X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpa.po;h=2b9b23a4da018d7cfd120fc3047b66ce9968528f;hb=029138a07de2d76a3302f0be82c2cbc9fcae4e87;hp=5f075f75df92f9d786ed11d85d805cf13a4f23ff;hpb=f01bf2d377de12a4091357ee9a1e38bfbc8e6ff0;p=vlc
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 5f075f75df..2b9b23a4da 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -1,21 +1,24 @@
# Punjabi translation for vlc
# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# FIRST AUTHOR , 2006.
#
+# FIRST AUTHOR , 2006.
+# A S Alam , 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:36+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam \n"
-"Language-Team: Punjabi \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-16 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-02 06:53+0000\n"
+"Last-Translator: A S Alam \n"
+"Language-Team: Punjabi/Panjabi \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: include/vlc_common.h:879
+#: include/vlc_common.h:869
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -24,8 +27,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¨à¨¹ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® ਦ੠à¨à©à¨ ਵਾਰੰà¨à© ਨਹà©à¨ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à©à¨ ਤੱਠਵ੠à¨à¨¾à¨¨à©à©°à¨¨ ਵਲà©à¨ ਮਾਨਤਾ ਹà©à¥¤\n"
"ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¨à© à¨à¨°à¨¨à¨² ਪਬਲਿਠਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸ ਦ੠ਸ਼ਰਤਾਠਤਹਿਤ ਵੰਡ ਸà¨à¨¦à© ਹà©,\n"
-"ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠COPYING ਨਾਠਦ੠ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤\n"
-"ਵà©à¨¡à¨¿à¨à¨²à©à¨¨ à¨à©à¨® ਵਲà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨, à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠AUTHORS ਫਾà¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤\n"
+"ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠COPYING ਨਾਠਦ੠ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤\n"
+"ਵà©à¨¡à¨¿à¨à¨²à©à¨¨ à¨à©à¨® ਵਲà©à¨ ਲਿà¨à¨¿à¨, à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤ੠AUTHORS ਫਾà¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤\n"
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
@@ -37,7 +40,7 @@ msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©
#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -46,9 +49,8 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
msgstr "VLC à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
msgid "Main interfaces settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:42
msgid "Main interfaces"
@@ -71,14 +73,15 @@ msgstr "VLC ਦ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਲਠਸà©à¨à¨¿
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:200
msgid "Audio"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
@@ -88,20 +91,19 @@ msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
#: include/vlc_config_cat.h:55
msgid "General audio settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:512
+#: src/video_output/video_output.c:509
msgid "Filters"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
#: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
msgid "Visualizations"
msgstr ""
@@ -114,11 +116,10 @@ msgid "Output modules"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
#: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "à¨à¨¹ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਲਠà¨à¨® ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਨ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
#: modules/stream_out/transcode.c:232
msgid "Miscellaneous"
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
@@ -127,14 +128,15 @@ msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨¡à©à¨à¨²à¥¤"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
-#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
+#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
msgid "Video"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
@@ -151,9 +153,8 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
msgstr "à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਨà©à©° à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠à¨à©±à¨¥à© ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à¨°à©à¥¤"
#: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਨà©à©° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® ਨà©à©° ਪà©à¨¸à¨-ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: include/vlc_config_cat.h:83
msgid "Subtitles/OSD"
@@ -169,9 +170,8 @@ msgid "Input / Codecs"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ / Codecs"
#: include/vlc_config_cat.h:94
-#, fuzzy
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
-msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° à¨
ਤ੠à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨, ਡà©à¨®à¨²à¨à©à¨ªà¨²à©à¨à¨¸à¨¿à©°à¨, ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਲਠਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:97
msgid "Access modules"
@@ -184,9 +184,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
msgid "Stream filters"
-msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਫਿਲà¨à¨°"
#: include/vlc_config_cat.h:105
msgid ""
@@ -227,16 +226,14 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
msgid "General Input"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: include/vlc_config_cat.h:121
-#, fuzzy
msgid "General input settings. Use with care..."
-msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
+msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
msgid "Stream output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
@@ -320,17 +317,18 @@ msgstr "VOD"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLC ਦਾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¨ ਡਿਮਾà¨à¨¡ ਸਥਾਪਨ"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
msgid "Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
#: include/vlc_config_cat.h:176
msgid ""
@@ -353,14 +351,13 @@ msgid ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
msgid "Advanced"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à©"
#: include/vlc_config_cat.h:187
-#, fuzzy
msgid "Advanced settings. Use with care..."
-msgstr "ਮਾਹਰ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨à¥¤"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹà©à¥¤ ਧਿà¨à¨¨ ਨਾਲ ਵਰਤà©à¨..."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
@@ -376,8 +373,8 @@ msgid "Advanced settings"
msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸਥਾਪਨ"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
msgid "Network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
@@ -440,7 +437,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_intf_strings.h:34
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
+msgstr "ਤà©à¨°à©°à¨¤ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
#: include/vlc_intf_strings.h:35
msgid "&Advanced Open..."
@@ -452,51 +449,46 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&D)..."
#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Select one or more files to open"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
#: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
msgid "Media &Information"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©(&I)"
#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
msgid "&Codec Information"
-msgstr "&Codec à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©..."
+msgstr "&Codec à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
#: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
msgid "&Messages"
-msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©"
+msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©(&M)"
#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨(&T)... "
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨(&T)"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
msgid "&Bookmarks"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨(&B)"
#: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
+msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
msgid "&About"
-msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©"
+msgstr "à¨à¨¸ ਬਾਰà©(&A)"
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:287
msgid "Play"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨"
@@ -506,9 +498,9 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਵà©"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
msgid "Delete"
msgstr "ਹà¨à¨¾à¨"
@@ -549,7 +541,7 @@ msgid "No repeat"
msgstr "ਰਪà©à¨ ਨਹà©à¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:598
msgid "Random"
msgstr "ਰਲਵà©à¨"
@@ -567,7 +559,7 @@ msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à© ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ"
#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Add file..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Advanced open..."
@@ -579,12 +571,11 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਸ਼ਾਮਲ..."
#: include/vlc_intf_strings.h:78
msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&F)..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&F)..."
#: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
msgid "Open Play&list..."
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©(&l)..."
#: include/vlc_intf_strings.h:81
msgid "Search"
@@ -595,9 +586,8 @@ msgid "Search Filter"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨° à¨à©à¨"
#: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
msgid "&Services Discovery"
-msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ à¨à©à¨(&S)"
#: include/vlc_intf_strings.h:88
msgid ""
@@ -623,7 +613,7 @@ msgid ""
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
msgid "Waves"
msgstr "ਵà©à¨µ"
@@ -704,7 +694,7 @@ msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¾à¨ ਦ੠ਵੱਧà©-ਵੱਧ à¨à¨¿à¨£à¨¤à© (%d)
#: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
#: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
msgid "Disable"
msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
@@ -738,13 +728,13 @@ msgid "Replay gain"
msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
msgid "Audio Channels"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
#: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
@@ -755,12 +745,12 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
@@ -768,10 +758,10 @@ msgstr "à¨à©±à¨¬à©"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
@@ -793,20 +783,20 @@ msgstr "à¨à©"
msgid "boolean"
msgstr "ਬà©à¨²à©à¨
ਨ"
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
+#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1657
msgid "integer"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¨ à¨
à©°à¨"
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1686
msgid "float"
msgstr "ਫਲà©à¨"
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
+#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1636
msgid "string"
msgstr "ਲਾà¨à¨¨"
#: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
-#: src/playlist/loadsave.c:152
+#: src/playlist/loadsave.c:156
msgid "Media Library"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਲਾà¨à¨¬à¨°à©à¨°à©"
@@ -865,7 +855,7 @@ msgstr ""
msgid "Bookmark %i"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ %i"
-#: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
@@ -873,19 +863,19 @@ msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ %i"
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ / à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨"
-#: src/input/decoder.c:278
+#: src/input/decoder.c:279
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr "VLC ਪà©à¨à©à¨à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
+#: src/input/decoder.c:292 src/input/decoder.c:445
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨"
-#: src/input/decoder.c:677
+#: src/input/decoder.c:678
msgid "No suitable decoder module"
msgstr "à¨à©à¨ ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
-#: src/input/decoder.c:678
+#: src/input/decoder.c:679
#, c-format
msgid ""
"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
@@ -895,9 +885,9 @@ msgstr ""
"ਦਾ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² à¨à©à¨ ਵ੠ਢੰਠਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
+#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:380
msgid "Track"
msgstr "à¨à¨°à©à¨"
@@ -907,152 +897,152 @@ msgid "%s [%s %d]"
msgstr "%s [%s %d]"
#: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
-#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "Program"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
-#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
msgid "Scrambled"
-msgstr "ਸà¨à©à¨²"
+msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾà¨"
-#: src/input/es_out.c:1937
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1916
+#, c-format
msgid "Closed captions %u"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 1"
+msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à©à¨à¨ %u"
-#: src/input/es_out.c:2638
+#: src/input/es_out.c:2617
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® %d"
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
msgid "Subtitle"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
-#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
+#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
+#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
msgid "Type"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: src/input/es_out.c:2666
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2645
msgid "Original ID"
-msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨¡à©à¨"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠ID"
-#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
+#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
msgid "Language"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
msgid "Channels"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
-#: src/input/es_out.c:2694
+#: src/input/es_out.c:2673
msgid "Sample rate"
msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2695
+#: src/input/es_out.c:2674
#, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%u Hz"
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2684
msgid "Bits per sample"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà©à¨à¨ªà¨² ਬਿੱà¨"
-#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
msgid "Bitrate"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/es_out.c:2711
+#: src/input/es_out.c:2690
#, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%u kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2722
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2701
msgid "Track replay gain"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2724
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:2703
msgid "Album replay gain"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
+msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2705
#, c-format
msgid "%.2f dB"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f dB"
-#: src/input/es_out.c:2736
+#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
msgid "Resolution"
msgstr "ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2721
msgid "Display resolution"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
+#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
#: modules/access/screen/screen.c:44
msgid "Frame rate"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
-#: src/input/input.c:2405
+#: src/input/input.c:2431
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©"
-#: src/input/input.c:2406
+#: src/input/input.c:2432
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC MRL '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤਾ ਲਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
-#: src/input/input.c:2536
+#: src/input/input.c:2562
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠ਫਾਰਮà©à¨ ਨà©à©° ਸਮਠਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: src/input/input.c:2537
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/input.c:2563
+#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨à¨¿à¨ ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤ ਵà©à¨°à¨µà© ਲਠਲਾਠਨà©à©° ਵà©à¨à© à¨à©à¥¤"
#: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
msgid "Artist"
msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨¾à¨°"
#: src/input/meta.c:41
msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨²à©"
#: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
msgid "Copyright"
@@ -1076,10 +1066,10 @@ msgstr "ਮਿਤà©"
#: src/input/meta.c:48
msgid "Setting"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
msgid "URL"
msgstr "URL"
@@ -1112,8 +1102,8 @@ msgid "Programs"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
#: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
msgid "Chapter"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
@@ -1122,19 +1112,19 @@ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
msgid "Navigation"
msgstr "ਨà©à¨µà©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Video Track"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨"
-#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
msgid "Audio Track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
#: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
-#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨"
@@ -1164,13 +1154,13 @@ msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
msgid "Previous chapter"
msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:882
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨: %s"
-#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
msgid "Add Interface"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸ਼ਾਮਲ"
@@ -1199,7 +1189,7 @@ msgstr "ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨¸à¨à¨°"
msgid "C"
msgstr "pa"
-#: src/libvlc.c:1161
+#: src/libvlc.c:1176
msgid ""
"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
"interface."
@@ -1207,62 +1197,62 @@ msgstr ""
"vlc ਨà©à©° ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਨਾਲ à¨à¨²à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©à¥¤ vlc ਨà©à©° ਬਿਨਾਠà¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠'cvlc' "
"ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: src/libvlc.c:1337
+#: src/libvlc.c:1353
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "ਪà©à¨°à© ਮੱਦਦ ਲà©à¨£ ਲਠ'-H' ਵਰਤà©à¨à¥¤"
-#: src/libvlc.c:1685
+#: src/libvlc.c:1701
msgid " (default enabled)"
msgstr "(ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¾à¨²à©)"
-#: src/libvlc.c:1686
+#: src/libvlc.c:1702
msgid " (default disabled)"
msgstr "(ਡਿਫਾਲਠਬੰਦ)"
-#: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
+#: src/libvlc.c:1861 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1872 src/libvlc.c:1877
msgid "Note:"
msgstr "ਨà©à¨:"
-#: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
+#: src/libvlc.c:1862 src/libvlc.c:1865
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
+#: src/libvlc.c:1873 src/libvlc.c:1878
#, c-format
msgid ""
"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
+#: src/libvlc.c:1885 src/libvlc.c:1889
msgid ""
"No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
"modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:1973
+#: src/libvlc.c:1989
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ਵਰà¨à¨¨ %s\n"
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1990
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1976
+#: src/libvlc.c:1992
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¾à¨à¨²à¨°: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2011
+#: src/libvlc.c:2027
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
"\n"
-"ਸਮੱà¨à¨°à© vlc-help.txt ਫਾà¨à¨² 'ਠਡੰਪ à¨à©à¨¤à©à¥¤\n"
+"ਸਮੱà¨à¨°à© vlc-help.txt ਫਾà¨à¨² 'ਠਡੰਪ à¨à©à¨¤à©à¥¤\n"
-#: src/libvlc.c:2031
+#: src/libvlc.c:2047
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1270,28 +1260,29 @@ msgstr ""
"\n"
"à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਵਾਸਤ੠RETURN ਸਵਿੱਠਦੱਬà©...\n"
-#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
+#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨®"
-#: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:187 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
msgid "1:4 Quarter"
-msgstr "1:4 à¨à©à¨¥à¨¾à¨"
+msgstr "੧:੪ à¨à©à¨¥à¨¾à¨"
-#: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
+#: src/libvlc.h:188 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
msgid "1:2 Half"
-msgstr "1:2 à¨
ੱਧਾ"
+msgstr "੧:੨ à¨
ੱਧਾ"
-#: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
+#: src/libvlc.h:189 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
msgid "1:1 Original"
-msgstr "1:1 à¨
ਸਲ"
+msgstr "੧:੧ à¨
ਸਲ"
-#: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
+#: src/libvlc.h:190 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
msgid "2:1 Double"
-msgstr "2:1 ਡਬਲ"
+msgstr "੨:੧ ਡਬਲ"
#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
msgid "Auto"
msgstr "à¨à¨à©"
@@ -1445,7 +1436,7 @@ msgstr ""
"à¨à¨¹ VLC ਵਲà©à¨ ਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ ਢੰਠਹà©à¥¤ ਡਿਫਾਲਠਰਵੱà¨à¨ ਸਠਤà©à¨ ਵਧà©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
"à¨à©à¨£à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
@@ -1538,7 +1529,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹà©à¨µà© ਤਾਠS/PDIF ਵਰਤà©à¨"
@@ -1549,7 +1540,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr ""
@@ -1581,7 +1572,7 @@ msgstr ""
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
msgid "Replay gain mode"
msgstr "ਰà©à¨ªà¨²à©à¨
à¨à©à¨¨ ਮà©à¨¡"
@@ -1616,9 +1607,8 @@ msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:333
-#, fuzzy
msgid "Enable time streching audio"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
#: src/libvlc-module.c:335
msgid ""
@@ -1627,7 +1617,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:82 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
msgid "None"
@@ -1652,7 +1642,7 @@ msgid ""
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਯà©à¨"
@@ -1664,7 +1654,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:77
#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "Video width"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
@@ -1676,7 +1666,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "Video height"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
@@ -1729,9 +1719,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
-#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Center"
@@ -1739,9 +1729,9 @@ msgstr "ਸà©à¨à¨à¨°"
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Top"
@@ -1749,7 +1739,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à©"
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Bottom"
@@ -1757,7 +1747,7 @@ msgstr "ਥੱਲà©"
#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Left"
@@ -1765,7 +1755,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à©-à¨à©±à¨¬à©"
#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Top-Right"
@@ -1773,7 +1763,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à©-ਸੱà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Left"
@@ -1781,7 +1771,7 @@ msgstr "ਥੱਲà©-à¨à©±à¨¬à©"
#: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:139
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgid "Bottom-Right"
@@ -1832,7 +1822,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
msgid "Always on top"
msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
@@ -1840,24 +1830,21 @@ msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©"
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਨà©à©° ਹà©à¨° ਵਿੰਡ੠ਦ੠ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
msgid "Show media title on video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
#: src/libvlc-module.c:429
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "ਮà©à¨µà© ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਦਾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:431
-#, fuzzy
msgid "Show video title for x milliseconds"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਲਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©"
#: src/libvlc-module.c:433
-#, fuzzy
msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©±à¨¤à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "n ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਲਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à©, ਡਿਫਾਲਠ੫੦੦੦ ms (à©« ਸà¨à¨¿à©°à¨) ਹà©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:435
msgid "Position of video title"
@@ -1868,16 +1855,15 @@ msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© ਥਾà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à¨¿ à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¾à¨µà© (ਡਿਫਾਲਠਥੱਲ੠ਸà©à¨à¨à¨° 'ਠਹà©)।"
#: src/libvlc-module.c:439
-#, fuzzy
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
-msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਧ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:442
-#, fuzzy
msgid ""
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
"3000 ms (3 sec.)"
-msgstr "x ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਧ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr ""
+"n ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਬਾà¨
ਦ à¨à¨°à¨¸à¨° à¨
ਤ੠ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©, ਡਿਫਾਲਠ੩੦੦੦ms (à©© ਸà¨à¨¿à©°à¨) ਹਨ।"
#: src/libvlc-module.c:450
msgid "Disable screensaver"
@@ -1888,9 +1874,8 @@ msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨-ਸà©à¨µà¨° à¨à¨¯à©à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:453
-#, fuzzy
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਦ੠ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਪਾਵਰ ਪਰਬੰਧ ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨°à¨à¨¾ (ਪਾਵਰ) ਪਰਬੰਧ ਡà©à¨®à¨¨ à¨à©°à¨¹à©à¨¬à¨¿à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:454
msgid ""
@@ -1898,7 +1883,7 @@ msgid ""
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
msgid "Window decorations"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਸà¨à¨¾à¨µà¨"
@@ -1928,7 +1913,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:472
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© (à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨)"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© (à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨)"
#: src/libvlc-module.c:474
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
@@ -1936,7 +1921,7 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©
#: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
#: src/libvlc-module.c:480
msgid "Video snapshot format"
@@ -2009,18 +1994,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:519
-#, fuzzy
msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à© ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨"
#: src/libvlc-module.c:521
msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:523
-#, fuzzy
msgid "Video scaling factor"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਫà©à¨à¨à¨°"
#: src/libvlc-module.c:525
msgid ""
@@ -2070,8 +2053,8 @@ msgid ""
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
+#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
msgid "Skip frames"
msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à©"
@@ -2113,13 +2096,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:574
-msgid "FullSupport"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Full support"
+msgstr "FPU ਸਹਿਯà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
#: src/libvlc-module.c:574
#, fuzzy
-msgid "Fullscreen-Only"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨"
+msgid "Fullscreen-only"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹà©"
#: src/libvlc-module.c:582
msgid ""
@@ -2159,13 +2143,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
-#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:215
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:377 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
@@ -2174,7 +2158,7 @@ msgstr "ਡਿਫਾਲà¨"
#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
msgid "Enable"
msgstr "ਯà©à¨"
@@ -2248,7 +2232,7 @@ msgid ""
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:651
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
msgid "Audio track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
@@ -2256,7 +2240,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
msgid "Subtitles track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨"
@@ -2333,9 +2317,8 @@ msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¸ à¨
ੰਤਰਾਲ ਲਠਹ੠à¨à©±à¨²à©à¨à© (ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨)।"
#: src/libvlc-module.c:696
-#, fuzzy
msgid "Fast seek"
-msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
+msgstr "ਤà©à¨à¨¼ à¨
ੱà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:698
msgid "Favor speed over precision while seeking"
@@ -2374,14 +2357,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:717
-#, fuzzy
msgid "Record directory or filename"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© (à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨)"
+msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:719
-#, fuzzy
msgid "Directory or filename where the records will be stored"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© à¨à¨¿ ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਸà¨à©à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨£à¨à©à¥¤"
+msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਸà¨à©à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:721
msgid "Prefer native stream recording"
@@ -2419,7 +2400,7 @@ msgid ""
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
+#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
msgid "Force subtitle position"
msgstr ""
@@ -2437,9 +2418,9 @@ msgstr ""
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
#: modules/stream_out/transcode.c:228
msgid "On Screen Display"
msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
"
@@ -2473,7 +2454,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:766
msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨à©-à¨à©à¨à©"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨à©-à¨à©à¨à©"
#: src/libvlc-module.c:768
msgid ""
@@ -2508,7 +2489,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:786
msgid "Use subtitle file"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
#: src/libvlc-module.c:788
msgid ""
@@ -2700,9 +2681,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:896
-#, fuzzy
msgid "Prefer system plugins over VLC"
-msgstr "vlc à¨à©±à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪਸੰਦ"
+msgstr "VLC à¨à©±à¨¤à© ਸਿਸà¨à¨® ਪਲੱà¨à¨à¨¨ ਪਸੰਦ"
#: src/libvlc-module.c:898
msgid ""
@@ -2773,7 +2753,7 @@ msgid ""
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:939
+#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
msgid "Keep stream output open"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à© ਰੱà¨à©"
@@ -2943,9 +2923,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1034
-#, fuzzy
msgid "Stream filter module"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
#: src/libvlc-module.c:1036
#, fuzzy
@@ -2989,16 +2968,16 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1059
msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
-msgstr ""
+msgstr "(ਤà¨à¨°à¨¬à© à¨
ਧà©à¨¨) à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਲà©à¨µà¨² ਲਠà¨à©à¨¸ ਨਾ à¨à¨°à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1061
msgid ""
"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹ à¨à©à¨£ ਫਾà¨à¨¦à©à¨®à©°à¨¦ ਹà©, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲà©à¨à©à¨à¨¸à© à¨à¨à¨¾à¨à¨£à© à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¿ ਸà¨à¨°à©à¨® ਪà©à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©à¨µà©"
#: src/libvlc-module.c:1064
msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à©à¨ ਪਾਥ"
#: src/libvlc-module.c:1066
msgid ""
@@ -3008,11 +2987,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1069
msgid "VLM configuration file"
-msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
#: src/libvlc-module.c:1071
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਵ੠VLC ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠVLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1073
msgid "Use a plugins cache"
@@ -3036,23 +3015,23 @@ msgstr "ਡà©à¨®à¨¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਵਾà¨à¨ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1083
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਨà©à©° ਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਡà©à¨®à¨¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਵਾà¨à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1085
msgid "Write process id to file"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰà©à¨¸à©à¨¸ id ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਿà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:1087
msgid "Writes process id into specified file."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ id à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਿà¨à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1089
msgid "Log to file"
-msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਵਿੱà¨"
+msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਵਿੱà¨"
#: src/libvlc-module.c:1091
msgid "Log all VLC messages to a text file."
-msgstr "ਸਠVLC ਲਾਠਸà©à¨¨à©à¨¹à© à¨à©±à¨ à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਾਠà¨à¨°à©à¥¤"
+msgstr "ਸਠVLC ਲਾਠਸà©à¨¨à©à¨¹à© à¨à©±à¨ à¨à©à¨à¨¸à¨ ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠਲਾਠà¨à¨°à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1093
msgid "Log to syslog"
@@ -3087,19 +3066,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1116
msgid "VLC is started from file association"
-msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à©"
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à©"
#: src/libvlc-module.c:1118
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਨà©à©° ਦੱਸ੠à¨à¨¿ à¨à¨¸ ਨà©à©° OS ਵਿੱਠਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ à¨à¨°à¨à© ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©"
#: src/libvlc-module.c:1121
msgid "One instance when started from file"
-msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à© ਤਾਠà¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾"
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਤà©à¨ à¨à©±à¨²à© ਤਾਠà¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾"
#: src/libvlc-module.c:1123
msgid "Allow only one running instance when started from file."
-msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ (instance) à¨à©±à¨²à¨£ ਦਿà¨à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਸ਼à©à¨°à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ (instance) à¨à©±à¨²à¨£ ਦਿà¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1125
msgid "Increase the priority of the process"
@@ -3117,13 +3096,15 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1135
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©"
#: src/libvlc-module.c:1137
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
+"à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ à¨à©à¨£ à¨à©à¨¤à© à¨à¨ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à© à¨à¨¾à¨ à¨
ਤ੠ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਨà©à©° "
+"à¨à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਰੱà¨à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1146
msgid ""
@@ -3133,22 +3114,22 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1149
msgid "Automatically preparse files"
-msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à©"
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1151
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-"ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à© (à¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¾-ਡਾà¨à¨¾ ਲà©à¨£ ਲà¨)।"
+"ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਹ੠ਪà©à¨°à©-ਪਾਰਸ à¨à¨°à© (à¨à©à¨ ਮà©à¨à¨¾-ਡਾà¨à¨¾ ਲà©à¨£ ਲà¨)।"
#: src/libvlc-module.c:1154
msgid "Album art policy"
-msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨²à¨¾ ਪਾਲਸà©"
+msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਪਾਲਸà©"
#: src/libvlc-module.c:1156
msgid "Choose how album art will be downloaded."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨£ à¨à¨°à© à¨à¨¿ à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1162
msgid "Manual download only"
@@ -3174,11 +3155,11 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1171
msgid "Play files randomly forever"
-msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠਰਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª 'ਠà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਠਰਲਵà©à¨ ਰà©à¨ª 'ਠà¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1173
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
-msgstr "VLC ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਰਲਵà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¾, à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ ਦà¨à¨² ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr "VLC ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਰਲਵà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¾, à¨à¨¦à©à¨ ਤੱਠà¨à¨¿ ਦà¨à¨² ਨਹà©à¨ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¾à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1177
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
@@ -3237,16 +3218,17 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
#: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
msgid "Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨"
#: src/libvlc-module.c:1211
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹਾਲਤ ਸਵà©à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1212
msgid "Leave fullscreen"
@@ -3254,7 +3236,7 @@ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
#: src/libvlc-module.c:1213
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹਾਲਤ à¨à©±à¨¡à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Play/Pause"
@@ -3262,7 +3244,7 @@ msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨/ਵਿਰਾਮ"
#: src/libvlc-module.c:1215
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼ ਹਾਲਤ ਸਵà©à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Pause only"
@@ -3270,7 +3252,7 @@ msgstr "à¨à©à¨µà¨² ਵਿਰਾਮ"
#: src/libvlc-module.c:1217
msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1218
msgid "Play only"
@@ -3278,97 +3260,100 @@ msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
-#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
+#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
msgid "Faster"
msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
#: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਤà©à¨à¨¼ à¨
ੱà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
-#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
+#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
msgid "Slower"
msgstr "ਹà©à¨²à©"
#: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à¨¤à© ਹà©à¨²à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1224
-#, fuzzy
msgid "Normal rate"
-msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
+msgstr "à¨à¨® ਰà©à¨"
#: src/libvlc-module.c:1225
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
msgstr "à¨à¨¹ ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:749
msgid "Faster (fine)"
-msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
+msgstr "ਤà©à¨à¨¼ (ਵਧà©à¨)"
-#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:757
msgid "Slower (fine)"
-msgstr "ਹà©à¨²à©"
+msgstr "ਹà©à¨²à© (ਵਧà©à¨)"
-#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
+#: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:693
#: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
#: modules/misc/notify/notify.c:329
msgid "Next"
msgstr "à¨
ੱà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨
à¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® ਲਠà¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
+#: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:699
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
-#: modules/misc/notify/notify.c:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:327
msgid "Previous"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠਪਿà¨à¨²à© à¨à¨à¨à¨® à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:257
msgid "Stop"
msgstr "ਰà©à¨à©"
#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "ਸਥਿਤà©"
#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਥਿਤ੠ਵà©à¨à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Very short backwards jump"
@@ -3376,115 +3361,115 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à© ਬà©à¨à¨µà¨°à¨¡ à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Short backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1244
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Medium backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧਮ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Long backwards jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮਾ ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1250
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮ੠ਪਿੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1252
msgid "Very short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1254
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à© à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1255
msgid "Short forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1257
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à© à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1258
msgid "Medium forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧਮ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1260
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧਮ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1261
msgid "Long forward jump"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮਾ à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮ੠à¨
ੱà¨à© à¨à©°à¨ª ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:710
msgid "Next frame"
-msgstr "à¨à©à©°à¨® ਫਰà©à¨®"
+msgstr "ਫਰà©à¨® à¨
ੱà¨à©"
#: src/libvlc-module.c:1266
msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਰà©à¨® ਲà©à¨£ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Very short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1269
msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1271
msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1272
msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧਮ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1273
msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ਮੱਧਮ à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨"
#: src/libvlc-module.c:1274
msgid "Long jump length"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮ੠à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1275
msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਮ੠à¨à©°à¨ª ਲੰਬਾà¨, ਸà¨à¨¿à©°à¨à¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1279
msgid "Navigate up"
@@ -3492,7 +3477,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1280
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ à¨à©±à¨¤à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1281
msgid "Navigate down"
@@ -3500,7 +3485,7 @@ msgstr "ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ ਹà©à¨ ਾਠà¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Navigate left"
@@ -3508,7 +3493,7 @@ msgstr "à¨à©±à¨¬à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1284
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ à¨à©±à¨¬à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1285
msgid "Navigate right"
@@ -3516,7 +3501,7 @@ msgstr "ਸੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£ ਸੱà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਹਾà¨-à¨à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1287
msgid "Activate"
@@ -3532,39 +3517,39 @@ msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©, à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° DVD ਮà©à¨¨à© à¨à©±à¨¤à© ਲ੠à¨à© à¨à¨¾à¨µà©"
#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Select previous DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ DVD à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1292
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਤà©à¨ ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1293
msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ DVD à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ਤà©à¨ à¨
à¨à¨²à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨£à¨¨ ਵਾਸਤ੠ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1295
msgid "Select prev DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ DVD à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1296
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨à©à¨£à©, à¨à© DVD ਤà©à¨ ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠਵਰਤਿਠà¨à¨¾à¨µà©"
#: src/libvlc-module.c:1297
msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à¨à¨²à¨¾ DVD à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à©"
#: src/libvlc-module.c:1298
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©, à¨à© à¨à¨¿ DVD ਤà©à¨ à¨
à¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠਵਰਤ੠à¨à¨¾à¨µà©"
#: src/libvlc-module.c:1299
msgid "Volume up"
@@ -3572,7 +3557,7 @@ msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1300
msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1301
msgid "Volume down"
@@ -3580,22 +3565,23 @@ msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1302
msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
msgid "Mute"
msgstr "à¨à©à©±à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1304
msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à©±à¨ª à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਵਿੱਠà¨à©à¨£à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1305
msgid "Subtitle delay up"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à© ਵਧਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1306
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
@@ -3603,7 +3589,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1307
msgid "Subtitle delay down"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à© à¨à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1308
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
@@ -3627,43 +3613,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1319
msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 1 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1320
msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 2 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1321
msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 3 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©© à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1322
msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 4 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1323
msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 5 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©« à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1324
msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 6 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1325
msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 7 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à© à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1326
msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 8 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©® à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 9 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 10 à¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦ à¨à¨²à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1329
msgid "Select the key to play this bookmark."
@@ -3671,43 +3657,43 @@ msgstr "à¨à¨¹ ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠਸਵਿੱà¨
#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 1 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1331
msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 2 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1332
msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 3 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©© ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 4 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 5 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©« ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1335
msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 6 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 7 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੠ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 8 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©® ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1338
msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 9 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 10 ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦ ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: src/libvlc-module.c:1340
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
@@ -3715,43 +3701,43 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 1"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧"
#: src/libvlc-module.c:1343
msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 2"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੨"
#: src/libvlc-module.c:1344
msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 3"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©©"
#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 4"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੪"
#: src/libvlc-module.c:1346
msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 5"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©«"
#: src/libvlc-module.c:1347
msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 6"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੬"
#: src/libvlc-module.c:1348
msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 7"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©"
#: src/libvlc-module.c:1349
msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 8"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ à©®"
#: src/libvlc-module.c:1350
msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 9"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੯"
#: src/libvlc-module.c:1351
msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ 10"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ੧੦"
#: src/libvlc-module.c:1353
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
@@ -3759,7 +3745,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1355
msgid "Go back in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨¿à©°à¨ à¨
ਤà©à¨¤ ਵਿੱਠਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1356
msgid ""
@@ -3769,7 +3755,7 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1357
msgid "Go forward in browsing history"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨¿à©°à¨ à¨
ਤà©à¨¤ ਵਿੱਠà¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1358
msgid ""
@@ -3787,7 +3773,7 @@ msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਲà¨
#: src/libvlc-module.c:1362
msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨à¨°"
#: src/libvlc-module.c:1363
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
@@ -3810,9 +3796,8 @@ msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1368
-#, fuzzy
msgid "Toggle autoscaling"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਬਦਲà©(&F)"
+msgstr "à¨à¨à©-ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਬਦਲà©"
#: src/libvlc-module.c:1369
msgid "Activate or deactivate autoscaling."
@@ -3820,19 +3805,19 @@ msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1370
msgid "Increase scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨"
#: src/libvlc-module.c:1371
msgid "Increase scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1372
msgid "Decrease scale factor"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° à¨à¨à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1373
msgid "Decrease scale factor."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨° ਵਧਾà¨à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1374
msgid "Cycle deinterlace modes"
@@ -3866,7 +3851,8 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©"
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "à¨à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵ੠à¨
ਤ੠ਡਿਸਠà¨à©±à¨¤à© ਲਿà¨à©à¥¤"
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨°à©"
@@ -3889,11 +3875,11 @@ msgstr "à¨à¨®/ਰਪà©à¨/ਲà©à¨ª"
#: src/libvlc-module.c:1389
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ/ਰਪà©à¨/ਲà©à¨ª ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਮà©à¨¡ ਬਦਲà©"
#: src/libvlc-module.c:1392
msgid "Toggle random playlist playback"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਲਵਾਠਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਬਦਲà©"
#: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
msgid "Un-Zoom"
@@ -3951,7 +3937,7 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨
#: src/libvlc-module.c:1428
msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਦ੠à¨à©±à¨¤à© OSD ਮà©à¨¨à© ਨਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
#: src/libvlc-module.c:1429
msgid "Highlight widget on the right"
@@ -3999,7 +3985,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
#: src/libvlc-module.c:1446
msgid "Cycle through available audio devices"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਰਾਹà©à¨ à¨à©±à¨à¨°"
#: src/libvlc-module.c:1448
#, c-format
@@ -4038,182 +4024,183 @@ msgid ""
" vlc://quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1612
+#: src/libvlc-module.c:1613
msgid "Window properties"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:1665
msgid "Subpictures"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨°à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
msgid "Subtitles"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
msgid "Overlays"
msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:1697
+#: src/libvlc-module.c:1698
msgid "Track settings"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1727
+#: src/libvlc-module.c:1728
msgid "Playback control"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1752
+#: src/libvlc-module.c:1753
msgid "Default devices"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1761
+#: src/libvlc-module.c:1762
msgid "Network settings"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1773
+#: src/libvlc-module.c:1774
msgid "Socks proxy"
msgstr "ਸਾà¨à¨ ਪਰਾà¨à¨¸à©"
-#: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
msgid "Metadata"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾à¨¡à¨¾à¨à¨¾"
-#: src/libvlc-module.c:1822
+#: src/libvlc-module.c:1831
msgid "Decoders"
msgstr "ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:1868
+#: src/libvlc-module.c:1877
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1900
+#: src/libvlc-module.c:1909
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1922
+#: src/libvlc-module.c:1931
msgid "Special modules"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: src/libvlc-module.c:1928
+#: src/libvlc-module.c:1937
msgid "Plugins"
msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:1945
msgid "Performance options"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2091
msgid "Hot keys"
msgstr "ਹਾਠà¨à©"
-#: src/libvlc-module.c:2520
+#: src/libvlc-module.c:2530
msgid "Jump sizes"
msgstr "à¨à©°à¨ª ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: src/libvlc-module.c:2597
+#: src/libvlc-module.c:2607
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2600
+#: src/libvlc-module.c:2610
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2602
+#: src/libvlc-module.c:2612
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2605
+#: src/libvlc-module.c:2615
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2607
+#: src/libvlc-module.c:2617
msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2619
msgid "print a list of available modules with extra detail"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਮà©à¨¡à©à¨à¨² ਦ੠ਲਿਸਠਵੱਧ ਵà©à¨°à¨µà© ਨਾਲ ਦਿà¨"
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2621
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2615
+#: src/libvlc-module.c:2625
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2627
msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਵਿੱਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ à¨à©à¨£ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2629
msgid "reset the current config to the default values"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਮà©à©±à¨² ਲਠਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2631
msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵ੠ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਵਰਤà©à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2623
+#: src/libvlc-module.c:2633
msgid "resets the current plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2635
msgid "print version information"
-msgstr "ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨¾à¨ªà©"
+msgstr "ਵਰà¨à¨¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਪਰਿੰਠà¨à¨°à©"
-#: src/libvlc-module.c:2681
+#: src/libvlc-module.c:2691
msgid "main program"
msgstr "ਮà©à¨¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®"
#: src/misc/update.c:1471
#, c-format
msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f GB"
#: src/misc/update.c:1473
#, c-format
msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MB"
#: src/misc/update.c:1475
#, c-format
msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kB"
#: src/misc/update.c:1477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%ld B"
-msgstr "%d Hz"
+msgstr "%ld B"
#: src/misc/update.c:1590
-#, fuzzy
msgid "Saving file failed"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#: src/misc/update.c:1591
#, c-format
msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ਨà©à©° ਲਿà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
#, c-format
@@ -4221,23 +4208,24 @@ msgid ""
"%s\n"
"Downloading... %s/%s %.1f%% done"
msgstr ""
+"%s\n"
+"ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à©... %s/%s %.1f%% ਮà©à¨à©°à¨®à¨²"
#: src/misc/update.c:1610
-#, fuzzy
msgid "Downloading ..."
-msgstr "ਹà©à¨£à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨¾à¨°à© ਹà©..."
#: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
-#: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:688 modules/demux/avi/avi.c:2409
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
-#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©"
@@ -4247,10 +4235,12 @@ msgid ""
"%s\n"
"Done %s (100.0%%)"
msgstr ""
+"%s\n"
+"%s ਮà©à¨à©°à¨®à¨² (੧੦੦.੦%%)"
#: src/misc/update.c:1666
msgid "File could not be verified"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à©"
#: src/misc/update.c:1667
#, c-format
@@ -4272,7 +4262,7 @@ msgstr ""
#: src/misc/update.c:1703
msgid "File not verifiable"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ ਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨à¨ ਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©"
#: src/misc/update.c:1704
#, c-format
@@ -4283,12 +4273,12 @@ msgstr ""
#: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
msgid "File corrupted"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
#: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
#, c-format
msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
-msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਸà©à¥¤ à¨à¨à¨°à¨à© ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾ ਸà©à¥¤ à¨à¨à¨°à¨à© ਹà¨à¨¾ ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
@@ -4298,41 +4288,40 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਨਿà¨à¨¾à¨°
msgid "Undefined"
msgstr "à¨
ਣ-ਪਰà¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¿à¨¤"
-#: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
msgstr "ਡਿ-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸"
-#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
+#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª"
-#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨°-à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
#: src/video_output/vout_intf.c:402
-#, fuzzy
msgid "Autoscale video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਯà©à¨"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à©-ਸà¨à©à¨²"
#: src/video_output/vout_intf.c:409
-#, fuzzy
msgid "Scale factor"
-msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
+msgstr "ਸà¨à©à¨² ਫà©à¨à¨à¨°"
#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¡à©à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨°à©à¥¤"
#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
#: modules/access_output/shout.c:94
msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨²à¨°à©à¨"
#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
msgid ""
@@ -4341,9 +4330,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
-#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
+#: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
#: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
@@ -4351,10 +4340,10 @@ msgstr ""
#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
#: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
+#: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
#: modules/access/vcd/vcd.c:46
msgid "Caching value in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms ਵਿੱਠà¨à©à¨¸ ਮà©à©±à¨²"
#: modules/access/alsa.c:80
msgid ""
@@ -4363,12 +4352,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/alsa.c:87
msgid "Alsa"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਲਸਾ"
#: modules/access/alsa.c:88
-#, fuzzy
msgid "Alsa audio capture input"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/bd/bd.c:54
msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
@@ -4376,19 +4364,19 @@ msgstr ""
#: modules/access/bd/bd.c:61
msgid "BD"
-msgstr ""
+msgstr "BD"
#: modules/access/bd/bd.c:62
msgid "Blu-Ray Disc Input"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲਿà¨-ਰ੠ਡਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "DVB ਸà¨à¨°à©à¨® ਲਠà¨à©à¨¸ ਮà©à©±à¨² ਹà©à¥¤ à¨à¨¹ ਮà©à©±à¨² ਮਿਲà©à¨¸à¨à¨¿à©°à¨ ਵਿੱਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¼à¨°à©à¨°à© ਹà©à¥¤"
#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨ ਲਠà¨à¨¡à¨ªà¨à¨° à¨à¨¾à¨°à¨¡"
@@ -4400,11 +4388,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱਡਪà¨à¨° à¨à©±à¨¤à© ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©°à¨¤à¨° ਨੰਬਰ"
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
@@ -4418,7 +4406,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
msgid "Inversion mode"
-msgstr "à¨à¨²à¨ ਢੰà¨"
+msgstr "à¨à¨²à¨ ਮà©à¨¡"
#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
@@ -4426,7 +4414,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਠDVB à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨à¨à©"
#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
msgid ""
@@ -4526,62 +4514,55 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:114
msgid "QAM16"
-msgstr ""
+msgstr "QAM੧੬"
#: modules/access/bda/bda.c:114
msgid "QAM32"
-msgstr ""
+msgstr "QAM੩੨"
#: modules/access/bda/bda.c:114
msgid "QAM64"
-msgstr ""
+msgstr "QAM੬੪"
#: modules/access/bda/bda.c:114
-#, fuzzy
msgid "QAM128"
-msgstr "128"
+msgstr "QAM੧੨੮"
#: modules/access/bda/bda.c:114
-#, fuzzy
msgid "QAM256"
-msgstr "256"
+msgstr "QAM੨੫੬"
#: modules/access/bda/bda.c:115
-#, fuzzy
msgid "BPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "BPSK"
#: modules/access/bda/bda.c:115
-#, fuzzy
msgid "QPSK"
-msgstr "PS"
+msgstr "QPSK"
#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "8VSB"
-msgstr ""
+msgstr "à©®VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:115
msgid "16VSB"
-msgstr ""
+msgstr "੧੬VSB"
#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
-#, fuzzy
msgid "ATSC Major Channel"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
+msgstr "ATSC ਮà©à¨à¨¼à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
-#, fuzzy
msgid "ATSC Minor Channel"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
+msgstr "ATSC ਮਾà¨à¨¨à¨° à¨à©à¨¨à¨²"
#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
msgid "ATSC Physical Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC ਫਿà¨à¨¼à©à¨à¨² à¨à©à¨¨à¨²"
#: modules/access/bda/bda.c:126
-#, fuzzy
msgid "FEC rate"
-msgstr "ਬਣਾà¨"
+msgstr "FEC ਰà©à¨"
#: modules/access/bda/bda.c:127
msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
@@ -4683,7 +4664,7 @@ msgstr ""
msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
msgstr ""
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
msgid "1"
msgstr "1"
@@ -4752,9 +4733,8 @@ msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:181
-#, fuzzy
msgid "Network Name"
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨:"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
#: modules/access/bda/bda.c:182
msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
@@ -4762,7 +4742,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:183
msgid "Network Name to Create"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਨਾà¨"
#: modules/access/bda/bda.c:184
msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
@@ -4776,45 +4756,46 @@ msgstr "DVB"
msgid "DirectShow DVB input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:63
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
msgid "Audio CD"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD"
-#: modules/access/cdda.c:70
+#: modules/access/cdda.c:68
msgid "Audio CD input"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/cdda.c:76
+#: modules/access/cdda.c:74
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB ਸਰਵਰ"
-#: modules/access/cdda.c:88
+#: modules/access/cdda.c:86
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/access/cdda.c:91
+#: modules/access/cdda.c:89
msgid "CDDB Server port to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠCDDB ਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/cdda.c:506
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/cdda.c:504
+#, c-format
msgid "Audio CD - Track %02i"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD - à¨à¨°à©à¨ %i"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ CD - à¨à¨°à©à¨ %02i"
#: modules/access/cdda/access.c:285
msgid "CD reading failed"
@@ -4823,7 +4804,7 @@ msgstr "CD ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹"
#: modules/access/cdda/access.c:286
#, c-format
msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਸਾà¨à¨à¨¼ ਦਾ ਨਵਾਠਬਲਾਠਨਹà©à¨ ਲ੠ਸà¨à¨¿à¨: %i."
#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
#: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
@@ -4921,7 +4902,7 @@ msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
#: modules/access/cdda/cdda.c:114
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨à¨ ਡਿਸਠਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ (CD-DA) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/cdda/cdda.c:116
msgid "Audio Compact Disc"
@@ -4933,11 +4914,11 @@ msgstr "ਹà©à¨° ਡà©à¨¬à©±à¨"
#: modules/access/cdda/cdda.c:130
msgid "Caching value in microseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨°à©-ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਵਿੱਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©±à¨²"
#: modules/access/cdda/cdda.c:135
msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© CD ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ ਬਲਾà¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
#: modules/access/cdda/cdda.c:140
msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
@@ -4957,7 +4938,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:152
msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à© ਸà©à©±à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ ਤਾਠCD-Text à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਵ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à©"
#: modules/access/cdda/cdda.c:161
msgid "Use Navigation-style playback?"
@@ -5041,32 +5022,32 @@ msgid ""
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:335
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:99
#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:437
+#: modules/gui/macosx/open.m:440
msgid "Disc"
msgstr "ਡਿਸà¨"
-#: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:394
#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
msgid "Duration"
msgstr "à¨
ੰਤਰਾਲ"
-#: modules/access/cdda/info.c:337
+#: modules/access/cdda/info.c:335
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ ਨੰਬਰ (MCN)"
-#: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
+#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:106
msgid "Tracks"
msgstr "à¨à¨°à©à¨"
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:275
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
+#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ %i"
@@ -5107,149 +5088,149 @@ msgid ""
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
+#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
msgid "Directory"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
#: modules/access/directory.c:86
msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
msgid "Cable"
msgstr "à¨à©à¨¬à¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
msgid "Antenna"
msgstr "à¨à¨¨à¨à©à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
msgid "TV"
msgstr "TV"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
msgid "FM radio"
msgstr "FM ਰà©à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
msgid "AM radio"
msgstr "AM ਰà©à¨¡à©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
msgid "DSS"
msgstr "DSS"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
msgid "Audio device name"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. "
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
msgid "Video size"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
"can specify a standard size (cif, d1, ...) or x."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/access/v4l2.c:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:71
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
msgid "Video input frame rate"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Device properties"
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
msgid "Tuner properties"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à©à¨µà© à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid "Tuner country code"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਦà©à¨¸à¨¼ à¨à©à¨¡"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
msgid "Tuner input type"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨à¨ª"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
msgid "Video input pin"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
@@ -5257,104 +5238,102 @@ msgid ""
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
msgid "Audio input pin"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
msgid "Video output pin"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
msgid "Audio output pin"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਪਿੰਨ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
msgid "AM Tuner mode"
-msgstr ""
+msgstr "AM à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਮà©à¨¡"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
msgid ""
"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
"or DSS (4)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
msgid "Number of audio channels"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨² ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid ""
"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 modules/stream_out/transcode.c:104
msgid "Audio sample rate"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
msgid "Audio bits per sample"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱਠਪà©à¨°à¨¤à© ਸà©à¨à¨ªà¨²"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
msgid "DirectShow"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨-ਸ਼à©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
msgid "DirectShow input"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨-ਸ਼੠à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
#: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
#: modules/video_output/msw/directx.c:177
msgid "Refresh list"
msgstr "ਲਿਸਠਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
msgid "Configure"
msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
msgid "Capture failed"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
msgid "No video or audio device selected."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
-msgstr "VLC MRL '%s' ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤ ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵਾਸਤਾ ਲਾਠਵà©à¨à©à¥¤"
+msgstr "VLC à¨à¨¿à¨¸à© ਵ੠à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨à¨° ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਲਠà¨à¨²à¨¤à© ਲਾਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
#, c-format
msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr "VLC \"%s\" à¨à©°à¨¤à¨° ਨà©à©° ਨਹà©à¨ ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à¨¿à¨à¨à¨à¨¿ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨ª ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
#, c-format
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
@@ -5365,12 +5344,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/dv.c:77
msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿà¨à¨¼à¨¿à¨à¨² ਵà©à¨¡à¨¿à¨ (Firewire/ieee1394) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/dv.c:78
-#, fuzzy
msgid "DV"
-msgstr "DVB"
+msgstr "DV"
#: modules/access/dvb/access.c:138
msgid "Modulation type for front-end device."
@@ -5382,7 +5360,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid "HTTP Host address"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਹà©à¨¸à¨ à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
#: modules/access/dvb/access.c:161
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
@@ -5419,7 +5397,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
#: modules/control/http/http.c:55
msgid "Certificate file"
-msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "ਸਰà¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨²"
#: modules/access/dvb/access.c:180
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
@@ -5428,7 +5406,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:58
msgid "Private key file"
-msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨²"
#: modules/access/dvb/access.c:184
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
@@ -5437,7 +5415,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
#: modules/control/http/http.c:60
msgid "Root CA file"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨ CA ਫਾà¨à¨²"
#: modules/access/dvb/access.c:187
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
@@ -5446,7 +5424,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
#: modules/control/http/http.c:63
msgid "CRL file"
-msgstr "CRL ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "CRL ਫਾà¨à¨²"
#: modules/access/dvb/access.c:191
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
@@ -5471,9 +5449,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:986
-#, fuzzy
msgid "Invalid polarization"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:987
#, c-format
@@ -5483,48 +5460,48 @@ msgstr ""
#: modules/access/dvb/scan.c:311
#, c-format
msgid "%.1f MHz (%d services)"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f MHz (%d ਸਰਵਿਸਾà¨)"
#: modules/access/dvb/scan.c:321
msgid "Scanning DVB-T"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:72
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD à¨à©à¨£"
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
+#: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:74
msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠDVD à¨à©à¨£à¥¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:75 modules/access/dvdread.c:78
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdnav.c:76
+#: modules/access/dvdnav.c:77
msgid "Start directly in menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਸਿੱਧਾ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:79
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr "DVD ਨà©à©° ਸਿੱਧਾ ਮà©à¨¨ ਮà©à¨¨à© ਰਾਹà©à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©à¥¤ à¨à¨¸ ਨਾਲ ਬà©à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© à¨à©±à¨¡à© à¨à¨¾à¨µà©à¨à©à¥¤"
-#: modules/access/dvdnav.c:87
+#: modules/access/dvdnav.c:88
msgid "DVD with menus"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਨਾਲ DVD"
-#: modules/access/dvdnav.c:88
+#: modules/access/dvdnav.c:89
msgid "DVDnav Input"
msgstr "DVDnav à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdnav.c:317 modules/access/dvdread.c:251
#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
msgid "Playback failure"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
-#: modules/access/dvdnav.c:316
+#: modules/access/dvdnav.c:318
msgid ""
"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
msgstr ""
@@ -5563,10 +5540,10 @@ msgstr "ਮà©à¨¨à© ਬਿਨਾਠDVD"
#: modules/access/dvdread.c:106
msgid "DVDRead Input (no menu support)"
-msgstr ""
+msgstr "DVDRead à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਮà©à¨¨à© ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨)"
#: modules/access/dvdread.c:252
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
msgstr "DVDRead ਡਿਸਠ\"%s\" ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
@@ -5596,17 +5573,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/eyetv.m:68
-#, fuzzy
msgid "EyeTV input"
-msgstr "FTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "EyeTV à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/fake.c:46
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
-#: modules/access/v4l2.c:99
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:92
msgid "Framerate"
msgstr "ਫਰà©à¨®à¨°à©à¨"
@@ -5615,7 +5591,7 @@ msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
msgstr ""
#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -5627,7 +5603,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/fake.c:55
msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms ਵਿੱਠà¨
ੰਤਰਾਲ"
#: modules/access/fake.c:57
msgid ""
@@ -5650,33 +5626,33 @@ msgstr ""
#: modules/access/file.c:83
msgid "File input"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
msgid "File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
+#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
#: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
msgid "File reading failed"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਪà©à©à¨¹à¨¨ ਲਠਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
#: modules/access/mtp.c:219
msgid "VLC could not read the file."
-msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
-#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
+#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
#, c-format
msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
-msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
+msgstr "VLC ਫਾà¨à¨² \"%s\" ਪà©à©à¨¹ ਨਹà©à¨ ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
#: modules/access/ftp.c:59
msgid ""
@@ -5689,7 +5665,7 @@ msgstr "FTP ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
msgid "User name that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨à¥¤"
#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP password"
@@ -5722,7 +5698,7 @@ msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹"
#: modules/access/ftp.c:137
msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਦਿੱਤ੠ਸਰਵਰ ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
#: modules/access/ftp.c:147
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
@@ -5738,7 +5714,7 @@ msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਪਾਸਵਰਡ ਰੱਦ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨
#: modules/access/ftp.c:228
msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à¨¸à¨¼ ਰੱਦ à¨à¨° ਦਿੱਤ੠à¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: modules/access/gnomevfs.c:49
msgid ""
@@ -5750,7 +5726,7 @@ msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à©"
@@ -5762,7 +5738,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:71
msgid "HTTP proxy password"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à© ਪਾਸਵਰਡ"
#: modules/access/http.c:73
msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
@@ -5775,7 +5751,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:80
msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਯà©à¨à¨¼à¨° à¨à¨à©°à¨"
#: modules/access/http.c:81
msgid "User agent that will be used for the connection."
@@ -5783,7 +5759,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:84
msgid "Auto re-connect"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨ ਮà©à©-à¨à©à¨¨à©à¨à¨"
#: modules/access/http.c:86
msgid ""
@@ -5792,7 +5768,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:89
msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° ਸà¨à¨°à©à¨®"
#: modules/access/http.c:90
msgid ""
@@ -5803,7 +5779,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:95
msgid "Forward Cookies"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾਰਵਰਡ à¨à©à¨à©à¨à¨¼"
#: modules/access/http.c:96
msgid "Forward Cookies across http redirections "
@@ -5811,17 +5787,17 @@ msgstr ""
#: modules/access/http.c:99
msgid "HTTP input"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/http.c:101
msgid "HTTP(S)"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:447
+#: modules/access/http.c:448
msgid "HTTP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਪਰਮਾਣà¨à¨¿à¨¤à¨¾"
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:449
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
@@ -5842,7 +5818,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/jack.c:69
msgid "Auto Connection"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/access/jack.c:71
msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
@@ -5850,11 +5826,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/jack.c:74
msgid "JACK audio input"
-msgstr ""
+msgstr "JACK à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/jack.c:76
msgid "JACK Input"
-msgstr ""
+msgstr "JACK à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/mmap.c:42
msgid "Use file memory mapping"
@@ -5866,7 +5842,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/mmap.c:54
msgid "MMap"
-msgstr ""
+msgstr "MMap"
#: modules/access/mmap.c:55
msgid "Memory-mapped file input"
@@ -5904,7 +5880,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:69
msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "TCP/UDP à¨à¨¾à¨à¨®-à¨à¨à¨ (ms)"
#: modules/access/mms/mms.c:70
msgid ""
@@ -5914,17 +5890,15 @@ msgstr ""
#: modules/access/mms/mms.c:74
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¸à¨¾à¨«à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਰਵਰ (MMS) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/mtp.c:71
-#, fuzzy
msgid "MTP input"
-msgstr "FTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "MTP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/mtp.c:72
-#, fuzzy
msgid "MTP"
-msgstr "TCP"
+msgstr "MTP"
#: modules/access/oss.c:69
msgid ""
@@ -5932,14 +5906,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/oss.c:77
-#, fuzzy
msgid "OSS"
-msgstr "DSS"
+msgstr "OSS"
#: modules/access/oss.c:78
-#, fuzzy
msgid "OSS input"
-msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "OSS à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/pvr.c:62
msgid ""
@@ -5961,21 +5933,22 @@ msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
#: modules/access/pvr.c:69
msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+msgstr "PVR ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
msgid "Norm"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:92
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:96 modules/access/v4l2.c:86
#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/video_output/vmem.c:50
msgid "Width"
msgstr "à¨à©à©à¨¾à¨"
@@ -5983,9 +5956,10 @@ msgstr "à¨à©à©à¨¾à¨"
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/video_output/vmem.c:53
msgid "Height"
msgstr "à¨à¨à¨¾à¨"
@@ -5993,23 +5967,23 @@ msgstr "à¨à¨à¨¾à¨"
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
msgid "Frequency"
msgstr "ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à©"
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:85
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:125
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:90
msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à©°à¨à© à¨
ੰਤਰਾਲ"
#: modules/access/pvr.c:91
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
@@ -6017,7 +5991,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:93
msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B ਫਰà©à¨®"
#: modules/access/pvr.c:94
msgid ""
@@ -6027,7 +6001,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:98
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (ਡਿਫਾਲਠਲਠ-1)"
#: modules/access/pvr.c:100
msgid "Bitrate peak"
@@ -6053,17 +6027,17 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਿੱà¨à¨®à¨¾à¨¸à¨"
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
msgid "Volume"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ"
#: modules/access/pvr.c:111
msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ (੦-੬੫੫੩੫)।"
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:86
msgid "Channel"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²"
@@ -6072,19 +6046,19 @@ msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136
msgid "Automatic"
msgstr "à¨à¨à©à¨®à©à¨à¨¿à¨"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:136 modules/access/v4l2.c:215
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
@@ -6106,7 +6080,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
msgid "Quicktime Capture"
-msgstr ""
+msgstr "Quicktime à¨à©à¨ªà¨à¨°"
#: modules/access/qtcapture.m:226
msgid "No Input device found"
@@ -6129,7 +6103,7 @@ msgstr "RTMP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
msgid "RTMP"
-msgstr ""
+msgstr "RTMP"
#: modules/access/rtp/rtp.c:41
msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
@@ -6141,7 +6115,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/rtp/rtp.c:45
msgid "RTCP (local) port"
-msgstr ""
+msgstr "RTCP (ਲà©à¨à¨²) ਪà©à¨°à¨"
#: modules/access/rtp/rtp.c:47
msgid ""
@@ -6232,7 +6206,7 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©à¨à¨"
#: modules/access/rtsp/access.c:99
#, c-format
msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
-msgstr ""
+msgstr "VLC \"%s:%d\" ਨਾਲ à¨à©à¨¨à©à¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¿à¨à¥¤"
#: modules/access/rtsp/access.c:239
msgid "Session failed"
@@ -6248,9 +6222,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
msgid "Desired frame rate for the capture."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਲਠਲà©à©à©à¨¦à© ਫਰà©à¨® ਰà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: modules/access/screen/screen.c:49
msgid "Capture fragment size"
@@ -6263,9 +6237,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
-#, fuzzy
msgid "Subscreen top left corner"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©±à¨¬à© à¨à©à¨¨à¨¾"
#: modules/access/screen/screen.c:58
msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
@@ -6277,24 +6250,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
msgid "Subscreen width"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
msgid "Subscreen height"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨"
#: modules/access/screen/screen.c:72
msgid "Follow the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨"
#: modules/access/screen/screen.c:74
msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à¨°à¨¨à© ਹà©à¨µà© ਤਾਠਮਾà¨à¨à¨¸ ਦਾ ਪਿੱà¨à¨¾ à¨à¨°à©à¥¤"
#: modules/access/screen/screen.c:78
-#, fuzzy
msgid "Mouse pointer image"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨²à©à¨¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨¸ ਪà©à¨à¨à©°à¨à¨° à¨à¨®à©à¨à¨¼"
#: modules/access/screen/screen.c:80
msgid ""
@@ -6303,11 +6275,11 @@ msgstr ""
#: modules/access/screen/screen.c:94
msgid "Screen Input"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:411 modules/gui/macosx/open.m:980
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478 modules/gui/macosx/vout.m:219
msgid "Screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨"
@@ -6318,23 +6290,23 @@ msgstr ""
#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB user name"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ਪਾਸਵਰਡ"
#: modules/access/smb.c:74
msgid "SMB domain"
-msgstr ""
+msgstr "SMB ਡà©à¨®à©à¨¨"
#: modules/access/smb.c:75
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਲਠਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨®à©à¨¨/ਵਰà¨à¨à¨°à©à©±à¨ªà¥¤"
#: modules/access/smb.c:80
msgid "SMB input"
-msgstr ""
+msgstr "SMB à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/tcp.c:43
msgid ""
@@ -6362,143 +6334,142 @@ msgstr "UDP"
msgid "UDP input"
msgstr "UDP à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l.c:73
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:77
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:81
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/v4l.c:88
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/v4l.c:93
msgid "Audio Channel"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/v4l.c:95
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:97
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:102
+#: modules/access/v4l.c:100
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨®à¨"
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:104
msgid "Brightness of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨®à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
msgid "Hue"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨¾"
-#: modules/access/v4l.c:109
+#: modules/access/v4l.c:107
msgid "Hue of the video input."
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨à¨¾à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:85
#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
#: modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Color"
msgstr "ਰੰà¨"
-#: modules/access/v4l.c:112
+#: modules/access/v4l.c:110
msgid "Color of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠਰੰਠਹà©à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
msgid "Contrast"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/access/v4l.c:115
+#: modules/access/v4l.c:113
msgid "Contrast of the video input."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਲਠà¨à¨¨à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/access/v4l2.c:267
msgid "Tuner"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨°"
-#: modules/access/v4l.c:117
+#: modules/access/v4l.c:115
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:118
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
msgid "MJPEG"
msgstr "MJPEG"
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:118
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:119
#, fuzzy
msgid "Decimation"
msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
-#: modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:122
msgid "Quality"
msgstr "à¨à©à¨à¨²à¨à©"
-#: modules/access/v4l.c:125
+#: modules/access/v4l.c:123
msgid "Quality of the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਦ੠à¨à©à¨à¨²à¨à© ਹà©à¥¤"
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:129
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/v4l.c:141
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/v4l.c:142
msgid "Video4Linux input"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡"
-#: modules/access/v4l2.c:77
+#: modules/access/v4l2.c:70
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ (ਡਿਫਾਲà¨, SECAM, PAL, or NTSC)"
-#: modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/access/v4l2.c:73
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
@@ -6506,233 +6477,237 @@ msgid ""
"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l2.c:79
msgid "Input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਦ੠à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਡà©à¨¬à©±à¨ ਵà©à¨à©)।"
-#: modules/access/v4l2.c:87
+#: modules/access/v4l2.c:80
msgid "Audio input"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/access/v4l2.c:82
msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠà¨à¨¾à¨°à¨¡ ਦਾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ (ਡà©à¨¬à©±à¨ ਵà©à¨à©)।"
-#: modules/access/v4l2.c:90
+#: modules/access/v4l2.c:83
msgid "IO Method"
-msgstr ""
+msgstr "IO ਢੰà¨"
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/v4l2.c:85
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
-msgstr ""
+msgstr "IO ਢੰਠ(READ, MMAP, USERPTR)।"
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:88
msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:98
+#: modules/access/v4l2.c:91
msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:100
+#: modules/access/v4l2.c:93
msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:97
+msgid "Use libv4l2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:99
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:102
msgid "Reset v4l2 controls"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "v4l2 à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਰà©-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:105
+#: modules/access/v4l2.c:104
msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l2.c:107
msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/access/v4l2.c:110
msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
msgid "Saturation"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "ਸੰਤà©à¨°à¨¿à¨ªà¨¤à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:114
+#: modules/access/v4l2.c:113
msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/access/v4l2.c:116
msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:118
+#: modules/access/v4l2.c:117
msgid "Black level"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/access/v4l2.c:120
+#: modules/access/v4l2.c:119
msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:121
+#: modules/access/v4l2.c:120
msgid "Auto white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:123
+#: modules/access/v4l2.c:122
msgid ""
"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
"v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:125
+#: modules/access/v4l2.c:124
msgid "Do white balance"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:127
+#: modules/access/v4l2.c:126
msgid ""
"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
"(if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:129
+#: modules/access/v4l2.c:128
msgid "Red balance"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਲ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:131
+#: modules/access/v4l2.c:130
msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:132
+#: modules/access/v4l2.c:131
msgid "Blue balance"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à¨²à¨¾ ਬà©à¨²à¨¨à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:134
+#: modules/access/v4l2.c:133
msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+#: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
msgid "Gamma"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨®à¨¾"
-#: modules/access/v4l2.c:137
+#: modules/access/v4l2.c:136
msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:138
+#: modules/access/v4l2.c:137
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:140
+#: modules/access/v4l2.c:139
msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:141
+#: modules/access/v4l2.c:140
msgid "Auto gain"
msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨"
-#: modules/access/v4l2.c:143
+#: modules/access/v4l2.c:142
msgid ""
"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:145
+#: modules/access/v4l2.c:144
msgid "Gain"
msgstr "à¨à©à¨¨"
-#: modules/access/v4l2.c:147
+#: modules/access/v4l2.c:146
msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:148
+#: modules/access/v4l2.c:147
msgid "Horizontal flip"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਫਲਿੱਪ"
-#: modules/access/v4l2.c:150
+#: modules/access/v4l2.c:149
msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:151
+#: modules/access/v4l2.c:150
msgid "Vertical flip"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨² ਫਲਿੱਪ"
-#: modules/access/v4l2.c:153
+#: modules/access/v4l2.c:152
msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:154
+#: modules/access/v4l2.c:153
msgid "Horizontal centering"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਸà©à¨à¨à¨°à¨¿à©°à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:156
+#: modules/access/v4l2.c:155
msgid ""
"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:157
+#: modules/access/v4l2.c:156
msgid "Vertical centering"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਸà©à¨à¨à¨°à¨¿à©°à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:159
+#: modules/access/v4l2.c:158
msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/v4l2.c:162
msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:164
+#: modules/access/v4l2.c:163
msgid "Balance"
msgstr "ਸੰਤà©à¨²à¨¨"
-#: modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/access/v4l2.c:165
msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l2.c:168
msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+#: modules/access/v4l2.c:169 modules/meta_engine/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:172
+#: modules/access/v4l2.c:171
msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:173
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:172
msgid "Treble"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:175
+#: modules/access/v4l2.c:174
msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:176
+#: modules/access/v4l2.c:175
msgid "Loudness"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¡à¨¨à©à¨¸"
-#: modules/access/v4l2.c:178
+#: modules/access/v4l2.c:177
msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/v4l2.c:181
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:184
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:183
msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "v4l2 ਡਰਾà¨à¨µà¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/access/v4l2.c:186
+#: modules/access/v4l2.c:185
msgid ""
"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
@@ -6740,92 +6715,92 @@ msgid ""
"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:192
+#: modules/access/v4l2.c:191
msgid "Tuner id"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° id"
-#: modules/access/v4l2.c:194
+#: modules/access/v4l2.c:193
msgid "Tuner id (see debug output)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/access/v4l2.c:196
msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:198
+#: modules/access/v4l2.c:197
msgid "Audio mode"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/access/v4l2.c:200
+#: modules/access/v4l2.c:199
msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:203
+#: modules/access/v4l2.c:202
msgid ""
"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:220
msgid "READ"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à©à¨¹à©"
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:220
msgid "MMAP"
msgstr "MMAP"
-#: modules/access/v4l2.c:221
+#: modules/access/v4l2.c:220
msgid "USERPTR"
msgstr "USERPTR"
-#: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
msgid "Mono"
msgstr "ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/access/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l2.c:229
msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à©±à¨¢à¨²à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:231
+#: modules/access/v4l2.c:230
msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/access/v4l2.c:231
msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
-msgstr ""
+msgstr "ਦà©à¨à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨® (à¨à¨¨à¨¾à¨²à¨¾à¨ TV à¨à¨¿à¨à¨¨à¨° ਲਠਹà©)"
-#: modules/access/v4l2.c:233
+#: modules/access/v4l2.c:232
msgid "Primary language left, Secondary language right"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨®à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¬à©, ਸà©à¨à©°à¨¡à¨°à© à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾ ਸੱà¨à©"
-#: modules/access/v4l2.c:239
+#: modules/access/v4l2.c:238
msgid "Video4Linux2"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2"
-#: modules/access/v4l2.c:240
+#: modules/access/v4l2.c:239
msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux2 à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:244
+#: modules/access/v4l2.c:243
msgid "Video input"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access/v4l2.c:275
+#: modules/access/v4l2.c:277
msgid "Controls"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/access/v4l2.c:276
+#: modules/access/v4l2.c:278
msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:341
+#: modules/access/v4l2.c:343
msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:2642
+#: modules/access/v4l2.c:2765
msgid "Reset controls to default"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਡਿਫਾਲਠਲਠਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
@@ -6834,7 +6809,7 @@ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/macosx/open.m:683
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
@@ -6849,7 +6824,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:367
msgid "Entry"
msgstr "à¨à¨à¨à¨°à©"
@@ -6889,7 +6864,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/info.c:99
msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸà©à©±à¨"
#: modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "System Id"
@@ -6909,7 +6884,7 @@ msgstr "à¨à¨à¨°à© à¨à¨à¨à¨°à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
#: modules/access/vcdx/info.c:130
msgid "Track size (in sectors)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼ (ਸà©à¨à¨à¨° ਵਿੱà¨)"
#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
@@ -6925,9 +6900,8 @@ msgid "play list"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸà¨"
#: modules/access/vcdx/info.c:156
-#, fuzzy
msgid "extended selection list"
-msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵਾਧ੠à¨à©à¨£ ਲਿਸà¨"
#: modules/access/vcdx/info.c:157
msgid "selection list"
@@ -6940,15 +6914,15 @@ msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨¾à¨à¨ª"
#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
#: modules/access/vcdx/info.c:320
msgid "List ID"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਿਸਠID"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+msgstr "(ਸà©à¨ªà¨°) ਵà©à¨¡à¨¿à¨ CD"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
-msgstr ""
+msgstr "Video CD (VCD ੧.੦, ੧.੧, ੨.੦, SVCD, HQVCD) à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
@@ -6964,7 +6938,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
msgid "Use playback control?"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਵਰਤਣਾ ਹà©?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
msgid ""
@@ -6984,7 +6958,7 @@ msgstr ""
#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਧ੠VCD à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਵà©à¨à¨£à© ਹà©?"
#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
msgid ""
@@ -7002,15 +6976,15 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à©"
#: modules/access_output/file.c:64
msgid "Append to file"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² 'ਠਸ਼ਾਮਲ"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² 'ਠਸ਼ਾਮਲ"
#: modules/access_output/file.c:65
msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
@@ -7018,9 +6992,9 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/file.c:69
msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
msgid "Username"
msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
@@ -7031,7 +7005,8 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
msgid "Password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"
@@ -7042,7 +7017,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:71
msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਾà¨à¨®"
#: modules/access_output/http.c:72
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
@@ -7080,11 +7055,11 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:95
msgid "HTTP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access_output/rtmp.c:44
msgid "Active TCP connection"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ TCP à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/access_output/rtmp.c:46
msgid ""
@@ -7098,7 +7073,7 @@ msgstr "RTMP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/access_output/shout.c:63
msgid "Stream name"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® ਨਾà¨"
#: modules/access_output/shout.c:64
msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
@@ -7114,7 +7089,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:71
msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® MPà©©"
#: modules/access_output/shout.c:72
msgid ""
@@ -7124,13 +7099,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:81
-#, fuzzy
msgid "Genre description"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "à¨à¨® ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
#: modules/access_output/shout.c:82
msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮੱà¨à¨°à© ਦ੠ਸ਼à©à¨²à© ਹà©à¥¤"
#: modules/access_output/shout.c:84
msgid "URL description"
@@ -7158,7 +7132,7 @@ msgstr ""
#: modules/access_output/shout.c:100
msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg Vorbis à¨à©à¨à¨²à¨à©"
#: modules/access_output/shout.c:101
msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
@@ -7253,63 +7227,62 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
msgid "Use downmix algorithm"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
msgid ""
"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
msgid "Select channel to keep"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਰੱà¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
msgid "Left rear"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
msgid "Right rear"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੱà¨à¨¾ ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
msgid "Left front"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ à¨
ੱà¨à©"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:109
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨ ਨà©à©° ਮà©à¨¨à© ਵਿੱਠਬਦਲਣ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à¨² ਮਿà¨à¨¸à¨¿à©°à¨ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
msgid "audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à¨² ਮਿà¨à¨¸à¨¿à©°à¨ ਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
msgid "A/52 dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
msgid ""
"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
@@ -7318,18 +7291,18 @@ msgid ""
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
msgid "Enable internal upmixing"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:111
msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ATSC A/52 (AC-3) à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
@@ -7352,14 +7325,14 @@ msgstr ""
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
msgid "Floating-point audio format conversions"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
msgid "Equalizer preset"
@@ -7371,7 +7344,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
msgid "Bands gain"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨à¨¡ à¨à©à¨¨"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
msgid ""
@@ -7382,7 +7355,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
msgid "Two pass"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à© ਪਾਸ"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
@@ -7390,7 +7363,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
msgid "Global gain"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² à¨à©à¨¨"
#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
@@ -7398,20 +7371,20 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+msgstr "੧੦ ਬà©à¨à¨¡ ਨਾਲ à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਲà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à©±à¨¬"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
@@ -7432,15 +7405,15 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਡਾ ਹਾਲ"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾà¨à¨µ"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Party"
@@ -7449,7 +7422,7 @@ msgstr "ਪਾਰà¨à©"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨ª"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
@@ -7459,7 +7432,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
@@ -7468,11 +7441,11 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫà¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾਫਠਰà©à¨"
#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
@@ -7485,7 +7458,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:70
msgid "Number of audio buffers"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਬਫ਼ਰ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
#: modules/audio_filter/normvol.c:71
msgid ""
@@ -7496,7 +7469,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:76
msgid "Max level"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਲà©à¨µà¨²"
#: modules/audio_filter/normvol.c:77
msgid ""
@@ -7506,10 +7479,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
msgid "Volume normalizer"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਾਰਮà©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
msgid "Parametric Equalizer"
@@ -7517,7 +7489,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਰà©à¨à¨¿à¨à¨à¨¸à© (Hz)"
#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
msgid "Low freq gain (dB)"
@@ -7603,7 +7575,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
msgid "Overlap Length"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à© ਲੰਬਾà¨"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
msgid "Percentage of stride to overlap"
@@ -7611,25 +7583,23 @@ msgstr ""
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Search Length"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਲੰਬਾà¨"
#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "Room size"
-msgstr "ਰਲਵà©à¨"
+msgstr "ਰà©à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
msgstr ""
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Room width"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
+msgstr "ਰà©à¨® à¨à©à©à¨¾à¨"
#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
msgid "Width of the virtual room"
@@ -7673,8 +7643,8 @@ msgstr "à¨
ਲਸਾ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620
msgid "Audio Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
@@ -7682,7 +7652,7 @@ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
#: modules/audio_output/waveout.c:502
msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "੨ ਫਰੰਠ੨ ਰà©à¨
ਰ"
#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
@@ -7745,7 +7715,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:1014
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (à¨à©°à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨)"
#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
msgid "Output device"
@@ -7768,9 +7738,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:233
-#, fuzzy
msgid "Select speaker configuration"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸਪà©à¨à¨° ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨£à©"
#: modules/audio_output/directx.c:234
msgid ""
@@ -7780,21 +7749,23 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/directx.c:238
msgid "DirectX audio output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+msgstr "à©© ਫਰੰਠ੨ ਰà©à¨
ਰ"
#: modules/audio_output/file.c:83
msgid "Output format"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨« ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/audio_output/file.c:84
msgid ""
"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
+"\"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" à¨à¨¾à¨ \"spdif\" ਵਿੱà¨à©à¨ à¨à©±à¨"
#: modules/audio_output/file.c:87
msgid "Number of output channels"
@@ -7816,7 +7787,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:109
msgid "Output file"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਫਾà¨à¨²"
#: modules/audio_output/file.c:110
msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
@@ -7824,7 +7795,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:113
msgid "File audio output"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
msgid "Roku HD1000 audio output"
@@ -7852,7 +7823,7 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/jack.c:84
msgid "JACK audio output"
-msgstr ""
+msgstr "JACK à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -7867,11 +7838,11 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr ""
+msgstr "UNIX OSS à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/audio_output/oss.c:116
msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+msgstr "OSS DSP à¨à©°à¨¤à¨°"
#: modules/audio_output/portaudio.c:106
msgid "Portaudio identifier for the output device"
@@ -7879,25 +7850,25 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/portaudio.c:110
msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr ""
+msgstr "PORTAUDIO à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ"
#: modules/audio_output/pulse.c:99
msgid "Pulseaudio audio output"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਲੱਸà¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/audio_output/sdl.c:69
msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
@@ -7927,23 +7898,23 @@ msgstr ""
#: modules/audio_output/waveout.c:481
msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+msgstr "੫.੧"
-#: modules/codec/a52.c:48
+#: modules/codec/a52.c:49
msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 ਪਾਰਸਰ"
+msgstr "A/੫੨ ਪਾਰਸਰ"
-#: modules/codec/a52.c:55
+#: modules/codec/a52.c:56
msgid "A/52 audio packetizer"
msgstr ""
#: modules/codec/adpcm.c:48
msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ADPCM à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/aes3.c:48
msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "AES3/SMPTE 302M à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/aes3.c:53
msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
@@ -7970,7 +7941,7 @@ msgid "Non-key"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨°-à¨à©"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
msgid "All"
msgstr "ਸà¨"
@@ -7999,9 +7970,8 @@ msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg audio/video decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
msgid "Decoding"
@@ -8013,16 +7983,15 @@ msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "FFmpeg ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
msgid "Direct rendering"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿੱਧ੠ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
msgid "Error resilience"
@@ -8067,7 +8036,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
msgid "Skip frame (default=0)"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰà©à¨® à¨à©±à¨¡à© (ਡਿਫਾਲà¨=੦)"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
msgid ""
@@ -8091,7 +8060,7 @@ msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨ ਮਾਸà¨"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
msgid "Set ffmpeg debug mask"
-msgstr ""
+msgstr "ffmpeg ਡà©à¨¬à©±à¨ ਮਾਸਠਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
msgid "Visualize motion vectors"
@@ -8117,7 +8086,8 @@ msgid ""
"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:231
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
@@ -8152,9 +8122,8 @@ msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
-#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
@@ -8171,7 +8140,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à©-ਮà©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨
ਨà©à¨®à¨¾à¨¨"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
@@ -8179,7 +8148,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਬਫ਼ਰ ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
msgid ""
@@ -8389,27 +8358,24 @@ msgid "Closed Captions decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/cdg.c:88
-#, fuzzy
msgid "CDG video decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "CDG ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
msgid "CMML annotations decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
-#, fuzzy
msgid "Subtitles (advanced)"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (ਤà¨à¨¨à©à¨à©)"
#: modules/codec/csri.c:53
msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
msgstr ""
#: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "CVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/cvdsub.c:56
msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
@@ -8424,18 +8390,16 @@ msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:66
-#, fuzzy
msgid "CBR bitrate (kbps)"
-msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kb/s)"
+msgstr "CBR ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kbps)"
#: modules/codec/dirac.c:67
msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:70
-#, fuzzy
msgid "Enable lossless coding"
-msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à©"
+msgstr "ਲà©à¨à¨¼-ਲਿਸ à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/codec/dirac.c:71
msgid ""
@@ -8444,9 +8408,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:75
-#, fuzzy
msgid "Prefilter"
-msgstr "ਪਰà©à¨«à¨¾à¨à¨²"
+msgstr "ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨²à¨à¨°"
#: modules/codec/dirac.c:76
msgid "Enable adaptive prefiltering"
@@ -8473,9 +8436,8 @@ msgid "Higher value implies more prefiltering"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:88
-#, fuzzy
msgid "Chroma format"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/codec/dirac.c:89
msgid ""
@@ -8484,15 +8446,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:94
msgid "4:2:0"
-msgstr ""
+msgstr "੪:੨:੦"
#: modules/codec/dirac.c:94
msgid "4:2:2"
-msgstr ""
+msgstr "੪:੨:੨"
#: modules/codec/dirac.c:94
msgid "4:4:4"
-msgstr ""
+msgstr "੪:੪:੪"
#: modules/codec/dirac.c:97
msgid "Distance between 'P' frames"
@@ -8503,9 +8465,8 @@ msgid "Number of 'P' frames per GOP"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:105
-#, fuzzy
msgid "Picture coding mode"
-msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਹà©à¨"
+msgstr "ਤਸਵà©à¨° à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡"
#: modules/codec/dirac.c:106
msgid ""
@@ -8542,18 +8503,16 @@ msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:132
-#, fuzzy
msgid "xblen"
-msgstr "ਬà©à¨²à©à¨
ਨ"
+msgstr "xblen"
#: modules/codec/dirac.c:133
msgid "Total horizontal block length including overlaps"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:137
-#, fuzzy
msgid "yblen"
-msgstr "ਬà©à¨²à©à¨
ਨ"
+msgstr "yblen"
#: modules/codec/dirac.c:138
msgid "Total vertical block length including overlaps"
@@ -8629,9 +8588,8 @@ msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
msgstr ""
#: modules/codec/dirac.c:185
-#, fuzzy
msgid "cycles per degree"
-msgstr "ਡਿà¨à¨°à© ਵਿੱਠà¨à©à¨£"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਡਿà¨à¨°à© ਸਾà¨à¨à¨²"
#: modules/codec/dirac.c:207
msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
@@ -8670,9 +8628,8 @@ msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:62
-#, fuzzy
msgid "Subpicture position"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਸਥਿਤà©"
#: modules/codec/dvbsub.c:64
msgid ""
@@ -8698,19 +8655,16 @@ msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
#: modules/codec/dvbsub.c:91
-#, fuzzy
msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3359 modules/demux/ts.c:3416
msgid "DVB subtitles"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/codec/dvbsub.c:105
-#, fuzzy
msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "DVB ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/faad.c:44
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
@@ -8722,7 +8676,7 @@ msgstr "AAC à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
msgid "Image file"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²"
#: modules/codec/fake.c:55
msgid "Path of the image file for fake input."
