X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpa.po;h=6d9edba9ed3a784a15e743789e81164bbe3e4318;hb=2e3e4f6672e1851ecd9cdae639d2b7d3801f64d3;hp=be7545516fae3fc70acdcf38eac3e48b3af4d654;hpb=353921b256d5bd18d465f12d4092db175ead1ea7;p=vlc diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po index be7545516f..6d9edba9ed 100644 --- a/po/pa.po +++ b/po/pa.po @@ -1,25 +1,25 @@ # Punjabi translation for vlc # Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 -# Copyright (c) 2006-2009 the VideoLAN team +# Copyright (c) 2006-2011 the VideoLAN team # This file is distributed under the same license as the vlc package. # -# A S Alam , 2009, 2010. +# A S Alam , 2009, 2010, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: vlc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n" -"POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2010-06-20 18:46+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-18 07:23+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: pa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: include/vlc_common.h:1006 +#: include/vlc_common.h:1024 msgid "" "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" "ਵਧੇਰੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ COPYING ਨਾਂ ਦੀ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਵੇਖੋ ਜੀ।\n" "ਵੀਡਿਓਲੈਨ ਟੀਮ ਵਲੋਂ ਲਿਖਿਆ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਸਤੇ AUTHORS ਫਾਇਲ ਵੇਖੋ।\n" -#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825 +#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822 msgid "VLC preferences" msgstr "VLC ਪਸੰਦ" @@ -39,9 +39,9 @@ msgstr "VLC ਪਸੰਦ" msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options." msgstr "ਸਭ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ \"ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ\" ਚੁਣੋ" -#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 +#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040 msgid "Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -70,19 +70,20 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces" msgstr "VLC ਦੇ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ" #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 msgid "Hotkeys settings" msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" -#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935 +#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494 msgid "Audio" msgstr "ਆਡਿਓ" @@ -121,7 +122,7 @@ msgid "General settings for audio output modules." msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ ਲਈ ਆਮ ਸੈਟਿੰਗ ਹਨ।" #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71 +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223 msgid "Miscellaneous" msgstr "ਫੁਟਕਲ" @@ -130,15 +131,16 @@ msgstr "ਫੁਟਕਲ" msgid "Miscellaneous audio settings and modules." msgstr "ਫੁਟਕਲ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਅਤੇ ਮੋਡੀਊਲ।" -#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982 +#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 msgid "Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ" @@ -304,7 +306,7 @@ msgid "" "for each sout stream module here." msgstr "" -#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106 +#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109 msgid "SAP" msgstr "SAP" @@ -325,10 +327,10 @@ msgstr "VLC ਦਾ ਵਿਡੀਓ ਆਨ ਡਿਮਾਂਡ ਸਥਾਪਨ" #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188 -#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 +#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529 msgid "Playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ" @@ -378,8 +380,8 @@ msgid "Advanced settings" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਸੈਟਿੰਗ" #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122 -#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 +#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356 msgid "Network" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" @@ -501,9 +503,10 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(&A)" #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203 +#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59 msgid "Play" msgstr "ਚਲਾਓ" @@ -547,13 +550,13 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ..." msgid "Save..." msgstr "ਸੰਭਾਲੋ..." -#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354 +#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 msgid "Repeat All" msgstr "ਸਭ ਰਪੀਟ" -#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371 +#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 msgid "Repeat One" msgstr "ਇੱਕ ਰਪੀਟ" @@ -563,8 +566,8 @@ msgstr "ਰਪੀਟ ਨਹੀਂ" #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 msgid "Random" msgstr "ਰਲਵੇਂ" @@ -605,7 +608,7 @@ msgid "Open Play&list..." msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ(&l)..." #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297 msgid "Search" msgstr "ਖੋਜ" @@ -711,8 +714,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125 -#: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669 -#: modules/video_filter/postproc.c:228 +#: src/input/es_out.c:934 src/libvlc-module.c:669 +#: src/video_output/postprocessing.c:98 modules/video_filter/postproc.c:228 msgid "Disable" msgstr "ਆਯੋਗ" @@ -733,7 +736,8 @@ msgid "Vu meter" msgstr "Vu ਮੀਟਰ" #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:102 share/lua/http/index.html:215 +#: share/lua/http/mobile.html:76 msgid "Equalizer" msgstr "ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ" @@ -750,21 +754,23 @@ msgid "Audio filtering failed" msgstr "ਆਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਕਰਨਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" #: src/audio_output/filters.c:143 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "The maximum number of filters (%u) was reached." -msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%d) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।" +msgstr "ਫਿਲਟਰਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਗਿਣਤੀ (%u) ਅੱਪੜ ਗਈ ਹੈ।" #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316 msgid "Audio Channels" msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ" #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64 -#: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439 -#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400 -#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/access/v4l2/video.c:284 modules/audio_output/directx.c:439 +#: modules/audio_output/kai.c:219 modules/audio_output/oss.c:194 +#: modules/audio_output/portaudio.c:400 modules/audio_output/waveout.c:419 +#: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Stereo" msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" @@ -805,27 +811,27 @@ msgstr "ਡੋਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" msgid "Reverse stereo" msgstr "ਰੀਵਰਸ ਸਟੀਰਿਓ" -#: src/config/file.c:528 +#: src/config/file.c:531 msgid "boolean" msgstr "ਬੁਲੀਅਨ" -#: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471 +#: src/config/file.c:531 src/config/help.c:467 msgid "integer" msgstr "ਪੂਰਨ ਅੰਕ" -#: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501 +#: src/config/file.c:539 src/config/help.c:497 msgid "float" msgstr "ਫਲੋਟ" -#: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450 +#: src/config/file.c:552 src/config/help.c:446 msgid "string" msgstr "ਲਾਈਨ" -#: src/config/help.c:129 +#: src/config/help.c:125 msgid "To get exhaustive help, use '-H'." msgstr "ਪੂਰੀ ਮੱਦਦ ਲੈਣ ਲਈ '-H' ਵਰਤੋਂ।" -#: src/config/help.c:133 +#: src/config/help.c:129 #, c-format msgid "" "Usage: %s [options] [stream] ...\n" @@ -862,51 +868,51 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/config/help.c:517 +#: src/config/help.c:513 msgid " (default enabled)" msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਚਾਲੂ)" -#: src/config/help.c:518 +#: src/config/help.c:514 msgid " (default disabled)" msgstr "(ਡਿਫਾਲਟ ਬੰਦ)" -#: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694 -#: src/config/help.c:699 +#: src/config/help.c:679 src/config/help.c:682 src/config/help.c:690 +#: src/config/help.c:695 msgid "Note:" msgstr "ਨੋਟ:" -#: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687 +#: src/config/help.c:680 src/config/help.c:683 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options." msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖਣ ਲਈ --advanced ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ।" -#: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700 +#: src/config/help.c:691 src/config/help.c:696 #, c-format msgid "" "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n" -msgstr "" +msgstr "%d ਮੋਡੀਊਲ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਰਹੇ, ਕਿਉਂਕਿ ਉਹ ਕੇਵਲ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਲਈ ਹੀ ਹਨ।\n" -#: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711 +#: src/config/help.c:703 src/config/help.c:707 msgid "" "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available " "modules." msgstr "" -#: src/config/help.c:793 +#: src/config/help.c:789 #, c-format msgid "VLC version %s (%s)\n" msgstr "VLC ਵਰਜਨ %s (%s)\n" -#: src/config/help.c:795 +#: src/config/help.c:791 #, c-format msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n" msgstr "ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %s ਵਲੋਂ %s (%s) ਉੱਤੇ\n" -#: src/config/help.c:797 +#: src/config/help.c:793 #, c-format msgid "Compiler: %s\n" msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ: %s\n" -#: src/config/help.c:829 +#: src/config/help.c:825 msgid "" "\n" "Dumped content to vlc-help.txt file.\n" @@ -914,7 +920,7 @@ msgstr "" "\n" "ਸਮੱਗਰੀ vlc-help.txt ਫਾਇਲ 'ਚ ਡੰਪ ਕੀਤੀ।\n" -#: src/config/help.c:843 +#: src/config/help.c:839 msgid "" "\n" "Press the RETURN key to continue...\n" @@ -936,9 +942,9 @@ msgid "decoder" msgstr "ਡੀਕੋਡਰ" #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728 -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:234 modules/codec/avcodec/encoder.c:242 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:279 modules/codec/avcodec/encoder.c:755 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:764 modules/stream_out/es.c:363 #: modules/stream_out/es.c:378 msgid "Streaming / Transcoding failed" msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ / ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" @@ -965,133 +971,132 @@ msgstr "" "VLC \"%4.4s\" ਆਡੀਓ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਅਫਸੋਸ ਰਹੇਗਾ ਕਿ ਇਸ ਨੂੰ ਠੀਕ ਕਰਨ " "ਦਾ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਕੋਈ ਵੀ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359 +#: src/input/es_out.c:954 src/input/es_out.c:959 src/libvlc-module.c:359 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:478 msgid "Track" msgstr "ਟਰੈਕ" -#: src/input/es_out.c:1166 +#: src/input/es_out.c:1165 #, c-format msgid "%s [%s %d]" msgstr "%s [%s %d]" -#: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167 +#: src/input/es_out.c:1165 src/input/es_out.c:1170 src/input/var.c:167 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276 msgid "Program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" -#: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371 +#: src/input/es_out.c:1368 src/input/es_out.c:1370 msgid "Scrambled" msgstr "" -#: src/input/es_out.c:1369 +#: src/input/es_out.c:1368 share/lua/http/index.html:163 msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" -#: src/input/es_out.c:2024 +#: src/input/es_out.c:2023 #, c-format msgid "Closed captions %u" msgstr "ਬੰਦ ਸੁਰਖੀਆਂ %u" -#: src/input/es_out.c:2884 +#: src/input/es_out.c:2883 #, c-format msgid "Stream %d" msgstr "ਸਟਰੀਮ %d" -#: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64 +#: src/input/es_out.c:2899 src/input/es_out.c:3017 modules/access/imem.c:64 msgid "Subtitle" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" -#: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982 -#: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153 +#: src/input/es_out.c:2907 src/input/es_out.c:2934 src/input/es_out.c:2981 +#: src/input/es_out.c:3017 modules/gui/macosx/output.m:153 msgid "Type" msgstr "ਟਾਈਪ" -#: src/input/es_out.c:2911 +#: src/input/es_out.c:2910 msgid "Original ID" msgstr "ਅਸਲੀ ID" -#: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67 +#: src/input/es_out.c:2918 src/input/es_out.c:2921 modules/access/imem.c:67 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496 msgid "Codec" msgstr "Codec" -#: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 -#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 +#: src/input/es_out.c:2925 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219 +#: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527 msgid "Language" msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" -#: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60 +#: src/input/es_out.c:2928 src/input/meta.c:60 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73 msgid "Description" msgstr "ਵੇਰਵਾ" -#: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941 +#: src/input/es_out.c:2937 src/input/es_out.c:2940 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499 msgid "Channels" msgstr "ਚੈਨਲ" -#: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75 +#: src/input/es_out.c:2945 modules/access/imem.c:75 #: modules/audio_output/amem.c:45 msgid "Sample rate" msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" -#: src/input/es_out.c:2946 +#: src/input/es_out.c:2945 #, c-format msgid "%u Hz" msgstr "%u Hz" -#: src/input/es_out.c:2956 +#: src/input/es_out.c:2955 msgid "Bits per sample" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸੈਂਪਲ ਬਿੱਟ" -#: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90 -#: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 +#: src/input/es_out.c:2960 modules/access_output/shout.c:92 +#: modules/access/pvr.c:90 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497 msgid "Bitrate" msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ" -#: src/input/es_out.c:2961 +#: src/input/es_out.c:2960 #, c-format msgid "%u kb/s" msgstr "%u kb/s" -#: src/input/es_out.c:2973 +#: src/input/es_out.c:2972 msgid "Track replay gain" msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" -#: src/input/es_out.c:2975 +#: src/input/es_out.c:2974 msgid "Album replay gain" msgstr "ਐਲਬਮ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" -#: src/input/es_out.c:2976 +#: src/input/es_out.c:2975 #, c-format msgid "%.2f dB" msgstr "%.2f dB" -#: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 +#: src/input/es_out.c:2984 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483 msgid "Resolution" msgstr "ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: src/input/es_out.c:2990 +#: src/input/es_out.c:2989 msgid "Display resolution" msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" -#: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93 +#: src/input/es_out.c:2999 src/input/es_out.c:3002 modules/access/imem.c:93 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34 -#: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65 +#: modules/access/shm.c:40 modules/access/vdr.c:93 modules/demux/image.c:65 msgid "Frame rate" msgstr "ਫਰੇਮ ਰੇਟ" -#: src/input/es_out.c:3011 -#, fuzzy +#: src/input/es_out.c:3010 msgid "Decoded format" -msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੇ" +msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ ਫਾਰਮੈਟ" #: src/input/input.c:2465 msgid "Your input can't be opened" @@ -1116,13 +1121,14 @@ msgstr "'%s' ਦਾ ਫਾਰਮੈਟ ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:439 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:452 modules/mux/asf.c:56 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309 msgid "Title" msgstr "ਟਾਇਟਲ" -#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183 -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 msgid "Artist" msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" @@ -1189,7 +1195,7 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ" #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158 -#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 msgid "Chapter" msgstr "ਚੈਪਟਰ" @@ -1222,9 +1228,9 @@ msgid "Previous title" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟਾਈਟਲ" #: src/input/var.c:312 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Title %i%s" -msgstr "ਟਾਈਟਲ %i" +msgstr "ਟਾਈਟਲ %i%s" #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397 #, c-format @@ -1244,38 +1250,37 @@ msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ" msgid "Media: %s" msgstr "ਮੀਡਿਆ: %s" -#: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 +#: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231 msgid "Add Interface" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸ਼ਾਮਲ" -#: src/interface/interface.c:87 +#: src/interface/interface.c:91 msgid "Console" msgstr "ਕਨਸੋਲ" -#: src/interface/interface.c:91 +#: src/interface/interface.c:95 msgid "Telnet" -msgstr "" +msgstr "ਟੇਲਨੈੱਟ" -#: src/interface/interface.c:94 -#, fuzzy +#: src/interface/interface.c:98 msgid "Web" -msgstr "ਵੈੱਬਐਮ" +msgstr "ਵੈੱਬ" -#: src/interface/interface.c:97 +#: src/interface/interface.c:101 msgid "Debug logging" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ" -#: src/interface/interface.c:100 +#: src/interface/interface.c:104 msgid "Mouse Gestures" msgstr "ਮਾਊਸ ਜੈਸਚਰ" #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"... -#: src/libvlc.c:294 +#: src/libvlc.c:291 msgid "C" msgstr "pa" -#: src/libvlc.c:864 +#: src/libvlc.c:861 msgid "" "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without " "interface." @@ -1305,6 +1310,7 @@ msgid "2:1 Double" msgstr "੨:੧ ਡਬਲ" #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318 +#: modules/audio_output/kai.c:78 modules/video_output/kva.c:62 msgid "Auto" msgstr "ਆਟੋ" @@ -1347,7 +1353,7 @@ msgstr "ਤੁਸੀਂ VLC ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ ਚ #: src/libvlc-module.c:196 msgid "Verbosity (0,1,2)" -msgstr "" +msgstr "ਵੇਰਵਾ (0,1,2)" #: src/libvlc-module.c:198 msgid "" @@ -1531,7 +1537,7 @@ msgid "" "played)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 +#: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439 msgid "Use S/PDIF when available" msgstr "ਜਦੋਂ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ ਤਾਂ S/PDIF ਵਰਤੋਂ" @@ -1542,7 +1548,7 @@ msgid "" "audio stream being played." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 +#: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 msgid "Force detection of Dolby Surround" msgstr "ਡੁਲਬੀ ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ ਦੀ ਖੋਜ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" @@ -1554,13 +1560,13 @@ msgid "" "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87 -#: modules/access/v4l2/video.c:222 +#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 +#: modules/access/v4l2/video.c:219 msgid "On" msgstr "ਚਾਲੂ" -#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87 -#: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222 +#: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:88 +#: modules/access/v4l2/video.c:145 modules/access/v4l2/video.c:219 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55 msgid "Off" msgstr "ਬੰਦ" @@ -1623,8 +1629,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102 -#: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:103 +#: modules/access/dtv/access.c:137 modules/access/v4l2/video.c:171 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202 #: modules/gui/macosx/open.m:214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299 @@ -1650,6 +1656,8 @@ msgid "" "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to " "automatically select the best method available." msgstr "" +"ਇਹ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਢੰਗ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ VLC ਵਲੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਡਿਫਾਲਟ ਰਵੱਈਆ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸਭ ਤੋਂ " +"ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306 @@ -1661,6 +1669,8 @@ msgid "" "You can completely disable the video output. The video decoding stage will " "not take place, thus saving some processing power." msgstr "" +"ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਨੂੰ ਪੂਰੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਵਿਡੀਓ ਡਿਕੋਡਿੰਗ ਸਟੇਜ ਨਹੀਂ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਨਾਲ " +"ਵੱਧ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਊਰਜਾ ਬੱਚ ਸਕੇਗੀ।" #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66 @@ -1673,7 +1683,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ" msgid "" "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video " "characteristics." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਚੌੜਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69 @@ -1686,7 +1696,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ" msgid "" "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the " "video characteristics." -msgstr "" +msgstr "ਤੁਸੀਂ ਵਿਡੀਓ ਉਚਾਈ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਿਫਾਲਟ (-1) VLC ਵਿਡੀਓ ਦੇ ਗੁਣ ਨੂੰ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:393 msgid "Video X coordinate" @@ -1716,7 +1726,7 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਾਈਟਲ" msgid "" "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the " "interface)." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਟਾਈਟਲ (ਜੇ ਵਿਡੀਓ ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਿੱਚ ਇੰਬੈੱਡ ਨਾ ਕੀਤੀ ਹੋਵੇ)।" #: src/libvlc-module.c:408 msgid "Video alignment" @@ -1843,7 +1853,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309 msgid "Always on top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ" @@ -1858,7 +1868,7 @@ msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: src/libvlc-module.c:446 msgid "" "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background." -msgstr "" +msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਤੁਹਾਨੂੰ ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਡੈਸਕਟਾਪ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵਜੋਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:449 msgid "Show media title on video" @@ -1894,14 +1904,15 @@ msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds." msgstr "x ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ ਕਰਸਰ ਅਤੇ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ।" #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 -#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 +#: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:315 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346 msgid "Deinterlace" msgstr "ਡਿ-ਇੰਟਰਲੇਸ" -#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 +#: src/libvlc-module.c:477 src/video_output/interlacing.c:195 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316 modules/gui/macosx/MainMenu.m:317 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53 msgid "Deinterlace mode" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ" @@ -1933,11 +1944,11 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Phosphor" -msgstr "" +msgstr "ਫਾਸਫੋਰਸ" #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58 msgid "Film NTSC (IVTC)" -msgstr "" +msgstr "ਫਿਲਮ NTSC (IVTC)" #: src/libvlc-module.c:496 msgid "Disable screensaver" @@ -1968,9 +1979,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:508 -#, fuzzy msgid "Video splitter module" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਿਪਲਿਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:510 msgid "This adds video splitters like clone or wall" @@ -2085,6 +2095,8 @@ msgid "" "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n" "Default value is 1.0 (original video size)." msgstr "" +"ਜਦੋਂ ਆਟੋ ਸਕੇਲਿੰਗ ਨੂੰ ਬੰਦ ਕੀਤਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।\n" +"ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੱਲ ਹੈ 1.0 (ਅਸਲੀ ਵਿਡੀਓ ਆਕਾਰ)।" #: src/libvlc-module.c:574 msgid "Custom crop ratios list" @@ -2128,7 +2140,7 @@ msgid "" "order to keep proportions." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 +#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 msgid "Skip frames" msgstr "ਫਰੇਮ ਛੱਡੋ" @@ -2160,7 +2172,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:612 msgid "Key press events" -msgstr "" +msgstr "ਸਵਿੱਚ ਦੱਬਣ ਈਵੈਂਟ" #: src/libvlc-module.c:614 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window." @@ -2182,19 +2194,16 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:630 -#, fuzzy msgid "File caching (ms)" -msgstr "ਫਿਲਟਰ ਲੰਬਾਈ (ms)" +msgstr "ਫਾਇਲ ਕੈਸ਼ (ms)" #: src/libvlc-module.c:632 -#, fuzzy msgid "Caching value for local files, in milliseconds." -msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" +msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:634 -#, fuzzy msgid "Live capture caching (ms)" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੱਕਰ ਕੈਸ (ms)" +msgstr "ਲਾਈਵ ਕੈਪਚਰ ਕੈਸ਼ (ms)" #: src/libvlc-module.c:636 #, fuzzy @@ -2202,9 +2211,8 @@ msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:638 -#, fuzzy msgid "Disc caching (ms)" -msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" +msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ (ms)" #: src/libvlc-module.c:640 #, fuzzy @@ -2212,9 +2220,8 @@ msgid "Caching value for optical media, in milliseconds." msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ।" #: src/libvlc-module.c:642 -#, fuzzy msgid "Network caching (ms)" -msgstr "ਐਕਸਟਰਾ ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" #: src/libvlc-module.c:644 #, fuzzy @@ -2265,17 +2272,17 @@ msgstr "" #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122 -#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817 -#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:615 +#: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:815 +#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1325 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:539 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:767 modules/gui/macosx/VideoView.m:105 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:626 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88 msgid "Default" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" -#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 +#: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:66 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290 msgid "Enable" @@ -2333,7 +2340,7 @@ msgid "" "(like DVB streams for example)." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312 msgid "Audio track" msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" @@ -2341,7 +2348,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)." msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦੀ ਸਟਰੀਮ ਗਿਣਤੀ (0 ਤੋਂ n)" -#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 +#: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313 msgid "Subtitles track" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ" @@ -2387,38 +2394,36 @@ msgid "Stream ID of the subtitle track to use." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:736 -#, fuzzy msgid "Preferred video resolution" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਡਿਕੋਡਰ ਲਿਸਟ" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਵਿਡੀਓ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" #: src/libvlc-module.c:738 msgid "" "When several video formats are available, select one whose resolution is " "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this " -"option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher " +"option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play higher " "resolutions." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:744 -#, fuzzy msgid "Best available" -msgstr ") ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵਧੀਆ ਉਪਲੱਬਧ" #: src/libvlc-module.c:744 msgid "Full HD (1080p)" -msgstr "" +msgstr "ਪੂਰਾ HD (1080p)" #: src/libvlc-module.c:744 msgid "HD (720p)" -msgstr "" +msgstr "HD (720p)" #: src/libvlc-module.c:745 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)" -msgstr "" +msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (576 ਜਾਂ 480 ਲਾਈਨਾਂ)" #: src/libvlc-module.c:746 msgid "Low definition (320 lines)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਡੈਫੀਨੇਸ਼ਨ (320 ਲਾਈਨਾਂ)" #: src/libvlc-module.c:749 msgid "Input repetitions" @@ -2458,7 +2463,7 @@ msgstr "ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ" #: src/libvlc-module.c:767 msgid "Favor speed over precision while seeking" -msgstr "" +msgstr "ਸੀਕ ਕਰਨ ਦੇ ਦੌਰਾਨ ਸਪੀਡ ਨੂੰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਨਾਲੋਂ ਤਰਜੀਹ ਦਿਉ" #: src/libvlc-module.c:769 msgid "Playback speed" @@ -2466,7 +2471,7 @@ msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" #: src/libvlc-module.c:771 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ (ਸਧਾਰਨ ਸਪੀਡ 1.0 ਹੈ)।" #: src/libvlc-module.c:773 msgid "Input list" @@ -2500,18 +2505,18 @@ msgid "" "{...}\"" msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 +#: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 msgid "Record directory or filename" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" -#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 msgid "Directory or filename where the records will be stored" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" #: src/libvlc-module.c:794 msgid "Prefer native stream recording" -msgstr "" +msgstr "ਨੇਟਿਵ ਸਟਰੀਮ ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ ਪਸੰਦ ਹੈ" #: src/libvlc-module.c:796 msgid "" @@ -2538,9 +2543,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:808 -#, fuzzy msgid "Change title according to current media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਈ ਕੈਸ਼ ਬਦਲੋ" +msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੀਡਿਆ ਦੇ ਮੁਕਾਬਲ ਟਾਈਟਲ ਬਦਲੋ" #: src/libvlc-module.c:809 msgid "" @@ -2558,7 +2562,7 @@ msgid "" "section. You can also set many miscellaneous subpictures options." msgstr "" -#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252 +#: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:286 msgid "Force subtitle position" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਸਥਿਤੀ ਲਈ ਮਜਬੂਰ" @@ -2577,9 +2581,9 @@ msgid "You can completely disable the sub-picture processing." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:271 msgid "On Screen Display" msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ" @@ -2601,9 +2605,8 @@ msgstr "" "VLC ਅਕਸਰ ਰੈਡਰਿੰਗ ਲਈ ਫਰੀ-ਟਾਈਪ ਵਰਤਦਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਠ ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਦੇ svg ਵਰਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।" #: src/libvlc-module.c:840 -#, fuzzy msgid "Subpictures source module" -msgstr "ਸਰਵਿਸ ਖੋਜ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਚਰ ਸਰੋਤ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:842 msgid "" @@ -2717,14 +2720,12 @@ msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). " msgstr "ਡਿਫਾਲਟ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ)।" #: src/libvlc-module.c:917 -#, fuzzy msgid "HTTP server address" -msgstr "HTTP ਹੋਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" +msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ" #: src/libvlc-module.c:918 -#, fuzzy msgid "RTSP server address" -msgstr "RTSP ਹੋਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" +msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਐਡਰੈਸ" #: src/libvlc-module.c:920 msgid "" @@ -2734,9 +2735,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:924 -#, fuzzy msgid "HTTP server port" -msgstr "HTTP ਸਰਵਰ" +msgstr "HTTP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:926 msgid "" @@ -2746,9 +2746,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:931 -#, fuzzy msgid "HTTPS server port" -msgstr "HTTP ਸਰਵਰ" +msgstr "HTTPS ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:933 msgid "" @@ -2758,20 +2757,19 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:938 -#, fuzzy msgid "RTSP server port" -msgstr "CDDB ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" +msgstr "RTSP ਸਰਵਰ ਪੋਰਟ" #: src/libvlc-module.c:940 msgid "" -"The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " +"The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number " "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted " "by the operating system." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:945 msgid "HTTP/TLS server certificate" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ" #: src/libvlc-module.c:947 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2779,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:949 msgid "HTTP/TLS server private key" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਵਰ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਕੁੰਜੀ" #: src/libvlc-module.c:951 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS." @@ -2787,7 +2785,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:953 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਅਥਾਰਟੀ" #: src/libvlc-module.c:955 msgid "" @@ -2797,11 +2795,11 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:958 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List" -msgstr "" +msgstr "HTTP/TLS ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮਨਸੂਖ ਲਿਸਟ" #: src/libvlc-module.c:960 msgid "" -"This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using " +"This file contains an optional CRL to prevent remove clients from using " "revoked certificates in TLS sessions." msgstr "" @@ -3105,9 +3103,8 @@ msgid "" msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1135 -#, fuzzy msgid "VoD server module" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "VoD ਸਰਵਰ ਮੋਡੀਊਲ" #: src/libvlc-module.c:1137 msgid "" @@ -3387,7 +3384,7 @@ msgstr "ਆਟੋ-ਸਟਾਰਟ" #: src/libvlc-module.c:1295 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded." -msgstr "" +msgstr "ਜਦੋਂ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਸਮੱਗਰੀ ਇੱਕ ਵਾਰ ਲੋਡ ਹੋ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚਲਾਉਣਾ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ।" #: src/libvlc-module.c:1298 msgid "Use media library" @@ -3402,9 +3399,8 @@ msgstr "" "ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।" #: src/libvlc-module.c:1303 -#, fuzzy msgid "Load Media Library" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਲੋਡ ਕਰੋ" #: src/libvlc-module.c:1305 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup" @@ -3427,8 +3423,8 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 msgid "Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" @@ -3470,8 +3466,8 @@ msgid "Select the hotkey to use to play." msgstr "ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।" #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 msgid "Faster" msgstr "ਤੇਜ਼" @@ -3480,8 +3476,8 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback." msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਤੇਜ਼ ਅੱਗੇ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।" #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 msgid "Slower" msgstr "ਹੌਲੀ" @@ -3497,22 +3493,23 @@ msgstr "ਆਮ ਰੇਟ" msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal." msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੇਟ ਨੂੰ ਸਧਾਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਹਾਟਕੀ ਚੁਣੋ।" -#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810 +#: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:812 msgid "Faster (fine)" msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)" -#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818 +#: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:820 msgid "Slower (fine)" msgstr "ਹੌਲੀ (ਵਧੀਆ)" #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 -#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311 +#: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:355 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162 modules/gui/macosx/wizard.m:311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:341 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182 share/lua/http/index.html:204 +#: share/lua/http/mobile.html:98 msgid "Next" msgstr "ਅੱਗੇ" @@ -3521,11 +3518,12 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist." msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਅਗਲੀ ਆਈਟਮ ਲਈ ਜਾਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।" #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 -#: modules/gui/macosx/about.m:224 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339 +#: modules/gui/macosx/about.m:224 modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:356 modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 modules/notify/notify.c:339 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346 +#: share/lua/http/index.html:202 share/lua/http/mobile.html:96 msgid "Previous" msgstr "ਪਿੱਛੇ" @@ -3536,9 +3534,10 @@ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਆਈਟਮ ਉ #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/notify/xosd.c:230 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 share/lua/http/index.html:206 +#: share/lua/http/mobile.html:99 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:58 msgid "Stop" msgstr "ਰੋਕੋ" @@ -3547,10 +3546,10 @@ msgid "Select the hotkey to stop playback." msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾਟ-ਕੀ ਚੁਣੋ।" #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:274 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362 msgid "Position" msgstr "ਸਥਿਤੀ" @@ -3561,7 +3560,7 @@ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਹਾ #: src/libvlc-module.c:1350 msgid "Very short backwards jump" -msgstr "" +msgstr "ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਪਿੱਛੇ ਜੰਪ" #: src/libvlc-module.c:1352 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump." @@ -3664,8 +3663,8 @@ msgid "Long jump length, in seconds." msgstr "ਲੰਮੀ ਜੰਪ ਲੰਬਾਈ, ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ।" #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 modules/gui/qt4/menus.cpp:899 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44 msgid "Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" @@ -3770,10 +3769,10 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" msgid "Select the key to decrease audio volume." msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਸਵਿੱਚ ਚੁਣੋ।" -#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192 +#: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:189 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:575 msgid "Mute" msgstr "ਚੁੱਪ" @@ -4026,7 +4025,6 @@ msgid "Cycle through deinterlace modes." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1486 -#, fuzzy msgid "Show controller in fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" @@ -4047,9 +4045,8 @@ msgid "Lower the interface below all other windows." msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1491 -#, fuzzy msgid "Boss key" -msgstr "ਹਾਟ ਕੀ" +msgstr "ਬਾਸ ਸਵਿੱਚ" #: src/libvlc-module.c:1492 msgid "Hide the interface and pause playback." @@ -4064,8 +4061,8 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk." msgstr "ਇੱਕ ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ ਅਤੇ ਡਿਸਕ ਉੱਤੇ ਲਿਖੋ।" #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 #: modules/stream_out/record.c:60 msgid "Record" msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਕਰੋ" @@ -4124,7 +4121,7 @@ msgstr "" #: src/libvlc-module.c:1531 msgid "Toggle wallpaper mode in video output" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਵਿੱਚ ਵਾਲਪੇਪਰ ਮੋਡ ਬਦਲੋ।" #: src/libvlc-module.c:1533 msgid "Toggle wallpaper mode in video output." @@ -4193,7 +4190,7 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਰਾਹੀਂ ਚੱਕ #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Snapshot" msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" @@ -4207,8 +4204,8 @@ msgstr "ਸਬ-ਤਸਵੀਰਾਂ" #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54 -#: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 -#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 +#: modules/demux/subtitle.c:73 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153 +#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504 msgid "Subtitles" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" @@ -4375,17 +4372,22 @@ msgstr "" msgid "Downloading ..." msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਜਾਰੀ ਹੈ..." -#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2389 +#: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2407 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1279 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1515 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:83 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:15 +#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:18 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:14 +#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:28 msgid "Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" @@ -4460,8 +4462,8 @@ msgstr "ਇੰਸਟਾਲ" msgid "Media Library" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" -#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70 -#: modules/access/v4l2/video.c:261 +#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:71 +#: modules/access/v4l2/video.c:258 msgid "Undefined" msgstr "ਅਣ-ਪਰਭਾਸ਼ਿਤ" @@ -4567,7 +4569,7 @@ msgstr "ਚੀਨੀ" #: src/text/iso-639_def.h:65 msgid "Church Slavic" -msgstr "" +msgstr "ਚੂਰਚ ਸਲਾਵਿਨ" #: src/text/iso-639_def.h:66 msgid "Chuvash" @@ -4639,7 +4641,7 @@ msgstr "ਜਰਮਨ" #: src/text/iso-639_def.h:83 msgid "Gaelic (Scots)" -msgstr "" +msgstr "ਗਾਈਲਿਕ (ਸਕਾਟਸ)" #: src/text/iso-639_def.h:84 msgid "Irish" @@ -4723,7 +4725,7 @@ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ" #: src/text/iso-639_def.h:104 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)" -msgstr "" +msgstr "ਕਾਲਾਲੀਸੂਟ (ਗਰੀਨਲੈਂਡਿਕ)" #: src/text/iso-639_def.h:105 msgid "Kannada" @@ -4747,11 +4749,11 @@ msgstr "ਕਿਕੂਯੂ" #: src/text/iso-639_def.h:110 msgid "Kinyarwanda" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਨਯਾਰਵਾਡਾਂ" #: src/text/iso-639_def.h:111 msgid "Kirghiz" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਰਜ਼ਿਗ" #: src/text/iso-639_def.h:112 msgid "Komi" @@ -4787,7 +4789,7 @@ msgstr "ਲਿੰਗਾਲਾ" #: src/text/iso-639_def.h:120 msgid "Lithuanian" -msgstr "" +msgstr "ਲੀਥੁਨੀਆਈ" #: src/text/iso-639_def.h:121 msgid "Letzeburgesch" @@ -4843,11 +4845,11 @@ msgstr "ਨਾਵਾਜੋ" #: src/text/iso-639_def.h:134 msgid "Ndebele, South" -msgstr "" +msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਦੱਖਣੀ" #: src/text/iso-639_def.h:135 msgid "Ndebele, North" -msgstr "" +msgstr "ਨਡੀਬੀਲੀ, ਉੱਤਰੀ" #: src/text/iso-639_def.h:136 msgid "Ndonga" @@ -4887,7 +4889,7 @@ msgstr "ਓਰੋਮੋ" #: src/text/iso-639_def.h:146 msgid "Ossetian; Ossetic" -msgstr "" +msgstr "ਉਸੇਟੀਅਨ; ਉਸੇਟਿਕ" #: src/text/iso-639_def.h:147 msgid "Panjabi" @@ -4915,7 +4917,7 @@ msgstr "ਪੁਸ਼ਤੋ" #: src/text/iso-639_def.h:153 msgid "Quechua" -msgstr "" +msgstr "ਕਿਉਚੁਆ" #: src/text/iso-639_def.h:154 msgid "Original audio" @@ -4987,7 +4989,7 @@ msgstr "ਸੋਮਾਲੀ" #: src/text/iso-639_def.h:171 msgid "Sotho, Southern" -msgstr "" +msgstr "ਸੋਥੋ, ਦੱਖਣੀ" #: src/text/iso-639_def.h:172 msgid "Spanish" @@ -5051,11 +5053,11 @@ msgstr "ਟਿਗਰਨੀਆ" #: src/text/iso-639_def.h:187 msgid "Tonga (Tonga Islands)" -msgstr "" +msgstr "ਟੋਂਗਾ (ਟੋਂਗਾ ਆਈਸਲੈਂਡ)" #: src/text/iso-639_def.h:188 msgid "Tswana" -msgstr "" +msgstr "ਤਸਵਾਨਾ" #: src/text/iso-639_def.h:189 msgid "Tsonga" @@ -5125,8 +5127,13 @@ msgstr "ਜ਼ੂਆਂਗ" msgid "Zulu" msgstr "ਜ਼ੂਮ" +#: src/video_output/postprocessing.c:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 modules/video_filter/postproc.c:194 +msgid "Post processing" +msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ" + #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321 msgid "Crop" @@ -5154,14 +5161,12 @@ msgid "Capture the audio stream in stereo." msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ।" #: modules/access/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Capture format (default s16l)" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਰਮੈਟ (ਡਿਫਾਲਟ RGB)" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਫਾਰਮੈਟ (ਡਿਫਾਲਟ s16l)" #: modules/access/alsa.c:75 -#, fuzzy msgid "Capture format of audio stream." -msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਵਿੱਚ ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਕੈਪਚਰ ਕਰੋ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਕੈਪਚਰ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।" #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67 #: modules/access_output/shout.c:95 @@ -5183,87 +5188,85 @@ msgstr "" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM U8" -msgstr "" +msgstr "PCM U8" #: modules/access/alsa.c:95 msgid "PCM S8" -msgstr "" +msgstr "PCM S8" #: modules/access/alsa.c:95 -#, fuzzy msgid "GSM Audio" -msgstr "ਆਡਿਓ" +msgstr "GSM ਆਡੀਓ" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM U16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 LE" #: modules/access/alsa.c:96 msgid "PCM S16 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 LE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM U16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U16 BE" #: modules/access/alsa.c:97 msgid "PCM S16 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S16 BE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM U24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 LE" #: modules/access/alsa.c:98 msgid "PCM S24 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S24 LE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM U24 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U24 BE" #: modules/access/alsa.c:99 msgid "PCM S24 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S24 BE" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM U32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 LE" #: modules/access/alsa.c:100 msgid "PCM S32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 LE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM U32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM U32 BE" #: modules/access/alsa.c:101 msgid "PCM S32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM S32 BE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 LE" #: modules/access/alsa.c:102 msgid "PCM F32 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F32 BE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 LE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 LE" #: modules/access/alsa.c:103 msgid "PCM F64 BE" -msgstr "" +msgstr "PCM F64 BE" #: modules/access/alsa.c:107 msgid "ALSA" -msgstr "" +msgstr "ALSA" #: modules/access/alsa.c:108 -#, fuzzy msgid "ALSA audio capture input" msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਇੰਪੁੱਟ" @@ -5276,18 +5279,16 @@ msgid "Attachment input" msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/avio.h:39 -#, fuzzy msgid "FFmpeg" -msgstr "FFmpeg muxer" +msgstr "FFmpeg" #: modules/access/avio.h:40 msgid "FFmpeg access" msgstr "FFmpeg ਅਸੈੱਸ" #: modules/access/avio.h:48 -#, fuzzy msgid "libavformat access output" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "libavformat ਅਸੈਸ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/access/bd/bd.c:56 msgid "BD" @@ -5297,8 +5298,42 @@ msgstr "BD" msgid "Blu-Ray Disc Input" msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ ਇੰਪੁੱਟ" +#: modules/access/bluray.c:48 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +msgid "BluRay" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:49 +#, fuzzy +msgid "Blu-Ray Disc support (libbluray)" +msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ ਡਿਸਕ ਇੰਪੁੱਟ" + +#: modules/access/bluray.c:140 +msgid "" +"This Blu-Ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does " +"not have it." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:145 +msgid "Your system AACS decoding library does not work. Missing keys?" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:154 +msgid "" +"This Blu-Ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not " +"have it." +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:159 +msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?" +msgstr "" + +#: modules/access/bluray.c:196 +#, fuzzy +msgid "Blu-Ray error" +msgstr "ਬਲਿਉ-ਰੇ" + #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145 -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 msgid "Audio CD" msgstr "ਆਡੀਓ CD" @@ -5316,7 +5351,7 @@ msgstr "CDDB ਸਰਵਰ" #: modules/access/cdda.c:79 msgid "Address of the CDDB server to use." -msgstr "" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ CDDB ਸਰਵਰ ਦਾ ਐਡਰੈਸ" #: modules/access/cdda.c:80 msgid "CDDB port" @@ -5336,9 +5371,8 @@ msgid "dc1394 input" msgstr "dc1394 ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/decklink.cpp:43 -#, fuzzy msgid "Input card to use" -msgstr "ਟਿਊਨ ਲਈ ਐਡਪਟਰ ਕਾਰਡ" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਇੰਪੁੱਟ ਕਾਰਡ" #: modules/access/decklink.cpp:45 msgid "" @@ -5347,9 +5381,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:48 -#, fuzzy msgid "Desired input video mode" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਡੀਓ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਚਾਹੀਦਾ ਇੰਪੁੱਟ ਵਿਡੀਓ ਮੋਡ" #: modules/access/decklink.cpp:50 msgid "" @@ -5358,9 +5391,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:54 -#, fuzzy msgid "Audio connection" -msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: modules/access/decklink.cpp:56 msgid "" @@ -5369,9 +5401,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:60 -#, fuzzy msgid "Audio sampling rate in Hz" -msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ (Hz)" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ ਹਰਟਜ਼ ਵਿੱਚ" #: modules/access/decklink.cpp:62 msgid "" @@ -5389,9 +5420,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:70 -#, fuzzy msgid "Video connection" -msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" #: modules/access/decklink.cpp:72 msgid "" @@ -5400,50 +5430,43 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93 -#, fuzzy msgid "SDI" -msgstr "SDP" +msgstr "SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "HDMI" -msgstr "" +msgstr "HDMI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Optical SDI" -msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" +msgstr "ਓਪਟੀਕਲ SDI" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Component" -msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਕੰਪੋਨੈਂਟ" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "Composite" -msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਕੰਪੋਜ਼ਿਟ" #: modules/access/decklink.cpp:81 -#, fuzzy msgid "S-video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ" +msgstr "ਐਸ-ਵਿਡੀਓ" #: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Embedded" -msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵਿਡੀਓ" +msgstr "ਇੰਬੈੱਡਡ" #: modules/access/decklink.cpp:88 msgid "AES/EBU" -msgstr "" +msgstr "AES/EBU" #: modules/access/decklink.cpp:88 -#, fuzzy msgid "Analog" -msgstr "ਡਾਈਲਾਗ" +msgstr "ਐਨਾਲਾਗ" -#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59 +#: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59 #: modules/stream_out/switcher.c:98 msgid "Aspect ratio" msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" @@ -5455,7 +5478,7 @@ msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)." #: modules/access/decklink.cpp:96 msgid "DeckLink" -msgstr "" +msgstr "DeckLink" #: modules/access/decklink.cpp:97 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input" @@ -5486,7 +5509,7 @@ msgid "DSS" msgstr "DSS" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754 msgid "Video device name" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5497,7 +5520,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763 msgid "Audio device name" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" @@ -5508,7 +5531,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728 msgid "Video size" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼" @@ -5519,11 +5542,11 @@ msgid "" "can specify a standard size (cif, d1, ...) or x." msgstr "" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:217 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:214 msgid "Picture aspect-ratio n:m" msgstr "ਤਸਵੀਰ ਆਕਾਰ ਅਨੁਾਪਤ n:m" -#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:218 +#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:215 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3" msgstr "" @@ -5573,9 +5596,8 @@ msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)." msgstr "" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169 -#, fuzzy msgid "Tuner Frequency" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz." @@ -5587,9 +5609,8 @@ msgid "Standard" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172 -#, fuzzy msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ (ਡਿਫਾਲਟ, SECAM, PAL, or NTSC)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ(ਡਿਫਾਲਟ, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, ਆਦਿ...)।" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173 msgid "Tuner country code" @@ -5607,7 +5628,7 @@ msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਟਾਈਪ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)." -msgstr "" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਇੰਪੁੱਟ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ (ਕੇਬਲ/ਐਨਟੀਨਾ)" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180 msgid "Video input pin" @@ -5692,6 +5713,7 @@ msgid "Refresh list" msgstr "ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236 +#: share/lua/http/view.html:67 msgid "Configure" msgstr "ਸੰਰਚਨਾ" @@ -5718,438 +5740,418 @@ msgstr "VLC \"%s\" ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਵਰਤ ਸਕਦਾ msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:35 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:36 msgid "DVB adapter" -msgstr "XVMC ਅਡੱਪਟਰ ਨੰਬਰ" +msgstr "DVB ਐਡਪਟਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:37 +#: modules/access/dtv/access.c:38 msgid "" "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number " "must be selected. Numbering start from zero." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:40 +#: modules/access/dtv/access.c:41 msgid "Do not demultiplex" -msgstr "" +msgstr "ਡੀਮਲਟੀਪੈਲਕ ਨਾ ਕਰੋ" -#: modules/access/dtv/access.c:42 +#: modules/access/dtv/access.c:43 msgid "" "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This " "option will disable demultiplexing and receive all programs." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:45 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:46 msgid "Network name" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: modules/access/dtv/access.c:46 +#: modules/access/dtv/access.c:47 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:48 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:49 msgid "Network name to create" msgstr "ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਨੈੱਟਵਰਕ ਨਾਂ" -#: modules/access/dtv/access.c:49 +#: modules/access/dtv/access.c:50 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:51 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:52 msgid "Frequency (Hz)" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" +msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" -#: modules/access/dtv/access.c:53 +#: modules/access/dtv/access.c:54 msgid "" "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given " "frequency. This is required to tune the receiver." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:56 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930 +#: modules/access/dtv/access.c:57 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:961 #, fuzzy msgid "Modulation / Constellation" msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ" -#: modules/access/dtv/access.c:57 +#: modules/access/dtv/access.c:58 #, fuzzy msgid "Layer A modulation" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ" -#: modules/access/dtv/access.c:58 +#: modules/access/dtv/access.c:59 #, fuzzy msgid "Layer B modulation" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ" -#: modules/access/dtv/access.c:59 +#: modules/access/dtv/access.c:60 #, fuzzy msgid "Layer C modulation" msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸੋਧ" -#: modules/access/dtv/access.c:61 +#: modules/access/dtv/access.c:62 msgid "" "The digital signal can be modulated according with different constellations " "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the " "constellation automatically, it needs to be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:76 +#: modules/access/dtv/access.c:77 msgid "Symbol rate (bauds)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:78 +#: modules/access/dtv/access.c:79 msgid "" "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, " "DVB-S and DVB-S2." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:81 +#: modules/access/dtv/access.c:82 #, fuzzy msgid "Spectrum inversion" msgstr "ਸਪੈਕਟਰ ਐਨਲੇਸਾਈਜ਼ਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:83 +#: modules/access/dtv/access.c:84 msgid "" "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to " "be configured manually." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101 -#: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118 -#: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135 -#: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934 +#: modules/access/dtv/access.c:87 modules/access/dtv/access.c:102 +#: modules/access/dtv/access.c:111 modules/access/dtv/access.c:119 +#: modules/access/dtv/access.c:128 modules/access/dtv/access.c:136 +#: modules/access/dtv/access.c:154 modules/access/pvr.c:113 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:965 msgid "Automatic" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" -#: modules/access/dtv/access.c:89 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:90 msgid "FEC code rate" -msgstr "FEC ਰੇਟ" +msgstr "FEC ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:90 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:91 msgid "High-priority code rate" -msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ" +msgstr "ਵੱਧ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:91 +#: modules/access/dtv/access.c:92 msgid "Low-priority code rate" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਤਰਜੀਹ ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:92 +#: modules/access/dtv/access.c:93 msgid "Layer A code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਏ ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:93 +#: modules/access/dtv/access.c:94 msgid "Layer B code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਬੀ ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:94 +#: modules/access/dtv/access.c:95 msgid "Layer C code rate" -msgstr "" +msgstr "ਲੇਅਰ ਸੀ ਕੋਡ ਰੇਟ" -#: modules/access/dtv/access.c:96 +#: modules/access/dtv/access.c:97 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:106 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:107 msgid "Transmission mode" -msgstr "ਉਲਟ ਮੋਡ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਮਿਸ਼ਨ ਮੋਡ" -#: modules/access/dtv/access.c:114 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:115 msgid "Bandwidth (MHz)" -msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ" +msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ (MHz)" -#: modules/access/dtv/access.c:119 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:120 msgid "10 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "10 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:119 +#: modules/access/dtv/access.c:120 msgid "8 MHz" msgstr "8 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:119 +#: modules/access/dtv/access.c:120 msgid "7 MHz" msgstr "7 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:119 +#: modules/access/dtv/access.c:120 msgid "6 MHz" msgstr "6 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:121 msgid "5 MHz" -msgstr "6 MHz" +msgstr "5 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:120 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:121 msgid "1.712 MHz" -msgstr "7 MHz" +msgstr "1.712 MHz" -#: modules/access/dtv/access.c:123 +#: modules/access/dtv/access.c:124 #, fuzzy msgid "Guard interval" msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅੰਤਰਾਲ" -#: modules/access/dtv/access.c:131 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:132 msgid "Hierarchy mode" -msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ" +msgstr "ਲੜੀਵਾਰ ਮੋਡ" -#: modules/access/dtv/access.c:139 +#: modules/access/dtv/access.c:140 msgid "Layer A segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:140 +#: modules/access/dtv/access.c:141 msgid "Layer B segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:141 +#: modules/access/dtv/access.c:142 msgid "Layer C segments count" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:143 +#: modules/access/dtv/access.c:144 msgid "Layer A time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:144 +#: modules/access/dtv/access.c:145 msgid "Layer B time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:145 +#: modules/access/dtv/access.c:146 msgid "Layer C time interleaving" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:147 +#: modules/access/dtv/access.c:148 msgid "Pilot" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:149 +#: modules/access/dtv/access.c:150 msgid "Roll-off factor" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:154 +#: modules/access/dtv/access.c:155 msgid "0.35 (same as DVB-S)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:154 +#: modules/access/dtv/access.c:155 msgid "0.20" -msgstr "" +msgstr "0.20" -#: modules/access/dtv/access.c:154 +#: modules/access/dtv/access.c:155 msgid "0.25" -msgstr "" +msgstr "0.25" -#: modules/access/dtv/access.c:157 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:158 msgid "Transport stream ID" -msgstr "MPEG ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ ਸਟਰੀਮ ID" -#: modules/access/dtv/access.c:159 +#: modules/access/dtv/access.c:160 msgid "Polarization (Voltage)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:161 +#: modules/access/dtv/access.c:162 msgid "" "To select the polarization of the transponder, a different voltage is " "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:164 +#: modules/access/dtv/access.c:165 msgid "Unspecified (0V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Vertical (13V)" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ (13V)" -#: modules/access/dtv/access.c:165 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:166 msgid "Horizontal (18V)" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ (18V)" -#: modules/access/dtv/access.c:166 +#: modules/access/dtv/access.c:167 msgid "Circular Right Hand (13V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:166 +#: modules/access/dtv/access.c:167 msgid "Circular Left Hand (18V)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:168 +#: modules/access/dtv/access.c:169 msgid "High LNB voltage" msgstr "ਉੱਚ LNB ਵੋਲਟੇਜ਼" -#: modules/access/dtv/access.c:170 +#: modules/access/dtv/access.c:171 msgid "" "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the " "receiver are long, higher voltage may be required.\n" "Not all receivers support this." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:174 +#: modules/access/dtv/access.c:175 #, fuzzy msgid "Local oscillator low frequency (kHz)" msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਰੀਕਿਊਨਸੀ (Hz)" -#: modules/access/dtv/access.c:175 +#: modules/access/dtv/access.c:176 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:177 +#: modules/access/dtv/access.c:178 msgid "" "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from " "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the " "RF cable is the result." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:180 +#: modules/access/dtv/access.c:181 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:182 +#: modules/access/dtv/access.c:183 msgid "" "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the " "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the " "automatic continuous 22kHz tone will be sent." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:185 +#: modules/access/dtv/access.c:186 #, fuzzy msgid "Continuous 22kHz tone" msgstr "ਲਗਾਤਾਰ ਸਟਰੀਮ" -#: modules/access/dtv/access.c:187 +#: modules/access/dtv/access.c:188 msgid "" "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects " "the higher frequency band from a universal LNB." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:190 +#: modules/access/dtv/access.c:191 msgid "DiSEqC LNB number" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:192 +#: modules/access/dtv/access.c:193 msgid "" "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-" "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be " "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:147 -#: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222 -#: modules/access/v4l2/video.c:285 +#: modules/access/dtv/access.c:199 modules/access/v4l2/video.c:144 +#: modules/access/v4l2/video.c:171 modules/access/v4l2/video.c:219 +#: modules/access/v4l2/video.c:282 msgid "Unspecified" -msgstr "" +msgstr "ਅਣਦੱਸੀ" -#: modules/access/dtv/access.c:203 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:204 msgid "Network identifier" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਐਂਡਟੀਫਾਈਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:204 +#: modules/access/dtv/access.c:205 msgid "Satellite azimuth" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:205 +#: modules/access/dtv/access.c:206 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:206 +#: modules/access/dtv/access.c:207 #, fuzzy msgid "Satellite elevation" msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ" -#: modules/access/dtv/access.c:207 +#: modules/access/dtv/access.c:208 msgid "Satellite elevation in tenths of degree" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:208 +#: modules/access/dtv/access.c:209 msgid "Satellite longitude" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:210 +#: modules/access/dtv/access.c:211 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative." msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:212 +#: modules/access/dtv/access.c:213 msgid "Satellite range code" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:213 +#: modules/access/dtv/access.c:214 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:217 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:218 msgid "Major channel" -msgstr "ATSC ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਮੇਜ਼ਰ ਚੈਨਲ" -#: modules/access/dtv/access.c:218 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:219 msgid "ATSC minor channel" msgstr "ATSC ਮਾਈਨਰ ਚੈਨਲ" -#: modules/access/dtv/access.c:219 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:220 msgid "Physical channel" -msgstr "ATSC ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ" +msgstr "ਫਿਜ਼ੀਕਲ ਚੈਨਲ" -#: modules/access/dtv/access.c:225 -#, fuzzy +#: modules/access/dtv/access.c:226 msgid "DTV" -msgstr "TV" +msgstr "DTV" -#: modules/access/dtv/access.c:226 +#: modules/access/dtv/access.c:227 msgid "Digital Television and Radio" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:261 +#: modules/access/dtv/access.c:259 #, fuzzy msgid "Terrestrial reception parameters" msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਅਣ-ਡਿੱਠੇ" -#: modules/access/dtv/access.c:273 +#: modules/access/dtv/access.c:271 #, fuzzy msgid "DVB-T reception parameters" msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:286 +#: modules/access/dtv/access.c:284 #, fuzzy msgid "ISDB-T reception parameters" msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:327 +#: modules/access/dtv/access.c:325 msgid "Cable and satellite reception parameters" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:339 +#: modules/access/dtv/access.c:337 msgid "DVB-S2 parameters" -msgstr "" +msgstr "DVB-S2 ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:347 +#: modules/access/dtv/access.c:345 msgid "ISDB-S parameters" -msgstr "" +msgstr "ISDB-S ਪੈਰਾਮੀਟਰ" -#: modules/access/dtv/access.c:352 +#: modules/access/dtv/access.c:350 msgid "Satellite equipment control" msgstr "" -#: modules/access/dtv/access.c:390 +#: modules/access/dtv/access.c:388 #, fuzzy msgid "ATSC reception parameters" msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ" #: modules/access/dtv/access.c:444 msgid "Digital broadcasting" -msgstr "" +msgstr "ਡਿਜ਼ਟਲ ਬਰਾਂਡਕਾਸਟਿੰਗ" #: modules/access/dtv/access.c:445 msgid "" @@ -6157,6 +6159,33 @@ msgid "" "Please check the preferences." msgstr "" +#: modules/access/dvb/access.c:64 +msgid "Probe DVB card for capabilities" +msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ" + +#: modules/access/dvb/access.c:65 +msgid "" +"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can " +"disable this feature if you experience some trouble." +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:68 +#, fuzzy +msgid "Satellite scanning config" +msgstr "ਜੰਤਰ ਚੋਣ" + +#: modules/access/dvb/access.c:69 +msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s" +msgstr "" + +#: modules/access/dvb/access.c:72 +msgid "DVB" +msgstr "DVB" + +#: modules/access/dvb/access.c:73 +msgid "DVB input with v4l2 support" +msgstr "" + #: modules/access/dv.c:60 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input" msgstr "ਡਿਜ਼ਿਟਲ ਵਿਡੀਓ (Firewire/ieee1394) ਇੰਪੁੱਟ" @@ -6238,18 +6267,20 @@ msgstr "" msgid "EyeTV input" msgstr "EyeTV ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303 -#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 +#: modules/access/file.c:180 modules/access/file.c:301 +#: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302 modules/access/vdr.c:385 +#: modules/access/vdr.c:555 msgid "File reading failed" msgstr "ਫਾਇਲ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" -#: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303 -#, fuzzy, c-format +#: modules/access/file.c:181 modules/access/mtp.c:303 modules/access/vdr.c:555 +#, c-format msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)" -msgstr "VLC ਫਾਇਲ \"%s\" ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" +msgstr "VLC ਫਾਇਲ \"%s\" ਨੂੰ ਖੋਲ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।(%m)" -#: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214 -msgid "VLC could not read the file." +#: modules/access/file.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "VLC could not read the file (%m)." msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" #: modules/access/fs.c:33 @@ -6264,8 +6295,9 @@ msgid "" "expand: all subdirectories are expanded.\n" msgstr "" -#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414 -#: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 +#: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:413 +#: modules/codec/x264.c:418 share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360 msgid "none" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -6299,6 +6331,9 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" @@ -6349,7 +6384,7 @@ msgstr "VLC ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਟ ਨਹੀ #: modules/access/ftp.c:143 msgid "VLC's connection to the given server was rejected." -msgstr "" +msgstr "ਦਿੱਤੇ ਸਰਵਰ ਨਾਲ VLC ਦਾ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰੱਦ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: modules/access/ftp.c:208 msgid "Your account was rejected." @@ -6367,6 +6402,32 @@ msgstr "ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਕ msgid "GnomeVFS input" msgstr "GnomeVFS ਇੰਪੁੱਟ" +#: modules/access/htcpcp.c:39 +#, fuzzy +msgid "Coffee pot control" +msgstr "ਕੰਟਰੋਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" + +#: modules/access/htcpcp.c:139 +msgid "Teapot" +msgstr "" + +#: modules/access/htcpcp.c:140 +msgid "The server is a teapot. You can't brew coffee with a teapot." +msgstr "" + +#: modules/access/htcpcp.c:143 modules/access/htcpcp.c:149 +msgid "Coffee pot" +msgstr "" + +#: modules/access/htcpcp.c:144 +#, c-format +msgid "The pot failed to brew coffee (server error %u)." +msgstr "" + +#: modules/access/htcpcp.c:149 +msgid "Coffee is ready." +msgstr "" + #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58 msgid "HTTP proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" @@ -6423,9 +6484,8 @@ msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document" msgstr "" #: modules/access/http.c:99 -#, fuzzy msgid "User Agent" -msgstr "HTTP ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ" #: modules/access/http.c:100 msgid "You can use a custom User agent or use a known one" @@ -6457,9 +6517,8 @@ msgid "Dummy" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ" #: modules/access/idummy.c:43 -#, fuzzy msgid "Dummy input" -msgstr "ਡੰਪ ਰਾਅ ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "ਡੰਪ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105 @@ -6517,7 +6576,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਚੈਨ #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486 @@ -6585,7 +6644,7 @@ msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ" msgid "Address of the release callback function" msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਕਾਲਬੈਕ ਫੰਕਸ਼ਨ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ" -#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91 +#: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337 msgid "Size" msgstr "ਸਾਈਜ਼" @@ -6622,49 +6681,54 @@ msgstr "JACK ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" msgid "JACK Input" msgstr "JACK ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67 msgid "Link #" -msgstr "" +msgstr "ਲਿੰਕ #" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69 msgid "" "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at " "0)." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75 -#, fuzzy +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70 msgid "Video ID" -msgstr "ਵਿਡੀਓ PID" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ID" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72 msgid "Allows you to set the ES ID of the video." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video." msgstr "" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81 -#, fuzzy +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76 msgid "Audio configuration" -msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਰਚਨਾ" -#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83 +#: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)." msgstr "" +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 +msgid "HD-SDI Input" +msgstr "HD-SDI ਇੰਪੁੱਟ" + +#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 +msgid "HD-SDI" +msgstr "HD-SDI" + #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79 -#, fuzzy msgid "Teletext configuration" -msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ" +msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81 msgid "" @@ -6672,32 +6736,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82 -#, fuzzy msgid "Teletext language" -msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਪੇਜ਼" +msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਭਾਸ਼ਾ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)." msgstr "" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92 -#, fuzzy msgid "SDI Input" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "SDI ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113 -#, fuzzy msgid "SDI Demux" -msgstr "ਡੀਮੁਕਸ ਕੀਤਾ" - -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89 -#, fuzzy -msgid "HD-SDI Input" -msgstr "DVDnav ਇੰਪੁੱਟ" - -#: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90 -msgid "HD-SDI" -msgstr "" +msgstr "SDI ਡੀਮੁਕਸ" #: modules/access/mms/mms.c:49 msgid "Force selection of all streams" @@ -6746,6 +6798,10 @@ msgstr "MTP ਇੰਪੁੱਟ" msgid "MTP" msgstr "MTP" +#: modules/access/mtp.c:214 modules/access/vdr.c:386 +msgid "VLC could not read the file." +msgstr "VLC ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ।" + #: modules/access/oss.c:76 msgid "OSS" msgstr "OSS" @@ -6754,122 +6810,379 @@ msgstr "OSS" msgid "OSS input" msgstr "OSS ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/pulse.c:36 -msgid "" -"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " -"open a specific source named SOURCE." -msgstr "" - -#: modules/access/pulse.c:43 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio" -msgstr "ਆਡਿਓ" +#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 +msgid "Dummy stream output" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/access/pulse.c:44 -#, fuzzy -msgid "PulseAudio input" -msgstr "ਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" +#: modules/access_output/file.c:65 +msgid "Append to file" +msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 -msgid "Device" -msgstr "ਜੰਤਰ" +#: modules/access_output/file.c:66 +msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +msgstr "ਜੇ ਫਾਇਲ ਮੌਜੂਦਾ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਉਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਦੀ ਬਜਾਏ ਉਸ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ।" -#: modules/access/pvr.c:59 -msgid "PVR video device" -msgstr "PVR ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" +#: modules/access_output/file.c:68 +msgid "Synchronous writing" +msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਨਸ ਲਿਖਣਾ" -#: modules/access/pvr.c:61 -msgid "Radio device" -msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" +#: modules/access_output/file.c:69 +msgid "Open the file with synchronous writing." +msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਸ ਲਿਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ।" -#: modules/access/pvr.c:62 -msgid "PVR radio device" -msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" +#: modules/access_output/file.c:72 +msgid "File stream output" +msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837 -msgid "Norm" -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:115 +#: modules/stream_out/rtp.c:178 +msgid "Username" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: modules/access/pvr.c:65 -msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179 +msgid "User name that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:69 -msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." -msgstr "" +#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 modules/stream_out/raop.c:154 +#: modules/stream_out/rtp.c:181 +msgid "Password" +msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" -#: modules/access/pvr.c:73 -msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182 +msgid "Password that will be requested to access the stream." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844 -msgid "Frequency" -msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" +#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250 +#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333 +msgid "Mime" +msgstr "ਮਾਈਮ" -#: modules/access/pvr.c:77 -msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +#: modules/access_output/http.c:69 +msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81 -msgid "Framerate" -msgstr "ਫਰੇਮਰੇਟ" +#: modules/access_output/http.c:71 +msgid "Advertise with Bonjour" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:80 -msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/http.c:72 +msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:83 -msgid "Key interval" -msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅੰਤਰਾਲ" +#: modules/access_output/http.c:76 +msgid "HTTP stream output" +msgstr "HTTP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/access/pvr.c:84 -msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +#: modules/access_output/livehttp.c:63 +#, fuzzy +msgid "Segment length" +msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ" + +#: modules/access_output/livehttp.c:64 +msgid "Length of TS stream segments" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:86 -msgid "B Frames" -msgstr "B ਫਰੇਮ" +#: modules/access_output/livehttp.c:66 +msgid "Split segments anywhere" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:87 +#: modules/access_output/livehttp.c:67 msgid "" -"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " -"number of B-Frames." +"Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only." msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:91 -msgid "Bitrate to use (-1 for default)." -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਰੇਟ (ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ -1)" - -#: modules/access/pvr.c:93 -msgid "Bitrate peak" -msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਪੀਕ" +#: modules/access_output/livehttp.c:70 +#, fuzzy +msgid "Number of segments" +msgstr "ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: modules/access/pvr.c:94 -msgid "Peak bitrate in VBR mode." +#: modules/access_output/livehttp.c:71 +msgid "Number of segments to include in index" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:96 -msgid "Bitrate mode" -msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਮੋਡ" +#: modules/access_output/livehttp.c:73 +#, fuzzy +msgid "Index file" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ" -#: modules/access/pvr.c:97 -msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +#: modules/access_output/livehttp.c:74 +msgid "Path to the index file to create" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:99 -msgid "Audio bitmask" -msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟਮਾਸਕ" +#: modules/access_output/livehttp.c:76 +msgid "Full URL to put in index file" +msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:100 -msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +#: modules/access_output/livehttp.c:77 +msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number" msgstr "" -#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 -#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 -msgid "Volume" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" +#: modules/access_output/livehttp.c:80 +#, fuzzy +msgid "Delete segments" +msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਇਕਸਾਰ" + +#: modules/access_output/livehttp.c:81 +msgid "Delete segments when they are no longer needed" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:83 +msgid "Use muxers rate control mechanism" +msgstr "" + +#: modules/access_output/livehttp.c:86 +#, fuzzy +msgid "HTTP Live streaming output" +msgstr "HTTP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/access_output/livehttp.c:87 +#, fuzzy +msgid "LiveHTTP" +msgstr "ਲਾਈਵ" + +#: modules/access_output/rtmp.c:44 +msgid "Active TCP connection" +msgstr "ਐਕਟਿਵ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" + +#: modules/access_output/rtmp.c:46 +msgid "" +"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " +"an incoming connection." +msgstr "" + +#: modules/access_output/rtmp.c:55 +msgid "RTMP stream output" +msgstr "RTMP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:58 +msgid "RTMP" +msgstr "RTMP" + +#: modules/access_output/shout.c:64 +msgid "Stream name" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ" + +#: modules/access_output/shout.c:65 +msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:68 +msgid "Stream description" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:69 +msgid "Description of the stream content or information about your channel." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:72 +msgid "Stream MP3" +msgstr "ਸਟਰੀਮ MP੩" + +#: modules/access_output/shout.c:73 +msgid "" +"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " +"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " +"shoutcast/icecast server." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:82 +msgid "Genre description" +msgstr "ਆਮ ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:83 +msgid "Genre of the content. " +msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਹੈ।" + +#: modules/access_output/shout.c:85 +msgid "URL description" +msgstr "URL ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/access_output/shout.c:86 +msgid "URL with information about the stream or your channel. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:93 +msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:96 +msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:98 +msgid "Number of channels" +msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: modules/access_output/shout.c:99 +msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " +msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" + +#: modules/access_output/shout.c:101 +msgid "Ogg Vorbis Quality" +msgstr "Ogg Vorbis ਕੁਆਲਟੀ" + +#: modules/access_output/shout.c:102 +msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:104 +msgid "Stream public" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਬਲਿਕ" + +#: modules/access_output/shout.c:105 +msgid "" +"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " +"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " +"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." +msgstr "" + +#: modules/access_output/shout.c:111 +msgid "IceCAST output" +msgstr "IceCAST ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135 +msgid "Caching value (ms)" +msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" + +#: modules/access_output/udp.c:66 +msgid "" +"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " +"milliseconds." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:69 +msgid "Group packets" +msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪੈਕੇਟ" + +#: modules/access_output/udp.c:70 +msgid "" +"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " +"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " +"the scheduling load on heavily-loaded systems." +msgstr "" + +#: modules/access_output/udp.c:77 +msgid "UDP stream output" +msgstr "UDP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/access/pulse.c:36 +msgid "" +"Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to " +"open a specific source named SOURCE." +msgstr "" + +#: modules/access/pulse.c:43 +msgid "PulseAudio" +msgstr "ਪਲਸਆਡਿਓ" + +#: modules/access/pulse.c:44 +msgid "PulseAudio input" +msgstr "ਪਲਸਆਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" + +#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57 +#: modules/audio_output/kai.c:65 +msgid "Device" +msgstr "ਜੰਤਰ" + +#: modules/access/pvr.c:59 +msgid "PVR video device" +msgstr "PVR ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" + +#: modules/access/pvr.c:61 +msgid "Radio device" +msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" + +#: modules/access/pvr.c:62 +msgid "PVR radio device" +msgstr "PVR ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ" + +#: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866 +msgid "Norm" +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:65 +msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:69 +msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:73 +msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:207 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873 +msgid "Frequency" +msgstr "ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" + +#: modules/access/pvr.c:77 +msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81 +msgid "Framerate" +msgstr "ਫਰੇਮਰੇਟ" + +#: modules/access/pvr.c:80 +msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:83 +msgid "Key interval" +msgstr "ਕੁੰਜੀ ਅੰਤਰਾਲ" + +#: modules/access/pvr.c:84 +msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:86 +msgid "B Frames" +msgstr "B ਫਰੇਮ" + +#: modules/access/pvr.c:87 +msgid "" +"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the " +"number of B-Frames." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:91 +msgid "Bitrate to use (-1 for default)." +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਰੇਟ (ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ -1)" + +#: modules/access/pvr.c:93 +msgid "Bitrate peak" +msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਪੀਕ" + +#: modules/access/pvr.c:94 +msgid "Peak bitrate in VBR mode." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:96 +msgid "Bitrate mode" +msgstr "ਬਿੱਟਰੇਟ ਮੋਡ" + +#: modules/access/pvr.c:97 +msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:99 +msgid "Audio bitmask" +msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟਮਾਸਕ" + +#: modules/access/pvr.c:100 +msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card." +msgstr "" + +#: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353 +#: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 +msgid "Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ" #: modules/access/pvr.c:104 msgid "Audio volume (0-65535)." @@ -6913,24 +7226,20 @@ msgid "IVTV MPEG Encoding cards input" msgstr "IVTV MPEG ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਕਾਰਡ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/qtcapture.m:43 -#, fuzzy msgid "Video Capture width" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਰਚ ਚੌੜਾਈ" #: modules/access/qtcapture.m:44 -#, fuzzy msgid "Video Capture width in pixel" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" #: modules/access/qtcapture.m:45 -#, fuzzy msgid "Video Capture height" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਉਚਾਈ" #: modules/access/qtcapture.m:46 -#, fuzzy msgid "Video Capture height in pixel" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ ਉਚਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ" #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61 msgid "Quicktime Capture" @@ -6974,92 +7283,99 @@ msgstr "" msgid "RTMP input" msgstr "RTMP ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56 -msgid "RTMP" -msgstr "RTMP" - -#: modules/access/rtp/rtp.c:43 +#: modules/access/rtp/rtp.c:44 msgid "RTCP (local) port" msgstr "RTCP (ਲੋਕਲ) ਪੋਰਟ" -#: modules/access/rtp/rtp.c:45 +#: modules/access/rtp/rtp.c:46 msgid "" "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, " "multiplexed RTP/RTCP is used." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:144 +#: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144 msgid "SRTP key (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:50 +#: modules/access/rtp/rtp.c:51 msgid "" "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master " "shared secret key." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:149 +#: modules/access/rtp/rtp.c:54 modules/stream_out/rtp.c:149 msgid "SRTP salt (hexadecimal)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:151 +#: modules/access/rtp/rtp.c:56 modules/stream_out/rtp.c:151 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:57 +#: modules/access/rtp/rtp.c:58 msgid "Maximum RTP sources" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:59 +#: modules/access/rtp/rtp.c:60 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:61 +#: modules/access/rtp/rtp.c:62 msgid "RTP source timeout (sec)" -msgstr "" +msgstr "RTP ਸਰੋਤ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਸਕਿੰਟ)" -#: modules/access/rtp/rtp.c:63 +#: modules/access/rtp/rtp.c:64 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:65 +#: modules/access/rtp/rtp.c:66 msgid "Maximum RTP sequence number dropout" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:67 +#: modules/access/rtp/rtp.c:68 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the " "future) by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:70 +#: modules/access/rtp/rtp.c:71 msgid "Maximum RTP sequence number misordering" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:72 +#: modules/access/rtp/rtp.c:73 msgid "" "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) " "by this many packets from the last received packet." msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:75 +#: modules/access/rtp/rtp.c:76 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:78 +#: modules/access/rtp/rtp.c:79 msgid "" "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 " "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)" msgstr "" -#: modules/access/rtp/rtp.c:92 modules/stream_out/rtp.c:192 +#: modules/access/rtp/rtp.c:93 modules/stream_out/rtp.c:192 msgid "RTP" msgstr "RTP" -#: modules/access/rtp/rtp.c:93 +#: modules/access/rtp/rtp.c:94 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input" msgstr "" +#: modules/access/rtp/rtp.c:726 +msgid "SDP required" +msgstr "" + +#: modules/access/rtp/rtp.c:727 +#, c-format +msgid "" +"A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that " +"rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%)." +msgstr "" + #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48 msgid "Real RTSP" msgstr "ਰੀਅਲ RTSP" @@ -7082,7 +7398,7 @@ msgid "The requested RTSP session could not be established." msgstr "" #: modules/access/screen/screen.c:43 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1034 msgid "Desired frame rate for the capture." msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।" @@ -7140,7 +7456,7 @@ msgstr "ਸਕਰੀਨ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423 -#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537 +#: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:545 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114 msgid "Screen" msgstr "ਸਕਰੀਨ" @@ -7185,6 +7501,15 @@ msgstr "" msgid "Screen capture (with X11/XCB)" msgstr "ਸਕਰੀਨ ਕੈਪਚਰ (X11/XCB ਨਾਲ)" +#: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:79 +msgid "SDP" +msgstr "SDP" + +#: modules/access/sdp.c:34 +#, fuzzy +msgid "Session Description Protocol" +msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਵੇਰਵਾ" + #: modules/access/sftp.c:51 msgid "SFTP user name" msgstr "SFTP ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" @@ -7223,9 +7548,8 @@ msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ sftp ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਢੁੱਕਵਾਂ ਲਾਗਇਨ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ" #: modules/access/shm.c:44 -#, fuzzy msgid "Frame buffer width" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਚੌੜਾਈ" #: modules/access/shm.c:46 #, fuzzy @@ -7233,28 +7557,24 @@ msgid "Pixel width of the frame buffer" msgstr "ਉਹੀ ਫਾਇਲ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਿਖੋ" #: modules/access/shm.c:48 -#, fuzzy msgid "Frame buffer height" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਉਚਾਈ" #: modules/access/shm.c:50 -#, fuzzy msgid "Pixel height of the frame buffer" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" +msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" #: modules/access/shm.c:52 -#, fuzzy msgid "Frame buffer depth" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਡੂੰਘਾਈ" #: modules/access/shm.c:54 msgid "Pixel depth of the frame buffer" -msgstr "" +msgstr "ਫਰੇਮ ਬਫਰ ਦੀ ਡੂੰਘਾਈ, ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ।" #: modules/access/shm.c:56 -#, fuzzy msgid "Frame buffer segment ID" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ ਸਿਗਮੈਂਟ ID" #: modules/access/shm.c:58 msgid "" @@ -7263,43 +7583,36 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/shm.c:61 -#, fuzzy msgid "Frame buffer file" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਫਾਇਲ" #: modules/access/shm.c:63 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer" msgstr "" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "8 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "8 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "15 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "15 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "16 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "16 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "24 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "24 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:73 -#, fuzzy msgid "32 bits" -msgstr "ਬਿੱਟ" +msgstr "32 ਬਿੱਟ" #: modules/access/shm.c:80 -#, fuzzy msgid "Framebuffer input" -msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਜੰਤਰ" +msgstr "ਫਰੇਮ-ਬਫ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/shm.c:81 #, fuzzy @@ -7324,7 +7637,7 @@ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੋਮ #: modules/access/smb.c:71 msgid "Samba (Windows network shares) input" -msgstr "" +msgstr "ਸਾਂਬਾ (ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਾਂਝ) ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/access/smb.c:74 msgid "SMB input" @@ -7346,14 +7659,13 @@ msgstr "UDP" msgid "UDP input" msgstr "UDP ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/v4l2/controls.c:722 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/controls.c:721 msgid "Reset defaults" -msgstr "ਰੀਸਟੋਰ ਡਿਫਾਲਟ" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:59 msgid "Video device (Default: /dev/video0)." -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ (ਡਿਫਾਲਟ: /dev/video0)।" #: modules/access/v4l2/video.c:62 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)." @@ -7400,16 +7712,14 @@ msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:91 -#, fuzzy msgid "Reset controls" -msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ ਰੀ-ਸੈੱਟ" +msgstr "ਕੰਟਰੋਮ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:92 -#, fuzzy msgid "Reset controls to defaults." msgstr "ਕੰਟਰੋਲ ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 +#: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299 msgid "Brightness" @@ -7420,16 +7730,15 @@ msgid "Picture brightness or black level." msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:95 -#, fuzzy msgid "Automatic brightness" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਚਮਕ" #: modules/access/v4l2/video.c:97 #, fuzzy msgid "Automatically adjust the picture brightness." msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 +#: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301 msgid "Contrast" msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ" @@ -7438,7 +7747,7 @@ msgstr "ਕਨਟਰਾਸਟ" msgid "Picture contrast or luma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 +#: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334 @@ -7449,20 +7758,18 @@ msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" msgid "Picture saturation or chroma gain." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 +#: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298 msgid "Hue" msgstr "ਆਭਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:103 -#, fuzzy msgid "Hue or color balance." -msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ" +msgstr "ਰੰਗਤ ਜਾਂ ਰੰਗ ਬੈਲਨਸ।" #: modules/access/v4l2/video.c:104 -#, fuzzy msgid "Automatic hue" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਰੰਗਤ" #: modules/access/v4l2/video.c:106 #, fuzzy @@ -7480,9 +7787,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/access/v4l2/video.c:111 -#, fuzzy msgid "Automatic white balance" -msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਕਰੋ" +msgstr "ਵਾਈਟ ਬੈਲਨਸ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਕਰੋ" #: modules/access/v4l2/video.c:113 msgid "Automatically adjust the picture white balance." @@ -7506,254 +7812,228 @@ msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ" msgid "Blue chroma balance." msgstr "ਨੀਲਾ ਬੈਲਨਸ" -#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79 +#: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303 msgid "Gamma" msgstr "ਗਾਮਾ" #: modules/access/v4l2/video.c:122 -#, fuzzy msgid "Gamma adjust." -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" +msgstr "ਗਾਮਾ ਅਡਜੱਸਟ" #: modules/access/v4l2/video.c:123 -msgid "Exposure" -msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" - -#: modules/access/v4l2/video.c:125 #, fuzzy -msgid "Exposure." -msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" - -#: modules/access/v4l2/video.c:126 -msgid "Automatic gain/exposure" -msgstr "" +msgid "Automatic gain" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" -#: modules/access/v4l2/video.c:128 +#: modules/access/v4l2/video.c:125 #, fuzzy -msgid "Automatically set the video gain or exposure." +msgid "Automatically set the video gain." msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/access/v4l2/video.c:129 +#: modules/access/v4l2/video.c:126 msgid "Gain" msgstr "ਗੇਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:131 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:128 msgid "Picture gain." -msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ" +msgstr "ਪਿਕਚਰ ਗੇਨ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:132 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:129 msgid "Sharpness" msgstr "ਉਘੜਵਾਂ" -#: modules/access/v4l2/video.c:133 +#: modules/access/v4l2/video.c:130 #, fuzzy msgid "Sharpness filter adjust." msgstr "ਉਘੜਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/access/v4l2/video.c:134 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:131 msgid "Chroma gain" -msgstr "ਕਰੋਮਾ" +msgstr "ਕਰੋਮਾ ਗੇਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:135 +#: modules/access/v4l2/video.c:132 msgid "Chroma gain control." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:136 +#: modules/access/v4l2/video.c:133 #, fuzzy msgid "Automatic chroma gain" msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" -#: modules/access/v4l2/video.c:138 +#: modules/access/v4l2/video.c:135 #, fuzzy msgid "Automatically control the chroma gain." msgstr "ਲਿਖਣਯੋਗ ਕਲਾਇਟ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕੁਨੈਕਟ ਕਰੋ" -#: modules/access/v4l2/video.c:139 +#: modules/access/v4l2/video.c:136 msgid "Power line frequency" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਵਰ ਲਾਈਨ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ" -#: modules/access/v4l2/video.c:141 +#: modules/access/v4l2/video.c:138 msgid "Power line frequency anti-flicker filter." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:148 +#: modules/access/v4l2/video.c:145 msgid "50 Hz" -msgstr "" +msgstr "50 Hz" -#: modules/access/v4l2/video.c:148 +#: modules/access/v4l2/video.c:145 msgid "60 Hz" -msgstr "" +msgstr "60 Hz" -#: modules/access/v4l2/video.c:150 +#: modules/access/v4l2/video.c:147 #, fuzzy msgid "Backlight compensation" msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:151 +#: modules/access/v4l2/video.c:148 #, fuzzy msgid "Backlight compensation." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:152 +#: modules/access/v4l2/video.c:149 #, fuzzy msgid "Band-stop filter" msgstr "ਬਾਲ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/access/v4l2/video.c:154 +#: modules/access/v4l2/video.c:151 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:155 +#: modules/access/v4l2/video.c:152 msgid "Horizontal flip" msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ" -#: modules/access/v4l2/video.c:157 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:154 msgid "Flip the picture horizontally." -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਹਰੀਜੱਟਲ ਪਲਟੋ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:158 +#: modules/access/v4l2/video.c:155 msgid "Vertical flip" msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ" -#: modules/access/v4l2/video.c:160 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:157 msgid "Flip the picture vertically." -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਤਸਵੀਰ ਵਰਟੀਕਲ ਪਲਟੋ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:161 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:158 msgid "Rotate (degrees)" -msgstr "੯੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਓ" +msgstr "ਘੁੰਮਾਉ (ਡਿਗਰੀਆਂ)" -#: modules/access/v4l2/video.c:162 +#: modules/access/v4l2/video.c:159 msgid "Picture rotation angle (in degrees)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:163 +#: modules/access/v4l2/video.c:160 msgid "Color killer" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:165 +#: modules/access/v4l2/video.c:162 msgid "" "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the " "signal is weak." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:167 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:164 msgid "Color effect" -msgstr "ਗੂਮ ਪਰਭਾਵ" +msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ" -#: modules/access/v4l2/video.c:168 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:165 msgid "Select a color effect." -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਰੰਗ ਪ੍ਰਭਾਵ ਚੁਣੋ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:172 msgid "Black & white" -msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" +msgstr "ਕਾਲਾ ਤੇ ਚਿੱਟਾ" -#: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 +#: modules/access/v4l2/video.c:172 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336 msgid "Sepia" -msgstr "" +msgstr "ਭੂਰਾ ਰੰਗ" -#: modules/access/v4l2/video.c:175 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:172 msgid "Negative" -msgstr "ਨੇਟਿਵ" +msgstr "ਨੈਗਟਿਵ" -#: modules/access/v4l2/video.c:176 +#: modules/access/v4l2/video.c:173 msgid "Emboss" -msgstr "" +msgstr "ਨੱਕਾਸ਼ੀ(ਈਬੋਸ)" -#: modules/access/v4l2/video.c:176 +#: modules/access/v4l2/video.c:173 msgid "Sketch" -msgstr "" +msgstr "ਸਕੈਚ" -#: modules/access/v4l2/video.c:176 +#: modules/access/v4l2/video.c:173 msgid "Sky blue" -msgstr "" +msgstr "ਅਸਮਾਨੀ ਨੀਲਾ" -#: modules/access/v4l2/video.c:177 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:174 msgid "Grass green" -msgstr "ਹਰਾ" +msgstr "ਘਾਹੀ ਹਰਾ" -#: modules/access/v4l2/video.c:177 +#: modules/access/v4l2/video.c:174 #, fuzzy -msgid "Skin whithen" +msgid "Skin whiten" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਇਆ" -#: modules/access/v4l2/video.c:177 +#: modules/access/v4l2/video.c:174 msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਵਿਦ" -#: modules/access/v4l2/video.c:180 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:177 msgid "Audio volume" -msgstr "ਆਡੀਓ ਮੋਡ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਵਾਲੀਅਮ" -#: modules/access/v4l2/video.c:182 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:179 msgid "Volume of the audio input." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਾ ਵਾਲੀਅਮ ਹੈ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:183 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:180 msgid "Audio balance" -msgstr "ਲਾਲ ਬੈਲਨਸ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੰਤੁਲਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:185 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:182 msgid "Balance of the audio input." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" +msgstr "ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਦਾ ਬੈਲਨਸ ਹੈ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:186 +#: modules/access/v4l2/video.c:183 #, fuzzy msgid "Bass level" msgstr "ਕਾਲਾ ਲੈਵਲ" -#: modules/access/v4l2/video.c:188 +#: modules/access/v4l2/video.c:185 #, fuzzy msgid "Bass adjustment of the audio input." msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਆਭਾ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:189 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:186 msgid "Treble level" -msgstr "ਟਰੀਬਲ" +msgstr "ਟਰੀਬਲ ਲੈਵਲ" -#: modules/access/v4l2/video.c:191 +#: modules/access/v4l2/video.c:188 #, fuzzy msgid "Treble adjustment of the audio input." msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਕਨਟਰਾਸਟ ਹੈ।" -#: modules/access/v4l2/video.c:194 +#: modules/access/v4l2/video.c:191 #, fuzzy msgid "Mute the audio." msgstr "ਆਡੀਓ ਚੁੱਪ" -#: modules/access/v4l2/video.c:195 -#, fuzzy +#: modules/access/v4l2/video.c:192 msgid "Loudness mode" -msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ" +msgstr "ਲਾਊਂਡਨੈਸ ਮੋਡ" -#: modules/access/v4l2/video.c:197 +#: modules/access/v4l2/video.c:194 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:199 +#: modules/access/v4l2/video.c:196 msgid "v4l2 driver controls" msgstr "v4l2 ਡਰਾਇਵਰ ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/access/v4l2/video.c:201 +#: modules/access/v4l2/video.c:198 msgid "" "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated " "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000," @@ -7761,99 +8041,99 @@ msgid "" "(-vvv) or use the v4l2-ctl application." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:207 +#: modules/access/v4l2/video.c:204 msgid "Tuner id" msgstr "ਟਿਊਨਰ id" -#: modules/access/v4l2/video.c:209 +#: modules/access/v4l2/video.c:206 msgid "Tuner id (see debug output)." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:212 +#: modules/access/v4l2/video.c:209 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:213 +#: modules/access/v4l2/video.c:210 msgid "Audio mode" msgstr "ਆਡੀਓ ਮੋਡ" -#: modules/access/v4l2/video.c:215 +#: modules/access/v4l2/video.c:212 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection." msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:261 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 +#: modules/access/v4l2/video.c:258 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73 msgid "All" msgstr "ਸਭ" -#: modules/access/v4l2/video.c:265 +#: modules/access/v4l2/video.c:262 msgid "525 lines / 60 Hz" -msgstr "" +msgstr "525 ਲਾਈਨਾਂ / 60 Hz" -#: modules/access/v4l2/video.c:265 +#: modules/access/v4l2/video.c:262 msgid "625 lines / 50 Hz" -msgstr "" +msgstr "625 ਲਾਈਨਾਂ / 50 Hz" -#: modules/access/v4l2/video.c:273 +#: modules/access/v4l2/video.c:270 msgid "PAL N Argentina" msgstr "" -#: modules/access/v4l2/video.c:274 +#: modules/access/v4l2/video.c:271 msgid "NTSC M Japan" -msgstr "" +msgstr "NTSC M ਜਾਪਾਨ" -#: modules/access/v4l2/video.c:274 +#: modules/access/v4l2/video.c:271 msgid "NTSC M South Korea" -msgstr "" +msgstr "NTSC M ਦੱਖਣੀ ਕੋਰੀਆ" -#: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457 -#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392 -#: modules/audio_output/waveout.c:434 +#: modules/access/v4l2/video.c:283 modules/audio_output/directx.c:457 +#: modules/audio_output/kai.c:222 modules/audio_output/oss.c:214 +#: modules/audio_output/portaudio.c:392 modules/audio_output/waveout.c:434 msgid "Mono" msgstr "ਮੋਨੋ" -#: modules/access/v4l2/video.c:288 +#: modules/access/v4l2/video.c:285 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)" msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)" -#: modules/access/v4l2/video.c:289 +#: modules/access/v4l2/video.c:286 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)" msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)" -#: modules/access/v4l2/video.c:290 +#: modules/access/v4l2/video.c:287 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)" msgstr "ਦੂਜਾ ਆਡੀਓ ਪਰੋਗਰਾਮ (ਐਨਾਲਾਗ TV ਟਿਊਨਰ ਲਈ ਹੀ)" -#: modules/access/v4l2/video.c:291 +#: modules/access/v4l2/video.c:288 msgid "Primary language left, Secondary language right" msgstr "ਪ੍ਰਾਇਮਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਖੱਬੇ, ਸੈਕੰਡਰੀ ਭਾਸ਼ਾ ਸੱਜੇ" -#: modules/access/v4l2/video.c:306 +#: modules/access/v4l2/video.c:303 msgid "Video4Linux2" msgstr "Video4Linux2" -#: modules/access/v4l2/video.c:307 +#: modules/access/v4l2/video.c:304 msgid "Video4Linux2 input" msgstr "Video4Linux2 ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/v4l2/video.c:311 +#: modules/access/v4l2/video.c:308 msgid "Video input" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/access/v4l2/video.c:346 +#: modules/access/v4l2/video.c:343 msgid "Tuner" msgstr "ਟਿਊਨਰ" -#: modules/access/v4l2/video.c:361 +#: modules/access/v4l2/video.c:358 share/lua/http/index.html:198 msgid "Controls" msgstr "ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/access/v4l2/video.c:362 +#: modules/access/v4l2/video.c:359 #, fuzzy msgid "Video capture controls (if supported by the device)" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਪੁੱਟ ਦਾ ਗੇਨ (ਜੇ v4l2 ਡਰਾਇਵਰ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਹੋਵੇ)।" -#: modules/access/v4l2/video.c:455 +#: modules/access/v4l2/video.c:450 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V" msgstr "Video4Linux2 ਕੰਪਰੈੱਸਡ A/V" @@ -7871,7 +8151,7 @@ msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]" #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:465 msgid "Entry" msgstr "ਐਂਟਰੀ" @@ -7880,7 +8160,7 @@ msgid "Segments" msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ" #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693 -#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673 +#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:675 msgid "Segment" msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ" @@ -8028,6 +8308,44 @@ msgstr "" msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field." msgstr "" +#: modules/access/vdr.c:87 +msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)." +msgstr "" + +#: modules/access/vdr.c:89 +#, fuzzy +msgid "Chapter offset in ms" +msgstr "ਚੈਪਟਰ codecs" + +#: modules/access/vdr.c:91 +#, fuzzy +msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds." +msgstr "VCD ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" + +#: modules/access/vdr.c:95 +#, fuzzy +msgid "Default frame rate for chapter import." +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।" + +#: modules/access/vdr.c:99 +#, fuzzy +msgid "VDR" +msgstr "VOD" + +#: modules/access/vdr.c:102 +#, fuzzy +msgid "VDR recordings" +msgstr "ਰਿਕਾਰਡਿੰਗ" + +#: modules/access/vdr.c:852 +msgid "VDR Cut Marks" +msgstr "" + +#: modules/access/vdr.c:913 +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ(&S)" + #: modules/access/zip/zipstream.c:38 msgid "Media in Zip" msgstr "ਜ਼ਿਪ ਵਿੱਚ ਮੀਡਿਆ" @@ -8044,306 +8362,119 @@ msgstr "ਜ਼ਿਪ ਫਾਇਲਾਂ ਫਿਲਟਰ" msgid "Zip access" msgstr "ਜ਼ਿੱਪ ਅਸੈੱਸ" -#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51 -msgid "Dummy stream output" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: modules/access_output/file.c:65 -msgid "Append to file" -msgstr "ਫਾਇਲ 'ਚ ਸ਼ਾਮਲ" - -#: modules/access_output/file.c:66 -msgid "Append to file if it exists instead of replacing it." +#: modules/altivec/memcpy.c:64 +msgid "AltiVec memcpy" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:68 -#, fuzzy -msgid "Synchronous writing" -msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" - -#: modules/access_output/file.c:69 -msgid "Open the file with synchronous writing." +#: modules/arm_neon/audio_format.c:36 +msgid "ARM NEON audio format conversions" msgstr "" -#: modules/access_output/file.c:72 -msgid "File stream output" -msgstr "ਫਾਇਲ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" +#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 +msgid "ARM NEON video chroma conversions" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113 -#: modules/stream_out/rtp.c:178 -msgid "Username" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40 +msgid "TCP address to use (default localhost)" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ TCP ਐਡਰੈੱਸ(ਡਿਫਾਲਟ localhost)" -#: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179 -msgid "User name that will be requested to access the stream." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:41 +msgid "" +"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " +"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75 -#: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154 -#: modules/stream_out/rtp.c:181 -msgid "Password" -msgstr "ਪਾਸਵਰਡ" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:44 +msgid "TCP port to use (default 12345)" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ TCP ਪੋਰਟ (ਡਿਫਾਲਟ 12345)" -#: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182 -msgid "Password that will be requested to access the stream." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45 +msgid "" +"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " +"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250 -#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333 -msgid "Mime" -msgstr "ਮਾਈਮ" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48 +msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" +msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:69 -msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)." +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49 +msgid "" +"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " +"be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:71 -msgid "Advertise with Bonjour" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 +msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" msgstr "" -#: modules/access_output/http.c:72 -msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol." -msgstr "" - -#: modules/access_output/http.c:76 -msgid "HTTP stream output" -msgstr "HTTP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: modules/access_output/rtmp.c:44 -msgid "Active TCP connection" -msgstr "ਐਕਟਿਵ TCP ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" - -#: modules/access_output/rtmp.c:46 -msgid "" -"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for " -"an incoming connection." -msgstr "" - -#: modules/access_output/rtmp.c:55 -msgid "RTMP stream output" -msgstr "RTMP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: modules/access_output/shout.c:64 -msgid "Stream name" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ" - -#: modules/access_output/shout.c:65 -msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:68 -msgid "Stream description" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:69 -msgid "Description of the stream content or information about your channel." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:72 -msgid "Stream MP3" -msgstr "ਸਟਰੀਮ MP੩" - -#: modules/access_output/shout.c:73 -msgid "" -"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also " -"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the " -"shoutcast/icecast server." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:82 -msgid "Genre description" -msgstr "ਆਮ ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:83 -msgid "Genre of the content. " -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ ਹੈ।" - -#: modules/access_output/shout.c:85 -msgid "URL description" -msgstr "URL ਵੇਰਵਾ" - -#: modules/access_output/shout.c:86 -msgid "URL with information about the stream or your channel. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:93 -msgid "Bitrate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:96 -msgid "Samplerate information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:98 -msgid "Number of channels" -msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: modules/access_output/shout.c:99 -msgid "Number of channels information of the transcoded stream. " -msgstr "ਟਰਾਂਸਕੋਡ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਵਿੱਚ ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।" - -#: modules/access_output/shout.c:101 -msgid "Ogg Vorbis Quality" -msgstr "Ogg Vorbis ਕੁਆਲਟੀ" - -#: modules/access_output/shout.c:102 -msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. " -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:104 -msgid "Stream public" -msgstr "ਸਟਰੀਮ ਪਬਲਿਕ" - -#: modules/access_output/shout.c:105 -msgid "" -"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing " -"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate " -"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast." -msgstr "" - -#: modules/access_output/shout.c:111 -msgid "IceCAST output" -msgstr "IceCAST ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135 -msgid "Caching value (ms)" -msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ ਮੁੱਲ (ms)" - -#: modules/access_output/udp.c:66 -msgid "" -"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in " -"milliseconds." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:69 -msgid "Group packets" -msgstr "ਗਰੁੱਪ ਪੈਕੇਟ" - -#: modules/access_output/udp.c:70 -msgid "" -"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can " -"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing " -"the scheduling load on heavily-loaded systems." -msgstr "" - -#: modules/access_output/udp.c:77 -msgid "UDP stream output" -msgstr "UDP ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" - -#: modules/altivec/memcpy.c:64 -msgid "AltiVec memcpy" -msgstr "" - -#: modules/arm_neon/audio_format.c:36 -msgid "ARM NEON audio format conversions" -msgstr "" - -#: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34 -msgid "ARM NEON video chroma conversions" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42 -msgid "TCP address to use (default localhost)" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ TCP ਐਡਰੈੱਸ(ਡਿਫਾਲਟ localhost)" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43 -msgid "" -"TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph " -"(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46 -msgid "TCP port to use (default 12345)" -msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ TCP ਪੋਰਟ (ਡਿਫਾਲਟ 12345)" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47 -msgid "" -"TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default " -"12345).Use the same port as the one used in the rc interface." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50 -msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)" -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51 -msgid "" -"Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should " -"be sent, 0 otherwise (default 1)." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53 -msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52 +msgid "" +"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " +"barGraph information every n audio packets (default 4)." msgstr "" #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54 -msgid "" -"Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the " -"barGraph information every n audio packets (default 4)." -msgstr "" - -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:55 msgid "" "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information " "should be sent, 0 otherwise (default 1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57 #, fuzzy msgid "Time window to use in ms (default 5000)" msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਰੇਟ (ਡਿਫਾਲਟ ਲਈ -1)" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:58 msgid "" "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence " "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an " "alarm is sent (default 5000)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:61 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:62 msgid "" "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the " "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:65 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:66 msgid "" "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm " "saturation (default 2000)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68 msgid "Force connection reset regularly (default 1)" msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:69 msgid "" "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using " "with audiobargraph_v (default 1)." msgstr "" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84 +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:82 #, fuzzy msgid "Audio part of the BarGraph function" msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ ਦਾ ਸਟਰੀਮ ID ਹੈ।" -#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85 -msgid "audiobargraph_a" -msgstr "" +#: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:83 +#, fuzzy +msgid "Audiobar Graph" +msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ" #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams" @@ -8508,6 +8639,78 @@ msgstr "ਡਰਾਈ ਮਿਕਸ" msgid "Level of input signal" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਿਗਨਲ ਦਾ ਲੈਵਲ" +#: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 +msgid "RMS/peak" +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:156 +msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:158 +#, fuzzy +msgid "Attack time" +msgstr "ਹਮਲਾ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:160 +msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:162 +#, fuzzy +msgid "Release time" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਟਾਈਮ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:164 +msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:166 +#, fuzzy +msgid "Threshold level" +msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:167 +msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 +msgid "Ratio" +msgstr "ਅਨੁਪਾਤ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:170 +msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 +#, fuzzy +msgid "Knee radius" +msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:173 +msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 +#, fuzzy +msgid "Makeup gain" +msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:176 +msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67 +msgid "Compressor" +msgstr "ਕੰਪਰੈੱਸ਼ਰ" + +#: modules/audio_filter/compressor.c:180 +msgid "Dynamic range compressor" +msgstr "" + #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82 msgid "A/52 dynamic range compression" msgstr "" @@ -8654,7 +8857,7 @@ msgstr "ਪੋਪ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44 msgid "Reggae" -msgstr "" +msgstr "ਰਿੱਗੇ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45 @@ -8664,7 +8867,7 @@ msgstr "ਰੌਕ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49 msgid "Ska" -msgstr "" +msgstr "ਸਕਾ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 msgid "Soft" @@ -8677,7 +8880,7 @@ msgstr "ਸਾਫਟ ਰੌਕ" #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46 msgid "Techno" -msgstr "" +msgstr "ਟੈਕਨੋ" #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43 msgid "Karaoke" @@ -8724,15 +8927,15 @@ msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:60 msgid "Low freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "ਘੱਟ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:61 msgid "High freq (Hz)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:63 msgid "High freq gain (dB)" -msgstr "" +msgstr "ਵੱਧ ਫਰੀਕਿਊਂਸੀ ਗੇਨ (Hz)" #: modules/audio_filter/param_eq.c:64 msgid "Freq 1 (Hz)" @@ -8774,6 +8977,21 @@ msgstr "" msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling" msgstr "" +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32 +#, fuzzy +msgid "Resampling quality" +msgstr "ਰੈਡਰਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34 +msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)." +msgstr "" + +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:40 +#: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41 +#, fuzzy +msgid "Speex resampler" +msgstr "ਸੈਂਪਲਰੇਟ" + #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32 msgid "Sample rate converter type" msgstr "" @@ -8794,8 +9012,9 @@ msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler" msgstr "" #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48 -msgid "Audio filter for ugly resampling" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Nearest-neighbor audio resampler" +msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਨੇੜਲਾ ਗੁਆਂਢੀ (ਘਟੀਆ ਕੁਆਲਟੀ)" #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47 msgid "Audio tempo scaler synched with rate" @@ -8846,13 +9065,13 @@ msgid "Width of the virtual room" msgstr "ਵੁਰਚੁਅਲ ਰੂਮ ਦੀ ਚੌੜਾਈ" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339 msgid "Wet" msgstr "ਭਿੱਜਾ" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340 msgid "Dry" msgstr "ਖੁਸ਼ਕ" @@ -8867,8 +9086,8 @@ msgid "Audio Spatializer" msgstr "" #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72 -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70 msgid "Spatializer" msgstr "" @@ -8882,70 +9101,62 @@ msgid "Float32 audio mixer" msgstr "Float32 ਆਡੀਓ ਮਿਕਸਰ" #: modules/audio_output/adummy.c:41 -#, fuzzy msgid "Dummy audio output" -msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/alsa.c:71 -#, fuzzy msgid "Front speakers" -msgstr "੨ ਫਰੰਟ ੨ ਰੇਅਰ" +msgstr "ਫਰੰਟ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Side speakers" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਸੇ ਵਾਲੇ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Rear speakers" -msgstr "" +msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਪੀਕਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:72 msgid "Center and subwoofer" -msgstr "" +msgstr "ਸੈਂਟਰ ਅਤੇ ਸਬ-ਵੂਫ਼ਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.0" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.0" #: modules/audio_output/alsa.c:73 -#, fuzzy msgid "Surround 4.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 4.1" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.0" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.0" #: modules/audio_output/alsa.c:74 -#, fuzzy msgid "Surround 5.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 5.1" #: modules/audio_output/alsa.c:75 -#, fuzzy msgid "Surround 7.1" -msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ" +msgstr "ਸਰਾਊਂਡਿੰਗ 7.1" #: modules/audio_output/alsa.c:76 msgid "S/PDIF" -msgstr "" +msgstr "S/PDIF" #: modules/audio_output/alsa.c:81 msgid "ALSA audio output" msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/alsa.c:84 -#, fuzzy msgid "ALSA device" -msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" +msgstr "ਅਲਸਾ ਜੰਤਰ" #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342 -#: modules/audio_output/oss.c:121 modules/audio_output/portaudio.c:386 -#: modules/audio_output/waveout.c:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:291 +#: modules/audio_output/kai.c:215 modules/audio_output/oss.c:121 +#: modules/audio_output/portaudio.c:386 modules/audio_output/waveout.c:364 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:290 modules/gui/macosx/MainMenu.m:291 msgid "Audio Device" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ" @@ -8961,19 +9172,16 @@ msgid "" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ \"%s\" ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੋਂ 'ਚ ਹੈ।" #: modules/audio_output/amem.c:34 -#, fuzzy msgid "Audio memory" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ" #: modules/audio_output/amem.c:35 -#, fuzzy msgid "Audio memory output" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ" +msgstr "ਆਡੀਓ ਮੈਮੋਰੀ ਆਉਟਪੁੱਟ" #: modules/audio_output/amem.c:42 -#, fuzzy msgid "Sample format" -msgstr "ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" +msgstr "ਸੈਂਪਲ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/audio_output/audioqueue.c:65 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output" @@ -9112,10 +9320,38 @@ msgstr "" msgid "JACK audio output" msgstr "JACK ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/audio_output/oss.c:99 +#: modules/audio_output/kai.c:67 +msgid "Select a proper audio device to be used by KAI." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/kai.c:70 +msgid "Open audio in exclusive mode." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/kai.c:72 +msgid "" +"Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other " +"audio." +msgstr "" + +#: modules/audio_output/kai.c:82 +#, fuzzy +msgid "K Audio Interface audio output" +msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/audio_output/opensles_android.c:86 #, fuzzy +msgid "OpenSLES audio output" +msgstr "ਅਲਸਾ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/audio_output/opensles_android.c:87 +#, fuzzy +msgid "OpenSLES" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: modules/audio_output/oss.c:99 msgid "Open Sound System" -msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ" +msgstr "ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਸਿਸਟਮ" #: modules/audio_output/oss.c:104 msgid "OSS DSP device" @@ -9137,8 +9373,7 @@ msgstr "੫.੧" msgid "Pulseaudio audio output" msgstr "ਪਲੱਸਆਡੀਓ ਆਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/audio_output/pulse.c:923 -#, fuzzy +#: modules/audio_output/pulse.c:926 msgid "Audio device" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ" @@ -9241,16 +9476,16 @@ msgstr "FFmpeg ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" msgid "Decoding" msgstr "ਡੀਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:116 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 modules/codec/omxil/omxil.c:112 #: modules/codec/schroedinger.c:370 msgid "Encoding" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:144 msgid "FFmpeg audio/video encoder" msgstr "FFmpeg ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:208 msgid "FFmpeg deinterlace video filter" msgstr "FFmpeg ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" @@ -9288,7 +9523,7 @@ msgid "" "\"ump4\", enter 40." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:204 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139 msgid "Hurry up" msgstr "ਛੇਤੀ ਕਰੋ" @@ -9336,11 +9571,20 @@ msgstr "ਡੀਬੱਗ ਮਾਸਕ" msgid "Set FFmpeg debug mask" msgstr "FFmpeg ਡੀਬੱਗ ਮਾਸਕ ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118 +#, fuzzy +msgid "Codec name" +msgstr "Codec" + #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119 +msgid "Internal libavcodec codec name" +msgstr "" + +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122 msgid "Visualize motion vectors" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124 msgid "" "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on " "the image. This value is a mask, based on these values:\n" @@ -9350,152 +9594,151 @@ msgid "" "To visualize all vectors, the value should be 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131 msgid "Low resolution decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 msgid "" "Only decode a low resolution version of the video. This requires less " "processing power" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136 msgid "" "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect " "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 msgid "Hardware decoding" msgstr "ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 msgid "This allows hardware decoding when available." -msgstr "" +msgstr "ਇਹ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਡੀਕੋਡਿੰਗ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140 -#, fuzzy +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143 msgid "Threads" -msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" +msgstr "ਥਰਿਡ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151 msgid "Ratio of key frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155 msgid "Ratio of B frames" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 msgid "Video bitrate tolerance" -msgstr "" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s." -msgstr "" +msgstr "kbit/s ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ ਟਾਲਰੈਂਸ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162 msgid "Interlaced encoding" msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166 msgid "Interlaced motion estimation" msgstr "ਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਸ਼ਨ ਅੰਦਾਜ਼ਾ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170 msgid "Pre-motion estimation" msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਮੋਸ਼ਨ ਅਨੁਮਾਨ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174 msgid "Rate control buffer size" msgstr "ਰੇਟ ਕੰਟਰੋਲ ਬਫ਼ਰ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175 msgid "" "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better " "rate control, but will cause a delay in the stream." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179 msgid "Rate control buffer aggressiveness" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 msgid "Rate control buffer aggressiveness." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183 msgid "I quantization factor" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 msgid "" "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => " "same qscale for I and P frames)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188 modules/codec/x264.c:344 #: modules/demux/mod.c:78 msgid "Noise reduction" -msgstr "" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਘਟਾਉਣਾ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189 msgid "" "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and " "bitrate, at the expense of lower quality frames." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193 msgid "MPEG4 quantization matrix" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194 msgid "" "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields " "a better looking picture, while still retaining the compatibility with " "standard MPEG2 decoders." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199 msgid "Quality level" msgstr "ਕੁਆਲਟੀ ਲੈਵਲ" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200 msgid "" "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the " "encoding very much)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205 msgid "" "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up " "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate " @@ -9503,127 +9746,127 @@ msgid "" "to ease the encoder's task." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211 msgid "Minimum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 msgid "Minimum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215 msgid "Maximum video quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 msgid "Maximum video quantizer scale." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219 msgid "Trellis quantization" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223 msgid "Fixed quantizer scale" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 msgid "" "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to " "255.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227 msgid "Strict standard compliance" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 msgid "" "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231 msgid "Luminance masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235 msgid "Darkness masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239 msgid "Motion masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity " "(default: 0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243 msgid "Border masking" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 msgid "" "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: " "0.0)." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247 msgid "Luminance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248 msgid "" "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). " "The H264 specification recommends -4." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252 msgid "Chrominance elimination" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253 msgid "" "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: " "0.0). The H264 specification recommends 7." msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:257 msgid "Specify AAC audio profile to use" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255 +#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:258 msgid "" "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It " "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp " "(default: main)" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:223 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:235 #, c-format msgid "\"%s\" is no video encoder." msgstr "\"%s\" ਇੱਕ ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:231 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:243 #, c-format msgid "\"%s\" is no audio encoder." msgstr "\"%s\" ਕੋਈ ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:284 #, c-format msgid "" "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n" @@ -9634,7 +9877,7 @@ msgid "" "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n" msgstr "" -#: modules/codec/avcodec/encoder.c:729 modules/codec/avcodec/encoder.c:738 +#: modules/codec/avcodec/encoder.c:756 modules/codec/avcodec/encoder.c:765 msgid "VLC could not open the encoder." msgstr "VLC ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਿਆ।" @@ -9650,6 +9893,11 @@ msgstr "" msgid "CDG video decoder" msgstr "CDG ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" +#: modules/codec/crystalhd.c:90 +#, fuzzy +msgid "Crystal HD hardware video decoder" +msgstr "ਥੀਉਰਾ ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" + #: modules/codec/cvdsub.c:50 msgid "CVD subtitle decoder" msgstr "CVD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" @@ -9660,7 +9908,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:36 msgid "Save raw codec data" -msgstr "" +msgstr "ਰਾਅ codec ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/codec/ddummy.c:38 msgid "" @@ -9670,7 +9918,7 @@ msgstr "" #: modules/codec/ddummy.c:47 msgid "Dummy decoder" -msgstr "" +msgstr "ਫਰਜ਼ੀ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57 msgid "Dump decoder" @@ -9875,7 +10123,7 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255 msgid "Disable arithmetic coding" -msgstr "" +msgstr "ਐਲੋਗਰਥਿਮ ਕੋਡਿੰਗ ਆਯੋਗ" #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates" @@ -9952,7 +10200,7 @@ msgstr "" msgid "DVB subtitles decoder" msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" -#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3665 modules/demux/ts.c:3723 +#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3713 msgid "DVB subtitles" msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" @@ -9961,9 +10209,8 @@ msgid "DVB subtitles encoder" msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਰ" #: modules/codec/edummy.c:40 -#, fuzzy msgid "Dummy encoder" -msgstr "ਡੰਪ ਡੀਕੋਡਰ" +msgstr "ਡੰਪ ਇੰਕੋਡਰ" #: modules/codec/faad.c:45 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)" @@ -9981,41 +10228,34 @@ msgstr "Flac ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" msgid "Flac audio encoder" msgstr "Flac ਆਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ" -#: modules/codec/fluidsynth.c:49 -msgid "Sound fonts (required)" +#: modules/codec/fluidsynth.c:56 +#, fuzzy +msgid "Sound fonts" msgstr "ਸਾਊਂਡ ਫੋਂਟ (ਲੋੜੀਦੀ)" -#: modules/codec/fluidsynth.c:51 +#: modules/codec/fluidsynth.c:58 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis." msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:57 +#: modules/codec/fluidsynth.c:64 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:59 +#: modules/codec/fluidsynth.c:66 msgid "FluidSynth" -msgstr "" +msgstr "FluidSynth" -#: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119 +#: modules/codec/fluidsynth.c:138 msgid "MIDI synthesis not set up" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:94 +#: modules/codec/fluidsynth.c:139 msgid "" "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n" "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences " "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n" msgstr "" -#: modules/codec/fluidsynth.c:120 -#, c-format -msgid "" -"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n" -"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC " -"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n" -msgstr "" - #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169 msgid "Formatted Subtitles" msgstr "ਫਾਰਮੈਟ ਕੀਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" @@ -10058,7 +10298,7 @@ msgstr "ਸਿਲਵਰ" #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108 -#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72 msgid "White" msgstr "ਚਿੱਟਾ" @@ -10068,12 +10308,12 @@ msgstr "ਚਿੱਟਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Maroon" -msgstr "" +msgstr "ਮੈਰੂਨ" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189 +#: modules/gui/macosx/controls.m:189 modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60 #: modules/video_filter/rss.c:72 msgid "Red" @@ -10087,7 +10327,7 @@ msgid "Fuchsia" msgstr "" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193 +#: modules/gui/macosx/controls.m:193 modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 @@ -10099,12 +10339,12 @@ msgstr "ਪੀਲਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61 #: modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Olive" -msgstr "" +msgstr "ਜੈਤੂਨੀ" #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191 +#: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109 -#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129 +#: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:120 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73 msgid "Green" msgstr "ਹਰਾ" @@ -10114,21 +10354,21 @@ msgstr "ਹਰਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Teal" -msgstr "" +msgstr "ਟੀਲ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Lime" -msgstr "" +msgstr "ਲਾਇਮ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Purple" -msgstr "" +msgstr "ਗੂੜਾ ਲਾਲ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 @@ -10138,9 +10378,9 @@ msgid "Navy" msgstr "ਅਸਮਾਨੀ" #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195 +#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110 -#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130 +#: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:121 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62 #: modules/video_filter/rss.c:74 msgid "Blue" @@ -10151,7 +10391,7 @@ msgstr "ਨੀਲਾ" #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75 msgid "Aqua" -msgstr "" +msgstr "ਪਾਣੀ" #: modules/codec/kate.c:214 msgid "Use Tiger for rendering" @@ -10309,7 +10549,7 @@ msgstr "ਲੀਨੀਅਰ PCM ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/mash.cpp:70 msgid "Video decoder using openmash" -msgstr "" +msgstr "openmash ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/mpeg_audio.c:107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder" @@ -10323,7 +10563,7 @@ msgstr "" msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)" msgstr "ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਰਡਰ (OpenMAX IL ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ)" -#: modules/codec/omxil/omxil.c:117 +#: modules/codec/omxil/omxil.c:113 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ (OpenMAX IL ਦੀ ਵਰਤੋਂ)" @@ -10348,9 +10588,8 @@ msgid "RealVideo library decoder" msgstr "RealVideo ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਡੀਕੋਡਰ" #: modules/codec/schroedinger.c:63 -#, fuzzy msgid "Rate control method" -msgstr "ਰੇਟ ਕੰਟਰੋਲ ਬਫ਼ਰ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਰੇਟ ਕੰਟਰੋਲ ਢੰਗ" #: modules/codec/schroedinger.c:64 msgid "Method used to encode the video sequence" @@ -10361,19 +10600,16 @@ msgid "Constant noise threshold mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:78 -#, fuzzy msgid "Constant bitrate mode (CBR)" -msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਬਿੱਟਰੇਟ" +msgstr "ਕਾਸਟੈਂਟ ਬਿੱਟਰੇਟ ਮੋਡ (CBR)" #: modules/codec/schroedinger.c:79 -#, fuzzy msgid "Low Delay mode" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ" +msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:80 -#, fuzzy msgid "Lossless mode" -msgstr "ਅਸੈੱਸ ਮੋਡੀਊਲ" +msgstr "ਲੂਸਲੈਸ ਮੋਡ" #: modules/codec/schroedinger.c:81 msgid "Constant lambda mode" @@ -10420,9 +10656,8 @@ msgid "Quality factor to use in constant quality mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:113 -#, fuzzy msgid "Noise Threshold" -msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" #: modules/codec/schroedinger.c:114 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode" @@ -10433,27 +10668,24 @@ msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:121 -#, fuzzy msgid "Maximum bitrate (kbps)" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ" +msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" #: modules/codec/schroedinger.c:122 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:125 -#, fuzzy msgid "Minimum bitrate (kbps)" -msgstr "CBR ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ (kbps)" #: modules/codec/schroedinger.c:126 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:129 -#, fuzzy msgid "GOP length" -msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ" +msgstr "GOP ਲੰਬਾਈ" #: modules/codec/schroedinger.c:130 msgid "" @@ -10472,9 +10704,8 @@ msgid "Gaussian Low Pass Filter" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/codec/schroedinger.c:150 -#, fuzzy msgid "Add Noise" -msgstr "ਨੋਡ ਸ਼ਾਮਲ" +msgstr "ਨੋਵਾਇਸ ਸ਼ਾਮਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:151 #, fuzzy @@ -10524,7 +10755,6 @@ msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:207 -#, fuzzy msgid "Motion Vector precision" msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਵੈਕਟਰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ" @@ -10612,28 +10842,24 @@ msgid "Enable Scene Change Detection" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:327 -#, fuzzy msgid "Force Profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" +msgstr "ਫੋਰਸ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:339 msgid "VC2 Low Delay Profile" msgstr "" #: modules/codec/schroedinger.c:340 -#, fuzzy msgid "VC2 Simple Profile" -msgstr "SVG ਟੈਪਲੇਟ ਫਾਇਲ" +msgstr "VC2 ਸੈਂਪਲ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:341 -#, fuzzy msgid "VC2 Main Profile" -msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" +msgstr "VC2 ਮੁੱਖ ਪ੍ਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:342 -#, fuzzy msgid "Main Profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ" +msgstr "ਮੁੱਖ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/codec/schroedinger.c:363 #, fuzzy @@ -10658,7 +10884,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder" msgstr "" #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797 -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175 +#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328 msgid "Mode" @@ -10670,7 +10896,7 @@ msgid "Enforce the mode of the encoder." msgstr "VLC ਇੰਕੋਡਰ ਨਹੀਂ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਿਆ।" #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96 -#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171 +#: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171 msgid "Encoding quality" msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ" @@ -10770,19 +10996,22 @@ msgstr "DVD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" msgid "DVD subtitles packetizer" msgstr "" +#: modules/codec/stl.c:45 +#, fuzzy +msgid "EBU STL subtitles decoder" +msgstr "USF ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" + #. xgettext: #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European #. languages using the Latin alphabet. #: modules/codec/subsdec.c:94 -#, fuzzy msgid "Default (Windows-1252)" -msgstr "ਗਰੀਕ (Windows-1253)" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ (Windows-1252)" #: modules/codec/subsdec.c:95 -#, fuzzy msgid "System codeset" -msgstr "ਸਿਸਟਮ Id" +msgstr "ਸਿਸਟਮ ਕੋਡਸੈੱਟ" #: modules/codec/subsdec.c:96 msgid "Universal (UTF-8)" @@ -10989,7 +11218,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" #. #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer #. the VideoLAN translators mailing list. -#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:95 +#: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:96 msgctxt "GetACP" msgid "CP1252" msgstr "CP1252" @@ -11002,10 +11231,6 @@ msgstr "USFSubs" msgid "USF subtitles decoder" msgstr "USF ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਡੀਕੋਡਰ" -#: modules/codec/t140.c:35 -msgid "T.140 text encoder" -msgstr "T.140 ਟੈਕਸਟ ਇੰਕੋਡਰ" - #: modules/codec/svcdsub.c:47 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder" msgstr "" @@ -11018,6 +11243,10 @@ msgstr "SVCD ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer" msgstr "" +#: modules/codec/t140.c:35 +msgid "T.140 text encoder" +msgstr "T.140 ਟੈਕਸਟ ਇੰਕੋਡਰ" + #: modules/codec/telx.c:54 msgid "Override page" msgstr "" @@ -11070,45 +11299,45 @@ msgstr "" msgid "Theora video encoder" msgstr "ਥੀਉਰਾ ਵਿਡੀਓ ਇੰਕੋਡਰ" -#: modules/codec/twolame.c:57 +#: modules/codec/twolame.c:56 msgid "" "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead " "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:60 +#: modules/codec/twolame.c:59 msgid "Stereo mode" msgstr "ਸਟੀਰਿਓ ਮੋਡ" -#: modules/codec/twolame.c:61 +#: modules/codec/twolame.c:60 msgid "Handling mode for stereo streams" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:62 +#: modules/codec/twolame.c:61 msgid "VBR mode" msgstr "VBR ਮੋਡ" -#: modules/codec/twolame.c:64 +#: modules/codec/twolame.c:63 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:65 +#: modules/codec/twolame.c:64 msgid "Psycho-acoustic model" msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:67 +#: modules/codec/twolame.c:66 msgid "Integer from -1 (no model) to 4." msgstr "" -#: modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Dual mono" msgstr "ਦੋਹਰਾ ਮੋਨੋ" -#: modules/codec/twolame.c:71 +#: modules/codec/twolame.c:70 msgid "Joint stereo" msgstr "ਜੁਆਇੰਟ ਸਟੀਰਿਓ" -#: modules/codec/twolame.c:76 +#: modules/codec/twolame.c:75 msgid "Libtwolame audio encoder" msgstr "" @@ -11799,112 +12028,108 @@ msgstr "" msgid "Quiet mode" msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ" -#: modules/codec/x264.c:377 -msgid "Quiet mode." -msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ" - -#: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 +#: modules/codec/x264.c:378 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171 msgid "Statistics" msgstr "ਅੰਕੜੇ" -#: modules/codec/x264.c:380 +#: modules/codec/x264.c:379 msgid "Print stats for each frame." msgstr "ਹਰੇਕ ਫਰੇਮ ਲਈ ਅੰਕੜੇ ਦਿਓ।" -#: modules/codec/x264.c:382 +#: modules/codec/x264.c:381 msgid "SPS and PPS id numbers" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:383 +#: modules/codec/x264.c:382 msgid "" "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different " "settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:386 +#: modules/codec/x264.c:385 #, fuzzy msgid "Access unit delimiters" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/codec/x264.c:387 +#: modules/codec/x264.c:386 #, fuzzy msgid "Generate access unit delimiter NAL units." msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/codec/x264.c:389 +#: modules/codec/x264.c:388 msgid "Framecount to use on frametype lookahead" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:390 +#: modules/codec/x264.c:389 msgid "" "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-" "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394 +#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:393 msgid "HRD-timing information" msgstr "HRD-ਟਾਈਮਿੰਗ ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: modules/codec/x264.c:396 +#: modules/codec/x264.c:395 msgid "" "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden " "by user settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:398 +#: modules/codec/x264.c:397 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings." msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "dia" msgstr "dia" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "hex" msgstr "hex" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "umh" msgstr "umh" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "esa" msgstr "esa" -#: modules/codec/x264.c:403 +#: modules/codec/x264.c:402 msgid "tesa" msgstr "tesa" -#: modules/codec/x264.c:414 +#: modules/codec/x264.c:413 msgid "fast" msgstr "ਤੇਜ਼" -#: modules/codec/x264.c:414 +#: modules/codec/x264.c:413 msgid "normal" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: modules/codec/x264.c:414 +#: modules/codec/x264.c:413 msgid "slow" msgstr "ਹੌਲੀ" -#: modules/codec/x264.c:414 +#: modules/codec/x264.c:413 msgid "all" msgstr "ਸਭ" -#: modules/codec/x264.c:419 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "spatial" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:419 +#: modules/codec/x264.c:418 msgid "temporal" msgstr "" -#: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166 +#: modules/codec/x264.c:418 modules/video_filter/mosaic.c:166 msgid "auto" msgstr "ਆਟੋ" -#: modules/codec/x264.c:422 +#: modules/codec/x264.c:421 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)" msgstr "H.264/MPEG4 AVC ਇੰਕੋਡਰ (x264)" @@ -11972,15 +12197,15 @@ msgid "D-Bus control interface" msgstr "ਡੀਬੱਸ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:949 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:953 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:992 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:994 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101 -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1111 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1118 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1141 #: modules/video_output/xcb/window.c:313 msgid "VLC media player" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" @@ -11997,7 +12222,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/control/dummy.c:49 -#, fuzzy msgid "Dummy interface" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਇੰਟਰਫੇਸ" @@ -12047,12 +12271,12 @@ msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਕੰਟਰੋਲ" msgid "Position Control" msgstr "ਸਥਿਤੀ ਕੰਟਰੋਲ" -#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786 -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 +#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1803 +#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 msgid "Ignore" msgstr "ਅਣਡਿੱਠਾ" -#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189 +#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96 msgid "Hotkeys" msgstr "ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚਾਂ" @@ -12062,13 +12286,14 @@ msgid "Hotkeys management interface" msgstr "ਹਾਟ-ਸਵਿੱਚਾਂ ਪਰਬੰਧ ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/control/hotkeys.c:108 -msgid "MouseWheel x-axis Control" +#, fuzzy +msgid "MouseWheel up-down axis Control" msgstr "ਮਾਊਂਸ-ਵ੍ਹੀਲ x-ਧੁਰਾ ਕੰਟਰੋਲ" #: modules/control/hotkeys.c:109 msgid "" -"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be " -"ignored" +"The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or " +"mousewheel event can be ignored" msgstr "" #: modules/control/hotkeys.c:375 @@ -12176,19 +12401,19 @@ msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ" msgid "Infrared remote control interface" msgstr "ਇੰਫਰਾਰੈੱਡ ਰਿਮੋਟ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/control/motion.c:76 +#: modules/control/motion.c:77 msgid "Use the rotate video filter instead of transform" msgstr "" -#: modules/control/motion.c:82 +#: modules/control/motion.c:83 msgid "motion" msgstr "ਗਤੀ" -#: modules/control/motion.c:85 +#: modules/control/motion.c:86 msgid "motion control interface" msgstr "ਗਤੀ ਕੰਟਰੋਲ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/control/motion.c:86 +#: modules/control/motion.c:87 msgid "" "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video" msgstr "" @@ -12225,7 +12450,6 @@ msgid "Network Sync" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋ" #: modules/control/netsync.c:72 -#, fuzzy msgid "Network synchronization" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" @@ -12289,7 +12513,7 @@ msgstr "ਖੋਲ੍ਹੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ" #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816 -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789 +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:791 #: modules/notify/xosd.c:234 msgid "Pause" msgstr "ਵਿਰਾਮ" @@ -12735,59 +12959,59 @@ msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" #: modules/control/rc.c:1861 #, fuzzy, c-format msgid "| demux corrupted : %5" -msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ : %5i" +msgstr "| ਡੀਮਕਸ ਨਿਕਾਰਾ ਹੈ : %5" #: modules/control/rc.c:1863 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| discontinuities : %5" -msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ : %5i" +msgstr "| ਨਾ-ਲਗਾਤਾਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1867 msgid "+-[Video Decoding]" msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/control/rc.c:1868 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| video decoded : %5" -msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5i" +msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5" #: modules/control/rc.c:1870 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| frames displayed : %5" -msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ : %5i" +msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ : %5" #: modules/control/rc.c:1872 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| frames lost : %5" -msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5i" +msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5" #: modules/control/rc.c:1876 msgid "+-[Audio Decoding]" msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" #: modules/control/rc.c:1877 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| audio decoded : %5" -msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5i" +msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5" #: modules/control/rc.c:1879 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| buffers played : %5" -msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1881 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| buffers lost : %5" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5" #: modules/control/rc.c:1885 msgid "+-[Streaming]" msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" #: modules/control/rc.c:1886 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "| packets sent : %5" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" +msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5" #: modules/control/rc.c:1888 #, c-format @@ -12804,9 +13028,8 @@ msgid "AIFF demuxer" msgstr "AIFF ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/asf/asf.c:56 -#, fuzzy msgid "ASF/WMV demuxer" -msgstr "WAV ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "ASF/WAV ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/asf/asf.c:180 msgid "Could not demux ASF stream" @@ -12821,68 +13044,65 @@ msgid "AU demuxer" msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.c:40 -#, fuzzy msgid "Avformat demuxer" -msgstr "AU ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "Avformat ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.c:41 msgid "Avformat" msgstr "Avformat" #: modules/demux/avformat/avformat.c:49 -#, fuzzy msgid "Avformat muxer" -msgstr "Avformat" +msgstr "Avformat ਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/avformat/avformat.h:35 -#, fuzzy msgid "Avformat mux" -msgstr "Avformat" +msgstr "Avformat ਮੁਕਸ" #: modules/demux/avformat/avformat.h:36 msgid "Force use of a specific avformat muxer." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:50 +#: modules/demux/avi/avi.c:51 msgid "Force interleaved method" msgstr "ਇੰਟਰਲੀਵ ਢੰਗ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ" -#: modules/demux/avi/avi.c:51 +#: modules/demux/avi/avi.c:52 msgid "Force interleaved method." msgstr "ਇੰਟਰਲੀਵ ਢੰਗ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ।" -#: modules/demux/avi/avi.c:53 +#: modules/demux/avi/avi.c:54 msgid "Force index creation" msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ" -#: modules/demux/avi/avi.c:55 +#: modules/demux/avi/avi.c:56 msgid "" "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or " "incomplete (not seekable)." msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:63 +#: modules/demux/avi/avi.c:64 msgid "Ask for action" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" -#: modules/demux/avi/avi.c:64 +#: modules/demux/avi/avi.c:65 msgid "Always fix" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਫਿਕਸ ਕਰੋ" -#: modules/demux/avi/avi.c:65 +#: modules/demux/avi/avi.c:66 msgid "Never fix" msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਫਿਕਸ ਨਾ ਕਰੋ" -#: modules/demux/avi/avi.c:69 +#: modules/demux/avi/avi.c:70 msgid "AVI demuxer" msgstr "AVI ਡੀਮੁਕਸਰ" -#: modules/demux/avi/avi.c:674 +#: modules/demux/avi/avi.c:675 #, fuzzy msgid "Broken or missing AVI Index" msgstr "AVI ਇੰਡੈਕਸ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: modules/demux/avi/avi.c:675 +#: modules/demux/avi/avi.c:676 msgid "" "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work " "correctly.\n" @@ -12892,22 +13112,19 @@ msgid "" "What do you want to do ?" msgstr "" -#: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:682 msgid "Build index then play" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉ, ਫੇਰ ਚਲਾਉ" -#: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:682 msgid "Play as is" -msgstr "ਚਲਾਓ ਅਤੇ ਰੋਕੋ" +msgstr "ਇਸ ਵਜੋਂ ਚਲਾਓ" -#: modules/demux/avi/avi.c:681 -#, fuzzy +#: modules/demux/avi/avi.c:682 msgid "Do not play" -msgstr "ਚਲਾਉਣ ਵਾਸਤੇ ਫਾਇਲਾਂ ਡਰੋਪ ਕਰੋ" +msgstr "ਨਾ ਚਲਾਓ" -#: modules/demux/avi/avi.c:2388 +#: modules/demux/avi/avi.c:2406 msgid "Fixing AVI Index..." msgstr "AVI ਇੰਡੈਕਸ ਠੀਕ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -12948,14 +13165,12 @@ msgid "FLAC demuxer" msgstr "FLAC ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/image.c:43 -#, fuzzy msgid "ES ID" -msgstr "TS ID" +msgstr "ES ID" #: modules/demux/image.c:51 -#, fuzzy msgid "Decode" -msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੇ" +msgstr "ਡੀਕੋਡ ਕਰੋ" #: modules/demux/image.c:53 msgid "Decode at the demuxer stage" @@ -12973,9 +13188,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:60 -#, fuzzy msgid "Duration in second" -msgstr "ms ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ" +msgstr "ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ ਅੰਤਰਾਲ" #: modules/demux/image.c:62 msgid "" @@ -12989,9 +13203,8 @@ msgid "Frame rate of the elementary stream produced." msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਲਈ ਫਰੇਮ ਰੇਟ" #: modules/demux/image.c:69 -#, fuzzy msgid "Real-time" -msgstr "ਡੀਲੇਅ ਟਾਈਮ" +msgstr "ਰੀਅਲ ਟਾਈਮ" #: modules/demux/image.c:71 msgid "" @@ -13000,14 +13213,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/demux/image.c:75 -#, fuzzy msgid "Image demuxer" -msgstr "AVI ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/image.c:76 -#, fuzzy msgid "Image" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਇਲ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ" #: modules/demux/kate_categories.c:40 msgid "Closed captions" @@ -13113,7 +13324,7 @@ msgid "RTSP/RTP access and demux" msgstr "" #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" @@ -13186,11 +13397,12 @@ msgid "Matroska stream demuxer" msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54 -msgid "Ordered chapters" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Respect ordered chapters" +msgstr "ਪਿਛਲਾ DVD ਚੈਪਟਰ ਚੁਣੋ" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55 -msgid "Play ordered chapters as specified in the segment." +msgid "Play chapters in the order specified in the segment." msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58 @@ -13201,14 +13413,14 @@ msgstr "ਚੈਪਟਰ codecs" msgid "Use chapter codecs found in the segment." msgstr "" -#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 -msgid "Preload Directory" -msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" +#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355 +msgid "Preload MKV files in the same directory" +msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63 msgid "" -"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good " -"for broken files)." +"Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not " +"good for broken files)." msgstr "" #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141 @@ -13620,50 +13832,42 @@ msgid "Producer" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:967 -#, fuzzy msgid "Director" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:968 -#, fuzzy msgid "Disclaimer" -msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ" +msgstr "ਦਾਅਵਾ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:969 -#, fuzzy msgid "Requirements" -msgstr "ਸਿਗਮੈਂਟ" +msgstr "ਲੋੜ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:970 -#, fuzzy msgid "Original Format" -msgstr "ਅਸਲੀ ID" +msgstr "ਅਸਲੀ ਫਾਰਮੈਟ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:971 -#, fuzzy msgid "Display Source As" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਮੋਡ" +msgstr "ਸਰੋਤ ਇੰਝ ਵੇਖਾਓ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:972 -#, fuzzy msgid "Host Computer" -msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" +msgstr "ਹੋਸਟ ਕੰਪਿਊਟਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:973 -#, fuzzy msgid "Performers" -msgstr "ਕਾਰਗੁਜ਼ਾਰੀ ਚੋਣਾਂ" +msgstr "ਕਲਾਕਾਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:974 -#, fuzzy msgid "Original Performer" -msgstr "ਅਸਲੀ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਅਸਲੀ ਕਲਾਕਾਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:975 msgid "Providers Source Content" @@ -13674,27 +13878,24 @@ msgid "Warning" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:977 -#, fuzzy msgid "Software" -msgstr "ਸਾਫਟ" +msgstr "ਸਾਫਟਵੇਅਰ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:979 msgid "Make" msgstr "" #: modules/demux/mp4/mp4.c:980 -#, fuzzy msgid "Model" -msgstr "ਮੋਡ" +msgstr "ਮਾਡਲ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:981 msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "ਪਰੋਡਕਟ" #: modules/demux/mp4/mp4.c:982 -#, fuzzy msgid "Grouping" -msgstr "ਗਰੁੱਪ" +msgstr "ਗਰੁੱਪਿੰਗ" #: modules/demux/mpc.c:62 msgid "MusePack demuxer" @@ -13711,9 +13912,8 @@ msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio" msgstr "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP ਆਡੀਓ" #: modules/demux/mpeg/es.c:57 -#, fuzzy msgid "Audio ES" -msgstr "ਆਡਿਓ" +msgstr "ਆਡਿਓ ES" #: modules/demux/mpeg/es.c:69 msgid "MPEG-4 video" @@ -13839,29 +14039,24 @@ msgid "Podcast Info" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:205 -#, fuzzy msgid "Podcast Link" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਿੰਕ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:206 -#, fuzzy msgid "Podcast Copyright" -msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕਾਪੀਰਾਈਟ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 -#, fuzzy msgid "Podcast Category" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕੈਟਾਗਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266 -#, fuzzy msgid "Podcast Keywords" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸ਼ਬਦ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267 -#, fuzzy msgid "Podcast Subtitle" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਬ-ਟਾਇਟਲ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268 msgid "Podcast Summary" @@ -13873,33 +14068,29 @@ msgid "Podcast Publication Date" msgstr "ਮੋਡੂਲੇਸ਼ਨ ਟਾਈਪ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:263 -#, fuzzy msgid "Podcast Author" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਜਾਣਕਾਰੀ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲੇਖਕ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:264 -#, fuzzy msgid "Podcast Subcategory" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸੰਖੇਪ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਬ-ਕੈਟਾਗਰੀ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:265 -#, fuzzy msgid "Podcast Duration" -msgstr "ਸੰਤ੍ਰਿਪਤਾ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਅੰਤਰਾਲ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 -#, fuzzy msgid "Podcast Type" -msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਪਾਰਸਰ" +msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਕਿਸਮ" #: modules/demux/playlist/podcast.c:280 msgid "Podcast Size" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਸਾਈਜ਼" #: modules/demux/playlist/podcast.c:281 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s bytes" -msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ" +msgstr "%s ਬਾਈਟ" #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331 msgid "Shoutcast" @@ -14014,14 +14205,18 @@ msgid "Real demuxer" msgstr "" #: modules/demux/sid.cpp:48 -#, fuzzy msgid "C64 sid demuxer" -msgstr "H264 ਵਿਡੀਓ ਡੀਮੁਕਸਰ" +msgstr "C64 sid ਡੀਮੁਕਸਰ" #: modules/demux/smf.c:41 msgid "SMF demuxer" msgstr "SMF ਡੀਮੁਕਸਰ" +#: modules/demux/stl.c:43 +#, fuzzy +msgid "EBU STL subtitles parser" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਪਾਰਸਰ" + #: modules/demux/subtitle.c:51 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)." msgstr "" @@ -14053,7 +14248,7 @@ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਪਾਰਸਰ" msgid "Frames per second" msgstr "ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ ਫਰੇਮ" -#: modules/demux/subtitle.c:82 +#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/video_filter/subsdelay.c:276 msgid "Subtitles delay" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ" @@ -14214,19 +14409,19 @@ msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ: ਪਰੋਗਰਾਮ ਸੈਡਿਊਲ" msgid "Teletext subtitles: hearing impaired" msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ: ਬੋਲ਼ਿਆਂ ਲਈ ਸੁਣਨ ਵਾਸਤੇ" -#: modules/demux/ts.c:3730 +#: modules/demux/ts.c:3720 msgid "DVB subtitles: hearing impaired" msgstr "DVB ਸਬ-ਟਾਈਟਲ: ਬੋਲ਼ਿਆਂ ਲਈ ਸੁਣਨ ਵਾਸਤੇ" -#: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065 +#: modules/demux/ts.c:4013 modules/demux/ts.c:4055 msgid "clean effects" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069 +#: modules/demux/ts.c:4017 modules/demux/ts.c:4059 msgid "hearing impaired" msgstr "" -#: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073 +#: modules/demux/ts.c:4021 modules/demux/ts.c:4063 msgid "visual impaired commentary" msgstr "" @@ -14354,9 +14549,9 @@ msgid "" "g. 6=top-right)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 -#: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66 -#: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146 +#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 +#: modules/text_renderer/win32text.c:66 modules/video_filter/marq.c:115 +#: modules/video_filter/rss.c:146 msgid "Opacity" msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ" @@ -14376,7 +14571,7 @@ msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼, ਪਿਕਸਲ" msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70 +#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122 @@ -14423,11 +14618,11 @@ msgid "" "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer." msgstr "" -#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 +#: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:279 msgid "Font" msgstr "ਫੋਂਟ" @@ -14439,1036 +14634,744 @@ msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface" msgstr "GNU/Linux osd/ਓਵਰਲੇ ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 +#: modules/gui/hildon/maemo.c:63 +msgid "Maemo hildon interface" +msgstr "ਮਈਮੋ ਹਿਲਡੋਨ ਇੰਟਰਫੇਸ" + +#: modules/gui/macosx/about.m:99 modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 +msgid "About VLC media player" +msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ" + +#: modules/gui/macosx/about.m:110 +msgid "Compiled by %@ with %@" +msgstr "%@ ਨੇ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ %@ ਨਾਲ" + +#: modules/gui/macosx/about.m:138 modules/gui/macosx/about.m:209 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 +msgid "License" +msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" + +#: modules/gui/macosx/about.m:222 +msgid "VLC media player Help" +msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ" + +#: modules/gui/macosx/about.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:187 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 +msgid "Index" +msgstr "ਇੰਡੈਕਸ" + +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 msgid "2 Pass" msgstr "2 ਪਾਸ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136 msgid "Preamp" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:77 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198 msgid "Enable dynamic range compressor" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53 +#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66 +#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:11 msgid "Reset" msgstr "ਰੀਸੈੱਟ" #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181 -msgid "RMS/peak" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182 -#, fuzzy msgid "Attack" -msgstr "ਅਟੈਚਮੈਂਟ" +msgstr "ਹਮਲਾ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183 -#, fuzzy msgid "Release" -msgstr "ਰੀਲਿਜ਼ ਫੰਕਸ਼ਨ" +msgstr "ਰੀਲਿਜ਼" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 msgid "Threshold" msgstr "ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185 -#, fuzzy -msgid "Ratio" -msgstr "ਰੇਟਿੰਗ" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85 -#, fuzzy -msgid "Knee radius" -msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 -#, fuzzy -msgid "Makeup gain" -msgstr "ਟਰੈਕ ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:88 #, fuzzy msgid "Enable Spatializer" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94 msgid "Dump" msgstr "ਡੰਪ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:97 msgid "Headphone virtualization" msgstr "ਹੈੱਡਫੋਨ ਵੁਰਚੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98 msgid "Volume normalization" msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਰਮੇਲਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99 msgid "Maximum level" msgstr "ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66 -#, fuzzy -msgid "Compressor" -msgstr "ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ" - -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105 msgid "Filter" msgstr "ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72 +#: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73 msgid "Audio Effects" msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99 -msgid "About VLC media player" -msgstr "ਵੀ.ਐਲ.ਸੀ. (VLC) ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਬਾਰੇ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84 +msgid "Bookmarks" +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228 -msgid "Check for Update..." -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 +#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 +msgid "Add" +msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229 -msgid "Preferences..." -msgstr "ਪਸੰਦ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 +#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 +msgid "Clear" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232 -msgid "Services" -msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 +msgid "Edit" +msgstr "ਸੋਧ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233 -msgid "Hide VLC" -msgstr "VLC ਓਹਲੇ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 +#: modules/video_filter/extract.c:75 +msgid "Extract" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234 -msgid "Hide Others" -msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 +msgid "Remove" +msgstr "ਹਟਾਓ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 -msgid "Show All" -msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 +#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369 +msgid "Time" +msgstr "ਟਾਈਮ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236 -msgid "Quit VLC" -msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100 +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318 +#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/wizard.m:602 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1278 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1514 +msgid "OK" +msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238 -msgid "1:File" -msgstr "1:ਫਾਇਲ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136 +#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 +msgid "Name" +msgstr "ਨਾਂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 -msgid "Advanced Open File..." -msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694 +msgid "Untitled" +msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618 -msgid "Open File..