X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=67c9c9db027c21b61368cb0b6ca03a1d16d64a28;hb=c2a934c0ffe3b39060ea28bce715d2dff426ca39;hp=6ea30c8713c494703aa8563272213b2cfe1feb85;hpb=3712520f8b2a1d83426f50a6cf4a63347da57ebb;p=vlc diff --git a/po/no.po b/po/no.po index 6ea30c8713..67c9c9db02 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -1,87 +1,61 @@ -# Norwegian locale definition for vlc +# Norwegian locale definition for VLC # Copyright (C) 2002 Sigmund Augdal . # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: vlc-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-06-07 16:50+0200\n" +"Project-Id-Version: vlc\n" +"POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n" "Last-Translator: Sigmund Augdal .\n" -"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/libvlc.c:281 -#, c-format -msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" -msgstr "" +#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... +#: src/libvlc.c:253 +msgid "C" +msgstr "no" -#. Print module name -#: src/libvlc.c:898 +#. Usage +#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291 #, c-format msgid "" -"%s module options:\n" +"Usage: %s [options] [items]...\n" "\n" msgstr "" -#. We could also have "=<" here -#: src/libvlc.c:918 src/misc/configuration.c:798 +#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916 msgid "string" msgstr "" -#: src/libvlc.c:921 src/misc/configuration.c:783 +#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901 msgid "integer" msgstr "" -#: src/libvlc.c:924 src/misc/configuration.c:790 +#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908 msgid "float" msgstr "" -#: src/libvlc.c:930 +#: src/libvlc.c:1175 msgid " (default enabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:931 +#: src/libvlc.c:1176 msgid " (default disabled)" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1013 -msgid "" -"\n" -"Playlist items:\n" -" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" -" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" -" DVD device\n" -" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" -" VCD device\n" -" udpstream:[@[][:]]\n" -" UDP stream sent by VLS\n" -" vlc:loop loop execution of the playlist\n" -" vlc:pause pause execution of playlist items\n" -" vlc:quit quit VLC\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1034 src/libvlc.c:1083 src/libvlc.c:1107 src/libvlc.c:1126 +#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" msgstr "" -#. Usage -#: src/libvlc.c:1057 -#, c-format -msgid "" -"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" -"\n" -msgstr "" - -#: src/libvlc.c:1060 +#: src/libvlc.c:1294 msgid "[module] [description]\n" msgstr "" -#: src/libvlc.c:1101 +#: src/libvlc.c:1339 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -95,2283 +69,3968 @@ msgstr "" #. * Look into configuration.h if you need to know more about the following #. * macros. #. **************************************************************************** -#: src/libvlc.h:34 +#: src/libvlc.h:37 #, fuzzy msgid "interface module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:36 +#: src/libvlc.h:39 msgid "" -"This option allows you to select the interface used by vlc. The default " +"This option allows you to select the interface used by VLC. The default " "behavior is to automatically select the best module available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:40 -msgid "be verbose" +#: src/libvlc.h:43 +#, fuzzy +msgid "extra interface modules" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc.h:45 +msgid "" +"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They " +"will be launched in the background in addition to the default interface. Use " +"a comma separated list of interface modules." msgstr "" -#: src/libvlc.h:42 -msgid "This options activates the output of information messages." +#: src/libvlc.h:49 +msgid "verbosity (0,1,2)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:44 +#: src/libvlc.h:51 +msgid "" +"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, " +"1=warnings, 2=debug)." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:54 msgid "be quiet" msgstr "" -#: src/libvlc.h:46 +#: src/libvlc.h:56 msgid "This options turns off all warning and information messages." msgstr "" -#: src/libvlc.h:48 +#: src/libvlc.h:58 #, fuzzy msgid "color messages" msgstr "Beskjeder" -#: src/libvlc.h:50 +#: src/libvlc.h:60 msgid "" "When this option is turned on, the messages sent to the console will be " "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work." msgstr "" -#: src/libvlc.h:53 +#: src/libvlc.h:63 msgid "interface default search path" msgstr "" -#: src/libvlc.h:55 +#: src/libvlc.h:65 msgid "" "This option allows you to set the default path that the interface will open " "when looking for a file." msgstr "" -#: src/libvlc.h:58 +#: src/libvlc.h:68 +msgid "plugin search path" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:70 +msgid "" +"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its " +"plugins." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:73 msgid "audio output module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:60 +#: src/libvlc.h:75 msgid "" -"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The " +"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:64 +#: src/libvlc.h:79 msgid "enable audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:66 +#: src/libvlc.h:81 msgid "" "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding " "stage won't be done, and it will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:69 +#: src/libvlc.h:84 msgid "force mono audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:70 +#: src/libvlc.h:85 msgid "This will force a mono audio output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:72 +#: src/libvlc.h:87 msgid "audio output volume" msgstr "" -#: src/libvlc.h:74 +#: src/libvlc.h:89 msgid "" "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." msgstr "" -#: src/libvlc.h:77 -msgid "audio output format" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:79 -msgid "" -"You can force the audio output format here.\n" -"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n" -"1 -> 8 bits unsigned\n" -"2 -> 16 bits signed little endian\n" -"3 -> 16 bits signed big endian\n" -"4 -> 8 bits signed\n" -"5 -> 16 bits unsigned little endian\n" -"6 -> 16 bits unsigned big endian\n" -"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n" -"8 -> ac3 pass-through" -msgstr "" - -#: src/libvlc.h:90 +#: src/libvlc.h:92 msgid "audio output frequency (Hz)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:92 +#: src/libvlc.h:94 msgid "" "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, " "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." msgstr "" -#: src/libvlc.h:95 +#: src/libvlc.h:97 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" msgstr "" -#: src/libvlc.h:97 +#: src/libvlc.h:99 msgid "" "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " "notice a lag between the video and the audio." msgstr "" -#: src/libvlc.h:100 +#: src/libvlc.h:102 +msgid "headphone virtual spatialization effect" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:104 +msgid "" +"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a " +"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more " +"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less " +"tiring when listening to music for long periods of time.\n" +"It works with any source format from mono to 5.1." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:111 +msgid "characteristic dimension" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:113 +msgid "" +"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front " +"left speaker and listener in meters." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:116 #, fuzzy msgid "video output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:102 +#: src/libvlc.h:118 msgid "" -"This option allows you to select the video output method used by vlc. The " +"This option allows you to select the video output method used by VLC. The " "default behavior is to automatically select the best method available." msgstr "" -#: src/libvlc.h:106 +#: src/libvlc.h:122 msgid "enable video" msgstr "" -#: src/libvlc.h:108 +#: src/libvlc.h:124 msgid "" "You can completely disable the video output. In this case the video decoding " "stage won't be done, which will save some processing power." msgstr "" -#: src/libvlc.h:111 +#: src/libvlc.h:127 msgid "display identifier" msgstr "" -#: src/libvlc.h:113 +#: src/libvlc.h:129 msgid "" "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " "instance :0.1." msgstr "" -#: src/libvlc.h:116 +#: src/libvlc.h:132 msgid "video width" msgstr "" -#: src/libvlc.h:118 +#: src/libvlc.h:134 msgid "" -"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video " +"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video " "characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:121 +#: src/libvlc.h:137 msgid "video height" msgstr "" -#: src/libvlc.h:123 +#: src/libvlc.h:139 msgid "" -"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the " +"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the " "video characteristics." msgstr "" -#: src/libvlc.h:126 +#: src/libvlc.h:142 #, fuzzy msgid "zoom video" msgstr "xvideo" -#: src/libvlc.h:128 +#: src/libvlc.h:144 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "" -#: src/libvlc.h:130 +#: src/libvlc.h:146 msgid "grayscale video output" msgstr "" -#: src/libvlc.h:132 +#: src/libvlc.h:148 msgid "" "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this " "can also allow you to save some processing power)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:135 +#: src/libvlc.h:151 #, fuzzy msgid "fullscreen video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:137 +#: src/libvlc.h:153 msgid "" -"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode." +"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode." msgstr "" -#: src/libvlc.h:140 +#: src/libvlc.h:156 #, fuzzy msgid "overlay video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc.h:142 +#: src/libvlc.h:158 msgid "" -"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of " -"you graphics card." +"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of " +"your graphic card." msgstr "" -#: src/libvlc.h:145 +#: src/libvlc.h:161 msgid "force SPU position" msgstr "" -#: src/libvlc.h:147 +#: src/libvlc.h:163 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." msgstr "" -#: src/libvlc.h:150 +#: src/libvlc.h:166 #, fuzzy msgid "video filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:152 +#: src/libvlc.h:168 msgid "" "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." msgstr "" -#: src/libvlc.h:156 +#: src/libvlc.h:172 +msgid "source aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:174 +msgid "" +"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " +"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC " +"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:" +"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value " +"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:182 +msgid "destination aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:184 +msgid "" +"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your " +"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This " +"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. " +"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel " +"squareness." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:191 #, fuzzy msgid "server port" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc.h:158 +#: src/libvlc.h:193 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." msgstr "" -#: src/libvlc.h:160 +#: src/libvlc.h:195 +#, fuzzy +msgid "MTU of the network interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: src/libvlc.h:197 +msgid "" +"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is " +"usually 1500." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:200 #, fuzzy msgid "enable network channel mode" msgstr "Nettverkskanal:" -#: src/libvlc.h:162 +#: src/libvlc.h:202 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:164 +#: src/libvlc.h:204 #, fuzzy msgid "channel server address" msgstr "Kanaltjener:" -#: src/libvlc.h:166 +#: src/libvlc.h:206 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." msgstr "" -#: src/libvlc.h:168 +#: src/libvlc.h:208 #, fuzzy msgid "channel server port" msgstr "Kanaltjener:" -#: src/libvlc.h:170 +#: src/libvlc.h:210 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." msgstr "" -#: src/libvlc.h:172 +#: src/libvlc.h:212 #, fuzzy msgid "network interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc.h:174 +#: src/libvlc.h:214 msgid "" "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " "solution, you may indicate here which interface to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:177 +#: src/libvlc.h:217 +#, fuzzy +msgid "network interface address" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: src/libvlc.h:219 +msgid "" +"If you have several interfaces on your machine and use the multicast " +"solution, you will probably have to indicate the IP address of your " +"multicasting interface here." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:223 #, fuzzy msgid "choose program (SID)" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:179 +#: src/libvlc.h:225 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." msgstr "" -#: src/libvlc.h:181 +#: src/libvlc.h:227 msgid "choose audio" msgstr "" -#: src/libvlc.h:183 +#: src/libvlc.h:229 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." msgstr "" -#: src/libvlc.h:185 +#: src/libvlc.h:231 #, fuzzy msgid "choose channel" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc.h:187 +#: src/libvlc.h:233 msgid "" "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " "to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:190 +#: src/libvlc.h:236 #, fuzzy msgid "choose subtitles" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc.h:192 +#: src/libvlc.h:238 msgid "" "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " "(from 1 to n)." msgstr "" -#: src/libvlc.h:195 +#: src/libvlc.h:241 msgid "DVD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:197 +#: src/libvlc.h:244 +msgid "" +"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " +"the drive letter (eg D:)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:248 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:199 +#: src/libvlc.h:251 msgid "VCD device" msgstr "" -#: src/libvlc.h:201 +#: src/libvlc.h:253 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "" -#: src/libvlc.h:203 +#: src/libvlc.h:255 msgid "force IPv6" msgstr "" -#: src/libvlc.h:205 +#: src/libvlc.h:257 msgid "" "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:208 +#: src/libvlc.h:260 msgid "force IPv4" msgstr "" -#: src/libvlc.h:210 +#: src/libvlc.h:262 msgid "" "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " "connections." msgstr "" -#: src/libvlc.h:213 -msgid "choose MPEG audio decoder" +#: src/libvlc.h:265 +msgid "choose preferred codec list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:215 +#: src/libvlc.h:267 msgid "" -"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " -"choices are builtin and mad." +"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For " +"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. " +"Please be aware that VLC does not make any difference between audio or video " +"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make " +"sure there is a fallback for the types you didn't specify." msgstr "" -#: src/libvlc.h:218 -msgid "choose AC3 audio decoder" +#: src/libvlc.h:274 +msgid "choose preferred video encoder list" msgstr "" -#: src/libvlc.h:220 +#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280 msgid "" -"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " -"choices are builtin and a52." +"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. " msgstr "" -#: src/libvlc.h:223 +#: src/libvlc.h:278 +msgid "choose preferred audio encoder list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:283 +msgid "choose a stream output" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:285 +msgid "Empty if no stream output." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:287 +#, fuzzy +msgid "enable video stream output" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298 +msgid "" +"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the " +"stream output facility when this last one is enabled." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:292 +msgid "video encoding codec" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:294 +msgid "This allows you to force video encoding" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:296 +#, fuzzy +msgid "enable audio stream output" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc.h:301 +#, fuzzy +msgid "audio encoding codec" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc.h:303 +msgid "This allows you to force audio encoding" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:305 +msgid "choose preferred packetizer list" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:307 +msgid "" +"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:310 +#, fuzzy +msgid "mux module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc.h:312 +msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:314 +#, fuzzy +msgid "access output module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc.h:316 +msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:319 msgid "enable CPU MMX support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:225 +#: src/libvlc.h:321 msgid "" -"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage " +"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:228 +#: src/libvlc.h:324 msgid "enable CPU 3D Now! support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:230 +#: src/libvlc.h:326 msgid "" -"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take " +"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:233 +#: src/libvlc.h:329 msgid "enable CPU MMX EXT support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:235 +#: src/libvlc.h:331 msgid "" -"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take " +"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:238 +#: src/libvlc.h:334 msgid "enable CPU SSE support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:240 +#: src/libvlc.h:336 msgid "" -"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take " -"advantage of them." +"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " +"of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:243 +#: src/libvlc.h:339 msgid "enable CPU AltiVec support" msgstr "" -#: src/libvlc.h:245 +#: src/libvlc.h:341 msgid "" -"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take " +"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." msgstr "" -#: src/libvlc.h:248 +#: src/libvlc.h:344 +msgid "play files randomly forever" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:346 +msgid "" +"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until " +"interrupted." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:349 #, fuzzy msgid "launch playlist on startup" msgstr "Kjør ved oppstart" -#: src/libvlc.h:250 -msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." +#: src/libvlc.h:351 +msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:252 +#: src/libvlc.h:353 #, fuzzy msgid "enqueue items in playlist" msgstr "Legg til i kø som standard" -#: src/libvlc.h:254 +#: src/libvlc.h:355 msgid "" -"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " +"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable " "this option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:257 +#: src/libvlc.h:358 #, fuzzy msgid "loop playlist on end" msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" -#: src/libvlc.h:259 +#: src/libvlc.h:360 msgid "" -"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this " "option." msgstr "" -#: src/libvlc.h:262 +#: src/libvlc.h:363 msgid "memory copy module" msgstr "" -#: src/libvlc.h:264 +#: src/libvlc.h:365 msgid "" -"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " +"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." msgstr "" -#: src/libvlc.h:267 +#: src/libvlc.h:368 #, fuzzy msgid "access module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:269 +#: src/libvlc.h:370 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:271 +#: src/libvlc.h:372 #, fuzzy msgid "demux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:273 +#: src/libvlc.h:374 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:275 -msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" +#: src/libvlc.h:376 +msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:378 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us " +"to correctely implement condition variables. You can also use the faster " +"Win9x implementation but you might experience problems with it." +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:383 +msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)" +msgstr "" + +#: src/libvlc.h:386 +msgid "" +"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables " +"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition " +"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should " +"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is " +"the default and the fastest), 1 and 2." msgstr "" -#: src/libvlc.h:277 +#: src/libvlc.h:394 msgid "" -"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " -"can also use this faster implementation but you might experience problems " -"with it." +"\n" +"Playlist items:\n" +" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" +" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" +" DVD device\n" +" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" +" VCD device\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" UDP stream sent by VLS\n" +" vlc:pause pause execution of playlist items\n" +" vlc:quit quit VLC\n" msgstr "" #. Interface options -#: src/libvlc.h:299 +#: src/libvlc.h:424 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" #. Audio options -#: src/libvlc.h:307 +#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 +#: modules/gui/macosx/intf.m:303 msgid "Audio" msgstr "Lyd" #. Video options -#: plugins/directx/directx.c:53 src/libvlc.h:317 +#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310 +#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107 msgid "Video" msgstr "Video" #. Input options -#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:330 +#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66 msgid "Input" msgstr "" #. Decoder options -#: src/libvlc.h:349 +#: src/libvlc.h:502 msgid "Decoders" msgstr "" +#: src/libvlc.h:505 +msgid "Encoders" +msgstr "" + +#. Stream output options +#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150 +#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220 +#, fuzzy +msgid "Stream output" +msgstr "Standard output:" + #. CPU options -#: src/libvlc.h:354 +#: src/libvlc.h:523 msgid "CPU" msgstr "" #. Playlist options -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:362 +#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249 +#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:179 msgid "Playlist" msgstr "Spilleliste" #. Misc options -#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81 -#: plugins/dummy/dummy.c:51 plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:50 -#: plugins/filter/distort.c:50 plugins/filter/transform.c:51 -#: plugins/filter/wall.c:45 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73 -#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106 -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86 -#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65 -#: src/libvlc.h:368 +#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60 +#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84 +#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85 +#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81 +#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58 +#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66 +#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62 +#: modules/video_output/mga/xmga.c:104 msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#: src/libvlc.h:380 +#: src/libvlc.h:555 #, fuzzy msgid "main program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc.h:392 +#: src/libvlc.h:561 msgid "print help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:394 +#: src/libvlc.h:563 msgid "print detailed help" msgstr "" -#: src/libvlc.h:396 +#: src/libvlc.h:566 msgid "print a list of available modules" msgstr "" -#: src/libvlc.h:398 +#: src/libvlc.h:568 #, fuzzy msgid "print help on module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc.h:401 +#: src/libvlc.h:571 msgid "print version information" msgstr "" -#: src/libvlc.h:403 -msgid "print build information" +#: src/misc/configuration.c:901 +msgid "boolean" msgstr "" -#: src/misc/configuration.c:783 -msgid "boolean" +#: include/interface.h:72 +msgid "" +"\n" +"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to " +"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n" msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Build configuration structure. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/a52/a52.c:76 -msgid "A/52 dynamic range compression" +#: modules/access/dvd/dvd.c:65 +msgid "method to use by libdvdcss for key decryption" msgstr "" -#: plugins/a52/a52.c:78 +#: modules/access/dvd/dvd.c:67 msgid "" -"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " -"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " -"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " -"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." -msgstr "" - -#: plugins/a52/a52.c:90 -msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" +"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n" +"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the " +"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it " +"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With " +"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it " +"won't work if the key changes in the middle of a title.\n" +"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted " +"instantly, which allows us to check them often.\n" +"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at " +"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster " +"with this method. It is the one that was used by libcss.\n" +"The default method is: key." +msgstr "" + +#: modules/access/dvd/dvd.c:86 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" msgstr "" -#: plugins/aa/aa.c:50 -msgid "ASCII-art video output module" +#: modules/access/dvd/dvd.c:90 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed" msgstr "" -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47 -msgid "AC3 downmix module" +#: modules/access/dvd/dvd.c:93 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss" msgstr "" -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47 -msgid "AC3 IMDCT module" -msgstr "" +#: modules/access/v4l/v4l.c:45 +#, fuzzy +msgid "Video4Linux input module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80 -msgid "software AC3 decoder" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70 +msgid "caching value in ms" msgstr "" -#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116 -msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder" +#: modules/access/file.c:65 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: plugins/access/file.c:56 +#: modules/access/file.c:69 msgid "Standard filesystem file reading" msgstr "" -#: plugins/access/http.c:71 -msgid "HTTP access plug-in" -msgstr "" +#: modules/access/file.c:70 +#, fuzzy +msgid "file" +msgstr "Fil" -#: plugins/access/udp.c:58 -msgid "Raw UDP access plug-in" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/access/http.c:73 +msgid "specify an HTTP proxy" msgstr "" -#: plugins/alsa/alsa.c:56 -msgid "ALSA audio module" +#: modules/access/http.c:75 +msgid "" +"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:" +"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be " +"tried." msgstr "" -#: plugins/arts/arts.c:65 -msgid "aRts audio module" +#: modules/access/http.c:81 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: plugins/beos/beos.cpp:49 -msgid "BeOS standard API module" +#: modules/access/http.c:85 +msgid "http" msgstr "" -#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62 -msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" -msgstr "" +#: modules/access/http.c:88 +#, fuzzy +msgid "HTTP access module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66 -msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +#: modules/access/udp.c:72 +msgid "" +"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value " +"should be set in miliseconds units." msgstr "" -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 -msgid "conversions from " -msgstr "" +#: modules/access/udp.c:76 +#, fuzzy +msgid "raw UDP access module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58 -#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 +#: modules/access/udp.c:77 #, fuzzy -msgid " to " -msgstr "Hopp til: " +msgid "udp" +msgstr "dsp" -#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77 -#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71 -msgid "MMX conversions from " +#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46 +msgid "DVDRead input module" msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/directx/directx.c:41 -msgid "use hardware YUV->RGB conversions" +#: modules/access/satellite/satellite.c:41 +msgid "satellite default transponder frequency" msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:43 -msgid "" -"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +#: modules/access/satellite/satellite.c:44 +msgid "satellite default transponder polarization" msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:45 -msgid "use video buffers in system memory" +#: modules/access/satellite/satellite.c:47 +msgid "satellite default transponder FEC" msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:47 -msgid "" -"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " -"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " -"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " -"doesn't have any effect when using overlays." +#: modules/access/satellite/satellite.c:50 +msgid "satellite default transponder symbol rate" msgstr "" -#: plugins/directx/directx.c:59 -msgid "DirectX extension module" +#: modules/access/satellite/satellite.c:53 +msgid "use diseqc with antenna" msgstr "" -#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47 -msgid "3D Now! AC3 downmix module" +#: modules/access/satellite/satellite.c:56 +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" msgstr "" -#: plugins/downmix/downmixsse.c:47 -msgid "SSE AC3 downmix module" +#: modules/access/satellite/satellite.c:59 +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" msgstr "" -#: plugins/dsp/dsp.c:82 -msgid "OSS dsp device" +#: modules/access/satellite/satellite.c:62 +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" msgstr "" -#: plugins/dsp/dsp.c:86 -msgid "Linux OSS /dev/dsp module" +#: modules/access/satellite/satellite.c:78 +msgid "satellite input module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/dummy/dummy.c:44 -msgid "dummy image chroma format" +#: modules/access/vcd/vcd.c:79 +msgid "VCD input module" msgstr "" -#: plugins/dummy/dummy.c:46 -msgid "" -"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " -"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial channel mixing" msgstr "" -#: plugins/dummy/dummy.c:57 -msgid "dummy functions module" +#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51 +msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation" msgstr "" -#: plugins/dummy/null.c:52 -msgid "the Null module that does nothing" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48 +msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion" msgstr "" -#: plugins/dvd/dvd.c:66 -msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46 +msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion" msgstr "" -#: plugins/dvd/dvd.c:72 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46 +msgid "audio filter for float32->s16 conversion" msgstr "" -#: plugins/dvd/dvd.c:75 -msgid "DVD input module, uses libdvdcss" +#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46 +msgid "audio filter for float32->s8 conversion" msgstr "" -#: plugins/dvdread/dvdread.c:42 -msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46 +msgid "audio filter for float32->u16 conversion" msgstr "" -#: plugins/dvdread/dvdread.c:46 -msgid "DVDRead input module" +#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46 +msgid "audio filter for float32->u8 conversion" msgstr "" -#: plugins/esd/esd.c:67 -msgid "EsounD audio module" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46 +msgid "audio filter for s16->float32 conversion" msgstr "" -#: plugins/fb/fb.c:71 -#, fuzzy -msgid "framebuffer device" -msgstr "Standardenhet:" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76 +msgid "A/52 dynamic range compression" +msgstr "" -#: plugins/fb/fb.c:75 -msgid "Linux console framebuffer module" +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the " +"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87 +msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" msgstr "" -#: plugins/filter/deinterlace.c:51 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61 #, fuzzy -msgid "Deinterlace mode" +msgid "MPEG audio decoder module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/filter/deinterlace.c:52 -msgid "one of 'bob' and 'blend'" +#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58 +msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion" msgstr "" -#: plugins/filter/deinterlace.c:56 -#, fuzzy -msgid "deinterlacing module" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46 +msgid "audio filter for trivial resampling" +msgstr "" -#: plugins/filter/distort.c:51 -#, fuzzy -msgid "distort mode" -msgstr "Nettverk" +#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46 +msgid "audio filter for ugly resampling" +msgstr "" -#: plugins/filter/distort.c:52 -msgid "one of \"wave\" and \"ripple\"" +#: modules/audio_mixer/float32.c:45 +msgid "float32 audio mixer module" msgstr "" -#: plugins/filter/distort.c:56 -msgid "miscellaneous video effects module" +#: modules/audio_mixer/spdif.c:45 +msgid "dummy spdif audio mixer module" msgstr "" -#: plugins/filter/invert.c:48 +#: modules/audio_mixer/trivial.c:45 #, fuzzy -msgid "invert video module" +msgid "trivial audio mixer module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/filter/transform.c:52 -msgid "Transform type" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/audio_output/alsa.c:90 +msgid "Try to use S/PDIF output" msgstr "" -#: plugins/filter/transform.c:53 -msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" +#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96 +msgid "" +"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected " +"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently " +"selects analog PCM output." msgstr "" -#: plugins/filter/transform.c:57 -msgid "image transformation module" +#: modules/audio_output/alsa.c:97 +msgid "ALSA" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:46 -msgid "Number of columns" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:99 +#, fuzzy +msgid "ALSA device name" +msgstr "Navn på enhet" -#: plugins/filter/wall.c:47 -msgid "" -"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" +#: modules/audio_output/alsa.c:101 +msgid "ALSA audio module" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:49 -msgid "Number of rows" +#. Open the device +#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314 +#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284 +#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315 +msgid "A/52 over S/PDIF" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:50 -msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" -msgstr "" +#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339 +#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309 +#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178 +#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198 +#: modules/audio_output/waveout.c:376 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333 +#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303 +#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177 +#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194 +#: modules/audio_output/waveout.c:362 +msgid "Stereo" +msgstr "Stereo" -#: plugins/filter/wall.c:52 -msgid "Active windows" +#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173 +#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226 +#: modules/audio_output/waveout.c:331 +msgid "5.1" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:53 -msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" +#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182 +#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233 +#: modules/audio_output/waveout.c:348 +msgid "2 Front 2 Rear" msgstr "" -#: plugins/filter/wall.c:57 -msgid "image wall video module" +#: modules/audio_output/arts.c:66 +msgid "aRts audio module" msgstr "" -#: plugins/fx/scope.c:72 -msgid "scope effect module" +#: modules/audio_output/directx.c:122 +#, fuzzy +msgid "DirectX audio module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/audio_output/esd.c:64 +msgid "EsounD audio module" msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49 -#: plugins/x11/xvideo.c:54 -msgid "X11 display name" +#: modules/audio_output/file.c:82 +msgid "output format" msgstr "" -#: plugins/ggi/ggi.c:59 +#: modules/audio_output/file.c:83 msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" -"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" - -#: plugins/glide/glide.c:69 -msgid "3dfx Glide module" +"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", " +"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\"" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree -#. **************************************************************************** -#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62 -msgid "show tooltips" +#: modules/audio_output/file.c:86 +msgid "add wave header" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63 -msgid "Show tooltips for configuration options." +#: modules/audio_output/file.c:87 +msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65 -msgid "maximum height for the configuration windows" +#: modules/audio_output/file.c:104 +msgid "path of the output file" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67 -msgid "" -"You can set the maximum height that the configuration windows in the " -"preferences menu will occupy." +#: modules/audio_output/file.c:105 +msgid "By default samples.raw" msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk.c:78 +#: modules/audio_output/file.c:114 #, fuzzy -msgid "Gtk+ interface module" +msgid "file audio output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome.c:64 -msgid "show text on toolbar buttons" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/audio_output/oss.c:88 +msgid "try to work around buggy OSS drivers" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:65 -msgid "Show the text below icons on the toolbar." +#: modules/audio_output/oss.c:90 +msgid "" +"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are " +"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these " +"drivers, then you need to enable this option." msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome.c:84 -msgid "Gnome interface module" +#: modules/audio_output/oss.c:94 +msgid "try to use S/PDIF output" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 -msgid "VideoLAN Client" -msgstr "VideoLAN Client" - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 -msgid "_Open File..." -msgstr "_Åpne fil..." +#: modules/audio_output/oss.c:101 +msgid "OSS" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 -msgid "Open a File" -msgstr "Åpne en fil" +#: modules/audio_output/oss.c:103 +msgid "OSS dsp device" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" +#: modules/audio_output/oss.c:106 +msgid "Linux OSS /dev/dsp module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "Åpne en DVD eller VCD" +#: modules/audio_output/sdl.c:68 +msgid "Simple DirectMedia Layer audio module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" +#: modules/audio_output/waveout.c:130 +msgid "Win32 waveOut extension module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 -msgid "Select a Network Stream" -msgstr "Velg en nettverksstrøm" +#: modules/codec/a52.c:81 +msgid "A/52 parser" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206 +#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58 #, fuzzy -msgid "_Eject Disc" -msgstr "Åpne Disk" +msgid "A52 downmix module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 -#, fuzzy -msgid "Eject disc" -msgstr "Åpne Disk" +#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56 +msgid "A52 IMDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avslutt" +#: modules/codec/a52old/a52old.c:64 +msgid "software A52 decoder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avslutt programmet" +#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62 +msgid "SSE A52 downmix module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" +#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67 +msgid "3D Now! A52 downmix module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259 -#, fuzzy -msgid "_Hide interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" +#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60 +msgid "SSE A52 IMDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65 +msgid "3D Now! A52 IMDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" +#: modules/codec/araw.c:73 +msgid "Pseudo Raw Audio decoder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290 -#, fuzzy -msgid "Progr_am" -msgstr "Avslutt programmet" +#: modules/codec/dv.c:48 +msgid "DV video decoder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299 -#, fuzzy -msgid "Choose the program" -msgstr "Avslutt programmet" +#: modules/codec/faad/decoder.c:55 +msgid "AAC decoder module (libfaad2)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303 -msgid "_Title" -msgstr "_Tittel" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#, fuzzy +msgid "Ffmpeg" +msgstr "mpeg" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113 +msgid "Post processing" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapittel" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115 +msgid "ffmpeg postprocessing module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336 -msgid "_Playlist..." -msgstr "_Spilleliste" +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139 +msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49 +msgid "C Post Processing module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348 -msgid "_Modules..." -msgstr "_Moduler" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53 +msgid "MMX Post Processing module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 -#, fuzzy -msgid "Open the module manager" -msgstr "Åpne plugin håndterer" +#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58 +msgid "MMXEXT Post Processing module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359 -#, fuzzy -msgid "Messages..." -msgstr "Beskjeder" +#: modules/codec/lpcm.c:98 +msgid "linear PCM audio parser" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365 -#, fuzzy -msgid "Open the messages window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +#: modules/codec/mpeg_audio.c:87 +msgid "MPEG audio layer I/II/III parser" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 -msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41 +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59 +msgid "IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387 -msgid "A_udio" -msgstr "_Lyd" +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45 +msgid "AltiVec IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Velg lydkanal" +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41 +msgid "classic IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Teksting" +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47 +msgid "MMX IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 -#, fuzzy -msgid "Select subtitles channel" -msgstr "Velg teksting kanal" +#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47 +msgid "MMX EXT IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferanser..." +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42 +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65 +msgid "motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429 -msgid "Configure the application" -msgstr "Konfigurer programmet" +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44 +msgid "3D Now! motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47 +msgid "AltiVec motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45 +msgid "MMX motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459 -msgid "About this application" -msgstr "Om dette programmet" +#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44 +msgid "MMX EXT motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61 +msgid "" +"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " +"The default behavior is to automatically select the best module available." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2321 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67 +msgid "" +"This option allows you to select the motion compensation module used by this " +"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " +"module available." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504 -msgid "Net" -msgstr "Nett" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71 +msgid "use additional processors" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515 -msgid "Sat" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73 +msgid "" +"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " +"one, you can specify the number of processors here." msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516 -#, fuzzy -msgid "Open a Satellite Card" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76 +msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78 +msgid "" +"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " +"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " +"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " +"anything." +msgstr "" + +#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92 +msgid "MPEG I/II video decoder module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor. +#. **************************************************************************** +#: modules/codec/spudec/spudec.c:48 +msgid "font used by the text subtitler" +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:50 +msgid "" +"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font " +"will be used to display them." +msgstr "" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:56 +#, fuzzy +msgid "subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/codec/spudec/spudec.c:64 +#, fuzzy +msgid "subtitles decoder module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/control/lirc/lirc.c:60 +msgid "infrared remote control module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/control/rc/rc.c:81 +msgid "show stream position" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:82 +msgid "" +"Show the current position in seconds within the stream from time to time." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:84 +msgid "fake TTY" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:85 +msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY." +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:88 +msgid "Remote control" +msgstr "" + +#: modules/control/rc/rc.c:93 +#, fuzzy +msgid "remote control interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/demux/aac/demux.c:46 +msgid "AAC stream demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/audio.c:47 +msgid "MPEG I/II audio stream demux" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/es.c:49 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ps.c:60 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/system.c:56 +msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/demux/mpeg/ts.c:97 +msgid "compatibility with pre-0.4 VLS" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:99 +msgid "" +"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x " +"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're " +"using an old version, select this option." +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:105 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +msgstr "" + +#: modules/demux/mpeg/ts.c:109 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3.c:46 +msgid "Simple id3 tag skipper" +msgstr "" + +#: modules/demux/util/id3tag.c:46 +msgid "id3 tag parser using libid3tag" +msgstr "" + +#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49 +msgid "BeOS standard API module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/familiar/familiar.c:61 +msgid "autoplay selected file" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 +msgid "automatically play a file when selected in the file selection list" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/familiar.c:71 +#, fuzzy +msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#. +#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm: +#. +#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:34 +msgid "VLC media player" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387 +#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584 +#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524 +#, fuzzy +msgid "Open" +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:91 +#, fuzzy +msgid "Open file" +msgstr "Åpne fil" + +#. +#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm: +#. +#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104 +#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210 +msgid "Preferences" +msgstr "Innstillinger" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:118 +msgid "Rewind" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:119 +#, fuzzy +msgid "Rewind stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777 +#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Pause stream" +msgstr "Pause strøm" + +#. dock menu +#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703 +#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290 +#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784 +#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:203 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101 +#, fuzzy +msgid "Play stream" +msgstr "Spill strøm" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253 +#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332 +#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Stop stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:170 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:171 +msgid "Forward stream" +msgstr "" + +#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile +#. +#. * from modules/gui/win32/about.dfm: +#. +#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186 +#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:7 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:273 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:281 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:289 +#, fuzzy +msgid "User" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:297 +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Crop?" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:332 +msgid "Media" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:212 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Tjener" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:378 +msgid "Automatically play file." +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:389 +#, fuzzy +msgid "Preference" +msgstr "Innstillinger" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:9 +msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team" +msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:425 +msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/interface.c:436 +msgid "" +"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input " +"from local or network sources." +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 +#, c-format +msgid "Couldn't find pixmap file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 +#, c-format +msgid "Error loading pixmap file: %s" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57 +msgid "show tooltips" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58 +msgid "Show tooltips for configuration options." +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:58 +msgid "show text on toolbar buttons" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:59 +msgid "Show the text below icons on the toolbar." +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60 +msgid "maximum height for the configuration windows" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62 +msgid "" +"You can set the maximum height that the configuration windows in the " +"preferences menu will occupy." +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:72 +msgid "GNOME" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome.c:80 +#, fuzzy +msgid "GNOME interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432 +msgid "_Open File..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 +#, fuzzy +msgid "Open a file" +msgstr "Åpne en fil" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444 +msgid "Open _Disc..." +msgstr "Åpne en _disk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:96 +msgid "Open a DVD or VCD" +msgstr "Åpne en DVD eller VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456 +msgid "_Network Stream..." +msgstr "_Nettverksstrøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:98 +#, fuzzy +msgid "Select a network stream" +msgstr "Velg en nettverksstrøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223 +#, fuzzy +msgid "_Eject Disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Eject disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291 +#, fuzzy +msgid "_Hide interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311 +#, fuzzy +msgid "Progr_am" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:63 +#, fuzzy +msgid "Choose the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324 +msgid "_Title" +msgstr "_Tittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65 +#, fuzzy +msgid "Choose title" +msgstr "Velg tittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337 +msgid "_Chapter" +msgstr "_Kapittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67 +#, fuzzy +msgid "Choose chapter" +msgstr "Velg Kapittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357 +msgid "_Playlist..." +msgstr "_Spilleliste" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:121 +msgid "Open the playlist window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369 +msgid "_Modules..." +msgstr "_Moduler" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378 +#, fuzzy +msgid "Open the module manager" +msgstr "Åpne plugin håndterer" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "Beskjeder" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:129 +#, fuzzy +msgid "Open the messages window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276 +msgid "_Language" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:71 +msgid "Select audio channel" +msgstr "Velg lydkanal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294 +#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301 +#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308 +#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686 +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 +#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330 +#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80 +#, fuzzy +msgid "Device" +msgstr "Navn på enhet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353 +msgid "_Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73 +#, fuzzy +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313 +#: modules/gui/macosx/controls.m:720 +#, fuzzy +msgid "Deinterlace" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312 +#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83 +msgid "Screen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420 +msgid "_Audio" +msgstr "_Lyd" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502 +#, fuzzy +msgid "_Video" +msgstr "Video" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218 +#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172 +#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326 +#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173 +#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 +msgid "Net" +msgstr "Nett" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657 +#, fuzzy +msgid "Open a Satellite Card" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99 msgid "Back" msgstr "Tilbake" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670 +#, fuzzy +msgid "Go Backward" +msgstr "Gå tilbake" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682 +msgid "Stop Stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:106 +#, fuzzy +msgid "Eject" +msgstr "Åpne Disk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704 +msgid "Play Stream" +msgstr "Spill strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715 +msgid "Pause Stream" +msgstr "Pause strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108 +msgid "Slow" +msgstr "Sakte" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729 +msgid "Play Slower" +msgstr "Spill saktere" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110 +msgid "Fast" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741 +msgid "Play Faster" +msgstr "Spill fortere" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Åpne Spilleliste" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136 +msgid "Prev" +msgstr "Forrige" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:113 +#, fuzzy +msgid "Previous file" +msgstr "Forrige fil" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255 +#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:138 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775 +msgid "Next File" +msgstr "Neste fil" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:44 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133 +msgid "Select previous title" +msgstr "Velg forrige tittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:45 +msgid "Chapter:" +msgstr "Kapittel:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137 +msgid "Select previous chapter" +msgstr "Velg forrige kapittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139 +msgid "Select next chapter" +msgstr "Velg neste Kapittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:41 +msgid "No server" +msgstr "Ingen tjener" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830 +#, fuzzy +msgid "Network Channel:" +msgstr "Kanaler:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:42 +msgid "Go!" +msgstr "Gå!" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125 +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 +msgid "_Jump..." +msgstr "_Hopp..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112 +msgid "Got directly so specified point" +msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120 +#, fuzzy +msgid "Switch program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navigasjon" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127 +msgid "Navigate through titles and chapters" +msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:88 +msgid "Playlist..." +msgstr "Spilleliste..." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687 +#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10 +msgid "" +"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG " +"and MPEG2 files from a file or from a network source." +msgstr "" +"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG " +"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507 +#, fuzzy +msgid "Open Stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839 +#: modules/gui/macosx/open.m:166 +msgid "Media Resource Locator (MRL)" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861 +#, fuzzy +msgid "Open Target:" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881 +msgid "" +"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined " +"targets:" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176 +#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185 +#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:247 +#, fuzzy +msgid "Browse..." +msgstr "Utforsk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 +msgid "Disc type" +msgstr "Disktype" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968 +#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976 +#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454 +#: modules/gui/macosx/open.m:537 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984 +#: modules/gui/macosx/open.m:182 +msgid "Device name" +msgstr "Navn på enhet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299 +#: modules/gui/macosx/open.m:184 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004 +#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366 +#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298 +#: modules/gui/macosx/open.m:183 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044 +msgid "Use DVD menus" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070 +#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605 +#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168 +msgid "UDP/RTP" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080 +#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606 +#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169 +msgid "UDP/RTP Multicast" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090 +#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607 +#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:170 +#, fuzzy +msgid "Channel server" +msgstr "Kanaltjener:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100 +#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608 +#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171 +msgid "HTTP/FTP/MMS" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192 +#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196 +#: modules/gui/macosx/open.m:217 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193 +#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142 +#: modules/gui/macosx/open.m:197 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174 +#: modules/gui/macosx/open.m:334 +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289 +#, fuzzy +msgid "Polarization" +msgstr "_Navigasjon" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309 +msgid "FEC" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328 +msgid "Vertical" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 +msgid "Horizontal" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378 +#, fuzzy +msgid "Satellite" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385 +#, fuzzy +msgid "Subtitle" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429 +#, fuzzy +msgid "delay" +msgstr "Spill" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445 +msgid "fps" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476 +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386 +#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340 +msgid "" +"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " +"version." +msgstr "" +"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en " +"senere versjon." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404 +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863 +msgid "Url" +msgstr "Url" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:201 +msgid "All" +msgstr "Alle" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423 +msgid "Item" +msgstr "Ting" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197 +msgid "Crop" +msgstr "Crop?" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378 +#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898 +msgid "Selection" +msgstr "Valg" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 +#, fuzzy +msgid "Jump to: " +msgstr "Hopp til: " + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 +msgid "s." +msgstr "s." + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719 +msgid "m:" +msgstr "m:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734 +msgid "h:" +msgstr "h:" + +#. +#. * from modules/gui/win32/messages.dfm: +#. +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063 +#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262 +#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153 +msgid "Messages" +msgstr "Beskjeder" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167 +#, fuzzy +msgid "Stream output (MRL)" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182 +#, fuzzy +msgid "Destination Target: " +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228 +#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778 +#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226 +msgid "UDP" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238 +#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:227 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248 +#, fuzzy +msgid "Path:" +msgstr "Port" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "Address:" +msgstr "Adresse" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317 +#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231 +msgid "TS" +msgstr "TS" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325 +#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749 +#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230 +msgid "PS" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333 +#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807 +msgid "AVI" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116 +#, c-format +msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:71 +msgid "Gtk+" +msgstr "Gtk+" + +#: modules/gui/gtk/gtk.c:77 +#, fuzzy +msgid "Gtk+ interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251 +#, fuzzy +msgid "Close the window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524 +msgid "E_xit" +msgstr "_Avslutt" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53 +msgid "Hide the main interface window" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333 +msgid "Navigate through the stream" +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390 +msgid "_Settings" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferanser..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127 +msgid "Configure the application" +msgstr "Konfigurer programmet" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476 +msgid "_About..." +msgstr "_Om..." + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131 +msgid "About this application" +msgstr "Om dette programmet" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaler: " + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151 +msgid "_Play" +msgstr "_Spill" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11 +msgid "the VideoLAN team " +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366 +#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 +#, fuzzy +msgid "Open Target" +msgstr "Stopp strøm" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391 +#, fuzzy +msgid "Use a subtitles file" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240 +#, fuzzy +msgid "Select a subtitles file" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243 +msgid "Set the delay (in seconds)" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245 +msgid "Set the number of Frames Per Second" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474 +#, fuzzy +msgid "Use stream output" +msgstr "Standard output:" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482 +#, fuzzy +msgid "Stream output configuration " +msgstr "Standard output:" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634 +msgid "Select File" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688 +msgid "Go to:" +msgstr "Gå til:" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891 +msgid "Selected" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914 +msgid "_Crop" +msgstr "_Crop?" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925 +msgid "_Invert" +msgstr "_Invertert" + +#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936 +msgid "_Select" +msgstr "_Valgt" + +#. special case for "off" item +#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:665 +msgid "None" +msgstr "" + +#: modules/gui/gtk/menu.c:888 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title %d (%d)" +msgstr "Tittel: " + +#: modules/gui/gtk/menu.c:955 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chapter %d" +msgstr "Kapittel" + +#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Varighet" + +#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:359 +msgid "Configure" +msgstr "" + +#. add new label +#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "Valgte" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:89 +msgid "Languages" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:87 +#, fuzzy +msgid "Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:138 +msgid "Stream info..." +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/interface.cpp:433 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:55 +msgid "path to ui.rc file" +msgstr "" + +#: modules/gui/kde/kde.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "KDE interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/kde/messages.cpp:29 +#, fuzzy +msgid "Messages:" +msgstr "Beskjeder" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:245 +msgid "VLC - Controller" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294 +#: modules/gui/macosx/controls.m:644 +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Forrige fil" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293 +#: modules/gui/macosx/controls.m:624 +#, fuzzy +msgid "Slower" +msgstr "Sakte" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292 +#: modules/gui/macosx/controls.m:623 +#, fuzzy +msgid "Faster" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:257 +msgid "Volume" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:258 #, fuzzy -msgid "Go Backward" -msgstr "Gå tilbake" +msgid "Position" +msgstr "_Navigasjon" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: modules/gui/macosx/intf.m:264 +msgid "Close" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541 -msgid "Stop Stream" +#. main menu +#: modules/gui/macosx/intf.m:267 +msgid "About VLC Media Player" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:269 +msgid "Hide VLC" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:270 +#, fuzzy +msgid "Hide Others" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:271 +msgid "Show All" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:272 +#, fuzzy +msgid "Quit VLC" +msgstr "Om" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:275 +#, fuzzy +msgid "Open..." +msgstr "Åpne fil" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90 +#, fuzzy +msgid "Open File..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91 +#, fuzzy +msgid "Open Disc..." +msgstr "Åpne en _disk" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:278 +#, fuzzy +msgid "Open Network..." +msgstr "Åpne nettverk" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:279 +#, fuzzy +msgid "Open Recent" msgstr "Stopp strøm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551 +#. Recent Items Menu +#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419 +msgid "Clear Menu" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:282 #, fuzzy -msgid "Eject" -msgstr "Åpne Disk" +msgid "Edit" +msgstr "_Avslutt" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 -msgid "Play" -msgstr "Spill" +#: modules/gui/macosx/intf.m:283 +msgid "Cut" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spill strøm" +#: modules/gui/macosx/intf.m:284 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "Crop?" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 -msgid "Pause" +#: modules/gui/macosx/intf.m:285 +#, fuzzy +msgid "Paste" msgstr "Pause" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Pause strøm" +#: modules/gui/macosx/intf.m:286 +msgid "Clear" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 -msgid "Slow" -msgstr "Sakte" +#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103 +#, fuzzy +msgid "Select All" +msgstr "Velg fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588 -msgid "Play Slower" -msgstr "Spill saktere" +#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77 +msgid "Controls" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 -msgid "Fast" -msgstr "Fort" +#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663 +msgid "Loop" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spill fortere" +#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86 +msgid "Language" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Åpne Spilleliste" +#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" +#: modules/gui/macosx/intf.m:315 +msgid "Window" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623 -msgid "Previous File" -msgstr "Forrige fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:316 +msgid "Minimize Window" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#: modules/gui/macosx/intf.m:317 +#, fuzzy +msgid "Close Window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634 -msgid "Next File" -msgstr "Neste fil" +#: modules/gui/macosx/intf.m:318 +msgid "Controller" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:322 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapittel:" +#: modules/gui/macosx/intf.m:324 +#, fuzzy +msgid "Help" +msgstr "_Hjelp" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775 -msgid "No server" -msgstr "Ingen tjener" +#: modules/gui/macosx/intf.m:325 +#, fuzzy +msgid "ReadMe..." +msgstr "Beskjeder" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:326 +msgid "Report A Bug" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:327 +msgid "VideoLAN Website" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:328 +msgid "License" +msgstr "" + +#. error panel +#: modules/gui/macosx/intf.m:335 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:336 +msgid "" +"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789 +#: modules/gui/macosx/intf.m:337 +msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/intf.m:338 #, fuzzy -msgid "Channel:" -msgstr "Kanaler: " +msgid "Open Messages Window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804 -msgid "Go!" -msgstr "Gå!" +#: modules/gui/macosx/intf.m:339 +msgid "Dismiss" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 -msgid "_Play" -msgstr "_Spill" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1168 +msgid "Load from file.." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1195 +#, c-format +msgid "Language 0x%x" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Hopp..." +#: modules/gui/macosx/open.m:165 +#, fuzzy +msgid "Open Source" +msgstr "Stopp strøm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 +#: modules/gui/macosx/open.m:167 #, fuzzy -msgid "Program" -msgstr "Avslutt programmet" +msgid "Only enqueue in playlist. Do not play." +msgstr "Legg til i kø som standard" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Navigasjon" +#: modules/gui/macosx/open.m:177 +msgid "Treat as a pipe rather than as a file" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" +#: modules/gui/macosx/open.m:180 +#, fuzzy +msgid "Load subtitles" +msgstr "_Teksting" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 -msgid "Playlist..." -msgstr "Spilleliste..." +#: modules/gui/macosx/open.m:186 +msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443 +msgid "VIDEO_TS folder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 +#: modules/gui/macosx/open.m:210 #, fuzzy -msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" -msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" +msgid "Stream output MRL" +msgstr "Standard output:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540 +#: modules/gui/macosx/open.m:548 +msgid "No %@s found" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 -msgid "" -"the VideoLAN team \n" -"http://www.videolan.org/" +#: modules/gui/macosx/open.m:583 +msgid "Open VIDEO_TS Directory" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/open.m:757 +#, fuzzy +msgid "Save File" +msgstr "Velg fil" + +#: modules/gui/macosx/controls.m:523 +#, fuzzy +msgid "Open subtitlefile" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: modules/gui/macosx/vout.m:935 +#, c-format +msgid "Screen %d" +msgstr "Fullskjerm %d" + +#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66 +#, fuzzy +msgid "ncurses interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/qnx/qnx.c:44 +msgid "QNX RTOS module" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt/qt.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "Qt interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/gui/win32/win32.cpp:302 +msgid "maximum number of lines in the log window" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 +#: modules/gui/win32/win32.cpp:304 msgid "" -"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " -"MPEG 2 files from a file or from a network source." +"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " +"Enter -1 if you want to keep all messages." msgstr "" -"Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og " -"MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:526 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: modules/gui/win32/win32.cpp:310 +#, fuzzy +msgid "Native Windows interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 -msgid "Select File" -msgstr "Velg fil" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:12 +msgid "Version x.y.z" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 +#. +#. * from modules/gui/win32/disc.dfm: +#. +#: modules/gui/win32/strings.cpp:19 +#, fuzzy msgid "Open Disc" msgstr "Åpne Disk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2211 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 -msgid "Disc type" -msgstr "Disktype" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2226 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:20 +#, fuzzy +msgid "Device &name:" +msgstr "Enhets navn:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2234 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:21 +msgid "&Menus" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2242 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:22 +#, fuzzy msgid "Starting position" msgstr "Startposisjon" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2269 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787 -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:23 +#, fuzzy +msgid "&Title:" +msgstr "Tittel:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2259 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892 -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:24 +#, fuzzy +msgid "&Chapter:" +msgstr "Kapittel:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582 -msgid "Device name" -msgstr "Navn på enhet" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 +msgid "F:\\" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:538 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:35 +msgid "ToolBar" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:36 +msgid "ToolButtonSep1" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:37 +msgid "ToolButtonSep2" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:38 +msgid "ToolButtonSep3" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:39 +#, fuzzy +msgid "File read" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:46 +msgid "0:00:00" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "&File" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Open &file..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "Open &disc..." +msgstr "Åpne en _disk" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:50 +#, fuzzy +msgid "&Network stream..." +msgstr "_Nettverksstrøm" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "&View" +msgstr "_Vis" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:52 +#, fuzzy +msgid "&Hide interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Playlist..." +msgstr "Spilleliste..." + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "&Add interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "Spawn a new interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:57 +msgid "&Controls" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:58 +msgid "Audio device" +msgstr "" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "C&hannels" +msgstr "Kanaler" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Sc&reen" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:62 +#, fuzzy +msgid "&Program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: modules/gui/win32/strings.cpp:64 +#, fuzzy +msgid "&Title" +msgstr "Tittel" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677 -msgid "Open Network" -msgstr "Åpne nettverk" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:66 +#, fuzzy +msgid "&Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:68 #, fuzzy -msgid "Network mode" -msgstr "Nettverk" +msgid "&Angle" +msgstr "_Vinkel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710 -msgid "UDP" -msgstr "" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select angle" +msgstr "Velg fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720 -msgid "UDP Multicast" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:70 +msgid "&Language" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 #, fuzzy -msgid "Channel server " -msgstr "Kanaltjener:" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2366 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +msgid "&Subtitles" +msgstr "_Teksting" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2416 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 +#, fuzzy +msgid "&Help" +msgstr "_Hjelp" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2406 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Close this popup" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782 -msgid "URL" -msgstr "" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Show interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "&Jump..." +msgstr "_Hopp..." -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980 -msgid "Go to:" -msgstr "Gå til:" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:79 +#, fuzzy +msgid "Audio settings" +msgstr "_Innstillinger" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2043 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996 -msgid "s." -msgstr "s." +#: modules/gui/win32/strings.cpp:82 +#, fuzzy +msgid "Video settings" +msgstr "_Innstillinger" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2058 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011 -msgid "m:" -msgstr "m:" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:84 +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "_Navigasjon" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2073 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026 -msgid "h:" -msgstr "h:" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:89 +#, fuzzy +msgid "New stream" +msgstr "Stopp strøm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:92 +#, fuzzy +msgid "Network Stream..." +msgstr "_Nettverksstrøm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2536 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:109 +#, fuzzy +msgid "Play slower" +msgstr "Spill saktere" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1867 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:111 +#, fuzzy +msgid "Play faster" +msgstr "Spill fortere" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 +#, fuzzy +msgid "Next file" +msgstr "Neste fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:116 +#, fuzzy +msgid "&Stream output..." +msgstr "Standard output:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183 -msgid "Selected" -msgstr "Valgte" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:117 +#, fuzzy +msgid "Open the stream output" +msgstr "Fullskjermdybde:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190 -msgid "Selection" -msgstr "Valg" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "&Add subtitles..." +msgstr "_Teksting" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206 -msgid "_Crop" -msgstr "_Crop?" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:119 +msgid "Add a subtitle file" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217 -msgid "_Invert" -msgstr "_Invertert" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:122 +#, fuzzy +msgid "Exit" +msgstr "_Avslutt" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228 -msgid "_Select" -msgstr "_Valgt" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:124 +#, fuzzy +msgid "&Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1874 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265 -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:126 +#, fuzzy +msgid "Preferences..." +msgstr "_Preferanser..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2578 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355 -msgid "Messages" -msgstr "Beskjeder" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:130 +#, fuzzy +msgid "About..." +msgstr "_Om..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2656 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:135 #, fuzzy -msgid "Open Satellite Card" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +msgid "Select next title" +msgstr "Velg fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2672 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456 -msgid "Transponder settings" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:140 +msgid "Volume &Up" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493 -msgid "Symbol Rate" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:141 +msgid "Increase the volume" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2689 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503 -#, fuzzy -msgid "Frequency" -msgstr "Frekvens:" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513 -#, fuzzy -msgid "Polarization" -msgstr "_Navigasjon" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523 -msgid "Vertical" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:142 +msgid "Volume &Down" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2719 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533 -msgid "Horizontal" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:143 +msgid "Decrease the volume" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543 -msgid "FEC" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:144 +msgid "&Mute" msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:145 #, fuzzy -msgid "Choose title" -msgstr "Velg tittel" +msgid "Toggle mute" +msgstr "Grensesnitt" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85 -#, fuzzy -msgid "Choose chapter" -msgstr "Velg Kapittel" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:146 +msgid "Always on top..." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615 -msgid "Select previous title" -msgstr "Velg forrige tittel" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "Set the window on top" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658 -msgid "Select previous chapter" -msgstr "Velg forrige kapittel" +#. +#. * from modules/gui/win32/network.dfm: +#. +#: modules/gui/win32/strings.cpp:160 +#, fuzzy +msgid "Open network" +msgstr "Åpne nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666 -msgid "Select next chapter" -msgstr "Velg neste Kapittel" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "Network mode" +msgstr "Nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222 #, fuzzy -msgid "Network Channel:" -msgstr "Kanaler:" +msgid "Port:" +msgstr "Port" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 #, fuzzy -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Filename" +msgstr "Fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 -msgid "Got directly so specified point" -msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:183 +#, fuzzy +msgid "&Add" +msgstr "Legg til" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 #, fuzzy -msgid "Switch program" -msgstr "Avslutt programmet" +msgid "&File..." +msgstr "_Åpne fil..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 -msgid "Navigate through titles and chapters" -msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:185 +#, fuzzy +msgid "&Disc..." +msgstr "Åpne en _disk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134 -msgid "Open File" -msgstr "Åpne fil" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:186 +#, fuzzy +msgid "&Network..." +msgstr "Nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "&Url" +msgstr "Url" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" -"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en " -"senere versjon." +#: modules/gui/win32/strings.cpp:188 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Slett" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2306 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhets navn:" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190 +#, fuzzy +msgid "&Selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442 -msgid "Network Stream" -msgstr "Nettverksstrøm" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 +#, fuzzy +msgid "&Invert selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747 -msgid "Item" -msgstr "Ting" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:192 +#, fuzzy +msgid "&Crop selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759 -msgid "Crop" -msgstr "Crop?" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:193 +#, fuzzy +msgid "&Delete selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:194 +#, fuzzy +msgid "Delete &all" +msgstr "Slett" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:364 -msgid "Select" -msgstr "Velg" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:196 +#, fuzzy +msgid "Invert selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2026 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:198 #, fuzzy -msgid "Jump to: " -msgstr "Hopp til: " +msgid "Crop selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2180 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:200 #, fuzzy -msgid "Open Stream" -msgstr "Stopp strøm" +msgid "Delete selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2343 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:202 +msgid "Delete all items" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2358 +#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 #, fuzzy -msgid "UDP stream" +msgid "Play the selected stream" msgstr "Spill strøm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2374 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2382 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:221 +msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 plugins/gtk/gnome_interface.c:2466 -msgid "Broadcast" -msgstr "Kringkasting" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:224 +#, fuzzy +msgid "file/ts://" +msgstr "Tittel:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2486 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:229 +msgid "239.239.0.1" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2501 +#. +#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm: +#. +#: modules/gui/win32/strings.cpp:239 #, fuzzy -msgid "Channel server" -msgstr "Kanaltjener:" +msgid "Add subtitles" +msgstr "_Teksting" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 -msgid "Name" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:241 +msgid "Delay:" msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:310 -#, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Varighet" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:242 +msgid "FPS:" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:353 -msgid "Configure" +#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246 +msgid "0.0" msgstr "" -#. add new label -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:376 +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/misc/dummy/dummy.c:37 +msgid "dummy image chroma format" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:39 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/dummy.c:44 +msgid "dummy functions module" +msgstr "" + +#: modules/misc/dummy/interface.c:46 #, fuzzy -msgid "Selected:" -msgstr "Valgte" +msgid "Using the dummy interface plugin..." +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:517 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534 +#: modules/misc/gtk_main.c:55 #, fuzzy -msgid "Save" -msgstr "Tjener" +msgid "Gtk+ helper module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:530 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +#: modules/misc/logger/logger.c:86 +msgid "log filename" +msgstr "" -#. special case for "off" item -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513 -msgid "None" +#: modules/misc/logger/logger.c:86 +msgid "Specify the log filename." msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672 -#, fuzzy, c-format -msgid "Title %d (%d)" -msgstr "Tittel: " +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +msgid "log format" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735 -#, fuzzy, c-format -msgid "Chapter %d" -msgstr "Kapittel" +#: modules/misc/logger/logger.c:87 +msgid "" +"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" +msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71 -msgid "IDCT module" +#: modules/misc/logger/logger.c:88 +#, fuzzy +msgid "file logging interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/misc/logger/logger.c:102 +msgid "Using the logger interface plugin..." +msgstr "" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81 +msgid "libc memcpy module" +msgstr "" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85 +msgid "3D Now! memcpy module" +msgstr "" + +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92 +msgid "MMX memcpy module" msgstr "" -#: plugins/idct/idctaltivec.c:51 -msgid "AltiVec IDCT module" +#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97 +msgid "MMX EXT memcpy module" msgstr "" -#: plugins/idct/idctclassic.c:47 -msgid "classic IDCT module" +#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52 +msgid "AltiVec memcpy module" msgstr "" -#: plugins/idct/idctmmx.c:53 -msgid "MMX IDCT module" +#: modules/misc/network/ipv4.c:86 +msgid "IPv4 network abstraction layer" msgstr "" -#: plugins/idct/idctmmxext.c:53 -msgid "MMX EXT IDCT module" +#: modules/misc/network/ipv6.c:79 +msgid "IPv6 network abstraction layer" msgstr "" -#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47 -msgid "3D Now! AC3 IMDCT module" +#: modules/misc/testsuite/test1.c:33 +msgid "C module that does nothing" msgstr "" -#: plugins/imdct/imdctsse.c:47 -msgid "SSE AC3 IMDCT module" +#: modules/misc/testsuite/test4.c:63 +msgid "Miscellaneous stress tests" msgstr "" -#: plugins/kde/kde.cpp:54 -#, fuzzy -msgid "KDE interface module" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" -#: plugins/lirc/lirc.c:64 -msgid "infrared remote control module" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67 -msgid "linear PCM audio decoder" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 +msgid "conversions from " msgstr "" -#: plugins/macosx/macosx.m:49 -msgid "MacOS X interface, sound and video module" +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "Hopp til: " + +#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 +msgid "MMX conversions from " msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/mad/mad_adec.c:60 -msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)" -msgstr "" - -#: plugins/mad/mad_adec.c:62 -msgid "" -"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad " -"plugin will use the fastest routine." +#: modules/video_filter/clone.c:53 +msgid "number of clones" msgstr "" -#: plugins/mad/mad_adec.c:71 -msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library" +#: modules/video_filter/clone.c:54 +msgid "Select the number of video windows in which to clone the video" msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:66 -msgid "libc memcpy module" -msgstr "" +#: modules/video_filter/clone.c:60 +#, fuzzy +msgid "image clone video module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/memcpy/memcpy.c:71 -msgid "3D Now! memcpy module" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/crop.c:54 +msgid "crop geometry" msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:79 -msgid "MMX memcpy module" +#: modules/video_filter/crop.c:55 +msgid "Set the geometry of the zone to crop" msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpy.c:85 -msgid "MMX EXT memcpy module" +#: modules/video_filter/crop.c:57 +msgid "automatic cropping" msgstr "" -#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47 -msgid "AltiVec memcpy module" +#: modules/video_filter/crop.c:58 +msgid "Activate automatic black border cropping" msgstr "" -#: plugins/mga/mga.c:65 -msgid "Matrox Graphic Array video module" -msgstr "" +#: modules/video_filter/crop.c:64 +#, fuzzy +msgid "image crop video module" +msgstr "Standard grensesnitt: " #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45 +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75 #, fuzzy -msgid "alternate fullscreen method" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "deinterlace mode" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47 -msgid "" -"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " -"its drawbacks.\n" -"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " -"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" -"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " -"show on top of the video." +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76 +msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\"" msgstr "" -#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56 -msgid "" -"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use " -"the value of the DISPLAY environment variable." -msgstr "" +#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84 +#, fuzzy +msgid "deinterlacing module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/mga/xmga.c:112 -msgid "X11 MGA module" -msgstr "" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/distort.c:59 +#, fuzzy +msgid "distort mode" +msgstr "Nettverk" -#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77 -msgid "motion compensation module" +#: modules/video_filter/distort.c:60 +msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\"" msgstr "" -#: plugins/motion/motion3dnow.c:47 -msgid "3D Now! motion compensation module" +#: modules/video_filter/distort.c:68 +msgid "miscellaneous video effects module" msgstr "" -#: plugins/motion/motionaltivec.c:50 -msgid "AltiVec motion compensation module" -msgstr "" +#: modules/video_filter/invert.c:52 +#, fuzzy +msgid "invert video module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/motion/motionmmx.c:48 -msgid "MMX motion compensation module" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/motionblur.c:54 +msgid "blur factor" msgstr "" -#: plugins/motion/motionmmxext.c:47 -msgid "MMXEXT motion compensation module" +#: modules/video_filter/motionblur.c:55 +msgid "The degree of blurring from 1 to 127" msgstr "" -#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66 -msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +#: modules/video_filter/motionblur.c:60 +msgid "Motion blur filter" msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57 -msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/transform.c:57 +msgid "transform type" msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +#: modules/video_filter/transform.c:58 +msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'" msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +#: modules/video_filter/transform.c:66 +msgid "image transformation module" msgstr "" -#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92 -msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_filter/wall.c:53 +msgid "number of columns" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73 +#: modules/video_filter/wall.c:54 msgid "" -"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. " -"The default behavior is to automatically select the best module available." +"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79 -msgid "" -"This option allows you to select the motion compensation module used by this " -"video decoder. The default behavior is to automatically select the best " -"module available." +#: modules/video_filter/wall.c:57 +msgid "number of rows" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83 -msgid "use additional processors" +#: modules/video_filter/wall.c:58 +msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85 -msgid "" -"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " -"one, you can specify the number of processors here." +#: modules/video_filter/wall.c:61 +msgid "active windows" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88 -msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +#: modules/video_filter/wall.c:62 +msgid "comma separated list of active windows, defaults to all" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90 -msgid "" -"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " -"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " -"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " -"anything." +#: modules/video_filter/wall.c:70 +msgid "image wall video module" msgstr "" -#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107 -msgid "MPEG I/II video decoder module" +#: modules/video_output/aa.c:55 +msgid "ASCII-art video output module" msgstr "" -#: plugins/network/ipv4.c:77 -msgid "IPv4 network abstraction layer" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/directx/directx.c:93 +msgid "always on top" msgstr "" -#: plugins/network/ipv6.c:78 -msgid "IPv6 network abstraction layer" +#: modules/video_output/directx/directx.c:94 +msgid "place the directx window on top of other windows" msgstr "" -#: plugins/qnx/qnx.c:44 -msgid "QNX RTOS module" +#: modules/video_output/directx/directx.c:95 +msgid "use hardware YUV->RGB conversions" msgstr "" -#: plugins/qt/qt.cpp:46 -#, fuzzy -msgid "Qt interface module" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/satellite/satellite.c:41 -msgid "satellite default transponder frequency" +#: modules/video_output/directx/directx.c:97 +msgid "" +"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:44 -msgid "satellite default transponder polarization" +#: modules/video_output/directx/directx.c:99 +msgid "use video buffers in system memory" msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:47 -msgid "satellite default transponder FEC" +#: modules/video_output/directx/directx.c:101 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:50 -msgid "satellite default transponder symbol rate" -msgstr "" +#: modules/video_output/directx/directx.c:111 +#, fuzzy +msgid "DirectX video module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/satellite/satellite.c:53 -msgid "use diseqc with antenna" -msgstr "" +#: modules/video_output/fb.c:69 +#, fuzzy +msgid "framebuffer device" +msgstr "Standardenhet:" -#: plugins/satellite/satellite.c:56 -msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +#: modules/video_output/fb.c:70 +msgid "Linux console framebuffer module" msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:59 -msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98 +#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58 +msgid "X11 display name" msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:62 -msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +#: modules/video_output/ggi.c:57 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: plugins/satellite/satellite.c:78 -msgid "satellite input module" +#: modules/video_output/glide.c:64 +msgid "3dfx Glide module" msgstr "" -#: plugins/sdl/sdl.c:47 -msgid "Simple DirectMedia Layer module" +#: modules/video_output/mga/mga.c:59 +msgid "Matrox Graphic Array video module" msgstr "" -#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76 -msgid "DVD subtitles decoder module" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80 +#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49 +#, fuzzy +msgid "alternate fullscreen method" +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82 +#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:87 -msgid "log filename" +#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use " +"the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:87 -msgid "Specify the log filename." +#: modules/video_output/mga/xmga.c:107 +msgid "X11 MGA module" msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:88 -msgid "log format" +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88 +msgid "QT Embedded display name" msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:88 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90 msgid "" -"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"" +"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC " +"will use the value of the DISPLAY environment variable." msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:92 -#, fuzzy -msgid "file logging interface module" -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92 +msgid "QT Embedded drawable" +msgstr "" -#: plugins/text/logger.c:127 +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94 msgid "" -"\n" -"Using the logger interface plugin..." +"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This " +"option is DANGEROUS, use with care." msgstr "" -#: plugins/text/ncurses.c:70 +#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL ); +#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT); +#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT); +#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT ); +#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130 #, fuzzy -msgid "ncurses interface module" +msgid "QT Embedded module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/text/rc.c:76 +#: modules/video_output/sdl.c:105 #, fuzzy -msgid "remote control interface module" +msgid "Simple DirectMedia Layer video module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/vcd/vcd.c:44 -msgid "VCD input module" -msgstr "" - -#: plugins/win32/waveout.c:60 -msgid "Win32 waveOut extension module" +#: modules/video_output/svgalib.c:53 +msgid "SVGAlib module" msgstr "" -#. **************************************************************************** -#. * Build configuration tree. -#. **************************************************************************** -#: plugins/win32/win32.cpp:42 -msgid "maximum number of lines in the log window" +#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68 +msgid "use shared memory" msgstr "" -#: plugins/win32/win32.cpp:44 -msgid "" -"You can set the maximum number of lines that the log window will display. " -"Enter -1 if you want to keep all messages." +#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70 +msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server." msgstr "" -#: plugins/win32/win32.cpp:53 +#: modules/video_output/x11/x11.c:62 #, fuzzy -msgid "Win32 interface module" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "X11" +msgstr "x11" -#: plugins/x11/x11.c:61 +#: modules/video_output/x11/x11.c:68 msgid "X11 module" msgstr "" #. **************************************************************************** -#. * Building configuration tree +#. * Module descriptor #. **************************************************************************** -#: plugins/x11/xvideo.c:40 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "" -#: plugins/x11/xvideo.c:42 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46 msgid "" "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." msgstr "" -#: plugins/x11/xvideo.c:59 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 msgid "XVimage chroma format" msgstr "" -#: plugins/x11/xvideo.c:61 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 msgid "" "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " "to improve performances by using the most efficient one." msgstr "" -#: plugins/x11/xvideo.c:73 +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 +#, fuzzy +msgid "XVideo" +msgstr "Video" + +#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81 msgid "XVideo extension module" msgstr "" -#~ msgid "-:--:--" -#~ msgstr "-:--:--" - -#~ msgid "--" -#~ msgstr "--" - -#~ msgid "---" -#~ msgstr "---" +#: modules/visualization/scope/scope.c:67 +msgid "scope effect" +msgstr "" -#~ msgid "/dev/dvd" -#~ msgstr "/dev/dvd" +#. **************************************************************************** +#. * Module descriptor +#. **************************************************************************** +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61 +#, fuzzy +msgid "flip vertical position" +msgstr "Startposisjon" -#~ msgid "TS" -#~ msgstr "TS" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62 +msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" +msgstr "" -#~ msgid "138.195.143.255" -#~ msgstr "138.195.143.255" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65 +msgid "vertical offset" +msgstr "" -#~ msgid "vls" -#~ msgstr "vls" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66 +msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text" +msgstr "" -#~ msgid "Channel server:" -#~ msgstr "Kanaltjener:" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68 +msgid "shadow offset" +msgstr "" -#~ msgid "138.195.143.120" -#~ msgstr "138.195.143.120" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69 +msgid "Offset in pixels of the shadow" +msgstr "" -#~ msgid "port:" -#~ msgstr "port:" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71 +msgid "font" +msgstr "" -#~ msgid "Port of the stream server" -#~ msgstr "Port til strømtjener" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72 +msgid "Font used to display text in the xosd output" +msgstr "" +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76 #, fuzzy -#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" -#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" - -#~ msgid "Select audio language" -#~ msgstr "Velg lydspråk" +msgid "XOSD module" +msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83 #, fuzzy -#~ msgid "interface method" -#~ msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "xosd interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " #, fuzzy -#~ msgid "No server !" -#~ msgstr "Ingen tjener" - -#~ msgid "Ok" -#~ msgstr "Ok" +#~ msgid "" +#~ "VideoLAN Client\n" +#~ " for familiar Linux" +#~ msgstr "VideoLAN Client" #, fuzzy -#~ msgid "Open Satellite card" +#~ msgid "specify an existing window" #~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#~ msgid "Select sub-title" -#~ msgstr "Velg språk på teksting" - -#~ msgid "Title: " -#~ msgstr "Tittel: " - -#~ msgid "Chapter: " -#~ msgstr "Kapittel: " - -#~ msgid "Channel: " -#~ msgstr "Kanaler: " - -#~ msgid "Select subtitle unit" -#~ msgstr "Velg teksting enhet" - -#~ msgid "An_gle" -#~ msgstr "_Vinkel" - -#~ msgid "Choose angle" -#~ msgstr "Velg vinkel" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Innstillinger" - -#~ msgid "Default path: " -#~ msgstr "Standard sti: " - -#~ msgid "Default DVD path: " -#~ msgstr "Default DVD sti: " - -#~ msgid "Default VCD path: " -#~ msgstr "Standard VCD sti: " - -#~ msgid "Default server: " -#~ msgstr "Standard tjener: " +#~ msgid "A_udio" +#~ msgstr "_Lyd" -#~ msgid "Broadcast address: " -#~ msgstr "Kringkasingsadresse" - -#~ msgid "Default port: " -#~ msgstr "Standard port: " - -#~ msgid "Broadcast mode" -#~ msgstr "Kringkastingsmodus" - -#~ msgid "Default protocol: " -#~ msgstr "Standard protokoll: " - -#~ msgid "Default output: " -#~ msgstr "Standard output?: " - -#~ msgid "Default height: " -#~ msgstr "Standard høyde: " - -#~ msgid "Default width: " -#~ msgstr "Standard bredde: " - -#~ msgid "Default depth:" -#~ msgstr "Standard dybde:" - -#~ msgid "15 bits" -#~ msgstr "15 bit" - -#~ msgid "16 bits" -#~ msgstr "16 bit" - -#~ msgid "32 bits" -#~ msgstr "32 bit" - -#~ msgid "Fullscreen on play" -#~ msgstr "Start avspilling med full skjerm" +#, fuzzy +#~ msgid "Slowmotion" +#~ msgstr "Valg" -#~ msgid "Grayscale" -#~ msgstr "Gråtoner" +#, fuzzy +#~ msgid "file://" +#~ msgstr "Tittel:" -#~ msgid "Gamma:" -#~ msgstr "Gamma:" +#~ msgid "HTTP" +#~ msgstr "HTTP" -#~ msgid "Spdif output" -#~ msgstr "Spdif output" +#, fuzzy +#~ msgid "Play/Pause" +#~ msgstr "Pause" -#~ msgid "Frequency: " -#~ msgstr "Frekvens: " +#~ msgid "Open a File" +#~ msgstr "Åpne en fil" -#~ msgid "48000 Hz" -#~ msgstr "48000 Hz" +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "_Vis" -#~ msgid "44100 Hz" -#~ msgstr "44100 Hz" +#, fuzzy +#~ msgid "Open a network stream" +#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm" -#~ msgid "32000 Hz" -#~ msgstr "32000 Hz" +#, fuzzy +#~ msgid "Open file..." +#~ msgstr "_Åpne fil..." -#~ msgid "22050 Hz" -#~ msgstr "22050 Hz" +#, fuzzy +#~ msgid "Open disc..." +#~ msgstr "Åpne en _disk" -#~ msgid "Quality: " -#~ msgstr "Kvalitet: " +#, fuzzy +#~ msgid "Network stream..." +#~ msgstr "_Nettverksstrøm" -#~ msgid "8 bits" -#~ msgstr "8 bit" +#~ msgid "Previous File" +#~ msgstr "Forrige fil" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" +#, fuzzy +#~ msgid "-" +#~ msgstr "--" -#~ msgid "Stereo" -#~ msgstr "Stereo" +#, fuzzy +#~ msgid "Select program" +#~ msgstr "Avslutt programmet" -#~ msgid "Files associated with vlc" -#~ msgstr "filtyper tilordnet til vlc" +#, fuzzy +#~ msgid "Select title" +#~ msgstr "Velg fil" -#~ msgid "ts" -#~ msgstr "ts" +#, fuzzy +#~ msgid "Select chapter" +#~ msgstr "Velg neste Kapittel" -#~ msgid "vob" -#~ msgstr "vob" +#~ msgid "Select audio language" +#~ msgstr "Velg lydspråk" -#~ msgid "mp2" -#~ msgstr "mp2" +#, fuzzy +#~ msgid "Toggle fullscreen" +#~ msgstr "Fullskjerm" -#~ msgid "mpeg" -#~ msgstr "mpeg" +#~ msgid "Jump to previous title" +#~ msgstr "Velg forrige tittel" -#~ msgid "Warning level: " -#~ msgstr "Advarselsnivå: " +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to previous chapter" +#~ msgstr "Velg forrige kapittel" -#~ msgid "Misc" -#~ msgstr "Diverse" +#, fuzzy +#~ msgid "Jump to next chapter" +#~ msgstr "Velg neste Kapittel" -#~ msgid "" -#~ "Régis Duchesne \n" -#~ "Michel Lespinasse \n" -#~ "Olivier Pomel \n" -#~ "Pierre Baillet \n" -#~ "Jean-Philippe Grimaldi \n" -#~ "Andres Krapf \n" -#~ "Christophe Massiot \n" -#~ "Vincent Seguin \n" -#~ "Benoit Steiner \n" -#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" -#~ "Jean-Marc Dressler \n" -#~ "Gaël Hendryckx \n" -#~ "Samuel Hocevar \n" -#~ "Brieuc Jeunhomme \n" -#~ "Michel Kaempf \n" -#~ "Stéphane Borel \n" -#~ "Renaud Dartus \n" -#~ "Henri Fallon " -#~ msgstr "" -#~ "Régis Duchesne \n" -#~ "Michel Lespinasse \n" -#~ "Olivier Pomel \n" -#~ "Pierre Baillet \n" -#~ "Jean-Philippe Grimaldi \n" -#~ "Andres Krapf \n" -#~ "Christophe Massiot \n" -#~ "Vincent Seguin \n" -#~ "Benoit Steiner \n" -#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" -#~ "Jean-Marc Dressler \n" -#~ "Gaël Hendryckx \n" -#~ "Samuel Hocevar \n" -#~ "Brieuc Jeunhomme \n" -#~ "Michel Kaempf \n" -#~ "Stéphane Borel \n" -#~ "Renaud Dartus \n" -#~ "Henri Fallon " - -#~ msgid "Default path:" -#~ msgstr "Standard sti:" - -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "Utforsk" - -#~ msgid "Default VCD path" -#~ msgstr "Standard VCD-sti" - -#~ msgid "Default DVD path:" -#~ msgstr "Standard DVD-sti:" - -#~ msgid "/dev/cdrom" -#~ msgstr "/dev/cdrom" - -#~ msgid "vls " -#~ msgstr "vls " - -#~ msgid "Default server:" -#~ msgstr "Standard tjener:" - -#~ msgid "Default port:" -#~ msgstr "Standard port:" - -#~ msgid "Broadcast address:" -#~ msgstr "Kringkastingsadresse:" - -#~ msgid "Default protocol:" -#~ msgstr "Standard protokoll" - -#~ msgid "Gtk+" -#~ msgstr "Gtk+" - -#~ msgid "Gnome" -#~ msgstr "Gnome" - -#~ msgid "Default interface:" -#~ msgstr "Standard grensesnitt:" - -#~ msgid "sdl" -#~ msgstr "sdl" - -#~ msgid "x11" -#~ msgstr "x11" - -#~ msgid "Default output:" -#~ msgstr "Standard output:" - -#~ msgid "Default width:" -#~ msgstr "Standard bredde:" - -#~ msgid "Default height:" -#~ msgstr "Standard høyde:" - -#~ msgid "Quality:" -#~ msgstr "Kvalitet:" - -#~ msgid "dsp" -#~ msgstr "dsp" - -#~ msgid "alsa" -#~ msgstr "alsa" - -#~ msgid "/dev/dsp" -#~ msgstr "/dev/dsp" - -#~ msgid "Types associated with vlc" -#~ msgstr "filtyper tilordnet vlc" +#, fuzzy +#~ msgid "Channel Server" +#~ msgstr "Kanaltjener:"