -#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:359 src/audio_output/output.c:77 -#: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:132 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" - -#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105 -#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135 -#: src/audio_output/output.c:145 -msgid "Left" -msgstr "Venstre" - -#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107 -#: src/audio_output/output.c:137 -msgid "Right" -msgstr "Høyre" - -#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128 -msgid "Dolby Surround" -msgstr "" - -#: include/interface.h:72 -msgid "" -"\n" -"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " -"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" -msgstr "" -"\n" -"Advarsel: om du ikke lenger får tilgang til brukergrensesnittet kan du åpne " -"et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32" -"\"\n" - -#: modules/access/directory.c:82 -msgid "Standard filesystem directory input" -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:65 -msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:67 -msgid "" -"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" -"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " -"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " -"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " -"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " -"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" -"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " -"instantly, which allows us to check them often.\n" -"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " -"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " -"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" -"The default method is: key." -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:86 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:87 -#, fuzzy -msgid "dvd" -msgstr "Legg til" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:91 -msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvd/dvd.c:94 -msgid "DVD input (uses libdvdcss)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45 -msgid "DVD input (using libdvdread)" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51 -msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" -msgstr "" - -#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52 -msgid "DVD input with menus support" -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80 -#: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/udp.c:72 -#: modules/access/v4l/v4l.c:69 -msgid "caching value in ms" -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:131 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/mms/mms.c:135 -msgid "Microsoft Media Server (MMS) input" -msgstr "" - -#: modules/access/vcd/vcd.c:79 -msgid "VCD input" -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/v4l/v4l.c:75 -#, fuzzy -msgid "Video4Linux input" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/access/v4l/v4l.c:76 -msgid "v4l" -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:71 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:75 -msgid "Standard filesystem file input" -msgstr "" - -#: modules/access/file.c:76 -msgid "file" -msgstr "fil" - -#: modules/access/ftp.c:88 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/ftp.c:92 -msgid "FTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:74 -msgid "specify an HTTP proxy" -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:76 -msgid "" -"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" -"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be " -"tried." -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:82 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:86 -msgid "http" -msgstr "" - -#: modules/access/http.c:89 -msgid "HTTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:74 -msgid "" -"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " -"should be set in miliseconds units." -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:78 -msgid "UDP/RTP input" -msgstr "" - -#: modules/access/udp.c:79 -msgid "udp" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:41 -msgid "satellite default transponder frequency" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:44 -msgid "satellite default transponder polarization" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:47 -msgid "satellite default transponder FEC" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:50 -msgid "satellite default transponder symbol rate" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:53 -msgid "use diseqc with antenna" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:56 -msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:59 -msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:62 -msgid "antenna lnb_slof (kHz)" -msgstr "" - -#: modules/access/satellite/satellite.c:81 -#, fuzzy -msgid "satellite input" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/access/slp.c:78 -msgid "SLP input" -msgstr "" - -#: modules/access/slp.c:79 -msgid "slp" -msgstr "" - -#: modules/access_output/file.c:58 -#, fuzzy -msgid "File stream ouput" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/dummy.c:56 -#, fuzzy -msgid "Dummy stream ouput" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/http.c:54 -#, fuzzy -msgid "HTTP stream ouput" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/access_output/udp.c:73 -#, fuzzy -msgid "UDP stream ouput" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48 -msgid "characteristic dimension" -msgstr "karakteristiske forhold" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50 -msgid "" -"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " -"left speaker and listener in meters." -msgstr "" -"Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre " -"venstre høytaler og lytter i meter." - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54 -msgid "headphone" -msgstr "høretelefoner" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57 -msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect" -msgstr "romklangeffekt i høretelefoner" - -#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial channel mixing" -msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 -msgid "A/52 dynamic range compression" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 -msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 -msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 -msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50 -msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 -msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 -msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 -msgid "audio filter for float32->s16 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 -msgid "audio filter for float32->s8 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 -msgid "audio filter for float32->u16 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 -msgid "audio filter for float32->u8 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s16->float32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 -msgid "MPEG audio decoder" -msgstr "MPEG-lyd dekoder" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 -msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for s8->float32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46 -msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46 -msgid "audio filter for u8->float32 conversion" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82 -msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:64 -msgid "audio filter using CoreAudio for resampling" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59 -msgid "audio filter for linear interpolation resampling" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 -msgid "audio filter for trivial resampling" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 -msgid "audio filter for ugly resampling" -msgstr "" - -#: modules/audio_mixer/float32.c:45 -msgid "float32 audio mixer" -msgstr "" - -#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 -msgid "dummy spdif audio mixer" -msgstr "" - -#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 -#, fuzzy -msgid "trivial audio mixer" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/audio_output/alsa.c:91 -msgid "ALSA" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:93 -msgid "ALSA device name" -msgstr "Navn på ALSA-enhet" - -#: modules/audio_output/alsa.c:94 -#, fuzzy -msgid "ALSA audio output" -msgstr "Lydeksport volum" - -#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333 -#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457 -#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331 -#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 -#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 -#: modules/audio_output/waveout.c:372 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308 -#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478 -#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306 -#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387 -msgid "A/52 over S/PDIF" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311 -#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451 -#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310 -#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329 -msgid "5.1" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318 -#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454 -#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318 -#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346 -msgid "2 Front 2 Rear" -msgstr "2 Front 2 Bak" - -#: modules/audio_output/arts.c:66 -#, fuzzy -msgid "aRts audio output" -msgstr "Lydeksport volum" - -#: modules/audio_output/coreaudio.c:218 -msgid "audio device" -msgstr "lydenhet" - -#: modules/audio_output/coreaudio.c:221 -#, fuzzy -msgid "CoreAudio output" -msgstr "Lydeksport volum" - -#: modules/audio_output/directx.c:215 -#, fuzzy -msgid "DirectX audio output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/audio_output/esd.c:64 -#, fuzzy -msgid "EsounD audio output" -msgstr "Lydeksport volum" - -#: modules/audio_output/file.c:82 -msgid "output format" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/file.c:83 -msgid "" -"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " -"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/file.c:86 -msgid "add wave header" -msgstr "lag wavfil" - -#: modules/audio_output/file.c:87 -msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" -msgstr "Du kan lage en wavfil i stede for en rå lydfil" - -#: modules/audio_output/file.c:104 -#, fuzzy -msgid "output file" -msgstr "Neste fil" - -#: modules/audio_output/file.c:105 -msgid "file to which the audio samples will be written to" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/file.c:114 -#, fuzzy -msgid "file audio output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/audio_output/oss.c:102 -msgid "try to work around buggy OSS drivers" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/oss.c:104 -msgid "" -"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " -"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " -"drivers, then you need to enable this option." -msgstr "" - -#: modules/audio_output/oss.c:109 -msgid "OSS" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/oss.c:111 -msgid "OSS dsp device" -msgstr "" - -#: modules/audio_output/oss.c:113 -#, fuzzy -msgid "Linux OSS audio output" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/audio_output/sdl.c:68 -msgid "Simple DirectMedia Layer audio output" -msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul" - -#: modules/audio_output/waveout.c:130 -msgid "Win32 waveOut extension output" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52.c:81 -msgid "A/52 parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 -#, fuzzy -msgid "A52 downmix module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 -msgid "A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/a52old.c:64 -msgid "software A52 decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 -msgid "SSE A52 downmix module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 -msgid "3D Now! A52 downmix module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 -msgid "SSE A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 -msgid "3D Now! A52 IMDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/adpcm.c:92 -#, fuzzy -msgid "ADPCM audio deocder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/araw.c:72 -msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60 -#, fuzzy -msgid "Cinepak video decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/dv.c:48 -msgid "DV video decoder" -msgstr "" - -#: modules/codec/dts.c:80 -msgid "DTS parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/faad/decoder.c:55 -msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 -msgid "ffmpeg" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 -msgid "Post processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 -msgid "ffmpeg postprocessing module" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 -msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 -msgid "C Post Processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 -msgid "MMX Post Processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 -msgid "MMXEXT Post Processing" -msgstr "" - -#: modules/codec/flacdec.c:107 -#, fuzzy -msgid "flac audio decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/libmpeg2.c:82 -msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)" -msgstr "" - -#: modules/codec/lpcm.c:90 -msgid "linear PCM audio parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_audio.c:87 -msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 -msgid "IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 -msgid "AltiVec IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 -msgid "classic IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 -msgid "MMX IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 -msgid "MMX EXT IDCT" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 -msgid "motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 -msgid "3D Now! motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 -msgid "AltiVec motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 -msgid "MMX motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 -msgid "MMX EXT motion compensation" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 -msgid "IDCT module" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 -msgid "" -"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " -"The default behavior is to automatically select the best module available." -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 -msgid "motion compensation module" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 -msgid "" -"This option allows you to select the motion compensation module used by this " -"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " -"module available." -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 -msgid "use additional processors" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 -msgid "" -"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " -"one, you can specify the number of processors here." -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 -msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 -msgid "" -"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " -"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " -"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " -"anything." -msgstr "" - -#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 -#, fuzzy -msgid "MPEG I/II video decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/rawvideo.c:65 -#, fuzzy -msgid "Pseudo Raw Video decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 -msgid "font used by the text subtitler" -msgstr "" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 -msgid "" -"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " -"will be used to display them." -msgstr "" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:56 -msgid "subtitles" -msgstr "teksting" - -#: modules/codec/spudec/spudec.c:65 -#, fuzzy -msgid "subtitles decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/tarkin.c:95 -#, fuzzy -msgid "Tarkin decoder module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/theora.c:84 -#, fuzzy -msgid "Theora video decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/vorbis.c:112 -#, fuzzy -msgid "Vorbis audio decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/vorbis.c:189 -msgid "Vorbis Comment" -msgstr "" - -#: modules/codec/xvid.c:48 -msgid "Xvid video decoder" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:77 -msgid "Motion threshold" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:79 -msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:82 -msgid "Mouse button" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:84 -msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:89 -msgid "Gestures" -msgstr "" - -#: modules/control/gestures.c:93 -#, fuzzy -msgid "mouse gestures control interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/control/lirc/lirc.c:64 -#, fuzzy -msgid "infrared remote control interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/control/lirc/lirc.c:193 -#, fuzzy -msgid "Quit" -msgstr "Om" - -#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323 -#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869 -#: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" - -#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 -#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322 -#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876 -#: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612 -msgid "Play" -msgstr "Spill" - -#: modules/control/rc/rc.c:77 -msgid "show stream position" -msgstr "" - -#: modules/control/rc/rc.c:78 -msgid "" -"Show the current position in seconds within the stream from time to time." -msgstr "" - -#: modules/control/rc/rc.c:80 -msgid "fake TTY" -msgstr "" - -#: modules/control/rc/rc.c:81 -msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." -msgstr "" - -#: modules/control/rc/rc.c:84 -msgid "Remote control" -msgstr "" - -#: modules/control/rc/rc.c:89 -#, fuzzy -msgid "remote control interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/demux/a52sys.c:52 -msgid "A52 demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac/demux.c:46 -msgid "AAC stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac/demux.c:549 -msgid "Aac" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:634 -msgid "Input Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619 -msgid "Layer" -msgstr "" - -#: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265 -#: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820 -#: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:81 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" - -#: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010 -#: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555 -#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988 -msgid "Sample Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:48 -msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:155 -#, fuzzy -msgid "Number of streams" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288 -#: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040 -#: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553 -#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717 -#: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985 -#: modules/gui/familiar/interface.c:370 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305 -#: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041 -#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 -#: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 -#: modules/demux/ogg.c:986 -msgid "Codec" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:267 -msgid "Sample rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:269 -msgid "Avg. byterate" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012 -msgid "Bits Per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:319 -msgid "Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043 -msgid "Resolution" -msgstr "Oppløsning" - -#: modules/demux/asf/asf.c:324 -#, fuzzy -msgid "Planes" -msgstr "Spill" - -#: modules/demux/asf/asf.c:326 modules/demux/avi/avi.c:1049 -msgid "Bits Per Pixel" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:329 -msgid "Image Size" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:331 -msgid "X pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/asf/asf.c:333 -msgid "Y pixels per meter" -msgstr "" - -#: modules/demux/au.c:47 -msgid "AU demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:60 -msgid "avi-demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63 -#, fuzzy -msgid "force interleaved method" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66 -msgid "force index