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 +msgid "No input" +msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241 -msgid "Open Disc..." -msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 +msgid "" +"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242 -msgid "Open Network..." -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 +msgid "Input has changed" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243 -msgid "Open Capture Device..." -msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 +msgid "" +"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" +"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244 -msgid "Open Recent" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 +msgid "Invalid selection" +msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106 -msgid "Clear Menu" -msgstr "ਮੇਨੂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 +msgid "Two bookmarks have to be selected." +msgstr "ਦੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚੁਣੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 -msgid "Streaming/Exporting Wizard..." -msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..." +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 +msgid "No input found" +msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87 -msgid "Edit" -msgstr "ਸੋਧ" +#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 +msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249 -msgid "Cut" -msgstr "ਕੱਟੋ" +#: modules/gui/macosx/controls.m:51 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 +msgid "Jump To Time" +msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250 -msgid "Copy" -msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/controls.m:54 +msgid "sec." +msgstr "ਸਕਿੰਟ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 -msgid "Paste" -msgstr "ਚੇਪੋ" +#: modules/gui/macosx/controls.m:55 +msgid "Jump to time" +msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51 -#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301 -msgid "Clear" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 +#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120 +msgid "User name" +msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469 -msgid "Select All" -msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:237 +msgid "Errors and Warnings" +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255 -msgid "Playback" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:238 +msgid "Clean up" +msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 -#, fuzzy -msgid "Playback Speed" -msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" +#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:239 +msgid "Show Details" +msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488 -#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141 -#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114 -#: modules/text_renderer/win32text.c:82 -msgid "Normal" -msgstr "ਨਾਰਮਲ" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326 +msgid "Random On" +msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 -#, fuzzy -msgid "Track Synchronization" -msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)" +#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388 +msgid "Repeat Off" +msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 -msgid "Quit after Playback" -msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 +msgid "Hide no user action dialogs" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 -msgid "Step Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ" - -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197 -msgid "Step Backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" +#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 +msgid "" +"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " +"panel)." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567 -msgid "Increase Volume" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" +#: modules/gui/macosx/fspanel.m:436 +msgid "(no item is being played)" +msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570 -msgid "Decrease Volume" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 +#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 +msgid "Messages" +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212 -msgid "Half Size" -msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼" +#: modules/gui/macosx/intf.m:648 +msgid "Open CrashLog..." +msgstr "ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 -msgid "Normal Size" -msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼" +#: modules/gui/macosx/intf.m:649 +msgid "Save this Log..." +msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214 -msgid "Double Size" -msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼" +#: modules/gui/macosx/intf.m:652 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:9 +msgid "Send" +msgstr "ਭੇਜੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215 -msgid "Fit to Screen" -msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:653 +msgid "Don't Send" +msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218 -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227 -msgid "Float on Top" -msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:655 +msgid "VLC crashed previously" +msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99 -msgid "Fullscreen Video Device" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:656 +msgid "" +"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" +"\n" +"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " +"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " +"URL of a network stream, ..." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319 -#: modules/video_filter/postproc.c:194 -msgid "Post processing" -msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:657 +msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." +msgstr "ਮੈਂ ਇਸ ਬੱਗ-ਰਿਪੋਰਟ ਬਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 -msgid "Transparent" -msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:658 +msgid "" +"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " +"information." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225 -#: modules/gui/macosx/controls.m:187 -msgid "Index" -msgstr "ਇੰਡੈਕਸ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 +msgid "Error when sending the Crash Report" +msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 -msgid "Window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 +msgid "No CrashLog found" +msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 -msgid "Minimize Window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 modules/gui/macosx/prefs.m:227 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697 +msgid "Continue" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 -msgid "Close Window" -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1774 +msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 -msgid "Player..." -msgstr "ਪਲੇਅਰ..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 +msgid "Remove old preferences?" +msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 -#, fuzzy -msgid "Main Window..." -msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 +msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 -#, fuzzy -msgid "Audio Effects..." -msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1803 +msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" +msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 -#, fuzzy -msgid "Video Filters..." -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" +#: modules/gui/macosx/intf.m:1911 +#, c-format +msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" +msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 -msgid "Bookmarks..." -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:1972 +msgid "Relaunch required" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 -msgid "Playlist..." -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:1973 +msgid "" +"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " +"to be restarted." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470 -msgid "Media Information..." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ..." +#: modules/gui/macosx/intf.m:1974 +msgid "Relaunch VLC" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 -msgid "Messages..." -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 +msgid "Video device" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 -msgid "Errors and Warnings..." -msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 +msgid "" +"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " +"The screen number correspondance can be found in the video device selection " +"menu." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 -msgid "Bring All to Front" -msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:60 +msgid "Opaqueness" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55 -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:893 -msgid "Help" -msgstr "ਮੱਦਦ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 +msgid "" +"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " +"is fully transparent." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 -msgid "VLC media player Help..." -msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 +msgid "Black screens in fullscreen" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 -msgid "ReadMe / FAQ..." -msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 +msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ, ਸਕਰੀਨ ਰੱਖੋ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਡੀਓ ਕਾਲੀ ਨਾ ਹੋਵੇ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138 -#: modules/gui/macosx/about.m:209 -msgid "License" -msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 +msgid "Show Fullscreen controller" +msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕੀਰਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 -msgid "Online Documentation..." -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 +msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 -msgid "VideoLAN Website..." -msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 +msgid "Auto-playback of new items" +msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਆਟੋ-ਪਲੇਅਬੈਕ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 -msgid "Make a donation..." -msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ.." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 +msgid "Start playback of new items immediately once they were added." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 -msgid "Online Forum..." -msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਰਮ..." +#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 +msgid "Keep Recent Items" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 -msgid "Volume Up" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 +msgid "" +"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " +"disabled here." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 -msgid "Volume Down" -msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270 +msgid "Control playback with the Apple Remote" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984 -msgid "Lock Aspect Ratio" -msgstr "ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਾਕ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 +msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51 -msgid "Jump To Time" -msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 +msgid "Control playback with media keys" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 -#, fuzzy -msgid "Backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 +msgid "" +"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " +"keyboards." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 -msgid "Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 +msgid "Run VLC with dark or bright interface style" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 -#, fuzzy -msgid "Show/Hide Playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 +msgid "By default, VLC will use the dark interface style." +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 -#, fuzzy -msgid "Repeat" -msgstr "ਰਪੀਟ:" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 +msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" +msgstr "OS X Lion ਉੱਤੇ ਨੇਟਿਵ ਪੂਰੀ ਸਕਰਨੀ ਮੋਡ ਵਰਤੋਂ" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 -msgid "Shuffle" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 +msgid "" +"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. " +"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 -msgid "Effects" -msgstr "ਪਰਭਾਵ" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 -#, fuzzy -msgid "Toggle Fullscreen mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 -#, fuzzy -msgid "Full Volume" -msgstr "ਛੋਟਾ ਵਾਲੀਅਮ" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 -#, fuzzy -msgid "Open media..." -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 -msgid "Drop media here" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 -msgid "LIBRARY" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 -msgid "MY COMPUTER" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 -msgid "DEVICES" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 -msgid "LOCAL NETWORK" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 -msgid "INTERNET" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 -msgid "Audio/Video" -msgstr "ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55 -msgid "Advance of audio over video:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56 -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57 -msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58 -#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541 -msgid "Subtitles/Video" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ/ਵਿਡੀਓ" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 -msgid "Advance of subtitles over video:" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 -msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 -msgid "Speed of the subtitles:" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਗਤੀ:" - -#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 -#, fuzzy -msgid "fps" -msgstr "FPS" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83 -msgid "Video Effects" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67 -msgid "Basic" -msgstr "ਬੇਸਿਕ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 -msgid "Geometry" -msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73 -#, fuzzy -msgid "Image Adjust" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 -#, fuzzy -msgid "Brightness Threshold" -msgstr "ਚਮਕ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60 -msgid "Opaqueness" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 -msgid "Sharpen" -msgstr "ਉਘੜਵਾਂ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 -msgid "Sigma" -msgstr "ਸਿਗਮਾ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 -msgid "Banding removal" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 -msgid "Radius" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 -#, fuzzy -msgid "Film Grain" -msgstr "ਗਰੇਨ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 -#, fuzzy -msgid "Variance" -msgstr "ਸੰਤੁਲਨ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 -msgid "Synchronize top and bottom" -msgstr "ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 -msgid "Synchronize left and right" -msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਸੈਕਰਨਾਈਜ਼" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 -msgid "Transform" -msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50 -msgid "Rotate by 90 degrees" -msgstr "੯੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਓ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 180 degrees" -msgstr "੧੮੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਉ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51 -msgid "Rotate by 270 degrees" -msgstr "੨੭੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਉ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip horizontally" -msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52 -msgid "Flip vertically" -msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 -msgid "Magnification/Zoom" -msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ/ਜ਼ੂਮ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 -msgid "Puzzle game" -msgstr "ਬੁਝਾਰਤ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 -msgid "Rows" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 -msgid "Columns" -msgstr "ਕਾਲਮ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 -#, fuzzy -msgid "Black Slot" -msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 -msgid "Color threshold" -msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 -msgid "Similarity" -msgstr "ਸਮਾਨਤਾ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 -#, fuzzy -msgid "Intensity" -msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 -#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 -msgid "Gradient" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Edge" -msgstr "ਕੋਨਾ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76 -msgid "Hough" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 -msgid "Cartoon" -msgstr "ਕਾਰਟੂਨ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 -#, fuzzy -msgid "Color extraction" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 -msgid "Invert colors" -msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" - -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 -#, fuzzy -msgid "Posterize" -msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" +#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 +msgid "Mac OS X interface" +msgstr "ਮੈਕ OS X ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 -msgid "Posterize level" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228 +msgid "Check for Update..." +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..." -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 -#, fuzzy -msgid "Motion blue" -msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229 +msgid "Preferences..." +msgstr "ਪਸੰਦ..." -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 -msgid "Factor" -msgstr "ਫੈਕਟਰ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232 +msgid "Services" +msgstr "ਸਰਵਿਸਾਂ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 -#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 -msgid "Motion Detect" -msgstr "ਹਿੱਲਜੁੱਲ ਖੋਜੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233 +msgid "Hide VLC" +msgstr "VLC ਓਹਲੇ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 -msgid "Water effect" -msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰਭਾਵ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234 +msgid "Hide Others" +msgstr "ਹੋਰ ਓਹਲੇ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 -msgid "Number of clones" -msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 +msgid "Show All" +msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 -msgid "Add text" -msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236 +msgid "Quit VLC" +msgstr "VLC ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 -msgid "Add logo" -msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238 +msgid "1:File" +msgstr "1:ਫਾਇਲ" -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 -msgid "Logo" -msgstr "ਲੋਗੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239 +msgid "Advanced Open File..." +msgstr "ਮਾਹਰ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 -#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 -msgid "Transparency" -msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:620 +msgid "Open File..." +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/about.m:110 -#, fuzzy -msgid "Compiled by %@ with %@" -msgstr "%s ਨਾਲ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241 +msgid "Open Disc..." +msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/about.m:222 -msgid "VLC media player Help" -msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242 +msgid "Open Network..." +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84 -msgid "Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243 +msgid "Open Capture Device..." +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104 -#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300 -msgid "Add" -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244 +msgid "Open Recent" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹੇ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55 -#: modules/video_filter/extract.c:75 -msgid "Extract" -msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106 +msgid "Clear Menu" +msgstr "ਮੇਨੂ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169 -msgid "Remove" -msgstr "ਹਟਾਓ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246 +msgid "Streaming/Exporting Wizard..." +msgstr "ਸਟਰੀਮ/ਐਕਸਪੋਰਟ ਸਹਾਇਕ..." -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 -#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369 -msgid "Time" -msgstr "ਟਾਈਮ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249 +msgid "Cut" +msgstr "ਕੱਟੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100 -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318 -#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868 -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452 -msgid "OK" -msgstr "ਠੀਕ ਹੈ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250 +msgid "Copy" +msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136 -#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105 -msgid "Name" -msgstr "ਨਾਂ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251 +msgid "Paste" +msgstr "ਚੇਪੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694 -msgid "Untitled" -msgstr "ਬਿਨ-ਟਾਈਟਲ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469 +msgid "Select All" +msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210 -msgid "No input" -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255 +msgid "Playback" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211 -msgid "" -"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261 +msgid "Playback Speed" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 -msgid "Input has changed" -msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਬਦਲੀ ਗਈ ਹੈ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:501 +#: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141 +#: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114 +#: modules/text_renderer/win32text.c:82 +msgid "Normal" +msgstr "ਨਾਰਮਲ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219 -msgid "" -"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause" -"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52 +msgid "Track Synchronization" +msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨਨ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038 -msgid "Invalid selection" -msgstr "ਗਲਤ ਚੋਣ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189 +msgid "Quit after Playback" +msgstr "ਚਲਾਉਣ ਬਾਅਦ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 -msgid "Two bookmarks have to be selected." -msgstr "ਦੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਚੁਣੇ ਜਾਣੇ ਚਾਹੀਦੇ ਹਨ।" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196 +msgid "Step Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 -msgid "No input found" -msgstr "ਕੋਈ ਇੰਪੁੱਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197 +msgid "Step Backward" +msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 -msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:569 +msgid "Increase Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:54 -msgid "sec." -msgstr "ਸਕਿੰਟ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:572 +msgid "Decrease Volume" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" -#: modules/gui/macosx/controls.m:55 -msgid "Jump to time" -msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212 +msgid "Half Size" +msgstr "ਅੱਧਾ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 -#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120 -msgid "User name" -msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 +msgid "Normal Size" +msgstr "ਆਮ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234 -msgid "Errors and Warnings" -msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214 +msgid "Double Size" +msgstr "ਡਬਲ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235 -msgid "Clean up" -msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215 +msgid "Fit to Screen" +msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫਿੱਟ" -#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236 -msgid "Show Details" -msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218 +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227 +msgid "Float on Top" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੈਰਦਾ ਰੱਖੋ" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326 -msgid "Random On" -msgstr "ਰਲਵੇਂ ਚਾਲੂ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293 modules/gui/macosx/VideoView.m:99 +msgid "Fullscreen Video Device" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388 -msgid "Repeat Off" -msgstr "ਰਪੀਟ ਬੰਦ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321 +msgid "Transparent" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪੇਰੈਂਟ" -#: modules/gui/macosx/fspanel.m:411 -msgid "(no item is being played)" -msgstr "(ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕੋਈ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ)" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328 +msgid "Window" +msgstr "ਵਿੰਡੋ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141 -#: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146 -msgid "Messages" -msgstr "ਸੁਨੇਹੇ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329 +msgid "Minimize Window" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:641 -msgid "Open CrashLog..." -msgstr "ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਖੋਲ੍ਹੋ..." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330 +msgid "Close Window" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:642 -msgid "Save this Log..." -msgstr "ਇਹ ਲਾਗ ਸੰਭਾਲੋ..." +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331 +msgid "Player..." +msgstr "ਪਲੇਅਰ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:645 -msgid "Send" -msgstr "ਭੇਜੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332 +msgid "Main Window..." +msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:646 -msgid "Don't Send" -msgstr "ਨਾ ਭੇਜੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333 +msgid "Audio Effects..." +msgstr "ਆਡੀਓ ਪਰਭਾਵ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648 -msgid "VLC crashed previously" -msgstr "VLC ਪਹਿਲਾਂ ਕਰੈਸ਼ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334 +msgid "Video Filters..." +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:649 -msgid "" -"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n" -"\n" -"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed " -"along with other helpful information: a link to download a sample file, a " -"URL of a network stream, ..." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335 +msgid "Bookmarks..." +msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:650 -msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport." -msgstr "ਮੈਂ ਇਸ ਬੱਗ-ਰਿਪੋਰਟ ਬਾਰੇ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹਾਂ।" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336 +msgid "Playlist..." +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:651 -msgid "" -"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further " -"information." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470 +msgid "Media Information..." +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1666 -msgid "Error when sending the Crash Report" -msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਭੇਜਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338 +msgid "Messages..." +msgstr "ਸੁਨੇਹੇ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 -msgid "No CrashLog found" -msgstr "ਕੋਈ ਕਰੈਸ਼-ਲਾਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339 +msgid "Errors and Warnings..." +msgstr "ਗਲਤੀਆਂ ਅਤੇ ਚੇਤਾਵਨੀਆਂ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 -msgid "Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341 +msgid "Bring All to Front" +msgstr "ਸਭ ਅੱਗੇ ਲਿਆਓ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1757 -msgid "Couldn't find any trace of a previous crash." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:895 +msgid "Help" +msgstr "ਮੱਦਦ" -#: modules/gui/macosx/intf.m:1784 -msgid "Remove old preferences?" -msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਪਸੰਦ ਹਟਾਉਣੀ ਹੈ?" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344 +msgid "VLC media player Help..." +msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਮੱਦਦ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1785 -msgid "We just found an older version of VLC's preferences files." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345 +msgid "ReadMe / FAQ..." +msgstr "ReadMe / ਸਵਾਲ-ਜਵਾਬ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1786 -msgid "Move To Trash and Relaunch VLC" -msgstr "ਰੱਦੀ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ ਅਤੇ VLC ਮੁੜ-ਚਾਲੂ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347 +msgid "Online Documentation..." +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1894 -#, c-format -msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd" -msgstr "VLC ਡੀਬੱਗ ਲਾਗ (%s).rtfd" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348 +msgid "VideoLAN Website..." +msgstr "VideoLAN ਵੈੱਬਸਾਈਟ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1955 -msgid "Relaunch required" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349 +msgid "Make a donation..." +msgstr "ਦਾਨ ਦਿਓ.." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1956 -msgid "" -"To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs " -"to be restarted." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350 +msgid "Online Forum..." +msgstr "ਆਨਲਾਈਨ ਫੋਰਮ..." -#: modules/gui/macosx/intf.m:1957 -msgid "Relaunch VLC" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364 +msgid "Volume Up" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:55 -msgid "Video device" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਜੰਤਰ" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 +msgid "Volume Down" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:56 -msgid "" -"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. " -"The screen number correspondance can be found in the video device selection " -"menu." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984 +msgid "Lock Aspect Ratio" +msgstr "ਅਕਾਰ ਰੇਸ਼ੋ ਲਾਕ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:61 -msgid "" -"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 " -"is fully transparent." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114 +msgid "Backward" +msgstr "ਪਿੱਛੇ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:64 -msgid "Black screens in fullscreen" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115 +msgid "Forward" +msgstr "ਅੱਗੇ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:65 -msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ, ਸਕਰੀਨ ਰੱਖੋ, ਜਿੱਥੇ ਕੋਈ ਵਿਡੀਓ ਕਾਲੀ ਨਾ ਹੋਵੇ" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117 +msgid "Show/Hide Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖਾਓ/ਓਹਲੇ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 -msgid "Show Fullscreen controller" -msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕੀਰਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560 +#: share/lua/http/index.html:248 +msgid "Repeat" +msgstr "ਰਪੀਟ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 -msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119 share/lua/http/index.html:246 +msgid "Shuffle" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:72 -msgid "Auto-playback of new items" -msgstr "ਨਵੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਆਟੋ-ਪਲੇਅਬੈਕ" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440 +msgid "Effects" +msgstr "ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:73 -msgid "Start playback of new items immediately once they were added." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121 +msgid "Toggle Fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:76 -msgid "Keep Recent Items" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਆਈਟਮਾਂ ਰੱਖੋ" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125 +msgid "Full Volume" +msgstr "ਪੂਰਾ ਵਾਲੀਅਮ" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:77 -msgid "" -"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be " -"disabled here." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127 +msgid "Open media..." +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 -msgid "Control playback with the Apple Remote" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128 +msgid "Drop media here" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:81 -msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276 +msgid "LIBRARY" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 -msgid "Control playback with media keys" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਸਵਿੱਚ ਨਾਲ ਪਲੇਅਬੈਕ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:84 -msgid "" -"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple " -"keyboards." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279 +msgid "MY COMPUTER" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:87 -msgid "Run VLC with dark or bright interface style" +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280 +msgid "DEVICES" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:88 -msgid "By default, VLC will use the dark interface style." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281 +msgid "LOCAL NETWORK" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260 -#, fuzzy -msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion" -msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ" - -#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 -msgid "" -"By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. " -"It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases." +#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282 +msgid "INTERNET" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 -msgid "Mac OS X interface" -msgstr "ਮੈਕ OS X ਇੰਟਰਫੇਸ" - #: modules/gui/macosx/open.m:55 -#, fuzzy msgid "No device is selected" -msgstr "ਕੋਈ ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ" +msgstr "ਕੋਈ ਜੰਤਰ ਨਹੀਂ ਚੁਣਿਆ ਗਿਆ" #: modules/gui/macosx/open.m:56 msgid "" @@ -15489,7 +15392,8 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਰੀਸੋਰਸ ਲੋਕੇਟਰ (MRL)" #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 +#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:12 msgid "Open" msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -15499,19 +15403,18 @@ msgid "Capture" msgstr "ਕੈਪਚਰ" #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302 -#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:269 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102 -#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300 +#: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322 msgid "Browse..." msgstr "ਝਲਕ..." @@ -15524,35 +15427,30 @@ msgid "Play another media synchronously" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550 msgid "Choose..." msgstr "ਚੁਣੋ..." #: modules/gui/macosx/open.m:140 -#, fuzzy msgid "Open VIDEO_TS folder" -msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ" +msgstr "VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:141 -#, fuzzy msgid "Open BDMV folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "BDMV ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:142 -#, fuzzy msgid "Insert Disc" -msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਡਿਸਕ ਪਾਓ" #: modules/gui/macosx/open.m:150 -#, fuzzy msgid "Disable DVD menus" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ" +msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:154 -#, fuzzy msgid "Enable DVD menus" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ" +msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168 #: modules/gui/macosx/output.m:147 @@ -15562,6 +15460,8 @@ msgstr "DVD ਮੇਨੂ" #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72 #: modules/stream_out/rtp.c:114 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91 msgid "Port" msgstr "ਪੋਰਟ" @@ -15591,6 +15491,8 @@ msgid "Open RTP/UDP Stream" msgstr "RTP/UDP ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:176 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83 msgid "Protocol" msgstr "ਪਰੋਟੋਕਾਲ" @@ -15614,9 +15516,8 @@ msgstr "ਮਲਟੀਕਾਸਟ" #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435 #: modules/gui/macosx/open.m:1194 -#, fuzzy msgid "Capture Device" -msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ(&D)" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ" #: modules/gui/macosx/open.m:191 msgid "" @@ -15686,14 +15587,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/macosx/open.m:207 -#, fuzzy msgid "Image width:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਚੌੜਾਈ:" #: modules/gui/macosx/open.m:208 -#, fuzzy msgid "Image height:" -msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਉਚਾਈ:" #: modules/gui/macosx/open.m:301 msgid "Load subtitles file:" @@ -15711,7 +15610,7 @@ msgstr "FPS" msgid "Subtitles encoding" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250 +#: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:280 msgid "Font size" msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" @@ -15733,9 +15632,9 @@ msgid "Open File" msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" #: modules/gui/macosx/open.m:823 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%i tracks" -msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ" +msgstr "%i ਟਰੈਕ" #: modules/gui/macosx/open.m:1298 msgid "Composite input" @@ -15816,91 +15715,17 @@ msgid "SDP URL" msgstr "SDP URL" #: modules/gui/macosx/output.m:519 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:316 msgid "Save File" msgstr "ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697 -#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302 msgid "Save" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 -#: modules/mux/asf.c:58 -msgid "Author" -msgstr "ਲੇਖਕ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 -#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 -#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 -msgid "Duration" -msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 -msgid "Save Playlist..." -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 -#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 -#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 -msgid "Delete" -msgstr "ਹਟਾਓ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 -msgid "Expand Node" -msgstr "ਨੋਡ ਫੈਲਾਓ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 -msgid "Download Cover Art" -msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 -msgid "Fetch Meta Data" -msgstr "ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਲਵੋ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474 -msgid "Reveal in Finder" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 -msgid "Sort Node by Name" -msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 -msgid "Sort Node by Author" -msgstr "ਲੇਖਕ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 -msgid "Search in Playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 -msgid "File Format:" -msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 -msgid "Extended M3U" -msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ M3U" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 -msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" -msgstr "XML ਸ਼ੇਅਰੇਬਲ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਫਾਰਮੈਟ (XSPF)" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 -msgid "HTML Playlist" -msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 -msgid "Save Playlist" -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ" - -#: modules/gui/macosx/playlist.m:1183 -msgid "Meta-information" -msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ" - #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51 msgid "Media Information" @@ -15953,59 +15778,132 @@ msgid "Lost frames" msgstr "ਗੁੰਮ ਫਰੇਮ" #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365 -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642 +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:650 msgid "Streaming" msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 -msgid "Sent packets" -msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ" +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112 +msgid "Sent packets" +msgstr "ਭੇਜੇ ਪੈਕਟ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 +msgid "Sent bytes" +msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 +msgid "Send rate" +msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 +msgid "Played buffers" +msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119 +msgid "Lost buffers" +msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356 +msgid "Error while saving meta" +msgstr "ਮੇਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" + +#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357 +msgid "VLC was unable to save the meta data." +msgstr "VLC ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528 +#: modules/mux/asf.c:58 +msgid "Author" +msgstr "ਲੇਖਕ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142 +#: modules/gui/macosx/wizard.m:354 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56 +msgid "Duration" +msgstr "ਅੰਤਰਾਲ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 +msgid "Save Playlist..." +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105 +#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173 +msgid "Delete" +msgstr "ਹਟਾਓ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:468 +msgid "Expand Node" +msgstr "ਨੋਡ ਫੈਲਾਓ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 +msgid "Download Cover Art" +msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:472 +msgid "Fetch Meta Data" +msgstr "ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਲਵੋ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 +msgid "Sort Node by Name" +msgstr "ਨਾਂ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:477 +msgid "Sort Node by Author" +msgstr "ਲੇਖਕ ਨਾਲ ਲੜੀਬੱਧ" + +#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482 +msgid "Search in Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 -msgid "Sent bytes" -msgstr "ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 +msgid "File Format:" +msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ:" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 -msgid "Send rate" -msgstr "ਭੇਜਣ ਰੇਟ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 +msgid "Extended M3U" +msgstr "ਐਕਸਟੈਂਡਡ M3U" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 -msgid "Played buffers" -msgstr "ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 +msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)" +msgstr "XML ਸ਼ੇਅਰੇਬਲ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਫਾਰਮੈਟ (XSPF)" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119 -msgid "Lost buffers" -msgstr "ਗੁੰਮ ਬਫ਼ਰ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:487 +msgid "HTML Playlist" +msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356 -msgid "Error while saving meta" -msgstr "ਮੇਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:696 +msgid "Save Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357 -msgid "VLC was unable to save the meta data." -msgstr "VLC ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਅਸਮਰੱਥ ਹੈ।" +#: modules/gui/macosx/playlist.m:1185 +msgid "Meta-information" +msgstr "ਮੇਟਾ-ਜਾਣਕਾਰੀ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49 msgid "Preferences" msgstr "ਪਸੰਦ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310 msgid "Reset All" msgstr "ਸਭ ਰੀ-ਸੈੱਟ" #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 -#, fuzzy msgid "Show Basic" -msgstr "ਬੇਸਿਕ" +msgstr "ਬੇਸਿਕ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339 msgid "Reset Preferences" msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691 +#: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699 msgid "" "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n" "Are you sure you want to continue?" @@ -16025,303 +15923,554 @@ msgstr "ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" msgid "Select" msgstr "ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:119 msgid "Not Set" msgstr "ਸੈੱਟ ਨਹੀਂ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:525 msgid "Interface Settings" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179 msgid "General Audio Settings" msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183 msgid "General Video Settings" msgstr "ਆਮ ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 msgid "Subtitles & OSD" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ OSD" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:641 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਅਤੇ ਆਨ-ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 msgid "Input & Codecs" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਅਤੇ ਕੋਡਕ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:191 msgid "Input & Codec settings" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਅਤੇ Codec ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 msgid "Enable Audio" msgstr "ਆਡੀਓ ਯੋਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 msgid "General Audio" msgstr "ਆਮ ਆਡੀਓ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 msgid "Preferred Audio language" msgstr "ਆਡੀਓ ਭਾਸ਼ਾ ਪਸੰਦ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227 msgid "Enable Last.fm submissions" msgstr "Last.fm ਭੇਜਣਾ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 msgid "Visualization" msgstr "ਦਿੱਖ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 msgid "Default Volume" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਵਾਲੀਅਮ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506 msgid "Change" msgstr "ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 msgid "Change Hotkey" msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 msgid "Select an action to change the associated hotkey:" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1302 msgid "Action" msgstr "ਐਕਸ਼ਨ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 msgid "Shortcut" msgstr "ਸ਼ਾਰਟਕੱਟ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 msgid "Repair AVI Files" msgstr "AVI ਫਾਇਲਾਂ ਰਿਪੇਅਰ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 msgid "Default Caching Level" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 modules/gui/qt4/ui/open.h:232 msgid "Caching" msgstr "ਕੈਸ਼ਿੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251 msgid "" "Use the complete preferences to configure custom caching values for each " "access module." msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 msgid "HTTP Proxy" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253 msgid "Password for HTTP Proxy" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 msgid "Codecs / Muxers" msgstr "Codecs / Muxers" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 msgid "Post-Processing Quality" msgstr "ਪੋਸਟ-ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ ਕੁਆਲਟੀ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 msgid "Interface style" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਟਾਈਪ" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਸਟਾਇਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262 msgid "Dark" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257 -#, fuzzy +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 msgid "Bright" -msgstr "ਸੱਜੇ" +msgstr "ਚਮਕ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264 +msgid "Album art download policy" +msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 +msgid "Show video within the main window" +msgstr "ਮੁੱਖ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਵੇਖਾਓ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 +msgid "Show Fullscreen Controller" +msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 +msgid "Privacy / Network Interaction" +msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ / ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 +msgid "Automatically check for updates" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 +msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 +msgid "Default Encoding" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 +msgid "Display Settings" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 +msgid "Font Color" +msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 +msgid "Font Size" +msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 +msgid "Subtitle Languages" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 +msgid "Preferred Subtitle Language" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 +msgid "Enable OSD" +msgstr "OSD ਯੋਗ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 +#, fuzzy +msgid "Force Bold" +msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 +msgid "" +"More options on background, shadow and outline are available in the advanced " +"preferences." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 +msgid "Black screens in Fullscreen mode" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/stream_out/display.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 +msgid "Display" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 +msgid "Enable Video" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 +msgid "Output module" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 +msgid "Video snapshots" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/meta_engine/folder.c:62 +msgid "Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 +msgid "Format" +msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 +msgid "Prefix" +msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 +msgid "Sequential numbering" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:464 +msgid "Last check on: %@" +msgstr "ਆਖਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %@" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:467 +msgid "No check was performed yet." +msgstr "ਕੋਈ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:605 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:498 +msgid "Custom" +msgstr "ਕਸਟਮ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:499 +msgid "Lowest latency" +msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:574 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:500 +msgid "Low latency" +msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:502 +msgid "High latency" +msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:575 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:503 +msgid "Higher latency" +msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035 +msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127 +msgid "Choose" +msgstr "ਚੁਣੋ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1125 +#, fuzzy +msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." +msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1147 +msgid "" +"Press new keys for\n" +"\"%@\"" +msgstr "" +"\"%@\"\n" +"ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1231 +msgid "Invalid combination" +msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1232 +msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244 +#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1248 +msgid "This combination is already taken by \"%@\"." +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529 +msgid "Audio/Video" +msgstr "ਆਡੀਓ/ਵਿਡੀਓ" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55 +msgid "Advance of audio over video:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56 +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60 +msgid "s" +msgstr "s" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57 +msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58 +#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541 +msgid "Subtitles/Video" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ/ਵਿਡੀਓ" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59 +msgid "Advance of subtitles over video:" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61 +msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video" +msgstr "" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62 +msgid "Speed of the subtitles:" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੀ ਗਤੀ:" + +#: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63 +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84 +msgid "Video Effects" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪਰਭਾਵ" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68 +msgid "Basic" +msgstr "ਬੇਸਿਕ" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350 +msgid "Geometry" +msgstr "ਜੁਮੈਟਰੀ" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74 +msgid "Image Adjust" +msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਡਜੱਸਟ" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300 +#, fuzzy +msgid "Brightness Threshold" +msgstr "ਚਮਕ" + +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304 +msgid "Sharpen" +msgstr "ਉਘੜਵਾਂ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258 -msgid "Album art download policy" -msgstr "ਐਲਬਮ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਪਾਲਸੀ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392 +msgid "Sigma" +msgstr "ਸਿਗਮਾ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259 -#, fuzzy -msgid "Show video within the main window" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਨੂੰ ਵਿੰਡੋ ਭਰਨ ਲਈ ਤਾਣੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306 +msgid "Banding removal" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261 -msgid "Show Fullscreen Controller" -msgstr "ਪੂਰਾ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307 +msgid "Radius" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517 -msgid "Privacy / Network Interaction" -msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ / ਨੈੱਟਵਰਕ ਇੰਟਰਐਕਸ਼ਨ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308 +msgid "Film Grain" +msgstr "ਫਿਲਮ ਗਰੇਨ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 -msgid "Automatically check for updates" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309 +msgid "Variance" +msgstr "ਵੇਰੀਐਂਸ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 -msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)" -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317 +msgid "Synchronize top and bottom" +msgstr "ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 -msgid "Default Encoding" -msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318 +msgid "Synchronize left and right" +msgstr "ਖੱਬੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਸੈਕਰਨਾਈਜ਼" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 -msgid "Display Settings" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਸੈਟਿੰਗ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343 +msgid "Transform" +msgstr "ਟਰਾਂਸਫਰਮ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 -msgid "Font Color" -msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50 +msgid "Rotate by 90 degrees" +msgstr "੯੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਓ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275 -msgid "Font Size" -msgstr "ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 180 degrees" +msgstr "੧੮੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਉ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 -msgid "Subtitle Languages" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51 +msgid "Rotate by 270 degrees" +msgstr "੨੭੦ ਡਿਗਰੀ ਘੁੰਮਾਉ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278 -msgid "Preferred Subtitle Language" -msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip horizontally" +msgstr "ਹਰੀਜੱਟਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 -msgid "Enable OSD" -msgstr "OSD ਯੋਗ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52 +msgid "Flip vertically" +msgstr "ਵਰਟੀਕਲ ਫਲਿੱਪ ਕਰੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 -#, fuzzy -msgid "Force Bold" -msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106 +msgid "Magnification/Zoom" +msgstr "ਵੱਡਦਰਸ਼ਨ/ਜ਼ੂਮ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 -msgid "" -"More options on background, shadow and outline are available in the advanced " -"preferences." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346 +msgid "Puzzle game" +msgstr "ਬੁਝਾਰਤ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286 -msgid "Black screens in Fullscreen mode" -msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕਾਲੀਆਂ ਸਕਰੀਨਾਂ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347 +msgid "Rows" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307 -msgid "Display" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348 +msgid "Columns" +msgstr "ਕਾਲਮ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289 -msgid "Enable Video" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਯੋਗ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110 +msgid "Black Slot" +msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 -msgid "Output module" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331 +msgid "Color threshold" +msgstr "ਰੰਗ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 -msgid "Video snapshots" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335 +msgid "Similarity" +msgstr "ਸਮਾਨਤਾ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62 -msgid "Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337 +msgid "Intensity" +msgstr "ਇਨਟੈਨਸਟੀ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326 -msgid "Format" -msgstr "ਫਾਰਮੈਟ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122 +#: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327 +msgid "Gradient" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324 -msgid "Prefix" -msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਫਿਕਸ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Edge" +msgstr "ਕੋਨਾ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327 -msgid "Sequential numbering" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76 +msgid "Hough" msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457 -msgid "Last check on: %@" -msgstr "ਆਖਰੀ ਚੈੱਕ ਕੀਤਾ: %@" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330 +msgid "Cartoon" +msgstr "ਕਾਰਟੂਨ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459 -msgid "No check was performed yet." -msgstr "ਕੋਈ ਚੈੱਕ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322 +#, fuzzy +msgid "Color extraction" +msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485 -msgid "Custom" -msgstr "ਕਸਟਮ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 +msgid "Invert colors" +msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486 -msgid "Lowest latency" -msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326 +#, fuzzy +msgid "Posterize" +msgstr "ਸਟੀਰਿਓ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487 -msgid "Low latency" -msgstr "ਘੱਟ ਲੇਟਨਸੀ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59 +msgid "Posterize level" +msgstr "" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489 -msgid "High latency" -msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135 modules/video_filter/motionblur.c:58 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 +msgid "Motion blur" +msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567 -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490 -msgid "Higher latency" -msgstr "ਉੱਚ ਲੇਟਨਸੀ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383 +msgid "Factor" +msgstr "ਫੈਕਟਰ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027 -msgid "Choose the folder to save your video snapshots to." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137 +#: modules/video_filter/motiondetect.c:49 +msgid "Motion Detect" +msgstr "ਹਿੱਲਜੁੱਲ ਖੋਜੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119 -msgid "Choose" -msgstr "ਚੁਣੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390 +msgid "Water effect" +msgstr "ਪਾਣੀ ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117 -#, fuzzy -msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored." -msgstr "ਰਿਕਾਰਡ ਸਟੋਰ ਕਰਨ ਲਈ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389 +msgid "Number of clones" +msgstr "ਕਲੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139 -msgid "" -"Press new keys for\n" -"\"%@\"" -msgstr "" -"\"%@\"\n" -"ਲਈ ਨਵੀਂ ਸਵਿੱਚ ਦੱਬੋ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361 +msgid "Add text" +msgstr "ਟੈਕਸਟ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223 -msgid "Invalid combination" -msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਕੰਬੀਨੇਸ਼ਨ" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351 +msgid "Add logo" +msgstr "ਲੋਗੋ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224 -msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352 +msgid "Logo" +msgstr "ਲੋਗੋ" -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236 -#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240 -msgid "This combination is already taken by \"%@\"." -msgstr "" +#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170 +#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87 +#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359 +msgid "Transparency" +msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ" #: modules/gui/macosx/wizard.m:117 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)" @@ -16839,22 +16988,8 @@ msgid "" "streamed.\n" "\n" "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or " -"streaming." -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86 -msgid "Hide no user action dialogs" -msgstr "" - -#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87 -msgid "" -"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error " -"panel)." -msgstr "" - -#: modules/gui/hildon/maemo.c:63 -msgid "Maemo hildon interface" -msgstr "ਮਈਮੋ ਹਿਲਡੋਨ ਇੰਟਰਫੇਸ" +"streaming." +msgstr "" #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57 msgid "Minimal Mac OS X interface" @@ -16878,305 +17013,270 @@ msgstr "" msgid "Ncurses interface" msgstr "Ncurses ਇੰਟਰਫੇਸ" -#: modules/gui/ncurses.c:770 +#: modules/gui/ncurses.c:768 #, c-format msgid " [%s]" msgstr " [%s]" -#: modules/gui/ncurses.c:774 +#: modules/gui/ncurses.c:772 #, c-format msgid " %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: modules/gui/ncurses.c:808 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:806 msgid " [Incoming]" -msgstr "+-[ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]" +msgstr " [ਆ ਰਿਹਾ ਹੈ]" -#: modules/gui/ncurses.c:810 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:808 +#, c-format msgid " input bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB" +msgstr " ਇੰਪੁੱਟ ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ : %8.0f KiB" -#: modules/gui/ncurses.c:812 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:810 +#, c-format msgid " input bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " ਇੰਪੁੱਟ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" -#: modules/gui/ncurses.c:814 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:812 +#, c-format msgid " demux bytes read : %8.0f KiB" -msgstr "| demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB" +msgstr " demux ਬਾਈਟ ਪੜ੍ਹੇ: %8.0f KiB" -#: modules/gui/ncurses.c:816 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:814 +#, c-format msgid " demux bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " demux ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" -#: modules/gui/ncurses.c:822 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:820 msgid " [Video Decoding]" -msgstr "+-[ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" +msgstr " [ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" -#: modules/gui/ncurses.c:824 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:822 +#, c-format msgid " video decoded : %" -msgstr "| ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %5i" +msgstr " ਵਿਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤਾ : %" -#: modules/gui/ncurses.c:826 +#: modules/gui/ncurses.c:824 #, fuzzy, c-format msgid " frames displayed : %" msgstr "| ਵੇਖਾਏ ਫਰੇਮ : %5i" -#: modules/gui/ncurses.c:828 +#: modules/gui/ncurses.c:826 #, fuzzy, c-format msgid " frames lost : %" msgstr "| ਫਰੇਮ ਗੁਆਚੇ : %5i" -#: modules/gui/ncurses.c:834 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:832 msgid " [Audio Decoding]" -msgstr "+-[ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" +msgstr " [ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡਿੰਗ]" -#: modules/gui/ncurses.c:836 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:834 +#, c-format msgid " audio decoded : %" -msgstr "| ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %5i" +msgstr " ਆਡੀਓ ਡੀਕੋਡ ਕੀਤੀ : %" -#: modules/gui/ncurses.c:838 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:836 +#, c-format msgid " buffers played : %" -msgstr "| ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr " ਚਲਾਏ ਬਫ਼ਰ : %" -#: modules/gui/ncurses.c:840 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:838 +#, c-format msgid " buffers lost : %" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %5i" +msgstr " ਗੁਆਚੇ ਬਫ਼ਰ : %" -#: modules/gui/ncurses.c:845 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:843 msgid " [Streaming]" -msgstr "+-[ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" +msgstr " [ਸਟਰੀਮ ਜਾਰੀ]" -#: modules/gui/ncurses.c:847 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:845 +#, c-format msgid " packets sent : %5i" -msgstr "| ਗੁਆਚੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" +msgstr " ਭੇਜੇ ਪੈਕੇਟ : %5i" -#: modules/gui/ncurses.c:848 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:846 +#, c-format msgid " bytes sent : %8.0f KiB" -msgstr "| ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ : %8.0f KiB" +msgstr " ਭੇਜੇ ਬਾਈਟ : %8.0f KiB" -#: modules/gui/ncurses.c:850 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:848 +#, c-format msgid " sending bitrate : %6.0f kb/s" -msgstr "| ਭੇਜਣ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" +msgstr " ਭੇਜੇ ਜਾ ਰਹੇ ਬਿੱਟਰੇਟ : %6.0f kb/s" -#: modules/gui/ncurses.c:868 +#: modules/gui/ncurses.c:866 msgid "[Display]" msgstr "[ਡਿਪਲੇਅ]" -#: modules/gui/ncurses.c:870 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:868 msgid " h,H Show/Hide help box" -msgstr " h,H Show/Hide help box" +msgstr " h,H Show/Hide help box" -#: modules/gui/ncurses.c:871 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:869 msgid " i Show/Hide info box" -msgstr " i Show/Hide info box" +msgstr " i Show/Hide info box" -#: modules/gui/ncurses.c:872 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:870 msgid " m Show/Hide metadata box" -msgstr " m Show/Hide metadata box" +msgstr " m Show/Hide metadata box" -#: modules/gui/ncurses.c:873 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:871 msgid " L Show/Hide messages box" -msgstr " L Show/Hide messages box" +msgstr " L Show/Hide messages box" -#: modules/gui/ncurses.c:874 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:872 msgid " P Show/Hide playlist box" -msgstr " P Show/Hide playlist box" +msgstr " P Show/Hide playlist box" -#: modules/gui/ncurses.c:875 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:873 msgid " B Show/Hide filebrowser" -msgstr " B Show/Hide filebrowser" +msgstr " B Show/Hide filebrowser" -#: modules/gui/ncurses.c:876 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:874 msgid " x Show/Hide objects box" -msgstr " x Show/Hide objects box" +msgstr " x Show/Hide objects box" -#: modules/gui/ncurses.c:877 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:875 msgid " S Show/Hide statistics box" -msgstr " S Show/Hide statistics box" +msgstr " S Show/Hide statistics box" -#: modules/gui/ncurses.c:878 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:876 msgid " Esc Close Add/Search entry" -msgstr " Esc Close Add/Search entry" +msgstr " Esc Close Add/Search entry" -#: modules/gui/ncurses.c:879 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:877 msgid " Ctrl-l Refresh the screen" -msgstr " Ctrl-l Refresh the screen" +msgstr " Ctrl-l Refresh the screen" -#: modules/gui/ncurses.c:883 +#: modules/gui/ncurses.c:881 msgid "[Global]" msgstr "[Global]" -#: modules/gui/ncurses.c:885 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:883 msgid " q, Q, Esc Quit" -msgstr " q, Q, Esc ਬੰਦ ਕਰੋ" +msgstr " q, Q, Esc Quit" -#: modules/gui/ncurses.c:886 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:884 msgid " s Stop" -msgstr " s ਰੋਕੋ" +msgstr " s Stop" -#: modules/gui/ncurses.c:887 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:885 msgid " Pause/Play" -msgstr " Pause/Play" +msgstr " Pause/Play" -#: modules/gui/ncurses.c:888 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:886 msgid " f Toggle Fullscreen" -msgstr " f Toggle Fullscreen" +msgstr " f Toggle Fullscreen" -#: modules/gui/ncurses.c:889 +#: modules/gui/ncurses.c:887 #, fuzzy msgid " n, p Next/Previous playlist item" msgstr " n, p ਅਗਲੀ/ਪਿਛਲੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਆਈਟਮ" -#: modules/gui/ncurses.c:890 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:888 msgid " [, ] Next/Previous title" -msgstr " [, ] Next/Previous title" +msgstr " [, ] Next/Previous title" -#: modules/gui/ncurses.c:891 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:889 msgid " <, > Next/Previous chapter" -msgstr " <, > Next/Previous chapter" +msgstr " <, > Next/Previous chapter" #. xgettext: You can use ← and → characters -#: modules/gui/ncurses.c:893 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:891 +#, c-format msgid " , Seek -/+ 1%%" -msgstr " Seek +1%%" +msgstr " , Seek -/+ 1%%" -#: modules/gui/ncurses.c:894 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:892 msgid " a, z Volume Up/Down" -msgstr " z Volume Down" +msgstr " a, z Volume Up/Down" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:896 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:894 msgid " , Navigate through the box line by line" -msgstr " , Navigate through the box line by line" +msgstr " , Navigate through the box line by line" #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters -#: modules/gui/ncurses.c:898 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:896 msgid " , Navigate through the box page by page" -msgstr " , Navigate through the box page by page" +msgstr " , Navigate through the box page by page" #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters -#: modules/gui/ncurses.c:900 +#: modules/gui/ncurses.c:898 msgid " , Navigate to start/end of box" msgstr "" -#: modules/gui/ncurses.c:904 +#: modules/gui/ncurses.c:902 msgid "[Playlist]" msgstr "[ਪਲੇਅਲਿਸਟ]" -#: modules/gui/ncurses.c:906 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:904 msgid " r Toggle Random playing" -msgstr " r Toggle Random playing" +msgstr " r Toggle Random playing" -#: modules/gui/ncurses.c:907 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:905 msgid " l Toggle Loop Playlist" -msgstr " l Toggle Loop Playlist" +msgstr " l Toggle Loop Playlist" -#: modules/gui/ncurses.c:908 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:906 msgid " R Toggle Repeat item" -msgstr " R Toggle Repeat item" +msgstr " R Toggle Repeat item" -#: modules/gui/ncurses.c:909 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:907 msgid " o Order Playlist by title" -msgstr " o Order Playlist by title" +msgstr " o Order Playlist by title" -#: modules/gui/ncurses.c:910 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:908 msgid " O Reverse order Playlist by title" -msgstr " O Reverse order Playlist by title" +msgstr " O Reverse order Playlist by title" -#: modules/gui/ncurses.c:911 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:909 msgid " g Go to the current playing item" -msgstr " g Go to the current playing item" +msgstr " g Go to the current playing item" -#: modules/gui/ncurses.c:912 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:910 msgid " / Look for an item" -msgstr " / Look for an item" +msgstr " / Look for an item" -#: modules/gui/ncurses.c:913 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:911 msgid " A Add an entry" -msgstr " A Add an entry" +msgstr " A Add an entry" #. xgettext: You can use ⌫ character to translate -#: modules/gui/ncurses.c:915 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:913 msgid " D, , Delete an entry" -msgstr " Delete an entry" +msgstr " D, , Delete an entry" -#: modules/gui/ncurses.c:916 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:914 msgid " e Eject (if stopped)" -msgstr " e Eject (if stopped)" +msgstr " e Eject (if stopped)" -#: modules/gui/ncurses.c:920 +#: modules/gui/ncurses.c:918 msgid "[Filebrowser]" msgstr "[ਫਾਇਲ-ਬਰਾਊਜ਼ਰ]" -#: modules/gui/ncurses.c:922 +#: modules/gui/ncurses.c:920 #, fuzzy msgid " Add the selected file to the playlist" msgstr " Add the selected file to the playlist" -#: modules/gui/ncurses.c:923 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:921 msgid " Add the selected directory to the playlist" -msgstr " Add the selected directory to the playlist" +msgstr " Add the selected directory to the playlist" -#: modules/gui/ncurses.c:924 -#, fuzzy +#: modules/gui/ncurses.c:922 msgid " . Show/Hide hidden files" -msgstr " . Show/Hide hidden files" +msgstr " . Show/Hide hidden files" -#: modules/gui/ncurses.c:928 +#: modules/gui/ncurses.c:926 msgid "[Player]" msgstr "[ਪਲੇਅਰ]" #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters -#: modules/gui/ncurses.c:931 -#, fuzzy, c-format +#: modules/gui/ncurses.c:929 +#, c-format msgid " , Seek +/-5%%" -msgstr " , Seek +/-5%%" +msgstr " , Seek +/-5%%" #: modules/gui/ncurses.c:1049 msgid "[Repeat] " @@ -17196,59 +17296,58 @@ msgid " Source : %s" msgstr " ਸਰੋਤ : %s" #: modules/gui/ncurses.c:1093 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Position : %s/%s" -msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s (%.2f%%)" +msgstr " ਸਥਿਤੀ : %s/%s" #: modules/gui/ncurses.c:1096 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Volume : %u%%" -msgstr " ਵਾਲੀਅਮ : %i%%" +msgstr " ਵਾਲੀਅਮ : %u%%" #: modules/gui/ncurses.c:1102 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Title : %/%d" -msgstr " ਟਾਈਟਲ : %d/%d" +msgstr " ਟਾਈਟਲ : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1108 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Chapter : %/%d" -msgstr " ਚੈਪਟਰ : %d/%d" +msgstr " ਚੈਪਟਰ : %/%d" #: modules/gui/ncurses.c:1113 -#, fuzzy msgid " Source: " -msgstr " ਸਰੋਤ: <ਕੋਈ ਮੌਜੂਦਾ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ ਹੈ> %s" +msgstr " ਸਰੋਤ: " #: modules/gui/ncurses.c:1115 msgid " [ h for help ]" msgstr " [ h for help ]" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:339 msgid "Shift+L" msgstr "Shift+L" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:519 msgid "Previous Chapter/Title" msgstr "ਪਿਛਲਾ ਚੈਪਟਰ /ਟਾਈਟਲ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:525 msgid "Menu" msgstr "ਮੇਨੂ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:531 msgid "Next Chapter/Title" msgstr "ਚੈਪਟਰ/ਟਾਈਟਲ ਅੱਗੇ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:564 msgid "Teletext Activation" msgstr "ਟੈਲੀਟੈਕਸਟ ਐਕਟੀਵੇਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575 +#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:580 msgid "Toggle Transparency " msgstr "ਟਰਾਂਸਪਰੇਸੀ ਬਦਲੋ" @@ -17258,119 +17357,126 @@ msgid "" "If the playlist is empty, open a medium" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Previous/Backward" -msgstr "ਪਿੱਛੇ ਚੈਪਟਰ" +msgstr "ਪਿੱਛੇ/ਅੱਗੇ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 msgid "Next/Forward" -msgstr "ਅੱਗੇ" +msgstr "ਅੱਗੇ/ਪਿੱਛੇ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "De-Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 msgid "Extended panel" msgstr "ਵਾਧੂ ਪੈਨਲ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "A->B Loop" msgstr "A->B ਲੂਪ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 msgid "Frame By Frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਤੋਂ ਫਰੇਮ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 #, fuzzy msgid "Trickplay Reverse" msgstr "ਉਲਟ ਲੜੀਬੱਧ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Step backward" msgstr "ਸਟੈਪ ਪਿੱਛੇ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Step forward" msgstr "ਸਟੈਪ ਅੱਗੇ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 msgid "Loop/Repeat mode" msgstr "ਲੂਪ/ਰਪੀਟ ਮੋਡ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115 -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250 msgid "Open subtitles file" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116 +#, fuzzy +msgid "Fullscreen controller width toggle" +msgstr "ਪੂਰੀ-ਸਕਰੀਨ ਕੰਟਰੋਲਰ" + +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Stop playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਰੋਕੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 msgid "Open a medium" msgstr "ਮੀਡਿਅਮ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 #, fuzzy msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਮੀਡਿਆ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 #, fuzzy msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 msgid "Toggle the video in fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 msgid "Toggle the video out fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਵਿਡੀਓ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 msgid "Show extended settings" msgstr "ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 msgid "Show playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 msgid "Take a snapshot" msgstr "ਇੱਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 msgid "Loop from point A to point B continuously." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 msgid "Frame by frame" msgstr "ਫਰੇਮ ਰਾਹੀਂ ਫਰੇਮ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 msgid "Reverse" msgstr "ਉਲਟ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127 msgid "Change the loop and repeat modes" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 msgid "Previous media in the playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲਾ ਮੀਡਿਆ" -#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126 +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128 msgid "Next media in the playlist" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਮੀਡਿਆ ਨਹੀਂ" +#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130 +msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen" +msgstr "" + #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136 msgctxt "Tooltip|Unmute" msgid "Unmute" @@ -17436,9 +17542,8 @@ msgstr " ms" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187 -#, fuzzy msgid " dB" -msgstr "dB" +msgstr " dB" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186 msgid "" @@ -17462,9 +17567,8 @@ msgid "(Hastened)" msgstr "ਤੇਜ਼ (ਵਧੀਆ)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507 -#, fuzzy msgid "(Delayed)" -msgstr "ਡੀਲੇਅ" +msgstr "(ਡਿਲੇਅ)" #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533 #, fuzzy @@ -17615,27 +17719,26 @@ msgstr "" msgid "Revert to normal play speed" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:480 msgid "Download cover art" msgstr "ਕਵਰ ਆਰਟ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526 +#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:525 #, fuzzy msgid "Double click to jump to a chosen time position" msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57 -#, fuzzy msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory" -msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਾਂ VIDEO_TS ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder" -msgstr "" +msgstr "ਇੱਕ ਜੰਤਰ ਜਾਂ VIDEO_TS ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220 @@ -17652,98 +17755,95 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" msgid "Filter:" msgstr "ਫਿਲਟਰ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:346 msgid "Eject the disc" msgstr "ਡਿਸਕ ਬਾਹਰ ਕੱਢੋ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783 msgid "Video standard" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਮੈਨੇਜਰ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਟੈਂਡਰਡ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810 msgid "Channels:" msgstr "ਚੈਨਲ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821 msgid "Selected ports:" msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਪੋਰਟਾਂ:" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 msgid ".*" msgstr ".*" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831 msgid "Use VLC pace" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:835 msgid "Auto connection" msgstr "ਆਟੋ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853 msgid "Device name" msgstr "ਜੰਤਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:859 msgid "Radio device name" msgstr "ਰੇਡੀਓ ਜੰਤਰ ਨਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908 msgid "TV (digital)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 msgid "Tuner card" -msgstr "ਟਿਊਨਰ id" +msgstr "ਟਿਊਨਰ ਕਾਰਡ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:912 msgid "Delivery system" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942 msgid "Transponder/multiplex frequency" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:952 msgid "Transponder symbol rate" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:985 msgid "Bandwidth" msgstr "ਬੈਂਡਵਿਡਥ" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it." msgstr "" #. xgettext: frames per second -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1042 msgid " f/s" msgstr " f/s" -#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212 +#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1245 msgid "Advanced Options" msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:76 msgid "Double click to get media information" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੈਣ ਵਾਸਤੇ ਡਬਲ ਕਲਿੱਕ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:118 +#, fuzzy +msgid "Clear playlist" +msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125 msgid "Change playlistview" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟਝਲਕ ਬਦਲੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:157 msgid "Search the playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ 'ਚ ਖੋਜ" - -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167 -#, fuzzy -msgid "Zoom playlist" -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵੇਖੋ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਜ" #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53 msgid "Create Directory" @@ -17761,59 +17861,74 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" msgid "Enter name for new folder:" msgstr "ਨਵੇਂ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਨਾਂ ਦਿਓ:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:961 msgid "Add to playlist" msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:970 msgid "Sort by" msgstr "ਲੜੀਬੱਧ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:977 msgid "Ascending" msgstr "ਵੱਧਦਾ ਕਰਮ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963 -msgid "Descending" -msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:978 +msgid "Descending" +msgstr "ਘੱਟਦਾ ਕਰਮ" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:989 +#, fuzzy +msgid "Display size" +msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਜੰਤਰ" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:990 +#, fuzzy +msgid "Increase" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਵਧਾਓ" + +#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:991 +#, fuzzy +msgid "Decrease" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਘਟਾਓ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 msgid "My Computer" msgstr "ਮੇਰਾ ਕੰਪਿਊਟਰ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204 msgid "Devices" msgstr "ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:205 msgid "Local Network" msgstr "ਲੋਕਲ ਨੈੱਟਵਰਕ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:206 msgid "Internet" msgstr "ਇੰਟਰਨੈੱਟ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:230 msgid "Subscribe to a podcast" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਲਈ ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:348 msgid "Remove this podcast subscription" msgstr "ਇਹ ਪੋਡਕਾਸਟ ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਓ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:474 msgid "Subscribe" msgstr "ਮੈਂਬਰ ਬਣੋ" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:475 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ ਦਾ ਮੈਂਬਰ ਬਣਨ ਲਈ URL ਦਿਉ:" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:492 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ %1 ਤੋਂ ਮੈਂਬਰਸ਼ਿਪ ਹਟਾਉਣੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" -#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491 +#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:495 msgid "Unsubscribe" msgstr "ਮੈਂਬਰੀ ਹਟਾਓ" @@ -17837,46 +17952,42 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਝਲਕ" msgid "PictureFlow View " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319 msgid "Select File" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1295 msgid "Select an action to change the associated hotkey" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1303 msgid "Hotkey" msgstr "ਹਾਟ ਕੀ" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1501 msgid "Global" msgstr "ਗਲੋਬਲ" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233 -msgid "Apply" -msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" - -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1436 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293 msgid "Unset" msgstr "ਅਣ-ਸੈੱਟ" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1502 msgid "Hotkey for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1506 msgid "Press the new keys for " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1537 msgid "Warning: the key is already assigned to \"" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495 -#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1557 +#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1565 msgid "Key: " msgstr "ਸਵਿੱਚ:" @@ -17892,19 +18003,19 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ && Codecs" msgid "Video Settings" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260 msgid "Audio Settings" msgstr "ਆਡਿਓ ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272 msgid "Device:" msgstr "ਜੰਤਰ:" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:424 msgid "Input & Codecs Settings" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਤੇ Codecs ਸੈਟਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:429 msgid "" "If this property is blank, different values\n" "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n" @@ -17912,42 +18023,42 @@ msgid "" "individually in the advanced preferences." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:528 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:530 msgid "VLC skins website" msgstr "VLC ਸਕਿਨ ਵੈੱਬਸਾਈਟ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:560 msgid "System's default" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਡਿਫਾਲਟ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:680 msgid "Configure Hotkeys" msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੰਰਚਨਾ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51 msgid "Audio Files" msgstr "ਆਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:957 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46 msgid "Video Files" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਾਇਲਾਂ " -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:958 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56 msgid "Playlist Files" msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਫਾਇਲਾਂ" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1010 msgid "&Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(&A)" -#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966 +#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1011 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60 @@ -18075,6 +18186,8 @@ msgid "Edit Bookmarks" msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:42 +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:12 msgid "Create" msgstr "ਬਣਾਓ" @@ -18092,8 +18205,8 @@ msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49 -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67 -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74 @@ -18148,27 +18261,26 @@ msgstr "" msgid "Hide future errors" msgstr "ਭਵਿੱਖ ਗਲਤੀਆਂ ਓਹਲੇ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49 msgid "Adjustments and Effects" msgstr "ਅਡਜੱਸਟ ਅਤੇ ਪਰਭਾਵ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 msgid "Graphic Equalizer" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 msgid "Synchronization" msgstr "ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91 +#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92 msgid "v4l2 controls" msgstr "v4l2 ਕੰਟਰੋਲ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73 -#, fuzzy msgid "Privacy and Network Access Policy" -msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ" +msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਪਾਲਸੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76 msgid "" @@ -18183,24 +18295,20 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93 -#, fuzzy msgid "Network Access Policy" -msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ" +msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਵਰਤੋਂ ਪਾਲਸੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100 -#, fuzzy msgid "Allow downloading media information" -msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Allow checking for VLC updates" -msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ..." +msgstr "VLC ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦਿਉ" #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111 -#, fuzzy msgid "Save and Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" +msgstr "ਸੰਭਾਲੋ ਅਤੇ ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42 msgid "Go to Time" @@ -18214,12 +18322,12 @@ msgstr "ਜਾਓ(&G)" msgid "Go to time" msgstr "ਟਾਈਮ ਉੱਤੇ ਜਾਓ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183 msgid "About" msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108 msgid "" "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read " "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n" @@ -18233,7 +18341,7 @@ msgstr "" "ਹੈ।