X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fno.po;h=f0404f6672e07c2016ce3b4baef4ba57da230371;hb=44038d900ca0059505f7065f27e23366e560c04b;hp=ee68725e663906af64b1fa3d32d5dc5716b45a6e;hpb=4e412817aa00c09d8798a91892d141d38471c681;p=vlc diff --git a/po/no.po b/po/no.po index ee68725e66..f0404f6672 100644 --- a/po/no.po +++ b/po/no.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-10 13:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-05-27 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n" "Last-Translator: Sigmund Augdal .\n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -13,965 +13,2267 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:23 plugins/gtk/gnome_interface.c:747 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:152 plugins/gtk/gtk_interface.c:1096 +#: src/interface/main.c:95 +#, fuzzy +msgid "interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/interface/main.c:97 +msgid "" +"This option allows you to select the interface used by vlc.\n" +"Note that the default behavior is to automatically select the best module " +"available." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:101 +msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:103 +msgid "" +"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and " +"can sometimes help you to troubleshoot a problem." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:106 +msgid "output statistics" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:108 +msgid "" +"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics " +"messages." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:111 +msgid "interface default search path" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:113 +msgid "" +"This option allows you to set the default path that the interface will open " +"when looking for a file." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:116 +msgid "audio output module" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:118 +msgid "" +"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n" +"Note that the default behavior is to automatically select the best method " +"available." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:122 +msgid "disable audio" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:124 +msgid "" +"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage " +"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:128 +msgid "mono audio" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:129 +msgid "This will force a mono audio output" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:131 +msgid "audio output volume" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:133 +msgid "" +"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:136 +msgid "audio output format" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:138 +msgid "" +"You can force the audio output format here.\n" +"0 -> 16 bits signed native endian (default)\n" +"1 -> 8 bits unsigned\n" +"2 -> 16 bits signed little endian\n" +"3 -> 16 bits signed big endian\n" +"4 -> 8 bits signed\n" +"5 -> 16 bits unsigned little endian\n" +"6 -> 16 bits unsigned big endian\n" +"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n" +"8 -> ac3 pass-through" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:149 +msgid "audio output frequency (Hz)" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:151 +msgid "" +"You can force the audio output frequency here.\n" +"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:154 +msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:156 +msgid "" +"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you " +"notice a lag between the video and the audio." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:159 +#, fuzzy +msgid "video output module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/interface/main.c:161 +msgid "" +"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n" +"Note that the default behavior is to automatically select the best method " +"available." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:165 +msgid "disable video" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:167 +msgid "" +"This will completely disable the video output. The video decoding stage " +"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:171 +msgid "display identifier" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:173 +msgid "" +"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For " +"instance :0.1." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:176 +msgid "video width" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:178 +msgid "" +"You can enforce the video width here.\n" +"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:181 +msgid "video height" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:183 +msgid "" +"You can enforce the video height here.\n" +"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:186 +#, fuzzy +msgid "zoom video" +msgstr "xvideo" + +#: src/interface/main.c:188 +msgid "You can zoom the video by the specified factor." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:190 +msgid "grayscale video output" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:192 +msgid "" +"Using this option, vlc will not decode the color information from the video " +"(this can also allow you to save some processing power)." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:195 +#, fuzzy +msgid "fullscreen video output" +msgstr "Fullskjermdybde:" + +#: src/interface/main.c:197 +msgid "" +"If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:200 +msgid "disable hardware acceleration for the video output" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:202 +msgid "" +"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you " +"graphics card." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:205 +msgid "force SPU position" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:207 +msgid "" +"You can use this option to place the sub-titles under the movie, instead of " +"over the movie. Try several positions." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:210 +#, fuzzy +msgid "video filter module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: src/interface/main.c:212 +msgid "" +"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture " +"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:216 +#, fuzzy +msgid "server port" +msgstr "Ingen tjener !" + +#: src/interface/main.c:218 +msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:220 +#, fuzzy +msgid "enable network channel mode" +msgstr "Nettverkskanal:" + +#: src/interface/main.c:222 +msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:224 +#, fuzzy +msgid "channel server address" +msgstr "Kanaltjener:" + +#: src/interface/main.c:226 +msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:228 +#, fuzzy +msgid "channel server port" +msgstr "Kanaltjener:" + +#: src/interface/main.c:230 +msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:232 +#, fuzzy +msgid "network interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: src/interface/main.c:234 +msgid "" +"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN " +"solution, you may indicate here which interface to use." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:237 +#, fuzzy +msgid "choose program (SID)" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: src/interface/main.c:239 +msgid "Choose the program to select by giving its Service ID." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:241 +msgid "choose audio" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:243 +msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:245 +#, fuzzy +msgid "choose channel" +msgstr "Velg Kapittel" + +#: src/interface/main.c:247 +msgid "" +"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 " +"to n)." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:250 +#, fuzzy +msgid "choose subtitles" +msgstr "Velg tittel" + +#: src/interface/main.c:252 +msgid "" +"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD " +"(from 1 to n)." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:255 +msgid "DVD device" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:257 +msgid "This is the default DVD device to use." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:259 +msgid "VCD device" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:261 +msgid "This is the default VCD device to use." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:263 +msgid "force IPv6" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:265 +msgid "" +"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:268 +msgid "force IPv4" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:270 +msgid "" +"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP " +"connections." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:273 +msgid "choose MPEG audio decoder" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:275 +msgid "" +"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common " +"choices are builtin and mad." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:278 +msgid "choose AC3 audio decoder" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:280 +msgid "" +"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common " +"choices are builtin and a52." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:283 +msgid "disable CPU's MMX support" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:285 +msgid "" +"If your processor supports the MMX instructions set but you don't want vlc " +"to use them, you can use this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:288 +msgid "disable CPU's 3D Now! support" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:290 +msgid "" +"If your processor supports the 3D Now! instructions set but you don't want " +"vlc to use them, you can use this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:293 +msgid "disable CPU's MMX EXT support" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:295 +msgid "" +"If your processor supports the MMX EXT instructions set but you don't want " +"vlc to use them, you can use this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:298 +msgid "disable CPU's SSE support" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:300 +msgid "" +"If your processor supports the SSE instructions set but you don't want vlc " +"to use them, you can use this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:303 +msgid "disable CPU's AltiVec support" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:305 +msgid "" +"If your processor supports the AltiVec instructions set but you don't want " +"vlc to use them, you can use this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:308 +#, fuzzy +msgid "launch playlist on startup" +msgstr "Kjør ved oppstart" + +#: src/interface/main.c:310 +msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:312 +#, fuzzy +msgid "enqueue playlist as default" +msgstr "Legg til i kø som standard" + +#: src/interface/main.c:314 +msgid "" +"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable " +"this option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:317 +#, fuzzy +msgid "loop playlist on end" +msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" + +#: src/interface/main.c:319 +msgid "" +"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this " +"option." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:322 +msgid "memory copy module" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:324 +msgid "" +"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will " +"select the fastest one supported by your hardware." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:327 +msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:329 +msgid "" +"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you " +"can also use this faster implementation but you might experience problems " +"with it." +msgstr "" + +#. Interface options +#: src/interface/main.c:351 +msgid "Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#. Audio options +#: plugins/directx/directx.c:61 src/interface/main.c:358 +msgid "Audio" +msgstr "Lyd" + +#. Video options +#: plugins/directx/directx.c:58 src/interface/main.c:369 +msgid "Video" +msgstr "Video" + +#. Input options +#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/interface/main.c:382 +msgid "Input" +msgstr "" + +#. Decoder options +#: src/interface/main.c:401 +msgid "Decoders" +msgstr "" + +#. CPU options +#: src/interface/main.c:406 +msgid "CPU" +msgstr "" + +#. Playlist options +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1828 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1852 plugins/gtk/gtk_interface.c:611 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/interface/main.c:414 +msgid "Playlist" +msgstr "Spilleliste" + +#. Misc options +#: plugins/a52/a52.c:84 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 +#: plugins/fb/fb.c:72 plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:75 +#: plugins/gtk/gtk.c:74 plugins/mad/mad_adec.c:69 plugins/mga/xmga.c:111 +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:101 plugins/x11/x11.c:55 +#: plugins/x11/xvideo.c:65 src/interface/main.c:420 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:432 +#, fuzzy +msgid "main program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: src/interface/main.c:446 +msgid "print help" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:448 +msgid "print detailed help" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:450 +msgid "print a list of available modules" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:452 +msgid "print help on module " +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:455 +msgid "print version information" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:603 +#, fuzzy +msgid "help module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#. Usage +#: src/interface/main.c:627 src/interface/main.c:1077 +#, c-format +msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n" +msgstr "" + +#. print module name +#: src/interface/main.c:964 +#, c-format +msgid "%s module options:\n" +msgstr "" + +#. We could also have "=<" here +#: src/interface/main.c:995 src/misc/configuration.c:743 +msgid "string" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:998 src/misc/configuration.c:727 +msgid "integer" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:1001 src/misc/configuration.c:735 +msgid "float" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:1034 +msgid "" +"\n" +"Playlist items:\n" +" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n" +" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n" +" DVD device\n" +" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n" +" VCD device\n" +" udpstream:[@[][:]]\n" +" UDP stream sent by VLS\n" +" vlc:loop loop execution of the playlist\n" +" vlc:pause pause execution of playlist items\n" +" vlc:quit quit VLC" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:1054 src/interface/main.c:1103 +#: src/interface/main.c:1127 +msgid "" +"\n" +"Press the RETURN key to continue..." +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:1080 +msgid "[module] [description]" +msgstr "" + +#: src/interface/main.c:1121 +msgid "" +"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" +"see the file named COPYING for details.\n" +"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris." +msgstr "" + +#: src/misc/configuration.c:727 +msgid "boolean" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Build configuration structure. +#. **************************************************************************** +#: plugins/a52/a52.c:75 +msgid "disable A/52 dynamic range compression" +msgstr "" + +#: plugins/a52/a52.c:77 +msgid "" +"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds " +"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment " +"without disturbing anyone.\n" +"If you disable the dynamic range compression the playback will be more " +"adapted to a movie theater or a listening room." +msgstr "" + +#: plugins/a52/a52.c:89 +msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module" +msgstr "" + +#: plugins/aa/aa.c:52 +msgid "ASCII-art video output module" +msgstr "" + +#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79 plugins/downmix/downmix.c:47 +msgid "AC3 downmix module" +msgstr "" + +#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81 plugins/imdct/imdct.c:47 +msgid "AC3 IMDCT module" +msgstr "" + +#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85 +msgid "software AC3 decoder" +msgstr "" + +#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119 +msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder" +msgstr "" + +#: plugins/access/file.c:60 +msgid "Standard filesystem file reading" +msgstr "" + +#: plugins/access/http.c:75 +msgid "HTTP access plug-in" +msgstr "" + +#: plugins/access/udp.c:62 +msgid "Raw UDP access plug-in" +msgstr "" + +#: plugins/alsa/alsa.c:58 +msgid "ALSA audio module" +msgstr "" + +#: plugins/arts/arts.c:43 +msgid "aRts audio module" +msgstr "" + +#: plugins/beos/beos.cpp:49 +msgid "BeOS standard API module" +msgstr "" + +#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64 +msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" + +#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68 +msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions" +msgstr "" + +#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 +#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 +msgid "conversions from " +msgstr "" + +#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60 +#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 +#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73 +#, fuzzy +msgid " to " +msgstr "Hopp til: " + +#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 +#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73 +msgid "MMX conversions from " +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Building configuration tree +#. **************************************************************************** +#: plugins/directx/directx.c:46 +msgid "Disable hardware YUV->RGB conversions" +msgstr "" + +#: plugins/directx/directx.c:48 +msgid "" +"Don't try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: plugins/directx/directx.c:50 +msgid "Use video buffers in system memory" +msgstr "" + +#: plugins/directx/directx.c:52 +msgid "" +"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't " +"recommended as usually using video memory allows to benefit from more " +"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option " +"doesn't have any effect when using overlays." +msgstr "" + +#: plugins/directx/directx.c:65 +msgid "DirectX extension module" +msgstr "" + +#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47 +msgid "3D Now! AC3 downmix module" +msgstr "" + +#: plugins/downmix/downmixsse.c:47 +msgid "SSE AC3 downmix module" +msgstr "" + +#: plugins/dsp/dsp.c:43 +msgid "OSS dsp device" +msgstr "" + +#: plugins/dsp/dsp.c:47 +msgid "Linux OSS /dev/dsp module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Build configuration tree. +#. **************************************************************************** +#: plugins/dummy/dummy.c:44 +msgid "dummy image chroma format" +msgstr "" + +#: plugins/dummy/dummy.c:46 +msgid "" +"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format " +"instead of trying to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" + +#: plugins/dummy/dummy.c:56 +msgid "dummy functions module" +msgstr "" + +#: plugins/dummy/null.c:52 +msgid "the Null module that does nothing" +msgstr "" + +#: plugins/dvd/dvd.c:66 +msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: plugins/dvd/dvd.c:72 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present" +msgstr "" + +#: plugins/dvd/dvd.c:75 +msgid "DVD input module, uses libdvdcss" +msgstr "" + +#: plugins/dvdread/dvdread.c:42 +msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]" +msgstr "" + +#: plugins/dvdread/dvdread.c:46 +msgid "DVDRead input module" +msgstr "" + +#: plugins/esd/esd.c:44 +msgid "EsounD audio module" +msgstr "" + +#: plugins/fb/fb.c:73 +#, fuzzy +msgid "framebuffer device" +msgstr "Standardenhet:" + +#: plugins/fb/fb.c:77 +msgid "Linux console framebuffer module" +msgstr "" + +#: plugins/filter/deinterlace.c:55 +#, fuzzy +msgid "deinterlacing module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: plugins/filter/distort.c:55 +msgid "miscellaneous video effects module" +msgstr "" + +#: plugins/filter/invert.c:50 +#, fuzzy +msgid "invert video module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: plugins/filter/transform.c:56 +msgid "image transformation module" +msgstr "" + +#: plugins/filter/wall.c:50 +msgid "image wall video module" +msgstr "" + +#: plugins/fx/scope.c:69 +msgid "scope effect module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Building configuration tree +#. **************************************************************************** +#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49 +#: plugins/x11/xvideo.c:54 +msgid "X11 display name" +msgstr "" + +#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51 +#: plugins/x11/xvideo.c:56 +msgid "" +"Specify the X11 hardware display you want to use.