@@ -8730,18 +8684,18 @@ msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:56
msgid "Reload image file"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨² ਮà©à©-ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨² ਮà©à©-ਲà©à¨¡ à¨à¨°à©"
#: modules/codec/fake.c:58
msgid "Reload image file every n seconds."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
#: modules/stream_out/transcode.c:79
msgid "Output video width."
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à©à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
#: modules/stream_out/transcode.c:82
msgid "Output video height."
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨¾à¨ ਹà©à¥¤"
@@ -8763,23 +8717,20 @@ msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace video"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
#: modules/codec/fake.c:73
msgid "Deinterlace the image after loading it."
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace module"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
#: modules/codec/fake.c:76
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
#: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
@@ -8792,17 +8743,16 @@ msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
#: modules/codec/fake.c:90
-#, fuzzy
msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/flac.c:186
msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/flac.c:191
msgid "Flac audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Flac à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/flac.c:197
msgid "Flac audio packetizer"
@@ -8826,16 +8776,15 @@ msgstr ""
#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਬਫ਼ਰ à¨à©à©à¨¾à¨à¥¤"
#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
msgid "Video memory buffer height."
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© ਬਫ਼ਰ à¨à¨à¨¾à¨à¥¤"
#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
-#, fuzzy
msgid "Lock function"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "ਲਾਠਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/codec/invmem.c:60
msgid ""
@@ -8845,7 +8794,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
msgid "Unlock function"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਣ-ਲਾਠਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
msgid "Address of the unlocking callback function"
@@ -8853,7 +8802,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
msgid "Callback data"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¬à©à¨ ਡਾà¨à¨¾"
#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
msgid "Data for the locking and unlocking functions"
@@ -8869,14 +8818,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
-#, fuzzy
msgid "Memory video decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
-#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-#, fuzzy
+#: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©à¨¤à© ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/codec/kate.c:197
msgid ""
@@ -8887,11 +8834,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:204
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨¡à©"
#: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
msgid "Outline"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨£"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨²à¨¾à¨à¨¨"
#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
@@ -8929,7 +8876,7 @@ msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
-#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:650
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
@@ -8944,7 +8891,7 @@ msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:652
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8959,7 +8906,7 @@ msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:651
#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
#: modules/video_filter/rss.c:72
@@ -8995,7 +8942,7 @@ msgid "Navy"
msgstr "à¨
ਸਮਾਨà©"
#: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
-#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:653
#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
@@ -9020,9 +8967,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:221
-#, fuzzy
msgid "Rendering quality"
-msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+msgstr "ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
#: modules/codec/kate.c:222
msgid ""
@@ -9031,9 +8977,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:226
-#, fuzzy
msgid "Default font effect"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
#: modules/codec/kate.c:227
msgid ""
@@ -9050,9 +8995,8 @@ msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:236
-#, fuzzy
msgid "Default font description"
-msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
#: modules/codec/kate.c:237
msgid ""
@@ -9062,9 +9006,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:242
-#, fuzzy
msgid "Default font color"
-msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਡਿਫਾਲਠਰੰà¨"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
#: modules/codec/kate.c:243
msgid ""
@@ -9073,9 +9016,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:247
-#, fuzzy
msgid "Default font alpha"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸà¨à¨°à©à¨®"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਫà©à¨à¨ à¨à¨²à¨«à¨¾"
#: modules/codec/kate.c:248
msgid ""
@@ -9084,9 +9026,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:252
-#, fuzzy
msgid "Default background color"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¡à©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ ਰੰà¨"
#: modules/codec/kate.c:253
msgid ""
@@ -9096,7 +9037,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/kate.c:257
msgid "Default background alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਬà©à¨à¨à¨°à¨¾à¨à¨à¨¡ à¨à¨²à¨«à¨¾"
#: modules/codec/kate.c:258
msgid ""
@@ -9119,14 +9060,12 @@ msgid "Kate"
msgstr "à¨à©à¨"
#: modules/codec/kate.c:274
-#, fuzzy
msgid "Kate overlay decoder"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨µà¨°à¨²à© ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/kate.c:293
-#, fuzzy
msgid "Tiger rendering defaults"
-msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨° ਰà©à¨¡à¨°à¨¿à©°à¨ ਡਿਫਾਲà¨"
#: modules/codec/kate.c:329
#, fuzzy
@@ -9138,13 +9077,13 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
msgid "Subtitle renderers using libass"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:103
+#: modules/codec/libmpeg2.c:105
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG I/II ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° (libmpeg2 ਦ੠ਵਰਤà©à¨)"
#: modules/codec/lpcm.c:52
msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨¨à©à¨
ਰ PCM à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/lpcm.c:57
msgid "Linear PCM audio packetizer"
@@ -9156,7 +9095,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_audio.c:113
msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG à¨à¨¡à©à¨ ਲà©à¨
ਰ I/II/III ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:124
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
@@ -9197,15 +9136,14 @@ msgstr "SDL à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/sdl_image.c:61
msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "SDL_image ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
-#, fuzzy
msgid "MP3 fixed point audio encoder"
-msgstr "\"%s\" à¨à©à¨ à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨° ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
msgid "Mode"
msgstr "ਮà©à¨¡"
@@ -9224,16 +9162,14 @@ msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:64
-#, fuzzy
msgid "Encoding complexity"
-msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©"
+msgstr "à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨ à¨à©à©°à¨à¨²à¨¤à¨¾"
#: modules/codec/speex.c:66
msgid "Enforce the complexity of the encoder."
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:68
-#, fuzzy
msgid "Maximal bitrate"
msgstr "ਵੱਧà©-ਵੱਧ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨"
@@ -9286,9 +9222,8 @@ msgid "Speex audio decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/speex.c:97
-#, fuzzy
msgid "Speex"
-msgstr "ਸਪà©à¨¡"
+msgstr "Speex"
#: modules/codec/speex.c:101
msgid "Speex audio packetizer"
@@ -9299,60 +9234,221 @@ msgid "Speex audio encoder"
msgstr ""
#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-#, fuzzy
msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "DVD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
msgid "DVD subtitles packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "ਰà©à¨¸à©"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1256)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean Unix (EUC-KR)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
+msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮà©"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
#, fuzzy
msgid "Subtitles text encoding"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
msgid "Set the encoding used in text subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
msgid "Set the justification of subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
msgid ""
"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
msgid ""
"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
msgid "USFSubs"
msgstr "USFSubs"
#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
-#, fuzzy
msgid "USF subtitles decoder"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "USF ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
msgid "T.140 text encoder"
@@ -9374,9 +9470,8 @@ msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/svcdsub.c:56
-#, fuzzy
msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "SVCD ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/codec/svcdsub.c:66
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
@@ -9431,7 +9526,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:104
msgid "Theora video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/theora.c:110
msgid "Theora video packetizer"
@@ -9439,7 +9534,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/theora.c:115
msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਥà©à¨à¨°à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/twolame.c:57
msgid ""
@@ -9473,11 +9568,11 @@ msgstr ""
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Dual mono"
-msgstr ""
+msgstr "ਦà©à¨¹à¨°à¨¾ ਮà©à¨¨à©"
#: modules/codec/twolame.c:71
msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨à©°à¨ ਸà¨à©à¨°à¨¿à¨"
#: modules/codec/twolame.c:76
msgid "Libtwolame audio encoder"
@@ -9507,7 +9602,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:181
msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨°à¨¬à¨¿à¨¸ à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/vorbis.c:192
msgid "Vorbis audio packetizer"
@@ -9515,7 +9610,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/vorbis.c:199
msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ਵà©à¨°à¨¬à¨¿à¨¸ à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
@@ -9533,7 +9628,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:57
msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ GOP ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/codec/x264.c:58
msgid ""
@@ -9639,9 +9734,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:118
-#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਲà©à¨ª ਫਿਲà¨à¨° à¨à©±à¨¡à©"
#: modules/codec/x264.c:119
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
@@ -9669,9 +9763,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:136
-#, fuzzy
msgid "Interlaced mode"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
#: modules/codec/x264.c:137
#, fuzzy
@@ -9680,7 +9773,7 @@ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/codec/x264.c:142
msgid "Set QP"
-msgstr ""
+msgstr "QP ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: modules/codec/x264.c:143
msgid ""
@@ -9804,7 +9897,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:200
msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲà¨à©-ਪਾਸ ਰà©à¨-à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
#: modules/codec/x264.c:201
msgid ""
@@ -10070,7 +10163,7 @@ msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:357
msgid "CPU optimizations"
-msgstr ""
+msgstr "CPU à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨£"
#: modules/codec/x264.c:358
msgid "Use assembler CPU optimizations."
@@ -10105,23 +10198,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:371
-#, fuzzy
msgid "Quiet mode"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤ ਮà©à¨¡"
#: modules/codec/x264.c:372
-#, fuzzy
msgid "Quiet mode."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸ਼ਾà¨à¨¤ ਮà©à¨¡"
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à©°à¨à©à©"
#: modules/codec/x264.c:375
msgid "Print stats for each frame."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰà©à¨ ਫਰà©à¨® ਲਠà¨
à©°à¨à©à© ਦਿà¨à¥¤"
#: modules/codec/x264.c:378
msgid "SPS and PPS id numbers"
@@ -10145,23 +10236,23 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
#: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
#: modules/codec/x264.c:397
msgid "tesa"
-msgstr ""
+msgstr "tesa"
#: modules/codec/x264.c:403
msgid "fast"
@@ -10194,16 +10285,15 @@ msgstr "à¨à¨à©"
#: modules/codec/x264.c:418
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
-msgstr ""
+msgstr "H.264/MPEG4 AVC à¨à©°à¨à©à¨¡à¨° (x264)"
#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:59
-#, fuzzy
msgid "Teletext page"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਪà©à¨à¨¼"
#: modules/codec/zvbi.c:60
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
@@ -10218,9 +10308,8 @@ msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:67
-#, fuzzy
msgid "Teletext alignment"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
#: modules/codec/zvbi.c:69
msgid ""
@@ -10230,9 +10319,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:73
-#, fuzzy
msgid "Teletext text subtitles"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/codec/zvbi.c:74
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
@@ -10240,27 +10328,25 @@ msgstr ""
#: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "VBI and Teletext decoder"
-msgstr ""
+msgstr "VBI à¨
ਤ੠à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/zvbi.c:84
msgid "VBI & Teletext"
-msgstr ""
+msgstr "VBI à¨
ਤ੠ਡà©à¨à©à¨¡à¨°"
#: modules/codec/zvbi.c:687
-#, fuzzy
msgid "Subpage"
-msgstr "ਸਪà©à¨¸"
+msgstr "ਸਬ-ਪà©à¨à¨¼"
#: modules/codec/zvbi.c:701
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "ਵਿਰਾਮ"
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼"
-#: modules/control/dbus.c:111
+#: modules/control/dbus.c:128
msgid "dbus"
msgstr "dbus"
-#: modules/control/dbus.c:114
+#: modules/control/dbus.c:131
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "ਡà©à¨¬à©±à¨¸ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -10289,45 +10375,39 @@ msgid "Gestures"
msgstr "à¨à©à¨¸à¨à¨°"
#: modules/control/gestures.c:102
-#, fuzzy
msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਮਾà¨à¨¸ à¨à©à¨¸à¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
-#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys"
-msgstr "ਹਾਠà¨à©"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² ਹਾà¨-à¨à©"
#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
-#, fuzzy
msgid "Global Hotkeys interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨¹à¨²à©"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¬à¨² ਹਾà¨-à¨à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
msgid "Volume Control"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
#: modules/control/hotkeys.c:100
-#, fuzzy
msgid "Position Control"
-msgstr "ਸਥਿਤà©"
+msgstr "ਸਥਿਤ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
msgid "Ignore"
-msgstr "à¨à©à¨ ਨਹà©à¨"
+msgstr "à¨
ਣਡਿੱਠਾ"
#: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨"
#: modules/control/hotkeys.c:104
msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨-ਸਵਿੱà¨à¨¾à¨ ਪਰਬੰਧ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/hotkeys.c:109
msgid "MouseWheel x-axis Control"
@@ -10339,88 +10419,85 @@ msgid ""
"ignored"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:418
+#: modules/control/hotkeys.c:387
#, c-format
msgid "Audio Device: %s"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:513
+#: modules/control/hotkeys.c:478
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:494 modules/control/hotkeys.c:517
+#, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:528
+#: modules/control/hotkeys.c:494
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
-#: modules/control/hotkeys.c:575
+#: modules/control/hotkeys.c:541
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/control/hotkeys.c:569
#, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:617
+#: modules/control/hotkeys.c:583
msgid "Zooming reset"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:591
msgid "Scaled to screen"
-msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਫਿੱà¨"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਲਠਸà¨à©à¨² à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: modules/control/hotkeys.c:628
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:594
msgid "Original Size"
-msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨à¨¡à©à¨"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/control/hotkeys.c:670
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:636
+#, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/control/hotkeys.c:668
#, c-format
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨® ਮà©à¨¡: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:762
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:728
msgid "1.00x"
-msgstr "100%"
+msgstr "੧.੦੦x"
-#: modules/control/hotkeys.c:788
+#: modules/control/hotkeys.c:754
#, c-format
msgid "%.2fx"
-msgstr ""
+msgstr "%.2fx"
-#: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
+#: modules/control/hotkeys.c:790 modules/control/hotkeys.c:800
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle delay %i ms"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
+#: modules/control/hotkeys.c:810 modules/control/hotkeys.c:820
#, c-format
msgid "Audio delay %i ms"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:908
+#: modules/control/hotkeys.c:871
msgid "Recording"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:910
+#: modules/control/hotkeys.c:873
msgid "Recording done"
msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਹà©à¨"
-#: modules/control/hotkeys.c:1131
+#: modules/control/hotkeys.c:1096
#, c-format
msgid "Volume %d%%"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ %d%%"
@@ -10481,9 +10558,8 @@ msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/control/http/http.c:68
-#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "HTTP ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/http/http.c:78
msgid "HTTP SSL"
@@ -10504,23 +10580,20 @@ msgid "Infrared"
msgstr "à¨à©°à¨«à¨°à¨¾à¨°à©à©±à¨¡"
#: modules/control/lirc.c:60
-#, fuzzy
msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨«à¨°à¨¾à¨°à©à©±à¨¡ ਰਿਮà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/motion.c:72
msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
msgstr ""
#: modules/control/motion.c:78
-#, fuzzy
msgid "motion"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "à¨à¨¤à©"
#: modules/control/motion.c:80
-#, fuzzy
msgid "motion control interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©°à¨à¨°à©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/motion.c:81
msgid ""
@@ -10599,17 +10672,17 @@ msgstr "ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਸਰਵਿਸ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/control/rc.c:73
msgid "Initializing"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à© à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
#: modules/control/rc.c:74
msgid "Opening"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à© à¨à¨¾ ਰਹ੠ਹà©"
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
msgid "Pause"
msgstr "ਵਿਰਾਮ"
@@ -10617,7 +10690,7 @@ msgstr "ਵਿਰਾਮ"
msgid "End"
msgstr "à¨
ੰਤ"
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/control/rc.c:78
msgid "Error"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©"
@@ -11032,30 +11105,29 @@ msgstr "à¨
ੱà¨à© ਦਿੱਤ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨°à¨¾à¨ ਵਿੱà¨
msgid "Unknown command!"
msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡!"
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
msgid "+-[Incoming]"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "+-[ਠਰਿਹਾ ਹà©]"
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
#, c-format
msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à© : %8.0f kB"
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
#, c-format
msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
#, c-format
msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| demux ਬਾà¨à¨ ਪà©à©à¨¹à©: %8.0f kB"
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
+#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
#, c-format
msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| demux ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
msgid "+-[Video Decoding]"
@@ -11064,60 +11136,59 @@ msgstr "+-[ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
#, c-format
msgid "| video decoded : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ : %5i"
#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
#, c-format
msgid "| frames displayed : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| ਵà©à¨à¨¾à¨ ਫਰà©à¨® : %5i"
#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
#, c-format
msgid "| frames lost : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| ਫਰà©à¨® à¨à©à¨à¨à© : %5i"
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
+#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
msgid "+-[Audio Decoding]"
msgstr "+-[à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨]"
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
#, c-format
msgid "| audio decoded : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à¨¡à©à¨ ਡà©à¨à©à¨¡ à¨à©à¨¤à© : %5i"
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
#, c-format
msgid "| buffers played : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ : %5i"
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
+#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
#, c-format
msgid "| buffers lost : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਬਫ਼ਰ : %5i"
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
msgid "+-[Streaming]"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "+-[ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨¾à¨°à©]"
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
#, c-format
msgid "| packets sent : %5i"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©à¨à¨à© ਪà©à¨à©à¨ : %5i"
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
#, c-format
msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©à¨à© ਬਾà¨à¨ : %8.0f kB"
#: modules/control/rc.c:2037
#, c-format
msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "| à¨à©à¨à¨£ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
#: modules/control/showintf.c:67
msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
#: modules/control/showintf.c:68
msgid "Height of the zone triggering the interface."
@@ -11144,7 +11215,12 @@ msgstr ""
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port"
msgstr "ਪà©à¨°à¨"
@@ -11186,20 +11262,19 @@ msgstr ""
#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg demuxer"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:53
-#, fuzzy
msgid "Avformat"
-msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
+msgstr "Avformat"
#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr ""
+msgstr "FFmpeg muxer"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
msgid "Ffmpeg mux"
-msgstr ""
+msgstr "Ffmpeg mux"
#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
@@ -11242,11 +11317,11 @@ msgstr "à¨à¨¦à© ਵ੠ਫਿà¨à¨¸ ਨਾ à¨à¨°à©"
msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
+#: modules/demux/avi/avi.c:684
msgid "AVI Index"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:679
+#: modules/demux/avi/avi.c:685
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to fix it?\n"
@@ -11254,15 +11329,15 @@ msgid ""
"This might take a long time."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
msgid "Repair"
msgstr "ਰਿਪà©à¨
ਰ"
-#: modules/demux/avi/avi.c:682
+#: modules/demux/avi/avi.c:688
msgid "Don't repair"
msgstr "à¨à¨¦à© ਵ੠ਰਿਪà©à¨
ਰ ਨਾ à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2403
+#: modules/demux/avi/avi.c:2408
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr ""
@@ -11280,7 +11355,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/demuxdump.c:45
msgid "Append to existing file"
-msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਦ੠à¨
ੰਤ 'ਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਫਾà¨à¨² ਦ੠à¨
ੰਤ 'ਠਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
#: modules/demux/demuxdump.c:47
msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
@@ -11299,19 +11374,16 @@ msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:40
-#, fuzzy
msgid "Closed captions"
-msgstr "ਬੰਦ ਸà©à¨°à¨à© 1"
+msgstr "ਬੰਦ à¨à©à¨¤à© ਸà©à¨°à¨à©"
#: modules/demux/kate_categories.c:42
-#, fuzzy
msgid "Textual audio descriptions"
-msgstr "ਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨¡à©à¨ ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
#: modules/demux/kate_categories.c:43
-#, fuzzy
msgid "Karaoke"
-msgstr "à¨à¨à¨¼à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨à©"
#: modules/demux/kate_categories.c:44
#, fuzzy
@@ -11319,9 +11391,8 @@ msgid "Ticker text"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:45
-#, fuzzy
msgid "Active regions"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ ਵਿੰਡà©à¨à¨¼"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ à¨à©à¨¤à¨°"
#: modules/demux/kate_categories.c:46
#, fuzzy
@@ -11329,14 +11400,12 @@ msgid "Semantic annotations"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨à¨¼à¨¾à¨°à© à¨à©à¨£à¨¾à¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:48
-#, fuzzy
msgid "Transcript"
-msgstr "ਸੰਸà¨à©à¨°à¨¿à¨¤"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨¸à¨à©à¨°à¨¿à¨ªà¨"
#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
-#, fuzzy
msgid "Lyrics"
-msgstr "ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸"
+msgstr "ਬà©à¨²"
#: modules/demux/kate_categories.c:50
msgid "Linguistic markup"
@@ -11347,23 +11416,20 @@ msgid "Cue points"
msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
-#, fuzzy
msgid "Subtitles (images)"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² (à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°)"
#: modules/demux/kate_categories.c:60
msgid "Slides (text)"
msgstr ""
#: modules/demux/kate_categories.c:61
-#, fuzzy
msgid "Slides (images)"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫà©à¨¡"
+msgstr "ਸਲਾà¨à¨¡ (à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°)"
#: modules/demux/kate_categories.c:73
-#, fuzzy
msgid "Unknown category"
-msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ ਸਾà¨à¨à¨¡à¨à¨¾à¨°à¨¡"
+msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à©"
#: modules/demux/live555.cpp:77
msgid ""
@@ -11409,8 +11475,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr ""
@@ -11438,11 +11503,11 @@ msgstr ""
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:612
+#: modules/demux/live555.cpp:615
msgid "RTSP authentication"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:613
+#: modules/demux/live555.cpp:616
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
@@ -11614,7 +11679,7 @@ msgstr "MP4"
msgid "MusePack demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:48
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
msgstr ""
@@ -11636,13 +11701,12 @@ msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
-#, fuzzy
msgid "MPEG-4 V"
-msgstr "MJPEG"
+msgstr "MPEG-੪ V"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II ਵà©à¨¡à¨¿à¨ demuxer"
#: modules/demux/nsc.c:46
msgid "Windows Media NSC metademux"
@@ -11654,11 +11718,11 @@ msgstr ""
#: modules/demux/nuv.c:49
msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Nuv demuxer"
#: modules/demux/ogg.c:54
msgid "OGG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "OGG demuxer"
#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
msgid "Google Video"
@@ -11695,51 +11759,55 @@ msgid "M3U playlist import"
msgstr ""
#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#, fuzzy
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "ASX ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
msgid "Podcast parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
msgid "ASX playlist import"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ASX ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:136
msgid "iTunes Music Library importer"
msgstr ""
@@ -11856,23 +11924,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
-#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਪਾਰਸਰ"
#: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨ ਫਰà©à¨®"
#: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
-#, fuzzy
msgid "Subtitles delay"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦà©à¨°à©"
#: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
-#, fuzzy
msgid "Subtitles format"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
msgid ""
@@ -11890,157 +11955,156 @@ msgstr ""
msgid "Subtitles (asa demuxer)"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:98
msgid "Extra PMT"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:102
+#: modules/demux/ts.c:100
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:102
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:105
+#: modules/demux/ts.c:103
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
"'#duplicate{..., select=\"es=\"}'."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:108
msgid "Fast udp streaming"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:110
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:112
msgid "MTU for out mode"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:113
msgid "MTU for out mode."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:115
msgid "CSA ck"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:116
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
+#: modules/demux/ts.c:118 modules/mux/mpeg/ts.c:172
msgid "Second CSA Key"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/demux/ts.c:119 modules/mux/mpeg/ts.c:173
msgid ""
"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:124
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:122
msgid "Silent mode"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸਾà¨à¨²à©à¨à¨ ਮà©à¨¡"
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:123
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:125
msgid "CAPMT System ID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:126
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:128
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:129
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:135
+#: modules/demux/ts.c:133
msgid "Filename of dump"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:134
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:138
+#: modules/demux/ts.c:136
msgid "Append"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:138
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:141
msgid "Dump buffer size"
msgstr "ਡੰਪ ਬਫ਼ਰ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/demux/ts.c:145
+#: modules/demux/ts.c:143
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:149
+#: modules/demux/ts.c:147
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
msgid "Teletext"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨"
-#: modules/demux/ts.c:180
+#: modules/demux/ts.c:178
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/demux/ts.c:181
+#: modules/demux/ts.c:179
#, fuzzy
msgid "Teletext: additional information"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/demux/ts.c:182
+#: modules/demux/ts.c:180
#, fuzzy
msgid "Teletext: program schedule"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/demux/ts.c:183
+#: modules/demux/ts.c:181
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/demux/ts.c:3426
+#: modules/demux/ts.c:3422
#, fuzzy
msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
+#: modules/demux/ts.c:3676 modules/demux/ts.c:3718
msgid "clean effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
+#: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
+#: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
@@ -12050,7 +12114,7 @@ msgstr ""
#: modules/demux/ty.c:59
msgid "TY"
-msgstr ""
+msgstr "TY"
#: modules/demux/ty.c:60
msgid "TY Stream audio/video demux"
@@ -12107,35 +12171,36 @@ msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "à¨à© ਸਠਸਬ-ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£à©à¨à¨ ਹਨ?"
