X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=7e2a2d87ca500a02c507dcbeb9f88a5dbfda8088;hb=ae9c18e5a8590d0c78fb5563ec67adb67f142dcb;hp=ce1cda99d38b077508422ed7ab10a88eeeca5167;hpb=1dcd31cc3fbd4a833c386fde4e15841c22fe798a;p=vlc diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ce1cda99d3..7e2a2d87ca 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -3,11 +3,13 @@ # $Id$ # # +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95 +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-06-03 22:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n" "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen \n" "Language-Team: vlc <>\n" @@ -68,12 +70,12 @@ msgstr "Innstillinger for VLC kontroll grensesnitt" msgid "Hotkeys settings" msgstr "Lyd" -#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1789 -#: src/libvlc-module.c:1253 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 -#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588 +#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791 +#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281 +#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:234 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336 @@ -88,12 +90,13 @@ msgid "Audio settings" msgstr "Lyd" #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:198 #, fuzzy msgid "General audio settings" msgstr "_Innstillinger" #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89 -#: src/video_output/video_output.c:432 +#: src/video_output/video_output.c:436 #, fuzzy msgid "Filters" msgstr "Fil" @@ -102,13 +105,13 @@ msgstr "Fil" msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream." msgstr "Lyd filter er brukt til post prosess for lyd stream." -#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84 -#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599 +#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90 +#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600 #, fuzzy msgid "Visualizations" msgstr "_Navigasjon" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:164 #, fuzzy msgid "Audio visualizations" msgstr "_Navigasjon" @@ -122,7 +125,7 @@ msgstr "Neste fil" msgid "These are general settings for audio output modules." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1601 +#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290 @@ -134,11 +137,11 @@ msgstr "Forskjellig" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "Forskjellig" -#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1817 -#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/extended.m:69 -#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160 +#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819 +#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69 +#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:232 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290 @@ -154,6 +157,7 @@ msgid "Video settings" msgstr "Standard grensesnitt: " #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:169 #, fuzzy msgid "General video settings" msgstr "_Innstillinger" @@ -252,7 +256,7 @@ msgid "General input settings. Use with care." msgstr "vis avanserte alternativer" # , fuzzy -#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1529 +#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152 #, fuzzy @@ -346,13 +350,13 @@ msgstr "DVD" msgid "VLC's implementation of Video On Demand" msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1659 +#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533 -#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:261 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534 +#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701 @@ -380,7 +384,7 @@ msgid "" "playlist." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1488 +#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124 #, fuzzy msgid "Advanced" @@ -505,10 +509,10 @@ msgstr "_Åpne fil..." msgid "Select one or more files to open" msgstr "kildens bildeformat" -#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:55 +#: include/vlc_intf_strings.h:41 #, fuzzy -msgid "Information..." -msgstr "oversettelse" +msgid "Media Information..." +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" #: include/vlc_intf_strings.h:42 #, fuzzy @@ -544,19 +548,19 @@ msgid "About VLC media player..." msgstr "Velg teksting kanal" #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50 -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526 -#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648 -#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527 +#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649 +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:434 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:437 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277 msgid "Play" msgstr "Spill" @@ -574,6 +578,11 @@ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" msgid "Delete" msgstr "Slett" +#: include/vlc_intf_strings.h:55 +#, fuzzy +msgid "Information..." +msgstr "oversettelse" + #: include/vlc_intf_strings.h:56 #, fuzzy msgid "Sort" @@ -595,7 +604,7 @@ msgstr "Stopp strøm" msgid "Save..." msgstr "Spilleliste..." -#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:967 +#: include/vlc_intf_strings.h:63 src/libvlc-module.c:1010 #, fuzzy msgid "Repeat all" msgstr "Velg fil" @@ -609,8 +618,8 @@ msgstr "Valg" msgid "No repeat" msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1166 -#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575 +#: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209 +#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576 msgid "Random" msgstr "" @@ -687,7 +696,7 @@ msgstr "" msgid "Clone the image" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:312 +#: include/vlc_intf_strings.h:95 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392 #, fuzzy msgid "Magnification" msgstr "Om dette programmet" @@ -698,7 +707,7 @@ msgid "" "be magnified." msgstr "" -#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:240 +#: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524 #, fuzzy msgid "Waves" msgstr "Tjener" @@ -739,98 +748,97 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 +#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 #, fuzzy msgid "Meta-information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" -#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583 -#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170 +#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139 +#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584 +#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48 msgid "Title" msgstr "Tittel" -#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 -#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662 +#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122 msgid "Artist" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:35 +#: include/vlc_meta.h:37 msgid "Genre" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52 +#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "Crop?" -#: include/vlc_meta.h:37 +#: include/vlc_meta.h:39 msgid "Album/movie/show title" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:38 +#: include/vlc_meta.h:40 msgid "Track number/position in set" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 +#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "Varighet" -#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56 +#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56 #, fuzzy msgid "Rating" msgstr "tegn" -#: include/vlc_meta.h:41 +#: include/vlc_meta.h:43 #, fuzzy msgid "Date" msgstr "Pause" -#: include/vlc_meta.h:42 +#: include/vlc_meta.h:44 #, fuzzy msgid "Setting" msgstr "_Innstillinger" -#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183 +#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870 msgid "URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1781 src/libvlc-module.c:106 +#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137 msgid "Language" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182 +#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182 #, fuzzy msgid "Now Playing" msgstr "Spill" -#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98 +#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98 msgid "Publisher" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:47 +#: include/vlc_meta.h:49 msgid "Encoded by" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:49 +#: include/vlc_meta.h:51 msgid "Art URL" msgstr "" -#: include/vlc_meta.h:51 +#: include/vlc_meta.h:53 #, fuzzy msgid "Codec Name" msgstr "Navn på enhet" -#: include/vlc_meta.h:52 +#: include/vlc_meta.h:54 #, fuzzy msgid "Codec Description" msgstr "Varighet" @@ -861,43 +869,47 @@ msgstr "Lyd" msgid "The maximum number of filters (%d) was reached." msgstr "Naviger gjennom strømmen" -#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132 -#: src/input/es_out.c:379 src/libvlc-module.c:431 -#: src/video_output/video_output.c:408 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 +#: src/audio_output/input.c:92 src/audio_output/input.c:138 +#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc-module.c:470 +#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129 +#: src/audio_output/input.c:94 modules/visualization/visual/visual.c:129 #, fuzzy msgid "Spectrometer" msgstr "Fullskjerm" -#: src/audio_output/input.c:90 +#: src/audio_output/input.c:96 #, fuzzy msgid "Scope" msgstr "Stopp" -#: src/audio_output/input.c:92 +#: src/audio_output/input.c:98 msgid "Spectrum" msgstr "" -#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:69 +#: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153 -#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 +#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177 #, fuzzy msgid "Equalizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214 +#: src/audio_output/input.c:157 src/libvlc-module.c:214 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390 #, fuzzy msgid "Audio filters" msgstr "Lyd" +#: src/audio_output/input.c:179 +#, fuzzy +msgid "Replay gain" +msgstr "Spill fortere" + #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128 -#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594 -#: modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595 +#: modules/gui/macosx/intf.m:596 #, fuzzy msgid "Audio Channels" msgstr "Velg lydkanal" @@ -912,21 +924,23 @@ msgid "Stereo" msgstr "Stereo" #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 -#: modules/control/gestures.c:89 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:207 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:272 modules/video_filter/logo.c:97 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Left" msgstr "Venstre" #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144 -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 -#: modules/control/gestures.c:89 modules/video_filter/logo.c:97 -#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89 +#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 +#: modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Right" msgstr "Høyre" @@ -998,133 +1012,133 @@ msgstr "" msgid "Bookmark %i" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:126 src/input/decoder.c:138 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365 +#: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365 #: modules/stream_out/es.c:379 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "" -#: src/input/decoder.c:127 +#: src/input/decoder.c:137 msgid "VLC could not open the packetizer module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:139 +#: src/input/decoder.c:149 msgid "VLC could not open the decoder module." msgstr "" -#: src/input/decoder.c:149 +#: src/input/decoder.c:159 #, fuzzy msgid "No suitable decoder module for format" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/input/decoder.c:150 +#: src/input/decoder.c:160 #, c-format msgid "" "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. " "Unfortunately there is no way for you to fix this." msgstr "" -#: src/input/es_out.c:401 src/input/es_out.c:403 src/input/es_out.c:409 -#: src/input/es_out.c:410 modules/access/cdda/info.c:967 +#: src/input/es_out.c:410 src/input/es_out.c:412 src/input/es_out.c:418 +#: src/input/es_out.c:419 modules/access/cdda/info.c:967 #: modules/access/cdda/info.c:999 #, c-format msgid "Track %i" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:585 +#: src/input/es_out.c:596 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:585 src/input/es_out.c:587 src/input/var.c:128 -#: src/libvlc-module.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:581 -#: modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128 +#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582 +#: modules/gui/macosx/intf.m:583 #, fuzzy msgid "Program" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/input/es_out.c:1776 modules/codec/faad.c:330 +#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337 #, fuzzy, c-format msgid "Stream %d" msgstr "Stopp strøm" -#: src/input/es_out.c:1778 modules/gui/macosx/wizard.m:425 +#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860 msgid "Codec" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1789 src/input/es_out.c:1817 src/input/es_out.c:1844 +#: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193 msgid "Type" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1792 modules/codec/faad.c:334 +#: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857 msgid "Channels" msgstr "Kanaler" -#: src/input/es_out.c:1797 modules/codec/faad.c:336 +#: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343 #, fuzzy msgid "Sample rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/es_out.c:1798 modules/codec/faad.c:336 +#: src/input/es_out.c:1800 #, c-format -msgid "%d Hz" +msgid "%u Hz" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1804 +#: src/input/es_out.c:1806 msgid "Bits per sample" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1809 modules/access_output/shout.c:87 -#: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553 +#: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87 +#: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557 #, fuzzy msgid "Bitrate" msgstr "Lyd" -#: src/input/es_out.c:1810 +#: src/input/es_out.c:1812 #, c-format -msgid "%d kb/s" +msgid "%u kb/s" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1821 +#: src/input/es_out.c:1823 msgid "Resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:1827 +#: src/input/es_out.c:1829 #, fuzzy msgid "Display resolution" msgstr "Oppløsning" -#: src/input/es_out.c:1837 modules/access/screen/screen.c:40 +#: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40 #, fuzzy msgid "Frame rate" msgstr "Valgte" -#: src/input/es_out.c:1844 +#: src/input/es_out.c:1846 #, fuzzy msgid "Subtitle" msgstr "_Teksting" -#: src/input/input.c:2214 +#: src/input/input.c:2216 msgid "Your input can't be opened" msgstr "" -#: src/input/input.c:2215 +#: src/input/input.c:2217 #, c-format msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details." msgstr "" -#: src/input/input.c:2310 +#: src/input/input.c:2312 msgid "Can't recognize the input's format" msgstr "" -#: src/input/input.c:2311 +#: src/input/input.c:2313 #, c-format msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details." msgstr "" @@ -1133,13 +1147,13 @@ msgstr "" msgid "Bookmark" msgstr "" -#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:468 +#: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:507 #, fuzzy msgid "Programs" msgstr "Avslutt programmet" #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 -#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586 +#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761 msgid "Chapter" @@ -1151,20 +1165,20 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609 -#: modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610 +#: modules/gui/macosx/intf.m:611 #, fuzzy msgid "Video Track" msgstr "Video" -#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592 -#: modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593 +#: modules/gui/macosx/intf.m:594 #, fuzzy msgid "Audio Track" msgstr "Lyd" -#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617 -#: modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618 +#: modules/gui/macosx/intf.m:619 #, fuzzy msgid "Subtitles Track" msgstr "_Teksting" @@ -1190,14 +1204,14 @@ msgid "Chapter %i" msgstr "Kapittel" #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289 #, fuzzy msgid "Next chapter" msgstr "Kapittel" #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288 #, fuzzy msgid "Previous chapter" @@ -1228,8 +1242,8 @@ msgstr "" msgid "Switch interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544 -#: modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545 +#: modules/gui/macosx/intf.m:546 #, fuzzy msgid "Add Interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -1254,63 +1268,63 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Mouse Gestures" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:454 src/modules/modules.c:1716 -#: src/modules/modules.c:2047 +#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741 +#: src/modules/modules.c:2072 msgid "C" msgstr "no" -#: src/libvlc-common.c:299 +#: src/libvlc-common.c:296 #, fuzzy msgid "Help options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-common.c:1506 src/modules/configuration.c:1269 +#: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269 msgid "string" msgstr "tegn" -#: src/libvlc-common.c:1525 src/modules/configuration.c:1233 +#: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233 msgid "integer" msgstr "heltall" -#: src/libvlc-common.c:1552 src/modules/configuration.c:1258 +#: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258 msgid "float" msgstr "desimaltall" -#: src/libvlc-common.c:1565 +#: src/libvlc-common.c:1560 msgid " (default enabled)" msgstr " (grunninnstilling påskrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1566 +#: src/libvlc-common.c:1561 msgid " (default disabled)" msgstr " (grunninnstilling avskrudd)" -#: src/libvlc-common.c:1831 +#: src/libvlc-common.c:1826 #, fuzzy, c-format msgid "VLC version %s\n" msgstr "forvrengingsmodus" -#: src/libvlc-common.c:1832 +#: src/libvlc-common.c:1827 #, c-format msgid "Compiled by %s@%s.%s\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1834 +#: src/libvlc-common.c:1829 #, fuzzy, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-common.c:1836 +#: src/libvlc-common.c:1831 #, c-format msgid "Based upon svn changeset [%s]\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1867 +#: src/libvlc-common.c:1862 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" msgstr "" -#: src/libvlc-common.c:1887 +#: src/libvlc-common.c:1882 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -1411,12 +1425,16 @@ msgstr "" msgid "Occitan" msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148 +msgid "Polish" +msgstr "" + #: src/libvlc-module.c:51 #, fuzzy msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154 +#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Romanian" msgstr "" @@ -1438,7 +1456,7 @@ msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188 +#: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188 #, fuzzy msgid "Turkish" msgstr "Avbryt" @@ -1780,7 +1798,69 @@ msgstr "_Navigasjon" msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)." msgstr "" +#: src/libvlc-module.c:225 +#, fuzzy +msgid "Replay gain mode" +msgstr "Spill fortere" + +#: src/libvlc-module.c:227 +#, fuzzy +msgid "Select the replay gain mode" +msgstr "Velg fil" + #: src/libvlc-module.c:229 +#, fuzzy +msgid "Replay preamp" +msgstr "Spill strøm" + +#: src/libvlc-module.c:231 +#, fuzzy +msgid "" +"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with " +"replay gain information" +msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" + +#: src/libvlc-module.c:234 +#, fuzzy +msgid "Default replay gain" +msgstr "Slett" + +#: src/libvlc-module.c:236 +msgid "This is the gain used for stream without replay gain information" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:238 +#, fuzzy +msgid "Peak protection" +msgstr "Valg" + +#: src/libvlc-module.c:240 +msgid "Protect against sound clipping" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/dshow/dshow.cpp:76 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163 +#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 +msgid "None" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393 +#: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856 +#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286 +#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Avbryt" + +#: src/libvlc-module.c:243 modules/access/vcdx/info.c:91 +#, fuzzy +msgid "Album" +msgstr "Om" + +#: src/libvlc-module.c:251 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the video output " "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image " @@ -1789,12 +1869,12 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:235 +#: src/libvlc-module.c:257 #, fuzzy msgid "Video output module" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: src/libvlc-module.c:237 +#: src/libvlc-module.c:259 #, fuzzy msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " @@ -1804,13 +1884,13 @@ msgstr "" "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste " "tilgjengelige metoden." -#: src/libvlc-module.c:240 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 +#: src/libvlc-module.c:262 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26 #: modules/stream_out/display.c:40 #, fuzzy msgid "Enable video" msgstr "skru på video" -#: src/libvlc-module.c:242 +#: src/libvlc-module.c:264 #, fuzzy msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " @@ -1819,14 +1899,14 @@ msgstr "" "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli " "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft." -#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:54 +#: src/libvlc-module.c:267 