creation" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:68 -msgid "AVI demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:933 -msgid "Avi" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:934 -#, fuzzy -msgid "Number of Streams" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/demux/avi/avi.c:935 -#, fuzzy -msgid "Flags" -msgstr "Fort" - -#: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614 -#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895 -msgid "Frame Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/avi/avi.c:1071 -msgid "Unknown" -msgstr "Ukjent" - -#: modules/demux/demuxdump.c:48 -#, fuzzy -msgid "dump file name" -msgstr "Fil" - -#: modules/demux/demuxdump.c:50 -msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped." -msgstr "" - -#: modules/demux/demuxdump.c:53 -msgid "file dump demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/flac.c:52 -msgid "flac demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/m3u.c:65 -#, fuzzy -msgid "playlist metademux" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/demux/mp4/mp4.c:53 -msgid "MP4 demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 -#, fuzzy -msgid "MPEG I/II audio stream demuxer" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633 -msgid "mpeg" -msgstr "mpeg" - -#: modules/demux/mpeg/audio.c:620 -msgid "Mode" -msgstr "Modus" - -#: modules/demux/mpeg/audio.c:624 -msgid "Average Bitrate" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/es.c:49 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ps.c:60 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/system.c:56 -msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 -msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 -msgid "" -"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " -"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " -"using an old version, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:103 -msgid "buggy PSI" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:105 -msgid "" -"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity " -"counters, select this option." -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:110 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" -msgstr "" - -#: modules/demux/mpeg/ts.c:114 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:187 -msgid "ogg stream demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:554 -msgid "Vorbis" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656 -#: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990 -msgid "Bit Rate" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:613 -msgid "Theora" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:653 -#, fuzzy -msgid "tarkin" -msgstr "tegn" - -#: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897 -msgid "Bit Count" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899 -msgid "Width" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901 -msgid "Height" -msgstr "" - -#: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "" - -#: modules/demux/rawdv.c:115 -msgid "raw dv demuxer" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3.c:46 -msgid "Simple id3 tag skipper" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/id3tag.c:47 -msgid "id3 tag parser using libid3tag" -msgstr "" - -#: modules/demux/util/sub.c:67 -#, fuzzy -msgid "text subtitle demux" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/demux/wav/wav.c:49 -msgid "WAV demuxer" -msgstr "" - -#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51 -#, fuzzy -msgid "ffmpeg encoder" -msgstr "mpeg" - -#: modules/encoder/xvid.c:58 -msgid "XviD video encoder (MPEG-4)" -msgstr "" - -#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "BeOS standard API interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 -msgid "autoplay selected file" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 -msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/familiar.c:72 -#, fuzzy -msgid "Familiar Linux Gtk+ interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 -msgid "VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:847 -#, fuzzy -msgid "Open file" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150 -#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:222 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:164 -msgid "Rewind" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:165 -#, fuzzy -msgid "Rewind stream" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103 -#, fuzzy -msgid "Pause stream" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Play stream" -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/controls.m:653 -#: modules/gui/macosx/intf.m:285 modules/gui/macosx/intf.m:323 -#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/win32/strings.cpp:104 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:284 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105 -#, fuzzy -msgid "Stop stream" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:216 -msgid "Forward" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:217 -msgid "Forward stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232 -#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 -msgid "About" -msgstr "Om" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:293 -msgid "MRL :" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 -msgid "Name" -msgstr "Navn" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218 -#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189 -#: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721 -#: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259 -msgid "File" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:394 -msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172 -#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:395 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:295 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171 -#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:380 modules/gui/wxwindows/open.cpp:403 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:425 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:304 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190 -#: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260 -msgid "HTTP" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:488 -#, fuzzy -msgid "FTP" -msgstr "RTP" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:498 -msgid "MMS" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156 -#: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:524 -msgid "Media" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:560 -msgid "MRL" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:569 -#, fuzzy -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:586 -msgid "Update" -msgstr "Oppdater" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:594 -msgid " Del " -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:602 -msgid " Clear " -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:626 -msgid "Automatically play file" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:643 -#, fuzzy -msgid " Save " -msgstr "Tjener" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:651 -#, fuzzy -msgid " Apply " -msgstr "Bruk" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:659 -#, fuzzy -msgid " Cancel " -msgstr "Avbryt" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:667 -#, fuzzy -msgid "Preference" -msgstr "Innstillinger" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:9 -msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" -msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:721 -msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/interface.c:753 -msgid "" -"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " -"from local or network sources." -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 -#, c-format -msgid "Couldn't find pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 -#, c-format -msgid "Error loading pixmap file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 -msgid "show tooltips" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 -msgid "Show tooltips for configuration options." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 -msgid "show text on toolbar buttons" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 -msgid "maximum height for the configuration windows" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 -#, fuzzy -msgid "GNOME interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "Open a file" -msgstr "Åpne en fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:96 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "Åpne en DVD eller VCD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 -msgid "Select a network stream" -msgstr "Velg en nettverksstrøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223 -#, fuzzy -msgid "_Eject Disc" -msgstr "Løs ut disk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:107 -#, fuzzy -msgid "Eject disc" -msgstr "Åpne Disk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291 -msgid "_Hide interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311 -#, fuzzy -msgid "Progr_am" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:63 -#, fuzzy -msgid "Choose the program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324 -msgid "_Title" -msgstr "_Tittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65 -msgid "Choose title" -msgstr "Velg tittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67 -msgid "Choose chapter" -msgstr "Velg Kapittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 -msgid "_Playlist..." -msgstr "_Spilleliste" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:121 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 -msgid "_Modules..." -msgstr "_Moduler..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 -msgid "Open the module manager" -msgstr "Åpne plugin håndterer" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128 -msgid "Messages..." -msgstr "Beskjeder..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:129 -msgid "Open the messages window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276 -msgid "_Language" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:71 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Velg lydkanal" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:338 -msgid "Volume Up" -msgstr "Øk volum" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 -#: modules/gui/macosx/intf.m:339 -msgid "Volume Down" -msgstr "Senk volum" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 -#: modules/gui/macosx/controls.