+msgstr "à¨à© ਸਠਸਬ-ਫà©à¨²à¨¡à¨°à¨¾à¨ ਦà©à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵ੠à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£à©à¨à¨ ਹਨ?"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
-#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
-#: modules/gui/macosx/open.m:1137
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:1156
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
msgid "Open"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
msgid "Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
msgid "Messages"
msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
msgid "Open File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
@@ -12173,41 +12238,39 @@ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨¾à¨"
msgid "Speed"
msgstr "ਸਪà©à¨¡"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:655
msgid "Window"
msgstr "ਵਿੰਡà©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
#: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
-#: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063 modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
msgid "OK"
msgstr "ਠà©à¨ ਹà©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ: ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
msgid "Drop files to play"
-msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਡਰà©à¨ª à¨à¨°à©"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਡਰà©à¨ª à¨à¨°à©"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
msgid "playlist"
@@ -12218,11 +12281,11 @@ msgid "Close"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
msgid "Edit"
msgstr "ਸà©à¨§"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
msgid "Select All"
msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à©"
@@ -12274,7 +12337,9 @@ msgstr "ਲਾà¨à© à¨à¨°à©"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
msgid "Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
@@ -12344,7 +12409,7 @@ msgid ""
"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
msgid "Text"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨"
@@ -12354,7 +12419,7 @@ msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/osdmenu.c:51
msgid "X coordinate"
msgstr "X à¨à©à¨à¨°à¨¡à©à¨¨à©à¨"
@@ -12363,7 +12428,7 @@ msgid "X coordinate of the rendered image"
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:83 modules/video_filter/osdmenu.c:54
msgid "Y coordinate"
msgstr ""
@@ -12437,8 +12502,8 @@ msgid ""
"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
msgstr ""
-#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
#: modules/video_filter/rss.c:203
@@ -12453,7 +12518,7 @@ msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡à¨¾à¨"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux osd/à¨à¨µà¨°à¨²à© ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:562
msgid "About VLC media player"
msgstr "ਵà©.à¨à¨².ਸà©. (VLC) ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਬਾਰà©"
@@ -12467,7 +12532,7 @@ msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr "VLC ਨà©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਲਠਲ੠à¨à© à¨à¨ ਹਨ:"
#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
msgid "License"
msgstr "ਲਾà¨à¨¸à©à¨à¨¸"
@@ -12476,7 +12541,7 @@ msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਮੱਦਦ"
#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/pda/pda.c:283
msgid "Index"
msgstr "à¨à©°à¨¡à©à¨à¨¸"
@@ -12485,15 +12550,15 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
msgid "Add"
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
@@ -12505,6 +12570,7 @@ msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
#: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
msgid "Time"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨®"
@@ -12531,19 +12597,19 @@ msgid ""
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
msgid "Invalid selection"
msgstr "à¨à¨²à¨¤ à¨à©à¨£"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
msgid "No input found"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
@@ -12568,12 +12634,12 @@ msgid "Random Off"
msgstr "ਰਲਵਾਠਬੰਦ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:599
msgid "Repeat One"
msgstr "à¨à©±à¨ ਰਪà©à¨"
#: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:600
msgid "Repeat All"
msgstr "ਸਠਰਪà©à¨"
@@ -12583,53 +12649,53 @@ msgid "Repeat Off"
msgstr "ਰਪà©à¨ ਬੰਦ"
#: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "Half Size"
msgstr "à¨
ੱਧਾ ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:626
msgid "Normal Size"
msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Double Size"
msgstr "ਡਬਲ ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:630
msgid "Float on Top"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "Fit to Screen"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à© ਫਿੱà¨"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642 modules/gui/qt4/menus.cpp:550
msgid "Open File..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:601
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:602
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:61 modules/gui/macosx/intf.m:546
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:62 modules/gui/macosx/intf.m:549
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
msgid "2 Pass"
msgstr "2 ਪਾਸ"
@@ -12641,7 +12707,7 @@ msgstr ""
msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
msgid "Preamp"
msgstr ""
@@ -12661,12 +12727,12 @@ msgstr ""
msgid "Ripple"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
msgid "Gradient"
msgstr ""
@@ -12699,7 +12765,7 @@ msgstr ""
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
msgid "Invert colors"
msgstr "à¨à¨²à¨ ਰੰà¨"
@@ -12716,18 +12782,16 @@ msgid "Rotates or flips the image"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-#, fuzzy
msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨à¨¿à¨µ à¨à¨¼à©à¨®"
#: modules/gui/macosx/extended.m:87
msgid "Enables an interactive Zoom feature"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਾਰਮà©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼"
#: modules/gui/macosx/extended.m:89
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
@@ -12735,7 +12799,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:91
msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à©±à¨¡à¨«à©à¨¨ ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/gui/macosx/extended.m:92
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
@@ -12782,267 +12846,237 @@ msgstr ""
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©)"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Login:"
-msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-msgid "Password:"
-msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr "ਬਾà¨à© à¨à¨¾à¨à¨®: %i ਸà¨à¨¿à©°à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:393
-msgid "Errors and Warnings"
-msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:394
-msgid "Clean up"
-msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:395
-msgid "Show Details"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਵà©à¨à©"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid ""
"VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
"security issues."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
msgid ""
"VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
"prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
"modern version of Mac OS X."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
-msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ Mac OS X ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© Mac OS X ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ ਹà©à¨£ ਸਹਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
msgid ""
"VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
"\n"
"%@"
-msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠMac OS X 10.4 à¨à¨¾à¨ ਨਵਾਠà¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+msgstr ""
+"VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠMac OS X ੧੦.à©« à¨à¨¾à¨ ਨਵਾਠà¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤\n"
+"\n"
+"%@"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Save this Log..."
-msgstr "à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)..."
+msgstr "à¨à¨¹ ਲਾਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
msgid "Check for Update..."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
msgid "Preferences..."
msgstr "ਪਸੰਦ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
msgid "Services"
msgstr "ਸਰਵਿਸਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
msgid "Hide Others"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à¨¹à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
msgid "Show All"
msgstr "ਸਠਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
msgid "Quit VLC"
msgstr "VLC ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
msgid "1:File"
-msgstr "1:ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "1:ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "Advanced Open File..."
-msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&A)..."
+msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:577
msgid "Open Disc..."
msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
msgid "Open Network..."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
msgid "Open Capture Device..."
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
msgid "Open Recent"
msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
msgid "Clear Menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à© ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®/à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨ ਸਹਾà¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
msgid "Cut"
msgstr "à¨à©±à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
msgid "Copy"
msgstr "à¨à¨¾à¨ªà© à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
msgid "Paste"
msgstr "à¨à©à¨ªà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591
msgid "Playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/qt4/menus.cpp:503
msgid "Increase Volume"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/qt4/menus.cpp:506
msgid "Decrease Volume"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
+msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/macosx/vout.m:202
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
#: modules/video_filter/postproc.c:188
msgid "Post processing"
msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
msgid "Transparent"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
msgid "Minimize Window"
msgstr "ਵਿੰਡ੠à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:657
msgid "Close Window"
msgstr "ਵਿੰਡ੠ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658
msgid "Controller..."
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨°..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659
msgid "Equalizer..."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨°...."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Extended Controls..."
msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠à¨à©°à¨à¨°à©à¨²..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
msgid "Bookmarks..."
-msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨"
+msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:648
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662
msgid "Playlist..."
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸà¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
msgid "Media Information..."
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
msgid "Messages..."
msgstr "ਸà©à¨¨à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Bring All to Front"
msgstr "ਸਠà¨
ੱà¨à© ਲਿà¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
msgid "Help"
msgstr "ਮੱਦਦ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਮੱਦਦ..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-à¨à¨µà¨¾à¨¬..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
msgid "Online Documentation..."
msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਡà©à¨à©à¨®à©à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
msgid "Make a donation..."
msgstr "ਦਾਨ ਦਿà¨.."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
msgid "Online Forum..."
msgstr "à¨à¨¨à¨²à¨¾à¨à¨¨ ਫà©à¨°à¨®..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
msgid "Volume Up"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵਧਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:691
msgid "Volume Down"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:683
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
msgid "Send"
-msgstr "à¨
ੰਤ"
+msgstr "à¨à©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:684
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698
msgid "Don't Send"
-msgstr "à¨à¨¦à© ਵ੠ਰਿਪà©à¨
ਰ ਨਾ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਨਾ à¨à©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/intf.m:700
msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਠà¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਹ੠à¨à¨¿à¨ ਸà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
+#: modules/gui/macosx/intf.m:701
msgid ""
"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
"\n"
@@ -13051,68 +13085,67 @@ msgid ""
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨ à¨à¨¸ ਬੱà¨-ਰਿਪà©à¨°à¨ ਬਾਰ੠ਸੰਪਰਠà¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਮਤ ਹਾà¨à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
msgid ""
"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
"information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1754
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ਵਾਲà©à¨
ਮ: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
msgid "Update check failed"
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ à¨à©à©±à¨ ਫà©à¨²à©à¨¹ ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¸ ਬਿਲਡ ਵਿੱਠà¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਬਣਾà¨à¨ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2239
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2277
msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਰਿਪà©à¨°à¨ ਠà©à¨ ਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©à¨à© à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2240
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2278
msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਰਿਪà©à¨°à¨ ਲਠਧੰਨਵਾਦ ਹ੠à¨à©!"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2248
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2286
msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¸à¨¼ ਰਿਪà©à¨°à¨ à¨à©à¨à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
msgid "No CrashLog found"
msgstr "à¨à©à¨ à¨à¨°à©à¨¸à¨¼-ਲਾਠਨਹà©à¨ ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
msgid "Continue"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2404
msgid "Remove old preferences?"
-msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪਸੰਦ ਹà¨à¨¾à¨à¨£à© ਹà©?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2405
msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2368
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
+msgstr "ਰੱਦ੠ਵਿੱਠà¨à©à¨à© à¨
ਤ੠VLC ਮà©à©-à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2540
#, c-format
msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
msgstr ""
@@ -13189,9 +13222,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-#, fuzzy
msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à¨° ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਰੱà¨à©"
#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
msgid ""
@@ -13221,24 +13253,26 @@ msgstr "à¨à¨ªà¨¨ ਸà©à¨°à¨¸"
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਰà©à¨¸à©à¨°à¨¸ ਲà©à¨à©à¨à¨° (MRL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
-#: modules/gui/macosx/open.m:445
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:448
msgid "Capture"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°"
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:274 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
msgid "Browse..."
msgstr "à¨à¨²à¨..."
@@ -13248,27 +13282,26 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
msgid "Device name"
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
msgid "No DVD menus"
msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਨਹà©à¨"
#: modules/gui/macosx/open.m:183
-#, fuzzy
msgid "VIDEO_TS folder"
-msgstr "VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+msgstr "VIDEO_TS ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:189
-#, fuzzy
msgid "IP Address"
-msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
+msgstr "IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
#: modules/gui/macosx/open.m:192
msgid ""
@@ -13280,8 +13313,8 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:193
msgid ""
"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
-"given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
-"automatically.\n"
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
"\n"
"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
"sheet."
@@ -13291,146 +13324,153 @@ msgstr ""
msgid "Open RTP/UDP Stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
-#: modules/gui/macosx/open.m:861
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
+msgid "Protocol"
+msgstr "ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
+msgid "Address"
+msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:809
#: modules/gui/macosx/open.m:873
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr "UDP/RTP ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
+#, fuzzy
+msgid "Unicast"
+msgstr "ਯà©à¨¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:824
+#: modules/gui/macosx/open.m:888
#, fuzzy
+msgid "Multicast"
+msgstr "ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
msgid "Screen Capture Input"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
msgid "This facility allows you to process your screen's output."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:215
msgid "Frames per Second:"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਪà©à¨°à¨¤à© ਸà¨à¨¿à©°à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
msgid "Subscreen left:"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¬à©:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Subscreen top:"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¤à©:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
msgid "Subscreen width:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©à©à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:219
msgid "Subscreen height:"
-msgstr "ਬਾਰਡਰ à¨à¨à¨¾à¨"
+msgstr "ਸਬ-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à¨à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:220
msgid "Current channel:"
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à©à¨¨à¨²:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
msgid "Previous Channel"
msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:222
msgid "Next Channel"
msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:1090
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/macosx/open.m:224
msgid "EyeTV is not launched"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
msgid ""
"VLC could not connect to EyeTV.\n"
"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
msgid "Launch EyeTV now"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:224
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
msgid "Download Plugin"
-msgstr "ਹà©à¨£à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:290
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² ਲà©à¨¡:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/gui/macosx/output.m:137
msgid "Settings..."
msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:293
+#: modules/gui/macosx/open.m:296
msgid "Override parametters"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨®à©à¨à¨° à¨
ਣ-ਡਿੱਠà©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/gui/macosx/open.m:297 modules/stream_out/bridge.c:51
#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
msgid "Delay"
msgstr "ਡà©à¨²à©à¨
"
-#: modules/gui/macosx/open.m:296
+#: modules/gui/macosx/open.m:299
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
-#: modules/gui/macosx/open.m:298
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
msgid "Font size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:305
msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/macosx/open.m:305
+#: modules/gui/macosx/open.m:308
msgid "Font Properties"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/open.m:306
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
msgid "Subtitle File"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:586
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
-#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:686
+#: modules/gui/macosx/open.m:694 modules/gui/macosx/open.m:702
msgid "No %@s found"
msgstr "%@s ਨਹà©à¨ ਲੱà¨à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/open.m:735
+#: modules/gui/macosx/open.m:738
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "VIDEO_TS ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/macosx/open.m:974
+#: modules/gui/macosx/open.m:993
msgid "iSight Capture Input"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:975
+#: modules/gui/macosx/open.m:994
msgid ""
"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
"\n"
@@ -13440,19 +13480,18 @@ msgid ""
"Live Audio input is not supported."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:1077
+#: modules/gui/macosx/open.m:1096
#, fuzzy
msgid "Composite input"
msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
-#: modules/gui/macosx/open.m:1080
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:1099
msgid "S-Video input"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "S-ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:136
msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®/ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£:"
#: modules/gui/macosx/output.m:140
msgid "Streaming and Transcoding Options"
@@ -13467,19 +13506,15 @@ msgstr ""
msgid "Stream"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:88
msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
-msgid "Address"
-msgstr "à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
+msgstr "ਡੰਪ ਰਾà¨
à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/output.m:155
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
msgid "Transcoding options"
msgstr ""
@@ -13488,7 +13523,7 @@ msgstr ""
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
msgid "Scale"
msgstr "ਸà¨à©à¨²"
@@ -13496,7 +13531,7 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨²"
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
msgid "SAP announce"
msgstr ""
@@ -13522,7 +13557,7 @@ msgstr "SDP URL"
#: modules/gui/macosx/output.m:525
msgid "Save File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
#: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
@@ -13538,9 +13573,8 @@ msgid "Expand Node"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
-#, fuzzy
msgid "Download Cover Art"
-msgstr "ਹà©à¨£à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
msgid "Fetch Meta Data"
@@ -13552,14 +13586,14 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "ਨਾਠਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨à¨ ਨਾਲ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
msgid "No items in the playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨"
@@ -13573,7 +13607,7 @@ msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ'ਠਸ਼ਾਮਲ"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
msgid "File Format:"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨:"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਫਾਰਮà©à¨:"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
msgid "Extended M3U"
@@ -13583,13 +13617,13 @@ msgstr ""
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i à¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
msgid "1 item"
msgstr "1 à¨à¨à¨à¨®"
@@ -13597,19 +13631,11 @@ msgstr "1 à¨à¨à¨à¨®"
msgid "Save Playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
msgid "Meta-information"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾-à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
-msgid "New Node"
-msgstr "ਨਵਾਠਨà©à¨¡"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr "ਨਵà©à¨ ਨà©à¨¡ ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠਦਿਠà¨à©à¥¤"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
msgid "Empty Folder"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à© ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
@@ -13673,11 +13699,10 @@ msgstr "à¨à©à©°à¨® ਫਰà©à¨®"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
-#, fuzzy
msgid "Streaming"
-msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
@@ -13703,34 +13728,33 @@ msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨ ਬਫ਼ਰ"
msgid "Lost buffers"
msgstr "à¨à©à©°à¨® ਬਫ਼ਰ"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427
msgid "Error while saving meta"
msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:428
msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ à¨
ਸੰà¨à¨µ ਹà©à¥¤"
+msgstr "VLC ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠà¨
ਸਮਰੱਥ ਹà©à¥¤"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:453
msgid "Information"
msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Reset All"
msgstr "ਸਠਰà©-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
msgid "Basic"
msgstr "ਬà©à¨¸à¨¿à¨"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
msgid "Reset Preferences"
msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:622
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
@@ -13744,19 +13768,18 @@ msgstr "à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
msgid "Select a file"
-msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
msgid "Select"
msgstr "à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
-#, fuzzy
msgid "Not Set"
-msgstr "ਨà©à¨:"
+msgstr "ਸà©à©±à¨ ਨਹà©à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
msgid "Interface Settings"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
@@ -13769,28 +13792,23 @@ msgid "General Video Settings"
msgstr "à¨à¨® ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ਤ੠OSD"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ਤ੠à¨à¨¨-ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
msgid "Input & Codecs"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¡à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
-#, fuzzy
msgid "Input & Codec settings"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨
ਤ੠Codec ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
msgid "Effects"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
@@ -13798,12 +13816,11 @@ msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
msgid "Enable Audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
msgid "General Audio"
msgstr "à¨à¨® à¨à¨¡à©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
msgid "Headphone surround effect"
msgstr ""
@@ -13816,14 +13833,13 @@ msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Last.fm à¨à©à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:121
msgid "User name"
msgstr "ਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
msgid "Visualization"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਦਿੱà¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
msgid "Default Volume"
@@ -13852,14 +13868,14 @@ msgstr "ਸ਼ਾਰà¨à¨à©±à¨"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
msgid "Repair AVI Files"
-msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ à¨à¨°à©"
+msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
msgid "Default Caching Level"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:253
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
msgid "Caching"
msgstr "à¨à©à¨¸à¨¼à¨¿à©°à¨"
@@ -13877,8 +13893,7 @@ msgstr "HTTP ਪਰਾà¨à¨¸à©"
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
@@ -13886,181 +13901,173 @@ msgstr ""
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
msgid "Default Server Port"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਸਰਵਰ ਪà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
msgid "Album art download policy"
msgstr "à¨à¨²à¨¬à¨® à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ ਪਾਲਸà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਸ਼ਾਮਲ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© / ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
msgid "Default Encoding"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
msgid "Display Settings"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 modules/gui/macosx/wizard.m:346
#: modules/gui/macosx/wizard.m:414
msgid "Choose..."
msgstr "à¨à©à¨£à©..."