\n" "\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113 msgid "" "This version of VLC was compiled by:\n" " " @@ -18241,11 +18349,11 @@ msgstr "" "VLC ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ ਕੰਪਾਇਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ:\n" " " -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116 msgid "Compiler: " msgstr "ਕੰਪਾਇਲਰ:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 msgid "" "You are using the Qt4 Interface.\n" "\n" @@ -18253,41 +18361,39 @@ msgstr "" "ਤੁਸੀਂ Qt4 ਇੰਟਰਫੇਸ ਵਰਤ ਰਹੇ ਹੋ।\n" "\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118 msgid "Copyright (C) " msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ (C)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119 msgid " by the VideoLAN Team.\n" msgstr " VideoLAN ਟੀਮ ਵਲੋਂ।\n" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:157 msgid "&Recheck version" msgstr "ਵਰਜਨ ਫੇਰ-ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&R)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160 msgid "&Yes" msgstr "ਹਾਂ(&Y)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162 msgid "&No" -msgstr "ਨਹੀਂ" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165 modules/gui/qt4/ui/update.h:148 msgid "VLC media player updates" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਅੱਪਡੇਟ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:237 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available." -msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ ਨਵਾਂ ਉਪਲੱਬਧ ਵਰਜਨ ਹੈ।" +msgstr "VLC (%1.%2.%3%4) ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:253 msgid "You have the latest version of VLC media player." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ VLC ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਹੈ" -#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264 +#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260 msgid "An error occurred while checking for updates..." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ..." @@ -18296,19 +18402,16 @@ msgid "&General" msgstr "ਆਮ(&G)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62 -#, fuzzy msgid "&Metadata" -msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ" +msgstr "ਮੇਟਾਡਾਟਾ(&M)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64 -#, fuzzy msgid "&Codec" -msgstr "Codec" +msgstr "&Codec" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68 -#, fuzzy msgid "S&tatistics" -msgstr "ਅੰਕੜੇ" +msgstr "ਅੰਕੜੇ(&t)" #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74 msgid "&Save Metadata" @@ -18323,9 +18426,8 @@ msgid "Saves all the displayed logs to a file" msgstr "ਸਭ ਵੇਖਾਇਆ ਲਾਗ ਫਾਇਲ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105 -#, fuzzy msgid "Update the tree" -msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਚੈੱਕ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ" +msgstr "ਟਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241 msgid "Save log file as..." @@ -18343,7 +18445,8 @@ msgstr "" "ਫਾਇਲ %1 ਲਿਖੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ ਹੈ:\n" "%2" -#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 share/lua/http/index.html:205 +#: share/lua/http/mobile.html:74 msgid "Open Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" @@ -18478,19 +18581,65 @@ msgid "&Reset Preferences" msgstr "ਪਸੰਦ ਰੀ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&R)" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319 -#, fuzzy msgid "Cannot save Configuration" -msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ ਸੰਰਚਨਾ" +msgstr "ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320 -#, fuzzy msgid "Preferences file could not be saved" -msgstr "ਫਾਇਲ ਜਾਂਚੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" +msgstr "ਪਸੰਦ ਫਾਇਲ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ" #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਪਸੰਦ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?" +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 +msgid "Open Directory" +msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 +msgid "Open Folder" +msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551 +msgid "Open playlist..." +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:567 +msgid "XSPF playlist" +msgstr "XSPF ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568 +msgid "M3U playlist" +msgstr "M3U ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:569 +msgid "M3U8 playlist" +msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:570 +msgid "HTML playlist" +msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:587 +msgid "Save playlist as..." +msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:707 +msgid "Open subtitles..." +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 +msgid "Media Files" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61 +msgid "Subtitles Files" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66 +msgid "All Files" +msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" + #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326 msgid "Stream Output" msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" @@ -18575,9 +18724,8 @@ msgid "Select profile:" msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155 -#, fuzzy msgid "New profile" -msgstr "ਪਰੋਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ" #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158 msgid "Delete the current profile" @@ -18664,465 +18812,392 @@ msgstr "ਇੰਪੋਰਟ(&m)" msgid "E&xport" msgstr "ਐਕਸਪੋਰਟ(&x)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270 msgid "Save VLM configuration as..." msgstr "&VLM ਸੰਰਚਨਾ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)" msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ (*.vlm);;ਸਭ (*.*)" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344 msgid "Open VLM configuration..." msgstr "VLM ਸੰਰਚਨਾ ਖੋਲ੍ਹੋ..." -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544 msgid "Broadcast: " msgstr "ਬਰਾਂਡਕਾਸਟ:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617 msgid "Schedule: " msgstr "ਸੈਡਿਊਲ:" -#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641 msgid "VOD: " msgstr "VOD: " -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65 -msgid "Open Directory" -msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66 -msgid "Open Folder" -msgstr "ਫੋਲਡਰ ਖੋਲ੍ਹੋ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543 -msgid "Open playlist..." -msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖੋਲ੍ਹੋ..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559 -#, fuzzy -msgid "XSPF playlist" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560 -#, fuzzy -msgid "M3U playlist" -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561 -#, fuzzy -msgid "M3U8 playlist" -msgstr "M3U8 ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਐਕਸਪੋਰਟ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562 -#, fuzzy -msgid "HTML playlist" -msgstr "HTML ਪਲੇਅਲਿਸਟ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579 -msgid "Save playlist as..." -msgstr "ਪਲੇਅ-ਲਿਸਟ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699 -msgid "Open subtitles..." -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਖੋਲ੍ਹੋ..." - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41 -msgid "Media Files" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61 -msgid "Subtitles Files" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66 -msgid "All Files" -msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" - -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095 msgid "Control menu for the player" msgstr "ਪਲੇਅਰ ਲਈ ਕੰਟਰੋਲ ਮੇਨੂ" -#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121 +#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1138 msgid "Paused" msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:314 msgid "&Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 msgid "P&layback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&l)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:318 modules/gui/qt4/menus.cpp:1005 msgid "&Audio" msgstr "ਆਡੀਓ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 modules/gui/qt4/menus.cpp:1012 msgid "&Video" msgstr "ਵਿਡੀਓ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:319 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 msgid "&Tools" msgstr "ਟੂਲ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 modules/gui/qt4/menus.cpp:1061 msgid "V&iew" msgstr "ਵੇਖੋ(&i)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:324 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326 msgid "&Help" msgstr "ਮੱਦਦ(&H)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 msgid "Open &File..." -msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&F)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 modules/gui/qt4/menus.cpp:884 msgid "Open &Disc..." msgstr "ਡਿਸਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&D)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:343 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 msgid "Open &Network Stream..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਟਰੀਮ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347 modules/gui/qt4/menus.cpp:888 msgid "Open &Capture Device..." msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(&C)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:352 msgid "&Open (advanced)..." -msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ (ਤਕਨੀਕੀ)(&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356 msgid "Open &Location from clipboard" msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਤੋਂ ਟਿਕਾਣਾ ਖੋਲ੍ਹੋ(&L)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:359 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:361 msgid "Open &Recent Media" -msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ(&R)" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&R)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 msgid "Conve&rt / Save..." msgstr "ਬਦਲੋ /ਸੰਭਾਲੋ(&r)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:372 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 msgid "&Stream..." -msgstr "ਸਟਰੀਮ..." +msgstr "ਸਟਰੀਮ(&S)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:377 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379 msgid "Quit at the end of playlist" -msgstr "ਸੰਗੀਤ-ਸੂਚੀ" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਖਤਮ ਕਰਨ ਉੱਤੇ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:386 msgid "Close to systray" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390 modules/gui/qt4/menus.cpp:1125 msgid "&Quit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(&Q)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:398 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400 msgid "&Effects and Filters" msgstr "ਪਰਭਾਵ ਅਤੇ ਫਿਲਟਰ(&E)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:401 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:403 msgid "&Track Synchronization" msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:414 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:416 msgid "Program Guide" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਗਾਈਡ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:420 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:422 msgid "Plu&gins and extensions" msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਅਤੇ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(&g)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:424 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:426 msgid "Customi&ze Interface..." msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਇੰਟਰਫੇਸ(&z)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:427 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:429 msgid "&Preferences" msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 msgid "&View" msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:469 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:471 msgid "Play&list" msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ(&l)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:470 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:472 msgid "Ctrl+L" msgstr "Ctrl+L" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:477 msgid "Mi&nimal Interface" -msgstr "ਮੁੱਖ ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਇੰਟਰਫੇਸ(&n)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:476 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:478 msgid "Ctrl+H" msgstr "Ctrl+H" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:486 msgid "&Fullscreen Interface" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਇੰਟਰਫੇਸ ਬਦਲੋ(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494 msgid "&Advanced Controls" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ ਕੰਟਰੋਲ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501 msgid "Docked Playlist" msgstr "ਡੌਕ ਕੀਤੀ ਪਲੇਅਲਿਸਟ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 msgid "Status Bar" -msgstr "ਹਾਲਤ" +msgstr "ਹਾਲਤ ਪੱਟੀ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 msgid "Visualizations selector" msgstr "ਵਿਜੁਲਾਈਜੇਸ਼ਨ ਚੋਣਕਾਰ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:590 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 msgid "Audio &Track" msgstr "ਆਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:591 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:593 msgid "Audio &Channels" msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:594 msgid "Audio &Device" msgstr "ਆਡੀਓ ਜੰਤਰ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:595 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:597 msgid "&Visualizations" msgstr "ਦਿੱਖ(&V)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617 msgid "&Subtitles Track" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਟਰੈਕ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:639 msgid "Video &Track" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਟਰੈਕ(&T)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:643 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 msgid "&Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:646 msgid "Always Fit &Window" -msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&O)" +msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਫਿੱਟ ਕਰੋ(&W)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:645 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 msgid "Always &on Top" msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਉੱਤੇ ਰੱਖੋ(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 msgid "Display on &Desktop" -msgstr "ਡਿਸਪਲੇਅ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ" +msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਓ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 msgid "Set as Wall&paper" -msgstr "DirectX ਵਾਲਪੇਪਰ" +msgstr "ਵਾਲਪੇਪਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ(&p)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 msgid "&Zoom" msgstr "ਜ਼ੂਮ(&Z)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 msgid "&Aspect Ratio" msgstr "ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ(&A)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 msgid "&Crop" msgstr "ਕਰੋਪ ਕਰੋ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 msgid "&Deinterlace" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 msgid "&Deinterlace mode" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ ਮੋਡ(&D)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665 msgid "&Post processing" msgstr "ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈਸਿੰਗ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:667 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669 msgid "Take &Snapshot" -msgstr "ਇੱਕ ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ" +msgstr "ਸਨੈਪਸ਼ਾਟ ਲਵੋ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:690 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 msgid "T&itle" msgstr "ਟਾਈਟਲ(&i)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:691 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 msgid "&Chapter" msgstr "ਚੈਪਟਰ(&C)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 msgid "&Navigation" msgstr "ਨੈਵੀਗੇਸ਼ਨ(&N)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 msgid "&Program" msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:697 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 msgid "Custom &Bookmarks" -msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" +msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ(&B)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:699 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:701 msgid "&Manage" -msgstr "ਭਾਸ਼ਾ" +msgstr "ਪਰਬੰਧ(&M)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:743 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:745 msgid "&Help..." msgstr "ਮੱਦਦ(&H)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:746 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:748 msgid "Check for &Updates..." msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ(&U)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:802 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:804 msgid "&Faster" msgstr "ਤੇਜ਼(&F)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:814 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:816 msgid "N&ormal Speed" msgstr "ਆਮ ਗਤੀ(&o)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:824 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:826 msgid "Slo&wer" msgstr "ਹੌਲੀ(&w)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:838 msgid "&Jump Forward" msgstr "ਅੱਗੇ ਜਾਓ(&J)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845 msgid "Jump Bac&kward" msgstr "ਪਿੱਛੇ ਜਾਓ(&k)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:860 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:862 msgid "&Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:867 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 msgid "Pre&vious" msgstr "ਪਿੱਛੇ(&v)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:869 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:871 msgid "Ne&xt" msgstr "ਅੱਗੇ(&x)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:877 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879 msgid "Open a Media" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" +msgstr "ਇੱਕ ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:878 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:880 msgid "&Open File..." msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:884 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:886 msgid "Open &Network..." msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(&N)..." -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:989 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:991 msgid "Leave Fullscreen" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਛੱਡੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1017 msgid "Subti&tle" -msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ(&t)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 msgid "&Playback" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ(&P)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1033 msgid "Tools" msgstr "ਟੂਲ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1105 msgid "Hide VLC media player in taskbar" msgstr "ਟਾਸਕ-ਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਓਹਲੇ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1111 msgid "Show VLC media player" msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1123 msgid "&Open a Media" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਖੋਲ੍ਹੋ(&O)" -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506 -msgid " - Empty - " -msgstr " - ਖਾਲੀ - " - -#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 +#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1536 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143 msgid "&Clear" msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(&C)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 msgid "Show advanced preferences over simple ones" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਤਕਨੀਕੀ ਪਸੰਦ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 msgid "" "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the " "preferences dialog." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455 msgid "Systray icon" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 msgid "" "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for " "basic actions." msgstr "" "ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖੋ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ VLC ਦੀਆਂ ਮੁੱਢਲੀਆਂ ਕਾਰਵਾਈਆਂ ਨੂੰ ਕੰਟਰੋਲ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 msgid "Start VLC with only a systray icon" msgstr "VLC ਨੂੰ ਕੇਵਲ ਸਿਸਟਮ ਟਰੇ 'ਚ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar" msgstr "VLC ਤੁਹਾਡੀ ਟਾਸਕਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਵਜੋਂ ਚੱਲੇਗਾ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 msgid "Resize interface to the native video size" msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ ਨੂੰ ਨੇਟਿਵ ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼ ਲਈ ਮੁੜ-ਆਕਾਰ ਦਿਓ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89 msgid "" "You have two choices:\n" " - The interface will resize to the native video size\n" @@ -19130,98 +19205,98 @@ msgid "" " By default, interface resize to the native video size." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 msgid "Show playing item name in window title" msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੀ ਆਈਟਮ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95 #, fuzzy msgid "Show the name of the song or video in the controller window title." msgstr "ਕੰਟਰੋਲਰ ਵਿੰਡੋ ਟਾਈਟਲ ਵਿੱਚ ਚੱਲਦੇ ਗਾਣੇ ਜਾਂ ਵਿਡੀਓ ਦਾ ਨਾਂ ਵੇਖੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98 msgid "Show notification popup on track change" msgstr "ਟਰੈਕ ਬਦਲਣ ਉੱਤੇ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100 msgid "" "Show a notification popup with the artist and track name when the current " "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 msgid "Advanced options" msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104 msgid "Show all the advanced options in the dialogs." msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਸਭ ਤਕਨੀਕੀ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108 msgid "" "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and " "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite " "extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114 msgid "" "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, " "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 " "with composite extensions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 msgid "Activate the updates availability notification" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123 msgid "" "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs " "once every two weeks." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126 msgid "Number of days between two update checks" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128 msgid "Automatically save the volume on exit" msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130 msgid "Ask for network policy at start" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਨੈੱਟਵਰਕ ਪਾਲਸੀ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132 msgid "Save the recently played items in the menu" msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਚਲਾਈਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਮੇਨੂ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 msgid "List of words separated by | to filter" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 msgid "Define the colors of the volume slider " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139 msgid "" "Define the colors of the volume slider\n" "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n" @@ -19229,11 +19304,11 @@ msgid "" "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 msgid "Selection of the starting mode and look " msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145 msgid "" "Start VLC with:\n" " - normal mode\n" @@ -19241,60 +19316,60 @@ msgid "" " - minimal mode with limited controls" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 msgid "Show a controller in fullscreen mode" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਕੰਟਰੋਲਰ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152 msgid "Embed the file browser in open dialog" msgstr "ਫਾਇਲ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਖੋਲ੍ਹੋ ਡਾਈਲਾਗ 'ਚ ਇੰਬੈੱਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 #, fuzzy msgid "Define which screen fullscreen goes" msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਹੈ।" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:155 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 msgid "Load extensions on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:159 msgid "Automatically load the extensions module on startup" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਮੋਡੀਊਲ ਆਟੋਮੋਟਿਕ ਹੀ ਲੋਡ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162 msgid "Start in minimal view (without menus)" msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਦਿੱਖ (ਬਿਨਾਂ ਮੇਨੂ)" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 #, fuzzy msgid "Display background cone or art" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:165 msgid "" "Display background cone or current album art when not playing.Can be " "disabled to prevent burning screen." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 msgid "Expanding background cone or art." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169 #, fuzzy msgid "Background art fits window's size" msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171 msgid "Ignore keyboard volume buttons." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:173 msgid "" "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on " "your keyboard will always change your system volume. With this option " @@ -19302,33 +19377,31 @@ msgid "" "and change the system volume when VLC is not selected." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:178 #, fuzzy msgid "Pause the video playback when minimized" msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਪੌਜ਼ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:180 msgid "" "With this option enabled, the playback will be automatically paused when " "minimizing the window." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181 -#, fuzzy +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:182 msgid "Allow automatic icon changes" -msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਕਰੋਪਿੰਗ" +msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਆਈਕਾਨ ਬਦਲਾਅ ਮਨਜ਼ੂਰ" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:184 msgid "" "This option allows the interface to change its icon on various occasions." msgstr "" -#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188 +#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:189 msgid "Qt interface" msgstr "Qt ਇੰਟਰਫੇਸ" #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80 -#, fuzzy msgid "errors" msgstr "ਗਲਤੀਆਂ" @@ -19463,6 +19536,8 @@ msgid "Allow to build directory index" msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਇੰਡੈਕਸ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਮਨਜ਼ੂਰ" #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147 +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87 msgid "Host" msgstr "ਹੋਸਟ" @@ -19486,9 +19561,8 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:82 -#, fuzzy msgid "CLI input" -msgstr "TCP ਇੰਪੁੱਟ" +msgstr "CLI ਇੰਪੁੱਟ" #: modules/lua/vlc.c:83 msgid "" @@ -19498,14 +19572,12 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/lua/vlc.c:91 -#, fuzzy msgid "Lua" -msgstr "ਲਾਓ" +msgstr "ਲੁਆ" #: modules/lua/vlc.c:92 -#, fuzzy msgid "Lua interpreter" -msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਫੇਸ" +msgstr "ਲੁਆ ਇੰਟਰਪ੍ਰੇਟਰ" #: modules/lua/vlc.c:104 msgid "Lua HTTP" @@ -19567,6 +19639,63 @@ msgstr "ਫਰੀਬਾਕਸ TV" msgid "French TV" msgstr "ਫਰੈਂਚ ਟੀਵੀ" +#: modules/media_library/sql_media_library.c:33 +msgid "Filename of the SQLite database" +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:34 +msgid "Path to the file containing the SQLite database" +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:37 +#, fuzzy +msgid "Ignored extensions in the media library" +msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨਾਂ ਅਣਡਿੱਠੀਆਂ ਕੀਤੀਆਂ" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:38 +msgid "" +"Files with these extensions will not be added to the media library when " +"scanning directories." +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:41 +#, fuzzy +msgid "Subdirectory recursive scanning" +msgstr "ਸਬ-ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਰਵੱਈਆ" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:42 +msgid "When scanning a directory, scan also all its subdirectories." +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:111 +msgid "Media Library based on a SQL based database" +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:118 +#: modules/media_library/sql_media_library.c:119 +#, fuzzy +msgid "Username for the database" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਫਰੇਮ ਰੇਟ ਹੈ।" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:120 +#: modules/media_library/sql_media_library.c:121 +#, fuzzy +msgid "Password for the database" +msgstr "ਟਾਰਗੇਟ ਜੰਤਰ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ।" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:123 +msgid "Port for the database" +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:126 +msgid "Auto add new medias" +msgstr "" + +#: modules/media_library/sql_media_library.c:127 +#, fuzzy +msgid "Automatically add new medias to ML" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰਨ ਸਮੇਂ ਵਾਲੀਅਮ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਸੰਭਾਲੋ" + #: modules/meta_engine/folder.c:63 msgid "Folder meta data" msgstr "ਫੋਲਡਰ ਮੇਟਾ ਡਾਟਾ" @@ -19579,45 +19708,45 @@ msgstr "ਐਲਬਮ ਕਲਾ ਫਾਇਲ ਨਾਂ" msgid "Filename to look for album art in current directory" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:114 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 msgid "The username of your last.fm account" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:116 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 msgid "The password of your last.fm account" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ last.fm ਅਕਾਊਂਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:117 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:119 msgid "Scrobbler URL" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:118 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:120 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine" msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:130 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:132 msgid "Audioscrobbler" msgstr "ਆਟੋਸਕਰੋਬੱਲਰ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:131 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:133 msgid "Submission of played songs to last.fm" msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:649 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:651 msgid "last.fm: Authentication failed" msgstr "last.fm: ਪਰਮਾਣਕਿਤਾ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਈ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:650 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:652 msgid "" "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and " "relaunch VLC." msgstr "" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:801 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:803 msgid "Last.fm username not set" msgstr "Last.fm ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਨਹੀਂ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ" -#: modules/misc/audioscrobbler.c:802 +#: modules/misc/audioscrobbler.c:804 msgid "" "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart " "VLC.\n" @@ -19656,15 +19785,14 @@ msgid "GNU TLS transport layer security" msgstr "" #: modules/misc/gnutls.c:98 -#, fuzzy msgid "GNU TLS server" -msgstr "GnuTLS ਸਰਵਰ" +msgstr "GNU TLS ਸਰਵਰ" -#: modules/misc/inhibit.c:91 +#: modules/misc/inhibit.c:96 msgid "Power Management Inhibitor" msgstr "ਪਾਵਰ ਮੈਨੇਜਰ ਇੰਹਿਬਿਟਰ" -#: modules/misc/inhibit.c:176 +#: modules/misc/inhibit.c:181 msgid "Playing some media." msgstr "ਕੁਝ ਮੀਡਿਆ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ।" @@ -19677,11 +19805,11 @@ msgstr "" msgid "Nokia MCE screen unblanking" msgstr "OSSO ਸਕਰੀਨ ਨਾ-ਝਪਕਣ" -#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36 +#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37 msgid "XDG-screensaver" msgstr "XDG-ਸਕਰੀਨਸੇਵਰ" -#: modules/misc/inhibit/xdg.c:37 +#: modules/misc/inhibit/xdg.c:38 msgid "XDG screen saver inhibition" msgstr "" @@ -19836,14 +19964,14 @@ msgstr "" msgid "XML Parser (using libxml2)" msgstr "XML ਪਾਰਸਰ (libxml2 ਦੀ ਵਰਤੋਂ)" -#: modules/mmx/memcpy.c:49 -msgid "MMX memcpy" -msgstr "" - #: modules/mmxext/memcpy.c:49 msgid "MMX EXT memcpy" msgstr "" +#: modules/mmx/memcpy.c:49 +msgid "MMX memcpy" +msgstr "" + #: modules/mux/asf.c:57 msgid "Title to put in ASF comments." msgstr "" @@ -20322,14 +20450,15 @@ msgstr "" msgid "Podcasts" msgstr "ਪੋਡਕਾਸਟ" -#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50 -#: modules/services_discovery/udev.c:92 -msgid "Video capture" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" +#: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:59 +#: modules/services_discovery/udev.c:95 +msgid "Audio capture" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" -#: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51 -msgid "Video capture (Video4Linux)" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" +#: modules/services_discovery/pulse.c:43 +#, fuzzy +msgid "Audio capture (PulseAudio)" +msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (ਅਲਸਾ)" #: modules/services_discovery/pulse.c:183 #, c-format @@ -20340,68 +20469,72 @@ msgstr "" msgid "Generic" msgstr "ਸਧਾਰਨ" -#: modules/services_discovery/sap.c:79 +#: modules/services_discovery/sap.c:82 msgid "SAP multicast address" msgstr "SAP ਮਲਟੀਕਾਸਟ ਐਡਰੈੱਸ" -#: modules/services_discovery/sap.c:80 +#: modules/services_discovery/sap.c:83 msgid "" "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. " "However, you can specify a specific address." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:83 +#: modules/services_discovery/sap.c:86 msgid "SAP timeout (seconds)" msgstr "SAP ਟਾਈਮ-ਆਉਟ (ਸਕਿੰਟ)" -#: modules/services_discovery/sap.c:85 +#: modules/services_discovery/sap.c:88 msgid "" "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:87 +#: modules/services_discovery/sap.c:90 msgid "Try to parse the announce" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:89 +#: modules/services_discovery/sap.c:92 msgid "" "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, " "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:92 +#: modules/services_discovery/sap.c:95 msgid "SAP Strict mode" msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:94 +#: modules/services_discovery/sap.c:97 msgid "" "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant " "announcements." msgstr "" -#: modules/services_discovery/sap.c:107 +#: modules/services_discovery/sap.c:110 msgid "Network streams (SAP)" msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ ਸਟਰੀਮ (SAP)" -#: modules/services_discovery/sap.c:129 +#: modules/services_discovery/sap.c:132 msgid "SDP Descriptions parser" msgstr "SDP ਵੇਰਵਾ ਪਾਰਸਰ" -#: modules/services_discovery/sap.c:853 modules/services_discovery/sap.c:857 +#: modules/services_discovery/sap.c:856 modules/services_discovery/sap.c:860 msgid "Session" msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ" -#: modules/services_discovery/sap.c:853 +#: modules/services_discovery/sap.c:856 msgid "Tool" msgstr "ਟੂਲ" -#: modules/services_discovery/sap.c:857 +#: modules/services_discovery/sap.c:860 msgid "User" msgstr "ਯੂਜ਼ਰ" -#: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95 -msgid "Audio capture" -msgstr "ਆਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" +#: modules/services_discovery/udev.c:50 modules/services_discovery/udev.c:92 +msgid "Video capture" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" + +#: modules/services_discovery/udev.c:51 +msgid "Video capture (Video4Linux)" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ (Video4Linux)" #: modules/services_discovery/udev.c:60 msgid "Audio capture (ALSA)" @@ -20418,7 +20551,7 @@ msgstr "ਡਿਸਕਾਂ" msgid "CD" msgstr "CD" -#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 +#: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 msgid "DVD" msgstr "DVD" @@ -20439,9 +20572,8 @@ msgid "Universal Plug'n'Play" msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਪਲੱਗ ਐਂਡ ਪਲੇਅ" #: modules/services_discovery/windrive.c:83 -#, fuzzy msgid "Local drives" -msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" +msgstr "ਲੋਕਲ ਡਰਾਇਵਾਂ" #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49 @@ -20463,10 +20595,22 @@ msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ" msgid "Desktop" msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ" +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:51 +msgid "DASH" +msgstr "" + +#: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:52 +msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP" +msgstr "" + #: modules/stream_filter/decomp.c:55 msgid "Decompression" msgstr "ਡੀਕੰਪਰੈੱਸ਼ਨ" +#: modules/stream_filter/httplive.c:54 +msgid "Http Live Streaming stream filter" +msgstr "" + #: modules/stream_filter/record.c:49 msgid "Internal stream record" msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਸਟਰੀਮ ਰਿਕਾਰਡ" @@ -20732,9 +20876,8 @@ msgid "Specify the page containing the language" msgstr "" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51 -#, fuzzy msgid "Row" -msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" +msgstr "ਕਤਾਰ" #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53 msgid "Specify the row containing the language" @@ -20865,10 +21008,6 @@ msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਰਿਕਾਰਡ" msgid "This is the output URL that will be used." msgstr "" -#: modules/stream_out/rtp.c:79 -msgid "SDP" -msgstr "SDP" - #: modules/stream_out/rtp.c:81 msgid "" "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP " @@ -21081,9 +21220,8 @@ msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream" msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟਰੀ ਸਟਰੀਮ ਦੀ ਕੈਟਾਗਰੀ ਸੈੱਟ" #: modules/stream_out/setid.c:61 -#, fuzzy msgid "Set ID" -msgstr "QP ਸੈੱਟ ਕਰੋ" +msgstr "ID ਸੈੱਟ" #: modules/stream_out/setid.c:62 msgid "Set ES id" @@ -21233,7 +21371,7 @@ msgstr "" msgid "Standard stream output" msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" -#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 +#: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 msgid "Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ" @@ -21508,7 +21646,6 @@ msgid "Font family for the font you want to use" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" #: modules/text_renderer/freetype.c:104 -#, fuzzy msgid "Font file for the font you want to use" msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਗ, ਫੋਂਟ ਲਈ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤੇ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ" @@ -21523,6 +21660,11 @@ msgid "" "font size." msgstr "" +#: modules/text_renderer/freetype.c:111 +#, fuzzy +msgid "Text opacity" +msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" + #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67 msgid "" "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on " @@ -21561,14 +21703,12 @@ msgid "Force bold" msgstr "ਮੋਨੋ ਆਡੀਓ ਲਈ ਫੋਰਸ ਕਰੋ" #: modules/text_renderer/freetype.c:126 -#, fuzzy msgid "Background opacity" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਧੁੰਦਲਾਪਨ" #: modules/text_renderer/freetype.c:127 -#, fuzzy msgid "Background color" -msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" #: modules/text_renderer/freetype.c:129 #, fuzzy @@ -21576,11 +21716,13 @@ msgid "Outline opacity" msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" #: modules/text_renderer/freetype.c:130 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:283 #, fuzzy msgid "Outline color" msgstr "ਆਉਟਲਾਈਨ" #: modules/text_renderer/freetype.c:131 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:282 msgid "Outline thickness" msgstr "" @@ -21590,19 +21732,16 @@ msgid "Shadow opacity" msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਆਫਸੈੱਟ" #: modules/text_renderer/freetype.c:134 -#, fuzzy msgid "Shadow color" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਰੰਗ" #: modules/text_renderer/freetype.c:135 -#, fuzzy msgid "Shadow angle" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਕੋਣ" #: modules/text_renderer/freetype.c:136 -#, fuzzy msgid "Shadow distance" -msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਆਫਸੈੱਟ" +msgstr "ਸ਼ੈਡੋ ਦੂਰੀ" #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114 #: modules/text_renderer/win32text.c:82 @@ -21722,6 +21861,10 @@ msgstr "" msgid "AltiVec conversions from " msgstr "" +#: modules/video_chroma/omxdl.c:35 +msgid "OpenMAX DL image processing" +msgstr "" + #: modules/video_chroma/rv32.c:45 msgid "RV32 conversion filter" msgstr "RV32 ਕਨਵਰਜ਼ਨ ਫਿਲਟਰ" @@ -21804,6 +21947,32 @@ msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਮਾਸਕ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" msgid "Alpha mask" msgstr "ਐਲਫ਼ਾ ਮਾਸਕ" +#: modules/video_filter/antiflicker.c:49 +msgid "Window size" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਆਕਾਰ" + +#: modules/video_filter/antiflicker.c:50 +#, fuzzy +msgid "Number of frames (0 to 100)" +msgstr "ਉੱਤੇ ਜੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" + +#: modules/video_filter/antiflicker.c:52 +msgid "Softening value" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/antiflicker.c:53 +msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/antiflicker.c:65 +#, fuzzy +msgid "antiflicker video filter" +msgstr "ਉਲਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/video_filter/antiflicker.c:66 +msgid "antiflicker" +msgstr "" + #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122 msgid "" "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to " @@ -22340,33 +22509,6 @@ msgstr "" msgid "Change gradients" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਬਦਲੋ" -#: modules/video_filter/antiflicker.c:49 -#, fuzzy -msgid "Window size" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸਾਈਜ਼" - -#: modules/video_filter/antiflicker.c:50 -#, fuzzy -msgid "Number of frames (0 to 100)" -msgstr "ਉੱਤੇ ਜੋਨਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - -#: modules/video_filter/antiflicker.c:52 -msgid "Softening value" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/antiflicker.c:53 -msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/antiflicker.c:65 -#, fuzzy -msgid "antiflicker video filter" -msgstr "ਉਲਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/video_filter/antiflicker.c:66 -msgid "antiflicker" -msgstr "" - #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47 msgid "Value of the audio channels levels" msgstr "ਆਡੀਓ ਚੈਨਲ ਲੈਵਲ ਦਾ ਮੁੱਲ" @@ -22435,66 +22577,62 @@ msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ ਸਬ ਫਿਲ msgid "Audio Bar Graph Video" msgstr "ਆਡੀਓ ਬਾਰ ਗਰਾਫ਼ ਵਿਡੀਓ" -#: modules/video_filter/ball.c:107 +#: modules/video_filter/ball.c:98 msgid "Ball color" msgstr "ਰੰਗ ਰੰਗ" -#: modules/video_filter/ball.c:108 +#: modules/video_filter/ball.c:99 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:110 +#: modules/video_filter/ball.c:101 msgid "Edge visible" msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਓ" -#: modules/video_filter/ball.c:111 +#: modules/video_filter/ball.c:102 msgid "Set edge visibility." msgstr "ਕੋਨਾ ਵੇਖਾਉਣ ਸੈੱਟ।" -#: modules/video_filter/ball.c:113 +#: modules/video_filter/ball.c:104 msgid "Ball speed" msgstr "ਬਾਲ ਸਪੀਡ" -#: modules/video_filter/ball.c:114 +#: modules/video_filter/ball.c:105 msgid "" "Set ball speed, the displacement value in " "number of pixels by frame." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:117 +#: modules/video_filter/ball.c:108 msgid "Ball size" msgstr "ਬਾਲ ਸਾਈਜ਼" -#: modules/video_filter/ball.c:118 +#: modules/video_filter/ball.c:109 msgid "" "Set ball size giving its radius in number of " "pixels" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:121 +#: modules/video_filter/ball.c:112 msgid "Gradient threshold" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਥਰੈਸ਼ਹੋਲਡ" -#: modules/video_filter/ball.c:122 +#: modules/video_filter/ball.c:113 msgid "Set gradient threshold for edge computation." msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:124 +#: modules/video_filter/ball.c:115 msgid "Augmented reality ball game" msgstr "" -#: modules/video_filter/ball.c:133 +#: modules/video_filter/ball.c:124 msgid "Ball video filter" msgstr "ਬਾਲ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/ball.c:134 +#: modules/video_filter/ball.c:125 msgid "Ball" msgstr "ਬਾਲ" -#: modules/video_filter/blend.c:45 -msgid "Video pictures blending" -msgstr "" - #: modules/video_filter/blendbench.c:52 msgid "Number of time to blend" msgstr "" @@ -22564,6 +22702,10 @@ msgstr "ਬੇਸ ਚਿੱਤਰ" msgid "Blend image" msgstr "ਬਲੈਂਡ ਚਿੱਤਰ" +#: modules/video_filter/blend.c:45 +msgid "Video pictures blending" +msgstr "" + #: modules/video_filter/bluescreen.c:37 msgid "" "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the " @@ -22909,9 +23051,8 @@ msgid "Latest" msgstr "" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46 -#, fuzzy msgid "AltLine" -msgstr "ਲੀਨੀਅਰ" +msgstr "AltLine" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48 #, fuzzy @@ -22919,19 +23060,16 @@ msgid "Upconvert" msgstr "ਬਦਲੋ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56 -#, fuzzy msgid "Low" -msgstr "ਲਾਓ" +msgstr "ਘੱਟ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57 -#, fuzzy msgid "Medium" -msgstr "ਮੀਡਿਆ(&M)" +msgstr "ਮੱਧਮ" #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58 -#, fuzzy msgid "High" -msgstr "ਸਭ ਤੋਂ ਵੱਧ" +msgstr "ਉੱਚ" #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54 msgid "Deinterlace method to use for local playback." @@ -22982,27 +23120,28 @@ msgstr "" msgid "Deinterlacing video filter" msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸਿੰਗ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 msgid "Input FIFO" msgstr "ਇੰਪੁੱਟ FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62 msgid "FIFO which will be read for commands" msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 msgid "Output FIFO" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ FIFO" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65 msgid "FIFO which will be written to for responses" msgstr "" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 msgid "Dynamic video overlay" msgstr "ਡਾਇਨੇਮਿਕ ਵਿਡੀਓ ਓਵਰਲੇ" -#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68 +#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:69 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371 msgid "Overlay" msgstr "ਓਵਰਲੇ" @@ -23067,6 +23206,27 @@ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" msgid "Gaussian Blur" msgstr "" +#: modules/video_filter/gradfun.c:48 +msgid "Radius in pixels" +msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਰੇਡੀਅਸ" + +#: modules/video_filter/gradfun.c:52 +msgid "Strength" +msgstr "ਤਾਕਤ" + +#: modules/video_filter/gradfun.c:53 +msgid "Strength used to modify the value of a pixel" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/gradfun.c:56 +#, fuzzy +msgid "Gradfun video filter" +msgstr "ਗਰੇਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/video_filter/gradfun.c:57 +msgid "Gradfun" +msgstr "" + #: modules/video_filter/gradient.c:62 msgid "Distort mode" msgstr "" @@ -23101,37 +23261,13 @@ msgstr "" msgid "Gradient video filter" msgstr "ਗਰੇਡੀਐਂਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/video_filter/gradfun.c:48 -#, fuzzy -msgid "Radius in pixels" -msgstr "ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" - -#: modules/video_filter/gradfun.c:52 -#, fuzzy -msgid "Strength" -msgstr "ਸਟਰੀਮਿੰਗ" - -#: modules/video_filter/gradfun.c:53 -msgid "Strength used to modify the value of a pixel" -msgstr "" - -#: modules/video_filter/gradfun.c:56 -#, fuzzy -msgid "Gradfun video filter" -msgstr "ਗਰੇਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/video_filter/gradfun.c:57 -msgid "Gradfun" -msgstr "" - #: modules/video_filter/grain.c:54 msgid "Variance of the gaussian noise" msgstr "" #: modules/video_filter/grain.c:58 -#, fuzzy msgid "Minimal period" -msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਝਲਕ(&n)" +msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪੀਰੀਅਡ" #: modules/video_filter/grain.c:59 #, fuzzy @@ -23160,6 +23296,47 @@ msgstr "ਗਰੇਨ" msgid "Adds filtered gaussian noise" msgstr "" +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:53 +msgid "Spatial luma strength (0-254)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:54 +msgid "Spatial luma strength (default 4)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:55 +msgid "Spatial chroma strength (0-254)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:56 +msgid "Spatial chroma strength (default 3)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:57 +msgid "Temporal luma strength (0-254)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:58 +msgid "Temporal luma strength (default 6)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:59 +msgid "Temporal chroma strength (0-254)" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:60 +#, fuzzy +msgid "Temporal chroma strength (default 4.5)" +msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ TCP ਪੋਰਟ (ਡਿਫਾਲਟ 12345)" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:63 +msgid "HQ Denoiser 3D" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/hqdn3d.c:64 +msgid "High Quality 3D Denoiser filter" +msgstr "" + #: modules/video_filter/invert.c:50 msgid "Invert video filter" msgstr "ਉਲਟ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" @@ -23517,11 +23694,6 @@ msgstr "" msgid "The degree of blurring from 1 to 127." msgstr "" -#: modules/video_filter/motionblur.c:58 -#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382 -msgid "Motion blur" -msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" - #: modules/video_filter/motionblur.c:59 #, fuzzy msgid "Motion blur filter" @@ -24010,7 +24182,6 @@ msgid "VNC Port" msgstr "VNC ਪੋਰਟ" #: modules/video_filter/remoteosd.c:76 -#, fuzzy msgid "VNC port number." msgstr "VNC ਪੋਰਟ-ਨੰਬਰ ਹੈ।" @@ -24273,9 +24444,8 @@ msgid "Intensity of sepia effect" msgstr "" #: modules/video_filter/sepia.c:63 -#, fuzzy msgid "Sepia video filter" -msgstr "ਸੀਨ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" +msgstr "ਸਿਪੀਆ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" #: modules/video_filter/sepia.c:65 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect" @@ -24285,17 +24455,119 @@ msgstr "" msgid "Sharpen strength (0-2)" msgstr "" -#: modules/video_filter/sharpen.c:47 -msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +#: modules/video_filter/sharpen.c:47 +msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:59 +msgid "Augment contrast between contours." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/sharpen.c:66 +msgid "Sharpen video filter" +msgstr "ਉਘੜਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:46 +#, fuzzy +msgid "Change subtitles delay" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:48 +#, fuzzy +msgid "Delay calculation mode" +msgstr "ਰੀਪਲੇਅ ਗੇਨ ਮੋਡ" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:50 +msgid "" +"Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source " +"delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine " +"subtitle delay from its content (text)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:54 +#, fuzzy +msgid "Calculation factor" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਵੇਰਵਾ" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:55 +msgid "" +"Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:58 +msgid "Maximum overlapping subtitles" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:59 +msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:61 +msgid "Minimum alpha value" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:63 +msgid "" +"Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 " +"is fully opaque." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:65 +msgid "Interval between two disappearances" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:67 +msgid "" +"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its " +"predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this " +"requirement)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:70 +msgid "Interval between disappearance and appearance" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:72 +msgid "" +"Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer " +"subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the " +"gap)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:75 +msgid "Interval between appearance and disappearance" +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:77 +msgid "" +"Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer " +"subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the " +"overlap)." +msgstr "" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:81 +#, fuzzy +msgid "Absolute delay" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:81 +#, fuzzy +msgid "Relative to source delay" +msgstr "ਢੁੱਕਵਾਂ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼" + +#: modules/video_filter/subsdelay.c:82 +msgid "Relative to source content" msgstr "" -#: modules/video_filter/sharpen.c:59 -msgid "Augment contrast between contours." -msgstr "" +#: modules/video_filter/subsdelay.c:275 +#, fuzzy +msgid "Subsdelay" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ" -#: modules/video_filter/sharpen.c:66 -msgid "Sharpen video filter" -msgstr "ਉਘੜਵਾਂ ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" +#: modules/video_filter/subsdelay.c:292 +#, fuzzy +msgid "Overlap fix" +msgstr "ਕਦੇ ਵੀ ਫਿਕਸ ਨਾ ਕਰੋ" #: modules/video_filter/swscale.c:52 msgid "Scaling mode" @@ -24421,6 +24693,11 @@ msgstr "ASCII ਕਲਾ" msgid "ASCII-art video output" msgstr "ASCII-ਕਲਾ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" +#: modules/video_output/androidsurface.c:54 +#, fuzzy +msgid "Android Surface video output" +msgstr "ਗਰੇ-ਸਕੇਲ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + #: modules/video_output/caca.c:50 msgid "Color ASCII art video output" msgstr "" @@ -24447,6 +24724,16 @@ msgstr "ਖਿੱਚਣਯੋਗ" msgid "Embedded window video" msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਵਿੰਡੋ ਵਿਡੀਓ" +#: modules/video_output/egl.c:46 +#, fuzzy +msgid "EGL" +msgstr "GLX" + +#: modules/video_output/egl.c:47 +#, fuzzy +msgid "EGL extension for OpenGL" +msgstr "ਸ਼ੁਰੂ ਸਮੇਂ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਲੋਡ ਕਰੋ" + #: modules/video_output/fb.c:60 msgid "Run fb on current tty" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ tty ਉੱਤੇ fb ਚਲਾਉ" @@ -24492,19 +24779,103 @@ msgstr "" msgid "GNU/Linux framebuffer video output" msgstr "GNU/Linux ਫਰੇਮਬਫ਼ਰ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" +#: modules/video_output/gl.c:40 +#, fuzzy +msgid "OpenGL extension" +msgstr "AAC ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" + +#: modules/video_output/gl.c:41 +#, fuzzy +msgid "OpenGL ES 2 extension" +msgstr "ਲੁਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" + +#: modules/video_output/gl.c:42 +#, fuzzy +msgid "OpenGL ES extension" +msgstr "ਲੁਆ ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ" + +#: modules/video_output/gl.c:44 +msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)." +msgstr "" + +#: modules/video_output/gl.c:51 +msgid "OpenGL ES2" +msgstr "" + +#: modules/video_output/gl.c:52 +#, fuzzy +msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output" +msgstr "QT ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/video_output/gl.c:62 +#, fuzzy +msgid "OpenGL ES" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: modules/video_output/gl.c:63 +#, fuzzy +msgid "OpenGL for Embedded Systems video output" +msgstr "QT ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/video_output/gl.c:72 +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ" + +#: modules/video_output/gl.c:73 +#, fuzzy +msgid "OpenGL video output (experimental)" +msgstr "OpenGL ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + #: modules/video_output/ios.m:66 #, fuzzy msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)" msgstr "Mac OS X OpenGL ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (drawable-nsobject ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)" +#: modules/video_output/kva.c:50 +msgid "Enable a workaround for T23" +msgstr "" + +#: modules/video_output/kva.c:52 +msgid "" +"Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window " +"size is equal to or smaller than the movie size." +msgstr "" + +#: modules/video_output/kva.c:55 +#, fuzzy +msgid "Video mode" +msgstr "ਵਿਡੀਓ codecs" + +#: modules/video_output/kva.c:57 +msgid "Select a proper video mode to be used by KVA." +msgstr "" + +#: modules/video_output/kva.c:62 +msgid "SNAP" +msgstr "" + +#: modules/video_output/kva.c:62 +#, fuzzy +msgid "WarpOverlay!" +msgstr "ਓਵਰਲੇ" + +#: modules/video_output/kva.c:62 +msgid "DIVE" +msgstr "" + +#: modules/video_output/kva.c:72 +#, fuzzy +msgid "K Video Acceleration video output" +msgstr "XVideo ਐਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + #: modules/video_output/macosx.m:78 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)" msgstr "Mac OS X OpenGL ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (drawable-nsobject ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ)" #: modules/video_output/macosx.m:131 -#, fuzzy msgid "Video output is not supported" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸੈਟਿੰਗ ਸੰਭਾਲੀ ਨਹੀਂ ਗਈ" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ" #: modules/video_output/macosx.m:131 msgid "" @@ -24512,6 +24883,16 @@ msgid "" "output." msgstr "" +#: modules/video_output/msw/direct2d.c:56 +#, fuzzy +msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update" +msgstr "ਵਿੰਡੋਜ਼ ਵਿਸਟਾ ਤੇ ਨਵੇਂ ਵਰਜਨਾਂ ਲਈ ਸਿਫਾਰਸ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: modules/video_output/msw/direct2d.c:63 +#, fuzzy +msgid "Direct2D video output" +msgstr "Direct3D ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" + #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56 msgid "Enable desktop mode " msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ ਮੋਡ ਚਾਲੂ " @@ -24630,7 +25011,6 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/video_output/vdummy.c:48 -#, fuzzy msgid "Dummy video output" msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" @@ -24677,7 +25057,8 @@ msgid "GLX" msgstr "GLX" #: modules/video_output/xcb/glx.c:53 -msgid "GLX video output (XCB)" +#, fuzzy +msgid "OpenGL GLX video output (XCB)" msgstr "GLX ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (XCB)" #: modules/video_output/xcb/window.c:43 @@ -24732,40 +25113,39 @@ msgstr "X11" msgid "X11 video output (XCB)" msgstr "X11 ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:43 msgid "XVideo adaptor number" msgstr "XVideo ਅਡੱਪਟਰ ਨੰਬਰ" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:45 msgid "" "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first " "functional adaptor." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47 -#, fuzzy +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:48 msgid "XVideo format id" -msgstr "ਵਿਡੀਓ ਪੋਰਟ" +msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:50 msgid "" "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best " "match for the video being played." msgstr "" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60 msgid "XVideo" msgstr "Xਵਿਡੀਓ" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:61 msgid "XVideo output (XCB)" msgstr "Xਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ (XCB)" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:277 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336 msgid "Video acceleration not available" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:278 +#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:337 #, c-format msgid "" "Your video output acceleration driver does not support the required " @@ -24946,90 +25326,354 @@ msgstr "" msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:60 -msgid "Number of blank pixels between bands." -msgstr "" +#: modules/visualization/visual/visual.c:60 +msgid "Number of blank pixels between bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:62 +msgid "Amplification" +msgstr "ਐਪਲੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:64 +msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:66 +msgid "Draw peaks in the analyzer" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:68 +msgid "Enable original graphic spectrum" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:70 +msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:72 +msgid "Draw bands in the spectrometer" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:74 +msgid "Draw the base of the bands" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:76 +msgid "Base pixel radius" +msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:78 +msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:80 +msgid "Spectral sections" +msgstr "ਸਪੈਕਟਰਲ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:82 +msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:84 +msgid "Peak height" +msgstr "ਪੀਕ ਉਚਾਈ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:86 +msgid "Total pixel height of the peak items." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:88 +msgid "Peak extra width" +msgstr "ਪੀਕ ਵਾਧੂ ਚੌੜਾਈ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:90 +msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:92 +msgid "V-plane color" +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:94 +msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +msgstr "" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:100 +msgid "Visualizer" +msgstr "ਵਿਜ਼ੁਲਾਈਜ਼ਰ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:103 +#, fuzzy +msgid "Visualizer filter" +msgstr "ਫਿਲਟਰ" + +#: modules/visualization/visual/visual.c:111 +msgid "Spectrum analyser" +msgstr "ਸਪੈਕਟਰ ਐਨਲੇਸਾਈਜ਼ਰ" + +#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28 +msgid "#paste your VLM commands here" +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30 +msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon" +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:40 +#: share/lua/http/mobile_browse.html:48 +#, fuzzy +msgid "Play List" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139 +#, fuzzy +msgid "Stream Name" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਨਾਂ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 +msgid "Output" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160 +#, fuzzy +msgid "Video Codec" +msgstr "ਵਿਡੀਓ codecs" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178 +#, fuzzy +msgid "Audio Codec" +msgstr "ਆਡੀਓ Codec:" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Codec" +msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200 +#, fuzzy +msgid "Output Method" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਅਸੈੱਸ ਢੰਗ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212 +#, fuzzy +msgid "Video Bit Rate" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ:" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231 +#, fuzzy +msgid "Audio Bit Rate" +msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ:" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249 +msgid "Multiplexer" +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266 +#, fuzzy +msgid "Video FPS" +msgstr "ਵਿਡੀਓ PID" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281 +#, fuzzy +msgid "Audio Sample Rate" +msgstr "ਆਡੀਓ ਸੈਂਪਲ ਰੇਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297 +#, fuzzy +msgid "MUX Options" +msgstr "DMX ਚੋਣਾਂ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303 +#, fuzzy +msgid "Video Scale" +msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੈਪਚਰ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374 +#, fuzzy +msgid "Output Port" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਫ ਫਾਰਮੈਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378 +#, fuzzy +msgid "Output Destination" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਟਿਕਾਣਾ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338 +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382 +#, fuzzy +msgid "Output File" +msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਫਾਇਲ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355 +#, fuzzy +msgid "Input Media" +msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸਟਰੀਮ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367 +msgid "Sample ui-state-error style." +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390 +#, fuzzy +msgid "File Name" +msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ" + +#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49 +#, fuzzy +msgid "Preamp:" +msgstr "Preamp\n" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96 +#, fuzzy +msgid "Rows:" +msgstr "ਕਤਾਰਾਂ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100 +#, fuzzy +msgid "x offset" +msgstr "X ਆਫਸੈੱਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104 +msgid "row border" +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108 +#, fuzzy +msgid "width" +msgstr "ਚੌੜਾਈ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114 +#, fuzzy +msgid "Columns:" +msgstr "ਕਾਲਮ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118 +#, fuzzy +msgid "y offset" +msgstr "X ਆਫਸੈੱਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122 +#, fuzzy +msgid "column border" +msgstr "ਵਾਲੀਅਮ ਨਾਰਮੇਲਾਈਜ਼" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126 +#, fuzzy +msgid "height" +msgstr "ਉਚਾਈ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133 +#, fuzzy +msgid "Background" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:62 -msgid "Amplification" -msgstr "ਐਪਲੀਫਿਕੇਸ਼ਨ" +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135 +#, fuzzy +msgid "Mosaic Tiles" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:64 -msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands." -msgstr "" +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:69 +#, fuzzy +msgid "Playback Rate" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:66 -msgid "Draw peaks in the analyzer" -msgstr "" +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:73 +#, fuzzy +msgid "Audio Delay" +msgstr "ਆਡੀਓ ਦੇਰੀ ਵੱਧ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:68 -msgid "Enable original graphic spectrum" -msgstr "" +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76 +#: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:77 +#, fuzzy +msgid "Subtitle Delay" +msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਦੇਰੀ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:70 -msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer." -msgstr "" +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65 +#, fuzzy +msgid "Time:" +msgstr "ਟਾਈਮ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:72 -msgid "Draw bands in the spectrometer" -msgstr "" +#: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25 +#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile.html:25 +#: share/lua/http/mobile_view.html:25 +#, fuzzy +msgid "VLC media player - Web Interface" +msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:74 -msgid "Draw the base of the bands" -msgstr "" +#: share/lua/http/index.html:234 +#, fuzzy +msgid "Viewer" +msgstr "ਵੇਖੋ(&V)" -#: modules/visualization/visual/visual.c:76 -msgid "Base pixel radius" -msgstr "ਬੇਸ ਪਿਕਸਲ ਰੇਡੀਅਸ" +#: share/lua/http/index.html:237 +#, fuzzy +msgid "Loading flowplayer..." +msgstr "ਫਾਈਲ ਲੋਡ ਕਰੋ..." -#: modules/visualization/visual/visual.c:78 -msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)." +#: share/lua/http/index.html:237 +msgid "If nothing appears, check your internet connection." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:80 -msgid "Spectral sections" -msgstr "ਸਪੈਕਟਰਲ ਸ਼ੈਕਸ਼ਨ" +#: share/lua/http/index.html:243 +#, fuzzy +msgid "Library" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" -#: modules/visualization/visual/visual.c:82 -msgid "Determines how many sections of spectrum will exist." +#: share/lua/http/index.html:264 +msgid "" +"By creating a stream, the Main Controls will operate the stream " +"instead of the main interface." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:84 -msgid "Peak height" -msgstr "ਪੀਕ ਉਚਾਈ" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:86 -msgid "Total pixel height of the peak items." +#: share/lua/http/index.html:265 +msgid "" +"The stream will be created using default settings, for more advanced " +"configuration, or to modify the default settings, select the button to the " +"right: Manage Streams" msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:88 -msgid "Peak extra width" -msgstr "ਪੀਕ ਵਾਧੂ ਚੌੜਾਈ" +#: share/lua/http/index.html:269 +msgid "" +"Once the stream is created, the Media Viewer window will display the " +"stream." +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:90 -msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width." +#: share/lua/http/index.html:270 +msgid "" +"Volume will be controlled by the player, and not the Main Controls." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:92 -msgid "V-plane color" +#: share/lua/http/index.html:273 +msgid "" +"The current playing item will be streamed. If there is no currently playing " +"item, the first selected item from the Library will be the subject of " +"the stream." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:94 -msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )." +#: share/lua/http/index.html:276 +msgid "" +"To stop the stream and resume normal controls, click the Open Stream " +"button again." msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:100 -msgid "Visualizer" -msgstr "ਵਿਜ਼ੁਲਾਈਜ਼ਰ" +#: share/lua/http/index.html:279 +msgid "Are you sure you wish to create the stream ?" +msgstr "" -#: modules/visualization/visual/visual.c:103 +#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62 #, fuzzy -msgid "Visualizer filter" -msgstr "ਫਿਲਟਰ" - -#: modules/visualization/visual/visual.c:111 -msgid "Spectrum analyser" -msgstr "ਸਪੈਕਟਰ ਐਨਲੇਸਾਈਜ਼ਰ" +msgid "Preamp: " +msgstr "Preamp\n" #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185 msgid "Authors" @@ -25049,15 +25693,14 @@ msgid "Thanks" msgstr "ਧੰਨਵਾਦ" #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188 -#, fuzzy msgid "Licence" msgstr "ਲਾਈਸੈਂਸ" -#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290 +#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513 -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168 msgid "Form" msgstr "ਫਾਰਮ" @@ -25076,7 +25719,6 @@ msgid "&Save as..." msgstr "...ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(&S)" #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147 -#, fuzzy msgid "Modules Tree" msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਟਰੀ" @@ -25157,31 +25799,33 @@ msgstr "ਜੰਤਰ ਨੂੰ ਹੋਰ ਸੁਧਾਰਨ ਲਈ ਤਕਨੀ msgid "Advanced options..." msgstr "ਮਾਹਰ ਚੋਣਾਂ..." -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297 msgid "Disc Selection" msgstr "ਡਿਸਕ ਚੋਣ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 msgid "SVCD/VCD" msgstr "SVCD/VCD" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296 -msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" -msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303 +#, fuzzy +msgid "Disable Disc Menus" +msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298 -msgid "No DVD menus" +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 +#, fuzzy +msgid "No disc menus" msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਨਹੀਂ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306 msgid "Disc device" msgstr "ਡਿਸਕ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308 msgid "Starting Position" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਪੁਆਇੰਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304 +#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311 msgid "Audio and Subtitles" msgstr "ਆਡੀਓ ਅਤੇ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ" @@ -25364,9 +26008,8 @@ msgid "Activate Transcoding" msgstr "ਐਕਟਿਵ ਟਰਾਂਸਕੋਡਿੰਗ" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339 -#, fuzzy msgid "Destination Setup" -msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" +msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਸੈਟਅੱਪ" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340 msgid "Miscellaneous Options" @@ -25386,9 +26029,8 @@ msgid "Generated stream output string" msgstr "ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ ਸੈਟਿੰਗ" #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347 -#, fuzzy msgid "Option Setup" -msgstr "ਸਬੰਧ ਸੈੱਟਅੱਪ" +msgstr "ਚੋਣ ਸੈਟਅੱਪ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432 msgid "Keep audio level between sessions" @@ -25402,10 +26044,6 @@ msgstr "" msgid " %" msgstr " %" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310 -msgid "Output" -msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" - #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436 msgid "Output module:" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ ਮੋਡੀਊਲ:" @@ -25452,66 +26090,66 @@ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ:" msgid "Submit played tracks stats to Last.fm" msgstr "ਚਲਾਏ ਗਏ ਗੀਤਾਂ ਨੂੰ last.fm ਨੂੰ ਭੇਜਣਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 msgid "Codecs" msgstr "Codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 msgid "x264 profile and level selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 msgid "x264 preset and tuning selection" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345 #, fuzzy msgid "Use GPU accelerated decoding" msgstr "GPU ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ ਵਰਤੋਂ (ਤਜਰਬੇ ਅਧੀਨ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346 #, fuzzy msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter" msgstr "ਲੂਪ ਫਿਲਟਰ ਛੱਡੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 #, fuzzy msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs" msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 msgid "Video quality post-processing level" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਕੁਆਥਟੀ ਪੋਸਟ ਪਰੋਸੈੱਸ ਲੈਵਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349 msgid "Optical drive" msgstr "ਓਪਟੀਕਲ ਡਰਾਇਵ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 msgid "Default optical device" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਓਪਟੀਕਲ ਜੰਤਰ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 msgid "Damaged or incomplete AVI file" msgstr "ਨਿਕਾਰਾ ਜਾਂ ਅਧੂਰੀ AVI ਫਾਇਲ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 msgid "HTTP proxy URL" msgstr "HTTP ਪਰਾਕਸੀ URL" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358 msgid "HTTP (default)" msgstr "HTTP (ਡਿਫਾਲਟ)" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359 msgid "RTP over RTSP (TCP)" msgstr "" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360 msgid "Live555 stream transport" msgstr "Live555 ਸਟਰੀਮ ਟਰਾਂਸਪੋਰਟ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361 msgid "Default caching policy" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਕੈਸ਼ ਪਾਲਸੀ" @@ -25524,7 +26162,6 @@ msgid "Allow only one instance" msgstr "ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹੀ ਪਲੇਅਰ ਹੀ ਚਲਾਓ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516 -#, fuzzy msgid "Enqueue files when in one instance mode" msgstr "ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਹੀ ਮੌਕਾ ਮੋਡ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਜੋੜੋ" @@ -25567,9 +26204,8 @@ msgid "Set up associations..." msgstr "ਫਾਇਲ ਸਬੰਧ ਸੈਟਅੱਪ..." #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534 -#, fuzzy msgid "Configure Media Library" -msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਲਾਇਬਰੇਰੀ ਸੰਰਚਨਾ" #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535 msgid "Look and feel" @@ -25625,40 +26261,45 @@ msgstr "ਵਿੰਡੋ ਸਟਾਈਲ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ:" msgid "Skin resource file:" msgstr "ਸਕਿਨ ਸਰੋਤ ਫਾਈਲ:" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:272 msgid "Enable On Screen Display (OSD)" msgstr "ਆਨ ਸਕਰੀਨ ਡਿਸਪਲੇਅ (OSD) ਚਾਲੂ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:273 msgid "Show media title on video start" msgstr "ਵਿਡੀਓ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਉੱਤੇ ਮਿਡੀਆ ਟਾਈਟਲ ਵੇਖੋ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:275 msgid "Subtitles Language" msgstr "ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:276 msgid "Preferred subtitles language" msgstr "ਪਸੰਦੀਦਾ ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਭਾਸ਼ਾ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:277 msgid "Default encoding" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:278 #, fuzzy msgid "Subtitles effects" msgstr "ਸਬਟਾਈਟਲ codecs" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248 -msgid "Effect" -msgstr "ਪਰਭਾਵ" - -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:281 msgid "Font color" msgstr "ਫੋਂਟ ਰੰਗ" -#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253 +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:284 +msgid "Add a shadow" +msgstr "" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:285 +#, fuzzy +msgid "Add a background" +msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ" + +#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:287 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319 @@ -25750,6 +26391,22 @@ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਸੋਧ" msgid "Clear List" msgstr "ਲਿਸਟ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:149 +#, fuzzy +msgid "Check for VLC updates" +msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" + +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:150 +msgid "Launching an update request..." +msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." + +#: modules/gui/qt4/ui/update.h:151 +#, fuzzy +msgid "Do you want to download it ?" +msgstr "" +"\n" +"ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" + #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310 msgid "Essential" msgstr "" @@ -25765,7 +26422,6 @@ msgid "Negate colors" msgstr "ਉਲਟ ਰੰਗ" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338 -#, fuzzy msgid "Colors" msgstr "ਰੰਗ" @@ -25787,9 +26443,8 @@ msgstr "ਕਾਲਾ ਸਲਾਟ" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370 -#, fuzzy msgid "..." -msgstr "ਸ਼ਾਮਲ..." +msgstr "..." #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358 msgid "full" @@ -25841,9 +26496,8 @@ msgid "Anti-Flickering" msgstr "" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387 -#, fuzzy msgid "Soften" -msgstr "ਸਾਫਟ" +msgstr "ਸਾਫਟਨ" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391 #, fuzzy @@ -25851,9 +26505,8 @@ msgid "Spatial blur" msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393 -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "ਗਲਤੀ" +msgstr "ਮਿੱਰਰ" #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287 msgid "VLM configurator" @@ -25899,7 +26552,8 @@ msgstr "ਮੁਕਸਰ:" msgid "AAAA; " msgstr "AAAA; " -#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 +#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299 share/lua/http/index.html:247 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:60 msgid "Loop" msgstr "ਲੂਪ" @@ -25907,6 +26561,194 @@ msgstr "ਲੂਪ" msgid "Media Manager List" msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" +#: share/lua/http/mobile_browse.html:45 +#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:37 +msgid "Media Browser" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" + +#: share/lua/http/index.html:177 +#, fuzzy +msgid "No" +msgstr "ਨਹੀਂ(&N)" + +#: share/lua/http/index.html:207 share/lua/http/mobile.html:75 +#, fuzzy +msgid "Full Screen" +msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ" + +#: share/lua/http/index.html:208 share/lua/http/mobile.html:77 +#, fuzzy +msgid "Easy Stream" +msgstr "ਸਟਰੀਮ" + +#: share/lua/http/index.html:211 +msgid "Hide / Show Library" +msgstr "" + +#: share/lua/http/index.html:212 +msgid "Hide / Show Viewer" +msgstr "" + +#: share/lua/http/index.html:213 share/lua/http/index.html:266 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:69 +#, fuzzy +msgid "Manage Streams" +msgstr "ਸਟਰੀਮ" + +#: share/lua/http/index.html:214 share/lua/http/dialogs/offset_window.html:67 +#, fuzzy +msgid "Track Synchronisation" +msgstr "ਟਰੈਕ ਸੈਕਰੋਨਾਈਜ਼ੇਸ਼ਨਨ" + +#: share/lua/http/index.html:216 share/lua/http/dialogs/batch_window.html:26 +#, fuzzy +msgid "VLM Batch Commands" +msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" + +#: share/lua/http/index.html:227 share/lua/http/mobile.html:101 +#, fuzzy +msgid "Seek Time" +msgstr "ਸਟਾਰਟ ਟਾਈਮ" + +#: share/lua/http/index.html:249 +#, fuzzy +msgid "Empty Playlist" +msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ" + +#: share/lua/http/index.html:250 +#, fuzzy +msgid "Queue Selected" +msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਓ" + +#: share/lua/http/index.html:251 +#, fuzzy +msgid "Play Selected" +msgstr "ਪਲੇਅਬੈਕ ਸਪੀਡ" + +#: share/lua/http/index.html:252 +#, fuzzy +msgid "Refresh List" +msgstr "ਲਿਸਟ ਤਾਜ਼ਾ ਕਰੋ" + +#: share/lua/http/mobile_equalizer.html:60 +#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:47 +#, fuzzy +msgid "Graphical Equalizer" +msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਇਕੂਲਾਈਜ਼ਰ" + +#: share/lua/http/view.html:26 +#, fuzzy +msgid "VLC media player - Flash Viewer" +msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" + +#: share/lua/http/view.html:65 +#, fuzzy +msgid "Streaming Output" +msgstr "ਸਟਰੀਮ ਆਉਟਪੁੱਟ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:135 +#, fuzzy +msgid "Create Stream" +msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸਟਰੀਮ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:359 +#, fuzzy +msgid "Media File" +msgstr "ਮੀਡਿਆ ਫਾਇਲਾਂ" + +#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:360 +#, fuzzy +msgid "Capture Screen" +msgstr "ਕੈਪਚਰ ਜੰਤਰ" + +#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:8 +#: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:22 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:16 +msgid "Close" +msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" + +#: share/lua/http/dialogs/error_window.html:16 +#, fuzzy +msgid "Error!" +msgstr "ਗਲਤੀ" + +#: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:93 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:71 +#, fuzzy +msgid "Create Mosaic" +msgstr "ਬਣਾਓ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:8 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:26 +msgid "Okay" +msgstr "" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:21 +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:80 +#, fuzzy +msgid "Stream Input Configuration" +msgstr "ਸਪੀਕਰ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:61 +#, fuzzy +msgid "Remove Stream" +msgstr "ਚੁਣੇ ਹਟਾਓ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:70 +#, fuzzy +msgid "Create New Stream" +msgstr "ਨਵਾਂ ਪਰੋਫਾਇਲ ਬਣਾਓ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:72 +#, fuzzy +msgid "Delete All Streams" +msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਓ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:73 +#, fuzzy +msgid "Configure Stream Defaults" +msgstr "ਹਾਟ-ਕੀ ਸੰਰਚਨਾ" + +#: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:74 +#, fuzzy +msgid "Refresh Streams" +msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਟਾਈਮ" + +#: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:17 +#, fuzzy +msgid "Enqueue" +msgstr "ਸੰਤੁਲਨ(&E)" + +#~ msgid "Quiet mode." +#~ msgstr "ਸ਼ਾਂਤ ਮੋਡ" + +#~ msgid "Preload Directory" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੀ-ਲੋਡ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ" + +#~ msgid "Motion blue" +#~ msgstr "ਮੋਸ਼ਨ ਬਲੱਰ" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ" + +#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)" +#~ msgstr "DVD ਮੇਨੂ ਬੰਦ ਕਰੋ (ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਲਈ)" + +#~ msgid "Effect" +#~ msgstr "ਪਰਭਾਵ" + +#~ msgid "Exposure" +#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" + +#~ msgid "Exposure." +#~ msgstr "ਐਕਸਪੋਜ਼ਰ" + +#~ msgid "Zoom playlist" +#~ msgstr "ਪਲੇਅਲਿਸਟ ਜ਼ੂਮ ਕਰੋ" + +#~ msgid " - Empty - " +#~ msgstr " - ਖਾਲੀ - " + #~ msgid "key" #~ msgstr "ਕੀ" @@ -26023,9 +26865,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "In kHz for DVB-C/S/T" #~ msgstr "DVB-C/S/T ਲਈ kHz" -#~ msgid "Probe DVB card for capabilities" -#~ msgstr "ਸਮੱਰਥਾ ਲਈ DVB ਕਾਰਡ ਜਾਂਚੋ" - #~ msgid "Budget mode" #~ msgstr "ਬਜਟ ਮੋਡ" @@ -26110,9 +26949,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "4" #~ msgstr "4" -#~ msgid "DVB" -#~ msgstr "DVB" - #~ msgid "HTTP password" #~ msgstr "HTTP ਪਾਸਵਰਡ " @@ -26221,9 +27057,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "USERPTR" #~ msgstr "USERPTR" -#~ msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds." -#~ msgstr "VCD ਲਈ ਕੈਸ਼ ਮੁੱਲ। ਇਹ ਮੁੱਲ ਮਿਲੀਸਕਿੰਟ 'ਚ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਲਾਜ਼ਮੀ ਹੈ।" - #~ msgid "default" #~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ" @@ -26493,25 +27326,9 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "Input caching:" #~ msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਕੈਸ਼:" -#~ msgid "Media Browser" -#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਬਰਾਊਜ਼ਰ" - #~ msgid "Privacy and Network Warning" #~ msgstr "ਪਰਾਈਵੇਸੀ ਅਤੇ ਨੈੱਟਵਰਕ ਚੇਤਾਵਨੀ" -#~ msgid "Check for updates" -#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਚੈੱਕ ਕਰੋ" - -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "Do you want to download it?\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?\n" - -#~ msgid "Launching an update request..." -#~ msgstr "ਇੱਕ ਅੱਪਡੇਟ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..." - #~ msgid "A new version of VLC(" #~ msgstr "ਇਹ VLC ਦਾ ਨਵਾਂ ਵਰਜਨ ਹੈ (" @@ -26913,9 +27730,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File" #~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ: ਸਬ-ਟਾਈਟਲ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ" -#~ msgid "Close" -#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ" - #~ msgid "Select None" #~ msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" @@ -27150,12 +27964,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "WMV2" #~ msgstr "WMV2" -#~ msgid "Video Bitrate:" -#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ:" - -#~ msgid "Audio Codec:" -#~ msgstr "ਆਡੀਓ Codec:" - #~ msgid "Deinterlace:" #~ msgstr "ਡੀਇੰਟਰਲੇਸ:" @@ -27216,9 +28024,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "bits/s" #~ msgstr "ਬਿੱਟ/ਸ" -#~ msgid "Audio Bitrate :" -#~ msgstr "ਆਡੀਓ ਬਿੱਟਰੇਟ:" - #~ msgid " Clear " #~ msgstr " ਸਾਫ਼ ਕਰੋ" @@ -27344,9 +28149,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "QT Embedded display" #~ msgstr "QT ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤਾ ਡਿਸਪਲੇਅ" -#~ msgid "QT Embedded video output" -#~ msgstr "QT ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੀ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" - #~ msgid "Screen for fullscreen mode." #~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਲਈ ਸਕਰੀਨ ਹੈ।" @@ -27356,9 +28158,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "XVimage chroma format" #~ msgstr "XVimage ਕਰੋਮਾ ਫਾਰਮੈਟ" -#~ msgid "XVideo extension video output" -#~ msgstr "XVideo ਐਕਸਟੈਨਸ਼ਨ ਵਿਡੀਓ ਆਉਟਪੁੱਟ" - #~ msgid "X11 display name" #~ msgstr "X11 ਡਿਸਪਲੇਅ ਨਾਂ" @@ -27387,9 +28186,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "GaLaktos visualization" #~ msgstr "ਇੰਟਰਫੇਸ" -#~ msgid "Number of stars" -#~ msgstr "ਤਾਰਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ" - #~ msgid "Crash Report successfully sent" #~ msgstr "ਕਰੈਸ਼ ਰਿਪੋਰਟ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਭੇਜੀ ਗਈ" @@ -27413,9 +28209,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "Video On Demand" #~ msgstr "ਵਿਡੀਓ ਆਨ ਡੀਮਾਂਡ" -#~ msgid "VLC media player " -#~ msgstr "VLC ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ" - #~ msgid "FFmpeg video filter" #~ msgstr "FFmpeg ਵਿਡੀਓ ਫਿਲਟਰ" @@ -27592,9 +28385,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "&Preferences..." #~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(&P)..." -#~ msgid "Load File..." -#~ msgstr "ਫਾਈਲ ਲੋਡ ਕਰੋ..." - #~ msgid "Minimal View..." #~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਝਲਕ..." @@ -27839,10 +28629,6 @@ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਮੈਨੇਜਰ ਲਿਸਟ" #~ msgid "Distribution License" #~ msgstr "ਪਹੁੰਚ ਫਿਲਟਰ" -#, fuzzy -#~ msgid "Video Codec" -#~ msgstr "ਵਿਡੀਓ codecs" - #, fuzzy #~ msgid "Subtitles preferred language" #~ msgstr "ਵਿਡੀਓ codecs"