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:340 -msgid "Mute" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 -#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Device" -msgstr "Navn på enhet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73 -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/controls.m:724 -#: modules/gui/macosx/intf.m:350 -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 -#, fuzzy -msgid "Deinterlace" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349 -#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83 -msgid "Screen" -msgstr "Fullskjerm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 -msgid "_Video" -msgstr "_Video" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155 -#: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:235 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 -msgid "Net" -msgstr "Nett" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280 -msgid "Sat" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 -#, fuzzy -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670 -msgid "Go Backward" -msgstr "Gå tilbake" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692 -#, fuzzy -msgid "Eject" -msgstr "Åpne Disk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108 -msgid "Slow" -msgstr "Sakte" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729 -msgid "Play Slower" -msgstr "Spill saktere" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110 -msgid "Fast" -msgstr "Fort" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spill fortere" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Åpne Spilleliste" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291 -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Previous file" -msgstr "Forrige fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/controls.m:661 -#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/intf.m:327 -#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/win32/strings.cpp:114 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138 -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293 -msgid "Next" -msgstr "Neste" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775 -msgid "Next File" -msgstr "Neste fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:44 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133 -msgid "Select previous title" -msgstr "Velg forrige tittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:45 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapittel:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Velg forrige kapittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139 -msgid "Select next chapter" -msgstr "Velg neste Kapittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:41 -msgid "No server" -msgstr "Ingen tjener" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830 -#, fuzzy -msgid "Network Channel:" -msgstr "Kanaler:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:42 -msgid "Go!" -msgstr "Gå!" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125 -#, fuzzy -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Fullskjerm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Hopp..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112 -msgid "Got directly so specified point" -msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120 -#, fuzzy -msgid "Switch program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:88 -msgid "Playlist..." -msgstr "Spilleliste..." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687 -#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 -msgid "" -"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " -"and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" -"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG " -"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507 -#, fuzzy -msgid "Open Stream" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839 -#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:156 -msgid "Media Resource Locator (MRL)" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160 -#, fuzzy -msgid "Open Target:" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:171 -msgid "" -"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " -"targets:" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194 -#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:294 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:661 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:284 -#, fuzzy -msgid "Browse..." -msgstr "Utforsk" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317 -msgid "Disc type" -msgstr "Disktype" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968 -#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976 -#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436 -#: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:314 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984 -#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/wxwindows/open.cpp:323 -msgid "Device name" -msgstr "Navn på enhet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333 -#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:337 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004 -#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 -#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332 -#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:331 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044 -msgid "Use DVD menus" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070 -#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586 -#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358 -msgid "UDP/RTP" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080 -#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587 -#: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:359 -msgid "UDP/RTP Multicast" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:360 -#, fuzzy -msgid "Channel server" -msgstr "Kanaltjener:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100 -#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588 -#: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361 -msgid "HTTP/FTP/MMS" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142 -#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:439 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269 -msgid "Symbol Rate" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289 -#, fuzzy -msgid "Polarization" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 -msgid "FEC" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328 -msgid "Vertical" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 -msgid "Horizontal" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Satellite" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385 -#, fuzzy -msgid "Subtitle" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429 -#: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy -msgid "delay" -msgstr "Spill" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445 -#: modules/gui/macosx/open.m:210 -msgid "fps" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476 -#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205 -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181 -#, fuzzy -msgid "Settings..." -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 -#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841 -msgid "Open File" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" -"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en " -"senere versjon." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136 -msgid "Url" -msgstr "Url" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 -msgid "All" -msgstr "Alle" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 -msgid "Item" -msgstr "Ting" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198 -#: modules/video_filter/crop.c:61 -msgid "Crop" -msgstr "Crop?" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382 -#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399 -msgid "Select" -msgstr "Velg" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:200 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898 -msgid "Selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:137 -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 -#, fuzzy -msgid "Jump to: " -msgstr "Hopp til: " - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 -msgid "s." -msgstr "s." - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 -msgid "m:" -msgstr "m:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734 -msgid "h:" -msgstr "h:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 -#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294 -#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153 -msgid "Messages" -msgstr "Beskjeder" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167 -#, fuzzy -msgid "Stream output (MRL)" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182 -#, fuzzy -msgid "Destination Target: " -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228 -#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722 -#: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261 -msgid "UDP" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238 -#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:262 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248 -#, fuzzy -msgid "Path:" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:224 -#, fuzzy -msgid "Address:" -msgstr "Adresse" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 -msgid "TS" -msgstr "TS" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:231 -msgid "PS" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333 -#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691 -#: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349 -msgid "AVI" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 -#, c-format -msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 -msgid "Gtk+" -msgstr "Gtk+" - -#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243 -msgid "_Close" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251 -#, fuzzy -msgid "Close the window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avslutt" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "Naviger gjennom strømmen" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390 -msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferanser..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127 -msgid "Configure the application" -msgstr "Konfigurer programmet" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131 -msgid "About this application" -msgstr "Om dette programmet" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40 -#, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaler: " - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151 -msgid "_Play" -msgstr "_Spill" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11 -msgid "the VideoLAN team " -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:151 -#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:212 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:582 modules/gui/win32/strings.cpp:13 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:91 -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:98 modules/gui/wxwindows/open.cpp:225 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:142 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141 -#, fuzzy -msgid "Open Target" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391 -#, fuzzy -msgid "Use a subtitles file" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241 -#, fuzzy -msgid "Select a subtitles file" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244 -msgid "Set the delay (in seconds)" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246 -msgid "Set the number of Frames Per Second" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474 -#, fuzzy -msgid "Use stream output" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482 -#, fuzzy -msgid "Stream output configuration " -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 -#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:152 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:586 modules/gui/macosx/prefs.m:739 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:227 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:245 -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634 -msgid "Select File" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688 -msgid "Go to:" -msgstr "Gå til:" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891 -msgid "Selected" -msgstr "Valgte" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914 -msgid "_Crop" -msgstr "_Crop?" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925 -msgid "_Invert" -msgstr "_Invertert" - -#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936 -msgid "_Select" -msgstr "_Valgt" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:702 -msgid "None" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/menu.c:888 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Tittel: " - -#: modules/gui/gtk/menu.c:955 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapittel" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Varighet" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382 -msgid "Configure" -msgstr "" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51 -#, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Valgte" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613 -#: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213 -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:246 -#, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Tjener" - -#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:88 -msgid "Languages" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 -#, fuzzy -msgid "Subtitles" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:137 -msgid "Stream info..." -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/interface.cpp:439 -msgid "Off" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 -msgid "path to ui.rc file" -msgstr "" - -#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "KDE interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 -#, fuzzy -msgid "Messages:" -msgstr "Beskjeder" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:277 -msgid "VLC - Controller" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:660 modules/gui/macosx/intf.m:282 -#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:372 -#, fuzzy -msgid "Previous" -msgstr "Forrige fil" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:283 -#: modules/gui/macosx/intf.m:325 -#, fuzzy -msgid "Slower" -msgstr "Sakte" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:286 -#: modules/gui/macosx/intf.m:324 -#, fuzzy -msgid "Faster" -msgstr "Fort" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:289 -msgid "Volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:290 -#, fuzzy -msgid "Position" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:296 -msgid "Open CrashLog" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:299 -msgid "About VLC media player" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126 -#, fuzzy -msgid "Preferences..." -msgstr "_Preferanser..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:301 -msgid "Hide VLC" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:302 -#, fuzzy -msgid "Hide Others" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:303 -msgid "Show All" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:304 -#, fuzzy -msgid "Quit VLC" -msgstr "Om" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:306 -#, fuzzy -msgid "1:File" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:307 -#, fuzzy -msgid "Open..." -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90 -#, fuzzy -msgid "Open File..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91 -#, fuzzy -msgid "Open Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:310 -#, fuzzy -msgid "Open Network..." -msgstr "Åpne nettverk" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:311 -#, fuzzy -msgid "Open Recent" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516 -msgid "Clear Menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:314 -#, fuzzy -msgid "Edit" -msgstr "_Avslutt" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:315 -msgid "Cut" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:316 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Crop?" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:317 -#, fuzzy -msgid "Paste" -msgstr "Pause" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:318 -msgid "Clear" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174 -#, fuzzy -msgid "Select All" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77 -msgid "Controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:328 -msgid "Loop" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:329 -msgid "Step Forward" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:330 -#, fuzzy -msgid "Step Backward" -msgstr "Gå tilbake" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:345 -msgid "Half Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:706 modules/gui/macosx/intf.m:346 -msgid "Normal Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:347 -msgid "Double Size" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:348 -#, fuzzy -msgid "Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:352 -msgid "Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:353 -msgid "Minimize Window" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:354 -#, fuzzy -msgid "Close Window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:355 -msgid "Controller" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:360 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:362 -#, fuzzy -msgid "Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:363 -#, fuzzy -msgid "ReadMe..." -msgstr "Beskjeder" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:364 -msgid "Report a Bug" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:365 -msgid "VideoLAN Website" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:366 -msgid "License" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:375 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:376 -msgid "" -"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:377 -msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:378 -#, fuzzy -msgid "Open Messages Window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:379 -msgid "Dismiss" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1247 -msgid "Load from file.." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1274 -#, c-format -msgid "Language 0x%x" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1479 -msgid "No CrashLog found" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/intf.m:1479 -msgid "" -"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any " -"heavy crashes yet." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:147 -#, fuzzy -msgid "Open Source" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/macosx/open.m:149 -#, fuzzy -msgid "Only enqueue in playlist, do not play" -msgstr "Legg til i kø som standard" - -#: modules/gui/macosx/open.m:159 -msgid "Treat as a pipe rather than as a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:165 -msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425 -msgid "VIDEO_TS folder" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:183 -#, fuzzy -msgid "Stream output:" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:144 -#, fuzzy -msgid "Stream output MRL" -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:253 -msgid "Output Method" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341 -msgid "Encapsulation Method" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347 -msgid "MPEG TS" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689 -#: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348 -msgid "MPEG PS" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693 -#: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350 -msgid "Ogg" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:204 -#, fuzzy -msgid "Load subtitles file:" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/macosx/open.m:207 -msgid "Override" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:538 modules/gui/macosx/open.m:387 -#: modules/gui/macosx/open.m:566 modules/gui/macosx/open.m:804 -#: modules/gui/macosx/open.m:842 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522 -#: modules/gui/macosx/open.m:530 -msgid "No %@s found" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:565 -msgid "Open VIDEO_TS Directory" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/open.m:701 -#, fuzzy -msgid "Save File" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/macosx/controls.m:537 -#, fuzzy -msgid "Open subtitle file" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/gui/macosx/vout.m:1206 -#, c-format -msgid "Screen %d" -msgstr "Fullskjerm %d" - -#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 -#, fuzzy -msgid "ncurses interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 -#, fuzzy -msgid "QNX RTOS video and audio output" -msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" - -#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 -#, fuzzy -msgid "Qt interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 -msgid "maximum number of lines in the log window" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:305 -msgid " Enter -1 if you want to keep all messages." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:306 -msgid "display text under images in the toolbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 -#, fuzzy -msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in " -msgstr "" -"Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet." - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:309 -msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/win32.cpp:317 -#, fuzzy -msgid "Native Windows interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:12 -msgid "Version x.y.z" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 -#, fuzzy -msgid "Open Disc" -msgstr "Åpne Disk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:20 -#, fuzzy -msgid "Device &name:" -msgstr "Enhets navn:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:21 -msgid "&Menus" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:22 -#, fuzzy -msgid "Starting position" -msgstr "Startposisjon" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:23 -#, fuzzy -msgid "&Title:" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:24 -#, fuzzy -msgid "&Chapter:" -msgstr "Kapittel:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 -msgid "F:\\" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:35 -msgid "ToolBar" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:36 -msgid "ToolButtonSep1" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:37 -msgid "ToolButtonSep2" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:38 -msgid "ToolButtonSep3" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 -#, fuzzy -msgid "File read" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:46 -msgid "0:00:00" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242 -#, fuzzy -msgid "&File" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:48 -#, fuzzy -msgid "Open &file..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:49 -#, fuzzy -msgid "Open &disc..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:50 -#, fuzzy -msgid "&Network stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243 -#, fuzzy -msgid "&View" -msgstr "_Vis" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:52 -#, fuzzy -msgid "&Hide interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "&Playlist..." -msgstr "Spilleliste..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "&Add interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:56 -#, fuzzy -msgid "Spawn a new interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:57 -msgid "&Controls" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:58 -msgid "Audio device" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "C&hannels" -msgstr "Kanaler" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 -#, fuzzy -msgid "Sc&reen" -msgstr "_Fullskjerm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:62 -#, fuzzy -msgid "&Program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "&Title" -msgstr "Tittel" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "&Chapter" -msgstr "Kapittel" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:68 -#, fuzzy -msgid "&Angle" -msgstr "_Vinkel" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:69 -#, fuzzy -msgid "Select angle" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:70 -msgid "&Language" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232 -#, fuzzy -msgid "&Subtitles" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245 -#, fuzzy -msgid "&Help" -msgstr "_Hjelp" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:75 -#, fuzzy -msgid "Close this popup" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:76 -#, fuzzy -msgid "Show interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:78 -#, fuzzy -msgid "&Jump..." -msgstr "_Hopp..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:79 -#, fuzzy -msgid "Audio settings" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "Video settings" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 -#, fuzzy -msgid "Navigation" -msgstr "_Navigasjon" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:89 -#, fuzzy -msgid "New stream" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:92 -#, fuzzy -msgid "Network Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 -#, fuzzy -msgid "Play slower" -msgstr "Spill saktere" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 -#, fuzzy -msgid "Play faster" -msgstr "Spill fortere" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 -#, fuzzy -msgid "Next file" -msgstr "Neste fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "&Stream output..." -msgstr "Standard output:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:117 -#, fuzzy -msgid "Open the stream output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Add subtitles..." -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:119 -msgid "Add a subtitle file" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:122 -#, fuzzy -msgid "Exit" -msgstr "_Avslutt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:124 -#, fuzzy -msgid "&Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:130 -#, fuzzy -msgid "About..." -msgstr "_Om..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:135 -#, fuzzy -msgid "Select next title" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:140 -msgid "Volume &Up" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:141 -msgid "Increase the volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:142 -msgid "Volume &Down" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:143 -msgid "Decrease the volume" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:144 -msgid "&Mute" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:145 -#, fuzzy -msgid "Toggle mute" -msgstr "Grensesnitt" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:146 -msgid "Always on top..." -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:147 -#, fuzzy -msgid "Set the window on top" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 -msgid "&Copy text" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 -#, fuzzy -msgid "Open network" -msgstr "Åpne nettverk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 -#, fuzzy -msgid "Network mode" -msgstr "Nettverk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164 -#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Port" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:168 -msgid "URL:" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:280 -#, fuzzy -msgid "Filename" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 -#, fuzzy -msgid "&Add" -msgstr "Legg til" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 -#, fuzzy -msgid "&File..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 -#, fuzzy -msgid "&Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 -#, fuzzy -msgid "&Network..." -msgstr "Nettverk" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 -#, fuzzy -msgid "&Url" -msgstr "Url" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Slett" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191 -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119 -#, fuzzy -msgid "&Selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:192 -#, fuzzy -msgid "&Invert selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 -#, fuzzy -msgid "&Crop selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "&Delete selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Delete &all" -msgstr "Slett" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Invert selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:199 -#, fuzzy -msgid "Crop selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Delete selection" -msgstr "Valg" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 -msgid "Delete all items" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:205 -#, fuzzy -msgid "Play the selected stream" -msgstr "Spill strøm" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:222 -msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:225 -#, fuzzy -msgid "file/ts://" -msgstr "Tittel:" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:230 -msgid "239.239.0.1" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:240 -#, fuzzy -msgid "Add subtitles" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:242 -msgid "Delay:" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:243 -msgid "FPS:" -msgstr "" - -#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247 -msgid "0.0" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82 -#, fuzzy -msgid "wxWindows interface module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194 -#, fuzzy -msgid "Open a DVD or (S)VCD" -msgstr "Åpne en DVD eller VCD" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195 -#, fuzzy -msgid "Open a network stream" -msgstr "Velg en nettverksstrøm" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Open a satellite stream" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197 -msgid "Eject the DVD/CD" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198 -#, fuzzy -msgid "Exit this program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:200 -#, fuzzy -msgid "Open the playlist" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "Show the program logs" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202 -msgid "Show information about the file being played" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:204 -msgid "Change the current audio track" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205 -msgid "Change the current subtitles stream" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206 -msgid "Go to the preferences menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "About this program" -msgstr "Avslutt programmet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:212 -#, fuzzy -msgid "&Open File..