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
msgid "Font Color"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
msgid "Font Size"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
msgid "Subtitle Languages"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Display"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Enable Video"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਯà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
msgid "Output module"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
msgid "Video snapshots"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 modules/meta_engine/folder.c:55
msgid "Folder"
msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨°"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
msgid "Format"
msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
msgid "Prefix"
msgstr "ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
msgid "Custom"
msgstr "à¨à¨¸à¨à¨®"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
msgid "Lowest latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
msgid "Low latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal"
msgstr "ਨਾਰਮਲ"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
msgid "High latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
msgid "Higher latency"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:723
msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:724 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:829 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:895
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:948
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:828
msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à© ਨਹà©à¨ à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:894
msgid "Input Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:947
msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਹਾà¨-à¨à© ਨਹà©à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©à¨à¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1046
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1048
msgid "Choose"
msgstr "à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1131
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
@@ -14068,16 +14075,15 @@ msgstr ""
"\"%@\"\n"
"ਲਠਨਵà©à¨ ਸਵਿੱਠਦੱਬà©"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1205
msgid "Invalid combination"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨
ਢà©à©±à¨à¨µà¨¾à¨ à¨à©°à¨¬à©à¨¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1206
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
@@ -14119,19 +14125,16 @@ msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ %d.%d.%d%c ਹà©à¥¤"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:98
-#, fuzzy
msgid "Video On Demand"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©°à¨à©à¨¡à¨°"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¨ ਡà©à¨®à¨¾à¨à¨¡"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Schedule"
-msgstr "ਸà©à¨à¨
ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
+msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
#: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Broadcast"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
@@ -14337,9 +14340,8 @@ msgid "Stream to network"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨®"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
-#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਵਿੱਠà¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨à©à¨¡/ਸੰà¨à¨¾à¨²"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
msgid "Choose input"
@@ -14347,13 +14349,12 @@ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà¨à¨°à¨®à© à¨à©±à¨¥à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©±à¨¥à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
-#, fuzzy
msgid "Select a stream"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
msgid "Existing playlist item"
@@ -14383,7 +14384,7 @@ msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:54 modules/stream_out/rtp.c:71
msgid "Destination"
msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
@@ -14453,6 +14454,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr ""
@@ -14480,7 +14482,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
msgid "Select the file to save to"
-msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਵਾਸਤ੠ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
msgid ""
@@ -14508,12 +14510,11 @@ msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà¨à¨°à©à¨®"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
msgid "Save file to"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
-#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਸਮà©à¨¤"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
msgid "No input selected"
@@ -14548,9 +14549,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
-#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£ ਲਠਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
msgid "No folder selected"
@@ -14568,7 +14568,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
msgid "No file selected"
-msgstr "à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਹà©à¨ à¨à©à¨£à¨¿à¨"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
@@ -14664,7 +14664,7 @@ msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:118
msgid "Filebrowser starting point"
-msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨° ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
#: modules/gui/ncurses.c:120
msgid ""
@@ -14673,321 +14673,318 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/ncurses.c:125
-#, fuzzy
msgid "Ncurses interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "Ncurses à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/ncurses.c:1507
+#: modules/gui/ncurses.c:1505
msgid "[Repeat] "
msgstr "[ਰਪà©à¨] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1508
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
msgid "[Random] "
msgstr "[ਰਲਵà©à¨] "
-#: modules/gui/ncurses.c:1509
+#: modules/gui/ncurses.c:1507
msgid "[Loop]"
msgstr "[ਲà©à¨ª]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1521
+#: modules/gui/ncurses.c:1519
#, c-format
msgid " Source : %s"
msgstr " ਸਰà©à¨¤ : %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1528
+#: modules/gui/ncurses.c:1526
#, c-format
msgid " State : Playing %s"
msgstr " ਹਾਲਤ : %s à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1532
+#: modules/gui/ncurses.c:1530
#, c-format
msgid " State : Opening/Connecting %s"
msgstr " ਹਾਲਤ : %s à¨à©à¨²à©à¨¹à¨¿à¨/à¨à©à¨¨à©à¨à¨ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1536
+#: modules/gui/ncurses.c:1534
#, c-format
msgid " State : Paused %s"
msgstr " ਹਾਲਤ : %s ਵਿਰਾਮ ਹà©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1550
+#: modules/gui/ncurses.c:1548
#, c-format
msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
msgstr " ਸਥਿਤ੠: %s/%s (%.2f%%)"
-#: modules/gui/ncurses.c:1554
+#: modules/gui/ncurses.c:1552
#, c-format
msgid " Volume : %i%%"
msgstr " ਵਾਲà©à¨
ਮ : %i%%"
-#: modules/gui/ncurses.c:1562
+#: modules/gui/ncurses.c:1560
#, c-format
msgid " Title : %d/%d"
msgstr " à¨à¨¾à¨à¨à¨² : %d/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1573
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
#, c-format
msgid " Chapter : %d/%d"
msgstr " à¨à©à¨ªà¨à¨° : %d/%d"
-#: modules/gui/ncurses.c:1585
+#: modules/gui/ncurses.c:1583
#, c-format
msgid " Source: %s"
msgstr " ਸਰà©à¨¤: <à¨à©à¨ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ ਹà©> %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1587
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
msgid " [ h for help ]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1609
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
msgid " Help "
msgstr " ਮੱਦਦ"
-#: modules/gui/ncurses.c:1613
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
msgid "[Display]"
msgstr "[ਡਿਪਲà©à¨
]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
msgid " h,H Show/Hide help box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1617
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
msgid " i Show/Hide info box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1618
+#: modules/gui/ncurses.c:1616
msgid " m Show/Hide metadata box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1619
+#: modules/gui/ncurses.c:1617
msgid " L Show/Hide messages box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1620
+#: modules/gui/ncurses.c:1618
msgid " P Show/Hide playlist box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1621
+#: modules/gui/ncurses.c:1619
msgid " B Show/Hide filebrowser"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1622
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
msgid " x Show/Hide objects box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1623
+#: modules/gui/ncurses.c:1621
msgid " S Show/Hide statistics box"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1624
+#: modules/gui/ncurses.c:1622
msgid " c Switch color on/off"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1625
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
msgid " Esc Close Add/Search entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
msgid "[Global]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1633
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
msgid " q, Q, Esc Quit"
msgstr " q, Q, Esc ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1634
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
msgid " s Stop"
msgstr " s ਰà©à¨à©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1635
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
msgid " Pause/Play"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1636
+#: modules/gui/ncurses.c:1634
msgid " f Toggle Fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1637
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1635
msgid " n, p Next/Previous playlist item"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr " n, p à¨
à¨à¨²à©/ਪਿà¨à¨²à© ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨à¨®"
-#: modules/gui/ncurses.c:1638
+#: modules/gui/ncurses.c:1636
msgid " [, ] Next/Previous title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1639
+#: modules/gui/ncurses.c:1637
msgid " <, > Next/Previous chapter"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1640
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
#, c-format
msgid " Seek +1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1641
+#: modules/gui/ncurses.c:1639
#, c-format
msgid " Seek -1%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1642
+#: modules/gui/ncurses.c:1640
msgid " a Volume Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1643
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
msgid " z Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1648
+#: modules/gui/ncurses.c:1646
msgid "[Playlist]"
msgstr "[ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1651
+#: modules/gui/ncurses.c:1649
msgid " r Toggle Random playing"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1650
msgid " l Toggle Loop Playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1653
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
msgid " R Toggle Repeat item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1654
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
msgid " o Order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1655
+#: modules/gui/ncurses.c:1653
msgid " O Reverse order Playlist by title"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1654
msgid " g Go to the current playing item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1657
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
msgid " / Look for an item"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1658
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
msgid " A Add an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
msgid " D, Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
msgid " Delete an entry"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
msgid " e Eject (if stopped)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
msgid "[Filebrowser]"
-msgstr "[ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨°]"
+msgstr "[ਫਾà¨à¨²-ਬਰਾà¨à¨à¨¼à¨°]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#: modules/gui/ncurses.c:1667
msgid " Add the selected file to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1670
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
msgid " Add the selected directory to the playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1671
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
msgid " . Show/Hide hidden files"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
msgid "[Boxes]"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
msgid " , Navigate through the box line by line"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
msgid " , Navigate through the box page by page"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
+#: modules/gui/ncurses.c:1683
msgid "[Player]"
msgstr "[ਪਲà©à¨
ਰ]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1688
+#: modules/gui/ncurses.c:1686
#, c-format
msgid " , Seek +/-5%%"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1693
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
msgid "[Miscellaneous]"
msgstr "[ਫà©à¨à¨à¨²]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:1717
+#: modules/gui/ncurses.c:1715
msgid " Information "
msgstr " à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1729
+#: modules/gui/ncurses.c:1727
#, c-format
msgid " [%s]"
msgstr " [%s]"
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#: modules/gui/ncurses.c:1734
#, c-format
msgid " %s: %s"
msgstr " %s: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
+#: modules/gui/ncurses.c:1741 modules/gui/ncurses.c:1829
msgid "No item currently playing"
msgstr "à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©à¨ à¨à¨à¨à¨® ਨਹà©à¨ à¨à©±à¨² ਰਹ੠ਹà©"
-#: modules/gui/ncurses.c:1856
+#: modules/gui/ncurses.c:1854
msgid " Logs "
msgstr " ਲਾà¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1901
+#: modules/gui/ncurses.c:1899
msgid " Browse "
msgstr "à¨à¨²à¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1956
+#: modules/gui/ncurses.c:1954
msgid " Objects "
msgstr " à¨à¨¬à¨à©à¨à¨"
-#: modules/gui/ncurses.c:1970
-#, fuzzy
+#: modules/gui/ncurses.c:1968
msgid " Stats "
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr " à¨
à©°à¨à©à©"
-#: modules/gui/ncurses.c:2059
+#: modules/gui/ncurses.c:2063
#, c-format
msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "\\ à¨à©à¨à¨£ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ : %6.0f kb/s"
-#: modules/gui/ncurses.c:2092
+#: modules/gui/ncurses.c:2096
msgid " Playlist (All, one level) "
msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(ਸà¨, à¨à©±à¨ ਲà©à¨µà¨²)"
-#: modules/gui/ncurses.c:2095
+#: modules/gui/ncurses.c:2099
msgid " Playlist (By category) "
msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(à¨à©à¨à¨¾à¨à¨°à© ਰਾਹà©à¨)"
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/gui/ncurses.c:2102
msgid " Playlist (Manually added) "
msgstr " ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠ(à¨à©à¨¦ ਸ਼ਾਮਲ)"
-#: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
+#: modules/gui/ncurses.c:2197 modules/gui/ncurses.c:2201
#, c-format
msgid "Find: %s"
msgstr "à¨à©à¨: %s"
-#: modules/gui/ncurses.c:2203
+#: modules/gui/ncurses.c:2210
#, c-format
msgid "Open: %s"
msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©: %s"
@@ -15001,13 +14998,13 @@ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda.c:70
-#, fuzzy
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "PDA ਲà©à¨¨à¨à¨¸ Gtk੨+ à¨à©°à¨«à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:92
msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
#: modules/gui/pda/pda.c:221
msgid "Permissions"
@@ -15124,7 +15121,7 @@ msgstr "à¨à©à¨¨à¨²:"
msgid "Norm:"
msgstr "ਨਾਰਮ:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
msgid "Size:"
msgstr "ਸਾà¨à¨à¨¼:"
@@ -15153,9 +15150,8 @@ msgid "MJPEG:"
msgstr "MJPEG:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-#, fuzzy
msgid "Decimation:"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
msgid "pal"
@@ -15254,9 +15250,8 @@ msgid "Video Bitrate:"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਿੱà¨à¨°à©à¨:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr ""
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
msgid "Keyframe Interval:"
@@ -15274,7 +15269,7 @@ msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸:"
msgid "Access:"
msgstr "à¨
ਸà©à©±à¨¸:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
msgid "Muxer:"
msgstr ""
@@ -15310,7 +15305,7 @@ msgstr "TS"
msgid "MPEG1"
msgstr "MPEG1"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
msgid "AVI"
msgstr "AVI"
@@ -15374,8 +15369,7 @@ msgstr ""
msgid "Announce Channel:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
msgid "Update"
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨"
@@ -15428,28 +15422,24 @@ msgid "Shift+L"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
-#, fuzzy
msgid "Previous Chapter/Title"
-msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à¨¾ à¨à©à¨ªà¨à¨° /à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
msgid "Menu"
msgstr "ਮà©à¨¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
-#, fuzzy
msgid "Next Chapter/Title"
-msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à©à¨ªà¨à¨°"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°/à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨
ੱà¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
-#, fuzzy
msgid "Teletext Activation"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨à©à¨à¨¸à¨ à¨à¨à¨à©à¨µà©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
-#, fuzzy
msgid "Toggle Transparency "
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à©"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à© ਬਦਲà©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
msgid ""
@@ -15457,14 +15447,44 @@ msgid ""
"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+msgid "Extended panel"
+msgstr "ਵਾਧ੠ਪà©à¨¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "A->B ਲà©à¨ª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਤà©à¨ ਫਰà©à¨®"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "à¨à¨²à¨ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Step backward"
+msgstr "ਸà¨à©à¨ª ਪਿੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Step forward"
+msgstr "ਸà¨à©à¨ª à¨
ੱà¨à©"
+
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
msgid "Stop playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਰà©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
-#, fuzzy
msgid "Open a medium"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨
ਮ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
msgid "Previous media in the playlist"
@@ -15479,7 +15499,6 @@ msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਦਲà©"
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
-#, fuzzy
msgid "Toggle the video out fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਦਲà©"
@@ -15491,11 +15510,11 @@ msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
msgid "Show playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
msgid "Take a snapshot"
msgstr "à¨à©±à¨ ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ ਲਵà©"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr ""
@@ -15503,77 +15522,86 @@ msgstr ""
msgid "Frame by frame"
msgstr "ਫਰà©à¨® ਰਾਹà©à¨ ਫਰà©à¨®"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
msgid "Reverse"
-msgstr "à¨à¨²à¨ ਲà©à©à¨¬à©±à¨§"
+msgstr "à¨à¨²à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "ਪਿੱà¨à©"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:134
+msgid "Unmute"
+msgstr "à¨à©à©±à¨ª ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:198
#, fuzzy
-msgid "Step forward"
-msgstr "à¨
ੱà¨à©"
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:207
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:213
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:218
+msgid "Stop the A to B loop"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
+msgid "Preamp\n"
+msgstr "Preamp\n"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
msgid "Enable spatializer"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਯà©à¨"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
msgid "Audio/Video"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨/ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²/ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਦ੠à¨à¨¤à©:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-#, fuzzy
msgid "Comments"
-msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨ªà¨£à©à¨à¨"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
@@ -15590,9 +15618,8 @@ msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Corrupted"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
+msgstr "ਨਿà¨à¨¾à¨°à¨¾"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#, fuzzy
@@ -15600,14 +15627,12 @@ msgid "Discontinuities"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
-#, fuzzy
msgid "Sent bitrate"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ à¨à©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Current visualization"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਦਿੱà¨"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
msgid ""
@@ -15620,9 +15645,8 @@ msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
-#, fuzzy
msgid "Download cover art"
-msgstr "ਹà©à¨£à© ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
+msgstr "à¨à¨µà¨° à¨à¨°à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
@@ -15632,69 +15656,69 @@ msgstr ""
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
msgid "Select one or multiple files"
-msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+msgstr "à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ à¨à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
msgid "File names:"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨:"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
msgid "Filter:"
msgstr "ਫਿਲà¨à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
msgid "Open subtitles file"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:304
msgid "Eject the disc"
msgstr "ਡਿਸਠਬਾਹਰ à¨à©±à¨¢à©"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
msgid "DVB Type:"
msgstr "DVB à¨à¨¾à¨à¨ª:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
msgid "Bandwidth"
msgstr "ਬà©à¨à¨¡à¨µà¨¿à¨¡à¨¥"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
msgid "Channels:"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨²:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
msgid "Selected ports:"
msgstr "à¨à©à¨£à©à¨à¨ ਪà©à¨°à¨à¨¾à¨:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
msgid "Input caching:"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨¸à¨¼:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
msgid "Auto connnection"
msgstr "à¨à¨à© à¨à©à¨¨à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
msgid "Radio device name"
msgstr "ਰà©à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਨਾà¨"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
msgid "Advanced Options"
msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
@@ -15703,9 +15727,8 @@ msgid "Double click to get media information"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲà©à¨£ ਵਾਸਤ੠ਡਬਲ à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-#, fuzzy
msgid "URI"
-msgstr "URL"
+msgstr "URI"
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
@@ -15717,7 +15740,7 @@ msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ à¨à¨à¨à¨® ਵà©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
msgid "Select File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
msgid "Select Directory"
@@ -15728,7 +15751,6 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid "Hotkey"
msgstr "ਹਾਠà¨à©"
@@ -15744,20 +15766,20 @@ msgstr "ਸà©à©±à¨"
msgid "Unset"
msgstr "à¨
ਣ-ਸà©à©±à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
msgid "Hotkey for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
msgid "Key: "
msgstr "ਸਵਿੱà¨:"
@@ -15770,14 +15792,12 @@ msgid "Input && Codecs"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ && Codecs"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
-#, fuzzy
msgid "Video Settings"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
-#, fuzzy
msgid "Audio Settings"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
msgid "Device:"
@@ -15795,84 +15815,228 @@ msgid ""
"individually in the advanced preferences."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
msgid "Audio Files"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
msgid "Video Files"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ "
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
msgid "Playlist Files"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
msgid "&Apply"
msgstr "ਲਾà¨à© à¨à¨°à©(&A)"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
msgid "&Cancel"
msgstr "ਰੱਦ à¨à¨°à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
-msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਸà©à¨§"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
-msgid "Create"
-msgstr "ਬਣਾà¨"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨²à¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
-msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-msgid "Delete the selected item"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Delete selected profile"
msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
-msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr "ਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨à¨µà©à¨ à¨à©à©°à¨à© ਫਾà¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-msgid "&Close"
-msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&C)"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
+#, fuzzy
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠà¨à©à¨£à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "ਸà¨à©à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:45
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "ਸà¨à©à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Type:"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨ª"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "File/Directory"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:89
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Save file..."
+msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:112
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr "à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
+msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:181
+msgid ""
+"This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
+msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
+msgstr "à¨à¨¹ ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà¨à©à¨°à¨® ਮਨà¨à¨¼à©à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:306
+#, fuzzy
+msgid "Audio Port"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪà©à¨°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:347
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:368
+msgid "Mount Point"
+msgstr "ਮਾà¨à¨à¨ ਪà©à¨à¨à©°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:369
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass"
+msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:ਪਾਸ:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+msgid "Edit Bookmarks"
+msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਸà©à¨§"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "ਬਣਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "ਸਠਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+msgid "&Close"
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&C)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
msgid "Bytes"
msgstr "ਬਾà¨à¨"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Convert"
+msgstr "ਬਦਲà©(&C)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Destination file:"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "à¨à¨²à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Display the output"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸਥਾਪਨ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "&Start"
+msgstr "à¨
à©°à¨à©à©"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
msgid "Errors"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
msgid "&Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©(&C)"
@@ -16045,13 +16209,12 @@ msgid "Modules tree"
msgstr "ਮà©à¨¡à©à¨à¨² à¨à¨°à©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
-#, fuzzy
msgid "C&lear"
-msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©(&l)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
msgid "&Save as..."
-msgstr "à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)..."
+msgstr "...ਵਾà¨à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
msgid "Saves all the displayed logs to a file"
@@ -16066,31 +16229,28 @@ msgid "&Update"
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨(&U)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "Save log file as..."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ / ਲਾਠ(*.log *.txt);; ਸਠ(*.*) "
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
-#, fuzzy
msgid ""
"Cannot write to file %1:\n"
"%2."
msgstr ""
-"ਫਾà¨à¨² %1 ਲਿà¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:\n"
-"%2."
+"ਫਾà¨à¨² %1 ਲਿà¨à© ਨਹà©à¨ à¨à¨¾ ਸà¨à¨¦à© ਹà©:\n"
+"%2"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:804
msgid "Open Media"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
msgid "&File"
-msgstr "ਫਾà¨à¨²(&F)"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²(&F)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
msgid "&Disc"
@@ -16109,6 +16269,7 @@ msgid "&Select"
msgstr "à¨à©à¨£à©(&S)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:71
msgid "&Enqueue"
msgstr ""
@@ -16129,34 +16290,49 @@ msgstr "ਬਦਲà©(&C)"
msgid "&Convert / Save"
msgstr "ਬਦਲ੠/ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:62
#, fuzzy
+msgid "Open URL"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:77
+msgid "Enter URL here..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:79
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:83
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
msgid "Plugins and extensions"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਣਡਿੱਠà©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
+msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
msgid "Capability"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਮਰੱਥਾ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr "ਸà¨à©à¨ª"
+msgstr "ਸà¨à©à¨°"
#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "&Search:"
-msgstr "à¨à©à¨"
+msgstr "à¨à©à¨(&S):"
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#, fuzzy
msgid "Deletes the selected item"
-msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨"
+msgstr "à¨à©à¨£à© à¨à¨à¨à¨® ਹà¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "Show settings"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
msgid "Simple"
@@ -16175,9 +16351,8 @@ msgid "&Save"
msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&S)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Save and close the dialog"
-msgstr "ਸਠà¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨£ ਲਠ\"ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©à¨£à¨¾à¨\" à¨à©à¨£à©"
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨
ਤ੠ਡਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
msgid "&Reset Preferences"
@@ -16187,10 +16362,18 @@ msgstr "ਪਸੰਦ ਰà©-ਸà©à©±à¨ à¨à¨°à©(&R)"
msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
msgid "Stream Output"
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:46
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
msgid ""
"Stream output string.\n"
@@ -16198,6 +16381,124 @@ msgid ""
"but you can change it manually."
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+msgid "Flat Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+msgid "Big Button"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Native Slider"
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ à¨
ਮਰà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸਥਿਤà©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Under the Video"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à¨²à©à¨¨ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Above the Video"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਬਾਰà©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#, fuzzy
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾-ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Select profile:"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨à©à¨¸à¨¼ ਮà©à©-ਸà©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#, fuzzy
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#, fuzzy
+msgid "Profile Name"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "ਨਵà©à¨ ਨà©à¨¡ ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠਦਿਠà¨à©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Spacer"
+msgstr "ਸਪà©à¨¸"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+#, fuzzy
+msgid "Splitter"
+msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨°à©à¨®à©à¨à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+msgid "Time Slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Small Volume"
+msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD ਮà©à¨¨à© ਨਹà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
msgid "Video On Demand ( VOD )"
msgstr ""
@@ -16219,103 +16520,91 @@ msgid "Repeat delay:"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
msgid " days"
msgstr " ਦਿਨ"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
-#, fuzzy
msgid "I&mport"
-msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨(&m)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
-#, fuzzy
msgid "E&xport"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
+msgstr "à¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨(&x)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
-#, fuzzy
msgid "Save VLM configuration as..."
-msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
+msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
-#, fuzzy
msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ (*.vlm) ;; ਸਠ(*.*)"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
-#, fuzzy
msgid "Open VLM configuration..."
-msgstr "&VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
+msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
-#, fuzzy
msgid "Broadcast: "
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਬਰਾà¨à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
-#, fuzzy
msgid "Schedule: "
-msgstr "ਸà©à¨à¨
ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
+msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²:"
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
-#, fuzzy
msgid "VOD: "
-msgstr "VOD"
+msgstr "VOD: "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
msgid "Open Directory"
msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
msgid "Open playlist..."
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
msgid "Save playlist as..."
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠà¨à©°à¨ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
-msgstr "M3U ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.m3u);; à¨à©à¨ ਵ੠(*.*) "
+msgstr "Mà©©U ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.m3u);;"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
msgid "HTML playlist (*.html)"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "HTML ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.html)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:664
msgid "Open subtitles..."
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
msgid "Media Files"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
msgid "Subtitles Files"
-msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
msgid "All Files"
-msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਾਲਸà©"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "ਪਰਾà¨à¨µà©à¨¸à© à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
msgid ""
"The VideoLAN Team doesn't like when an application goes online "
"without authorization.
\n"
@@ -16327,308 +16616,285 @@ msgid ""
"almost no access to the web.
\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
msgid "Control menu for the player"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਰ ਲਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
msgid "Paused"
msgstr "ਵਿਰਾਮ à¨à©à¨¤à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
msgid "&Media"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨(&M)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
msgid "P&layback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:288 modules/gui/qt4/menus.cpp:941
msgid "&Audio"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:948
msgid "&Video"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:291
msgid "&Tools"
msgstr "à¨à©à¨²(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:401
msgid "V&iew"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "ਵà©à¨à©(&i)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
msgid "&Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:805
msgid "&Open File..."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:809
msgid "Open &Disc..."
msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©(&D)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314
msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨"
+msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&C)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321
msgid "Open &Location from clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¿à©±à¨ªà¨¬à©à¨°à¨¡ ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&L)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
msgid "&Recent Media"
-msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)"
+msgstr "ਤਾà¨à¨¼à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨(&R)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "ਬਦਲ੠/ਸੰà¨à¨¾à¨²à©(&r)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339
msgid "&Streaming..."
msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨(&S)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1045
msgid "&Quit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à©(&Q)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
msgid "&Effects and Filters"
-msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਲਿਸà¨"
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ à¨
ਤ੠ਫਿਲà¨à¨°(&E)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:357
msgid "&Track Synchronization"
-msgstr "à¨à©à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
msgid "Plu&gins and extensions"
-msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨ à¨
ਣਡਿੱਠà©à¨à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨"
+msgstr "ਪਲੱà¨à¨à¨¨ à¨
ਤ੠à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨(&g)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:380
msgid "&Preferences"
-msgstr "ਪਸੰਦ"
+msgstr "ਮà©à¨°à© ਪਸੰਦ(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:404
msgid "Play&list"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:405
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:423
msgid "Mi&nimal View"
-msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨(&n)..."
+msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ à¨à¨²à¨(&n)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:433
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਬਦਲà©(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:441
msgid "&Advanced Controls"
-msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©°à¨à¨°à©à¨²(&A)"
+msgstr "ਤà¨à¨¨à©à¨à© à¨à©°à¨à¨°à©à¨²(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
msgid "Quit after Playback"
-msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨ ਵਿਰਾਮ"
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨à¨£ ਬਾà¨
ਦ ਬੰਦ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
msgid "Visualizations selector"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
msgid "Customi&ze Interface..."
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸(&z)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
msgid "Audio &Track"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "Audio &Channels"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
msgid "Audio &Device"
msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨°(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
msgid "&Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਿੱà¨(&V)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
msgid "Video &Track"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à©à¨(&T)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨°à©à¨(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
msgid "&Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
msgid "Always &On Top"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ à¨à©±à¨¤à© ਰੱà¨à©(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
msgid "DirectX Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
msgid "Sna&pshot"
msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨(&p)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:564
msgid "&Zoom"
msgstr "à¨à¨¼à©à¨®(&Z)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:565
msgid "Sca&le"
-msgstr "ਸà¨à©à¨²"
+msgstr "ਸà¨à©à¨²(&l)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "à¨
à¨à¨¾à¨° à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤(&A)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:567
msgid "&Crop"
msgstr "à¨à¨°à©à¨ª à¨à¨°à©(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:568
msgid "&Deinterlace"
msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸(&D)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:569
msgid "&Post processing"
-msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
+msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
msgid "Manage &bookmarks"
-msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨(&B)"
+msgstr "ਬà©à©±à¨à¨®à¨¾à¨°à¨ ਪਰਬੰਧ(&b)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:603
msgid "T&itle"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²(&i)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:604
msgid "&Chapter"
msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨°(&C)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:605
msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ਨà©à¨µà©à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨(&N)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:606
msgid "&Program"
msgstr "ਪਰà©à¨à¨°à¨¾à¨®(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
msgid "&Help..."
msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à©(&U)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:744
msgid "&Faster"
-msgstr "ਤà©à¨à¨¼"
+msgstr "ਤà©à¨à¨¼(&F)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
msgid "N&ormal Speed"
-msgstr "à¨à¨® ਸਾà¨à¨à¨¼"
+msgstr "à¨à¨® à¨à¨¤à©(&o)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
msgid "Slo&wer"
-msgstr "ਹà©à¨²à©"
+msgstr "ਹà©à¨²à©(&w)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:768
msgid "&Jump Forward"
-msgstr "à¨
ੱà¨à©"
+msgstr "à¨
ੱà¨à© à¨à¨¾à¨(&J)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:773
msgid "Jump Bac&kward"
-msgstr "ਪਿੱà¨à©"
+msgstr "ਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨(&k)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:788
msgid "&Stop"
-msgstr "ਰà©à¨à©"
+msgstr "ਰà©à¨à©(&S)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:795
msgid "Pre&vious"
-msgstr "ਪਿੱà¨à©"
+msgstr "ਪਿੱà¨à©(&v)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:797
msgid "Ne&xt"
-msgstr "à¨
ੱà¨à©"
+msgstr "à¨
ੱà¨à©(&x)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:811
msgid "Open &Network..."
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&N)..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:928
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©±à¨¡à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:955
msgid "&Playback"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਬà©à¨(&P)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1027
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨-ਬਾਰ ਵਿੱà¨à©à¨ VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ à¨à¨¹à¨²à© à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਪਲà©à¨
ਰ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1043
msgid "&Open Media"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©(&O)"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
msgid " - Empty - "
-msgstr ""
+msgstr " - à¨à¨¾à¨²à© - "
#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
msgid "Open &Folder..."
@@ -16648,7 +16914,8 @@ msgid ""
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
msgid "Systray icon"
msgstr "ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à©"
@@ -16664,12 +16931,11 @@ msgstr "VLC ਨà©à©° à¨à©à¨µà¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨°à© 'ਠਹ੠ਸ਼
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "VLC ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à¨¾à¨¸à¨à¨¬à¨¾à¨° ਵਿੱਠà¨à¨à¨à¨¾à¨¨ ਵà¨à©à¨ à¨à©±à¨²à©à¨à¨¾"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Resize interface to the native video size"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr ""
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
msgid ""
@@ -16806,523 +17072,883 @@ msgid "Minimal look with no menus"
msgstr "à¨à©±à¨à©-à¨à©±à¨ ਦਿੱਠਮà©à¨¨à© ਬਿਨਾà¨"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
-#, fuzzy
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨°à©"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#, fuzzy
msgid "Preset"
-msgstr ""
+msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Dialog"
+msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+#, fuzzy
msgid "Show extended options"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਵਾਧ੠ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
+msgid "Show &more options"
msgstr "ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਵà©à¨à©(&m)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
+#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
+#, fuzzy
+msgid " ms"
+msgstr "mms"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
msgid "Start Time"
msgstr "ਸà¨à¨¾à¨°à¨ à¨à¨¾à¨à¨®"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
+#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "ਸਰਵਿਸ ਦਾ ਵà©à¨à¨£ ਵਾਲਾ ਨਾਠਬਦਲà©à¥¤"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+msgid " s"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
msgid "Extra media"
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨à¨°à¨¾ ਮà©à¨¡à¨¿à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
msgid "Select the file"
msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:278
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:281
#, fuzzy
msgid "Edit Options"
msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:284
msgid "Select play mode"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਮà©à¨¡ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
+msgid "Capture mode"
+msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Device Selection"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "à¨à©à¨£à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+msgid "Disc Selection"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
+msgid "SVCD/VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
+msgid "Disc device"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+msgid "Starting Position"
+msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
#, fuzzy
-msgid "Select one or more files"
-msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgid "File Selection"
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#, fuzzy
+msgid "Add..."
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸ਼ਾਮਲ..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
#, fuzzy
msgid "Add a subtitles file"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
+msgid "Use a sub&titles file"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
msgid "Alignment:"
msgstr "à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
msgid "Network Protocol"
msgstr "ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
#, fuzzy
msgid "Select the protocol for the URL."