modules/codec/fake.c:54 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123 modules/stream_out/transcode.c:73 #: modules/visualization/visual/visual.c:43 #, fuzzy msgid "Video width" msgstr "videobredde" -#: src/libvlc-module.c:247 +#: src/libvlc-module.c:269 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " @@ -1835,14 +1915,14 @@ msgstr "" "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:57 +#: src/libvlc-module.c:272 modules/codec/fake.c:57 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126 modules/stream_out/transcode.c:76 #: modules/visualization/visual/visual.c:47 #, fuzzy msgid "Video height" msgstr "videohøyde" -#: src/libvlc-module.c:252 +#: src/libvlc-module.c:274 #, fuzzy msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " @@ -1851,121 +1931,121 @@ msgstr "" "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg " "til videoviseren." -#: src/libvlc-module.c:255 +#: src/libvlc-module.c:277 #, fuzzy msgid "Video X coordinate" msgstr "lydenhet" -#: src/libvlc-module.c:257 +#: src/libvlc-module.c:279 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:260 +#: src/libvlc-module.c:282 #, fuzzy msgid "Video Y coordinate" msgstr "lydenhet" -#: src/libvlc-module.c:262 +#: src/libvlc-module.c:284 msgid "" "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y " "coordinate)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:265 +#: src/libvlc-module.c:287 #, fuzzy msgid "Video title" msgstr "lydenhet" -#: src/libvlc-module.c:267 +#: src/libvlc-module.c:289 msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:270 +#: src/libvlc-module.c:292 #, fuzzy msgid "Video alignment" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc-module.c:272 +#: src/libvlc-module.c:294 msgid "" "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be " "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use " "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 -#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:138 -#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75 -#: modules/video_filter/rss.c:164 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 +#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97 +#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Kapittel" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:200 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:279 modules/video_filter/logo.c:97 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:97 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173 -#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/rss.c:164 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164 msgid "Top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70 +#: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342 modules/codec/dvbsub.c:70 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126 -#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:75 +#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82 #: modules/video_filter/rss.c:164 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "Gå til:" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 #: modules/video_filter/rss.c:165 #, fuzzy msgid "Top-Left" msgstr "Venstre" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 #: modules/video_filter/rss.c:165 #, fuzzy msgid "Top-Right" msgstr "Høyre" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 #: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Bottom-Left" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71 +#: src/libvlc-module.c:300 src/libvlc-module.c:343 modules/codec/dvbsub.c:71 #: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127 -#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:76 +#: modules/video_filter/mosaic.c:174 modules/video_filter/osdmenu.c:83 #: modules/video_filter/rss.c:165 msgid "Bottom-Right" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:280 +#: src/libvlc-module.c:302 #, fuzzy msgid "Zoom video" msgstr "xvideo" -#: src/libvlc-module.c:282 +#: src/libvlc-module.c:304 msgid "You can zoom the video by the specified factor." msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren." -#: src/libvlc-module.c:284 +#: src/libvlc-module.c:306 #, fuzzy msgid "Grayscale video output" msgstr "videoeksport i gråtoner" -#: src/libvlc-module.c:286 +#: src/libvlc-module.c:308 #, fuzzy msgid "" "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can " @@ -1974,70 +2054,97 @@ msgstr "" "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er " "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)." -#: src/libvlc-module.c:289 +#: src/libvlc-module.c:311 #, fuzzy msgid "Embedded video" msgstr "QT Embedded videomodul" -#: src/libvlc-module.c:291 +#: src/libvlc-module.c:313 #, fuzzy msgid "Embed the video output in the main interface." msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:293 +#: src/libvlc-module.c:315 #, fuzzy msgid "Fullscreen video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:295 +#: src/libvlc-module.c:317 #, fuzzy msgid "Start video in fullscreen mode" msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:297 +#: src/libvlc-module.c:319 #, fuzzy msgid "Overlay video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:299 +#: src/libvlc-module.c:321 msgid "" "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability " "to render video directly). VLC will try to use it by default." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:412 +#: src/libvlc-module.c:324 src/video_output/vout_intf.c:426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68 msgid "Always on top" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:304 +#: src/libvlc-module.c:326 msgid "Always place the video window on top of other windows." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:306 +#: src/libvlc-module.c:328 +#, fuzzy +msgid "Show media title on video." +msgstr "_Teksting" + +#: src/libvlc-module.c:330 +#, fuzzy +msgid "Display the title of the video on top of the movie." +msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen" + +#: src/libvlc-module.c:332 +msgid "Show video title for x miliseconds." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:334 +msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:336 +#, fuzzy +msgid "Position of video title." +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/libvlc-module.c:338 +msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:345 msgid "Disable screensaver" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:307 +#: src/libvlc-module.c:346 msgid "Disable the screensaver during video playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 +#: src/libvlc-module.c:348 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48 msgid "Window decorations" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:311 +#: src/libvlc-module.c:350 msgid "" "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, " "giving a \"minimal\" window." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:314 +#: src/libvlc-module.c:353 #, fuzzy msgid "Video output filter module" msgstr "Videofremvisningsmodul" -#: src/libvlc-module.c:316 +#: src/libvlc-module.c:355 #, fuzzy msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " @@ -2047,12 +2154,12 @@ msgstr "" "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " "videovinduet. " -#: src/libvlc-module.c:320 +#: src/libvlc-module.c:359 #, fuzzy msgid "Video filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:322 +#: src/libvlc-module.c:361 #, fuzzy msgid "" "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for " @@ -2062,64 +2169,64 @@ msgstr "" "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge " "videovinduet. " -#: src/libvlc-module.c:326 +#: src/libvlc-module.c:365 #, fuzzy msgid "Video snapshot directory (or filename)" msgstr "XVimage chroma format" -#: src/libvlc-module.c:328 +#: src/libvlc-module.c:367 #, fuzzy msgid "Directory where the video snapshots will be stored." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332 +#: src/libvlc-module.c:369 src/libvlc-module.c:371 #, fuzzy msgid "Video snapshot file prefix" msgstr "XVimage chroma format" -#: src/libvlc-module.c:334 +#: src/libvlc-module.c:373 #, fuzzy msgid "Video snapshot format" msgstr "XVimage chroma format" -#: src/libvlc-module.c:336 +#: src/libvlc-module.c:375 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:338 +#: src/libvlc-module.c:377 #, fuzzy msgid "Display video snapshot preview" msgstr "Identifikator for visningsområde" -#: src/libvlc-module.c:340 +#: src/libvlc-module.c:379 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:342 +#: src/libvlc-module.c:381 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:344 +#: src/libvlc-module.c:383 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:346 +#: src/libvlc-module.c:385 #, fuzzy msgid "Video cropping" msgstr "videohøyde" -#: src/libvlc-module.c:348 +#: src/libvlc-module.c:387 msgid "" "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, " "16:9, etc.) expressing the global image aspect." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:352 +#: src/libvlc-module.c:391 #, fuzzy msgid "Source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc-module.c:354 +#: src/libvlc-module.c:393 #, fuzzy msgid "" "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be " @@ -2135,128 +2242,128 @@ msgstr "" "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som " "uttrykk for firkantetheten til pixlene." -#: src/libvlc-module.c:361 +#: src/libvlc-module.c:400 msgid "Custom crop ratios list" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:363 +#: src/libvlc-module.c:402 msgid "" "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's " "crop ratios list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:366 +#: src/libvlc-module.c:405 #, fuzzy msgid "Custom aspect ratios list" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc-module.c:368 +#: src/libvlc-module.c:407 msgid "" "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's " "aspect ratio list." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:371 +#: src/libvlc-module.c:410 msgid "Fix HDTV height" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:373 +#: src/libvlc-module.c:412 msgid "" "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder " "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option " "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:378 +#: src/libvlc-module.c:417 #, fuzzy msgid "Monitor pixel aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc-module.c:380 +#: src/libvlc-module.c:419 msgid "" "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels " "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in " "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:384 +#: src/libvlc-module.c:423 #, fuzzy msgid "Skip frames" msgstr "Fort" -#: src/libvlc-module.c:386 +#: src/libvlc-module.c:425 msgid "" "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your " "computer is not powerful enough" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:389 +#: src/libvlc-module.c:428 #, fuzzy msgid "Drop late frames" msgstr "Fort" -#: src/libvlc-module.c:391 +#: src/libvlc-module.c:430 msgid "" "This drops frames that are late (arrive to the video output after their " "intended display date)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:394 +#: src/libvlc-module.c:433 msgid "Quiet synchro" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:396 +#: src/libvlc-module.c:435 msgid "" "This avoids flooding the message log with debug output from the video output " "synchronization mechanism." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:405 +#: src/libvlc-module.c:444 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such " "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle " "channel." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:410 +#: src/libvlc-module.c:449 msgid "" "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital " "Restrictions Management measure." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:413 +#: src/libvlc-module.c:452 msgid "Clock reference average counter" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:415 +#: src/libvlc-module.c:454 msgid "" "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this " "to 10000." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:418 +#: src/libvlc-module.c:457 #, fuzzy msgid "Clock synchronisation" msgstr "Varighet" -#: src/libvlc-module.c:420 +#: src/libvlc-module.c:459 msgid "" "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time " "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:424 modules/control/netsync.c:75 +#: src/libvlc-module.c:463 modules/control/netsync.c:75 msgid "Network synchronisation" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:425 +#: src/libvlc-module.c:464 msgid "" "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The " "detailed settings are available in Advanced / Network Sync." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:994 -#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:361 +#: src/libvlc-module.c:470 src/libvlc-module.c:1037 +#: src/video_output/vout_intf.c:280 src/video_output/vout_intf.c:375 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87 #: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288 @@ -2271,7 +2378,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Slett" -#: src/libvlc-module.c:431 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 +#: src/libvlc-module.c:470 modules/gui/macosx/equalizer.m:143 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620 @@ -2281,22 +2388,22 @@ msgstr "Slett" msgid "Enable" msgstr "skru på video" -#: src/libvlc-module.c:433 modules/misc/notify/growl.c:63 +#: src/libvlc-module.c:472 modules/misc/notify/growl.c:63 #, fuzzy msgid "UDP port" msgstr "Port" -#: src/libvlc-module.c:435 +#: src/libvlc-module.c:474 #, fuzzy msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234." msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234." -#: src/libvlc-module.c:437 +#: src/libvlc-module.c:476 #, fuzzy msgid "MTU of the network interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:439 +#: src/libvlc-module.c:478 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network " @@ -2305,92 +2412,92 @@ msgstr "" "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er " "dette vanligvis 1500." -#: src/libvlc-module.c:442 modules/stream_out/rtp.c:93 +#: src/libvlc-module.c:481 modules/stream_out/rtp.c:93 msgid "Hop limit (TTL)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:444 +#: src/libvlc-module.c:483 msgid "" "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the " "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-" "in default)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:448 +#: src/libvlc-module.c:487 #, fuzzy msgid "Multicast output interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:450 +#: src/libvlc-module.c:489 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:452 +#: src/libvlc-module.c:491 #, fuzzy msgid "IPv4 multicast output interface address" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:454 +#: src/libvlc-module.c:493 msgid "" "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing " "table." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:457 +#: src/libvlc-module.c:496 msgid "DiffServ Code Point" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:458 +#: src/libvlc-module.c:497 msgid "" "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of " "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:464 +#: src/libvlc-module.c:503 msgid "" "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option " "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:470 +#: src/libvlc-module.c:509 msgid "" "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service " "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream " "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:476 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256 +#: src/libvlc-module.c:515 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:256 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775 #, fuzzy msgid "Audio track" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:478 +#: src/libvlc-module.c:517 #, fuzzy msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "" "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " "DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc-module.c:481 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285 +#: src/libvlc-module.c:520 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:285 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767 #, fuzzy msgid "Subtitles track" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:483 +#: src/libvlc-module.c:522 #, fuzzy msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)." msgstr "" "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " "fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc-module.c:486 +#: src/libvlc-module.c:525 #, fuzzy msgid "Audio language" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc-module.c:488 +#: src/libvlc-module.c:527 #, fuzzy msgid "" "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three " @@ -2399,12 +2506,12 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " "DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc-module.c:491 +#: src/libvlc-module.c:530 #, fuzzy msgid "Subtitle language" msgstr "Velg Kapittel" -#: src/libvlc-module.c:493 +#: src/libvlc-module.c:532 #, fuzzy msgid "" "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree " @@ -2413,91 +2520,100 @@ msgstr "" "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " "fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc-module.c:497 +#: src/libvlc-module.c:536 #, fuzzy msgid "Audio track ID" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:499 +#: src/libvlc-module.c:538 #, fuzzy msgid "Stream ID of the audio track to use." msgstr "" "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en " "DVD (fra 1 til n)." -#: src/libvlc-module.c:501 +#: src/libvlc-module.c:540 #, fuzzy msgid "Subtitles track ID" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:503 +#: src/libvlc-module.c:542 #, fuzzy msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen " "fra en DVD (fra 1 to n)." -#: src/libvlc-module.c:505 +#: src/libvlc-module.c:544 #, fuzzy msgid "Input repetitions" msgstr "Neste fil" -#: src/libvlc-module.c:507 +#: src/libvlc-module.c:546 msgid "Number of time the same input will be repeated" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:509 +#: src/libvlc-module.c:548 msgid "Start time" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:511 +#: src/libvlc-module.c:550 msgid "The stream will start at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:513 +#: src/libvlc-module.c:552 #, fuzzy msgid "Stop time" msgstr "Stopp strøm" -#: src/libvlc-module.c:515 +#: src/libvlc-module.c:554 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:517 +#: src/libvlc-module.c:556 +#, fuzzy +msgid "Run time" +msgstr "Lyd" + +#: src/libvlc-module.c:558 +msgid "The stream will run this duration (in seconds)." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:560 #, fuzzy msgid "Input list" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:519 +#: src/libvlc-module.c:562 #, fuzzy msgid "" "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated " "together after the normal one." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:522 +#: src/libvlc-module.c:565 msgid "Input slave (experimental)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:524 +#: src/libvlc-module.c:567 msgid "" "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature " "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of " "inputs." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:528 +#: src/libvlc-module.c:571 msgid "Bookmarks list for a stream" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:530 +#: src/libvlc-module.c:573 msgid "" "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form " "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset}," "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:536 +#: src/libvlc-module.c:579 msgid "" "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. " "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these " @@ -2505,12 +2621,12 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:542 +#: src/libvlc-module.c:585 #, fuzzy msgid "Force subtitle position" msgstr "Fastsett SPU posisjon" -#: src/libvlc-module.c:544 +#: src/libvlc-module.c:587 msgid "" "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of " "over the movie. Try several positions." @@ -2518,66 +2634,66 @@ msgstr "" "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet " "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner." -#: src/libvlc-module.c:547 +#: src/libvlc-module.c:590 #, fuzzy msgid "Enable sub-pictures" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:549 +#: src/libvlc-module.c:592 msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:551 src/libvlc-module.c:1368 src/text/iso-639_def.h:143 +#: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25 #: modules/stream_out/transcode.c:286 msgid "On Screen Display" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:553 +#: src/libvlc-module.c:596 msgid "" "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen " "Display)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:556 +#: src/libvlc-module.c:599 #, fuzzy msgid "Text rendering module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:558 +#: src/libvlc-module.c:601 msgid "" "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for " "instance." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:560 +#: src/libvlc-module.c:603 #, fuzzy msgid "Subpictures filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:562 +#: src/libvlc-module.c:605 msgid "" "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some " "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:565 +#: src/libvlc-module.c:608 #, fuzzy msgid "Autodetect subtitle files" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc-module.c:567 +#: src/libvlc-module.c:610 msgid "" "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified " "(based on the filename of the movie)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:570 +#: src/libvlc-module.c:613 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection fuzziness" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:572 +#: src/libvlc-module.c:615 msgid "" "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. " "Options are:\n" @@ -2588,33 +2704,33 @@ msgid "" "4 = subtitle file matching the movie name exactly" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:580 +#: src/libvlc-module.c:623 #, fuzzy msgid "Subtitle autodetection paths" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:582 +#: src/libvlc-module.c:625 msgid "" "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not " "found in the current directory." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:585 +#: src/libvlc-module.c:628 #, fuzzy msgid "Use subtitle file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc-module.c:587 +#: src/libvlc-module.c:630 msgid "" "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your " "subtitle file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:590 +#: src/libvlc-module.c:633 msgid "DVD device" msgstr "DVD-enhet" -#: src/libvlc-module.c:593 +#: src/libvlc-module.c:636 #, fuzzy msgid "" "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after " @@ -2623,260 +2739,260 @@ msgstr "" "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal " "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)" -#: src/libvlc-module.c:597 +#: src/libvlc-module.c:640 msgid "This is the default DVD device to use." msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:600 +#: src/libvlc-module.c:643 msgid "VCD device" msgstr "VCD-enhet" -#: src/libvlc-module.c:603 +#: src/libvlc-module.c:646 msgid "" "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll " "scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:607 +#: src/libvlc-module.c:650 msgid "This is the default VCD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:610 +#: src/libvlc-module.c:653 #, fuzzy msgid "Audio CD device" msgstr "lydenhet" -#: src/libvlc-module.c:613 +#: src/libvlc-module.c:656 msgid "" "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, " "we'll scan for a suitable CD-ROM device." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:617 +#: src/libvlc-module.c:660 #, fuzzy msgid "This is the default Audio CD device to use." msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes." -#: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 +#: src/libvlc-module.c:663 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837 #, fuzzy msgid "Force IPv6" msgstr "fastsett IPv6" -#: src/libvlc-module.c:622 +#: src/libvlc-module.c:665 #, fuzzy msgid "IPv6 will be used by default for all connections." msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc-module.c:624 +#: src/libvlc-module.c:667 #, fuzzy msgid "Force IPv4" msgstr "fastsett IPv4" -#: src/libvlc-module.c:626 +#: src/libvlc-module.c:669 #, fuzzy msgid "IPv4 will be used by default for all connections." msgstr "" "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle " "forbindelser over UDP og HTTP." -#: src/libvlc-module.c:628 +#: src/libvlc-module.c:671 msgid "TCP connection timeout" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:630 +#: src/libvlc-module.c:673 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:632 +#: src/libvlc-module.c:675 #, fuzzy msgid "SOCKS server" msgstr "Ingen tjener" -#: src/libvlc-module.c:634 +#: src/libvlc-module.c:677 #, fuzzy msgid "" "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be " "used for all TCP connections" msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:637 +#: src/libvlc-module.c:680 #, fuzzy msgid "SOCKS user name" msgstr "Spill strøm" -#: src/libvlc-module.c:639 +#: src/libvlc-module.c:682 #, fuzzy msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:641 +#: src/libvlc-module.c:684 #, fuzzy msgid "SOCKS password" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:643 +#: src/libvlc-module.c:686 #, fuzzy msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:645 +#: src/libvlc-module.c:688 #, fuzzy msgid "Title metadata" msgstr "Fil" -#: src/libvlc-module.c:647 +#: src/libvlc-module.c:690 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:649 +#: src/libvlc-module.c:692 msgid "Author metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:651 +#: src/libvlc-module.c:694 #, fuzzy msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:653 +#: src/libvlc-module.c:696 msgid "Artist metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:655 +#: src/libvlc-module.c:698 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:657 +#: src/libvlc-module.c:700 msgid "Genre metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:659 +#: src/libvlc-module.c:702 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:661 +#: src/libvlc-module.c:704 #, fuzzy msgid "Copyright metadata" msgstr "Crop?" -#: src/libvlc-module.c:663 +#: src/libvlc-module.c:706 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:665 +#: src/libvlc-module.c:708 #, fuzzy msgid "Description metadata" msgstr "Varighet" -#: src/libvlc-module.c:667 +#: src/libvlc-module.c:710 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:669 +#: src/libvlc-module.c:712 msgid "Date metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:671 +#: src/libvlc-module.c:714 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:673 +#: src/libvlc-module.c:716 msgid "URL metadata" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:675 +#: src/libvlc-module.c:718 #, fuzzy msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:679 +#: src/libvlc-module.c:722 msgid "" "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs " "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it " "can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:683 +#: src/libvlc-module.c:726 #, fuzzy msgid "Preferred decoders list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc-module.c:685 +#: src/libvlc-module.c:728 msgid "" "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will " "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced " "users should alter this option as it can break playback of all your streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:690 +#: src/libvlc-module.c:733 #, fuzzy msgid "Preferred encoders list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek" -#: src/libvlc-module.c:692 +#: src/libvlc-module.c:735 #, fuzzy msgid "" "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority." msgstr "" "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc-module.c:695 +#: src/libvlc-module.c:738 msgid "Prefer system plugins over vlc" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:697 +#: src/libvlc-module.c:740 msgid "" "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over " "VLC owns plugins whenever a choice is available." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:706 +#: src/libvlc-module.c:749 msgid "" "These options allow you to set default global options for the stream output " "subsystem." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:709 +#: src/libvlc-module.c:752 #, fuzzy msgid "Default stream output chain" msgstr "Spill strøm" -#: src/libvlc-module.c:711 +#: src/libvlc-module.c:754 msgid "" "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation " "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for " "all streams." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:715 +#: src/libvlc-module.c:758 msgid "Enable streaming of all ES" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:717 +#: src/libvlc-module.c:760 #, fuzzy msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)" msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:719 +#: src/libvlc-module.c:762 msgid "Display while streaming" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:721 +#: src/libvlc-module.c:764 #, fuzzy msgid "Play locally the stream while streaming it." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: src/libvlc-module.c:723 +#: src/libvlc-module.c:766 #, fuzzy msgid "Enable video stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:725 +#: src/libvlc-module.c:768 #, fuzzy msgid "" "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output " @@ -2885,12 +3001,12 @@ msgstr "" "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " "denne er påskrudd." -#: src/libvlc-module.c:728 +#: src/libvlc-module.c:771 #, fuzzy msgid "Enable audio stream output" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:730 +#: src/libvlc-module.c:773 #, fuzzy msgid "" "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output " @@ -2899,12 +3015,12 @@ msgstr "" "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " "denne er påskrudd." -#: src/libvlc-module.c:733 +#: src/libvlc-module.c:776 #, fuzzy msgid "Enable SPU stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:735 +#: src/libvlc-module.c:778 #, fuzzy msgid "" "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output " @@ -2913,83 +3029,83 @@ msgstr "" "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når " "denne er påskrudd." -#: src/libvlc-module.c:738 +#: src/libvlc-module.c:781 #, fuzzy msgid "Keep stream output open" msgstr "Standard output:" -#: src/libvlc-module.c:740 +#: src/libvlc-module.c:783 msgid "" "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple " "playlist item (automatically insert the gather stream output if not " "specified)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:744 +#: src/libvlc-module.c:787 #, fuzzy msgid "Preferred packetizer list" msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking" -#: src/libvlc-module.c:746 +#: src/libvlc-module.c:789 msgid "" "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers." msgstr "" "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode." -#: src/libvlc-module.c:749 +#: src/libvlc-module.c:792 #, fuzzy msgid "Mux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:751 +#: src/libvlc-module.c:794 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler." -#: src/libvlc-module.c:753 +#: src/libvlc-module.c:796 #, fuzzy msgid "Access output module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:755 +#: src/libvlc-module.c:798 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules" msgstr "" "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for " "tilgangseksport" -#: src/libvlc-module.c:757 +#: src/libvlc-module.c:800 #, fuzzy msgid "Control SAP flow" msgstr "skrifttype" -#: src/libvlc-module.c:759 +#: src/libvlc-module.c:802 msgid "" "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be " "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:763 +#: src/libvlc-module.c:806 msgid "SAP announcement interval" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:765 +#: src/libvlc-module.c:808 msgid "" "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval " "between SAP announcements." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:774 +#: src/libvlc-module.c:817 msgid "" "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should " "always leave all these enabled." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:777 +#: src/libvlc-module.c:820 #, fuzzy msgid "Enable FPU support" msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:779 +#: src/libvlc-module.c:822 #, fuzzy msgid "" "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take " @@ -2998,12 +3114,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc-module.c:782 +#: src/libvlc-module.c:825 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX support" msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:784 +#: src/libvlc-module.c:827 msgid "" "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -3011,12 +3127,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc-module.c:787 +#: src/libvlc-module.c:830 #, fuzzy msgid "Enable CPU 3D Now! support" msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:789 +#: src/libvlc-module.c:832 msgid "" "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3024,12 +3140,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette." -#: src/libvlc-module.c:792 +#: src/libvlc-module.c:835 #, fuzzy msgid "Enable CPU MMX EXT support" msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren " -#: src/libvlc-module.c:794 +#: src/libvlc-module.c:837 msgid "" "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3037,12 +3153,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc-module.c:797 +#: src/libvlc-module.c:840 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE support" msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:799 +#: src/libvlc-module.c:842 msgid "" "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage " "of them." @@ -3050,12 +3166,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc-module.c:802 +#: src/libvlc-module.c:845 #, fuzzy msgid "Enable CPU SSE2 support" msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:804 +#: src/libvlc-module.c:847 #, fuzzy msgid "" "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage " @@ -3064,12 +3180,12 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc-module.c:807 +#: src/libvlc-module.c:850 #, fuzzy msgid "Enable CPU AltiVec support" msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren" -#: src/libvlc-module.c:809 +#: src/libvlc-module.c:852 msgid "" "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take " "advantage of them." @@ -3077,18 +3193,18 @@ msgstr "" "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter " "dette dette." -#: src/libvlc-module.c:814 +#: src/libvlc-module.c:857 msgid "" "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless " "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:817 +#: src/libvlc-module.c:860 #, fuzzy msgid "Memory copy module" msgstr "modul for minnekopiering" -#: src/libvlc-module.c:819 +#: src/libvlc-module.c:862 msgid "" "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will " "select the fastest one supported by your hardware." @@ -3096,35 +3212,35 @@ msgstr "" "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. " "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare." -#: src/libvlc-module.c:822 +#: src/libvlc-module.c:865 #, fuzzy msgid "Access module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:824 +#: src/libvlc-module.c:867 msgid "" "This allows you to force an access module. You can use it if the correct " "access is not automatically detected. You should not set this as a global " "option unless you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:828 +#: src/libvlc-module.c:871 #, fuzzy msgid "Access filter module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:830 +#: src/libvlc-module.c:873 msgid "" "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is " "used for instance for timeshifting." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:833 +#: src/libvlc-module.c:876 #, fuzzy msgid "Demux module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:835 +#: src/libvlc-module.c:878 msgid "" "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio " "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not " @@ -3132,12 +3248,12 @@ msgid "" "you really know what you are doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:840 +#: src/libvlc-module.c:883 #, fuzzy msgid "Allow real-time priority" msgstr "Sanntidsprioritet" -#: src/libvlc-module.c:842 +#: src/libvlc-module.c:885 msgid "" "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise " "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can " @@ -3145,102 +3261,102 @@ msgid "" "only activate this if you know what you're doing." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:848 +#: src/libvlc-module.c:891 msgid "Adjust VLC priority" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:850 +#: src/libvlc-module.c:893 msgid "" "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. " "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other " "VLC instances." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:854 +#: src/libvlc-module.c:897 #, fuzzy msgid "Minimize number of threads" msgstr "Stopp strøm" -#: src/libvlc-module.c:856 +#: src/libvlc-module.c:899 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:858 +#: src/libvlc-module.c:901 #, fuzzy msgid "Modules search path" msgstr "søkesti for tilleggskomponenter" -#: src/libvlc-module.c:860 +#: src/libvlc-module.c:903 #, fuzzy msgid "Additional path for VLC to look for its modules." msgstr "" "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter " "med dette alternativet." -#: src/libvlc-module.c:862 +#: src/libvlc-module.c:905 #, fuzzy msgid "VLM configuration file" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc-module.c:864 +#: src/libvlc-module.c:907 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:866 +#: src/libvlc-module.c:909 msgid "Use a plugins cache" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:868 +#: src/libvlc-module.c:911 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:870 +#: src/libvlc-module.c:913 msgid "Collect statistics" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:872 +#: src/libvlc-module.c:915 #, fuzzy msgid "Collect miscellaneous statistics." msgstr "Forskjellig" -#: src/libvlc-module.c:874 +#: src/libvlc-module.c:917 msgid "Run as daemon process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:876 +#: src/libvlc-module.c:919 msgid "Runs VLC as a background daemon process." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:878 +#: src/libvlc-module.c:921 msgid "Write process id to file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:880 +#: src/libvlc-module.c:923 msgid "Writes process id into specified file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:882 +#: src/libvlc-module.c:925 #, fuzzy msgid "Log to file" msgstr "Fil" -#: src/libvlc-module.c:884 +#: src/libvlc-module.c:927 msgid "Log all VLC messages to a text file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:886 +#: src/libvlc-module.c:929 msgid "Log to syslog" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:888 +#: src/libvlc-module.c:931 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:890 +#: src/libvlc-module.c:933 msgid "Allow only one running instance" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:892 +#: src/libvlc-module.c:935 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3249,7 +3365,7 @@ msgid "" "running instance or enqueue it." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:900 +#: src/libvlc-module.c:943 msgid "" "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for " "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new " @@ -3259,27 +3375,27 @@ msgid "" "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:908 +#: src/libvlc-module.c:951 msgid "VLC is started from file association" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:910 +#: src/libvlc-module.c:953 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:913 +#: src/libvlc-module.c:956 msgid "One instance when started from file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:915 +#: src/libvlc-module.c:958 msgid "Allow only one running instance when started from file." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:917 +#: src/libvlc-module.c:960 msgid "Increase the priority of the process" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:919 +#: src/libvlc-module.c:962 msgid "" "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing " "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that " @@ -3289,907 +3405,966 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:927 +#: src/libvlc-module.c:970 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:929 +#: src/libvlc-module.c:972 msgid "" "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep " "playing current item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:938 +#: src/libvlc-module.c:981 msgid "" "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be " "overridden in the playlist dialog box." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:941 +#: src/libvlc-module.c:984 msgid "Automatically preparse files" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:943 +#: src/libvlc-module.c:986 msgid "" "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some " "metadata)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:946 +#: src/libvlc-module.c:989 msgid "Album art policy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:948 +#: src/libvlc-module.c:991 msgid "Choose how album art will be downloaded." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:954 +#: src/libvlc-module.c:997 msgid "Manual download only" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:955 +#: src/libvlc-module.c:998 msgid "When track starts playing" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:956 +#: src/libvlc-module.c:999 msgid "As soon as track is added" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:958 +#: src/libvlc-module.c:1001 #, fuzzy msgid "Services discovery modules" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:960 +#: src/libvlc-module.c:1003 msgid "" "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. " "Typical values are sap, hal, ..." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:963 +#: src/libvlc-module.c:1006 #, fuzzy msgid "Play files randomly forever" msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge" -#: src/libvlc-module.c:965 +#: src/libvlc-module.c:1008 #, fuzzy msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted." msgstr "" "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i " "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt." -#: src/libvlc-module.c:969 +#: src/libvlc-module.c:1012 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely." msgstr "" "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette " "alternativet." -#: src/libvlc-module.c:971 +#: src/libvlc-module.c:1014 #, fuzzy msgid "Repeat current item" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:973 +#: src/libvlc-module.c:1016 #, fuzzy msgid "VLC will keep playing the current playlist item." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:975 +#: src/libvlc-module.c:1018 #, fuzzy msgid "Play and stop" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:977 +#: src/libvlc-module.c:1020 msgid "Stop the playlist after each played playlist item." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:979 +#: src/libvlc-module.c:1022 #, fuzzy msgid "Play and exit" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:981 +#: src/libvlc-module.c:1024 msgid "Exit if there are no more items in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:983 +#: src/libvlc-module.c:1026 #, fuzzy msgid "Use media library" msgstr "Velg teksting kanal" -#: src/libvlc-module.c:985 +#: src/libvlc-module.c:1028 msgid "" "The media library is automatically saved and reloaded each time you start " "VLC." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:988 +#: src/libvlc-module.c:1031 #, fuzzy msgid "Use playlist tree" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:990 +#: src/libvlc-module.c:1033 msgid "" "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a " "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really " "needed." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:1037 #, fuzzy msgid "Always" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:994 +#: src/libvlc-module.c:1037 #, fuzzy msgid "Never" msgstr "Ingen tjener !" -#: src/libvlc-module.c:1003 +#: src/libvlc-module.c:1046 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1006 src/video_output/vout_intf.c:421 +#: src/libvlc-module.c:1049 src/video_output/vout_intf.c:435 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 -#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606 -#: modules/gui/macosx/intf.m:662 +#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/intf.m:663 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61 #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1007 +#: src/libvlc-module.c:1050 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1008 +#: src/libvlc-module.c:1051 #, fuzzy msgid "Leave fullscreen" msgstr "_Fullskjerm" -#: src/libvlc-module.c:1009 +#: src/libvlc-module.c:1052 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1010 +#: src/libvlc-module.c:1053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 #, fuzzy msgid "Play/Pause" msgstr "Spill fortere" -#: src/libvlc-module.c:1011 +#: src/libvlc-module.c:1054 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1012 +#: src/libvlc-module.c:1055 #, fuzzy msgid "Pause only" msgstr "Pause" -#: src/libvlc-module.c:1013 +#: src/libvlc-module.c:1056 msgid "Select the hotkey to use to pause." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1014 +#: src/libvlc-module.c:1057 #, fuzzy msgid "Play only" msgstr "Spill saktere" -#: src/libvlc-module.c:1015 +#: src/libvlc-module.c:1058 msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1016 modules/control/hotkeys.c:673 -#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673 +#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706 #, fuzzy msgid "Faster" msgstr "Fort" -#: src/libvlc-module.c:1017 +#: src/libvlc-module.c:1060 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1018 modules/control/hotkeys.c:679 -#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572 +#: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679 +#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705 #, fuzzy msgid "Slower" msgstr "Sakte" -#: src/libvlc-module.c:1019 +#: src/libvlc-module.c:1062 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1020 modules/control/hotkeys.c:656 -#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529 -#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650 -#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312 +#: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656 +#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530 +#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651 +#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:441 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 msgid "Next" msgstr "Neste" -#: src/libvlc-module.c:1021 +#: src/libvlc-module.c:1064 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1022 modules/control/hotkeys.c:662 -#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524 -#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651 -#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:440 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 +#: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662 +#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652 +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 #, fuzzy msgid "Previous" msgstr "Forrige fil" -#: src/libvlc-module.c:1023 +#: src/libvlc-module.c:1066 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1024 modules/gui/macosx/controls.m:852 -#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570 -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656 +#: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852 +#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571 +#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230 msgid "Stop" msgstr "Stopp" -#: src/libvlc-module.c:1025 +#: src/libvlc-module.c:1068 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1026 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 +#: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 -#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:337 +#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1027 +#: src/libvlc-module.c:1070 msgid "Select the hotkey to display the position." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1029 +#: src/libvlc-module.c:1072 msgid "Very short backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1031 +#: src/libvlc-module.c:1074 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1032 +#: src/libvlc-module.c:1075 #, fuzzy msgid "Short backwards jump" msgstr "Gå tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1034 +#: src/libvlc-module.c:1077 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1035 +#: src/libvlc-module.c:1078 msgid "Medium backwards jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1037 +#: src/libvlc-module.c:1080 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1038 +#: src/libvlc-module.c:1081 #, fuzzy msgid "Long backwards jump" msgstr "Gå tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1040 +#: src/libvlc-module.c:1083 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1042 +#: src/libvlc-module.c:1085 msgid "Very short forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1044 +#: src/libvlc-module.c:1087 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1045 +#: src/libvlc-module.c:1088 #, fuzzy msgid "Short forward jump" msgstr "Gå tilbake" -#: src/libvlc-module.c:1047 +#: src/libvlc-module.c:1090 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a short forward jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1048 +#: src/libvlc-module.c:1091 msgid "Medium forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1050 +#: src/libvlc-module.c:1093 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1051 +#: src/libvlc-module.c:1094 msgid "Long forward jump" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1053 +#: src/libvlc-module.c:1096 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to make a long forward jump." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1055 +#: src/libvlc-module.c:1098 msgid "Very short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1056 +#: src/libvlc-module.c:1099 msgid "Very short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1057 +#: src/libvlc-module.c:1100 msgid "Short jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1058 +#: src/libvlc-module.c:1101 msgid "Short jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1059 +#: src/libvlc-module.c:1102 msgid "Medium jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1060 +#: src/libvlc-module.c:1103 msgid "Medium jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1061 +#: src/libvlc-module.c:1104 msgid "Long jump length" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1062 +#: src/libvlc-module.c:1105 msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1064 modules/control/hotkeys.c:241 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:468 +#: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535 #, fuzzy msgid "Quit" msgstr "Om" -#: src/libvlc-module.c:1065 +#: src/libvlc-module.c:1108 #, fuzzy msgid "Select the hotkey to quit the application." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1066 +#: src/libvlc-module.c:1109 #, fuzzy msgid "Navigate up" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1067 +#: src/libvlc-module.c:1110 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1068 +#: src/libvlc-module.c:1111 #, fuzzy msgid "Navigate down" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1069 +#: src/libvlc-module.c:1112 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1070 +#: src/libvlc-module.c:1113 #, fuzzy msgid "Navigate left" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1071 +#: src/libvlc-module.c:1114 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1072 +#: src/libvlc-module.c:1115 #, fuzzy msgid "Navigate right" msgstr "_Navigasjon" -#: src/libvlc-module.c:1073 +#: src/libvlc-module.c:1116 #, fuzzy msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1074 +#: src/libvlc-module.c:1117 msgid "Activate" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1075 +#: src/libvlc-module.c:1118 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1076 +#: src/libvlc-module.c:1119 #, fuzzy msgid "Go to the DVD menu" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1077 +#: src/libvlc-module.c:1120 #, fuzzy msgid "Select the key to take you to the DVD menu" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1078 +#: src/libvlc-module.c:1121 #, fuzzy msgid "Select previous DVD title" msgstr "Velg forrige tittel" -#: src/libvlc-module.c:1079 +#: src/libvlc-module.c:1122 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1080 +#: src/libvlc-module.c:1123 #, fuzzy msgid "Select next DVD title" msgstr "Velg fil" -#: src/libvlc-module.c:1081 +#: src/libvlc-module.c:1124 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next title from the DVD" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1082 +#: src/libvlc-module.c:1125 #, fuzzy msgid "Select prev DVD chapter" msgstr "Velg forrige kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1083 +#: src/libvlc-module.c:1126 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1084 +#: src/libvlc-module.c:1127 #, fuzzy msgid "Select next DVD chapter" msgstr "Velg neste Kapittel" -#: src/libvlc-module.c:1085 +#: src/libvlc-module.c:1128 #, fuzzy msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1086 +#: src/libvlc-module.c:1129 #, fuzzy msgid "Volume up" msgstr "Øk volum" -#: src/libvlc-module.c:1087 +#: src/libvlc-module.c:1130 msgid "Select the key to increase audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1088 +#: src/libvlc-module.c:1131 #, fuzzy msgid "Volume down" msgstr "Senk volum" -#: src/libvlc-module.c:1089 +#: src/libvlc-module.c:1132 msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1090 modules/gui/macosx/controls.m:898 -#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652 -#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256 +#: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898 +#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653 +#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308 msgid "Mute" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1091 +#: src/libvlc-module.c:1134 #, fuzzy msgid "Select the key to mute audio." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1092 +#: src/libvlc-module.c:1135 #, fuzzy msgid "Subtitle delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1093 +#: src/libvlc-module.c:1136 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the subtitle delay." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1094 +#: src/libvlc-module.c:1137 #, fuzzy msgid "Subtitle delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1095 +#: src/libvlc-module.c:1138 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the subtitle delay." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1096 +#: src/libvlc-module.c:1139 #, fuzzy msgid "Audio delay up" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1097 +#: src/libvlc-module.c:1140 #, fuzzy msgid "Select the key to increase the audio delay." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1098 +#: src/libvlc-module.c:1141 #, fuzzy msgid "Audio delay down" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1099 +#: src/libvlc-module.c:1142 #, fuzzy msgid "Select the key to decrease the audio delay." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1100 +#: src/libvlc-module.c:1143 msgid "Play playlist bookmark 1" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1101 +#: src/libvlc-module.c:1144 msgid "Play playlist bookmark 2" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1102 +#: src/libvlc-module.c:1145 msgid "Play playlist bookmark 3" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1103 +#: src/libvlc-module.c:1146 msgid "Play playlist bookmark 4" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1104 +#: src/libvlc-module.c:1147 msgid "Play playlist bookmark 5" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1105 +#: src/libvlc-module.c:1148 msgid "Play playlist bookmark 6" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1106 +#: src/libvlc-module.c:1149 msgid "Play playlist bookmark 7" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1107 +#: src/libvlc-module.c:1150 msgid "Play playlist bookmark 8" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1108 +#: src/libvlc-module.c:1151 msgid "Play playlist bookmark 9" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1109 +#: src/libvlc-module.c:1152 msgid "Play playlist bookmark 10" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1110 +#: src/libvlc-module.c:1153 #, fuzzy msgid "Select the key to play this bookmark." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1111 +#: src/libvlc-module.c:1154 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 1" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1112 +#: src/libvlc-module.c:1155 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 2" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1113 +#: src/libvlc-module.c:1156 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 3" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1114 +#: src/libvlc-module.c:1157 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 4" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1115 +#: src/libvlc-module.c:1158 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 5" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1116 +#: src/libvlc-module.c:1159 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 6" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1117 +#: src/libvlc-module.c:1160 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 7" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1118 +#: src/libvlc-module.c:1161 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 8" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1119 +#: src/libvlc-module.c:1162 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 9" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1120 +#: src/libvlc-module.c:1163 #, fuzzy msgid "Set playlist bookmark 10" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1121 +#: src/libvlc-module.c:1164 #, fuzzy msgid "Select the key to set this playlist bookmark." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1123 modules/control/hotkeys.c:84 +#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:84 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 1" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1124 modules/control/hotkeys.c:85 +#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/hotkeys.c:85 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 2" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1125 modules/control/hotkeys.c:86 +#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:86 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 3" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1126 modules/control/hotkeys.c:87 +#: src/libvlc-module.c:1169 modules/control/hotkeys.c:87 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 4" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1127 modules/control/hotkeys.c:88 +#: src/libvlc-module.c:1170 modules/control/hotkeys.c:88 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 5" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1128 modules/control/hotkeys.c:89 +#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:89 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 6" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1129 modules/control/hotkeys.c:90 +#: src/libvlc-module.c:1172 modules/control/hotkeys.c:90 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 7" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1130 modules/control/hotkeys.c:91 +#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:91 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 8" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1131 modules/control/hotkeys.c:92 +#: src/libvlc-module.c:1174 modules/control/hotkeys.c:92 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 9" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1132 modules/control/hotkeys.c:93 +#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:93 #, fuzzy msgid "Playlist bookmark 10" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1134 +#: src/libvlc-module.c:1177 #, fuzzy msgid "This allows you to define playlist bookmarks." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1136 +#: src/libvlc-module.c:1179 msgid "Go back in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1137 +#: src/libvlc-module.c:1180 msgid "" "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1138 +#: src/libvlc-module.c:1181 msgid "Go forward in browsing history" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1139 +#: src/libvlc-module.c:1182 msgid "" "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing " "history." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1141 +#: src/libvlc-module.c:1184 #, fuzzy msgid "Cycle audio track" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:1142 +#: src/libvlc-module.c:1185 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1143 +#: src/libvlc-module.c:1186 #, fuzzy msgid "Cycle subtitle track" msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc-module.c:1144 +#: src/libvlc-module.c:1187 #, fuzzy msgid "Cycle through the available subtitle tracks." msgstr "Velg tittel" -#: src/libvlc-module.c:1145 +#: src/libvlc-module.c:1188 #, fuzzy msgid "Cycle source aspect ratio" msgstr "kildens bildeformat" -#: src/libvlc-module.c:1146 +#: src/libvlc-module.c:1189 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1147 +#: src/libvlc-module.c:1190 #, fuzzy msgid "Cycle video crop" msgstr "videoeksport i gråtoner" -#: src/libvlc-module.c:1148 +#: src/libvlc-module.c:1191 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1149 +#: src/libvlc-module.c:1192 #, fuzzy msgid "Cycle deinterlace modes" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1150 +#: src/libvlc-module.c:1193 #, fuzzy msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1151 +#: src/libvlc-module.c:1194 #, fuzzy msgid "Show interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:1152 +#: src/libvlc-module.c:1195 #, fuzzy msgid "Raise the interface above all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc-module.c:1153 +#: src/libvlc-module.c:1196 #, fuzzy msgid "Hide interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: src/libvlc-module.c:1154 +#: src/libvlc-module.c:1197 #, fuzzy msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: src/libvlc-module.c:1155 +#: src/libvlc-module.c:1198 msgid "Take video snapshot" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1156 +#: src/libvlc-module.c:1199 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1158 modules/access_filter/record.c:53 +#: src/libvlc-module.c:1201 modules/access_filter/record.c:53 #: modules/access_filter/record.c:54 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:207 #, fuzzy msgid "Record" msgstr "Åpne fil" -#: src/libvlc-module.c:1159 +#: src/libvlc-module.c:1202 msgid "Record access filter start/stop." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1160 modules/access_filter/dump.c:51 +#: src/libvlc-module.c:1203 modules/access_filter/dump.c:51 #: modules/access_filter/dump.c:52 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:214 #, fuzzy msgid "Dump" msgstr "Hopp" -#: src/libvlc-module.c:1161 +#: src/libvlc-module.c:1204 msgid "Media dump access filter trigger." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1163 +#: src/libvlc-module.c:1206 msgid "Normal/Repeat/Loop" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1164 +#: src/libvlc-module.c:1207 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1167 +#: src/libvlc-module.c:1210 msgid "Toggle random playlist playback" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1169 src/libvlc-module.c:1170 -#: src/video_output/vout_intf.c:216 +#: src/libvlc-module.c:1212 src/libvlc-module.c:1213 +#: src/video_output/vout_intf.c:230 msgid "Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1172 src/libvlc-module.c:1173 +#: src/libvlc-module.c:1215 src/libvlc-module.c:1216 msgid "Un-Zoom" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1175 src/libvlc-module.c:1176 +#: src/libvlc-module.c:1218 src/libvlc-module.c:1219 msgid "Crop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1177 src/libvlc-module.c:1178 +#: src/libvlc-module.c:1220 src/libvlc-module.c:1221 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1180 src/libvlc-module.c:1181 +#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1224 msgid "Crop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183 +#: src/libvlc-module.c:1225 src/libvlc-module.c:1226 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1185 src/libvlc-module.c:1186 +#: src/libvlc-module.c:1228 src/libvlc-module.c:1229 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188 +#: src/libvlc-module.c:1230 src/libvlc-module.c:1231 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1190 src/libvlc-module.c:1191 +#: src/libvlc-module.c:1233 src/libvlc-module.c:1234 #, fuzzy msgid "Crop one pixel from the right of the video" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193 +#: src/libvlc-module.c:1235 src/libvlc-module.c:1236 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1195 +#: src/libvlc-module.c:1238 #, fuzzy msgid "Toggle wallpaper mode in video output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: src/libvlc-module.c:1197 +#: src/libvlc-module.c:1240 msgid "" "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video " "output for the time being." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1201 +#: src/libvlc-module.c:1243 +msgid "Display OSD menu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1244 +msgid "Display OSDmenu on top of video output" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1245 +#, fuzzy +msgid "Do not display OSD menu on video output" +msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" + +#: src/libvlc-module.c:1246 +#, fuzzy +msgid "Do not display OSDmenu on top of video output" +msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" + +#: src/libvlc-module.c:1247 +msgid "Highlight widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1249 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1250 +msgid "Highlight widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1252 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1253 +msgid "Highlight widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1255 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1256 +msgid "Highlight widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1258 +msgid "Move OSD menu highlight to the widget below" +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1259 +#, fuzzy +msgid "Select current widget" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: src/libvlc-module.c:1261 +msgid "Selecting current widget performs the associated action." +msgstr "" + +#: src/libvlc-module.c:1264 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -4226,25 +4401,25 @@ msgid "" " vlc:quit Special item to quit VLC\n" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1313 src/video_output/vout_intf.c:433 +#: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907 -#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663 +#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664 #: modules/video_output/snapshot.c:76 #, fuzzy msgid "Snapshot" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/libvlc-module.c:1326 +#: src/libvlc-module.c:1409 #, fuzzy msgid "Window properties" msgstr "Avslutt programmet" -#: src/libvlc-module.c:1369 +#: src/libvlc-module.c:1452 #, fuzzy msgid "Subpictures" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1376 modules/codec/subsdec.c:153 +#: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513 @@ -4252,52 +4427,52 @@ msgstr "_Teksting" msgid "Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: src/libvlc-module.c:1393 modules/stream_out/transcode.c:156 +#: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156 #, fuzzy msgid "Overlays" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1401 +#: src/libvlc-module.c:1484 #, fuzzy msgid "France" msgstr "Avbryt" -#: src/libvlc-module.c:1403 +#: src/libvlc-module.c:1486 #, fuzzy msgid "Track settings" msgstr "Lyd" -#: src/libvlc-module.c:1425 +#: src/libvlc-module.c:1508 #, fuzzy msgid "Playback control" msgstr "Pause" -#: src/libvlc-module.c:1440 +#: src/libvlc-module.c:1525 #, fuzzy msgid "Default devices" msgstr "Slett" -#: src/libvlc-module.c:1449 +#: src/libvlc-module.c:1534 #, fuzzy msgid "Network settings" msgstr "_Innstillinger" -#: src/libvlc-module.c:1461 +#: src/libvlc-module.c:1546 msgid "Socks proxy" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1470 +#: src/libvlc-module.c:1555 #, fuzzy msgid "Metadata" msgstr "Fil" -#: src/libvlc-module.c:1500 +#: src/libvlc-module.c:1585 msgid "Decoders" msgstr "Dekodere" -#: src/libvlc-module.c:1507 modules/access/v4l2.c:58 +#: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:231 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106 @@ -4305,96 +4480,96 @@ msgstr "Dekodere" msgid "Input" msgstr "Spilleliste" -#: src/libvlc-module.c:1545 +#: src/libvlc-module.c:1630 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523 msgid "VLM" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:1578 +#: src/libvlc-module.c:1663 #, fuzzy msgid "CPU" msgstr "RTP" -#: src/libvlc-module.c:1600 +#: src/libvlc-module.c:1685 #, fuzzy msgid "Special modules" msgstr "Valg" -#: src/libvlc-module.c:1607 +#: src/libvlc-module.c:1692 #, fuzzy msgid "Plugins" msgstr "Spill" -#: src/libvlc-module.c:1615 +#: src/libvlc-module.c:1700 #, fuzzy msgid "Performance options" msgstr "Pause strøm" -#: src/libvlc-module.c:1757 +#: src/libvlc-module.c:1842 #, fuzzy msgid "Hot keys" msgstr "Adresse" -#: src/libvlc-module.c:2089 +#: src/libvlc-module.c:2206 msgid "Jump sizes" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2168 +#: src/libvlc-module.c:2285 msgid "main program" msgstr "hovedprogrammet" -#: src/libvlc-module.c:2178 +#: src/libvlc-module.c:2295 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2184 +#: src/libvlc-module.c:2301 msgid "" "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and " "--help-verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2189 +#: src/libvlc-module.c:2306 #, fuzzy msgid "print help for the advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: src/libvlc-module.c:2194 +#: src/libvlc-module.c:2311 msgid "ask for extra verbosity when displaying help" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2200 +#: src/libvlc-module.c:2317 msgid "print a list of available modules" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2205 +#: src/libvlc-module.c:2322 #, fuzzy msgid "print a list of available modules with extra detail" msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler" -#: src/libvlc-module.c:2211 +#: src/libvlc-module.c:2328 msgid "" "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-" "verbose)" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2216 +#: src/libvlc-module.c:2333 msgid "save the current command line options in the config" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2221 +#: src/libvlc-module.c:2338 msgid "reset the current config to the default values" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2226 +#: src/libvlc-module.c:2343 msgid "use alternate config file" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:2231 +#: src/libvlc-module.c:2348 #, fuzzy msgid "resets the current plugins cache" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: src/libvlc-module.c:2236 +#: src/libvlc-module.c:2353 msgid "print version information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -4813,10 +4988,6 @@ msgstr "" msgid "Pali" msgstr "Spilleliste" -#: src/text/iso-639_def.h:148 -msgid "Polish" -msgstr "" - #: src/text/iso-639_def.h:149 #, fuzzy msgid "Portuguese" @@ -5027,58 +5198,58 @@ msgstr "" msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/macosx/intf.m:619 -#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122 +#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620 +#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122 #, fuzzy msgid "Deinterlace" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:117 #, fuzzy msgid "Discard" msgstr "Disk" -#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Blend" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:117 +#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:117 msgid "Mean" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:118 msgid "Bob" msgstr "" -#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:118 +#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:118 #, fuzzy msgid "Linear" msgstr "heltall" -#: src/video_output/vout_intf.c:228 +#: src/video_output/vout_intf.c:242 msgid "1:4 Quarter" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:230 +#: src/video_output/vout_intf.c:244 msgid "1:2 Half" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:232 +#: src/video_output/vout_intf.c:246 msgid "1:1 Original" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:234 +#: src/video_output/vout_intf.c:248 msgid "2:1 Double" msgstr "" -#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:613 -#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102 +#: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614 +#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130 msgid "Crop" msgstr "Crop?" -#: src/video_output/vout_intf.c:356 modules/gui/macosx/intf.m:611 -#: modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612 +#: modules/gui/macosx/intf.m:613 #, fuzzy msgid "Aspect-ratio" msgstr "kildens bildeformat" @@ -5090,7 +5261,7 @@ msgstr "kildens bildeformat" #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46 -#: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36 +#: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41 msgid "Caching value in ms" @@ -5102,7 +5273,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684 msgid "Adapter card to tune" msgstr "" @@ -5117,8 +5288,8 @@ msgid "Device number to use on adapter" msgstr "" #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:703 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" @@ -5494,12 +5665,12 @@ msgstr "Ingen tjener !" msgid "CDDB Server port to use." msgstr "Ingen tjener !" -#: modules/access/cdda.c:448 +#: modules/access/cdda.c:445 #, fuzzy msgid "Audio CD - Track " msgstr "Lyd" -#: modules/access/cdda.c:465 +#: modules/access/cdda.c:462 #, fuzzy, c-format msgid "Audio CD - Track %i" msgstr "Lyd" @@ -5735,7 +5906,8 @@ msgid "Disc" msgstr "Disk" #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115 +#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35 msgid "Duration" msgstr "Varighet" @@ -5748,16 +5920,6 @@ msgstr "" msgid "Tracks" msgstr "Avbryt" -#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815 -#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472 -#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:281 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722 -#, fuzzy -msgid "Track" -msgstr "Avbryt" - #: modules/access/cdda/info.c:400 msgid "MRL" msgstr "" @@ -5815,13 +5977,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Standard filesystem directory input" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78 -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56 -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:163 -#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176 -msgid "None" -msgstr "" - #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 #, fuzzy msgid "Cable" @@ -5856,7 +6011,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487 #, fuzzy msgid "Video device name" msgstr "lydenhet" @@ -5868,7 +6023,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:490 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493 #, fuzzy msgid "Audio device name" msgstr "Navn på ALSA-enhet" @@ -5879,7 +6034,7 @@ msgid "" "don't specify anything, the default device will be used. " msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607 #, fuzzy msgid "Video size" msgstr "lydenhet" @@ -6031,22 +6186,22 @@ msgid "Refresh list" msgstr "Åpne Disk" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602 msgid "Configure" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944 msgid "Capturing failed" msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 #, c-format msgid "" "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945 #, c-format msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" @@ -6281,7 +6436,7 @@ msgid "" "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139 +#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139 #, fuzzy msgid "Framerate" msgstr "Valgte" @@ -6385,7 +6540,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access_filter/bandwidth.c:42 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657 #, fuzzy msgid "Bandwidth" msgstr "videobredde" @@ -6513,29 +6668,29 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "FTP upload output" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203 -#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221 +#: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202 +#: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220 #, fuzzy msgid "Network interaction failed" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/access/ftp.c:133 +#: modules/access/ftp.c:132 msgid "VLC could not connect with the given server." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:143 +#: modules/access/ftp.c:142 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:204 +#: modules/access/ftp.c:203 msgid "Your account was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:214 +#: modules/access/ftp.c:213 msgid "Your password was rejected." msgstr "" -#: modules/access/ftp.c:222 +#: modules/access/ftp.c:221 msgid "Your connection attempt to the server was rejected." msgstr "" @@ -6611,7 +6766,7 @@ msgstr "" msgid "HTTP authentication" msgstr "" -#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483 +#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484 msgid "Please enter a valid login name and a password." msgstr "" @@ -6712,7 +6867,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her" #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79 -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61 #, fuzzy msgid "Password" @@ -6934,178 +7089,178 @@ msgstr "" msgid "UDP stream output" msgstr "Standard output:" -#: modules/access/pvr.c:54 +#: modules/access/pvr.c:58 msgid "" "Default caching value for PVR streams. This value should be set in " "milliseconds." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:57 +#: modules/access/pvr.c:61 #, fuzzy msgid "Device" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/access/pvr.c:58 +#: modules/access/pvr.c:62 #, fuzzy msgid "PVR video device" msgstr "lydenhet" -#: modules/access/pvr.c:60 +#: modules/access/pvr.c:64 #, fuzzy msgid "Radio device" msgstr "lydenhet" -#: modules/access/pvr.c:61 +#: modules/access/pvr.c:65 #, fuzzy msgid "PVR radio device" msgstr "lydenhet" -#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:497 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537 +#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541 #, fuzzy msgid "Norm" msgstr "Port" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101 +#: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42 +#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44 #: modules/video_filter/mosaic.c:97 msgid "Width" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:68 +#: modules/access/pvr.c:72 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46 +#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Høyre" -#: modules/access/pvr.c:72 +#: modules/access/pvr.c:76 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:504 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544 +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548 #, fuzzy msgid "Frequency" msgstr "Frekvens:" -#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94 +#: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140 +#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:82 +#: modules/access/pvr.c:86 #, fuzzy msgid "Key interval" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/access/pvr.c:83 +#: modules/access/pvr.c:87 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:85 +#: modules/access/pvr.c:89 msgid "B Frames" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:86 +#: modules/access/pvr.c:90 msgid "" "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " "number of B-Frames." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:90 +#: modules/access/pvr.c:94 msgid "Bitrate to use (-1 for default)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:92 +#: modules/access/pvr.c:96 #, fuzzy msgid "Bitrate peak" msgstr "Lyd" -#: modules/access/pvr.c:93 +#: modules/access/pvr.c:97 msgid "Peak bitrate in VBR mode." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:95 +#: modules/access/pvr.c:99 #, fuzzy msgid "Bitrate mode" msgstr "Lyd" -#: modules/access/pvr.c:96 +#: modules/access/pvr.c:100 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:98 +#: modules/access/pvr.c:102 #, fuzzy msgid "Audio bitmask" msgstr "Lyd" -#: modules/access/pvr.c:99 +#: modules/access/pvr.c:103 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97 -#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396 +#: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97 +#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394 #, fuzzy msgid "Volume" msgstr "Øk volum" -#: modules/access/pvr.c:103 +#: modules/access/pvr.c:107 msgid "Audio volume (0-65535)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95 +#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95 #, fuzzy msgid "Channel" msgstr "Kanaler" -#: modules/access/pvr.c:106 +#: modules/access/pvr.c:110 msgid "" "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 #, fuzzy msgid "Automatic" msgstr "Forfattere" -#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "SECAM" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 msgid "PAL" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146 +#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146 #, fuzzy msgid "NTSC" msgstr "TS" -#: modules/access/pvr.c:115 +#: modules/access/pvr.c:119 msgid "vbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:115 +#: modules/access/pvr.c:119 msgid "cbr" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:120 +#: modules/access/pvr.c:124 msgid "PVR" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:121 +#: modules/access/pvr.c:125 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "" @@ -7249,7 +7404,7 @@ msgid "UDP/RTP input" msgstr "_Innstillinger" #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719 msgid "Device name" msgstr "Navn på enhet" @@ -7321,7 +7476,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)." msgstr "" #: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:103 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234 msgid "Brightness" msgstr "" @@ -7332,7 +7487,7 @@ msgid "Brightness of the video input." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:106 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:750 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224 #, fuzzy msgid "Hue" @@ -7343,9 +7498,11 @@ msgstr "Pause" msgid "Hue of the video input." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605 -#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/video_filter/colorthres.c:49 -#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:147 +#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:80 +#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112 +#: modules/video_filter/rss.c:147 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "skrifttype" @@ -7356,7 +7513,7 @@ msgid "Color of the video input." msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" #: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:104 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:729 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229 #, fuzzy msgid "Contrast" @@ -7450,7 +7607,7 @@ msgstr "" #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290 -#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274 +#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278 msgid "Entry" msgstr "" @@ -7461,7 +7618,7 @@ msgstr "Fullskjerm" #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295 -#: modules/demux/mkv.cpp:5364 +#: modules/demux/mkv.cpp:5375 #, fuzzy msgid "Segment" msgstr "Fullskjerm" @@ -7474,11 +7631,6 @@ msgstr "" msgid "VCD Format" msgstr "" -#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56 -#, fuzzy -msgid "Album" -msgstr "Om" - #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168 #, fuzzy msgid "Application" @@ -7796,8 +7948,8 @@ msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler" msgid "Floating-point audio format conversions" msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler" -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67 -#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69 +#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:74 msgid "MPEG audio decoder" msgstr "MPEG-lyd dekoder" @@ -8085,8 +8237,8 @@ msgstr "Navn på ALSA-enhet" #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194 -#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596 -#: modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597 +#: modules/gui/macosx/intf.m:598 #, fuzzy msgid "Audio Device" msgstr "lydenhet" @@ -8337,11 +8489,11 @@ msgstr "XVideo utvidelsesmodul" msgid "5.1" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:91 +#: modules/codec/a52.c:93 msgid "A/52 parser" msgstr "" -#: modules/codec/a52.c:98 +#: modules/codec/a52.c:100 #, fuzzy msgid "A/52 audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -8382,7 +8534,7 @@ msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90 -#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156 +#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:158 msgid "Encoding quality" msgstr "" @@ -8481,10 +8633,15 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/faad.c:332 +#: modules/codec/faad.c:339 msgid "AAC extension" msgstr "" +#: modules/codec/faad.c:343 +#, c-format +msgid "%d Hz" +msgstr "" + #: modules/codec/fake.c:48 modules/video_output/image.c:82 #, fuzzy msgid "Image file" @@ -8566,168 +8723,168 @@ msgstr "" msgid "Fake video decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228 #, fuzzy, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240 #, c-format msgid "VLC could not find encoder \"%s\"." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 +#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 msgid "Non-ref" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 #, fuzzy msgid "Bidir" msgstr "heltall" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 msgid "Non-key" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66 msgid "All" msgstr "Alle" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 msgid "rd" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 #, fuzzy msgid "bits" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71 #, fuzzy msgid "simple" msgstr "Fil" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 #, fuzzy msgid "Fast bilinear" msgstr "Fort" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 #, fuzzy msgid "Bilinear" msgstr "heltall" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72 msgid "Bicubic (good quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 msgid "Experimental" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73 msgid "Nearest neighbour (bad quality)" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 #, fuzzy msgid "Area" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74 #, fuzzy msgid "Gauss" msgstr "Pause" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "SincR" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "Lanczos" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75 msgid "Bicubic spline" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 msgid "" "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. " "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, " "MJPEG and other codecs" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:94 #, fuzzy msgid "" "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:98 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102 #, fuzzy msgid "Decoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:135 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97 #, fuzzy msgid "Encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:136 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 #, fuzzy msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:189 #, fuzzy msgid "FFmpeg demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:200 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:195 #, fuzzy msgid "FFmpeg muxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:209 modules/video_filter/scale.c:54 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204 modules/video_filter/scale.c:54 #, fuzzy msgid "Video scaling filter" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:221 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216 msgid "FFmpeg chroma conversion" msgstr "" -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:222 #, fuzzy msgid "FFmpeg video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:228 #, fuzzy msgid "FFmpeg crop padd filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:239 +#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:234 #, fuzzy msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "modul for å snu om videosignalet" @@ -9148,8 +9305,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Force use of ffmpeg muxer." msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621 -#: modules/gui/macosx/intf.m:622 +#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622 +#: modules/gui/macosx/intf.m:623 msgid "Post processing" msgstr "" @@ -9162,17 +9319,17 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "6 (Highest)" msgstr "" -#: modules/codec/flac.c:178 +#: modules/codec/flac.c:179 #, fuzzy msgid "Flac audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/flac.c:183 +#: modules/codec/flac.c:184 #, fuzzy msgid "Flac audio encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/flac.c:189 +#: modules/codec/flac.c:190 #, fuzzy msgid "Flac audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -9197,12 +9354,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Video decoder using openmash" msgstr "video innkoding kodek" -#: modules/codec/mpeg_audio.c:106 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:111 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/mpeg_audio.c:117 +#: modules/codec/mpeg_audio.c:122 #, fuzzy msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -9233,30 +9390,35 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/codec/sdl_image.c:55 #, fuzzy +msgid "SDL Image decoder" +msgstr "lydenhet" + +#: modules/codec/sdl_image.c:56 +#, fuzzy msgid "SDL_image video decoder" msgstr "lydenhet" -#: modules/codec/speex.c:106 +#: modules/codec/speex.c:108 #, fuzzy msgid "Speex audio decoder" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/speex.c:111 +#: modules/codec/speex.c:113 #, fuzzy msgid "Speex audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/speex.c:116 +#: modules/codec/speex.c:118 #, fuzzy msgid "Speex audio encoder" msgstr "mpeg" -#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577 +#: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580 #, fuzzy msgid "Speex comment" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 +#: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627 msgid "Mode" msgstr "Modus" @@ -9270,53 +9432,53 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:140 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100 #, fuzzy msgid "Subtitles text encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:141 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101 #, fuzzy msgid "Set the encoding used in text subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:142 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 #, fuzzy msgid "Subtitles justification" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:143 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103 #, fuzzy msgid "Set the justification of subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:144 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104 #, fuzzy msgid "UTF-8 subtitles autodetection" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:145 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105 msgid "" "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:147 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107 #, fuzzy msgid "Formatted Subtitles" msgstr "_Teksting" -#: modules/codec/subsdec.c:148 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108 msgid "" "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, " "but you can choose to disable all formatting." msgstr "" -#: modules/codec/subsdec.c:154 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114 #, fuzzy msgid "Text subtitles decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409 +#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390 msgid "" "failed to convert subtitle encoding.\n" "Try manually setting a character-encoding before you open the file." @@ -9354,44 +9516,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Tarkin decoder module" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/telx.c:50 -#, fuzzy -msgid "Override page" -msgstr "Video" - -#: modules/codec/telx.c:51 -msgid "" -"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = " -"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, " -"usually 888 or 889)." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:56 -#, fuzzy -msgid "Ignore subtitle flag" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: modules/codec/telx.c:57 -msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:60 -msgid "Workaround for France" -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:61 -msgid "" -"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a " -"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if " -"your subtitles don't appear." -msgstr "" - -#: modules/codec/telx.c:67 -#, fuzzy -msgid "Teletext subtitles decoder" -msgstr "Standard grensesnitt: " - -#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158 +#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160 msgid "" "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a " "particular bitrate. This will produce a VBR stream." @@ -9407,12 +9532,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Theora video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:111 +#: modules/codec/theora.c:110 #, fuzzy msgid "Theora video encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/theora.c:512 +#: modules/codec/theora.c:510 #, fuzzy msgid "Theora comment" msgstr "Fullskjerm" @@ -9464,53 +9589,53 @@ msgstr "Stereo" msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:160 +#: modules/codec/vorbis.c:162 #, fuzzy msgid "Maximum encoding bitrate" msgstr "Lyd" -#: modules/codec/vorbis.c:162 +#: modules/codec/vorbis.c:164 #, fuzzy msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/vorbis.c:163 +#: modules/codec/vorbis.c:165 #, fuzzy msgid "Minimum encoding bitrate" msgstr "Lyd" -#: modules/codec/vorbis.c:165 +#: modules/codec/vorbis.c:167 msgid "" "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size " "channel." msgstr "" -#: modules/codec/vorbis.c:166 +#: modules/codec/vorbis.c:168 #, fuzzy msgid "CBR encoding" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:168 +#: modules/codec/vorbis.c:170 #, fuzzy msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/codec/vorbis.c:172 +#: modules/codec/vorbis.c:174 #, fuzzy msgid "Vorbis audio decoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:183 +#: modules/codec/vorbis.c:185 #, fuzzy msgid "Vorbis audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:190 +#: modules/codec/vorbis.c:192 #, fuzzy msgid "Vorbis audio encoder" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/codec/vorbis.c:629 +#: modules/codec/vorbis.c:636 msgid "Vorbis comment" msgstr "" @@ -10170,11 +10295,33 @@ msgstr "" msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/dbus.c:88 +#: modules/codec/zvbi.c:72 +#, fuzzy +msgid "Teletext page" +msgstr "Velg neste Kapittel" + +#: modules/codec/zvbi.c:73 +msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100" +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:76 +msgid "Text is always opaque" +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:77 +msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent." +msgstr "" + +#: modules/codec/zvbi.c:81 +#, fuzzy +msgid "VBI and Teletext decoder" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/control/dbus.c:78 msgid "dbus" msgstr "" -#: modules/control/dbus.c:91 +#: modules/control/dbus.c:81 #, fuzzy msgid "D-Bus control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -10269,7 +10416,7 @@ msgstr "_Teksting" msgid "Audio delay %i ms" msgstr "_Teksting" -#: modules/control/hotkeys.c:947 +#: modules/control/hotkeys.c:975 #, fuzzy, c-format msgid "Volume %d%%" msgstr "Senk volum" @@ -10340,21 +10487,41 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "HTTP SSL" msgstr "" -#: modules/control/lirc.c:58 +#: modules/control/lirc.c:38 +#, fuzzy +msgid "Change the lirc configuration file." +msgstr "vis avanserte alternativer" + +#: modules/control/lirc.c:40 +msgid "" +"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the " +"users home directory." +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:63 +msgid "Infrared" +msgstr "" + +#: modules/control/lirc.c:66 #, fuzzy msgid "Infrared remote control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/control/motion.c:59 +#: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814 +#: modules/control/rc.c:1853 +msgid "Please provide one of the following parameters:" +msgstr "" + +#: modules/control/motion.c:67 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:65 +#: modules/control/motion.c:73 #, fuzzy msgid "motion" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/control/motion.c:67 +#: modules/control/motion.c:75 #, fuzzy msgid "motion control interface" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -10849,10 +11016,6 @@ msgstr "" msgid "goto is deprecated" msgstr "" -#: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853 -msgid "Please provide one of the following parameters:" -msgstr "" - #: modules/control/showintf.c:63 msgid "Threshold" msgstr "" @@ -11018,7 +11181,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Raw DTS demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/demux/flac.c:42 +#: modules/demux/flac.c:43 #, fuzzy msgid "FLAC demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -11101,12 +11264,12 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP." msgstr "" -#: modules/demux/live555.cpp:482 +#: modules/demux/live555.cpp:483 msgid "RTSP authentication" msgstr "" #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39 -#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38 +#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40 #: modules/demux/vc1.c:39 msgid "Frames per Second" msgstr "" @@ -11174,21 +11337,21 @@ msgstr "Standard output:" msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)." msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3300 +#: modules/demux/mkv.cpp:3307 #, fuzzy msgid "--- DVD Menu" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/demux/mkv.cpp:3306 +#: modules/demux/mkv.cpp:3313 msgid "First Played" msgstr "" -#: modules/demux/mkv.cpp:3308 +#: modules/demux/mkv.cpp:3315 #, fuzzy msgid "Video Manager" msgstr "lydenhet" -#: modules/demux/mkv.cpp:3314 +#: modules/demux/mkv.cpp:3321 #, fuzzy msgid "----- Title" msgstr "Tittel" @@ -11295,7 +11458,7 @@ msgid "" "specific one. Choose which type you want to use" msgstr "" -#: modules/demux/mpc.c:60 +#: modules/demux/mpc.c:58 #, fuzzy msgid "MusePack demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -11503,20 +11666,37 @@ msgstr "" msgid "DV (Digital Video) demuxer" msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:39 +#: modules/demux/rawvid.c:41 #, fuzzy msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams." msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her" -#: modules/demux/rawvid.c:43 +#: modules/demux/rawvid.c:45 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream." msgstr "" -#: modules/demux/rawvid.c:47 +#: modules/demux/rawvid.c:49 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream." msgstr "" #: modules/demux/rawvid.c:52 +msgid "Force chroma (Use carefully)" +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:53 +msgid "Force chroma. This is a four character string." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87 +#, fuzzy +msgid "Aspect ratio" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/demux/rawvid.c:57 +msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels." +msgstr "" + +#: modules/demux/rawvid.c:61 #, fuzzy msgid "Raw video demuxer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -11670,48 +11850,56 @@ msgstr "" msgid "MPEG Transport Stream demuxer" msgstr "Spill strøm" -#: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362 -msgid "subtitles" -msgstr "teksting" +#: modules/demux/ts.c:3270 +#, fuzzy +msgid "Teletext subtitles" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526 -#: modules/demux/ts.c:3561 -msgid "hearing impaired" +#: modules/demux/ts.c:3280 +msgid "Teletext hearing impaired subtitles" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3366 +#: modules/demux/ts.c:3371 +msgid "subtitles" +msgstr "teksting" + +#: modules/demux/ts.c:3375 #, fuzzy msgid "4:3 subtitles" msgstr "teksting" -#: modules/demux/ts.c:3370 +#: modules/demux/ts.c:3379 #, fuzzy msgid "16:9 subtitles" msgstr "teksting" -#: modules/demux/ts.c:3374 +#: modules/demux/ts.c:3383 #, fuzzy msgid "2.21:1 subtitles" msgstr "teksting" -#: modules/demux/ts.c:3382 +#: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570 +msgid "hearing impaired" +msgstr "" + +#: modules/demux/ts.c:3391 msgid "4:3 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3386 +#: modules/demux/ts.c:3395 msgid "16:9 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3390 +#: modules/demux/ts.c:3399 msgid "2.21:1 hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557 +#: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566 #, fuzzy msgid "clean effects" msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565 +#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -11772,7 +11960,7 @@ msgstr "" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407 #, fuzzy @@ -11781,14 +11969,14 @@ msgstr "Åpne fil" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:266 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184 msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236 -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536 -#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47 msgid "Messages" msgstr "Beskjeder" @@ -11843,7 +12031,7 @@ msgstr "Kapittel" msgid "Speed" msgstr "Valgte" -#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624 +#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625 #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" @@ -11892,14 +12080,14 @@ msgid "Close" msgstr "Utforsk" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 -#: modules/gui/macosx/intf.m:561 +#: modules/gui/macosx/intf.m:562 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101 #, fuzzy msgid "Edit" msgstr "_Avslutt" -#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566 +#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 #, fuzzy msgid "Select All" @@ -11950,7 +12138,7 @@ msgid "Path" msgstr "Port" #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373 @@ -12008,7 +12196,7 @@ msgstr "" msgid "Take Screen Shot" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540 +#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541 #, fuzzy msgid "About VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" @@ -12023,7 +12211,7 @@ msgstr "" msgid "Compiled by %s" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139 #, fuzzy msgid "Bookmarks" @@ -12034,7 +12222,7 @@ msgstr "Spilleliste" msgid "Add" msgstr "Legg til" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77 #, fuzzy msgid "Clear" @@ -12048,7 +12236,6 @@ msgstr "" #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281 -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198 #, fuzzy @@ -12127,14 +12314,14 @@ msgid "Random Off" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286 -#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576 +#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54 #, fuzzy msgid "Repeat One" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315 -#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577 +#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53 #, fuzzy msgid "Repeat All" @@ -12147,61 +12334,61 @@ msgid "Repeat Off" msgstr "Valg" #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903 -#: modules/gui/macosx/intf.m:602 +#: modules/gui/macosx/intf.m:603 #, fuzzy msgid "Half Size" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904 -#: modules/gui/macosx/intf.m:603 +#: modules/gui/macosx/intf.m:604 #, fuzzy msgid "Normal Size" msgstr "Standard grensesnitt: " #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905 -#: modules/gui/macosx/intf.m:604 +#: modules/gui/macosx/intf.m:605 msgid "Double Size" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909 -#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607 +#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608 msgid "Float on Top" msgstr "" #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906 -#: modules/gui/macosx/intf.m:605 +#: modules/gui/macosx/intf.m:606 #, fuzzy msgid "Fit to Screen" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578 +#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579 #, fuzzy msgid "Step Forward" msgstr "Gå tilbake" -#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579 +#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580 #, fuzzy msgid "Step Backward" msgstr "Gå tilbake" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239 #, fuzzy msgid "Rewind" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529 #, fuzzy msgid "Fast Forward" msgstr "Gå tilbake" -#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 -#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:432 +#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250 +#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700 -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235 msgid "Pause" msgstr "Pause" @@ -12223,12 +12410,11 @@ msgstr "" msgid "Preamp" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45 -#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 +#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210 msgid "Extended controls" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:155 +#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300 #, fuzzy msgid "Video filters" @@ -12252,12 +12438,12 @@ msgstr "Tjener" msgid "Ripple" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:900 +#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:51 msgid "Psychedelic" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580 +#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609 #: modules/video_filter/gradient.c:71 modules/video_filter/gradient.c:77 #, fuzzy msgid "Gradient" @@ -12352,14 +12538,14 @@ msgstr "Om" msgid "Restore Defaults" msgstr "Slett" -#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:722 +#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244 #, fuzzy msgid "Gamma" msgstr "Navn" -#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:71 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743 +#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239 #, fuzzy msgid "Saturation" @@ -12409,7 +12595,7 @@ msgstr "" msgid "Remaining time: %i seconds" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634 +#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635 msgid "Errors and Warnings" msgstr "" @@ -12422,216 +12608,215 @@ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" msgid "Show Details" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:520 +#: modules/gui/macosx/intf.m:521 #, fuzzy msgid "VLC - Controller" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451 +#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363 -#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538 #, fuzzy msgid "VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/macosx/intf.m:537 +#: modules/gui/macosx/intf.m:538 msgid "Open CrashLog" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:542 +#: modules/gui/macosx/intf.m:543 #, fuzzy msgid "Check for Update..." msgstr "oversettelse" -#: modules/gui/macosx/intf.m:543 +#: modules/gui/macosx/intf.m:544 #, fuzzy msgid "Preferences..." msgstr "_Preferanser..