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213 -#, fuzzy -msgid "Open &Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214 -#, fuzzy -msgid "&Network Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:216 -#, fuzzy -msgid "&Satellite Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:219 -#, fuzzy -msgid "&Eject Disc" -msgstr "Løs ut disk" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:221 -#, fuzzy -msgid "E&xit" -msgstr "_Avslutt" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226 -#, fuzzy -msgid "&Logs..." -msgstr "Åpne en _disk" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227 -#, fuzzy -msgid "&File info..." -msgstr "_Åpne fil..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231 -#, fuzzy -msgid "&Audio" -msgstr "Lyd" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "&Preferences..." -msgstr "_Preferanser..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238 -#, fuzzy -msgid "&About..." -msgstr "_Om..." - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244 -#, fuzzy -msgid "&Settings" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258 -#, fuzzy -msgid "Stop current playlist item" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259 -msgid "Play current playlist item" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260 -msgid "Pause current playlist item" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261 -#, fuzzy -msgid "Open playlist" -msgstr "Åpne Spilleliste" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262 -#, fuzzy -msgid "Previous playlist item" -msgstr "Forrige fil" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263 -#, fuzzy -msgid "Next playlist item" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385 -#, fuzzy -msgid "" -" (wxWindows interface)\n" -"\n" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386 -#, fuzzy -msgid "" -"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n" -"\n" -msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387 -msgid "" -"The VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/\n" -"\n" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389 -#, fuzzy -msgid "" -"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n" -"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source." -msgstr "" -"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG " -"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" - -#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393 -#, fuzzy, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Om" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178 -msgid "Use VLC as a stream server" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:197 -#, fuzzy -msgid "Capture input stream" -msgstr "Pause strøm" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 -msgid "Capture the stream you are playing to a file" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 -msgid "DVD (menus support)" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:704 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:535 -#, fuzzy -msgid "Save file" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88 -#, fuzzy -msgid "Audio menu" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101 -#, fuzzy -msgid "Video menu" -msgstr "_Innstillinger" - -#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113 -msgid "Input menu" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:108 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 -msgid "&Close" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:103 -msgid "Verbose" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105 -msgid "Add &Url..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106 -msgid "Add &Directory..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112 -#, fuzzy -msgid "&Invert" -msgstr "&Inverter" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "&Select All" -msgstr "Velg fil" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118 -#, fuzzy -msgid "&Manage" -msgstr "_Vinkel" - -#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193 -msgid "no info" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370 -msgid "Plugins" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:602 -#, fuzzy -msgid "Default" -msgstr "Slett" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:727 -msgid "No configuration options available" -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:748 -msgid "Advanced..." -msgstr "" - -#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148 -#, fuzzy -msgid "Destination Target:" -msgstr "Stopp strøm" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:170 -#, fuzzy -msgid "Open skin" -msgstr "Åpne Disk" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:171 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:172 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319 -#, fuzzy -msgid "Skin files" -msgstr "Åpne fil" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:173 -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390 -#, fuzzy -msgid "All files" -msgstr "Fil" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:216 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:217 -msgid "Last skin actually used" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:218 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:219 -msgid "Config of last used skin" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:220 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:221 -msgid "Show application in system tray" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:222 -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:223 -msgid "Show application in taskbar" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Skinnable Interface" -msgstr "Grensesnitt" - -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317 -msgid "Change skin - Open new file" -msgstr "" - -#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388 -#, fuzzy -msgid "Add file" -msgstr "_Teksting" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 -msgid "dummy image chroma format" -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 -msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 -msgid "don't open a dos command box interface" -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:46 -msgid "" -"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling " -"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty " -"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened." -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/dummy.c:53 -msgid "dummy functions" -msgstr "" - -#: modules/misc/dummy/interface.c:52 -#, fuzzy -msgid "Using the dummy interface plugin..." -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" - -#: modules/misc/gtk_main.c:60 -#, fuzzy -msgid "Gtk+ GUI helper" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/misc/httpd.c:95 -msgid "HTTP 1.0 daemon" -msgstr "" - -#: modules/misc/logger/logger.c:85 -msgid "log format" -msgstr "" - -#: modules/misc/logger/logger.c:86 -msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" -msgstr "" - -#: modules/misc/logger/logger.c:89 -msgid "log filename" -msgstr "" - -#: modules/misc/logger/logger.c:89 -msgid "Specify the log filename." -msgstr "" - -#: modules/misc/logger/logger.c:91 -#, fuzzy -msgid "file logging interface" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/misc/logger/logger.c:105 -msgid "Using the logger interface plugin..." -msgstr "" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 -msgid "libc memcpy" -msgstr "" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "3D Now! memcpy" -msgstr "" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 -msgid "MMX memcpy" -msgstr "" - -#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 -msgid "MMX EXT memcpy" -msgstr "" - -#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - -#: modules/misc/network/ipv4.c:84 -msgid "IPv4 network abstraction layer" -msgstr "" - -#: modules/misc/network/ipv6.c:79 -msgid "IPv6 network abstraction layer" -msgstr "" - -#: modules/misc/qte_main.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Qt Embedded GUI helper" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/misc/sap.c:131 -msgid "SAP" -msgstr "" - -#: modules/misc/sap.c:134 -#, fuzzy -msgid "SAP interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" - -#: modules/misc/screensaver.c:44 -#, fuzzy -msgid "screensaver disabling helper" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 -msgid "C module that does nothing" -msgstr "" - -#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 -msgid "Miscellaneous stress tests" -msgstr "" - -#: modules/mux/avi.c:94 -msgid "Avi muxer" -msgstr "" - -#: modules/mux/dummy.c:60 -msgid "Dummy muxer" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ps.c:77 -msgid "PS muxer" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 -msgid "TS muxer" -msgstr "" - -#: modules/mux/mpeg/ts.c:143 -msgid "TS muxer (libdvbpsi)" -msgstr "" - -#: modules/mux/ogg.c:54 -msgid "Ogg/ogm muxer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/a52.c:71 -msgid "A/52 audio packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/copy.c:69 -msgid "Copy packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89 -msgid "MPEG4 Audio packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73 -msgid "MPEG4 Video packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70 -msgid "MPEG-I/II audio packetizer" -msgstr "" - -#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73 -msgid "MPEG-I/II video packetizer" -msgstr "" - -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 -msgid "conversions from " -msgstr "" - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 -#, fuzzy -msgid " to " -msgstr "Hopp til: " - -#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 -msgid "MMX conversions from " -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "set image contrast" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:61 -msgid "Set the image contrast. Defaults to 1" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:62 -msgid "set image hue" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:63 -msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:64 -msgid "set image saturation" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:65 -msgid "Set the image saturation. Defaults to 1" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:66 -msgid "set image brightness" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:67 -msgid "Set the image brightness. Defaults to 1" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:71 -msgid "Adjust" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/adjust.c:76 -msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:55 -msgid "number of clones" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:56 -msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:59 -#, fuzzy -msgid "list of vout modules" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/clone.c:60 -msgid "Select the specific vout modules that you want to activate" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:63 -msgid "Clone" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/clone.c:66 -#, fuzzy -msgid "clone video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/crop.c:54 -msgid "crop geometry" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/crop.c:55 -msgid "Set the geometry of the zone to crop" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/crop.c:57 -msgid "automatic cropping" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/crop.c:58 -msgid "Activate automatic black border cropping" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/crop.c:64 -#, fuzzy -msgid "crop video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 -#, fuzzy -msgid "deinterlace mode" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 -msgid "you can choose the default deinterlace mode" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 -#, fuzzy -msgid "video deinterlacing filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_filter/distort.c:59 -msgid "distort mode" -msgstr "forvrengingsmodus" - -#: modules/video_filter/distort.c:60 -msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/distort.c:65 -msgid "Distort" -msgstr "Forvrengning" - -#: modules/video_filter/distort.c:68 -msgid "miscellaneous distort video effects filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/invert.c:52 -#, fuzzy -msgid "invert video filter" -msgstr "modul for å snu om videosignalet" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:54 -msgid "blur factor" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:55 -msgid "The degree of blurring from 1 to 127" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/motionblur.c:60 -msgid "motion blur filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:61 -#, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "skrifttype" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:62 -#, fuzzy -msgid "Filename of Font" -msgstr "Fil" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:63 -msgid "Font size" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:64 -msgid "The size of the fonts used by the osd module" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:67 -msgid "OSD" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/osd_text.c:70 -#, fuzzy -msgid "osd text filter" -msgstr "Neste fil" - -#: modules/video_filter/transform.c:57 -msgid "transform type" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/transform.c:58 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/transform.c:66 -msgid "video transformation filter" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:53 -msgid "number of columns" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:54 -msgid "" -"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:57 -msgid "number of rows" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:58 -msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:61 -msgid "active windows" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:62 -msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/wall.c:70 -#, fuzzy -msgid "wall video filter" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/video_output/aa.c:55 -#, fuzzy -msgid "ASCII-art video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:92 -msgid "always on top" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:93 -msgid "place the directx window on top of other windows" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:94 -msgid "use hardware YUV->RGB conversions" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:96 -msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:98 -msgid "use video buffers in system memory" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:100 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:104 -msgid "use triple buffering for overlays" -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:106 -msgid "" -"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much " -"better video quality (no flickering)." -msgstr "" - -#: modules/video_output/directx/directx.c:115 -#, fuzzy -msgid "DirectX video output" -msgstr "DirectX videomodul" - -#: modules/video_output/fb.c:68 -msgid "Frame Buffer" -msgstr "" - -#: modules/video_output/fb.c:69 -msgid "framebuffer device" -msgstr "framebuffer enhet" - -#: modules/video_output/fb.c:70 -msgid "Linux console framebuffer video output" -msgstr "" - -#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 -#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 -msgid "X11 display name" -msgstr "" - -#: modules/video_output/ggi.c:57 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" - -#: modules/video_output/glide.c:64 -#, fuzzy -msgid "3dfx Glide video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/mga/mga.c:59 -#, fuzzy -msgid "Matrox Graphic Array video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 -msgid "alternate fullscreen method" -msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm" - -#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 -msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." -msgstr "" - -#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" - -#: modules/video_output/mga/xmga.c:107 -#, fuzzy -msgid "X11 MGA video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80 -msgid "QT Embedded display name" -msgstr "QT Embedded skjermnavn" - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82 -msgid "" -"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " -"will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" -"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget " -"til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY." - -#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116 -#, fuzzy -msgid "QT Embedded video output" -msgstr "QT Embedded videomodul" - -#: modules/video_output/sdl.c:106 -#, fuzzy -msgid "Simple DirectMedia Layer video output" -msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul" - -#: modules/video_output/svgalib.c:53 -#, fuzzy -msgid "SVGAlib video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/wingdi.c:82 -#, fuzzy -msgid "Windows GDI video output" -msgstr "Windows GDI modul for videoeksport" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 -msgid "use shared memory" -msgstr "bruk delt minne" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 -msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." -msgstr "Bruk delt minne for å kommunisere mellom VLC og X-tjenesten." - -#: modules/video_output/x11/x11.c:62 -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#: modules/video_output/x11/x11.c:68 -#, fuzzy -msgid "X11 video output" -msgstr "Fullskjermdybde:" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 -msgid "XVideo adaptor number" -msgstr "XVideo tilkoblingsnummer" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 -msgid "" -"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " -"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." -msgstr "" -"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal " -"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)." - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 -msgid "XVimage chroma format" -msgstr "XVimage chroma format" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 -msgid "" -"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " -"to improve performances by using the most efficient one." -msgstr "" -"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for " -"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive." - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 -msgid "XVideo" -msgstr "XVideo" - -#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 -#, fuzzy -msgid "XVideo extension video output" -msgstr "XVideo utvidelsesmodul" - -#: modules/visualization/scope/scope.c:67 -msgid "scope effect" -msgstr "kikkerteffekt ?" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 -msgid "flip vertical position" -msgstr "rotér vertikal posisjon" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 -msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" -msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 -msgid "vertical offset" -msgstr "Loddrett forskyvning" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 -msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" -msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler " - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 -msgid "shadow offset" -msgstr "Forskyvning av skygge" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 -msgid "Offset in pixels of the shadow" -msgstr "Skyggens forskyvning i pixler" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 -msgid "font" -msgstr "skrifttype" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 -msgid "Font used to display text in the xosd output" -msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 -msgid "XOSD module" -msgstr "XOSD modul" - -#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 -#, fuzzy -msgid "xosd interface" -msgstr "xosd modulgrensesnitt" - -#, fuzzy -#~ msgid "Settings" -#~ msgstr "_Innstillinger" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output" -#~ msgstr "Standard output:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Name" -#~ msgstr "Navn på enhet" - -#, fuzzy -#~ msgid "Stream Output MRL" -#~ msgstr "Standard output:" - -#, fuzzy -#~ msgid "dvdplay input module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "HTTP access module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "raw UDP access module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "flac decoder module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "libmpeg2 decoder module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "Theora decoder module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "User" -#~ msgstr "Fort" - -#, fuzzy -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Crop?" - -#, fuzzy -#~ msgid "SAP interface module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#, fuzzy -#~ msgid "image crop video module" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " - -#~ msgid "X11 MGA module" -#~ msgstr "X11 MGA modul" - -#~ msgid "SVGAlib module" -#~ msgstr "SVGAlib modul" - -#~ msgid "X11 module" -#~ msgstr "X11 modul" diff --git a/po/no.po b/po/no.po new file mode 120000 index 0000000000..2a8ec155d8 --- /dev/null +++ b/po/no.po @@ -0,0 +1 @@ +nb.po \ No newline at end of file