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-msgid "Protocol"
-msgstr "ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨²"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
#, fuzzy
msgid "Select the port used"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
#: modules/services_discovery/podcast.c:61
msgid "Podcast URLs list"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-TS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-PS"
+msgstr "MJPEG"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#, fuzzy
+msgid "WAV"
+msgstr "AVI"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#, fuzzy
+msgid "ASF/WMV"
+msgstr "ASF"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+msgid "Ogg/Ogm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+msgid "RAW"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#, fuzzy
+msgid "MPEG 1"
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+msgid "FLV"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+#, fuzzy
+msgid "MP4/MOV"
+msgstr "MP4"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#, fuzzy
+msgid "MKV"
+msgstr "MOV"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ਦਿੱà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#, fuzzy
+msgid " kb/s"
+msgstr "%u kb/s"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
+#, fuzzy
+msgid "Frame Rate"
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਰà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
+msgid " fps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:481
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+msgid ""
+"You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
+"autodetect the other using the original aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
+#, fuzzy
+msgid "Keep original video track"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨
à¨à¨¾à¨° ਰੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
+msgid "Video codec"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
+#, fuzzy
+msgid "Keep original audio track"
+msgstr "à¨
ਸਲ੠à¨
à¨à¨¾à¨° ਰੱà¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#, fuzzy
+msgid "Sample Rate"
+msgstr "ਸà©à¨à¨ªà¨² ਰà©à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
+msgid "Audio codec"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ codec"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#, fuzzy
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
+#, fuzzy
+msgid "Destinations"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
+#, fuzzy
+msgid "New destination"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "ਲà©à¨à¨² ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+msgid "Group name"
+msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਨਾà¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "à¨à¨® ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
msgid "Default volume"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਵਾਲà©à¨
ਮ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+msgid " %"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
msgid "Save volume on exit"
msgstr "ਬੰਦ à¨à¨°à¨¨ ਸਮà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
msgid "Preferred audio language"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+msgid "Output"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
msgid "last.fm"
msgstr "last.fm"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
msgid "Enable last.fm submission"
msgstr "last.fm ਸੰà¨à¨¾à¨²à¨£à¨¾ ਯà©à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
msgid "Disc Devices"
msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
msgid "Default disc device"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
msgid "Server default port"
msgstr "ਸਰਵਰ ਡਿਫਾਲਠਪà©à¨°à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
msgid "Default caching level"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©à¨¸à¨¼ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
+#, fuzzy
msgid "Post-Processing quality"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
+#, fuzzy
msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+msgstr "AVI ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਰਿਪà©à¨
ਰ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
msgid "Use system codecs if available (better quality)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+msgid "Instances"
+msgstr "ਮà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਪਲà©à¨
ਰ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
+msgid "File associations:"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
#, fuzzy
-msgid "textFormat"
-msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
+msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ à¨à©±à¨ ਹ੠ਮà©à¨à¨¾ ਮà©à¨¡ ਹà©à¨µà© ਤਾਠà¨à¨à¨à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਵਿੱਠà¨à©à©à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
+msgid "Association Setup"
+msgstr "ਸਬੰਧ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+msgid "Save recently played items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
+#, fuzzy
+msgid "Filter"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
+msgid "Separate words by | (without space)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+msgid "Interface Type"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨ª"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
+msgid "Native"
+msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
+msgid "Display mode"
+msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਮà©à¨¡"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#, fuzzy
+msgid "Show a controller in fullscreen"
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਵਿੱਠà¨à©°à¨à¨°à©à¨²à¨° ਵà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
+msgid "Skins"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+msgid "Skin file"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
+#, fuzzy
+msgid "Resize interface to video size"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
msgid "Subtitles Language"
msgstr "ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
msgid "Preferred subtitles language"
msgstr "ਪਸੰਦà©à¨¦à¨¾ ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨² à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
msgid "Default encoding"
msgstr "ਡਿਫਾਲਠà¨à©°à¨à©à¨¡à¨¿à©°à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
msgid "Effect"
msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
msgid "Font color"
msgstr "ਫà©à¨à¨ ਰੰà¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
-msgid "Output"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
+msgid " px"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
msgid "Accelerated video output (Overlay)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
#: modules/video_output/msw/directx.c:131
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
msgid "DirectX"
msgstr "DirectX"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
msgid "Display device"
msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à©°à¨¤à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
msgid "Enable wallpaper mode"
msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
#, fuzzy
msgid "Deinterlacing Mode"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
#, fuzzy
msgid "Force Aspect Ratio"
msgstr "ਸਰà©à¨¤ à¨
à¨à¨¾à¨° ਰà©à¨¸à¨¼à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+msgid "vlc-snap"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
msgid "Edit settings"
msgstr "ਸà©à¨à¨¿à©°à¨ ਸà©à¨§"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
msgid "Control"
msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
msgid "Run manually"
msgstr "à¨à©à¨¦ à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
msgid "Setup schedule"
msgstr "ਸà©à¨à¨
ੱਪ ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
msgid "Run on schedule"
msgstr "ਸà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨à©±à¨¤à© à¨à¨²à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
msgid "Status"
msgstr "ਹਾਲਤ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
msgid "P/P"
msgstr "P/P"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
msgid "Prev"
msgstr "ਪਿੱà¨à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
msgid "Add Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
msgid "Edit Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਸà©à¨§"
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
msgid "Clear List"
msgstr "ਲਿਸਠਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#, fuzzy
+msgid "Refresh"
+msgstr "ਲਿਸਠਤਾà¨à¨¼à¨¾ à¨à¨°à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
msgid "Transform"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#, fuzzy
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#, fuzzy
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿà¨à¨¨à¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
msgid "Image adjust"
msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨
ਡà¨à©±à¨¸à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Brightness threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#, fuzzy
msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
-msgid "Geometry"
-msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#, fuzzy
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
#, fuzzy
msgid "Magnification/Zoom"
msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#, fuzzy
msgid "Black slot"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨¾ ਲà©à¨µà¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
msgid "Columns"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
msgid "Rows"
msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
msgid "Rotate"
msgstr "à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
msgid "Angle"
msgstr "à¨à©à¨£"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
-msgid "Color fun"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+msgid "Geometry"
+msgstr "à¨à©à¨®à©à¨à¨°à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#, fuzzy
msgid "Color extraction"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
+msgid ">HHHHHH;#"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
msgid "Color threshold"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
msgid "Similarity"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
-msgid "Image modification"
-msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "ਰੰà¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
msgid "Water effect"
msgstr "ਪਾਣ੠ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
#: modules/video_filter/noise.c:54
msgid "Noise"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
msgid "Motion detect"
msgstr "à¨à¨¤à© à¨à©à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
msgid "Motion blur"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
msgid "Factor"
msgstr "ਫà©à¨à¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
msgid "Cartoon"
msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+msgid "Image modification"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਸà©à¨§"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
msgid "Wall"
msgstr "ਵਾਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
msgid "Add text"
msgstr "à¨à©à¨à¨¸à¨ ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
msgid "Panoramix"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
msgid "Clone"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
msgid "Number of clones"
msgstr "à¨à¨²à©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
-msgid "Logo"
-msgstr "ਲà©à¨à©"
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
msgid "Add logo"
msgstr "ਲà©à¨à© ਸ਼ਾਮਲ"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
msgid "Transparency"
msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà¨°à©à¨¸à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+msgid "Logo"
+msgstr "ਲà©à¨à©"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
msgid "Logo erase"
msgstr "ਲà©à¨à© ਹà¨à¨¾à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
msgid "Mask"
msgstr "ਮਾਸà¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "ਮਾਹਰ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
msgid "Subpicture filters"
msgstr "ਸਬ-ਤਸਵà©à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
msgid "Video filters"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
#, fuzzy
msgid "Vout filters"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
msgid "Reset"
msgstr "ਰà©à¨¸à©à©±à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "ਮਾਹਰ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾à¨à¨¾à¨°"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
msgid "Media Manager Edition"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° à¨à¨¡à©à¨¸à¨¼à¨¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
msgid "Name:"
msgstr "ਨਾà¨:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
msgid "Input:"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
msgid "Select Input"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
msgid "Output:"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨:"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
msgid "Select Output"
msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
msgid "Time Control"
msgstr "à¨à¨¾à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#, fuzzy
msgid "Mux Control"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©à¨²"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+msgid "AAAA; "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#, fuzzy
msgid "Loop"
-msgstr "ਲà©à¨ª"
+msgstr "[ਲà©à¨ª]"
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
msgid "Media Manager List"
msgstr "ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨¨à©à¨à¨° ਲਿਸà¨"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
msgid "Open a skin file"
-msgstr "à¨à©±à¨ ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
+msgstr "à¨à©±à¨ ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ |*.vlt;*.wsz;*.xml"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
msgid "Open playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à©à¨²à©à¨¹à©"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Playlist Files|"
-msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨²à¨¾à¨|"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
msgid "Save playlist"
msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠਸੰà¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠ(*.xspf);; "
+msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
msgid "Skin to use"
@@ -17366,26 +17992,20 @@ msgstr ""
msgid "Use a skinned playlist"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
-msgid "Skins"
-msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨"
-
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
-#, fuzzy
msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸà¨à©à¨¨à¨¯à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
msgid "Skins loader demux"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
msgid "Select skin"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨£à©"
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
+msgid "Open skin ..."
msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ à¨à©à¨²à©à¨¹à©..."
#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
@@ -17399,11 +18019,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
-msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN à¨à©à¨®"
+msgstr ""
+"(c) ੧੯੯੬-੨੦੦੮ VideoLAN à¨à©à¨®\n"
+"\n"
#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
msgid "Compiled by "
@@ -17428,9 +18049,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-#, fuzzy
msgid "Unknown"
-msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£ à¨à¨¾à¨à¨ª"
+msgstr "à¨
ਣà¨à¨¾à¨£"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
msgid "Choose directory"
@@ -17438,11 +18058,7 @@ msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
msgid "Choose file"
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨£à©"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
msgid ""
@@ -17451,12 +18067,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸)\n"
-"\n"
+msgstr "WinCE à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
msgid "WinCE dialogs provider"
@@ -17468,15 +18080,15 @@ msgstr "ਫà©à¨²à¨¡à¨° ਮà©à¨à¨¾ ਡਾà¨à¨¾"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਲਿà¨"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨²à¨¾à¨¸à¨¿à¨ ਰà©à¨"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
msgid "Country"
-msgstr "ਦà©à¨¸à¨¼"
+msgstr "à¨à©°à¨à¨°à©"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
msgid "Disco"
@@ -17584,7 +18196,7 @@ msgstr "ਹਾà¨à¨¸"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
msgid "Game"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨®"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
msgid "Sound clip"
@@ -17595,9 +18207,8 @@ msgid "Gospel"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-#, fuzzy
msgid "Alternative rock"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "à¨
ਲà¨à¨°à¨¨à©à¨à¨¿à¨µ ਰà©à¨"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
msgid "Soul"
@@ -17660,9 +18271,8 @@ msgid "Southern rock"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-#, fuzzy
msgid "Comedy"
-msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
+msgstr "à¨à¨®à©à¨¡à©"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
msgid "Cult"
@@ -17674,7 +18284,7 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
-msgstr "à¨à¨¾à¨ª 40"
+msgstr "à¨à¨¾à¨ª ੪੦"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
msgid "Christian rap"
@@ -17702,18 +18312,16 @@ msgid "New wave"
msgstr "ਨਵà©à¨ ਵà©à¨µ"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-#, fuzzy
msgid "Rave"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਰà©à¨µà©"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-#, fuzzy
msgid "Trailer"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨²à¨°"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
@@ -17734,7 +18342,7 @@ msgstr ""
#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
#, fuzzy
msgid "Polka"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
msgid "Retro"
@@ -17758,16 +18366,15 @@ msgstr ""
#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© last.fm à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਲਠਯà©à¨à¨¼à¨° ਨਾà¨"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
msgid "The password of your last.fm account"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© last.fm à¨
à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਲਠਪਾਸਵਰਡ"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-#, fuzzy
msgid "Audioscrobbler"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨à©à¨¸à¨à¨°à©à¨¬à©±à¨²à¨°"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
msgid "Submission of played songs to last.fm"
@@ -17822,14 +18429,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-#, fuzzy
msgid "Dummy interface function"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਫਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਫੰà¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-#, fuzzy
msgid "Dummy Interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਫ਼ਰà¨à¨¼à© à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
msgid "Dummy access function"
@@ -17883,7 +18488,7 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
msgid "Font size in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱਠਫà©à¨à¨ ਸਾà¨à¨à¨¼"
#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
msgid ""
@@ -17927,23 +18532,22 @@ msgstr ""
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Smaller"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਹà©à¨¤ à¨à©à¨à¨¾"
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Small"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨à¨¾"
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
-#, fuzzy
msgid "Large"
-msgstr "à¨à¨¾à¨¸à¨¼à¨¾"
+msgstr "ਵੱਡਾ"
#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
#: modules/misc/win32text.c:80
msgid "Larger"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਵੱਡਾ"
#: modules/misc/freetype.c:107
msgid "Use YUVP renderer"
@@ -18049,23 +18653,20 @@ msgid "Log filename"
msgstr ""
#: modules/misc/logger.c:140
-#, fuzzy
msgid "Specify the log filename."
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਨਾਠਦਿà¨à¥¤"
#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-#, fuzzy
msgid "Lua interface"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਲà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/misc/lua/vlc.c:55
msgid "Lua interface module to load"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-#, fuzzy
msgid "Lua interface configuration"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਲà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾"
#: modules/misc/lua/vlc.c:58
msgid ""
@@ -18082,18 +18683,16 @@ msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:70
-#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਲà©à¨ ਪਲà©à¨
ਲਿਸà¨"
#: modules/misc/lua/vlc.c:71
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਲà©à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
msgid "libc memcpy"
@@ -18117,16 +18716,15 @@ msgstr ""
#: modules/misc/notify/growl.m:96
msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨µà¨² ਨà©à¨à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਪਲੱà¨à¨à¨¨"
#: modules/misc/notify/growl.m:280
-#, fuzzy
msgid "Now playing"
msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਰਵਰ"
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
msgid ""
@@ -18157,9 +18755,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/misc/notify/msn.c:75
-#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "ਹà©à¨£ à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
+msgstr "MSN ਹà©à¨£-à¨à©±à¨² ਰਿਹਾ ਹà©"
#: modules/misc/notify/notify.c:47
msgid "Timeout (ms)"
@@ -18232,34 +18829,28 @@ msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/misc/osd/parser.c:54
-#, fuzzy
msgid "OSD configuration importer"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "OSD ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨à¨°"
#: modules/misc/osd/parser.c:60
-#, fuzzy
msgid "XML OSD configuration importer"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "XML OSD ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à©°à¨ªà©à¨°à¨à¨°"
#: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
msgid "M3U playlist export"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "M3U ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
#: modules/misc/playlist/export.c:56
-#, fuzzy
msgid "Old playlist export"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
#: modules/misc/playlist/export.c:62
-#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "XSPF ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
#: modules/misc/playlist/export.c:68
-#, fuzzy
msgid "HTML playlist export"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "HTML ਪਲà©à¨
ਲਿਸਠà¨à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à¨"
#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
msgid "HAL devices detection"
@@ -18341,7 +18932,7 @@ msgstr ""
msgid "RTSP VoD server"
msgstr ""
-#: modules/misc/screensaver.c:88
+#: modules/misc/screensaver.c:85
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr ""
@@ -18384,9 +18975,8 @@ msgid "Stats video output function"
msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
#: modules/misc/svg.c:70
-#, fuzzy
msgid "SVG template file"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "SVG à¨à©à¨ªà¨²à©à¨ ਫਾà¨à¨²"
#: modules/misc/svg.c:71
msgid ""
@@ -18398,9 +18988,8 @@ msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "ਫà©à¨à¨à¨²"
+msgstr "ਫà©à¨à¨à¨² ਸà¨à¨°à©à¨¸ à¨à©à¨¸à¨"
#: modules/misc/win32text.c:93
msgid "Win32 font renderer"
@@ -18447,9 +19036,8 @@ msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
msgstr ""
#: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
msgid "Bitrate override"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਬਿੱà¨à¨°à©à¨ à¨
ਣਡਿੱਠਾ"
#: modules/mux/asf.c:65
msgid ""
@@ -18474,18 +19062,18 @@ msgstr ""
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:48
+#: modules/mux/mp4.c:46
msgid "Create \"Fast Start\" files"
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/mux/mp4.c:48
msgid ""
"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
"downloading."
msgstr ""
-#: modules/mux/mp4.c:60
+#: modules/mux/mp4.c:58
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr ""
@@ -18603,9 +19191,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
-#, fuzzy
msgid "Data alignment"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨à¨¸à¨¾à¨°"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid ""
@@ -18711,7 +19298,7 @@ msgid ""
"header from the value before encrypting."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:194
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:190
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr ""
@@ -18719,7 +19306,7 @@ msgstr ""
msgid "Multipart JPEG muxer"
msgstr ""
-#: modules/mux/ogg.c:52
+#: modules/mux/ogg.c:48
msgid "Ogg/OGM muxer"
msgstr ""
@@ -18736,9 +19323,8 @@ msgid "H.264 video packetizer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mlp.c:48
-#, fuzzy
msgid "MLP/TrueHD parser"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "MLP/TrueHD ਪਾਰਸਰ"
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
msgid "MPEG4 audio packetizer"
@@ -18763,15 +19349,14 @@ msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
-#, fuzzy
msgid "MPEG Video"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "MPEG ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
#: modules/packetizer/vc1.c:50
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
@@ -18780,9 +19365,8 @@ msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr ""
#: modules/services_discovery/podcast.c:67
-#, fuzzy
msgid "Podcasts"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪà©à¨¡à¨à¨¾à¨¸à¨"
#: modules/services_discovery/sap.c:85
msgid "SAP multicast address"
@@ -18921,17 +19505,16 @@ msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
#: modules/stream_filter/decomp.c:52
-#, fuzzy
msgid "Decompression"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨ªà¨°à©à©±à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/stream_filter/rar.c:47
msgid "Uncompressed RAR"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਣ-à¨à©°à¨ªà¨°à©à©±à¨¸ RAR"
#: modules/stream_filter/record.c:49
msgid "Internal stream record"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© ਸà¨à¨°à©à¨® ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡"
#: modules/stream_out/autodel.c:46
#, fuzzy
@@ -19035,9 +19618,8 @@ msgid "Bridge in"
msgstr ""
#: modules/stream_out/description.c:54
-#, fuzzy
msgid "Description stream output"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/stream_out/display.c:42
msgid "Enable/disable audio rendering."
@@ -19092,9 +19674,8 @@ msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:55
-#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà¨à¨¸à¨°"
#: modules/stream_out/es.c:57
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
@@ -19137,7 +19718,6 @@ msgid "Elementary stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/es.c:85
-#, fuzzy
msgid "Generic"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
@@ -19150,71 +19730,69 @@ msgstr ""
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:146
msgid "Sample aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:148
msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:150 modules/stream_out/transcode.c:89
msgid "Video filter"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:152
msgid "Video filters will be applied to the video stream."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:154
msgid "Image chroma"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156
msgid ""
"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:161
msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:163 modules/video_filter/marq.c:105
#: modules/video_filter/rss.c:142
msgid "X offset"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:165
msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:167 modules/video_filter/marq.c:107
#: modules/video_filter/rss.c:144
msgid "Y offset"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:169
msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
msgid "Mosaic bridge"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:175
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/raop.c:141
-#, fuzzy
msgid "Hostname or IP address of target device"
-msgstr "VNC ਹà©à¨¸à¨-ਨਾਠà¨à¨¾à¨ IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸à¥¤"
+msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨à©à¨ à¨à©°à¨¤à¨° ਦਾ ਹà©à¨¸à¨ ਨਾਠà¨à¨¾à¨ IP à¨à¨¡à¨°à©à©±à¨¸"
#: modules/stream_out/raop.c:144
msgid ""
@@ -19231,27 +19809,24 @@ msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/record.c:50
-#, fuzzy
msgid "Destination prefix"
-msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾"
+msgstr "à¨à¨¿à¨à¨¾à¨£à¨¾ ਪà©à¨°à©-ਫਿà¨à¨¸"
#: modules/stream_out/record.c:52
msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
msgstr ""
#: modules/stream_out/record.c:57
-#, fuzzy
msgid "Record stream output"
-msgstr "RTMP ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡"
#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr ""
#: modules/stream_out/rtp.c:74
-#, fuzzy
msgid "SDP"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SDP"
#: modules/stream_out/rtp.c:76
msgid ""
@@ -19441,7 +20016,7 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨à¨¡à¨°à¨¡ ਸà¨à¨°à©à¨® à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/stream_out/switcher.c:89
msgid "Files"
-msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
+msgstr "ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨"
#: modules/stream_out/switcher.c:91
msgid "Full paths of the files separated by colons."
@@ -19609,7 +20184,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:107
msgid "Audio channels"
-msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à©à¨¨à¨²"
#: modules/stream_out/transcode.c:109
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
@@ -19679,7 +20254,7 @@ msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:142
msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨à¨°à©à¨ à¨à©±à¨¤à© ਸà©à¨à¨°à©à¨¨à¨¾à¨à¨à¨¼"
#: modules/stream_out/transcode.c:144
msgid ""
@@ -19698,9 +20273,8 @@ msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/transcode.c:217
-#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à©/ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
#, no-c-format
@@ -19729,9 +20303,8 @@ msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr ""
#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
-#, fuzzy
msgid "Transrate"
-msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨ªà©à¨°à©à¨à¨"
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨°à©à¨"
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
@@ -19812,9 +20385,8 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
#: modules/video_filter/adjust.c:82
-#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਵਿਸ਼à©à¨¸à¨¼à¨¤à¨¾ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/alphamask.c:40
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
@@ -19829,14 +20401,12 @@ msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
msgstr ""
#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-#, fuzzy
msgid "Alpha mask video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨²à¨«à¨¼à¨¾ ਮਾਸਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-#, fuzzy
msgid "Alpha mask"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨²à¨«à¨¼à¨¾ ਮਾਸà¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
msgid ""
@@ -19897,27 +20467,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-#, fuzzy
msgid "Pause-Red"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਲਾਲ"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
msgid "Red component of the pause color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-#, fuzzy
msgid "Pause-Green"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਹਰਾ"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
msgid "Green component of the pause color"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-#, fuzzy
msgid "Pause-Blue"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪà©à¨à¨¼-ਨà©à¨²à¨¾"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
msgid "Blue component of the pause color"
@@ -19976,27 +20543,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-#, fuzzy
msgid "White Red"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਲਾਲ"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-#, fuzzy
msgid "White Green"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਹਰਾ"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-#, fuzzy
msgid "White Blue"
-msgstr "à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨¾ ਨà©à¨²à¨¾"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
@@ -20043,7 +20607,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
msgid "Used for statistics."
-msgstr ""
+msgstr "à¨
à©°à¨à©à© ਲਠਵਰਤà©à¨à¥¤"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
msgid "Sat windowing"
@@ -20059,9 +20623,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-#, fuzzy
msgid "Filter threshold"
-msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਥਰà©à¨¸à¨¼à¨¹à©à¨²à¨¡"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
@@ -20076,23 +20639,20 @@ msgid "Filter Smoothness"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-#, fuzzy
msgid "Filter mode"
-msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
msgstr ""
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-#, fuzzy
msgid "No Filtering"
-msgstr "ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਫਿਲà¨à¨°à¨¿à©°à¨ ਨਹà©à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-#, fuzzy
msgid "Combined"
-msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©à¨°à¨¾à¨à¨"
+msgstr "à¨à©à©à¨¿à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
msgid "Percent"
@@ -20100,7 +20660,7 @@ msgstr "ਪà©à¨°à¨¤à©à¨¸à¨¼à¨¤"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
msgid "Frame delay"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਰà©à¨® ਦà©à¨°à©"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
msgid ""
@@ -20121,9 +20681,8 @@ msgid "Channel right"
msgstr "à¨à©à¨¨à¨² ਸੱà¨à©"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Channel top"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à©à¨¨à¨² à¨à¨¾à¨ª"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
msgid "Channel bottom"
@@ -20159,29 +20718,24 @@ msgid "bottom"
msgstr "ਤਲ"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-#, fuzzy
msgid "Summary gradient"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
+msgstr "ਸੰà¨à©à¨ª à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-#, fuzzy
msgid "Left gradient"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
+msgstr "à¨à©±à¨¬à¨¾ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-#, fuzzy
msgid "Right gradient"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
+msgstr "ਸੱà¨à¨¾ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-#, fuzzy
msgid "Top gradient"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
+msgstr "à¨à©±à¨¤à© à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-#, fuzzy
msgid "Bottom gradient"
-msgstr "ਲà©à¨à¨"
+msgstr "ਤਲ à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨"
#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
msgid ""
@@ -20330,9 +20884,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen U value"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਬਲਿà¨à¨¸à¨à¨°à©à¨¨ U ਮà©à©±à¨²"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
msgid ""
@@ -20341,9 +20894,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen V value"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਬਲਿà¨à¨¸à¨à¨°à©à¨¨ V ਮà©à©±à¨²"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
msgid ""
@@ -20374,14 +20926,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਬਲਿà¨à¨¸à¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਬਲਿà¨-ਸà¨à¨°à©à¨¨"
#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
#: modules/video_filter/scene.c:60
@@ -20416,25 +20966,23 @@ msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:59
+#: modules/video_filter/clone.c:61
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/clone.c:64
msgid "Video output modules"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
-#: modules/video_filter/clone.c:63
+#: modules/video_filter/clone.c:65
msgid ""
"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
"separated list of modules."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/clone.c:71
msgid "Clone video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨²à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
msgid ""
@@ -20486,9 +21034,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:83
-#, fuzzy
msgid "Manual ratio"
-msgstr "à¨à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "ਮà©à¨¨à©à¨
ਲ à¨
ਨà©à¨ªà¨¾à¨¤"
#: modules/video_filter/crop.c:84
msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
@@ -20543,15 +21090,14 @@ msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:104
-#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨ª ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
+#: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:464
msgid "Cropping failed"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
+#: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:465
msgid "VLC could not open the video output module."
msgstr ""
@@ -20622,28 +21168,24 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
#: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
-#, fuzzy
msgid "Video scaling filter"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/croppadd.c:93
-#, fuzzy
msgid "Padd"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪੱਡ"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
msgid "Deinterlace method to use for local playback."
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-#, fuzzy
msgid "Streaming deinterlace mode"
-msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "ਸà¨à¨°à©à¨®à¨¿à©°à¨ ਡà©à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡"
#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
msgid "Deinterlace method to use for streaming."
@@ -20676,16 +21218,15 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
msgid "Input FIFO"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ FIFO"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
msgid "FIFO which will be read for commands"
msgstr ""
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-#, fuzzy
msgid "Output FIFO"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ FIFO"
#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
msgid "FIFO which will be written to for responses"
@@ -20716,14 +21257,12 @@ msgid "Y coordinate of the mask."
msgstr ""
#: modules/video_filter/erase.c:66
-#, fuzzy
msgid "Erase video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
#: modules/video_filter/erase.c:67
-#, fuzzy
msgid "Erase"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
#: modules/video_filter/extract.c:63
msgid "RGB component to extract"
@@ -20739,9 +21278,8 @@ msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-#, fuzzy
msgid "video-filter-event"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨-ਫਿਲà¨à¨°-à¨à¨µà©à¨à¨"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
msgid "Gaussian's std deviation"
@@ -20759,9 +21297,8 @@ msgid "Gaussian blur video filter"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-#, fuzzy
msgid "Gaussian Blur"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:63
#, fuzzy
@@ -20799,108 +21336,101 @@ msgid "Hough"
msgstr ""
#: modules/video_filter/gradient.c:80
-#, fuzzy
msgid "Gradient video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¡à©à¨à¨à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/grain.c:53
-#, fuzzy
msgid "Grain video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨°à©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/grain.c:54
msgid "Grain"
msgstr "à¨à¨°à©à¨¨"
#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-#, fuzzy
msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "FFmpeg ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/invert.c:51
-#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à¨²à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/invert.c:52
msgid "Color inversion"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:70
msgid "Logo filenames"
-msgstr "ਲà©à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:71
msgid ""
"Full path of the image files to use. Format is [,[,"
"]][;[,[,]]][;...]. If you only have one file, "
"simply enter its filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:74
msgid "Logo animation # of loops"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:75
msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:78
+#: modules/video_filter/logo.c:77
msgid "Logo individual image time in ms"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/logo.c:78
msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:82
+#: modules/video_filter/logo.c:81
msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/logo.c:84
msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:86
msgid "Transparency of the logo"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:88
+#: modules/video_filter/logo.c:87
msgid ""
"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
"opacity)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:89
msgid "Logo position"
-msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸਥਿਤà©"
-#: modules/video_filter/logo.c:92
+#: modules/video_filter/logo.c:91
msgid ""
"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:105
msgid "Logo sub filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਸਬ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/logo.c:107
+#: modules/video_filter/logo.c:106
msgid "Logo overlay"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/logo.c:127
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:126
msgid "Logo video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਲà©à¨à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
+#: modules/video_filter/magnify.c:51
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
+#: modules/video_filter/magnify.c:52
msgid "Magnify"
msgstr ""
@@ -20936,9 +21466,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/marq.c:113
-#, fuzzy
msgid "Refresh period in ms"
-msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
+msgstr "ms ਵਿੱਠਤਾà¨à¨¼à¨¾ ਪà©à¨°à¨¿à¨
ਡ"
#: modules/video_filter/marq.c:114
msgid ""
@@ -21038,8 +21567,8 @@ msgid ""
"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:90
+#: modules/video_filter/wall.c:65
msgid "Number of rows"
msgstr "à¨à¨¤à¨¾à¨°à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
@@ -21049,8 +21578,8 @@ msgid ""
"to \"fixed\")."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:86
+#: modules/video_filter/wall.c:61
msgid "Number of columns"
msgstr "à¨à¨¾à¨²à¨®à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
@@ -21106,9 +21635,8 @@ msgid "fixed"
msgstr "ਸਥਿਰ"
#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-#, fuzzy
msgid "offsets"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "à¨à¨«à¨¸à©à©±à¨"
#: modules/video_filter/mosaic.c:178
#, fuzzy
@@ -21162,97 +21690,96 @@ msgstr ""
msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
msgid "Use input chroma unaltered"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
msgid "I420 - first plane is greyscale"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
msgid "RGB32"
msgstr "RGB32"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
msgid "Don't display any video"
msgstr "à¨à©à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਨਾ ਵà©à¨à©"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
msgid "Display the input video"
msgstr "à¨à©°à¨ªà©à©±à¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
msgid "Display the processed video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
msgid "Show only errors"
msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹ੠ਵà©à¨à©"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
msgid "Show errors and warnings"
msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨ ਵà©à¨à©"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
msgid "Show everything including debug messages"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
msgid "OpenCV video filter wrapper"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "OpenCV ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨° ਰà©à¨ªà¨°"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
msgid "OpenCV"
msgstr "OpenCV"
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
msgid ""
"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
"OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
msgid "OpenCV filter chroma"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
msgid ""
"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
msgid "Wrapper filter output"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
msgid "Wrapper filter verbosity"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
msgid "OpenCV internal filter name"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:105
msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
msgstr ""
#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
msgid "Configuration file"
-msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
+msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²"
#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
msgid "Configuration file for the OSD Menu."