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:546 +#: modules/gui/macosx/intf.m:547 #, fuzzy msgid "Services" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:547 +#: modules/gui/macosx/intf.m:548 #, fuzzy msgid "Hide VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:548 +#: modules/gui/macosx/intf.m:549 #, fuzzy msgid "Hide Others" msgstr "_Gjem grensesnitt" -#: modules/gui/macosx/intf.m:549 +#: modules/gui/macosx/intf.m:550 msgid "Show All" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524 +#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522 #, fuzzy msgid "Quit VLC" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:552 +#: modules/gui/macosx/intf.m:553 #, fuzzy msgid "1:File" msgstr "Fil" -#: modules/gui/macosx/intf.m:553 +#: modules/gui/macosx/intf.m:554 #, fuzzy msgid "Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:554 +#: modules/gui/macosx/intf.m:555 #, fuzzy msgid "Quick Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:555 +#: modules/gui/macosx/intf.m:556 #, fuzzy msgid "Open Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:556 +#: modules/gui/macosx/intf.m:557 #, fuzzy msgid "Open Network..." msgstr "Åpne nettverk" -#: modules/gui/macosx/intf.m:557 +#: modules/gui/macosx/intf.m:558 #, fuzzy msgid "Open Recent" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089 +#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110 #, fuzzy msgid "Clear Menu" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:559 +#: modules/gui/macosx/intf.m:560 msgid "Streaming/Exporting Wizard..." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:562 +#: modules/gui/macosx/intf.m:563 #, fuzzy msgid "Cut" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:563 +#: modules/gui/macosx/intf.m:564 #, fuzzy msgid "Copy" msgstr "Crop?" -#: modules/gui/macosx/intf.m:564 +#: modules/gui/macosx/intf.m:565 #, fuzzy msgid "Paste" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:568 +#: modules/gui/macosx/intf.m:569 #, fuzzy msgid "Playback" msgstr "Pause" -#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659 +#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660 msgid "Volume Up" msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660 +#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661 msgid "Volume Down" msgstr "Senk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616 +#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617 #: modules/gui/macosx/vout.m:196 #, fuzzy msgid "Video Device" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:625 +#: modules/gui/macosx/intf.m:626 msgid "Minimize Window" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:626 +#: modules/gui/macosx/intf.m:627 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:627 +#: modules/gui/macosx/intf.m:628 #, fuzzy msgid "Controller" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:629 +#: modules/gui/macosx/intf.m:630 #, fuzzy msgid "Extended Controls" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665 +#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 #, fuzzy msgid "Information" msgstr "oversettelse" -#: modules/gui/macosx/intf.m:636 +#: modules/gui/macosx/intf.m:637 msgid "Bring All to Front" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:402 modules/gui/qt4/menus.cpp:465 +#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532 #, fuzzy msgid "Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/macosx/intf.m:639 +#: modules/gui/macosx/intf.m:640 #, fuzzy msgid "ReadMe..." msgstr "Beskjeder" -#: modules/gui/macosx/intf.m:640 +#: modules/gui/macosx/intf.m:641 msgid "Online Documentation" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 +#: modules/gui/macosx/intf.m:642 msgid "Report a Bug" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 +#: modules/gui/macosx/intf.m:643 #, fuzzy msgid "VideoLAN Website" msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/macosx/intf.m:643 +#: modules/gui/macosx/intf.m:644 #, fuzzy msgid "License" msgstr "heltall" -#: modules/gui/macosx/intf.m:644 +#: modules/gui/macosx/intf.m:645 #, fuzzy msgid "Make a donation" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 +#: modules/gui/macosx/intf.m:646 #, fuzzy msgid "Online Forum" msgstr "Om" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1275 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1276 #, fuzzy, c-format msgid "Volume: %d%%" msgstr "Senk volum" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1946 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 #, fuzzy msgid "No CrashLog found" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1946 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." msgstr "" @@ -12983,50 +13168,50 @@ msgid "Advanced Information" msgstr "vis avanserte alternativer" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:236 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434 msgid "Read at media" msgstr "" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:238 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436 #, fuzzy msgid "Input bitrate" msgstr "Spilleliste" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:240 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438 #, fuzzy msgid "Demuxed" msgstr "Standard grensesnitt: " # , fuzzy #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:241 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439 #, fuzzy msgid "Stream bitrate" msgstr "Standard output:" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:244 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455 #, fuzzy msgid "Decoded blocks" msgstr "Dekodere" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:246 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444 #, fuzzy msgid "Displayed frames" msgstr "Fort" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:248 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446 #, fuzzy msgid "Lost frames" msgstr "Fort" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137 @@ -13035,13 +13220,13 @@ msgid "Streaming" msgstr "Stopp strøm" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:251 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449 #, fuzzy msgid "Sent packets" msgstr "Crop?" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:252 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450 #, fuzzy msgid "Sent bytes" msgstr "Crop?" @@ -13052,13 +13237,13 @@ msgid "Send rate" msgstr "Valgte" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457 #, fuzzy msgid "Played buffers" msgstr "Spill fortere" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459 #, fuzzy msgid "Lost buffers" msgstr "Fort" @@ -13151,7 +13336,7 @@ msgstr "" msgid "Reset All" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:293 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296 #, fuzzy msgid "Reset Preferences" @@ -13192,7 +13377,7 @@ msgstr "Velg" msgid "Subpicture Filters" msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926 msgid "Logo" msgstr "" @@ -13261,107 +13446,105 @@ msgstr "Tid" msgid "ms" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56 #: modules/video_filter/rss.c:63 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "Tilbake" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Gray" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Silver" msgstr "Sakte" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "White" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57 #: modules/video_filter/rss.c:64 msgid "Maroon" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820 -#: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85 -#: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:57 -#: modules/video_filter/rss.c:64 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "Åpne fil" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Fuchsia" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 msgid "Yellow" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58 #: modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Olive" msgstr "heltall" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:813 -#: modules/misc/freetype.c:148 modules/misc/win32text.c:85 -#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58 +#: modules/video_filter/rss.c:65 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "Fullskjerm" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Teal" msgstr "Tittel" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 #, fuzzy msgid "Lime" msgstr "Tid" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Purple" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59 #: modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Navy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:806 -#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:86 -#: modules/video_filter/colorthres.c:58 modules/video_filter/marq.c:59 -#: modules/video_filter/rss.c:66 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154 +#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 +#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66 msgid "Blue" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149 +#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67 msgid "Aqua" @@ -14482,7 +14665,7 @@ msgid "Announce Channel:" msgstr "Kanaler: " #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:148 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986 msgid "Update" msgstr "Oppdater" @@ -14536,43 +14719,43 @@ msgstr "" msgid "QNX RTOS video and audio output" msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740 #, fuzzy msgid "Preamp\n" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:637 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:695 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:740 msgid "dB" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80 #, fuzzy msgid "Track number/Position" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:208 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329 +msgid "" +"Information about what your media or stream is made of.\n" +" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405 msgid "" "Various statistics about the current media or stream.\n" " Played and streamed info are shown." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:254 +#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452 #, fuzzy msgid "Sent bitrates" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:327 -msgid "" -"Information about what your media or stream is made of.\n" -" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown." -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161 #, fuzzy msgid "Current visualization:" @@ -14593,70 +14776,50 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Select one or multiple files, or a folder" msgstr "kildens bildeformat" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103 #, fuzzy msgid "Filter:" msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Open subtitles file" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534 #, fuzzy msgid "Radio device name" msgstr "Navn på ALSA-enhet" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581 #, fuzzy msgid "Video Device Name " msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584 #, fuzzy msgid "Audio Device Name " msgstr "Navn på ALSA-enhet" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596 #, fuzzy msgid "Update List" msgstr "Oppdater" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:682 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685 #, fuzzy msgid "DVB Type:" msgstr "Disktype" -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:645 -#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:712 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648 +#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715 #, fuzzy msgid "Transponder symbol rate" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89 -msgid "R1" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90 -msgid "RA" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91 -msgid "NR" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95 -msgid " RND" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96 -msgid "NRND" -msgstr "" - #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" @@ -14687,6 +14850,21 @@ msgstr "" msgid "Input and Codecs" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239 +#, fuzzy +msgid "Input & Codecs settings" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:263 +#, fuzzy +msgid "Interface settings" +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298 +#, fuzzy +msgid "Subtitles & OSD settings" +msgstr "_Innstillinger" + #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37 #, fuzzy msgid "Errors" @@ -14694,7 +14872,7 @@ msgstr "Ingen tjener !" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71 -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192 @@ -14715,18 +14893,27 @@ msgid "&Clear" msgstr "heltall" #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48 -#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187 -msgid "Don't show further errors" +#, fuzzy +msgid "Hide future errors" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45 +msgid "Adjustments and Effects" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "Graphic Equalizer" +msgstr "Standard grensesnitt: " + #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51 #, fuzzy -msgid "Video effects" +msgid "Video Adjustments and Effects" msgstr "lydenhet" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44 #, fuzzy -msgid "Go to Time" +msgid "Go to time" msgstr "Tittel" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 @@ -14734,8 +14921,8 @@ msgstr "Tittel" msgid "&Go" msgstr "Gå!" -#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87 -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179 @@ -14749,31 +14936,36 @@ msgstr "Gå!" msgid "&Cancel" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76 #, fuzzy -msgid "Infos about VLC media player" +msgid "Information about VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95 +#, fuzzy +msgid "General Info" +msgstr "Generelt" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 #, fuzzy msgid "Thanks" msgstr "Avbryt" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98 #, fuzzy msgid "Distribution License" msgstr "modul for å snu om videosignalet" -#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90 +#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91 #, fuzzy msgid "Login" msgstr "heltall" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50 #, fuzzy msgid "Media information" msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" @@ -14798,9 +14990,14 @@ msgstr "Slett" msgid "&Stats" msgstr "_Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71 +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70 #, fuzzy -msgid "Location" +msgid "&Save Metadata" +msgstr "Fil" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75 +#, fuzzy +msgid "Location :" msgstr "tegn" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:47 @@ -14844,28 +15041,28 @@ msgstr "Nettverk" msgid "Capture &Device" msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93 -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171 #, fuzzy msgid "&Play" msgstr "Spill" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166 msgid "&Enqueue" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 #, fuzzy msgid "&Stream" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101 #, fuzzy msgid "&Convert" msgstr "&Inverter" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162 msgid "&Convert / Save" msgstr "" @@ -14875,14 +15072,14 @@ msgid "Manage" msgstr "_Vinkel" #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335 #, fuzzy msgid "Open playlist file" msgstr "Åpne Spilleliste" #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67 #, fuzzy -msgid "Ctrl+L" +msgid "Ctrl+X" msgstr "skrifttype" #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69 @@ -14890,49 +15087,55 @@ msgstr "skrifttype" msgid "Dock playlist" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:225 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252 #, fuzzy msgid "Ctrl+U" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29 +#, fuzzy +msgid "Basic" +msgstr "Tilbake" + +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Tjener" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80 #, fuzzy msgid "&Reset Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:294 +#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:295 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294 msgid "" "This will reset your VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303 +#, fuzzy +msgid "Open directory" +msgstr "kildens bildeformat" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save playlist" msgstr "velg en utstrøm" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348 #, fuzzy msgid "XSPF playlist (*.xspf);; " msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344 -#, fuzzy -msgid "Open directory" -msgstr "kildens bildeformat" - #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45 #, fuzzy msgid "Media Files" @@ -14976,218 +15179,258 @@ msgstr "" msgid "Save file" msgstr "Velg fil" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314 #, fuzzy msgid "Show playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950 #, fuzzy msgid "Open playlist" msgstr "Åpne Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505 msgid "Control menu for the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272 #, fuzzy msgid "Paused" msgstr "Pause" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287 msgid "Menu" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290 #, fuzzy msgid "Previous track" msgstr "Kapittel" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291 #, fuzzy msgid "Next track" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188 #, fuzzy msgid "&Media" msgstr "Disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:187 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 #, fuzzy msgid "&Playlist" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:190 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 #, fuzzy msgid "&Tools" msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629 #, fuzzy msgid "&Video" msgstr "Video" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628 #, fuzzy msgid "&Audio" msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630 #, fuzzy msgid "&Navigation" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631 #, fuzzy msgid "&Help" msgstr "_Hjelp" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:456 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127 #, fuzzy msgid "Open &File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:457 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214 +#, fuzzy +msgid "Open Folder..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217 +#, fuzzy +msgid "Open Directory..." +msgstr "_Åpne fil..." + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129 #, fuzzy msgid "Open &Disc..