\n" +"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable." +msgstr "" + +#: plugins/glide/glide.c:72 +msgid "3dfx Glide module" +msgstr "" + +#. **************************************************************************** +#. * Building configuration tree +#. **************************************************************************** +#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65 +msgid "hide tooltips" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66 +msgid "Do not show tooltips for configuration options." +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:68 +msgid "maximum height for the configuration windows" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome.c:71 plugins/gtk/gtk.c:70 +msgid "" +"You can set the maximum height that the configuration windows in the " +"preferences menu will occupy." +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gtk.c:82 +#, fuzzy +msgid "Gtk+ interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " + +#: plugins/gtk/gnome.c:66 +msgid "hide text on toolbar buttons" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome.c:67 +msgid "Do not show the text below icons on the toolbar." +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome.c:85 +msgid "Gnome interface module" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337 +msgid "VideoLAN Client" +msgstr "VideoLAN Client" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137 +msgid "_File" +msgstr "_Fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:804 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155 msgid "_Open File..." msgstr "_Åpne fil..." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:24 plugins/gtk/gnome_interface.c:339 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:748 plugins/gtk/gtk_interface.c:160 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:453 plugins/gtk/gtk_interface.c:1104 -msgid "Open a File" -msgstr "Åpne en fil" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:805 plugins/gtk/gtk_interface.c:161 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163 +msgid "Open a File" +msgstr "Åpne en fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:811 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167 +msgid "Open _Disc..." +msgstr "Åpne en _disk" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:812 plugins/gtk/gtk_interface.c:176 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175 +msgid "Open a DVD or VCD" +msgstr "Åpne en DVD eller VCD" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:818 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179 +msgid "_Network Stream..." +msgstr "_Nettverksstrøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:819 plugins/gtk/gtk_interface.c:191 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187 +msgid "Select a Network Stream" +msgstr "Velg en nettverksstrøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206 +#, fuzzy +msgid "_Eject Disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214 +#, fuzzy +msgid "Eject disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236 +msgid "E_xit" +msgstr "_Avslutt" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234 +msgid "Exit the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241 +msgid "_View" +msgstr "_Vis" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Hide interface" +msgstr "_Gjem grensesnitt" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267 +msgid "Hide the main interface window" +msgstr "Skjul grensesnittvinduet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:882 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Fullskjerm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290 +#, fuzzy +msgid "Progr_am" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299 +#, fuzzy +msgid "Choose the program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303 +msgid "_Title" +msgstr "_Tittel" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312 +msgid "Navigate through the stream" +msgstr "Naviger gjennom strømmen" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316 +msgid "_Chapter" +msgstr "_Kapittel" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336 +msgid "_Playlist..." +msgstr "_Spilleliste" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344 +msgid "Open the playlist window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348 +msgid "_Modules..." +msgstr "_Moduler" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357 +#, fuzzy +msgid "Open the module manager" +msgstr "Åpne plugin håndterer" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359 +#, fuzzy +msgid "Messages..." +msgstr "Beskjeder" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365 +#, fuzzy +msgid "Open the messages window" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369 +msgid "_Settings" +msgstr "_Innstillinger" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387 +msgid "A_udio" +msgstr "_Lyd" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:926 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396 +msgid "Select audio channel" +msgstr "Velg lydkanal" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:932 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125 +msgid "_Subtitles" +msgstr "_Teksting" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:933 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409 +#, fuzzy +msgid "Select subtitles channel" +msgstr "Velg teksting kanal" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217 +msgid "_Preferences..." +msgstr "_Preferanser..." + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429 +msgid "Configure the application" +msgstr "Konfigurer programmet" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjelp" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199 +msgid "_About..." +msgstr "_Om..." + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459 +msgid "About this application" +msgstr "Om dette programmet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1718 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134 +msgid "Disc" +msgstr "Disk" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504 +msgid "Net" +msgstr "Nett" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515 +msgid "Sat" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516 +#, fuzzy +msgid "Open a Satellite Card" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:853 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004 +msgid "Back" +msgstr "Tilbake" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529 +#, fuzzy +msgid "Go Backward" +msgstr "Gå tilbake" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:846 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997 +msgid "Stop" +msgstr "Stopp" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541 +msgid "Stop Stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551 +#, fuzzy +msgid "Eject" +msgstr "Åpne Disk" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:832 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562 +msgid "Play" +msgstr "Spill" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563 +msgid "Play Stream" +msgstr "Spill strøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:839 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989 +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574 +msgid "Pause Stream" +msgstr "Pause strøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:860 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012 +msgid "Slow" +msgstr "Sakte" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588 +msgid "Play Slower" +msgstr "Spill saktere" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:867 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020 +msgid "Fast" +msgstr "Fort" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600 +msgid "Play Faster" +msgstr "Spill fortere" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Åpne Spilleliste" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:897 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073 +msgid "Prev" +msgstr "Forrige" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623 +msgid "Previous File" +msgstr "Forrige fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:890 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 +msgid "Next" +msgstr "Neste" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634 +msgid "Next File" +msgstr "Neste fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641 +msgid "-:--:--" +msgstr "-:--:--" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694 +msgid "Title:" +msgstr "Tittel:" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701 +msgid "--" +msgstr "--" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 plugins/gtk/gtk_interface.c:738 +msgid "Chapter:" +msgstr "Kapittel:" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:647 plugins/gtk/gtk_interface.c:745 +msgid "---" +msgstr "---" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:678 plugins/gtk/gtk_interface.c:775 +msgid "No server" +msgstr "Ingen tjener" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789 +#, fuzzy +msgid "Channel:" +msgstr "Kanaler: " + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:707 plugins/gtk/gtk_interface.c:804 +msgid "Go!" +msgstr "Gå!" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980 +msgid "_Play" +msgstr "_Spill" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:875 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038 +msgid "Toggle _Interface" +msgstr "Grensesnitt" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:904 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082 +msgid "_Jump..." +msgstr "_Hopp..." + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:911 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091 +#, fuzzy +msgid "Program" +msgstr "Avslutt programmet" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:918 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101 +msgid "_Navigation" +msgstr "_Navigasjon" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:925 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113 +msgid "_Audio" +msgstr "_Lyd" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:941 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208 +msgid "Playlist..." +msgstr "Spilleliste..." + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322 +msgid "About" +msgstr "Om" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1122 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345 +#, fuzzy +msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" +msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354 +msgid "Authors" +msgstr "Forfattere" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361 +msgid "" +"the VideoLAN team \n" +"http://www.videolan.org/" +msgstr "" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1124 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371 +msgid "" +"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " +"MPEG 2 files from a file or from a network source." +msgstr "" +"Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og " +"MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:522 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409 +msgid "Select File" +msgstr "Velg fil" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1249 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464 +msgid "Open Disc" +msgstr "Åpne Disk" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1265 plugins/gtk/gnome_interface.c:2215 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488 +msgid "Disc type" +msgstr "Disktype" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1279 plugins/gtk/gnome_interface.c:2230 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:30 plugins/gtk/gnome_interface.c:754 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:167 plugins/gtk/gtk_interface.c:1108 -msgid "Open _Disc..." -msgstr "Åpne en _disk" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1287 plugins/gtk/gnome_interface.c:2238 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510 +msgid "VCD" +msgstr "VCD" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:31 plugins/gtk/gnome_interface.c:351 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:755 plugins/gtk/gtk_interface.c:175 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:464 plugins/gtk/gtk_interface.c:1116 -msgid "Open a DVD or VCD" -msgstr "Åpne en DVD eller VCD" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1295 plugins/gtk/gnome_interface.c:2246 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518 +msgid "Starting position" +msgstr "Startposisjon" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:37 plugins/gtk/gnome_interface.c:761 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:182 plugins/gtk/gtk_interface.c:1120 -msgid "_Network Stream..." -msgstr "_Nettverksstrøm" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1322 plugins/gtk/gnome_interface.c:2273 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:796 +#: plugins/gtk/gtk_menu.c:931 +msgid "Chapter" +msgstr "Kapittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:38 plugins/gtk/gnome_interface.c:363 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:762 plugins/gtk/gtk_interface.c:190 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:475 plugins/gtk/gtk_interface.c:1128 -msgid "Select a Network Stream" -msgstr "Velg en nettverksstrøm" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1312 plugins/gtk/gnome_interface.c:2263 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:901 +#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922 +msgid "Title" +msgstr "Tittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:51 plugins/gtk/gtk_interface.c:238 -msgid "_Hide interface" -msgstr "_Gjem grensesnitt" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582 +msgid "Device name" +msgstr "Navn på enhet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:58 plugins/gtk/gnome_interface.c:825 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:250 plugins/gtk/gtk_interface.c:986 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "_Fullskjerm" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:534 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:66 plugins/gtk/gtk_interface.c:269 -msgid "_Title" -msgstr "_Tittel" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677 +msgid "Open Network" +msgstr "Åpne nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:67 -msgid "Choose title" -msgstr "Velg tittel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694 +#, fuzzy +msgid "Network mode" +msgstr "Nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:73 plugins/gtk/gtk_interface.c:282 -msgid "_Chapter" -msgstr "_Kapittel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1471 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710 +msgid "UDP" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:74 -msgid "Choose chapter" -msgstr "Velg Kapittel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720 +msgid "UDP Multicast" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:80 plugins/gtk/gnome_interface.c:861 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:294 plugins/gtk/gtk_interface.c:1042 -msgid "An_gle" -msgstr "_Vinkel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730 +#, fuzzy +msgid "Channel server " +msgstr "Kanaltjener:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:81 -msgid "Choose angle" -msgstr "Velg vinkel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1501 plugins/gtk/gnome_interface.c:2370 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740 +msgid "HTTP" +msgstr "HTTP" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:88 plugins/gtk/gtk_interface.c:314 -msgid "_Playlist..." -msgstr "_Spilleliste" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1511 plugins/gtk/gnome_interface.c:1597 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1609 plugins/gtk/gnome_interface.c:2420 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2525 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848 +msgid "Port" +msgstr "Port" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:89 plugins/gtk/gtk_interface.c:322 -msgid "Open the playlist window" -msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1521 plugins/gtk/gnome_interface.c:1533 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2410 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772 +msgid "Address" +msgstr "Adresse" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:95 plugins/gtk/gtk_interface.c:326 -msgid "_Modules..." -msgstr "_Moduler" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1543 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782 +msgid "URL" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:96 plugins/gtk/gtk_interface.c:335 -msgid "Open the plugin manager" -msgstr "Åpne plugin håndterer" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973 +msgid "Jump" +msgstr "Hopp" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gnome_interface.c:868 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1054 -msgid "_Audio" -msgstr "_Lyd" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980 +msgid "Go to:" +msgstr "Gå til:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:108 plugins/gtk/gnome_interface.c:869 -msgid "Select audio channel" -msgstr "Velg lydkanal" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2047 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996 +msgid "s." +msgstr "s." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:114 plugins/gtk/gnome_interface.c:875 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:370 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066 -msgid "_Subtitles" -msgstr "_Teksting" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2062 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011 +msgid "m:" +msgstr "m:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:115 -msgid "Select subtitle unit" -msgstr "Velg teksting enhet" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2077 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026 +msgid "h:" +msgstr "h:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:189 plugins/gtk/gtk_interface.c:108 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1278 -msgid "VideoLAN Client" -msgstr "VideoLAN Client" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1789 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120 +msgid "Add" +msgstr "Legg til" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:338 plugins/gtk/gnome_interface.c:1658 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2230 plugins/gtk/gtk_interface.c:452 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2060 plugins/gtk/gtk_interface.c:2177 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2437 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1725 plugins/gtk/gnome_interface.c:2540 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148 +msgid "Network" +msgstr "Nettverk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:350 plugins/gtk/gnome_interface.c:529 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1651 plugins/gtk/gnome_interface.c:2297 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:463 plugins/gtk/gtk_interface.c:628 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2530 -msgid "Disc" -msgstr "Disk" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1732 plugins/gtk/gnome_interface.c:1871 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155 +msgid "Url" +msgstr "Url" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:362 plugins/gtk/gtk_interface.c:474 -msgid "Net" -msgstr "Nett" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1796 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162 +msgid "Delete" +msgstr "Slett" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:376 plugins/gtk/gnome_interface.c:796 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:487 plugins/gtk/gtk_interface.c:941 -msgid "Back" -msgstr "Tilbake" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176 +msgid "All" +msgstr "Alle" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:377 plugins/gtk/gtk_interface.c:488 -msgid "Go Backwards" -msgstr "Gå tilbake" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183 +msgid "Selected" +msgstr "Valgte" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:389 plugins/gtk/gnome_interface.c:789 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:499 plugins/gtk/gtk_interface.c:934 -msgid "Stop" -msgstr "Stopp" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1803 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190 +msgid "Selection" +msgstr "Valg" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:500 -msgid "Stop Stream" -msgstr "Stopp strøm" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206 +msgid "_Crop" +msgstr "_Crop?" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:401 plugins/gtk/gnome_interface.c:775 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:510 -msgid "Play" -msgstr "Spill" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217 +msgid "_Invert" +msgstr "_Invertert" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:511 -msgid "Play Stream" -msgstr "Spill strøm" +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228 +msgid "_Select" +msgstr "_Valgt" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:413 plugins/gtk/gnome_interface.c:782 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:521 plugins/gtk/gtk_interface.c:926 -msgid "Pause" -msgstr "Pause" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1878 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265 +msgid "Duration" +msgstr "Varighet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:414 plugins/gtk/gtk_interface.c:522 -msgid "Pause Stream" -msgstr "Pause strøm" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2582 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355 +msgid "Messages" +msgstr "Beskjeder" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:426 plugins/gtk/gnome_interface.c:803 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:533 plugins/gtk/gtk_interface.c:949 -msgid "Slow" -msgstr "Sakte" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2660 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432 +#, fuzzy +msgid "Open Satellite Card" +msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:427 plugins/gtk/gtk_interface.c:534 -msgid "Play Slower" -msgstr "Spill saktere" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2676 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456 +msgid "Transponder settings" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:439 plugins/gtk/gnome_interface.c:810 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:957 -msgid "Fast" -msgstr "Fort" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2744 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493 +msgid "Symbol Rate" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:440 plugins/gtk/gtk_interface.c:546 -msgid "Play Faster" -msgstr "Spill fortere" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2693 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503 +#, fuzzy +msgid "Frequency" +msgstr "Frekvens:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gnome_interface.c:1768 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gnome_interface.c:2866 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:559 plugins/gtk/gtk_interface.c:2024 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3114 -msgid "Playlist" -msgstr "Spilleliste" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2713 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513 +#, fuzzy +msgid "Polarization" +msgstr "_Navigasjon" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:455 plugins/gtk/gtk_interface.c:560 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Åpne Spilleliste" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2733 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523 +msgid "Vertical" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gnome_interface.c:840 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:570 plugins/gtk/gtk_interface.c:656 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:700 plugins/gtk/gtk_interface.c:1010 -msgid "Prev" -msgstr "Forrige" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2723 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533 +msgid "Horizontal" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:467 plugins/gtk/gtk_interface.c:571 -msgid "Previous File" -msgstr "Forrige fil" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543 +msgid "FEC" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:478 plugins/gtk/gnome_interface.c:833 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:581 plugins/gtk/gtk_interface.c:664 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:708 plugins/gtk/gtk_interface.c:1003 -msgid "Next" -msgstr "Neste" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2782 plugins/gtk/gtk_interface.c:2561 +msgid "1/2" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:479 plugins/gtk/gtk_interface.c:582 -msgid "Next File" -msgstr "Neste fil" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2783 plugins/gtk/gtk_interface.c:2562 +msgid "2/3" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:589 -msgid "-:--:--" -msgstr "-:--:--" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2784 plugins/gtk/gnome_interface.c:2797 +#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2563 plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 +msgid "3/4" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:543 -msgid "Title:" -msgstr "Tittel:" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2564 +msgid "4/5" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:550 plugins/gtk/gtk_interface.c:649 -msgid "--" -msgstr "--" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2786 plugins/gtk/gtk_interface.c:2565 +msgid "5/6" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:563 -msgid "Select previous title" -msgstr "Velg forrige tittel" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2566 +msgid "7/8" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:588 -msgid "Chapter:" -msgstr "Kapittel:" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78 +#, fuzzy +msgid "Choose title" +msgstr "Velg tittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:693 -msgid "---" -msgstr "---" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85 +#, fuzzy +msgid "Choose chapter" +msgstr "Velg Kapittel" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615 +msgid "Select previous title" +msgstr "Velg forrige tittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:608 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:660 msgid "Select previous chapter" msgstr "Velg forrige kapittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:617 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:669 msgid "Select next chapter" msgstr "Velg neste Kapittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:626 -msgid "No server" -msgstr "Ingen tjener" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:640 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:692 +#, fuzzy msgid "Network Channel:" -msgstr "Nettverkskanal:" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:655 plugins/gtk/gtk_interface.c:752 -msgid "Go!" -msgstr "Gå!" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:818 plugins/gtk/gtk_interface.c:975 -msgid "Toggle _Interface" -msgstr "Grensesnitt" +msgstr "Kanaler:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:826 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:883 +#, fuzzy msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Fullskjerm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:847 plugins/gtk/gtk_interface.c:1019 -msgid "_Jump..." -msgstr "_Hopp..." - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:848 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:905 msgid "Got directly so specified point" msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:854 plugins/gtk/gtk_interface.c:1030 -msgid "_Navigation" -msgstr "_Navigasjon" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:912 +#, fuzzy +msgid "Switch program" +msgstr "Avslutt programmet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:855 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:919 msgid "Navigate through titles and chapters" msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:876 -msgid "Select subtitle channel" -msgstr "Velg teksting kanal" - -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:884 plugins/gtk/gtk_interface.c:1149 -msgid "Playlist..." -msgstr "Spilleliste..." +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1138 +msgid "Open File" +msgstr "Åpne fil" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1081 plugins/gtk/gtk_interface.c:1286 -msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" -msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1175 +msgid "Modules" +msgstr "Moduler" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1083 plugins/gtk/gtk_interface.c:1312 +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1183 msgid "" -"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and " -"MPEG 2 files from a file or from a network source." +"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " +"version." msgstr "" -"Dette er VideoLAN client, en DVD og MPEG spiller. Den kan spille MPEG og " -"MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde" +"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en " +"senere versjon." -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1097 -msgid "Open File" -msgstr "Åpne fil" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1359 plugins/gtk/gnome_interface.c:2310 +msgid "Device name:" +msgstr "Enhets navn:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134 -msgid "Modules" -msgstr "Moduler" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1446 +msgid "Network Stream" +msgstr "Nettverksstrøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1751 +msgid "Item" +msgstr "Ting" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1763 +msgid "Crop" +msgstr "Crop?" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1770 +msgid "Invert" +msgstr "Inverter" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1777 plugins/gtk/gtk_preferences.c:360 +msgid "Select" +msgstr "Velg" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2030 +#, fuzzy +msgid "Jump to: " +msgstr "Hopp til: " + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2184 +#, fuzzy +msgid "Open Stream" +msgstr "Stopp strøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2347 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2362 +#, fuzzy +msgid "UDP stream" +msgstr "Spill strøm" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2378 +msgid "RTP" +msgstr "RTP" + +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2386 +msgid "Server" +msgstr "Tjener" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1142 -msgid "" -"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later " -"version." -msgstr "" -"Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i " -"en senere versjon." +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2455 plugins/gtk/gnome_interface.c:2470 +msgid "Broadcast" +msgstr "Kringkasting" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1208 plugins/gtk/gtk_interface.c:1405 -msgid "Open Disc" -msgstr "Åpne Disk" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2490 +msgid "Channels" +msgstr "Kanaler" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:1429 -msgid "Disc type" -msgstr "Disktype" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2505 +#, fuzzy +msgid "Channel server" +msgstr "Kanaltjener:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1238 plugins/gtk/gtk_interface.c:1443 -msgid "DVD" -msgstr "DVD" +#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2787 +msgid "6/7" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1451 -msgid "VCD" -msgstr "VCD" +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306 +msgid "Name" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1254 plugins/gtk/gtk_interface.c:1459 -msgid "Starting position" -msgstr "Startposisjon" +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:306 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Varighet" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1506 -msgid "Title" -msgstr "Tittel" +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:349 +msgid "Configure" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1281 plugins/gtk/gtk_interface.c:1496 -msgid "Chapter" -msgstr "Kapittel" +#. add new label +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:372 +#, fuzzy +msgid "Selected:" +msgstr "Valgte" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 -msgid "Device name:" -msgstr "Enhets navn:" +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:513 plugins/gtk/gtk_preferences.c:530 +#, fuzzy +msgid "Save" +msgstr "Tjener" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1331 plugins/gtk/gtk_interface.c:1536 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2491 -msgid "/dev/dvd" -msgstr "/dev/dvd" +#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:526 +msgid "Apply" +msgstr "Bruk" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1409 -msgid "Network Stream" -msgstr "Nettverksstrøm" +#. special case for "off" item +#: plugins/gtk/gtk_menu.c:522 +msgid "None" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1425 plugins/gtk/gtk_interface.c:1644 -msgid "Protocol" -msgstr "Protokoll" +#: plugins/gtk/gtk_menu.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgid "Title %d (%d)" +msgstr "Tittel: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1439 plugins/gtk/gnome_interface.c:2394 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2637 -msgid "TS" -msgstr "TS" +#: plugins/gtk/gtk_menu.c:744 +#, fuzzy, c-format +msgid "Chapter %d" +msgstr "Kapittel" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447 plugins/gtk/gnome_interface.c:2404 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1666 plugins/gtk/gtk_interface.c:2647 -msgid "RTP" -msgstr "RTP" +#. **************************************************************************** +#. * Build configuration tree. +#. **************************************************************************** +#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:74 +msgid "IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1456 plugins/gtk/gnome_interface.c:2414 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1675 plugins/gtk/gtk_interface.c:2657 -msgid "HTTP" -msgstr "HTTP" +#: plugins/idct/idctaltivec.c:49 +msgid "Altivec IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1464 plugins/gtk/gtk_interface.c:1683 -msgid "Server" -msgstr "Tjener" +#: plugins/idct/idctclassic.c:47 +msgid "classic IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1481 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720 -msgid "Address" -msgstr "Adresse" +#: plugins/idct/idctmmx.c:53 +msgid "MMX IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1491 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: plugins/idct/idctmmxext.c:53 +msgid "MMX EXT IDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1510 -msgid "Port of the stream server" -msgstr "Port til strømtjener" +#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47 +msgid "3D Now! AC3 IMDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1512 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730 -msgid "Broadcast" -msgstr "Kringkasting" +#: plugins/imdct/imdctsse.c:47 +msgid "SSE AC3 IMDCT module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1536 plugins/gtk/gtk_interface.c:1755 -msgid "138.195.143.255" -msgstr "138.195.143.255" +#: plugins/kde/kde.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "KDE interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1552 plugins/gtk/gnome_interface.c:2368 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1765 plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 -msgid "vls" -msgstr "vls" +#: plugins/lirc/lirc.c:71 +msgid "infrared remote control module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1554 plugins/gtk/gtk_interface.c:1776 -msgid "Channels" -msgstr "Kanaler" +#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71 +msgid "linear PCM audio decoder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1569 plugins/gtk/gtk_interface.c:1791 -msgid "Channel server:" -msgstr "Kanaltjener:" +#: plugins/macosx/macosx.m:49 +msgid "MacOS X interface, sound and video module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1589 plugins/gtk/gtk_interface.c:1810 -msgid "138.195.143.120" -msgstr "138.195.143.120" +#. **************************************************************************** +#. * Build configuration tree. +#. **************************************************************************** +#: plugins/mad/mad_adec.c:63 +msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1591 plugins/gtk/gtk_interface.c:1812 -msgid "port:" -msgstr "port:" +#: plugins/mad/mad_adec.c:65 +msgid "" +"Specify the mad audio downscale routine you want to use.\n" +"By default mad plugins will use the fastest routine." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1665 plugins/gtk/gnome_interface.c:2434 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2067 plugins/gtk/gtk_interface.c:2667 -msgid "Network" -msgstr "Nettverk" +#: plugins/mad/mad_adec.c:74 +msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1672 plugins/gtk/gnome_interface.c:1811 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2074 -msgid "Url" -msgstr "Url" +#: plugins/memcpy/memcpy.c:66 +msgid "libc memcpy module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684 plugins/gtk/gtk_interface.c:2095 -msgid "All" -msgstr "Alle" +#: plugins/memcpy/memcpy.c:72 +msgid "3D Now! memcpy module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1691 -msgid "Item" -msgstr "Ting" +#: plugins/memcpy/memcpy.c:80 +msgid "MMX memcpy module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 -msgid "Crop" -msgstr "Crop?" +#: plugins/memcpy/memcpy.c:86 +msgid "MMX EXT memcpy module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 -msgid "Invert" -msgstr "Inverter" +#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47 +msgid "AltiVec memcpy module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1717 -msgid "Select" -msgstr "Velg" +#: plugins/mga/mga.c:67 +msgid "Matrox Graphic Array video module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729 plugins/gtk/gtk_interface.c:2039 -msgid "Add" -msgstr "Legg til" +#. **************************************************************************** +#. * Building configuration tree +#. **************************************************************************** +#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45 +#, fuzzy +msgid "alternate fullscreen method" +msgstr "Fullskjerm" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1736 plugins/gtk/gtk_interface.c:2081 -msgid "Delete" -msgstr "Slett" +#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47 +msgid "" +"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has " +"its drawbacks.\n" +"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But " +"things like taskbars will likely show on top of the video.\n" +"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to " +"show on top of the video." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1743 plugins/gtk/gtk_interface.c:2109 -msgid "Selection" -msgstr "Valg" +#: plugins/mga/xmga.c:117 +msgid "X11 MGA module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1818 plugins/gtk/gtk_interface.c:2184 -msgid "Duration" -msgstr "Varighet" +#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:81 +msgid "motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1970 -msgid "Jump to: " -msgstr "Hopp til: " +#: plugins/motion/motion3dnow.c:47 +msgid "3D Now! motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1987 plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 -msgid "s." -msgstr "s." +#: plugins/motion/motionaltivec.c:48 +msgid "AltiVec motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2002 plugins/gtk/gtk_interface.c:1930 -msgid "m:" -msgstr "m:" +#: plugins/motion/motionmmx.c:47 +msgid "MMX motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2017 plugins/gtk/gtk_interface.c:1945 -msgid "h:" -msgstr "h:" +#: plugins/motion/motionmmxext.c:47 +msgid "MMXEXT motion compensation module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2170 plugins/gtk/gnome_interface.c:2180 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2378 -msgid "Preferences" -msgstr "Innstillinger" +#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69 +msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2220 -msgid "Default path: " -msgstr "Standard sti: " +#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61 +msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277 -msgid "Default DVD path: " -msgstr "Default DVD sti: " +#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2287 -msgid "Default VCD path: " -msgstr "Standard VCD sti: " +#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:86 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2314 -msgid "Default server: " -msgstr "Standard tjener: " +#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:90 +msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2334 -msgid "Broadcast address: " -msgstr "Kringkasingsadresse" +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:76 +msgid "" +"This option allows you to select the IDCT module used by this video " +"decoder.\n" +"Note that the default behavior is to automatically select the best module " +"available." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344 -msgid "Default port: " -msgstr "Standard port: " +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83 +msgid "" +"This option allows you to select the motion compensation module used by this " +"video decoder.\n" +"Note that the default behavior is to automatically select the best module " +"available." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2385 plugins/gtk/gtk_interface.c:2618 -msgid "Broadcast mode" -msgstr "Kringkastingsmodus" +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88 +msgid "use additional processors" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2424 -msgid "Default protocol: " -msgstr "Standard protokoll: " +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90 +msgid "" +"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have " +"one, you can specify the number of processors here." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2451 -msgid "Default interface: " -msgstr "Standard grensesnitt: " +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:93 +msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2476 plugins/gtk/gtk_interface.c:2714 -msgid "Interface" -msgstr "Grensesnitt" +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:95 +msgid "" +"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the " +"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select " +"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get " +"anything." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2493 plugins/gtk/gnome_interface.c:2684 -msgid "Default output: " -msgstr "Standard output?: " +#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:112 +msgid "MPEG I/II video decoder module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 -msgid "Default height: " -msgstr "Standard høyde: " +#: plugins/network/ipv4.c:77 +msgid "IPv4 network abstraction layer" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2533 -msgid "Default width: " -msgstr "Standard bredde: " +#: plugins/network/ipv6.c:78 +msgid "IPv6 network abstraction layer" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2558 plugins/gtk/gtk_interface.c:2823 -msgid "Default depth:" -msgstr "Standard dybde:" +#: plugins/qnx/qnx.c:47 +msgid "QNX RTOS module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2577 plugins/gtk/gnome_interface.c:2608 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2811 plugins/gtk/gtk_interface.c:2852 -msgid "15 bits" -msgstr "15 bit" +#: plugins/qt/qt.cpp:46 +#, fuzzy +msgid "Qt interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2580 plugins/gtk/gnome_interface.c:2611 -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2814 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2855 plugins/gtk/gtk_interface.c:2931 -msgid "16 bits" -msgstr "16 bit" +#. **************************************************************************** +#. * Build configuration tree. +#. **************************************************************************** +#: plugins/satellite/satellite.c:41 +msgid "satellite default transponder frequency" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2583 plugins/gtk/gnome_interface.c:2614 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2817 plugins/gtk/gtk_interface.c:2858 -msgid "32 bits" -msgstr "32 bit" +#: plugins/satellite/satellite.c:44 +msgid "satellite default transponder polarization" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_interface.c:2833 -msgid "Fullscreen depth:" -msgstr "Fullskjermdybde:" +#: plugins/satellite/satellite.c:47 +msgid "satellite default transponder FEC" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2620 plugins/gtk/gtk_interface.c:2884 -msgid "Fullscreen on play" -msgstr "Start avspilling med full skjerm" +#: plugins/satellite/satellite.c:50 +msgid "satellite default transponder symbol rate" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2629 plugins/gtk/gtk_interface.c:2893 -msgid "Grayscale" -msgstr "Gråtoner" +#: plugins/satellite/satellite.c:53 +msgid "use diseqc with antenna" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638 plugins/gtk/gtk_interface.c:2874 -msgid "Gamma:" -msgstr "Gamma:" +#: plugins/satellite/satellite.c:56 +msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2658 plugins/gtk/gtk_interface.c:2902 -msgid "Video" -msgstr "Video" +#: plugins/satellite/satellite.c:59 +msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2675 plugins/gtk/gtk_interface.c:3022 -msgid "Spdif output" -msgstr "Spdif output" +#: plugins/satellite/satellite.c:62 +msgid "antenna lnb_slof (kHz)" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2709 -msgid "Frequency: " -msgstr "Frekvens: " +#: plugins/satellite/satellite.c:78 +msgid "satellite input module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2728 plugins/gtk/gtk_interface.c:2946 -msgid "48000 Hz" -msgstr "48000 Hz" +#: plugins/sdl/sdl.c:52 +msgid "Simple DirectMedia Layer module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2731 plugins/gtk/gtk_interface.c:2949 -msgid "44100 Hz" -msgstr "44100 Hz" +#: plugins/spudec/spu_decoder.c:80 +msgid "DVD subtitles decoder module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2734 -msgid "32000 Hz" -msgstr "32000 Hz" +#: plugins/text/logger.c:67 +#, fuzzy +msgid "file logging interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2737 -msgid "22050 Hz" -msgstr "22050 Hz" +#: plugins/text/logger.c:103 +msgid "" +"\n" +"Using the logger interface plugin..." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 -msgid "Quality: " -msgstr "Kvalitet: " +#: plugins/text/ncurses.c:79 +#, fuzzy +msgid "ncurses interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2928 -msgid "8 bits" -msgstr "8 bit" +#: plugins/text/rc.c:84 +#, fuzzy +msgid "remote control interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2769 -msgid "Channels: " -msgstr "Kanaler: " +#: plugins/vcd/vcd.c:44 +msgid "VCD input module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2788 plugins/gtk/gtk_interface.c:2963 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" +#: plugins/win32/waveout.c:51 +msgid "Win32 waveOut extension module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2791 plugins/gtk/gtk_interface.c:2966 -msgid "Stereo" -msgstr "Stereo" +#: plugins/win32/win32.cpp:45 +#, fuzzy +msgid "Win32 interface module" +msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2797 plugins/gtk/gtk_interface.c:2982 -msgid "Default device:" -msgstr "Standardenhet:" +#: plugins/x11/x11.c:61 +msgid "X11 module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2822 plugins/gtk/gtk_interface.c:3070 -msgid "Audio" -msgstr "Lyd" +#. **************************************************************************** +#. * Building configuration tree +#. **************************************************************************** +#: plugins/x11/xvideo.c:40 +msgid "XVideo adaptor number" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2839 plugins/gtk/gtk_interface.c:3087 -msgid "Launch on startup" -msgstr "Kjør ved oppstart" +#: plugins/x11/xvideo.c:42 +msgid "" +"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to " +"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2848 plugins/gtk/gtk_interface.c:3105 -msgid "Loop on playlist end" -msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten" +#: plugins/x11/xvideo.c:59 +msgid "XVimage chroma format" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2857 plugins/gtk/gtk_interface.c:3096 -msgid "Enqueue as default" -msgstr "Legg til i kø som standard" +#: plugins/x11/xvideo.c:61 +msgid "" +"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying " +"to improve performances by using the most efficient one." +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2883 -msgid "Files associated with vlc" -msgstr "filtyper tilordnet til vlc" +#: plugins/x11/xvideo.c:73 +msgid "XVideo extension module" +msgstr "" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2901 plugins/gtk/gtk_interface.c:3174 -msgid "ts" -msgstr "ts" +#~ msgid "TS" +#~ msgstr "TS" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2910 plugins/gtk/gtk_interface.c:3165 -msgid "vob" -msgstr "vob" +#~ msgid "138.195.143.255" +#~ msgstr "138.195.143.255" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2919 plugins/gtk/gtk_interface.c:3156 -msgid "mp2" -msgstr "mp2" +#~ msgid "vls" +#~ msgstr "vls" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2928 plugins/gtk/gtk_interface.c:3147 -msgid "mpeg" -msgstr "mpeg" +#~ msgid "Channel server:" +#~ msgstr "Kanaltjener:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2937 plugins/gtk/gtk_interface.c:3183 -msgid "Messages" -msgstr "Beskjeder" +#~ msgid "138.195.143.120" +#~ msgstr "138.195.143.120" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2954 plugins/gtk/gtk_interface.c:3199 -msgid "Warning level: " -msgstr "Advarselsnivå: " +#~ msgid "port:" +#~ msgstr "port:" -#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2973 plugins/gtk/gtk_interface.c:3219 -msgid "Misc" -msgstr "Diverse" +#~ msgid "Port of the stream server" +#~ msgstr "Port til strømtjener" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:134 plugins/gtk/gtk_interface.c:1078 -msgid "_File" -msgstr "_Fil" +#, fuzzy +#~ msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team" +#~ msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001 - the VideoLAN Team" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:205 plugins/gtk/gtk_interface.c:1177 -msgid "E_xit" -msgstr "_Avslutt" +#~ msgid "Select audio language" +#~ msgstr "Velg lydspråk" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:213 -msgid "Exit the program" -msgstr "Avslutt programmet" +#, fuzzy +#~ msgid "interface method" +#~ msgstr "Standard grensesnitt: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:220 -msgid "_View" -msgstr "_Vis" +#, fuzzy +#~ msgid "No server !" +#~ msgstr "Ingen tjener" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:246 -msgid "Hide the main interface window" -msgstr "Skjul grensesnittvinduet" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:278 -msgid "Navigate through the stream" -msgstr "Naviger gjennom strømmen" +#, fuzzy +#~ msgid "Open Satellite card" +#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:339 -msgid "_Settings" -msgstr "_Innstillinger" +#~ msgid "Select sub-title" +#~ msgstr "Velg språk på teksting" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:357 -msgid "A_udio" -msgstr "_Lyd" +#~ msgid "Title: " +#~ msgstr "Tittel: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:366 -msgid "Select audio language" -msgstr "Velg lydspråk" +#~ msgid "Chapter: " +#~ msgstr "Kapittel: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:379 -msgid "Select sub-title" -msgstr "Velg språk på teksting" +#~ msgid "Channel: " +#~ msgstr "Kanaler: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:391 plugins/gtk/gtk_interface.c:1158 -msgid "_Preferences..." -msgstr "_Preferanser..." +#~ msgid "Select subtitle unit" +#~ msgstr "Velg teksting enhet" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:399 -msgid "Configure the application" -msgstr "Konfigurer programmet" +#~ msgid "An_gle" +#~ msgstr "_Vinkel" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:403 -msgid "_Help" -msgstr "_Hjelp" +#~ msgid "Choose angle" +#~ msgstr "Velg vinkel" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1140 -msgid "_About..." -msgstr "_Om..." +#~ msgid "/dev/dvd" +#~ msgstr "/dev/dvd" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429 -msgid "About this application" -msgstr "Om dette programmet" +#~ msgid "Preferences" +#~ msgstr "Innstillinger" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:642 -msgid "Title: " -msgstr "Tittel: " +#~ msgid "Default path: " +#~ msgstr "Standard sti: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:686 -msgid "Chapter: " -msgstr "Kapittel: " +#~ msgid "Default DVD path: " +#~ msgstr "Default DVD sti: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:723 -msgid "No server !" -msgstr "Ingen tjener !" +#~ msgid "Default VCD path: " +#~ msgstr "Standard VCD sti: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:737 -msgid "Channel: " -msgstr "Kanaler: " +#~ msgid "Default server: " +#~ msgstr "Standard tjener: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:917 -msgid "_Play" -msgstr "_Spill" +#~ msgid "Broadcast address: " +#~ msgstr "Kringkasingsadresse" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1263 -msgid "About" -msgstr "Om" +#~ msgid "Default port: " +#~ msgstr "Standard port: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1295 -msgid "Authors" -msgstr "Forfattere" +#~ msgid "Broadcast mode" +#~ msgstr "Kringkastingsmodus" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1302 -msgid "" -"Régis Duchesne \n" -"Michel Lespinasse \n" -"Olivier Pomel \n" -"Pierre Baillet \n" -"Jean-Philippe Grimaldi \n" -"Andres Krapf \n" -"Christophe Massiot \n" -"Vincent Seguin \n" -"Benoit Steiner \n" -"Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" -"Jean-Marc Dressler \n" -"Gaël Hendryckx \n" -"Samuel Hocevar \n" -"Brieuc Jeunhomme \n" -"Michel Kaempf \n" -"Stéphane Borel \n" -"Renaud Dartus \n" -"Henri Fallon " -msgstr "" -"Régis Duchesne \n" -"Michel Lespinasse \n" -"Olivier Pomel \n" -"Pierre Baillet \n" -"Jean-Philippe Grimaldi \n" -"Andres Krapf \n" -"Christophe Massiot \n" -"Vincent Seguin \n" -"Benoit Steiner \n" -"Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" -"Jean-Marc Dressler \n" -"Gaël Hendryckx \n" -"Samuel Hocevar \n" -"Brieuc Jeunhomme \n" -"Michel Kaempf \n" -"Stéphane Borel \n" -"Renaud Dartus \n" -"Henri Fallon " - -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1327 plugins/gtk/gtk_interface.c:1550 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1840 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#~ msgid "Default protocol: " +#~ msgstr "Standard protokoll: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1350 -msgid "Select File" -msgstr "Velg fil" +#~ msgid "Default output: " +#~ msgstr "Standard output?: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1523 -msgid "Device name" -msgstr "Navn på enhet" +#~ msgid "Default height: " +#~ msgstr "Standard høyde: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1557 plugins/gtk/gtk_interface.c:1847 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1972 plugins/gtk/gtk_interface.c:2203 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3245 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" +#~ msgid "Default width: " +#~ msgstr "Standard bredde: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1620 -msgid "Open Network" -msgstr "Åpne nettverk" +#~ msgid "Default depth:" +#~ msgstr "Standard dybde:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1892 -msgid "Jump" -msgstr "Hopp" +#~ msgid "15 bits" +#~ msgstr "15 bit" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1899 -msgid "Go to:" -msgstr "Gå til:" +#~ msgid "16 bits" +#~ msgstr "16 bit" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1965 plugins/gtk/gtk_interface.c:2196 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3231 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" +#~ msgid "32 bits" +#~ msgstr "32 bit" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2102 -msgid "Selected" -msgstr "Valgte" +#~ msgid "Fullscreen on play" +#~ msgstr "Start avspilling med full skjerm" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2125 -msgid "_Crop" -msgstr "_Crop?" +#~ msgid "Grayscale" +#~ msgstr "Gråtoner" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2136 -msgid "_Invert" -msgstr "_Invertert" +#~ msgid "Gamma:" +#~ msgstr "Gamma:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2147 -msgid "_Select" -msgstr "_Valgt" +#~ msgid "Spdif output" +#~ msgstr "Spdif output" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2403 -msgid "Default path:" -msgstr "Standard sti:" +#~ msgid "Frequency: " +#~ msgstr "Frekvens: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2428 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512 -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 -msgid "Browse" -msgstr "Utforsk" +#~ msgid "48000 Hz" +#~ msgstr "48000 Hz" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454 -msgid "Default VCD path" -msgstr "Standard VCD-sti" +#~ msgid "44100 Hz" +#~ msgstr "44100 Hz" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2464 -msgid "Default DVD path:" -msgstr "Standard DVD-sti:" +#~ msgid "32000 Hz" +#~ msgstr "32000 Hz" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2501 plugins/gtk/gtk_interface.c:2510 -msgid "/dev/cdrom" -msgstr "/dev/cdrom" +#~ msgid "22050 Hz" +#~ msgstr "22050 Hz" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2561 -msgid "vls " -msgstr "vls " +#~ msgid "Quality: " +#~ msgstr "Kvalitet: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2578 -msgid "Default server:" -msgstr "Standard tjener:" +#~ msgid "8 bits" +#~ msgstr "8 bit" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2588 -msgid "Default port:" -msgstr "Standard port:" +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2608 -msgid "Broadcast address:" -msgstr "Kringkastingsadresse:" +#~ msgid "Stereo" +#~ msgstr "Stereo" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2627 -msgid "Default protocol:" -msgstr "Standard protokoll" +#~ msgid "Files associated with vlc" +#~ msgstr "filtyper tilordnet til vlc" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2692 plugins/gtk/gtk_interface.c:2702 -msgid "Gtk+" -msgstr "Gtk+" +#~ msgid "ts" +#~ msgstr "ts" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2693 -msgid "Gnome" -msgstr "Gnome" +#~ msgid "vob" +#~ msgstr "vob" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2704 -msgid "Default interface:" -msgstr "Standard grensesnitt:" +#~ msgid "mp2" +#~ msgstr "mp2" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2739 plugins/gtk/gtk_interface.c:2750 -msgid "sdl" -msgstr "sdl" +#~ msgid "mpeg" +#~ msgstr "mpeg" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2740 -msgid "xvideo" -msgstr "xvideo" +#~ msgid "Warning level: " +#~ msgstr "Advarselsnivå: " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2741 -msgid "x11" -msgstr "x11" +#~ msgid "Misc" +#~ msgstr "Diverse" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2752 plugins/gtk/gtk_interface.c:2972 -msgid "Default output:" -msgstr "Standard output:" +#~ msgid "" +#~ "Régis Duchesne \n" +#~ "Michel Lespinasse \n" +#~ "Olivier Pomel \n" +#~ "Pierre Baillet \n" +#~ "Jean-Philippe Grimaldi \n" +#~ "Andres Krapf \n" +#~ "Christophe Massiot \n" +#~ "Vincent Seguin \n" +#~ "Benoit Steiner \n" +#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" +#~ "Jean-Marc Dressler \n" +#~ "Gaël Hendryckx \n" +#~ "Samuel Hocevar \n" +#~ "Brieuc Jeunhomme \n" +#~ "Michel Kaempf \n" +#~ "Stéphane Borel \n" +#~ "Renaud Dartus \n" +#~ "Henri Fallon " +#~ msgstr "" +#~ "Régis Duchesne \n" +#~ "Michel Lespinasse \n" +#~ "Olivier Pomel \n" +#~ "Pierre Baillet \n" +#~ "Jean-Philippe Grimaldi \n" +#~ "Andres Krapf \n" +#~ "Christophe Massiot \n" +#~ "Vincent Seguin \n" +#~ "Benoit Steiner \n" +#~ "Arnaud de Bossoreille de Ribou \n" +#~ "Jean-Marc Dressler \n" +#~ "Gaël Hendryckx \n" +#~ "Samuel Hocevar \n" +#~ "Brieuc Jeunhomme \n" +#~ "Michel Kaempf \n" +#~ "Stéphane Borel \n" +#~ "Renaud Dartus \n" +#~ "Henri Fallon " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2762 -msgid "Default width:" -msgstr "Standard bredde:" +#~ msgid "Default path:" +#~ msgstr "Standard sti:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2792 -msgid "Default height:" -msgstr "Standard høyde:" +#~ msgid "Browse" +#~ msgstr "Utforsk" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2992 -msgid "Quality:" -msgstr "Kvalitet:" +#~ msgid "Default VCD path" +#~ msgstr "Standard VCD-sti" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3002 -msgid "Frequency:" -msgstr "Frekvens:" +#~ msgid "Default DVD path:" +#~ msgstr "Standard DVD-sti:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3012 -msgid "Channels:" -msgstr "Kanaler:" +#~ msgid "/dev/cdrom" +#~ msgstr "/dev/cdrom" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3039 plugins/gtk/gtk_interface.c:3049 -msgid "dsp" -msgstr "dsp" +#~ msgid "vls " +#~ msgstr "vls " -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3040 -msgid "alsa" -msgstr "alsa" +#~ msgid "Default server:" +#~ msgstr "Standard tjener:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3059 plugins/gtk/gtk_interface.c:3068 -msgid "/dev/dsp" -msgstr "/dev/dsp" +#~ msgid "Default port:" +#~ msgstr "Standard port:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3131 -msgid "Types associated with vlc" -msgstr "filtyper tilordnet vlc" +#~ msgid "Broadcast address:" +#~ msgstr "Kringkastingsadresse:" -#: plugins/gtk/gtk_interface.c:3238 -msgid "Apply" -msgstr "Bruk" +#~ msgid "Default protocol:" +#~ msgstr "Standard protokoll" +#~ msgid "Gtk+" +#~ msgstr "Gtk+" + +#~ msgid "Gnome" +#~ msgstr "Gnome" + +#~ msgid "Default interface:" +#~ msgstr "Standard grensesnitt:" + +#~ msgid "sdl" +#~ msgstr "sdl" + +#~ msgid "x11" +#~ msgstr "x11" + +#~ msgid "Default output:" +#~ msgstr "Standard output:" + +#~ msgid "Default width:" +#~ msgstr "Standard bredde:" + +#~ msgid "Default height:" +#~ msgstr "Standard høyde:" + +#~ msgid "Quality:" +#~ msgstr "Kvalitet:" + +#~ msgid "dsp" +#~ msgstr "dsp" + +#~ msgid "alsa" +#~ msgstr "alsa" + +#~ msgid "/dev/dsp" +#~ msgstr "/dev/dsp" + +#~ msgid "Types associated with vlc" +#~ msgstr "filtyper tilordnet vlc"