@@ -21322,225 +21849,225 @@ msgstr ""
msgid "On Screen Display menu"
msgstr "à¨à¨¨ ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਡਿਸਪਲà©à¨
ਮà©à¨¨à©"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+#: modules/video_filter/panoramix.c:87
msgid ""
"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+#: modules/video_filter/panoramix.c:91
msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94 modules/video_filter/wall.c:69
msgid "Active windows"
msgstr "à¨à¨à¨à¨¿à¨µ ਵਿੰਡà©à¨à¨¼"
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+#: modules/video_filter/panoramix.c:95
msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
msgid ""
"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
"misalignment due to autoratio control)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
msgid "length of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+#: modules/video_filter/panoramix.c:118
msgid "Select in percent the length of the blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
msgid "height of the overlapping area (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+#: modules/video_filter/panoramix.c:122
msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
msgid "Attenuation"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/panoramix.c:126
msgid ""
"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
msgid "Attenuation, begin (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
msgid "Attenuation, middle (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+#: modules/video_filter/panoramix.c:134
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
msgid "Attenuation, end (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
msgid "middle position (in %)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
msgid ""
"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
"of blended zone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
msgid "Gamma (Red) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
msgid "Gamma (Green) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
msgid "Gamma (Blue) correction"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
msgid ""
"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
msgid "Black Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
msgid "Black Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
msgid "Black Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
msgid "White Crush for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
msgid "White Crush for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
msgid "White Crush for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
msgid "Black Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
msgid "Black Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
msgid "Black Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
msgid "White Level for Red"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+#: modules/video_filter/panoramix.c:179
msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+#: modules/video_filter/panoramix.c:180
msgid "White Level for Green"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+#: modules/video_filter/panoramix.c:181
msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+#: modules/video_filter/panoramix.c:182
msgid "White Level for Blue"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+#: modules/video_filter/panoramix.c:183
msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+#: modules/video_filter/panoramix.c:197
msgid "Xinerama option"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+#: modules/video_filter/panoramix.c:198
msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
@@ -21560,14 +22087,12 @@ msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr ""
#: modules/video_filter/postproc.c:74
-#, fuzzy
msgid "Video post processing filter"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/postproc.c:75
-#, fuzzy
msgid "Postproc"
-msgstr "ਪà©à¨¸à¨ ਪਰà©à¨¸à©à¨¸à¨¿à©°à¨"
+msgstr "Postproc"
#: modules/video_filter/postproc.c:227
msgid "Lowest"
@@ -21582,29 +22107,29 @@ msgstr "ਸਠਤà©à¨ ਵੱਧ"
msgid "Psychedelic video filter"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63 modules/video_filter/puzzle.c:64
msgid "Number of puzzle rows"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
msgid "Number of puzzle columns"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
msgid "Make one tile a black slot"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+#: modules/video_filter/puzzle.c:68
msgid ""
"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#: modules/video_filter/puzzle.c:73
#, fuzzy
msgid "Puzzle interactive game video filter"
msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+#: modules/video_filter/puzzle.c:74
msgid "Puzzle"
msgstr "ਬà©à¨à¨¾à¨°à¨¤"
@@ -21633,9 +22158,8 @@ msgid "VNC password."
msgstr "VNC ਪਾਸਵਰਡ"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-#, fuzzy
msgid "VNC poll interval"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ"
+msgstr "VNC ਪà©à¨² à¨à©°à¨à¨°à¨µà¨²"
#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
msgid ""
@@ -21787,17 +22311,17 @@ msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
#: modules/video_filter/rv32.c:57
-#, fuzzy
msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "RV32 à¨à¨¨à¨µà¨°à¨à¨¼à¨¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/scene.c:57
msgid "Image format"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/video_filter/scene.c:58
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨ à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਲਠਫਾਰਮà©à¨ (png à¨à¨¾à¨ jpg)।"
#: modules/video_filter/scene.c:61
msgid ""
@@ -21813,7 +22337,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/scene.c:70
msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡à¨¿à©°à¨ ਰà©à¨¸à¨¼à©"
#: modules/video_filter/scene.c:71
msgid ""
@@ -21822,7 +22346,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/scene.c:74
msgid "Filename prefix"
-msgstr ""
+msgstr "ਫਾà¨à¨²-ਨਾਠਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨à¨¸"
#: modules/video_filter/scene.c:75
msgid ""
@@ -21831,9 +22355,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/scene.c:79
-#, fuzzy
msgid "Directory path prefix"
-msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à©"
+msgstr "ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਪਾਥ ਪà©à¨°à©à¨«à¨¿à¨à¨¸"
#: modules/video_filter/scene.c:80
msgid ""
@@ -21843,7 +22366,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/scene.c:84
msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¹à© ਫਾà¨à¨² ਹਮà©à¨¸à¨¼à¨¾ ਲਿà¨à©"
#: modules/video_filter/scene.c:85
msgid ""
@@ -21851,15 +22374,13 @@ msgid ""
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/scene.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:92
msgid "Scene filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸà©à¨¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/scene.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/scene.c:93
msgid "Scene video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਸà©à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
msgid "Sharpen strength (0-2)"
@@ -21880,11 +22401,11 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/swscale.c:57
msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡"
#: modules/video_filter/swscale.c:58
msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਸà¨à©à¨²à¨¿à©°à¨ ਮà©à¨¡"
#: modules/video_filter/swscale.c:62
msgid "Fast bilinear"
@@ -21892,7 +22413,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:62
msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਾà¨à¨²à©à¨¨à©à¨
ਰ"
#: modules/video_filter/swscale.c:62
msgid "Bicubic (good quality)"
@@ -21900,11 +22421,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Experimental"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà¨à¨°à¨¬à©-à¨
ਧà©à¨¨"
#: modules/video_filter/swscale.c:63
msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠਤà©à¨ ਨà©à©à¨²à¨¾ à¨à©à¨à¨à¨¢à© (à¨à¨à©à¨ à¨à©à¨à¨²à¨à©)"
#: modules/video_filter/swscale.c:64
msgid "Area"
@@ -21937,7 +22458,7 @@ msgstr "ਸà¨à©à¨²"
#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Transform type"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨°à¨® à¨à¨¾à¨à¨ª"
#: modules/video_filter/transform.c:66
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
@@ -21945,75 +22466,71 @@ msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:69
msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "੯੦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "੧੮੦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "੨à©à©¦ ਡਿà¨à¨°à© à¨à©à©°à¨®à¨¾à¨"
#: modules/video_filter/transform.c:71
msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰà©à¨à©±à¨à¨² ਫਲਿੱਪ à¨à¨°à©"
#: modules/video_filter/transform.c:71
msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰà¨à©à¨à¨² ਫਲਿੱਪ à¨à¨°à©"
#: modules/video_filter/transform.c:76
-#, fuzzy
msgid "Video transformation filter"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨°à¨¾à¨à¨¸à¨«à¨° ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:66
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:65
+#: modules/video_filter/wall.c:70
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:68
+#: modules/video_filter/wall.c:73
msgid "Element aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:69
+#: modules/video_filter/wall.c:74
msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/wall.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/wall.c:80
msgid "Wall video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "à¨à©°à¨§ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
-#: modules/video_filter/wall.c:76
+#: modules/video_filter/wall.c:81
msgid "Image wall"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨¤à¨° à¨à©°à¨§"
#: modules/video_filter/wave.c:54
-#, fuzzy
msgid "Wave video filter"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "ਵà©à¨µ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
#: modules/video_filter/yuvp.c:48
-#, fuzzy
msgid "YUVP converter"
-msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "YUVP à¨à¨¨à¨µà¨°à¨à¨°"
#: modules/video_output/aa.c:58
msgid "ASCII Art"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII à¨à¨²à¨¾"
#: modules/video_output/aa.c:61
msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+msgstr "ASCII-à¨à¨²à¨¾ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/caca.c:83
msgid "Color ASCII art video output"
@@ -22024,19 +22541,16 @@ msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr ""
#: modules/video_output/drawable.c:43
-#, fuzzy
msgid "Drawable"
-msgstr "à¨à¨¯à©à¨"
+msgstr "à¨à¨¿à©±à¨à¨£à¨¯à©à¨"
#: modules/video_output/drawable.c:44
-#, fuzzy
msgid "Embedded X window video"
-msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ X ਵਿੰਡ੠ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
#: modules/video_output/drawable.c:51
-#, fuzzy
msgid "Embedded Windows video"
-msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
+msgstr "à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ ਵਿੰਡà©à¨à¨¼ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
#: modules/video_output/fb.c:83
msgid "Run fb on current tty."
@@ -22050,7 +22564,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:96
msgid "Framebuffer resolution to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਠਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਰà©à¨à¨¼à©à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨à¥¤"
#: modules/video_output/fb.c:98
msgid ""
@@ -22070,15 +22584,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:122
-#, fuzzy
msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
-msgstr "GNU/Linux osd/à¨à¨µà¨°à¨²à© ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
+msgstr "GNU/Linux ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
#: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
msgid "X11 display"
-msgstr ""
+msgstr "X11 ਡਿਸਪਲà©à¨
"
#: modules/video_output/ggi.c:61
msgid ""
@@ -22088,7 +22601,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+msgstr "HD1000 ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/mga.c:62
msgid "Matrox Graphic Array video output"
@@ -22096,7 +22609,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX 3D ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
msgid ""
@@ -22106,7 +22619,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/directx.c:136
msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵਿੱਠਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਬਫ਼ਰ ਵਰਤà©à¨"
#: modules/video_output/msw/directx.c:138
msgid ""
@@ -22139,7 +22652,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/directx.c:154
msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨° ਮà©à¨¡ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨°à©"
#: modules/video_output/msw/directx.c:156
msgid ""
@@ -22150,28 +22663,27 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/msw/directx.c:182
msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+msgstr "DirectX ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:325
+#: modules/video_output/msw/directx.c:323
msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਲਪà©à¨ªà¨°"
#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Windows GAPI ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+msgstr "Windows GDI ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/omapfb.c:88
-#, fuzzy
msgid "OMAP Framebuffer device"
-msgstr "ਫਰà©à¨®-ਬਫ਼ਰ à¨à©°à¨¤à¨°"
+msgstr "OMAP ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨à©°à¨¤à¨°"
#: modules/video_output/omapfb.c:90
msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
@@ -22193,14 +22705,12 @@ msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
msgstr ""
#: modules/video_output/omapfb.c:110
-#, fuzzy
msgid "OMAP framebuffer video output"
-msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "OMAP ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨¼à¨° ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
msgid "OpenGL Provider"
-msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
+msgstr "OpenGL ਪਰà©à¨µà¨¾à¨à¨¡à¨°"
#: modules/video_output/opengl.c:112
msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
@@ -22212,7 +22722,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+msgstr "QT à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ à¨à©à¨¤à¨¾ ਡਿਸਪਲà©à¨
"
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
msgid ""
@@ -22222,11 +22732,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+msgstr "QT à¨à©°à¨¬à©à©±à¨¡ à¨à©à¨¤à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/sdl.c:115
msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "SDL à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/video_output/sdl.c:117
msgid ""
@@ -22240,7 +22750,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:65
msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à©à©à¨¾à¨"
#: modules/video_output/snapshot.c:66
msgid "Width of the snapshot image."
@@ -22248,7 +22758,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:68
msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
#: modules/video_output/snapshot.c:69
msgid "Height of the snapshot image."
@@ -22256,7 +22766,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
msgid "Chroma"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨°à©à¨®à¨¾"
#: modules/video_output/snapshot.c:72
msgid ""
@@ -22265,25 +22775,23 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨¸ ਸਾà¨à¨à¨¼ (à¨à¨¿à©±à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©)"
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à©à¨¸ ਸਾà¨à¨à¨¼ (ਰੱà¨à¨£ ਲਠà¨à¨¿à©±à¨¤à¨°à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©)।"
#: modules/video_output/snapshot.c:80
-#, fuzzy
msgid "Snapshot output"
-msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨"
+msgstr "ਸਨà©à¨ªà¨¸à¨¼à¨¾à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/svgalib.c:61
msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+msgstr "SVGAlib ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/vmem.c:56
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "ਮਿਤà©"
+msgstr "ਪਿੱà¨"
#: modules/video_output/vmem.c:57
msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
@@ -22301,9 +22809,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/vmem.c:75
-#, fuzzy
msgid "Video memory output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à© à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/vmem.c:76
msgid "Video memory"
@@ -22311,7 +22818,7 @@ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਮà©à¨®à©à¨°à©"
#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo à¨
ਡੱਪà¨à¨° ਨੰਬਰ"
#: modules/video_output/x11/glx.c:92
msgid ""
@@ -22322,7 +22829,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+msgstr "ਬਦਲਵਾਠਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਢੰà¨"
#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
@@ -22346,7 +22853,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
#: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਾà¨à¨à© ਮà©à¨®à©à¨°à© ਵਰਤà©à¨"
#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
@@ -22357,7 +22864,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਲਠਸà¨à¨°à©à¨¨ ਹà©à¥¤"
#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
@@ -22368,11 +22875,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/glx.c:122
msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+msgstr "OpenGL(GLX) ਪਰà©à¨µà¨¾à¨à¨¡à¨°"
#: modules/video_output/x11/x11.c:81
msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+msgstr "X11 ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid ""
@@ -22382,7 +22889,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "XVimage à¨à¨°à©à¨®à¨¾ ਫਾਰਮà©à¨"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
msgid ""
@@ -22392,11 +22899,11 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVMC à¨
ਡੱਪà¨à¨° ਨੰਬਰ"
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
msgid ""
@@ -22406,7 +22913,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+msgstr "X11 ਡਿਸਪਲà©à¨
ਨਾà¨"
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
msgid ""
@@ -22416,7 +22923,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ ਮà©à¨¡ ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤ੠ਸà¨à¨°à©à¨¨à¥¤"
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
msgid ""
@@ -22426,7 +22933,7 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ ਡਿਫਾਲਠਡà©-à¨à©°à¨à¨°à¨²à©à¨¸ ਮà©à¨¡ à¨à©à¨£ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
msgid "You can choose the crop style to apply."
@@ -22434,30 +22941,27 @@ msgstr ""
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+msgstr "XVMC à¨à¨à¨¸à¨à©à¨¨à¨¸à¨¼à¨¨ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
msgid "XCB"
-msgstr ""
+msgstr "XCB"
#: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
-#, fuzzy
msgid "(Experimental) XCB video output"
-msgstr "à¨à¨µà¨°à¨²à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "(ਤà¨à¨°à¨¬à© à¨
ਧà©à¨¨) XCB ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/yuv.c:51
-#, fuzzy
msgid "device, fifo or filename"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+msgstr "device, fifo à¨à¨¾à¨ ਫਾà¨à¨² ਨਾà¨"
#: modules/video_output/yuv.c:52
msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:58
-#, fuzzy
msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
-msgstr "(ਡਿਫਾਲਠਬੰਦ)"
+msgstr "YUV4MPEG2 ਹà©à©±à¨¡à¨° (ਡਿਫਾਲਠà¨à¨¯à©à¨ ਹà©)"
#: modules/video_output/yuv.c:59
msgid ""
@@ -22467,14 +22971,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: modules/video_output/yuv.c:66
-#, fuzzy
msgid "YUV output"
-msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
+msgstr "YUV à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/video_output/yuv.c:67
-#, fuzzy
msgid "YUV video output"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "YUV ਵà©à¨¡à¨¿à¨ à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
#, fuzzy
@@ -22483,11 +22985,11 @@ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
#: modules/visualization/goom.c:61
msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨® ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à©à©à¨¾à¨"
#: modules/visualization/goom.c:62
msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨® ਡਿਸਪਲà©à¨
à¨à¨à¨¾à¨"
#: modules/visualization/goom.c:63
msgid ""
@@ -22497,7 +22999,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:66
msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨® à¨à¨¨à©à¨®à©à¨¸à¨¼à¨¨ ਸਪà©à¨¡"
#: modules/visualization/goom.c:67
msgid ""
@@ -22506,11 +23008,11 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/goom.c:73
msgid "Goom"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨®"
#: modules/visualization/goom.c:74
msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨® ਪਰà¨à¨¾à¨µ"
#: modules/visualization/visual/visual.c:41
msgid "Effects list"
@@ -22524,15 +23026,15 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਦ੠à¨à©à©à¨¾à¨, ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨à¥¤"
#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰà¨à¨¾à¨µ ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਿੰਡ੠ਦ੠à¨à¨à¨¾à¨, ਪਿà¨à¨¸à¨² ਵਿੱà¨à¥¤"
#: modules/visualization/visual/visual.c:54
msgid "More bands : 80 / 20"
-msgstr ""
+msgstr "ਹà©à¨° ਬà©à¨à¨¡: ੮੦/੨੦"
#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
@@ -22552,7 +23054,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "Amplification"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨ªà¨²à©à¨«à¨¿à¨à©à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/visualization/visual/visual.c:66
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
@@ -22560,7 +23062,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:68
msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨ à¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/visualization/visual/visual.c:70
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
@@ -22584,7 +23086,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:80
msgid "Enable base"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨¸ à¨à¨¾à¨²à©"
#: modules/visualization/visual/visual.c:82
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
@@ -22592,16 +23094,15 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:84
msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨¸ ਪਿà¨à¨¸à¨² ਰà©à¨¡à©à¨
ਸ"
#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-#, fuzzy
msgid "Spectral sections"
-msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਸਪà©à¨à¨à¨°à¨² ਸ਼à©à¨à¨¸à¨¼à¨¨"
#: modules/visualization/visual/visual.c:90
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
@@ -22609,7 +23110,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:92
msgid "Peak height"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨ à¨à¨à¨¾à¨"
#: modules/visualization/visual/visual.c:94
msgid "Total pixel height of the peak items."
@@ -22617,7 +23118,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:96
msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+msgstr "ਪà©à¨ ਵਾਧ੠à¨à©à©à¨¾à¨"
#: modules/visualization/visual/visual.c:98
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
@@ -22633,7 +23134,7 @@ msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+msgstr "ਤਾਰਿà¨à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨£à¨¤à©"
#: modules/visualization/visual/visual.c:106
msgid "Number of stars to draw with random effect."
@@ -22652,6 +23153,53 @@ msgstr "ਪਹà©à©°à¨ ਫਿਲà¨à¨°"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Autodetect"
+#~ msgstr "ਲà©à¨à¨"
+
+#~ msgid "Login:"
+#~ msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:"
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ:"
+
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "ਬਾà¨à© à¨à¨¾à¨à¨®: %i ਸà¨à¨¿à©°à¨"
+
+#~ msgid "Errors and Warnings"
+#~ msgstr "à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ à¨
ਤ੠à¨à©à¨¤à¨¾à¨µà¨¨à©à¨à¨"
+
+#~ msgid "Clean up"
+#~ msgstr "ਸਾਫ਼ à¨à¨°à©"
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "ਵà©à¨°à¨µà¨¾ ਵà©à¨à©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
+#~ msgstr "à¨
ੱਪਡà©à¨ ਲਠà¨à©à©±à¨ à¨à¨°à¨¨ ਦà©à¨°à¨¾à¨¨ à¨à¨²à¨¤à© ਹà©"
+
+#~ msgid "New Node"
+#~ msgstr "ਨਵਾਠਨà©à¨¡"
+
+#~ msgid "UDP/RTP"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
+
+#~ msgid "UDP/RTP Multicast"
+#~ msgstr "UDP/RTP ਮਲà¨à©à¨à¨¾à¨¸à¨"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select one or more files"
+#~ msgstr "à¨à©à¨²à©à¨¹à¨£ ਵਾਸਤ੠à¨à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਵੱਧ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ à¨à©à¨£à©"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "ਫਾਰਮà©à¨"
+
#~ msgid "General interface settings"
#~ msgstr "à¨à¨® à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸà©à¨à¨¿à©°à¨"
@@ -22764,12 +23312,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Romanian"
#~ msgstr "ਰà©à¨®à¨¾à¨¨à©à¨à¨"
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ਰà©à¨¸à©"
-
-#~ msgid "Simplified Chinese"
-#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ à¨à©à¨¨à©"
-
#~ msgid "Serbian"
#~ msgstr "ਸਰਬà©à¨à¨"
@@ -22785,9 +23327,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Turkish"
#~ msgstr "ਤà©à¨°à¨"
-#~ msgid "Ukrainian"
-#~ msgstr "ਯà©à¨à¨°à©à¨¨à©"
-
#~ msgid "Access filter module"
#~ msgstr "à¨
ਸà©à©±à¨¸ ਫਿਲà¨à¨° ਮà©à¨¡à©à¨à¨²"
@@ -23011,9 +23550,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Uzbek"
#~ msgstr "à¨à¨à©à¨¬à¨¿à¨"
-#~ msgid "Vietnamese"
-#~ msgstr "ਵà©à¨
ਤਨਾਮà©"
-
#~ msgid "Volapuk"
#~ msgstr "ਵà©à¨²à¨¾à¨ªà©à¨"
@@ -23109,26 +23645,12 @@ msgstr ""
#~ msgid " State : Buffering %s"
#~ msgstr " ਹਾਲਤ : %s ਬਫ਼ਰ à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©"
-#~ msgid "Unmute"
-#~ msgstr "à¨à©à©±à¨ª ਹà¨à¨¾à¨"
-
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨"
-#~ msgid "Select a name for the logs file"
-#~ msgstr "ਲਾਠਫਾà¨à¨² ਲਠà¨à©±à¨ ਨਾਠà¨à©à¨£à©"
-
#~ msgid "Open playlist file"
#~ msgstr "ਪਲà©à¨
-ਲਿਸਠਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
-#~ msgid ""
-#~ "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨¨à¨à©à¨¨à¨° (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Port:"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ ਪà©à¨°à¨"
-
#~ msgid "Open a VLM Configuration File"
#~ msgstr "à¨à©±à¨ VLM ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨² à¨à©à¨²à©à¨¹à©"
@@ -23159,90 +23681,18 @@ msgstr ""
#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
#~ msgstr "ਪà©à¨°à© ਸà¨à¨°à©à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਬਦਲà©"
-#~ msgid "Capture mode"
-#~ msgstr "à¨à©à¨ªà¨à¨° ਮà©à¨¡"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the capture device type"
-#~ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-
#~ msgid "Card Selection"
#~ msgstr "à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à©à¨£"
-#~ msgid "Advanced options..."
-#~ msgstr "ਮਾਹਰ à¨à©à¨£à¨¾à¨..."
-
-#~ msgid "Disc Selection"
-#~ msgstr "ਡਿਸਠà¨à©à¨£"
-
-#~ msgid "Disc device"
-#~ msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨°"
-
-#~ msgid "Starting Position"
-#~ msgstr "ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-
-#~ msgid "Audio and Subtitles"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਸਬ-à¨à¨¾à¨à¨à¨²"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use a sub&titles file"
-#~ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codecs"
-
#~ msgid "Customize"
#~ msgstr "à¨à¨¸à¨à¨®à¨¾à¨à¨à¨¼"
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "à¨à¨à¨à¨ªà©à©±à¨"
-#~ msgid "Play locally"
-#~ msgstr "ਲà©à¨à¨² ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Port"
-#~ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਪà©à¨°à¨"
-
-#~ msgid "Mount Point"
-#~ msgstr "ਮਾà¨à¨à¨ ਪà©à¨à¨à©°à¨"
-
-#~ msgid "Login:pass:"
-#~ msgstr "ਲਾà¨à¨à¨¨:ਪਾਸ:"
-
-#~ msgid "Video codec"
-#~ msgstr "ਵà©à¨¡à¨¿à¨ codec"
-
-#~ msgid "Audio codec"
-#~ msgstr "à¨à¨¡à©à¨ codec"
-
-#~ msgid "Group name"
-#~ msgstr "à¨à¨°à©à©±à¨ª ਨਾà¨"
-
-#~ msgid "Interface Type"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ à¨à¨¾à¨à¨ª"
-
-#~ msgid "Native"
-#~ msgstr "ਨà©à¨à¨¿à¨µ"
-
-#~ msgid "Display mode"
-#~ msgstr "ਡਿਸਪਲà©à¨
ਮà©à¨¡"
-
#~ msgid "Integrate video in interface"
#~ msgstr "à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਿੱਠਸ਼ਾਮਲ ਵà©à¨¡à¨¿à¨"
-#~ msgid "Skin file"
-#~ msgstr "ਸà¨à¨¿à¨¨ ਫਾà¨à¨²"
-
-#~ msgid "Instances"
-#~ msgstr "ਮà©à¨à©"
-
-#~ msgid "Allow only one instance"
-#~ msgstr "à¨à©à¨µà¨² à¨à©±à¨ ਹ੠ਪਲà©à¨
ਰ ਹ੠à¨à¨²à¨¾à¨"
-
-#~ msgid "File associations:"
-#~ msgstr "ਫਾà¨à¨² ਸਬੰਧ:"
-
-#~ msgid "Association Setup"
-#~ msgstr "ਸਬੰਧ ਸà©à©±à¨à¨
ੱਪ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "WinCE interface module"
#~ msgstr "ਮà©à©±à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸"
@@ -23471,10 +23921,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
#~ msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Settings"
-#~ msgstr "ਸਥਾਪਨ"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Embedded playlist"
#~ msgstr "ਸੰà¨à©à¨¤-ਸà©à¨à©"