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:458 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525 #, fuzzy msgid "Open &Network..." msgstr "Åpne nettverk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:459 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131 #, fuzzy msgid "Open &Capture Device..." msgstr "Åpne en _disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229 #, fuzzy msgid "&Streaming..." msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:208 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:231 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211 modules/gui/qt4/menus.cpp:614 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694 #, fuzzy msgid "&Quit" msgstr "Om" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:245 +#, fuzzy +msgid "Show Playlist" +msgstr "Åpne Spilleliste" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251 #, fuzzy msgid "Undock from interface" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:237 modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515 #, fuzzy msgid "Interfaces" msgstr "Grensesnitt" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287 #, fuzzy msgid "Advanced controls" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:256 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "Hide Menus..." +msgstr "_Innstillinger" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 +#, fuzzy +msgid "Ctrl+H" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 #, fuzzy msgid "Visualizations selector" msgstr "_Navigasjon" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 #, fuzzy -msgid "Hide Menus..." -msgstr "_Innstillinger" +msgid "Ctrl+L" +msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331 #, fuzzy msgid "Switch to skins" msgstr "Valg" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519 #, fuzzy msgid "Tools" msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:602 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678 #, fuzzy msgid "Hide VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684 #, fuzzy msgid "Show VLC media player" msgstr "Velg teksting kanal" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 #, fuzzy msgid "&Open Media" msgstr "Åpne Disk" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:642 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602 msgid "Empty" msgstr "" +#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975 +#, fuzzy +msgid "Show columns" +msgstr "Øk volum" + #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46 +msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48 +msgid "" +"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. " +"Visualisations are enabled." +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52 #, fuzzy msgid "Show advanced prefs over simple" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53 msgid "" "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57 #, fuzzy msgid "Show a systray icon to control VLC" msgstr "Startposisjon" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58 msgid "" "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor " "basic actions" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62 #, fuzzy msgid "Start VLC only with a systray icon" msgstr "Startposisjon" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63 msgid "" "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour " "taskbar" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72 msgid "path to use in file dialog" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217 @@ -15195,11 +15438,28 @@ msgstr "" msgid "Advanced options" msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 +#, fuzzy +msgid "Define what columns to show in playlist window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +msgid "" +"Enter the sum of the options that you want:\n" +"Title: 1\n" +"Duration: 2\n" +"Artist: 4\n" +"Genre: 8\n" +"Copyright: 10\n" +"Collection/album: 20\n" +"Rating: 100\n" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 #, fuzzy msgid "Qt interface" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -15603,9 +15863,9 @@ msgstr "Åpne Disk" msgid "Font Color" msgstr "skrifttype" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54 -#: modules/video_filter/marq.c:148 modules/video_filter/rss.c:196 +#: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "skrifttype" @@ -15723,173 +15983,198 @@ msgstr "_Innstillinger" msgid "Clear list" msgstr "Spilleliste" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41 +#, fuzzy +msgid "Transform" +msgstr "oversettelse" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65 +#, fuzzy +msgid "Sharpen" +msgstr "Fullskjerm" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83 +#, fuzzy +msgid "Sigma" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:77 +msgid "Image adjust" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:60 +msgid "Brightness threshold" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262 +#, fuzzy +msgid "Color fun" +msgstr "skrifttype" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309 #, fuzzy msgid "Color invert" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:32 modules/video_filter/colorthres.c:64 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316 +#: modules/video_filter/colorthres.c:64 #, fuzzy msgid "Color threshold" msgstr "forvrengingsmodus" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:50 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334 msgid "Similarity" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:123 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380 #, fuzzy -msgid "Advanced video filter controls" -msgstr "vis avanserte alternativer" +msgid "Some random name" +msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:141 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:63 #, fuzzy -msgid "Reset" -msgstr "Kapittel" +msgid "Rotate" +msgstr "Lyd" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:162 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439 #, fuzzy -msgid "Vout filters" -msgstr "lydenhet" +msgid "Angle" +msgstr "_Vinkel" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449 +msgid "Puzzle game" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:169 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487 #, fuzzy -msgid "Subpicture filters" -msgstr "_Teksting" +msgid "Black slot" +msgstr "Tilbake" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:182 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781 #, fuzzy -msgid "Logo erase" -msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" +msgid "Columns" +msgstr "Øk volum" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223 -msgid "Mask" -msgstr "" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774 +#, fuzzy +msgid "Rows" +msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:233 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512 +#, fuzzy +msgid "Image modification" +msgstr "Om dette programmet" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531 #, fuzzy msgid "Water effect" msgstr "kikkerteffekt ?" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67 +#: modules/video_filter/noise.c:50 +#, fuzzy +msgid "Noise" +msgstr "Pause" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552 #, fuzzy -msgid "Add logo" +msgid "Motion detect" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:265 modules/video_filter/mosaic.c:90 -msgid "Transparency" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559 +#: modules/video_filter/motionblur.c:56 +#, fuzzy +msgid "Motion blur" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577 +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "Fort" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641 +msgid "Cartoon" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:319 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655 #, fuzzy -msgid "Add text" -msgstr "Neste" +msgid "Find a name" +msgstr "Fil" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:344 modules/misc/logger.c:113 -#: modules/video_filter/marq.c:80 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667 #, fuzzy -msgid "Text" -msgstr "Neste" +msgid "Logo erase" +msgstr "skriv ut versjonsinformasjon" + +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708 +msgid "Mask" +msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:360 modules/video_filter/clone.c:68 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:68 #, fuzzy msgid "Clone" msgstr "Utforsk" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:378 modules/video_filter/clone.c:55 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:55 #, fuzzy msgid "Number of clones" msgstr "Stopp strøm" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:398 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756 #, fuzzy msgid "Wall" msgstr "Alle" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:416 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:505 -#, fuzzy -msgid "Rows" -msgstr "Utforsk" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:423 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:498 -#, fuzzy -msgid "Columns" -msgstr "Øk volum" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:453 -msgid "Puzzle game" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812 +msgid "Find one here too" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:491 -#, fuzzy -msgid "Black slot" -msgstr "Tilbake" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:515 modules/video_filter/rotate.c:59 -#, fuzzy -msgid "Rotate" -msgstr "Lyd" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:546 -#, fuzzy -msgid "Angle" -msgstr "_Vinkel" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:556 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824 #, fuzzy -msgid "Transform" -msgstr "oversettelse" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598 -msgid "Cartoon" -msgstr "" +msgid "Add text" +msgstr "Neste" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:625 modules/meta_engine/id3genres.h:67 -#: modules/video_filter/noise.c:50 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849 modules/misc/logger.c:113 +#: modules/video_filter/marq.c:80 #, fuzzy -msgid "Noise" -msgstr "Pause" +msgid "Text" +msgstr "Neste" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:632 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865 #, fuzzy -msgid "Motion detect" +msgid "Add logo" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642 modules/video_filter/adjust.c:77 -msgid "Image adjust" -msgstr "" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:757 modules/video_filter/adjust.c:60 -msgid "Brightness threshold" +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:90 +msgid "Transparency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:767 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "forvrengingsmodus" - -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:830 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940 #, fuzzy -msgid "Sharpen" -msgstr "Fullskjerm" +msgid "Advanced video filter controls" +msgstr "vis avanserte alternativer" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955 #, fuzzy -msgid "Sigma" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +msgid "Subpicture filters" +msgstr "_Teksting" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865 -#: modules/video_filter/motionblur.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972 #, fuzzy -msgid "Motion blur" -msgstr "Standard grensesnitt: " +msgid "Vout filters" +msgstr "lydenhet" -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979 #, fuzzy -msgid "Factor" -msgstr "Fort" +msgid "Reset" +msgstr "Kapittel" #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222 #, fuzzy @@ -16012,11 +16297,11 @@ msgstr "Crop?" msgid "Compiler: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955 msgid "Based on SVN revision: " msgstr "" -#: modules/gui/wince/interface.cpp:504 +#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/" @@ -16166,6 +16451,10 @@ msgstr "" msgid "&No" msgstr "" +#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187 +msgid "Don't show further errors" +msgstr "" + #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58 #, fuzzy msgid "Playlist item info" @@ -16464,7 +16753,7 @@ msgid "Can't save" msgstr "" #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399 -#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125 +#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130 #: modules/misc/win32text.c:76 msgid "Normal" msgstr "" @@ -17030,19 +17319,19 @@ msgid "" "\n" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961 msgid "" "The VideoLAN team \n" "http://www.videolan.org/\n" "\n" msgstr "" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963 #, fuzzy, c-format msgid "About %s" msgstr "Om" -#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535 +#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533 #, fuzzy msgid "Show/Hide Interface" msgstr "_Gjem grensesnitt" @@ -17560,7 +17849,7 @@ msgid "Hard rock" msgstr "" #: modules/meta_engine/id3tag.c:53 -msgid "ID3 tags parser" +msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser" msgstr "" #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48 @@ -17589,22 +17878,22 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Audioscrobbler submission Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:344 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:343 msgid "Last.fm username not set" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:345 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:344 msgid "" "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart " "VLC.\n" "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:837 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:836 msgid "Bad last.fm Username" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:838 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:837 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings" msgstr "" @@ -17697,37 +17986,37 @@ msgstr "Standard output:" msgid "Dummy font renderer function" msgstr "Skjul grensesnittvinduet" -#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55 +#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55 msgid "Filename for the font you want to use" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56 +#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56 msgid "Font size in pixels" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57 +#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57 msgid "" "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If " "set to something different than 0 this option will override the relative " "font size." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61 +#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139 msgid "Opacity" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62 +#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. " msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65 +#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65 msgid "Text default color" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66 +#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66 msgid "" "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an " "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, " @@ -17735,78 +18024,78 @@ msgid "" "(red + green), #FFFFFF = white" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70 +#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70 #, fuzzy msgid "Relative font size" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71 +#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71 msgid "" "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the " "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76 #, fuzzy msgid "Smaller" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76 +#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76 #, fuzzy msgid "Small" msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Large" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77 +#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77 msgid "Larger" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:127 +#: modules/misc/freetype.c:132 #, fuzzy msgid "Use YUVP renderer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:128 +#: modules/misc/freetype.c:133 msgid "" "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if " "you want to encode into DVB subtitles" msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:130 +#: modules/misc/freetype.c:135 #, fuzzy msgid "Font Effect" msgstr "Åpne Disk" -#: modules/misc/freetype.c:131 +#: modules/misc/freetype.c:136 msgid "" "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its " "readability." msgstr "" -#: modules/misc/freetype.c:139 +#: modules/misc/freetype.c:144 #, fuzzy msgid "Background" msgstr "Gå tilbake" -#: modules/misc/freetype.c:139 +#: modules/misc/freetype.c:144 #, fuzzy msgid "Outline" msgstr "heltall" -#: modules/misc/freetype.c:140 +#: modules/misc/freetype.c:145 #, fuzzy msgid "Fat Outline" msgstr "Fort" -#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89 +#: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89 #, fuzzy msgid "Text renderer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/freetype.c:153 +#: modules/misc/freetype.c:158 msgid "Freetype2 font renderer" msgstr "" @@ -17956,32 +18245,32 @@ msgstr "" msgid "Growl Notification Plugin" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162 +#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164 #: modules/misc/notify/notify.c:163 #, fuzzy msgid "(no title)" msgstr "lydenhet" -#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163 +#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165 msgid "(no artist)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164 +#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166 msgid "(no album)" msgstr "" -#: modules/misc/notify/msn.c:62 +#: modules/misc/notify/msn.c:63 #, fuzzy msgid "Title format string" msgstr "_Teksting" -#: modules/misc/notify/msn.c:63 +#: modules/misc/notify/msn.c:64 msgid "" "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. " "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})." msgstr "" -#: modules/misc/notify/msn.c:70 +#: modules/misc/notify/msn.c:71 #, fuzzy msgid "MSN Now-Playing" msgstr "Spill" @@ -18099,12 +18388,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "video" msgstr "Video" -#: modules/misc/quartztext.c:78 +#: modules/misc/quartztext.c:81 #, fuzzy msgid "Mac Text renderer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/misc/quartztext.c:79 +#: modules/misc/quartztext.c:82 #, fuzzy msgid "Quartz font renderer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -18527,7 +18816,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "H.264 video packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119 +#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:122 #, fuzzy msgid "MPEG4 audio packetizer" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -18689,16 +18978,16 @@ msgstr "Varighet" msgid "SAP sessions" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:817 modules/services_discovery/sap.c:821 +#: modules/services_discovery/sap.c:815 modules/services_discovery/sap.c:820 #, fuzzy msgid "Session" msgstr "Navn på enhet" -#: modules/services_discovery/sap.c:817 +#: modules/services_discovery/sap.c:815 msgid "Tool" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:822 +#: modules/services_discovery/sap.c:820 #, fuzzy msgid "User" msgstr "Fort" @@ -19173,11 +19462,6 @@ msgstr "Forskyvning av skygge" msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)." msgstr "" -#: modules/stream_out/switcher.c:87 -#, fuzzy -msgid "Aspect ratio" -msgstr "kildens bildeformat" - #: modules/stream_out/switcher.c:89 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)." msgstr "" @@ -19510,7 +19794,7 @@ msgid "" "of subpicture modules" msgstr "" -#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:116 +#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:129 #, fuzzy msgid "OSD menu" msgstr "_Innstillinger" @@ -19571,26 +19855,30 @@ msgstr "_Teksting" msgid "MPEG2 video transrating stream output" msgstr "Fullskjermdybde:" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67 +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:68 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71 +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:72 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" msgstr "" +#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77 +msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64 #, fuzzy msgid "Conversions from " msgstr "forvrengingsmodus" #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82 -#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66 +#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67 msgid "MMX conversions from " msgstr "" -#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 +#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71 #, fuzzy msgid "SSE2 conversions from " msgstr "forvrengingsmodus" @@ -19769,6 +20057,16 @@ msgstr "" msgid "Color threshold filter" msgstr "Standard grensesnitt: " +#: modules/video_filter/colorthres.c:72 +#, fuzzy +msgid "Saturaton threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" + +#: modules/video_filter/colorthres.c:74 +#, fuzzy +msgid "Similarity threshold" +msgstr "forvrengingsmodus" + #: modules/video_filter/crop.c:70 msgid "Crop geometry (pixels)" msgstr "" @@ -20549,7 +20847,19 @@ msgid "" "intensive. The range is 0 - 1000 ms." msgstr "" -#: modules/video_filter/osdmenu.c:115 +#: modules/video_filter/osdmenu.c:73 +msgid "Alpha transparency value (default 255)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:75 +msgid "" +"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 " +"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less " +"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum " +"is fully transparent (value 0)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/osdmenu.c:128 msgid "On Screen Display menu" msgstr "" @@ -20819,15 +21129,15 @@ msgstr "modul for å snu om videosignalet" msgid "Ripple video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " -#: modules/video_filter/rotate.c:49 +#: modules/video_filter/rotate.c:53 msgid "Angle in degrees" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:50 +#: modules/video_filter/rotate.c:54 msgid "Angle in degrees (0 to 359)" msgstr "" -#: modules/video_filter/rotate.c:58 +#: modules/video_filter/rotate.c:62 #, fuzzy msgid "Rotate video filter" msgstr "Standard grensesnitt: " @@ -21760,6 +22070,14 @@ msgstr "Standard grensesnitt: " msgid "Spectrum analyser" msgstr "Velg fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Override page" +#~ msgstr "Video" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ignore subtitle flag" +#~ msgstr "Velg teksting kanal" + #, fuzzy #~ msgid "Ctrl+Z" #~ msgstr "skrifttype" @@ -22469,9 +22787,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "_Playlist..." #~ msgstr "_Spilleliste" -#~ msgid "Open the playlist window" -#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" - #~ msgid "_Modules..." #~ msgstr "_Moduler..." @@ -22519,10 +22834,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Eject" #~ msgstr "Åpne Disk" -#, fuzzy -#~ msgid "Play stream" -#~ msgstr "Spill strøm" - #~ msgid "Slow" #~ msgstr "Sakte" @@ -23482,10 +23793,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Codec name" #~ msgstr "Navn på enhet" -#, fuzzy -#~ msgid "Codec setting" -#~ msgstr "_Innstillinger" - #, fuzzy #~ msgid "rtp6://" #~ msgstr "Tittel:" @@ -24722,9 +25029,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Select previous chapter" #~ msgstr "Velg forrige kapittel" -#~ msgid "Select next chapter" -#~ msgstr "Velg neste Kapittel" - #~ msgid "No server" #~ msgstr "Ingen tjener" @@ -25039,9 +25343,6 @@ msgstr "Velg fil" #~ msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top" #~ msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen" -#~ msgid "Font used to display text in the xosd output" -#~ msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport" - #, fuzzy #~ msgid "Repeat" #~ msgstr "Valg"